-
www.sparkygroup.com © 20
08 S
PAR
KY
1211
R05
www.sparkygroup.com
350 W • 400 W MBG 175L • MBG 200L
150 W • 250 W MBG 125L • MBG 150L
1 – 7DOUBLE BENCH GRINDEROriginal instructions
16 – 23TOURET À MEULERNotice originale
54 – 61ЭЛЕКТРОТОЧИЛOОригинальная инструкция по эксплуатации
62 – 69ЕЛЕКТРОТОЧИЛООригінальна інструкція з експлуатації
70 – 77ШМИРГЕЛОригинална инструкция за използване
8 – 15DOPPELSCHLEIFMASCHINEOriginalbetriebsanleitung
47 – 53PODWÓJNA SZLIFIERKA STOŁOWAInstrukcją oryginalną
24 – 31SMERIGLIATRICЕ DA BANCOIstruzioni originali
40 – 46ESMERILInstrução original para o uso
32 – 39AFILADORA DE HERRAMIENTASInstrucciones de uso
originales
20.06.2011
ManufacturerSPARKY Power Tools GmbHLeipziger Str. 2010117
Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. IvanovTechnical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole
responsibility that this product fulfils all the relevant
provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3Technical file is
stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch,
Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGHiermit versichern wir unsere persönliche
Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen
folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3Die technischen
Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch,
Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre
responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des
dispositions pertinentes de la présente directives, respectivement
aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN 61029-1, EN
61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3Le
dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat,
Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀNoi dichiariamo sotto la nostra
personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a
tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme
armonizzate:2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3Il fascicolo tecnico
viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n.
9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este producto está conforme con todas las
disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y
las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС,
EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADEDeclaramos assumindo a nossa
responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas
as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e
respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN
61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua
Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCINiniejszym deklarujemy naszą osobistą
odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie
postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3Teczka techniczna przechowywana
jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИМы заявляем со всей ответственностью,
что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим
требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3Техническое досье хранится в
СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬМи заявляємо під свою власну
відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам
директив і гармонізованих 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN 61029-1, EN
61029-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат
№ 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕНие декларираме на своя лична
отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС, EN 61029-1, EN 61029-2-4, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3Техническото досие се съхранява
в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLA
CK
PA
NTO
NE
185
BLA
CK
PA
NTO
NE
185
-
А
1
10
2
8
7 6
3
9
5
11
4 3
4
5 6
21
BLA
CK
PA
NTO
NE
185
BLA
CK
PA
NTO
NE
185
-
54RU MBG 125L • MBG 150L • MBG 175L • MBG 200L
Содержание I - Введение
............................................................................................................................................................
54 II - Техническиеданные
........................................................................................................................................
56 III - Безопаснаяработа
.........................................................................................................................................
56 IV -
Дополнительныеправилабезопасностиприиспользованииэлектроточила...................................
57 V - Ознакомлениесэлектроинструментом
..................................................................................................
A/58 VI - Указанияпоработе
..........................................................................................................................................
59VII- Обслуживание
.................................................................................................................................................
60VIII- Гарантия
.............................................................................................................................................................
61
РАСПАКОВКА В соответствии с общепринятыми технологиями
производства вероятность обнаружения
неисправностиновоприобретенногоВамиэлектроинструментаилинехваткикакой-нибудьизегочастейвесьмамала.Есливсе-такиВыобнаружителюбоенесоответствие,просимненачинатьиспользованиеэлектроинструментапередзаменойнеисправнойчастиилиустранениядефекта.Невыполнениеэтойрекомендацииможетбытьпричинойсерьезныхнесчастныхслучаев.
КОМПЛЕКТАЦИЯЭлектроточилопоставляетсявупаковке,вполностьюсобранномвиде,
заисключениемстоекзащитныхэкрановиподставокдлядеталей.
