Top Banner
www.visitsweden.com Кулинарное путешествие Шведское «модное чудо» Возвращение в детство В гармонии с природой Путеводитель по Стокгольму Швеция Ваш путеводитель по Швеции 2011
126
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

www.visitsweden.com

Кулинарное путешествие

Шведское «модное чудо»Возвращение в детствоВ гармонии с природой Путеводитель по Стокгольму

ШвецияВаш путеводитель по Швеции 2011

Page 2: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Добро пожаловать2

Швецию нередко называют исключительной страной. И это справедливо. Нашей нации действительно удалось избежать многих глобальных проблем совре-менности. Нам принадлежат бесценные сокровища, которыми мы до сих пор можем пользоваться бесплатно: спокойствие и стабильность, свободное пространство, свежий воздух, чистая вода и нетронутая природа, расположенная вблизи современных городов со всеми их удовольствиями и соблазнами. Все это называется уникальным шведским качеством жизни. С гордостью и радостью мы приветствуем вас, наших гостей, и готовы поделиться с вами этими сокровищами!

Добро пожаловать в Швецию!

Михаил Семенович Казник —виолончелист, музыковед, писатель,общественный деятель.Минск, Беларусь — Стокгольм, Швеция

«В 1991 году я приехал в Швецию третий раз. У меня и в мыслях не было оставаться здесь, но тогда в Москве произошел переворот. Общаясь в Швеции со многими шведскими писателями, ак-терами, режиссерами, я вскоре решил переехать сюда жить.

Швеция — уникальная страна, где живут миро-любивые, высокоинтеллектуальные люди. Очень важно отметить что Швеция уже более трехсот лет живет в мире: это видно не только по людям, но и по кошкам и собакам, которые спокойно под-ходят к людям, чтобы познакомиться. К тому же Швеция — одна из немногих стран мира, где мно-гие проблемы можно решить, просто позвонив по телефону. Если существует устная договорен-ность по телефону об устройстве концерта — этого вполне достаточно, и никаких тебе бумажек. Если человек говорит, что придет в пять, можете быть уверены — он придет в пять. Это поразительно. Шведская нация очень бережно относится к своей природе — так в других странах относятся разве что к музейным редкостям. Шведские традиции и праздники — Рождество, Люсия, праздник се-редины лета — очень поэтичны. Единственно, что

мне не нравится в шведах, так это то, что они, по моему мнению, недостаточно бережно отно-сятся к своему культурному наследию, так как здесь культура тесно связана с проведением до-суга. Культура — нечто гораздо более важное, как, например, любовь или работа.

Шведская литература — одна из величай-ших в мире: эта маленькая страна дала миру таких писателей, как Стриндберг, Лагерлёф, Фрёдинг, Яльмар Бергман, Карин Бойе, Пер Лагерквист, Астрид Линдгрен, а также потряса-ющего писателя-фантаста Пера Валё и многих других. В области кино и музыки Швеции так-же есть чем гордиться, к примеру потрясающей традицией спельманов. Я считаю, это просто стыд и позор, что шведская молодежь не знает, кто это такие. Они должны гордиться этим! По-чему люди так много говорят о том, что происхо-дит сейчас, и так мало — о своем потрясающем культурном наследии?»

Page 3: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Содержание3

Журнал «Швеция 2011» напечатан на отбеленной без хлора бумаге с использованием технологий, не приносящих вред окружающей среде. Бумага произведена из целлюлозы, имеющей сертификат FSC и происходящей из экологического лесохозяйства, несущего экономическую и социальную ответственность.

04 Стокгольм — город на четырнадцати островах. Столица королевства, расположенная в чудес-

ном месте, где озеро встречается с морем.

08 Гётеборг — город у моря. Второй по величине город страны, настоящий приморский город.

10 Мальмё — ворота на континент. Динамично развивающийся, (креативный) город.

18 Шведское «модное чудо». Стокгольм стал одним из самых современных центров моды во всем мире.

24 Живая творческая традиция. Для многих современных шведских художников и дизайнеров

традиционное декоративно-прикладное искусство является источником вдохновения.

26 Богатое культурное наследие маленькой нации. Швеция — это сокровищница культур-

ных ценнос тей великих эпох в истории страны.

30 Изысканный вкус шведских продуктов. Захватывающее гастрономическое путешествие

по Швеции — стране, где обычаи и традиции встречаются с инновациями и креативным мышлением.

12 Шведский детективный роман — мировой успех!22 Швеция — страна без предрассудков38 Чудесная страна детства…40 Огромная, дикая, прекрасная…43 Не нарушая гармонии природы44 Жемчужины Швеции

Содержание

Page 4: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Городская жизнь4

По часовой стрелке слева: Летняя ночь в открытом ресторане на площади Мусебакке (Mosebacke terrass). Шедевры современной кухни в двухзвездном ресторане Frantzén/Lindberg, флагманский магазин Acne на площадиНоррмальмсторг (Norrmalmstorg).

Вверху справа: Вид на средневе-ковый Старый город (Gamla Stan) и порт Стокгольма, на заднем плане — башня Ратуши.Внизу: Протянувшиеся на несколько километров набереж-ные Стокгольма, где находятся разнообразные летние кафе, — излюбленное место встреч и прогулок.

Стокгольм — город на четырнадцати островах

Page 5: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Стокгольм5

Столицу королевства Швеции — Стокгольм — нередко называют красивейшей столицей мира. Своим неповторимым обликом город не в послед­нюю очередь обязан уникальному расположению в месте слияния озера Меларен и Балтийского моря, в самом сердце потрясающих своей красотой Стокгольмских шхер.

В Стокгольме вы сможете познакомиться с исто-рическими и культурными достопримечатель-ностями, совершив своеобразное путешествие из Средневековья в эпоху Великодержавия (XVII-XVIII века), проделав путь от стремительного про-рыва индустриализации на рубеже XIX и XX веков к «образцовому» государству и появлению функ-ционализма в середине XX века и, наконец, ока-завшись в современном, динамичном мегаполисе.

Во всем мире Стокгольм пользуется репутацией лидера в области развития всего прогрессивного, инновационного, создавая новые тренды и новые модели поведения в таких сферах, как экология, техника и коммуникации. Из последних новинок в области цифровой продукции, получивших все-мирное распространение, достаточно упомянуть хотя бы Skype и Spotify.

Мы гордимся тем, что Стокгольм имеет все преимущества и ресурсы мегаполиса, но при этом удачно избегает многих негативных влияний со-временной жизни.

Креативное пространство Стокгольма предо-ставляет огромные возможности для развития индустрии моды, искусства, дизайна, гастроно-мии и других способов проявления творческой фантазии и поэтому с полным правом привлекает к себе в последние десять-пятнадцать лет внима-ние мировой общественности.

Тем не менее, необходимо подчеркнуть, что уникальность Стокгольма состоит, прежде все-го, в неповторимом соединении изысканной ар-хитектуры и первозданной, прекрасной приро-ды, которая является его неотъемлемой частью. В самом центре города находится наша гордость — Национальный парк (Nationalstadsparken) или, как его еще называют, Экопарк (Ekoparken). Это непре-рывный зеленый пояс, состоящий из нескольких огромных парков, в частности из трех королевских парков Ульриксдаль (Ulriksdal), Хага (Haga) и Юр-горден (Djurgården). Ничего подобного вы не най-дете ни в одном другом крупном городе мира!

www.visitsweden.comwww.stockholmtown.com

Page 6: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

www.stokgolm.com

Забронируйте свое пребывание с нашей помощью, и мы предоставим Вам City Card Stockholm à la Carte по Вашему выбору. Благодаря бесплатному доступу к музеям и досто-приме чательностям, бесплатным поездкам на местном транспорте и городских туристических автобусах Вы сможете быть уверены, что ничего не пропустите во время своего визита!

P.S. Зайдите на сайт www.stokgolm.com там Вы сможете найти отели, достопримечательности и схему местного транспорта – все в одном месте.

Gäller/Valid:

Vuxen/Adult 02030719099

2011

Бесплатное знакомство со СтокгольмомПосмотрите больше и заплатите меньше благодаря нашей City Card

Åæåäíåâíûå ýêñêóðñèè ïî Ñòîêãîëüìó

Ýêñêóðñèè â ìóçåÿõ Ýêñêóðñèè íà êîðàáëèêàõ

Ýêñêóðñèè â ìóçåÿõ Ýêñêóðñèè íà êîðàáëèêàõÊàðòû Ñòîêãîëüìà

Åæåäíåâíûåýêñêóðñèè ïî Ñòîêãîëüìó

N&J Travels Stortorget 18 SE 111 29Stockholm+46 8 550 88 220www.njtravels.se

Page 7: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Откройте для себя замок Дроттнингхольм. Насладитесь прогулкой по замковому парку. Посетите Китайский павильон. Узнайте много интересного на экскурсии по королевскому театру. Вкусно пообедайте в ресторане. Привезите домой памятный сувенир из магазина при замке.

Дроттнингхольм КОрОлеВсКий замОК и ВсемирНОе КУльтУрНОе НаслеДие

«Наиболее хорошо сохранившийся королевский замок, построенный в XVIII веке в Швеции, прекрасный пример европейской замковой архитектуры этой эпохи».

Дроттнингхольм входит в список Всемирного культурного и природного наследия ЮНесКО

www.kungahuset.setel +46 8 402 62 80

· V Ä RL D S A R V·W

OR

LD

HE

RI T A G E · P A T R I M

O

I NE

MO

ND

IAL

Page 8: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Гётеборг — торговый, культурный и развлека­тельный центр, важную роль в становлении и развитии которого всегда играло его местопо­ложение.

Гётеборг находится на берегу залива Каттегат в самом центре провинции Бухюслен. Жизнь города исторически всегда была тесно связана с торговлей и мореплаванием. Гётеборг был и остается важным торговым и промышленным центром, именно здесь располагаются такие крупные компании, как «Вольво» и «СКФ». В пос-ледние десятилетия город переживает интерес-нейшее постиндустриальное развитие.

Центр Гётеборга предоставляет широчай-ший выбор культурных событий, возможностей для шопинга и отдыха. На пешеходных улицах живописного района Хага (Haga), известного своей деревянной застройкой, а также в районе улицы Магасингатан (Magasingatan) находит-ся множество дизайнерских магазинов одежды и предметов интерьера, магазинов секонд-хенд, ресторанов и кафе. Если вы интересуетесь так называемым «шведским джинсовым чудом», не пропустите бренды, которыми по праву гор-дится Гётеборг: Nudie и Dr Denim. Музей изо-бразительного искусства (Konstmuseet) — пре-красное собрание скандинавской живописи XIX-XX веков. Рёска мюсеет (Röhsska museet) — один из самых передовых музеев Скандинавии в области дизайна и декоративно-прикладного ис-кусства. Не так давно появившиеся Универсеум (Universeum) и Музей мировой к ульт у ры (Världskulturmuseet) внесли свежую струю в му-зейную жизнь города. Любителям садоводства, безусловно, рекомендуется посетить Ботаниче-ский сад (Botaniska trädgården).

