SENTRON Lasttrennschalter mit Sicherungen, Leistenbauform (steckbar) Plug-in switch disconnector with fuses, in-line design Interrupteur-sectionneur avec fusibles, construction in-line (enfichable) Interruptor seccionador con fusibles, diseño en línea (enchufable) Sezionatore sotto carico con fusibili, forma costruttiva in-line verticale (ad innesto) Seccionador de carga com fusíveis, forma construtiva in-line (encaixável) Sigortalι yükleme kesicisi, bara modeli (takçıkar) Разъединитель с предохранителями, линейное (in-line) исполнение (втычной) 带保险丝的负载隔离开关,条状造型 ( 可插接 ) 3NJ620 3NJ624 3NJ625 3NJ626 Betriebsanleitung Instruções de Serviço Operating Instructions İşletme kılavuzu Instructions de service Инструкция по эксплуатации Instructivo 使用说明 Istruzioni operative GWA 4NEB 711 6115-10 DS 04 Last update: 11 December 2017 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0NJ62-6BA1 Deutsch English Français Vor der Installation, dem Betrieb oder der War- tung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equip- ment. Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équi- pement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécu- rité et mises en garde qui y figurent. GEFAHR DANGER DANGER Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät span- nungsfrei schalten. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures gra- ves. Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appa- reil. VORSICHT CAUTION PRUDENCE Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components. La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés. Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo. Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipa- mento. PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a corrente antes de trabalhar no equipa- mento. PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados. Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati. O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados. Türkçe Русский 中文 Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması gerekmektedir. Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство. 安装、使用和维修本设备前必须先阅读并 理解本说明。 TEHLİKE ОПАСНО 危险 Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. 危险电压。 可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。 ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心 Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir. Безопасность работы устройства гарантируется только при использовании сертифицированных компонентов. 只有使用经过认证的部件才能保证设备的 正常运转。 ! ! ! ! ! ! ! ! ! Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: [email protected] Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Siemens Automation Products