I -
ВведениеНовоприобретенныйВамиэлектроинструментSPARKYпревзойдетВашиожидания.Онпроизведенвсоот-ветствиисвысокимистандартамикачестваSPARKY,отвечающимистрогимтребованиямпотребителя.Еголегкообслуживатьионбезопасенприэксплуатации,приправильномиспользованииэтотэлектроинстру-ментбудетслужитьВамдолгиегоды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Прочтитевнимательноицеликоминструкциюпо
эксплуатациипередиспользованиемновоприобре-тенногоэлектроинструментаSPARKY.Обратитеспециальноевниманиенапараграфы,обозначеннымсловом“Предостережение”.УВашегоэлектроинструментаSPARKYмногокачеств,которыеоблегчаютработу.Приразработкеэтогоинструментаосновноевниманиебылонаправленонабезопасность,экс-плуатационныекачестваинадежность,которыеоблегчаютегообслуживаниеиэксплуатацию.
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми
отходами!Отходыотэлектрическихизделийнеследуетсобиратьвместесбытовымиотходами.Пожалуйста,рециклируйте
в местах, предназначенных для этого. Свяжитесь с местными властями
илипредставителемдляконсультациикасательнорециклирования.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬІС учетом охраны окружающей среды
электроинструмент, принадлежности и упаковка
должныподвергнутьсяподходящейпереработкедляповторногоиспользованиясодержащигосявнихсырья.Дляоблегчениярециклированиядеталей,произведенныхизискусственныхматериалов,ониобозначенысоответствующимобразом.
pages-MBG-L-2012.indd 54 19.11.2012 г. 13:37:56 ч.
-
55Оригинальная инструкция по эксплуатации RU
ОПИСАНИЕ
СИМВОЛОВНатабличкесданнымиэлектроинструментананесеныспециальныесимволы.Онипредставляютсобойваж-нуюинформациюобиспользованииинструментаиегохарактеристиках.
Используйтезащитныеочки
Используйтесредствазащитыслуха
Используйтемаскупротивпыли
Используйтезащитныеперчатки
Используйтеподходящуюобувьнанескользкойподошве
Неноситеширокуюодеждуилиукрашения:онимогутпопастьвдвижущиесячасти
Ознакомьтесьсинструкциейпоэксплуатации
Соответствуетрелевантнымевропейскимдирективам
Соответствует требованиям немецких правил техники безопасности
оборудования иизделий
Соответствуеттребованиямроссийскимнормативнымдокументам
Соответствуеттребованиямукраинскихнормативныхдокументов
Электроприбор класса защиты I от поражения электрическим током –
с защитнымзанулением
YYYY-Www
Периодпроизводства,гдепеременныесимволыозначают:YYYY-годпроизводства,ww–очереднаякалендарнаянеделя
MBG ЭЛЕКТРОТОЧИЛO
pages-MBG-L-2012.indd 55 19.11.2012 г. 13:37:56 ч.
-
56RU MBG 125L • MBG 150L • MBG 175L • MBG 200L
II - Технические данныеМодель: MBG 125L MBG 150L MBG 175L MBG
200L▪ Потребляемаямощность 150W 250W 350W 400W▪
Оборотынахолостомходу 2950min-1 2950 min-1 2950 min-1 2950 min-1▪
Внешнийдиаметррабочегодиска 125mm 150mm 175mm 200mm▪
Диаметрсоединительногоотверстия рабочегодиска 12,7mm 12,7mm 16mm
16mm▪ Толщинарабочегодиска 16mm 20mm 20mm 20mm▪
УровеньзвуковойнагрузкиLpA 62,6 dB (A) 62,6 dB (A) 62,6 dB (A) 62,6
dB (A)▪ НеопределенностьКpA 3 dB (A) 3 dB (A) 3 dB (A) 3 dB (A)▪
УровеньзвуковоймощностиLwA 75,6 dB (A) 75,6 dB (A) 75,6 dB (A) 75,6
dB (A)▪ НеопределенностьКwA 3 dB (A) 3 dB (A) 3 dB (A) 3 dB (A)▪
КратковременныйрежимработыS2 30min 30min 30min 30min▪ Степеньзащиты
IP20 IP20 IP20 IP20▪ Вес 7,0kg 11,0kg 12,5kg 13,5kg▪
Классзащиты(EN61029-1) I I I I▪Класссветдиодa(EN60825-1): 1 1 1
1▪Длинасвотодиоднойволны: 452.6 nm 452.6 nm 452.6 nm 452.6
nm▪Мощностьсветодиода: 0.383 mW 0.383 mW 0.383 mW 0.383 mW
Светодиодное излучение. Не смотрите прямо в луч!