Гётеборг живет насыщенной музыка ль-ной жизнью: здесь вы можете услышать пре-восходный государственный симфонический оркестр Швеции «Гётеборгссимфоникерна» (Göteborgssymfonikerna). Летом на сценах Гётеборга в рамках таких крупных фестивалей, как «Way Out West» и «Metaltown», выступают из-вестные рок-группы и звезды мировой величины.

Гётеборг — город у моря

Городская жизнь8

Page 9: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Гётеборг выделяется среди других скандинав-ских городов большим количеством культурных и увеселительных мероприятий. В прекрасном парке аттракционов Лисеберг (Liseberg) устраи-ваются выставки, концерты и спортивные сорев-нования. Особым событием в Гётеборге всегда становится празднование Рождества, когда весь центр города загорается разноцветными огнями.

В Гётеборге расположено пять ресторанов, имеющих наивысшую оценку по ресторанному гиду «Мишлен», а также множество других рес-торанов высокого уровня. Обязательно загляни-те на знаменитый рыбный рынок Фескещёрка (Feskekörka) и рыбные аукционы.

Окрестности Гётеборга предоставляют безгра-ничные возможности насладиться природой: вы сможете посетить живописные уголки в шхерах Бухюслена, где вас ждут такие приключения, как «сафари на омаров», сплавы на морских каяках и многое другое.

www.visitsweden.comwww.goteborg.com

Вверху: Вид на гавань и Гёта-Эльв (Göta älv),а также на четырехмачтовый парусник «Баркен Викинг» (Barken Viking), спущенныйна воду в 1906 году. Справа: Знаменитый звездный ресторан «Kock & Vin», занимающий в Швеции третье место по рейтингу престижного ресторанного гида «White Guide» — отличный образец современной западно-шведской кухни.

Слева: Рождествов Гётеборге — крупное событие, когда на протяже-нии всего декабря город сияет огнями.Внизу: Ловля омаров осенью привлекает местных и приезжих энтузиастов неповторимым «сафари на омаров».

Гётеборг9

Page 10: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Мальмё — воротана континент

Городская жизнь10

Слева: Каждый год в августе проводится «Мальмёфести-вален» (Мalmöfestivalen) —праздник музыки, искусстваи развлечений.Справа: Небоскреб«Turning Torso» в Вестра хамнен(Västra hamnen).

Слева: Уютная средневековая площадь Лилла торг (Lilla torg) в центре города, где летом много открытых кафе.

Page 11: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Третий по величине город Швеции Мальмё за последнее десятилетие претерпел радикаль­ные изменения, после того как гигантский Эресундский мост соединил его со столицей Дании — Копенгагеном. Теперь из центра Мальмё до центра Копенгагена можно добраться всего за 25 минут. Мальмё имеет международную репутацию развивающегося, прогрессивного, экологичного мегаполиса, удостоенного таких знаков отличия, как «Eco City» и «Fair Trade City».

Долгое время Мальмё принадлежал Дании, поэтому во время прогулки по центру города невозможно не обратить внимания на континен-тальные корни местной архитектуры, которые отличают ее от архитектуры других шведских го-родов. В районе средневековой площади Лилла торг (Lilla torg) и торжественной Стура торгет (Stora torget) находится множество привлека-тельных ресторанов и кафе, музеев и галерей. Всего в пяти минутах ходьбы отсюда располага-ется современный развивающийся район Вестра хамнен (Västra hamnen), выросший вокруг небо-скреба «Turning Torso».

Мальмё известен во всем мире как центр совре-менного искусства. В 2009 году Музей современ-ного искусства (Moderna Museet), находящийся в Стокгольме, открыл здесь свой крупный юж-ный филиал. Галерея искусства Мальмё (Malmö Konsthall) — еще один необычайно красивый вы-ставочный зал. Музыкальная жизнь города не менее насыщенна и динамична: здесь вы сможе-те посетить концерты классической музыки, рока и джаза, а также потанцевать под разнообраз-ную музыку в таких клубах, как «Debaser Malmö» и «Kulturbolaget».

За последние годы в Мальмё открылось мно-жество новых ресторанов. Кварталы района Мёллевонген (Möllevången), расположенного в центре Мальмё, предлагают широчайший выбор ресторанов национальной кухни разных стран.

В теплое время года Мальмё — это прежде всего приморский город, в центре которого растянул-ся на несколько километров пляж Рибберсборг (Ribbersborg). В получасе езды на машине от Мальмё много живописных исторических мест, замков и усадеб, находящихся в плодородной холмистой провинции Сконе. Равнины Сконе — это зерновой запас Швеции, выращенная здесь пшеница служит сырьем для водки «Абсолют».

www.visitsweden.comwww.malmotown.com

Мальмё11

Сверху: Новый район Вестра хамнен (Västra hamnen) в лет-нее время — излюбленное место встреч гостей, приезжающих сюда со всего региона.Слева: В удобном для прогулок центре Мальмё прекрасный выбор интерес-ных модных и дизайнерских магазинов.

Page 12: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Сверху слева: Кеннет Брана в роли Курта Валландера в совместной экранизации романа.Сверху: Нуми Рапас в роли Лисбет Саландер.Слева: Дом Микаэля Блумквиста в районе Сёдермальм в Стокгольме.Внизу слева: Площадь в родном городе Курта Валландера Истад на южном побережье Швеции.

Литературные места12

Шведский детективный роман — мировой успех!

Мировой успех, которого добились шведские авторы «криминальных романов» в послед-ние годы, — уникальный в своем роде феномен. Целый ряд молодых шведских писателей вышли на мировую литературную арену, следуя по сто-пам Хеннинга Манкелля и его «героя поне воле», комиссара Курта Валландера. Наибольший фу-рор произвел скоропостижно скончавший-ся Стиг Ларссон и его трилогия «Миллениум», главными героями которой являются Микаэль Блумквист и Лисбет Саландер.

Многие из поклонников этих романов приез-жают в Швецию, чтобы воочию увидеть места, где проходит жизнь литературных персонажей. В Истаде, родном городке Курта Валландера, можно совершить экскурсии и посетить раз-нообразные мероприятия по мотивам книг Манкелля, уже давно привлекающие сюда мно-жество туристов. Любители Стига Ларссона приезжают в Стокгольм, чтобы принять участие в популярных пешеходных экскурсиях по знако-мым им из фильмов и книг местам.

Page 13: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

viking-travel.ruМосква (495) 232 5575

фот

о U

lf H

uet

t N

ilsso

n /

Sw

edis

h T

rave

l & T

ouri

sm C

oun

cil

Санкт-Петербург (812) 449 0370

ШВЕЦИЯ это не только Стокгольм

Приобретайте билеты наwww.fl ygbussarna.se

Летите в Швецию? Тогда вы, вероятно, прибудете в Стокгольм, Гётеборг или Мальмё. А знаете что? Если вы выберете нас для своего трансфера из аэропорта, это позволит сократить как ваши расходы, так и выбросы в атмосферу.

Page 14: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 15: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 16: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 17: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 18: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Шведский образ жизни18

В последнее время часто можно услышать разговоры о шведском «модном чуде».Швеция и ее столица Стокгольм стали в высшей степени интересными креативными центрами наряду с классическими столицами моды. Шведские дизайнеры и модные бренды имеют значительный успех, в том числе и на мировом уровне.

Сильной стороной шведской моды является ультрасовременная и в то же время практичная и доступная по цене одежда для широкого слоя населения, желающего идти в ногу с модой. Наи-более успешной является компания H&M, до-бившаяся мировой известности. За последние десять лет на международную арену вышел це-лый ряд шведских брендов, например Filippa K, J Lindeberg, Whyred, Hope и Velour. Особой попу-лярностью пользуются бренды, специализиру-ющиеся на джинсовой одежде, такие как Acne, Cheap Monday. В мире моды появилось понятие «шведский деним» («Swedish denim»), Швеция часто становится законодательницей модных тенденций в этой области.

В целом можно сказать, что шведская мода менее склонна к нарядности, более универсаль-на, в ней ярко проявляется стиль «street», то есть «уличная мода» в широком смысле этого слова. Для шведов характерна некоторая сдержанность в выборе цветовой гаммы, фасонов, аксессуаров и других деталей.

Появление особого «шведского стиля» обу-словлено как географическими, так и социальны-ми причинами. Холодные скандинавские зимы требуют «утепленной» одежды, поэтому многие шведские марки одежды выпускают гораздо бо-лее интересные осенние коллекции, чем весенние. Однако не менее важным является более незави-симое и свободное положение шведских женщин по отношению к мужчинам, чем в других странах. Разница между женской и мужской модой здесь значительно более размыта, чем в Париже или Милане. Если сравнивать Стокгольм с другими столицами моды, то у него гораздо больше обще-го с Лондоном или Токио.

Большое количество дизайнеров и модных марок, предлагающих чаще всего богемные и

Шведское «модное чудо»

По часовой стрелке сверху: Уникальная мода от Хелены Хёрстедт.Карин Вестер.Cheap Monday.

Текст: Клас Бриттон

Page 19: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

По часовой стрелке сверху: Nudie Jeans — самая крупная марка джинсовой одежды в Швеции, уделяющая большое внимание вопросам экологии. «Fifth Avenue Shoe Repair». Флагманский магазин «Fifth Avenue Shoe Repair» в центре Стокгольма.

Page 20: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Шведский образ жизни20

эксцентричные коллекции högre modegrad, успели создать себе международное имя. Среди них та-кие, как Ann-Sofie Back, Fifth Avenue Shoe Repair, Rodebjer, The Local Firm, Carin Wester, Nakkna, Ida Sjöstedt и Camilla Norrback. Хелена Хёрстедт и Сандра Баклунд — два дизайнера, получившие признание во всем мире, благодаря своему ориги-нальному видению современной высокой моды. Многие шведские законодатели моды учились в известном во всем мире Институте дизайна Бек-мана (Beckmans Designhögskola) — маленьком ин-ституте в центре Стокгольма, который обретает все большую популярность среди студентов из других стран благодаря своему креативному под-ходу. В Стокгольмском университете введен такой предмет, как «мода» — уникальное и пока един-ственное в своем роде явление.

Д л я тех, к то ин терес уе тс я собы т и ями стокгольмской моды, в феврале и августе пре-доставляется прекрасная возможность посетить недели моды в столице Швеции Стокгольме. На протяжении недель моды большая часть меро-приятий устраивается в потрясающем своими ин-терьерами в стиле «ар нуво» дворце Бернс (Berns) в центре Стокгольма, а показы, открытые для ши-рокой общественности, проходят на различных площадках города. Если вы интересуетесь мод-ными тенденциями, вам будет интересно пона-блюдать за тем, что происходит на улицах города. Не зря многие известные фэшн-блоггеры со всего мира в каждый сезон приезжают в Стокгольм на неделю моды, чтобы затем написать в своих блогах об «уличной моде» шведской столицы.

Шведский винтажВ Швеции давно наблюдается повышенный инте рес к винтажу. Возможно, это связано с тем, что Швеция начала относиться сознатель-но к вопросам экологии и переработки втор сырья гораздо раньше, чем другие страны. В Стокгольме, Гётеборге, Мальмё существует огромное коли-чество интересных винтажных бутиков, а круп-ные шведские аукционные дома весной и осенью устраивают аукционы винтажа.

Сверху слева по часовой стрелке: Камилла Норрбак сама называет свой стиль «эко-люкс» (Ecoluxury), важной частью имиджа этой модной марки является экологическая ответственность. Неделя моды в Стокгольме в салоне Бернс Хоуп. Снизу слева: Секонд-хенд «Юдифь», один из множества интересных винтажных бутиков Стокгольма.

Page 21: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

24 25

countrynewsРастёт сила притяжения Лапландии.Растёт популярность шведской Лапландии среди туристов во всём мире. Только за 2006 год количество ночёвок возросло здесь на 26%. Иностранные СМИ описывают север Швеции как экзотический и захватывающий для всех любителей дикой природы как летом, так и зимой, в частности, благодаря культуре саамов и мировой известности – «Айс отелю» в Юкасярви. Проявлением возросшего интереса к Лапландии стало решение британского турагентсва «Дискавер з Ворлд» открыть в зимний сезон 2007/2008 прямую авиалинию Лондон – Кируна.

Назначьте встречу с Королём лесов в парке.Лосиные парки становятся всё более популярны, и в последнее время такие парки открылись по всей Швеции. Здесь вблизи можно увидеть национального животного Швеции – «Короля лесов». Животные находятся в условиях намного более приближенных к естественной среде обитания по сравнению с обычными зоопарками. Парки также предлагают разнообразную программу мероприятий. «Муусегорден» в провинции Емтланд, «Хеттебуда Вильдмакрскемпинг» и «Грёносенс Эльйпарк» в Смоланде, «Виттанги Эльйпарк» в Норрботтене и «Лонгсосенс Эльйпарк» в Даларна – некоторые из популярных парков.

Рассылка новостей от VisitSweden!Желаете быть в курсе, что происходит в Швеции? Подпишитесь на ежемесячную рассылку новостей VisitSweden на туристическом портале www.visitsweden.com.

Туннель с гарантированным снежным покровомДля всех любителей езды на лыжах открылся «Фортум Ски Туннель» в Торсбю в провинции Вермланд. Туннель имеет длину 1,3 км и перепад высот, соответствующий перепаду высоты окружающего ландшафта. Круглый год здесь поддерживается температура от 0 до -3 градусов и гарантирован снежный покров.

«Айсотель» в 18 издании – теперь с дизайн-свитамиЗимой 2007/2008 года в лапландском Юккасьярви в 18 раз откроется гостиница изо льда – «Айсотель». Каждый сезон гостиница строится заново, а летом – тает. Главной новостью этого сезона станут 10 так называемых «Дизайн-Свитов», оформленные в разных стилях дизайнерами, архитекторами и художниками со всего мира, а также один люкс-свит оформленный Рахидом Сагадеевым из России и Чарли Вальтером из Австрии.

Гостиницы борются за окружающую среду.Индустрия туризма в последнее время получила негативное внимание за вредное влияние на окружающую среду. Шведские отели и другие представители турбизнеса начали активную работу, направленную на защиту окружающей среды. Сеть гостиниц «Скандик» развернула в этом направлении амбициозный проект, который предусматривает новые методы уборки, уменьшение расхода одноразовых материалов, а также использование в своих ресторанов исключительно KRAV сертифицированных продуктов. (KRAV – шведский экологический символ, встречающийся на пищевых продуктах. Выдается Шведским обществом контроля сельхозпродукции. Обозначает товары выращенные без применения химических удобрений и пестицидов). В номерах отелей сети «Скандик», как и во многих других, больше не найти воды в пластиковых бутылках. Вместо этого в номерах появились красиво оформленные стеклянные бутылки, в которые гости могут сами налить качественную и вкусную воду из-под крана.

Д аларна известна во всем мире, как самая «шведская»

провинция Швеции. Каждый год всё больше туристов посещают Даларна, прежде всего, чтобы получить впечатления от

окружающих видов, культуры и всех событий, которые характеризуют традиции этой области. Конеч

но это не случайно, что наши гости возвращаются вновь и вновь. И в этом году мы ждем с нетерпением и вас. Вы станете свидетелями событий, память о которых

останется с вами

на всю жизнь. Горные ландшафты, тёмные леса, летние луга и сотни

искрящихся озёр ждут вас. Хотите ли вы путешествовать пешком, ловить рыбу, плавать, плыть на каноэ, собирать ягоды, увидеть

лосей, волков или рысь, или просто сидеть и наслаждаться видом, вы непременно найдете здесь место для всех ваших желаний.

Вы видели, как делают далекарлийскую лошадку? Если

ещё нет, то пришло время сделать это. Кроме этого в Даларна находится медный рудник Фалу, включенный в список мирового наследия ЮНЕСКО, концертная площадка Далхалла, экстраординарное место, расположенное в старом известняковом карьере. Не забудьте посетить дом Санты Клауса и дома-музеи самых известных художников Швеции – Карла Ларсона и Андерса Зорна.

Что такое – фантастический отпуск для вас?

Всё, что вам нужно знать для посещения

Даларна

www.dalarna.se /turism

Добро пожаловать в Даларна!

www.dalarna.se/turism

Page 22: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Гей-культура22

Мы гордимся тем, что в мае 2010 года Швеция заняла первое место в международном рей­тинге «Rainbow Europé Country Index» как страна с наиболее доброжелательным отношением к представителям сексуальных меньшинств.

Швеция — открытая страна, где царит непри-нужденная атмосфера, гостеприимство и толе-рантность. В крупных городах нашей страны нет специальных гей-районов — места встреч людей нетрадиционной ориентации можно найти в любом районе города.

Стокгольм известен во всем мире как один из центров гей-культуры, здесь постоянно по-является множество новых клубов и меропри-ятий. Лесбийская культура переживает в бук-вальном смысле бум в своем развитии. Многие популярные места, где собираются геи, находят-ся в таких районах, как Сёдермальм (Södermalm) и Гамла Стан (Gamla Stan). Площадь в Старом городе — излюбленное место тех, кто хочет быть в курсе событий в жизни города. «Moma» в рай-оне Сёдермальм популярна среди лесбиянок. В летнее время биение пульса городской жиз-ни хорошо ощущается все семь дней в неделю в Меларпавильонген (Mälarpaviljongen), постро-енном на двух понтонах в районе Кунгсхольмен (Kungsholmen). Проходящая в Стокгольме в ав-густе Pride-неделя превратилась в одно из самых масштабных событий, кульминацией которых является парад, ежегодно привлекающий сюда более 50 000 участников и полмиллиона зрите-лей. В этом событии принимают участие, в том числе многие политические лидеры страны.

Два других крупных города Швеции Гётеборг и Мальмё также известны своим гостеприимным отношением к людям с нетрадиционной ориента-цией и предлагают широкий выбор развлечений.

Можно также посетить часто обновляемые веб-сайты и веб-группы, в частности следующие:www.stockholmtown.com/gay­lesbianwww.stockholmpride.comwww.facebook.com/StockholmInFullGloryhttp://www.qx.se/english/

Сверху: Неделя гордости в Стокгольме привлекает50 000 участников и более полумиллиона зрителей.

Швеция — страна без предрассудков

Мэларпавильёнген (Mälarpaviljongen) на набережной Кунгсхольмен, одно из популярных мест встречи геев в летнее время.

Page 23: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 24: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

В с а мой с ев ерной п р ови н ц и и Шв ец и и — Лапландии — создаются прекрасные предметы саамского декоративно-прикладного искусства, традиционно изготавливаемые из оленьих ро-гов, серебра и кожи. В провинции Даларна и в ре-гионе вокруг красивейшего озера Сильян (Siljan) процветает искусство своеобразной характерной росписи kurbitsmåleri, примером которой стала «далахэстен» (далекарлийская лошадка) — наци-ональный символ Швеции. Здесь живы традиции красочных народных костюмов, особенно ярко проявляющиеся во время народного шведского праздника середины лета — Мидсоммар. Провин-ция Сконе знаменита своим роскошным текстилем.

В последние годы в Швеции наметилась интересная тенденция к использованию тради-ционных материалов в качестве источника вдох-новения. Дизайнер текстиля и украшений Пиа Валлен, архитекторы Там и Видегорд и Классон Койвисто Руне, дизайнеры Лена Бергстрём, Мария Винка и группа «Фронт», дизайнер украшений Мария Рюдман Рамбали, а также модельеры Анна Хольтблад, Оса Вестлунд и Сандра Баклунд — вот лишь несколько имен художников, использующих в своем творчестве народные мотивы.

Сверху: «Зеркальный куб» («The Mirror Cube») архитекто-ров Там и Видергорд, одна из комнат в недавно открывшем-ся живописном отеле «Tree Hotel» в Лулео в шведской Лапландии.Внизу слева: «Soft Wood Chair» из дерева и текстиля работы дизайнерской группы «Фронт».

Живая творческая традицияТрадиционное шведское декоративно­прикладное искусство представляет собой живое культурное достояние.

Page 25: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Слева: Классический шведский вид: типичный хутор в провинции Хельсин-гланд, дом покрашен традиционной красной фалунской краской.

Внизу: Стеклянная чаша работы Лены Бергстрём из серии «Планеты», Оррефорс.

Сверху: Современный плед с фольклорными мотивами работыПиа Валлен в бутике Asplund в Стокгольме. Саамы в народных костюмах. В саамской традиции синий цвет означает воду как эликсир жизни, красный — огонь как символ тепла и любви, желтый — символ долгой жизни, а зеленый олицетворяет растения и природу.