III - Безопасная работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При использова-нии электроинструментов следует
соблюдатьперечисленныедалееосновныеусловиятехникибезопасности в
целях снижения рисков возник-новения пожара, поражения
электротоком, илиранения.
Прочтите эту инструкцию перед началом работы с
электроинструментом и сохраните
ее на будущее.
1. Соблюдайтечистотурабочегоместа -
Беспорядокнарабочемместеможетпривести
кинциденту.2. Принимайтевовниманиевлияниеокружающей
среды - Не выставляйте электроинструменты под
дождь. - Неиспользуйтеэлектроинструментывовлаж-
нойилимокройсреде. - Обеспечьтехорошееосветлениерабочегоме-
ста.
-
Неиспользуйтеэлектроинструментыпринали-чиивозгораемыхжидкостейилигазов.
3. Берегитесебяотпораженияэлектрическимто-ком
- Избегайтесоприкосновениятеласземлейилизаземленнойповерхностью
(например: трубы,радиатор,кухоннаяплита,холодильник).
4. Держитепостороннихлицнарасстоянии -
Недопускайтепостороннихлиц,незанятыхра-
ботой,особеннодетей,прикасатьсякэлектро-инструментуилишнуру,держитеихнарасстоя-нииотВашейрабочейзоны.
5. Хранениеэлектроинструментов -
Электроинструментыследуетхранитьвсухом,
закрытомместе,недоступномдетям.6.
Неперегружайтеэлектроинструменты - Правильно подобранный
электроинструмент
работаетлучшеибезопаснейврабочемрежи-ме,длякоторогоонспроектирован.
7. Используйтеподходящийэлектроинструмент - Не используйте
электроинструменты малой
мощностидлятяжелыхрабочихрежимов. - Не используйте
электроинструменты для ра-
боты,длякоторойонинепредназначены,на-пример,неиспользуйтециркулярнуюпилудля
Пыльматериалов,какскраскиссодержаниемсвинца,некоторыхсортовдревесины,минераловиметалламожетбытьвреднойдляздоровья.Прикосновениекпылиипопаданиепыливдыхательныепутиможетвы-зватьаллергическиереакциии/илизаболеваниядыхательныхпутейоператораилинаходящегосявблизиперсонала.Определенныевидыпыли,какиздубаибука,считаютсяканцерогенными,особенно,совместносприсадка-мидляобработкидревесины(хромат,средстводлязащитыдревесины).Материалссодержаниемасбестаразрешаетсяобрабатыватьтолькоспециалистам.
▪ Повозможностиприменяйтеотсоспыли. ▪ Следитезахорошейвентиляцией.
▪
РекомендуетсяпользоватьсядыхательнойзащитноймаскойсфильтромклассаР2.СоблюдайтедействующиевВашейстранепредписаниядляобрабатываемыхматериалов.
pages-MBG-L-2012.indd 56 19.11.2012 г. 13:37:56 ч.
-
57Оригинальная инструкция по эксплуатации RU
резкипнейиливеток.8. Носитеподходящуюрабочуюодежду -
Неноситеширокуюодеждуиукрашения:они
могутпопастьвдвижущиесячастиинструмен-та.
- При работе под открытым небом следует
ис-пользоватьнескользкуюобувь.
- Длинныеволосыследуетпрятатьподшапку.9.
Используйтеличныесредствазащиты - Используйтезащитныеочки. - Носите
защитную маску для лица, или маску
противпыли,еслиприработевозникаетмногопыли.