Внизу: Традиционный народныйкостюм.

Культура25

Page 26: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Культура26

Богатоекультурное наследие маленькой нации

По часовой стрелке слева: Наскальные изображения бронзового века в Танумсхеде занесены в список объектов, находящихся под охраной ЮНЕСКО. Музей современного искусства (Moderna Museet) в Стокгольме — один из лучших в мире музеев современного искусства (на фото — картина Нильса фон Дарделя). Неделя средневековой культуры в городе Висбю на Готланде — народное гулянье для всей семьи, ежегодно проходя-щее в августе. Уникальный памятник мегалитического периода в форме корабля Алес стенар (Ales stenar) недалеко от поселка Косеберга в провинции Эстерлен.

Page 27: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Культура27

Гости Швеции удивляются богатству и велико­лепию ее культурного наследия. Многих восхищает то, что старинные традиции, обычаи и праздники продолжают оставаться живой частью образа жизни современного шведского общества.

Еще около ста лет назад Швеция являлась бедной аграрной страной. XVII век, когда Швеция была одной из сильнейших держав Европы, дал толчок по-следующему расцвету культуры в XVIII веке. В кон-це XIX века начался период индустриальной рево-люции, благодаря которому Швеция превратилась в одно из наиболее благополучных и современных го-сударств мира. Памятные следы этих исторических эпох разбросаны по всей стране. Это и Стокгольм с его средневековым центром города Гамла Стан, Королевским дворцом и буржуазной архитектурой районов Эстермальм, Норрмальм и Сёдермальм. И великолепные замки эпохи Великодержавия Грипсхольм (Gripsholm) и Скуклостер (Skokloster) на берегах озера Меларен, а также центр образова-ния Упсала, где находится Упсальский кафедраль-ный собор и множество других интересных зданий и памятников. По всей стране вы можете увидеть многочисленные исторические памятники, музеи, церкви, замки и дворянские усадьбы разных эпох. Многие из них занесены в список объектов, нахо-дящихся под защитой ЮНЕСКО: огромные просто-ры Лапонии, или «Sápmi», на самом севере страны, средневековый ганзейский город Висбю на остро-ве Готланд, наскальные изображения в Тануме (Tanum) в провинции Бухюслен, поселение викин-гов Бирка (Birka) чёна озере Меларен, королевский замок Дроттнингхольм (Drottningholms) и окру-жающий его парк, известный как скандинавский Версаль, а также архитектурный ансамбль лесного кладбища Скугсщуркугорден (Skogskyrkogården) в Стокгольме.

В Швеции образование издавна стало доступ-но широким слоям населения, что объясняет по-явление в стране огромного количества инте-ресных музеев разного рода: это музеи изящных искусств, народного творчества и декоративно-прикладного искусства. Не только в крупных го-родах, но и во всей стране бурлит театральная и музыкальная жизнь.

Сверху справа: Китайский замок в дворцово-парковом комплексе Дроттнингхольм,построенный в 1753 году подарок короля Адольфа Фредрика королеве Ловисе Ульрике. Справа: Картина Карла Ларссона с выставки «Дома» в Национальном музее.

Page 28: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Explore new places, find likeminded friends, and share stories and photos. Join Sweden's official community -

Enjoyed picnic here!Camille Rousseau

23 years oldFrance, Paris

Wonderful place to swimErhard Baum

54 years oldGermany, Stuttgart

Rented a cosy cottageRobin Gavin

29 years oldUSA, New York

Great hiking trail!Yngve Karlsson

31 years oldSweden, Göteborg

Page 29: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Swedish Railways

Ездить по Швеции проще всего на поезде. От одного центра города до другого, с самого севера на юг можно проехать быстро и с комфортом. Не говоря уже о том, что мы тем самым заботимся о природе, используя только то электричество, что дают гидро- и ветряные электростанции.

И с вашей помощью мир становится чище. Подробная информация находится на странице www.sj.se/english, и там же можно забронировать и купить билеты. С нами можно связаться по телефону + 46 771 75 75 75 или через турагентства. Добро пожаловать в Швецию!

Красивые места найдутся на любой вкус. Вы выбираете, мы везём!

ТУРТРАНС-ВОЯЖЭКСКУРСИОННЫЕ ТУРЫ ПО ЕВРОПЕ,

СКАНДИНАВИИ, ПРИБАЛТИКЕwww.tourtrans.ru

Более 25 программ с посещением

ШВЕЦИИ!В СТОКГОЛЬМ на паромеот 3 650 руб.+виза+ж/д

Финляндия-ШВЕЦИЯ/+Дания+Норвегияот 6 500 руб.+виза+ж/д

НОВЫЙ ГОД в Стокгольме, на пароме, у шведского Деда Морозаот 8 150 руб.+виза+ж/д

ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫКоттеджи, горные лыжи

+7 (495) 970-01-22Москва, Певческий пер., д. 4, 2 этаж

Реестровый номер т/оператора МТ1 002023

Page 30: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Изысканный вкусшведских продуктов

Филе трески с омарами и дикими травами на гриле из «Fäviken» в провинции Йемтланд — одного из множества эксклюзивных ресторанов шведской провин-ции, специализирующихся на современной гастрономии,которая использует первокласс-ные местные продукты.

Page 31: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Восхитительные устрицы или серебристое филе сельди; золотистый сок бузины из провинции Мэлардален; роскошная дичь или необыкновенно вкусная вяленая оленина из Лапландии — незабываемые впечатления ждут вас во время захватывающего «кулинарного путешествия» по просторам Швеции.

«Гастрономический туризм» приобретает на севере Швеции все большую популярность. У проселочных дорог появляется реклама эко-логически чистых овощей, меда, яиц, копченой рыбы, мяса, дичи, варенья, соков и ягод. Води-телю или велосипедисту надо только притормо-зить и устроить себе небольшую «кулинарную» остановку. Обычно покупки товаров от произво-дителя стоят того – будь то банка варенья из ар-ктической малины, молодой картофель или ку-сочек козьего сыра.

В последние годы в Швеции возрождается традиция мелкого производства продуктов пи-тания. Вновь появляется интерес к традицион-ной шведской кухне: люди отдают предпочтение простой и натуральной пище.

Озера Швеции богаты рыбой: здесь ловят оку-ня, щуку, судака, налима, лосося, корюшку, голь-ца, сига, ряпушку и радужную форель. Вдоль берега добываются морепродукты от омаров, крабов и устриц до салаки, лосося, камбалы и трески. Фермерские хозяйства производят эко-логически чистые овощи, молочные и мясные продукты высокого качества.

Леса Швеции полны ягод, грибов и всякой дичи. Немногие страны в мире могут похва-статься таким разнообразием ягод и грибов. Особенно хорошо собирать их в провинциях Вермланд и Сёдерманланд в августе и сентя-бре. Самые лучшие грибы — белые, лисички, пластинчатый гриб, лисичка серая и подмо-лочник.

В Швеции растут редкие сорта ягод: брусни-ка, морошка, княженика и облепиха, а также более распространенные: земляника, черника,

ежевика, крыжовник, бузина и малина. Счи-тается, что скандинавские ягоды обладают бо-лее насыщенным вкусом из-за медленного вы-зревания в условиях относительно прохладного лета и долгих светлых ночей, особенно на севе-ре Швеции.

СтокгольмВ Стокгольме собраны своего рода «кулинарные посольства» всех регионов страны. Здесь мож-но найти диковинки из большинства провин-ций Швеции.

В стокгольмских шхерах разводят скот и про-изводят сливочный сыр и вкусный хлеб. В са-мом центре города расположены знаменитые рестораны, отмеченные в ресторанном путе-водителе «Мишлен». В таких заведениях, как «Lux», «F12» и «Frantzen/Lindeberg», вы сможе-те отведать оригинальные современные блю-да мирового уровня. Двухзвездный ресторан «Mathias Dahlgren» следует принципам натур-философии, предлагая хорошо знакомые вкусо-вые сочетания в нетрадиционном исполнении.

В модных ресторанах среднего класса, спе-циализирующихся на скандинавской кухне, таких, как «Wasahof», «KB», «Prinsen», «1900» и недавно открывшийся «Restaurang Hjerta» на острове Шеппсхольмен (Skeppsholmen) в центре Стокгольма, вам предложат большой выбор блюд деревенской кухни. Здесь чтят старинные традиции: у ресторана есть собственная пекар-ня и коптильня. Традиционную шведскую до-машнюю еду можно попробовать в ресторанах «Pelikan» и «Tennstopet», «Sturehof», «Tranan» и «Operakällarens Bakfickan».

Кулинария31

Текст: Йенс Линдер

Page 32: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

ГотландГотланд – своего рода государство в государстве, со своеобразными традициями и уникальным ланд-шафтом. На острове процветает овцеводство, поэтому баранина с Готланда считается особенно качествен-ной. Мягкий островной климат способствует выра-щиванию высококачественных овощей, в первую оче-редь спаржи и томатов. Как и в других частях страны, здесь производятся превосходные сыры.

Несколько лет назад на Готланде обнаружили летний трюфель — растущий под землей гриб чер-ного цвета, известный также как «бургундский трю-фель». На острове его можно приобрести как в све-жем, так и в консервированном виде.

В городе Висбю большой выбор хороших рес-торанов, особенно в летний период — например, замечательный ресторан «Donners Brunn». Боль-шой популярностью пользуется находящийся в вос-точной части острова ресторан «Krakas krog». Здесь можно насладиться типичным для Готланда десер-том к кофе, состоящим как минимум из девяти со-ртов выпечки, а не из традиционных семи, как при-нято в Швеции.

Западное побережьеЗападное побережье Швеции является естествен-ной зоной обитания шведской устрицы (Ostrea edulis) – это устрица круглой формы, одна сторона ее раковины — плоская, другая – выпуклая. Швед-ские устрицы считаются одними из лучших в мире, поэтому не упустите возможность попробовать их в провинции Бухюслен.

Прекрасным дополнением к этому деликатесу послужит портер – темный сорт пива с характер-ным солодовым привкусом и ярко выраженным сладковатым ароматом.

Устрицы, свежие креветки, крабы и омары, маринованная сельдь разных сортов; хлеб из фу-куса, особого вида водорослей - фантастический выбор морепродуктов предлагает гостям западное побережье Швеции.

Провинция Халланд, расположенная в юж-ной части западного побережья, является одной из наиболее благоприятных для сельского хо-зяйства и традиционно славится своими мясны-ми и молочными продуктами, сырами и овощами. Среди деликатесов провинции Ха лланд — шведская луковая колбаса, печеночный паштет, хлеб из ошпаренной и просеянной муки из пекар-ни «Östras bageri» и великолепные сыры: швед-ский чеддар и благородные сыры из Квибилле. Между провинциями Халланд и Бухюслен на-ходится второй по величине город Швеции Гё-теборг, известный огромным количеством раз-нообразных ресторанов, специализирующихся в первую очередь на блюдах из рыбы и морепро-дуктов. Среди них такие знаменитые рестораны, как «Hos Pelle», «Restaurang Fond», «Sjömagasinet», «Restaurang 28+», «Kock & vin» и «Swedish taste».

Кулинария32

Сверху: Изысканные морепродукты холодного Северо-Атлантического океана — популярный деликатес, в данном случае — омары.

На противоположнойстранице по часовой стрелке сверху: Относительно недавно открытый готландский трюфель. Икра сига из Каликса, иногда также называемая «шведской икрой». Местные экологически чистые продукты и современная гастрономическая техника — отличительные черты знаменитого ресторана Trio в Мальмё. Молодая спаржа.

«Вдоль протяженной береговой линии добываются многие виды морепродуктов, от омаров, крабов и устриц до салаки, лосося, камбалы и трески. Фермерские хозяйства производят все больше экологически чистых овощей, молочных и мясных продуктов высокого класса.»

Page 33: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 34: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

СконеВ Сконе вас ждут такие мясные деликатесы, как шпикачки, жаренная на медленном огне сви-нина со сливами, роскошные домашние колба-сы и нежные паштеты. Самая южная провинция Швеции заслуженно считается наиболее богатой в кулинарном отношении. Плодородные земли Сконе всегда давали богатый урожай, здесь осно-вой рациона традиционно являлись выпечка и горячие блюда, среди которых знаменитая туше-ная говядина со специями, копченый угорь (сей-час несколько потерявший свою популярность из-за угрозы исчезновения), традиционный обед из кровяного супа, сконский яблочный пирог, омлет, блинный торт и многое другое. Здесь сох-раняют секрет производства водки со специями и производят ее самый популярный в Швеции сорт — «Skåne akvavit». Для любителей «гастро-номического туризма» Сконе — просто рай на земле. Здесь в каждой деревушке найдется уют-ный постоялый двор, а прекрасные рестораны ждут вас как в городах Мальмё, Лунде и Хельсин-борге, так и в сельской местности.

Среди самых известных ресторанов Ско-не можно упомянуть «Trio» в Мальмё, «Gastro» в Хельсинборге, «Vendel Sturehof» в Мальмё; «Bloom in the Park» в Мальмё и «Karlaby Kro» в Карлабю.

Йемтланд и ХэрьедаленВ Йемтланде и в соседней с ним провинции Хэрьедален за последние десять лет появилось много козоводческих ферм, мелких производите-лей сыра, копченого мяса, а также продуктов из грибов и ягод.

Совершите «кулинарное путешествие» по ре-гиону, совместив его с катанием на лыжах зимой или купанием в озерах летом. Любители сыра найдут здесь разные сорта нежного козьего сыра, хранящиеся в погребах и имеющие поразитель-ный верхний слой, отливающий то золотистыми, то красными, то синими оттенками. Здесь также производятся сыры из молока овец и коров.

Коптить мясо в бане – старая местная тради-ция. В качестве дров обычно используется мож-жевельник или ольха - такое сочетание придает мясу своеобразный насыщенный вкус. Для коп-чения чаще всего используют лосину или олени-ну, посколько эти сорта являются нежирными, но сочными. Разные виды дичи, в первую очередь лосину, можно купить в специализированных магазинах или попробовать в местных рестора-нах города Эстерсунде или в сельской местно-сти. Для приготовления мясных блюд, таких как «камс» (разновидность пельменей), блюд из коз-лятины, а также традиционного хлеба со свини-ной и популярной во всем Норрланде колбасы «norrlandspölsa», часто используется можжевель-ник, травы, сливки, брусника и грибы.

В изысканном ресторане «Fäviken Magasinet» в городке Йерпен, недалеко от горнолыжного ку-рорта Оре, опытные местные повара создают ори-гинальные блюда из даров природы. В соседнем городке Стурлиен в ресторане «Flamman» подают домашнюю еду и блюда из местных лесных и гор-ных деликатесов.

ЛапландияЛапландия – самая большая по площади про-винция Швеции на самом севере страны – из-вестна уникальной саамской культурой. Она ас-социируется также с полудикими северными оленями, дающими вкусное жирное молоко и не-сравненное мясо, которое готовится по-разному: солится, вялится, коптится или жарится в све-жем виде. Местные способы коптить и вялить мясо придают ему глубокий, насыщенный вкус: настоящими деликатесами считаются копченое оленье сердце и вяленая колбаса из оленины.

В Лапландии вас ждет богатый выбор дичи, рыбы, горных трав, ягод и грибов. Здесь также по-пулярна рыбалка на горных реках и озерах. Чаще всего встречается в этих краях голец, форель, ха-риус, сиг, щука, окунь, плотва и налим.

Для истинной лапландской кухни характерна простота, проявляющаяся в таких блюдах, как традиционный «горный суп», лапландское рагу с кровяным соусом, рагу из оленины, жареный

Сверху: «Vendel Grill by the Sea», Косеберга, Сконе.

На противоположной странице по часовой стрелке сверху: Сыр с домашней сыроварни Vilhemsdals. Молодые лисички, по мнению некоторых, вкуснее, чем трю-фель. Маринованная селедка и салака во всевозможных вариантах — национальное шведское блюдо из ресторана Ängavallen в провинции Эстерлен в Сконе. Традиционная домашняя еда: драники с жареной свининой и брусничным соусом. Постоялый двор Hammenhög в провинции Эстерлен.

Page 35: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

сиг или голец, пирог с морошкой или особый сорт сыра, подаваемый к кофе.

В провинциях к востоку от Лапландии также можно попробовать разнообразные деликате-сы. Огромной популярностью пользуется зерни-стая сиговая икра из Каликса в провинции Норр-боттен, также известная как «шведская икра». Она имеет уникальный свежий вкус и ярко-оранжевый цвет. И, конечно же, нельзя обойти вниманием соленый сыр «Västerbottensosten» с богатым вкусом – своего рода скандинавский аналог пармезана, который производится в про-винции Вестерботтен.

Десерт из свежей клубники из Drakemöllan, одного из знаменитых заведений для настоящих гурманов, расположенного в шведской провинции.

«Сеть мелких производителей все больше разрастается, включая в себя производство разнообразных продуктов: от мясных деликатесов до варенья. В то же время вновь появляется интерес к традиционным шведским деликатесам: твердым сырам, маринованной сельди, устрицам и дичи.»

Page 36: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Aurora Sky Stationwww.auroraskystation.sewww.abisko.nu

Annons2011_VisitSweden_55x58.indd 1 2010-10-27 16:09:13

Город детства Астрид Линдгрен - Виммербю

www.vimmerbyturistbyra.se

www.svif.se

Arlanda VIP ServiceTel: +46 8 797 62 10 [email protected]

Arlanda VIP Service (ВИП сервис аэропорта Алланда) предоставляет более

комфортабельный способ путешествия в Стокгольм и из Стокгольма - эксклюзивное

впечатление для наших гостей.

Более эксклюзивныйспособ путешествий!

Page 37: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Виммербю, Швеция. Телефон +46 (0)492–798 00, www.astridlindgrensworld.com

ТуТ живуТ сказки

Мир Астрид Линдгрен совсем не такой, как у других. Здесь смеются, играют и держат счастье на

ладошке. В этом мире живут Пеппи Длинныйчулок, Эмиль, Карлсон и многие другие герои книг

Астрид Линдгрен и происходит всякая всячина.

Иногда герои появляются на сцене в театральных представлениях, поставленных по рассказам, но

обычно они живут своей привычной жизнью. Самое главное случается именно здесь и в парке, когда

детям встречаются их любимые герои и с ними можно поиграть в

совершенно взаправдашние игры. Летом 2011 года у нас открывается

новая часть парка, посвящённая РОНЕ, дочери разбойника. И мы все

будем вам рады!

© И

ЛЛ

юС

ТРА

цИ

И: И

ЛО

Н В

ИК

ЛА

НД

Такой билет включает в себя входные билеты на два дня и одну ночь в избушке, с воскресенья по

четверг, с 14 мая по 1 июня. Проходить по билету могут двое взрослых и трое детей.

Большой БилеТ для всей семьи,

995 крон

“низводиТь – значиТ изводиТь,

но Только гораздо смешнее.” КАРЛСОН, КОТОРый жИВёТ НА КРыШЕ

Page 38: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

С детьми38

Снизу по часовой стрелке слева: Русспаркен (Russparken) в Лойста (Lojsta) на острове Готланд. Сказочная страна Астрид Линдгрен, горячо любимая родная деревня писательницы Виммер-бю в провинции Смоланд. Катание на лыжах в Йервсэбаккен (Järvsöbacken) — одином из множества шведских горнолыжных курортов, прекрасно подходящих для семейного отдыха.

Чудеснаястрана детства…

Page 39: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

С детьми39

«Будто возвращаешься в детство».Так поэтично описывают гости Швеции свое первое путешествие в нашу страну. Можно ли придумать более приятную похвалу?

Возможно, это связано с тем, что большое количе-ство популярнейших детских книг принадлежит перу шведских писателей, среди которых гордость национальной литературы — Астрид Линдгрен. Это она подарила нам таких удивительных геро-ев, как Пеппи Длинный Чулок, Эмиль из Лённе-берги, Карлсон, который живет на крыше, Братья Львиное Сердце. Швеция, возможно, лучше всех других в мире приспособлена к потребностям всей семьи. Здесь вы найдете множество мест, которые интересно посетить с малышами, чередуя актив-ные развлечения со спокойным семейным отды-хом. Путешествовать с детьми по Швеции легко и удобно. Отели, транспортные сети, рестораны и другие учреждения обычно оборудованы специ-альными комнатами для маленьких путешествен-ников и предоставляют семьям с детьми очень щедрые скидки. В непосредственной близости от крупных городов вы найдете живописную природу, благодаря чему вся страна воспринимается детьми как огромная детская площадка.

www.visitsweden.com

По часовой стрелке сверху:Протянувшиеся на многие километры дикие пляжи Швеции — бескрайняя детская площадка для всей семьи. Уникальный дельфинарий в зоопарке Kolmården.Самое популярное место семейного отдыха в Швеции — замечательный парк аттракцио-нов Liseberg в Гётеборге.