10. Подключайтеулавливаниепыли - Если электроинструмент снабжен
приспосо-
блением для улавливания пыли, убедитесь
втом,чтооноправильноподключеноифункцио-нирует.
11. Используйтешнурпопредназначению - Никогда не дергайте за
шнур, чтобы вынуть
штепсельизрозетки.Предохраняйтешнуротисточниковтепла,масла,острыхуглов.
12. Непротягивайтесь - Сохраняйте правильную стойку и
равновесие
вовремяработы.13. Заботливохранитеэлектроинструменты -
Поддерживайте режущие детали острыми и
чистымидляулучшенияиповышениябезопас-ностиработы.
- Соблюдайтеуказанияпосмазкеисменепри-надлежностей.
- Периодически проверяйте шнур электроин-струмента на
повреждение, при
необходимо-стиремонтаобращайтесьвспециализирован-ныйсервиз.
-
Регулярнопроверяйтеудлинители,проводитеихзаменувслучаеповреждения.
14. Выключайтештепсельизэлектросети - Во время простоя не
электроинструмента, до
обслуживания или при замене принадлежно-стей, отключайте
электроинструмент из элек-тросети.
15. Удалитерегулировочныеигаечныеключи - Перед включением
электроинструмента, соз-
дайте привычку проверять отсутствие в
егозонегаечныхирегулирующихключей.
16. Избегайтеневольногопуска - Убедитесь, что выключатель
находится в вы-
ключенномположении,передтем,какдапод-ключитьэлектроинструментвэлектросеть.
17. Используйтеудлинителиприработенаоткры-томвоздухе
- При работе электроинструмента на открытомвоздухе используйте
только
маркированныеудлинители,специальнопредназначенныедляиспользованиявнепомещений.
18. Будьтебдительны - Сохраняйтевовремяработыповышенноевни-
мание, проявляйте благоразумие, не
исполь-зуйтеэлектроинструментвслучаеусталости.
19. Убедитесь в отсутствии поврежденных дета-лей
- Для дальнейшего использования электроин-струмента проведите
проверку возможностей
правильнойработыифункционирования,длякоторыхонпредназначен.
-
Проверьтесвободноефункционированиедви-жущихсячастей,отсутствиесломанныхчастей,правильность
монтажа и прочие
обстоятель-ства,которыемогутнеблагоприятноповлиятьнаработуэлектроинструмента.
- Предохранитель или другая поврежденнаячасть должныбыть
отремонтированыили за-мененыв специализированном сервизе,
еслииноенеуказановнастоящейинструкции.
-
Заменуповрежденныхвыключателейследуетпроводитьвспециализированномсервизе.
- Не используйте электроинструмент, если
вы-ключательнепереключается.
20.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использованиепринадлежностей или приспособлений,
различ-ных от рекомендуемых настоящей
инструкцией,можетпривестикинциденту.
21. Доверьте обслуживание Вашего электроин-струмента
квалифицированному специалиступоремонту
- Настоящийэлектроинструментотвечает всемсоответствующим
правилам
безопасности.Ремонтинструментаследуетпроводитьтолькоквалифицированными
специалистами, с ис-пользованиеморигинальныхзапасныхчастей:в
противном случае возможно
возникновениезначительнойопасностидляпотребителя.
IV - Дополнительные правила техники безопасности при работе с
электроточилом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем, какподключить электроинструмент в
электросеть,проверьтесоответствиенапряжения,указанногонатабличкестехническимиданнымиэлектроин-струмента.
▪
Источникпитания,работающийпринапряжении,превышающемуказанноенаэлектроинструмен-те,
может вызвать серьезное поражение
элек-трическимтокомоператораилиэлектроинстру-мента.
▪ При наличии любых сомнений, не включайтештепсель
электроинструмента в контактноегнездо.
▪ Использованиеисточникапитаниясболеениз-ким, чем обозначенное
на табличке электроин-струмента напряжением, повредит
электродви-гатель.
pages-MBG-L-2012.indd 57 19.11.2012 г. 13:37:56 ч.