Page 40: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Шведская Лапландия40

Последний оплот дикой природы в Европе — к сожалению, именно так часто называют огром-ные лапландские равнины и горы. Однако можно посмотреть на это с другой стороны: удивитель-но, что такое богатство девственной, дикой при-роды, бескрайние, поражающие своей красотой просторы находятся так близко от нас, на рас-стоянии всего лишь двухчасового авиаперелета от большинства крупных европейских городов. Всего в Швеции 29 национальных парков. Свыше 80 процентов площади страны остаются почти незаселенными.

Равнины и горы шведской Лапландии доступ-ны не только тем, кто привычен к жизни в дикой местности, так как здесь налажена обширная инфраструктура транспорта и обслуживания. Туристам предлагается неисчерпаемый запас раз-ного рода захватывающих приключений на при-роде любой степени экстремальности. Вы сможете совершенно бесплатно насладиться такими зна-менитыми во всем мире явлениями, как полярная ночь, северное сияние, арктический холод, абсо-лютная тишина и густая темнота, и почувствовать свободу от суеты и шума повседневной жизни.

Если вы хотите провести какое-то время на ди-кой природе, то вам предлагается бесконечное количество вариантов — от самых спокойных и релаксационных программ до крайне экстре-мальных. Все виды катания на лыжах и сноубор-де, пешие походы, скалолазание, езда на собаках и оленях, сафари на скутерах, сауна, приготовление еды в полевых условиях дикой природы — спи-сок можно продолжать бесконечно: в Лапландии каждый найдет занятие по душе.

Огромный регион под названием Сапми (Sápmi) объединяет в себе три национальных парка, нахо-дящихся под защитой ЮНЕСКО, и является роди-ной саамов — исконного населения Скандинавии, которое уже сотни лет занимается оленеводством, пусть и с применением современной техники и вспомогательных средств. Главным центром саамс кой культуры и народных промыслов является Йоккмокк, где на протяжении уже более 400 лет проводится саамская ярмарка.

Огромная, дикая, прекрасная…

Page 41: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Svenska Lappland41

Сверху слева: Поездка на собачьей упряжке по гористой местности — уни-кальный способ насладиться великолепием диких земель Лапландии.Внизу: Лыжная прогулка через горы в Бьёрклидене, где также предлагается фантастическое катание на горных лыжах до самого июня. А также у вас будет уникальная возможность понаблюдать за полярной ночью и северным сиянием.

Сверху: Дикие территории в национальном паркеСарек (Sarek).Справа: Осенняя прогулка по лапландским горам —истинное наслаждение.

Page 42: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Экотуризм42

5 6

1

8

4

7

2

3

Page 43: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

1 Рыбацкая хижина Эверта — морские приключения на

за падном по бе режьеСовершите морскую прогулку на лод-ках! Вас ожидает сафари с ловлей ома-ров, дегустация устриц, рыбалка и отдых в шхерах провинции Бухюслен. Прогул-ка начинается в живописном рыбацком поселке Греббестад, весьма популярном среди любителей морепродуктов.www.evertssjobod.se

2 Отдых и рыбалка на островах — осуществи свою мечту!

Вы получите уникальную возможность совместить радость от общения с природой и миром искусства, посетив остров Готланд и Форё, ставший последним пристанищем великого режиссера Ингмара Бергмана. Особое внимание уделяется комфорту проживания, а также самой рыбалке на морском побережье.www.fishyourdream.com

3 С гидами из Йоккмокк по диким местам Лапландии

Вы научитесь управлять собачьей упряж-кой, пересечете бескрайние просторы лапландских национальных парков, насладитесь скоростью, тишиной и свер-кающими белыми равнинами. Поездки совершаются в малых группах, ника-ких особых навыков от вас не требуется. В конце путешествия мы разобьем пала-точный лагерь и приготовим ужин при свете северного сияния. www.jokkmokkguiderna.com

4 Девственная природа в двух шагах от столицы (Швеции)

В непосредственной близости от Сток-гольма еще остались совершенно нетро-нутые, дикие места, где вас ждут при-ключения и незабываемые впечатления. Опытные гиды предлагают пешие похо-ды, сплавы на байдарках, прогулки на яхте среди скалистых островков архипе-лага, шелестящего леса и волшебных озер. www.stockholmadventures.se

5 Туристический комплекс Абиску — ворота в северную Лапландию

Потрясающее расположение этой тури-стической станции привлекает любите-лей отдыха на природе на протяжении более чем ста лет. Вас ждут комфортные номера всего в двух шагах от неповтори-мой северной природы, а также огромное количество интересных мероприятий. Здесь начинается знаменитая туристиче-ская тропа Кунгследен (Kungsleden) дли-ной 440 километров. Абиску — идеальный выбор для тех, кто хотел бы позаниматься спортом и насладиться красотой поляр-ной ночи и северного сияния. www.abisko.nuwww.kirunalapland.se

6 Йорм — к вершинам горОткройте для себя дикое бездорожье

горных просторов провинции Йемтланд. Погрузитесь в удивительный мир спокой-ствия, насладитесь незабываемыми ощу-щениями, а вечером вас будут ждать де-ликатесы местной кухни и походная баня. www.korpensoga.com

7 Дикие земли Вермланда — на плоту через дремучие леса

Постройте вместе с семьей или группой свой собственный плот, а затем не спе-ша проплывите по прекрасной, велича-вой реке Кларэльвен через знаменитые сказочные дремучие леса Вермланда, знакомясь с девственной природой и местными культурными достопримеча-тельностями. www.vildmark.com

8 Сэфсен (Säfsen) — для любителей активного отдыха

Среди нетронутой природы расположе-но настоящее Эльдорадо для любителей активных видов спорта. Здесь каждому будет чем заняться. Можно выбрать лю-бой из летних или зимних видов спорта, охоту, рыбалку, гольф. В Сэфсене — боль-шая система подъемников, лыжная трас-са протяженностью 115 километров. Обо-рудована специальная территория для детей.www.safsen.com

Не нарушаягармонии природыШведская природа уникальна своей красотой и доступностью. В Швеции общепри­нятым издавна является «право всеобщего доступа» — оно закреплено законода­тельным актом, дающим вам право свободно находиться в любом уголке шведской природы. Однако «право всеобщего доступа» означает не только свободу, но и ответственность: уважение к природе и умение наслаждаться ею, не нарушая гармонии. Вот лишь некоторые примеры разнообразных мероприятий в сфере экотуризма, имеющих лицензию качества «Все лучшее — природе».

Экотуризм43

88

www.naturensbasta.se

Page 44: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Жемчужины ШвецииВот лишь некоторые из любимых классическихдостопримечательностей Швеции.

www.visitsweden.com

Любимые места44

56

2 39

4

6

1

Page 45: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

1 Даларна — мир старинных традиций и обычаев

Провинцию Даларна часто называют са-мой «шведской» из всех провинций. Здесь процветают старинные народные про-мыслы, а также любимые шведами обы-чаи и традиции. Вокруг притягательных синих вод изумительно красивого озера Сильян много живописных мест, инте-ресных достопримечательностей и уют-ных отелей. Праздник середины лета Мидсоммар в провинции Даларна про-должается с 20-го июня до начала июля и становится настоящим событием: мест-ные жители в ярких традиционных костю-мах танцуют под народную музыку вокруг пышно украшенных «майских деревьев». Здесь, в деревнях Мура (Mora) и Сунд-борн (Sundborn), находятся усадьбы вели-ких шведских художников Андерса Цорна и Карла Ларссона, где сейчас открыты интереснейшие экспозиции. www.dalarna.se

2 Висбю и Готланд Средневековый ганзейский город

Висбю на прекрасном острове Готланд знаменит своей уникальной исторической атмосферой, благодаря которой город за-несен в список объектов культуры, охраня-емых ЮНЕСКО. Летом в Висбю устремля-ются нескончаемые потоки отдыхающих, в остальные же времена года этот горо-док — умиротворенная, располагающая к отдыху идиллия, с изысканным выбо-ром культурных мероприятий, рестора-нов и отелей. На расстоянии часа езды от Висбю вас окружает удивительный мир природы. К северу от Готланда располо-жен чудесный маленький остров Форё, пейзажи которого хорошо знакомы всем любителям фильмов Ингмара Бергмана. В настоящее время каждое лето на Форё проводится фестиваль памяти Бергмана. www.gotland.info

3 Ледяной отель, ЮккасъярвиКто бы мог подумать, что отель, по-

строенный в 1992 году из арктического льда на севере Лапландии, станет магни-том для туристов со всего земного шара, что с этим местом будет налажено чартер-

ное авиасообщение, и множество туристов будет прилетать именно сюда для того, чтобы пожениться? Ледяной отель воз-рождается каждую зиму: здесь вы найдете и ледяную церковь для венчания, и бары, и парк ледяных скульптур, и еще много удивительного. Юккасъярви – центр ла-пландского туризма, предлагающий мно-жество незабываемых впечатлений: по-ездки на собачьих и оленьих упряжках, сафари на скутерах, охоту, рыбалку. Мест-ные гиды проведут вас по самым краси-вым местам, где вы сможете полюбовать-ся северным сиянием и великолепием полярной ночи. www.icehotel.com

4 Скансен, Стокгольм Самый старый и красивый музей, где

под открытым небом воссоздана исто-рия Швеции в миниатюре: здесь собра-ны подлинные здания разных истори-ческих эпох и географических регионов. Музей расположен в Национальном пар-ке на королевском острове Юргорден (Djurgården). Вас ждут также зоопарк, где собраны животные со всей территории Швеции, «детский зоопарк», мастерские народных промыслов, рестораны, кафе, ярмарка, летняя концертная площадка и множество других развлечений. www.skansen.se

5 Стокгольмские шхеры Архипелаг, простирающийся более

чем на 200 километров к северо-западу от Стокгольма, предлагает бесконечное раз-нообразие природных красот и пейзажей. Здесь вы найдете множество симпатич-ных городков, деревень и достопримеча-тельностей. Волшебный архипелаг состо-ит из более 30 000 островов, островков и шхер, большая часть из которых не засе-лена и доступна для публики. Шхеры — это рай для яхтсменов и любителей мор-ских прогулок. До многих островов можно легко добраться не только летом, но и в течение всего года на автомобиле или па-роме из центра Стокгольма. Однажды по-пав под очарование Стокгольмских шхер, вы уже никогда не забудете их! www.sweden.se

6 Королевство стекла Колыбель знаменитого шведско-

го стекла и хрусталя расположена в ле-сах провинции Смоланд. Здесь в радиусе двадцати километров находится один-надцать крупных стеклодувных цехов, большая часть из которых всегда откры-та для посетителей. Здесь вы можете сходить на экскурсию, принять участие в различных мероприятиях и, конечно же, приобрести стекло и хрусталь ручной работы по сниженным ценам. www.glasriket.se

7 ЭстерленШведская Тоскана — так иногда на-

зывают провинцию Эстерлен, располо-женную на восточном побережье Сконе, знаменитую своими зелеными холма-ми и шелестом лиственных лесов. Здесь вы найдете множество симпатичных ре-сторанов, постоялых дворов и кафе, зам-ков и дворянских усадеб, ярмарок, белые песчаные пляжи и, наконец, жемчужину провинции – национальный парк Стенс-хювуд (Stenshuvud). Не случайно многие знаменитые шведские художники, писа-тели и другие люди искусства предпочли поселиться именно здесь. www.skane.com

Любимые места45

7

Page 46: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Информация для туристов46

Внимание: VisitSweden не несет ответственности за возмож-ные неточности, опечатки и изменения в предоставленной информации. Цены и другие факты указаны на октябрь 2010 года и могли измениться после этого (курс 1€=7 шв.крон, 1 шв.крона=4,5 руб.).

Аптеки

Лекарства по рецепту отпускаются в аптеках сети «Apotek», которые, как правило, работают в те же часы, что и большин-ство магазинов. Во всех крупных городах также работают аптеки, открытые круглосуточно. Тем не менее, если Вы проходите курс лечения и собираетесь в Швецию, убеди-тесь, что Вы взяли с собой необходимые лекарства. Многие лекарства отпускаются только по рецептам.

Белые ночи

Период, когда солнце не заходит за горизонт:Абиско .......................................... Июнь 17 − Июнь 19Бьёрклиден .................................... Июнь 17 − Июнь 19Йелливаре ....................................... Июнь 4 − Июнь 12Ёкмок .............................................. Июнь 8 − Июнь 3Кируна .............................................Май 31 − Июнь 11

Беспошлинная торговля

В Швеции налог на добавленную стоимость (НДС) включен в цену практически любого товара. Возврат НДС при выезде из страны осуществляется через компанию Global Refund. Более 7 000 магазинов предлагают эту услугу для граждан, проживающих за пределами ЕС. Вы можете получить об-ратно до 17,5% стоимости купленного товара, который дол-жен быть вывезен за пределы ЕС в течение трех месяцев. Минимальная стоимость покупки должна составлять 200 SEK (примерно €22).Попросите персонал магазина выписать вам чек на возврат налога, привязанный к этой покупке, пакет с товарами должен быть закрыт специальной наклей-кой.

Возврат денег по чеку происходит в одном из 200 междуна-родных офисов Global Refund (Возврата Налога) — в аэро-портах, портовых терминалах, пунктах пересечения грани-цы. Чек на возврат налога можно также выслать в офис Global Refund почтой. Тогда возврат уплаченного налога про-исходит на кредитную карту покупателя. Дополнительная информация на сайте www.globalrefund.com

Валюта

Денежная единица Швеции, крона, равняется 100 эре.Выпускаются банкноты достоинством 20, 50, 100, 500 и 1000 крон, а также монеты достоинством в 50 эре, 1, 5 и 10 крон.

Ограничений на ввоз шведской и иностранной валюты в страну не имеется.

Восход и заход солнца

С начала Мая и до конца Августа шведское солнце осветляет ночи и удлиняет время для осмотра достопримечатель-ностей.

В таблице указано примерное время восхода и захода солн-ца в Стокгольме и Кируне.

Стокгольм КирунаМесяц Восход Заход Восход ЗаходЯнварь 08:47 14:55 Полярная ночьФевраль 08:01 16:01 08:59 14:45Март 06:48 17:12 07:02 16:41Апрель 06:17 19:26 05:52 07:33Май 04:52 20:37 03:43 21:29Июнь 03:47 21:44 Белые ночиИюль 03:40 22:02 Белые ночиАвгуст 04:35 21:13 03:02 22:29Сентябрь 05:46 19:50 05:08 20:10Октябрь 05:54 17:21 05:53 17:04Ноябрь 07:08 15:54 07:50 14:55Декабрь 08:19 14:54 10:14 12:41

Время

В Швеции действует центрально-европейское время, которое отличается от московского на – 2 часа.

Летнее время

С последнего воскресенья марта до последнего воскресе-нья октября в Швеции действует летнее время, отличаю-щееся от обычного на один час вперёд.

Дипломатические представительства

Посольство Российской Федерациив Королевстве Швеция

Gjörwellsgatan 3112 60 СтокгольмТел.: +46 8130441, +46 8130443http://www.ryssland.se/

Генеральное консульство Российской Федерациив Гётеборге

S:t Sigfridsgatan 1402 22 Гётеборг

Домашние животные

Информацию о правилах ввоза домашних животных на рус-ском языке вы найдёте на сайте посольства Швеции в Москве: www.swedenabroad.com. Более подробную инфор-мацию вы можете получить в Государственном управлении сельского хозяйства Швеции.

Тел.: +46 36 15 50 00Электронная почта: [email protected]Сайт: www.jordbruksverket.se/

Еда и рестораны

В последние годы Швеция приобрела международную из-вестность в области кулинарного мастерства. Особое вни-мание уделяется натуральным ингредиентам высокого ка-чества — исключительно свежие соленые и копченые морепродукты (особенно сельдь, раки, лосось и угорь), а также мясо диких животных, таких как лось и олень. Знаменитый «шведский стол» сейчас стал менее популя-рен, но большинство гостиниц предлагают завтрак в стиле «шведский стол», а если вы посещаете Швецию в рожде-ственское время вам, возможно, захочется попробовать традиционный рождественский шведский стол («julbord»). Сегодняшнее многонациональное общество подарило Швеции многообразие этнических ресторанов, а также увлекательный разнородный стиль приготовления пищи, в котором традиционные шведские блюда перевоплощаются благодаря влиянию других культур.

В Швеции вы также найдете обычные рестораны быстрого обслуживания и пиццерии, а также киоски с хот-догами, под названием «varmkorv» (стоимостью от €1,5).

Ужин из трех блюд, включая вино, в ресторане среднего ценового диапазона стоит примерно €40-70. Блюдо дня («Dagens rät») подается в большинстве ресторанов в обе-денное время с 11.00 до 14.00. Оно стоит от €9 до €11 за главное блюдо (обычно его выбирают из нескольких аль-тернатив), хлеб с маслом, салат, напиток и кофе. Вы также найдете массу кафе, где можно легко перекусить.

Здравоохранение

Швеция располагает хорошо функционирующей систе-мой здравоохранения. Больницы находятся во всех ча-стях страны и во всех крупных городах. Для экстренной медицинской помощи звоните 112. Граждане России обя-заны на время пребывания в Швеции иметь медицинскую страховку с суммой покрытия не менее € 30 000, дей-ствующую на территории всех стран Шенгена.

Более подробную информацию о шведской системе здра-воохранения можно получить в Центре здравоохранения Стокгольма

Тел.: + 46 8 672 24 00Электронная почта: [email protected]Сайт: www.stockholmcare.se

Карты гостя города

Карта гостя Стокгольма («Stockholmskortet») даёт право на бесплатный проезд на общественном транспорте в Стокгольме и пригородах, бесплатное посещение 75 музеев

и других достопримечательностей, бесплатные экскурсии на корабле, а также ряд дополнительных преимуществ.

Стоимость карты на одни сутки составляет 395 SEK (пример-но €43), на двое суток — 525 SEK (примерно €57) и 625 SEK (примерно €68) — на трое суток. Для детей от 7 до 17 лет стоимость карты составляет 195 SEK (примерно €21) на одни сутки, 225 SEK (примерно €25) — на двое суток и 245 SEK (примерно €27) — на трое суток, при условии, что карта по-купается вместе с картой для сопровождающего взрослого (максимум две детские карты на одну взрослую).

Карту гостя Стокгольма можно приобрести в туристических информационных центрах Стокгольма и пригородов, ин-формационных центрах Стокгольмского транспортного предприятия «SL», на кемпинговых площадках и в молодёж-ных гостиницах или в Интернете на сайтеhttp://stockholmtown.jetshop.se

«Туристическая карта SL» обеспечивает бесплатный про-езд на общественном транспорте в Стокгольме и его при-городах. Стоимость карточки - 100 SEK (примерно €11) на одни сутки, 200 SEK (примерно €22) — на трое суток Дополнительная информация в Интернете: www.sl.se

Карта гостя Гётеборга («Göteborgs Pass») включает бес-платный проезд на общественном транспорте, посещение музеев, некоторые экскурсионные прогулки на теплоходе или автобусе, и парковку в черте города. Карта даёт право на скидки в некоторых магазинах города. Карту можно приобрести в туристических информационных центрах Гётеборга или в Интернете www.goteborg.com

Стоимость карты для взрослого составляет 245 SEK (при-мерно €27) на одни сутки, 380 SEK (примерно €41) — на двое суток, для детей до 17 лет — 170 SEK (примерно €19) на одни сутки, 270 SEK (примерно €30) — на двое суток.

Карта гостя Мальмё включает бесплатный проезд на авто-бусе в городе Мальмё и бесплатную парковку. Она также дает право на бесплатное посещение замка города Мальмё и музеев, скидки на обзорную экскурсию на автобусе, по-сещение некоторых достопримечательностей, специаль-ные цены в ресторанах, скидки в магазинах и многое дру-гое. Карту можно приобрести в туристическом информационном центре Мальмё.

Стоимость карты на одни сутки составляет 130 SEK (пример-но €14), на двое суток — 160 SEK (примерно €17) и 190 SEK (примерно €21) на трое суток. Одна карта действительна на одного взрослого и двух детей до 16 лет. Дополнительная информация в Интернете: www.malmo.se/malmocard

Климат

В целом для Швеции характерна солнечная и сухая погода, что обуславливается теплым течением Гольфстрим. Для части страны, расположенной за Северным полярным кру-гом, характерны суровые зимы. На юге Швеции зимы мяг-кие и температура редко опускается ниже 0 C. Географическое положение Швеции на севере имеет преи-муществом теплое лето, без экстремальных подъемов тем-пературы и влажности.

Кредитные карты

Основные кредитные карты (с некоторыми ограничениями для American Express) принимаются на всей территории Швеции в банках, гостиницах, магазинах, ресторанах, так-си, компаниях, предоставляющих в аренду автотранспорт, для оплаты железнодорожных и авиабилетов, а также би-летов на пассажирские суда. Вы можете снять наличные средства с карт Visa, MasterCard, Maestro или Cirrus в любом банкомате системы «Bankomat» или «Uttagsautomat». Снять наличные средства с карты American Express или Eurocard можно в пунктах обмена валюты системы «FOREX».