-
58RU MBG 125L • MBG 150L • MBG 175L • MBG 200L
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Принастройке,об-служиванииилиремонте,вобязательномпоряд-ке
отключайте электроинструмент и вынимайтештепсельизконтакта.
▪
Вовремяработыиспользуйтесредствазащитызрения,чтобызащититьсяотразлетающихсяча-стиц.Носитезащитныеочки.
▪ Используйтесредствазащитыслухаприпродол-жительной работе.
Интенсивныйшум во времяработыможетповредитьслух.
▪ Примите меры предосторожности против
вды-ханияпыли.Некоторыематериалымогутсодер-жатьтоксическиекомпоненты.Носитезащитнуюмаску.Следуетпониматьвредноевлияниепыли,токсичностьпылиопределенныхматериалов.
▪
Приобработкеметаллическихдеталейвозника-ютискры.Недопускаетсяналичиевозгораемыхматериаловвнепосредственнойблизостисин-струментомпо
причине повышеннойопасностивозгорания. Рекомендуется носить
защитныйфартук.
▪
Последлительнойработы,внешниеметалличе-скиечастиипринадлежностимогутперегреться.Неприкасайтеськинструментуилиобрабатыва-емойдеталисразужепослеработы:онимогутбытьслишкомгорячимиивызватьожогкожи.
▪ Берегитерукиотвращающихсячастей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Шлифовальныеди-ски продолжают вращаться и после
остановкиинструмента.
▪ Берегитедискиотударов,сотрясений,соприкос-новениясмаслом.
▪ Не допускается употребление
поврежденных,треснутыхилидеформированныхдисков.
▪
Всегдаоставляйтевставленныйновыйдисквра-щатьсянесколькоминутнахолостомходупередтем,
какначатьработу.Привключениирубиль-ника (выключателя) стойте с
боковой стороныэлектроточила,анепередним.
▪
Каждыйраз,передначаломработы,проверяйте,вращаетсялидисксвободно.
▪ Отключайтеэлектроточиловсегда,
когдаВынеиспользуетеэтотинструмент,неоставляйтебезнадзорадотого,
каквывыключилиинструментивынулиштепсельизрозетки.Подождите,покадискиостановятся,послечегооставьтесвоера-бочееместо.
▪
Передтем,каквключитьэлектроточило,убеди-тесьвтом,чтодискнеприкасаетсякобрабаты-ваемойдетали.
▪ Не используйте в работе электроточило,
еслипредохранителииподставкивставленыилиза-крепленынеправильно.
▪ Используйтеэлектроточилотолькоприспущен-номзащитномэкране.
▪ Электроинструментследуетиспользоватьтоль-ко по предназначению.
Любое другое приме-нение, отличающееся от указанного в данной
инструкции, считается неправильным примене-нием. Ответственность
за любое повреждениеилиранение,вызванноенеправильнымупотре-блением,
несет потребитель, а не производи-тель.
▪ Для правильной эксплуатации
электроинстру-ментаследуетсоблюдатьправилатехникибез-опасности,
указания по монтажу,
эксплуатаци-онныеинструкции,описанныевэтомдокументе.Вселица,которыеиспользуютилиобслуживаютэтумашину,должныбытьознакомленыснасто-ящейинструкцией,иинформированыовозмож-ных
рисках, связанных с
электроинструментом.Работанаэлектроинструментезапрещенадетяминемощнымлюдям.Следуетдержатьдетейподпостоянным
наблюдением, если они находятсяв рабочей зоне. В обязательном
порядке
сле-дуетсоблюдатьправилатехникибезопасности,действующиевстране.Этоусловиекасаетсяиосновныхправилпрофессиональногоздравоох-раненияитехникибезопасности.
▪ Производительненесетответственностьвслу-чае внесенных
потребителем в
электроинстру-ментизменений,иливслучаеповреждений,вы-званныхтакимиизменениями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использованиелюбых принадлежностей или
приспособлений,отличающихся от рекомендуемых в настоящейинструкции,
может представлять риск раненияоператора.
▪ Электроинструмент не следует использоватьпод открытым небом в
дождливую погоду, вовлажной среде (после дождя), или вблизи
отвозгораемыхжидкостейигазов.Рабочееместодолжнобытьхорошоосвещено.
V – Знакомство с электроинструментомДо начала работы,
ознакомьтесь со всеми
опера-тивнымиособенностямиэлектроточилаиусловия-митехникибезопасности.Используйтеэлектроинструментаиегопринадлеж-ности
только по предназначению. Любое
другоеприложениекатегорическизапрещено.1. Светодиодноеосвещение2.
Стойказащитногоэкрана3. Гайка4. Защитныйэкран5. Диск6.
Подставкадлядетали7. Регулирующаягайка8. Резиноваяподкладка9.
Выключатель(рубильник)10.Основа11. Предохранительдлядиска
pages-MBG-L-2012.indd 58 19.11.2012 г. 13:37:56 ч.
-
59Оригинальная инструкция по эксплуатации RU
VI - Указания по работеЭтот электроинструмент питается
однофазнымнепостоянным током. Класс
электроинструмента-классIсогласноEN61029-1,запрещеноподклю-чениеэлектроинструментакконтактамбеззащит-ныхклемм.Радиопомехисоответствуютдирективеэлектромагнитной
совместимости 2004/108/ ЕСи EN 55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN
61000-3-3.Электроточило предназначено для
шлифования,заточкииочистки: заточкавсех видовинструмен-тов,
зачисткаметаллических поверхностей и про-филей посредством
шлифовальных дисков (ко-рунд).
ДО НАЧАЛА РАБОТЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда
отключай-теэлектроинструментивынимайтештепсельизконтактадоначалалюбойнастройкиилиобслу-живания,включительнодлясменыдиска.
▪
Проверьтенапряжениеэлектросети:онодолжносоответствоватьобозначеннымнатабличкетех-ническимданнымэлектроинструмента.
▪
Электроинструментможноподключатьтольковрозеткусдополнительнойзащитнойклеммой.
▪ Проверьте, в
какомположениинаходитсяпере-ключатель.Электроинструментследуетподклю-чатьиотключатьотэлектросетитолькопривы-ключенномвыключателе.Еслиштепсельбудетвключенврозеткупривключенномвыключате-ле,
электроинструментнемедленноприводитсявдействие,чтоможетпривестикнежеланномуинциденту.
▪
Вслучаеповреждениякабеляпитания,егосле-дуетзаменитьспециальнымкабелемилиузлом,обратившиськпроизводителюилиегосервизно-муспециалистувоизбежаниевозможныхрисков.
▪ Принизких температурах, и последлительногопростоя
электроинструмента, включите его
иоставьтеработатьизвестноевремянахолостомходу.
▪ Установите электроточило стабильно на
рабо-чемстолесравнойрабочейповерхностью.Элек-троинструментможнозакрепитьнеподвижнонарабочемстоле(Рис
.1)илинаспециальнойстой-кеSBG80(поставляетсяотдельно).СтойкадляэлектроточилазакрепляетсякполупосредствомдвухболтовМ12mm(Рис
.2).
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда
отключай-теэлектроинструментивынимайтештепсельизконтактадоначалалюбойнастройкиилиобслу-живания,включительнодлясменыдиска.
▪ Визуально проверьте годностьдисков (5) за
от-сутствиемеханическихповреждений.
▪ Проверьте состояние всех крепежных
элемен-тов.Проверьте,хорошолизатянутывинтыпре-дохранителей.
▪
Монтируйтеподставкидеталей(6)ирегулируйтеихположение.Расстояниемеждуподставкой(6)идиском(5)недолжнопревышать1,6mm.При-стегнитерегулирующиегайки(7).
▪
Монтируйтестойкизащитныхэкранов(2).Внор-мальномрабочемположениидиски
(5) должнывыступатьчереззащитныеэкраны(4).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускается
ис-пользованиеинструментабезпредохранителейизащитныхэкранов.
СМЕНА ДИСКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда
отключай-теэлектроинструментивынимайтештепсельизконтактадоначалалюбойнастройкиилиобслу-живания,включительнодлясменыдиска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Используйтетолькоте диски, чей размер и
периферийная скоростьсоответствуют техническим данным
электрото-чила.
Для сменыдиска, выполнитеоперациив
следую-щейпоследовательности:1.Визуальнопроверьтедискнаналичиедефектов.
Послеэтоговставьтеуказательныйпалецвот-верстиеновогодиска,ипостучитеподискулег-кимнеметаллическимпредметом(например,ру-кояткой
отвертки или деревянным
молоточком)(Рис.3).Звук,которыйдискиздает,долженбытьтонкимизвонким.Еслизвук
глухой,этозначит,чтодискимеетвнутренниетрещиныидефекты,которыеделаютегонегоднымдляупотребления.
Примечание:Проверяйтетолькосухойдиск.Влаж-ныедискииздаютглухойзвук.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никогданеисполь-зуйтеповрежденныедиски!
2.Демонтируйтепредохранитель(11)диска.3.Крепко придерживая диск
рукой (5), открутите
гайкуивнешнийфланецвала гаечнымключом(Рис.
4).Обратитевниманиенато,чтоугайкиле-вогодиска-леваярезьба,аугайкиправогодискарезьбаправая.
4.Снимитестарыйивставьтеновыйдиск.5.Монтируйтефланецизакрутите
гайку.Незатя-
гивайтегайкуслишкомсильно.Проверьтевизу-ально наличие
повреждений диска вследствиестягивания.
6.Монтируйтепредохранитель(11)ихорошозакру-тите.
pages-MBG-L-2012.indd 59 19.11.2012 г. 13:37:56 ч.
-
60RU MBG 125L • MBG 150L • MBG 175L • MBG 200L
7.
Включитеэлектроточилонесколькоминутнахо-лостойходдляпроверкисвободноговращениядискаиегохорошегобаланса.
РАЗМЕРЫ ОБРАБАТЫВАЕМОЙ ДЕТАЛИГабариты и вес обрабатываемой
детали должныобеспечивать беспрепятственную обработку
безпредварительного закрепления, не нарушая
приэтоместественноеположение(позицию)оператораприработе.
РАБОТА ЭЛЕКТРОТОЧИЛА ▪ Не перегружайте электроинструмент.
Слишкомсильный натиск может вызвать перегрев
элек-тродвигателяипреждевременноеизнашиваниедиска.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Чрезмерныйнатискнахолодныйдискможетпривестикегополомке.
▪
Неиспользуйтеэлектроинструментвцелях,длякоторыхоннепредназначен.
▪ Смену диска следует производить только
приточномсоблюденииуказанныхвышеинструкций.
▪
Передначаломработыследуетудалитьлюбыегаечныеключиидругиедетали,находящиесявнепосредственной
близости к электроинстру-менту.
▪ Положение защитных экрановможнорегулиро-вать. Их необходимо
настраивать таким
обра-зом,чтобыобеспечитьоператоруобзоррабочейзоны.
▪ Проверьте, и при необходимости, регулируйтеположение подставок
для деталей таким
обра-зом,чтобырасстояниемеждунимиидискомнепревышало1,6mm (Рис.
5).Таккакдискиизна-шиваютсяврезультатеупотребления,регулярнопроверяйте
расстояние между подставками
идисками.Этообеспечитподходящийуголзаточ-кии,врезультате,повыситпроизводительность.
▪ Послевключения,оставьтемашинупоработатьнахолостомходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускаетсяиспользование принадлежностей или
приспо-соблений,различныхотрекомендуемыхданнойинструкцией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неточитеилишли-фуйтедеталиизалюминия,меди,латуни.
▪ Пришлифовке прикладывайте деталь к перед-ней поверхности
диска, а не к его боковымпо-верхностям. Нагрузка боковых
поверхностейдисканедопустимаиопасна.
ПУСК -
ОСТАНОВКАПуск:НажмитекнопкуПУСК“I”выключателя(9).Остановка:НажмитекнопкуСТОП“O”выключателя(9).Привключенииэлектроточилaвключаетсялокаль-ная
подсветка рабочей зоны светодиодным осве-щением(1).
Максимальнаяизлучаемаямощность:0.383 mW
Длиннаволны:452.6nm
EN 60825-1: 1994+A1:2002+A2:2001
СВЕТОДИОДНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО В ЛУЧ
СВЕТОДИОДНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускается
ис-пользованиеоптичныхприборовдляконцентра-циисвета.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИДискдлягрубойшлифовки-1шт.,идискдлятонкойшлифовки-1шт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Возможно
ис-пользованиедисковсразличнойзернистостьюсмаксимальнодопустимойскоростью>3000min-1
VII - Обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: До начала
любойпроверкиилиобслуживанияотключайтеэлектро-инструментивынимайтештепсельизрозетки.
Этотэлектроинструментненуждаетсявкакомлибоспециальномобслуживании.Еслинесмотрянаэтовозникнетнеисправность,необходимообратитьсяв
специализированный сервиз для гарантийногоили послегарантийного
обслуживания электроин-струментовSPARKY.
ОБЩАЯ
ПРОВЕРКАРегулярнопроверяйтевсекрепленияистепеньихнатяжения.Вслучае,есликакое-либоизкрепежныхэлементовоткрутилось,немедленнозакрутитееговоизбежаниерисковыхситуаций.
pages-MBG-L-2012.indd 60 19.11.2012 г. 13:37:57 ч.
-
61Оригинальная инструкция по эксплуатации RU
При повреждении кабеля электропитания обрати-тесь к
производителю или его сервизному
специ-алисту,воизбежаниерисков,связанныхсзаменойкабеля.
УХОДНеобходимо периодически чистить предохраните-лиивал (Рис.
6).Если корпусмашинызагрязнен,протрите его мягкой влажной тканью.
Можно ис-пользоватьслабыймоющийпрепарат.Не допускается применение
спирта, бензина илидругихрастворителей.Не допускается использование
бытовых химиче-ских препаратов, которые могут разъедать и
по-вреждатьпластмассовыечастиизделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Недопускаетсякон-тактводысэлектроинструментом.
VIII - ГарантияГарантийный срок электроинструментов
SPARKYуказанвгарантийнойкарте.Неисправности, появившиеся в
результате
есте-ственногоизнашивания,перегрузкиилинеправиль-нойэксплуатации,невходятвгарантийныеобяза-тельства.Неисправности,
появившиеся вследствие
приме-нениянекачественныхматериалови/илииз-запро-изводственныхошибок,устраняютсябездополни-тельнойоплатыпутемзаменыилиремонта.Рекламации
дефектного электроинструментаSPARKY принимаются в том случае,
еслимашина будет возвращена поставщику, илиспециализированному
гарантийному сервизу в неразобранном(первоначальном)состоянии.
ЗамечанияВнимательно прочитайте всю инструкцию по экс-плуатации
перед тем, как использовать это
изде-лие.Производительсохраняетзасобойправовноситьвсвоиизделияулучшенияиизменения,атакжеиз-менятьспецификациибезпредупреждения.Спецификациидляразныхстранмогутразличать-ся.
pages-MBG-L-2012.indd 61 19.11.2012 г. 13:37:57 ч.
-
pages-MBG-L-2012.indd 78 19.11.2012 г. 13:37:59 ч.
-
pages-MBG-L-2012.indd 79 19.11.2012 г. 13:37:59 ч.
-
1211R08
pages-MBG-L-2012.indd 80 19.11.2012 г. 13:37:59 ч.
12-11-19-covers-MBG-L.pdf12-11-19-single pages-MBG-L.pdf