Мобильная связь

Мобильные телефоны широко распространены в Швеции. Вы можете подключиться к сетям «Telia», «Comviq», «3» и «Telenor». Карты зоны охвата этих операторов размещены

Практическая информацияот А до Я

Янв-1.5

Июль22

Февр0.5

Авг21

Март3

Сент15

Апр9

Окт11

Май16

Нояб5

Июнь21

Дек1

Page 47: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Информация для туристов47

на соответствующих сайтах в Интернете. В южных районах Швеции практически вся территория находится в зоне охвата мобильной связи, за исключением ограниченного числа участков, где приём затруднён. В северной Швеции мобильная связь обеспечена вдоль побережья и основных автомагистралей. Стоимость минуты разговора из Швеции с Россией составляет 2 — 12 SEK. В продаже имеются пре-доплаченные карты мобильной связи и карты, предназна-ченные для зарубежных переговоров.

Напряжение в электросетях

Напряжение в бытовых электросетях Швеции составляет 220 вольт 50 герц. Используются розетки евростандарта. Переносные компьютеры, работающие на 110 и 220 вольтах, могут быть использованы при помощи адаптера.

Номер экстренной помощи

За любой экстренной помощью обращайтесь по телефону 112. Звонок на номер 112 с любого телефона осуществля-ется бесплатно.

Обмен валюты

Пункты обмена валюты Forex обычно расположены в центре города, а также в крупных аэропортах, портовых причалах и железнодорожных станциях.www.forex.seПункты обмена валюты X-Change расположены в центре го-рода, а также в крупных аэропортах.www.x-change.se

Ограничения, связанные с продажей алкоголя

Вина, крепкие алкогольные напитки и крепкое пиво прода-ются только сетью магазинов «Systembolaget», имеющих государственную лицензию. Магазины «Systembolaget», как правило, работают с 10.00 до 18.00/19.00 по будним дням и с 10.00 до 13.00 по субботам.Алкогольные напитки продаются только лицам старше 20 лет. Вас могут попросить предъявить документ, удостове-ряющий личность. В кафе и барах алкоголь продается ли-цам старше 18 лет. Продуктовые магазины продают пиво с низким содержанием алкоголя лицам старше 18 лет.

Ограничения, связанные с табакокуре­нием

Курить воспрещается практически во всех общественных зданиях, в магазинах и в торговых центрах, а также на борту самолетов, выполняющих внутренние рейсы и в обществен-ном транспорте. С 1 июня 2005 г. курение запрещено также в ресторанах, кафе, барах, ночных клубах. Некоторые гости-ницы предоставляют специальные комнаты для курящих.

Паспорта и визы

Визу для посещения Швеции и других стран Шенгенского соглашения необходимо получить гражданам России в ди-пломатических представительствах Швеции на территории РФ. Подробную информацию о правилах въезда в Швецию и визах можно получить в соответствующем дипломатиче-ском представительстве Швеции и в Интернете на сайте посольства Швеции в Москве: www.swedenabroad.com

Питьевая вода

Водопроводная вода в Швеции пригодна для питья без предварительного кипячения.

Покупки

Швеция задала темп современному дизайну по всему миру. Высококачественные столовые приборы, фарфор, спортив-ные товары, ткани, изделия ручной работы, меха, хру-сталь, ювелирные украшения, серебро, изделия из стекла, керамика, мебель, автомобили и мобильные телефоны - все это есть в Швеции в изобилии.

Распродажа и товары по сниженным ценам Вывеска в витрине магазина «REA» означает распродажу; «Extrapris», наряду с красными ценниками, информирует покупателя о скидке минимум на 10 процентов; а слово «Fynd» указывает на специальное предложение.

Лучшая покупкаВысококачественный хрусталь и стекло можно купить по всей Швеции. Для покупки товара по сниженной цене по-

сетите крупные магазины изделий из стекла, такие как Orrefors, Kosta Boda и др. в регионе Смоланд. Изделия из керамики, цена на которые снижена до 40 процентов можно найти в Nya Höganäs-Keramik в г. Хёганэс (Höganäs) на юге Швеции. Повсюду в Швеции, даже в маленьких деревнях, можно найти магазины с изделиями ручной работы, где вы можете купить традиционные изделия из трикотажа, вы-шивку и резьбу по дереву. Многочисленные традиционные ярмарки и выставки проводятся в течение всего года. Некоторые большие мероприятия привлекают тысячи по-сетителей. Узнавайте в местных туристических бюро о яр-марках региона, который вы посещаете.

Почтовые услуги

Почтовые отделения работают приблизительно в те же часы, что и магазины (с 9.00 до 18.00 по будням и с 10.00 до 13.00 по субботам), хотя в некоторых отделениях может действо-вать другой график. Почтовые марки продаются во всех по-чтовых отделениях и в большинстве киосков, продающих печатную продукцию, а также киосках сети «Pressbyrån». В большинстве населенных пунктов страны почтовые услуги предоставляются также в продовольственных магазинах, табачных киосках и на бензозаправочных станциях.

Право всеобщего доступа к природным объектам («Allemansrätt»)

На природные и сельскохозяйственные угодья Швеции распространяется право всеобщего доступа. Оно означа-ет, что в лесах, полях и частных земельных владениях разрешено гулять, заниматься бегом или верховой ездой, кататься на велосипеде или на лыжах, при условии, что не причиняется вреда урожаям, зелёным насаждениям или другим уязвимым земельным участкам. «Не мешай и не разрушай» — вот основное правило, вытекающее из толко-вания шведского права всеобщего доступа к природным объектам («Allemansrätt»). Посетителей природных и сельскохозяйственных угодий просят соблюдать несколь-ко простых правил, основанных на здравом смысле:

Проявляйте предупредительность и бережное отноше-ние к другим людям, животным, растениям и дикой при-роде.

Прогулка по частным земельным или водным владени-ям разрешена в случае, если Вы не подходите или не под-плываете слишком близко к домам, и не пересекаете сады и поля во время созревания урожая.

Сбор лесных ягод, грибов и цветов разрешен в случае, если они не относятся к охраняемым видам.

Запрещается рубка деревьев и кустов, также нельзя ломать ветви и сдирать кору.

Разрешено купаться, вставать на якорь и выходить на берег в случае, если вы не оказываетесь при этом на слишком близком расстоянии от домов или на охраняе-мой территории.

Не разбивайте палаток вблизи домов; если Вы хотите разбить палаточный лагерь или остаться на одном месте в течение определенного периода времени, согласуйте свои действия с землевладельцем.

Не разводите костры, если есть риск распространения огня; костры запрещено разводить на скалах в связи с риском возникновения трещин и разломов. Вместо этого рекомендуется использовать мангалы и другие приспосо-бления для гриля.

Проявляйте бережное отношение к животным и дикой природе, не разоряйте гнезда.

Проезд автомобилей, автоприцепов, домов на коле-сах, мотороллеров и мопедов по бездорожью запрещен.

Бесплатная рыбная ловля вдоль шведского побережья и в архипелагах разрешена только на удочку или леску.

Не оставляйте после себя мусор.

Дополнительная информация в Интернете:www.internat.naturvardsverket.se.

Праздники в 2011 году

Новый год ........................................................... 1 январяКрещение ............................................................ 6 январяСтрастная пятница ............................................... 2 апреляПасха (воскресенье)............................................. 4 апреляПасха (понедельник)............................................. 5 апреляВальборг (встреча весны) .......................................... 1 маяВознесение ............................................................. 13 маяТроица ................................................................... 23 маяНациональный день Швеции .................................... 6 июняПраздник середины лета ....................................... 26 июняДень всех святых ................................................. 6 ноябряСочельник ....................................................... 24 декабряРождество........................................................ 25 декабряКанун Нового года ............................................ 31 декабря

Большинство учреждений в Швеции закрыто на праздник середины лета, Рождество и Новый год. Также в эти дни не работают магазины, банки, музеи и рестораны. В остальные праздники магазины работают как по воскресеньям. Многие рестораны закрыты на праздники, а также по воскресеньям. Музеи открыты по праздникам с вышеупомянутыми исклю-чениями и на эти дни приходится наибольшее количество посетителей.

Путешествия для людей с ограниченны­ми возможностями

Швеция радушно принимает в гости туристов с ограничен-ными возможностями. Многие гостиницы предоставляют специально оборудованные номера, а весь общественный транспорт приспособлен для таких людей. Дополнительная информация есть на сайте http://www.visitsweden.com/shveciya/Sweden-facts_ru/practical/disabled/

Список гостиниц, предоставляющих специально оборудован-ные номера, вы можете найти на странице www.equality.se

Северное сияние

Северное сияние — это феномен, известный также как aurora borealis. Северные сияния возникают, когда в маг-нитное поле Земли на огромной скорости попадают элек-трически заряженные частицы, ускоренные солнечным ветром. В связи с этим, северное сияние лучше всего видно рядом с магнитными полюсами. Благоприятным временем года для наблюдения северного сиянияй в Швеции за Полярным кругом является период с сентября до марта.

Телефонная связь

Чтобы позвонить в Швецию, перед номером абонента не-обходимо набрать + 46 и код региона, опустив 0. Чтобы позвонить из Швеции за границу, перед номером або-нента необходимо набрать 00, код страны (7 для звонков в Россию) и код региона. В Швеции распространены те-лефонные автоматы, принимающие специальные теле-фонные карты, а также кредитные карты. Телефонные карты можно приобрести практически везде – от газет-ных киосков и киосков сети «Pressbyrån» до супермарке-тов.

Туристские информационные центры

В Швеции действует 333 сертифицированных туристиче-ских информационных центров, обеспечивающих об-служивание на многих иностранных языках. Туристические информационные центры со знаком «i» будут рады предоставить Вам информацию о событиях культурной и спортивной жизни данной местности и её достопримечательностях, экскурсиях, поездках и т. д. Вам также будет предоставлена информация о близле-жащих населенных пунктах. Кроме того, в туристиче-ских информационных центрах можно забронировать объекты размещения, приобрести карты и сувениры. Туристические информационные центры со знаком «i» сине-желтого цвета предоставляют все перечисленные выше услуги и многие другие. Помимо информации о той местности, где расположен центр, Вы можете полу-чить информацию о туристических объектах по всей территории Швеции и забронировать гостиницу в любой точке страны.

Чтобы соответствовать стандарту, такие центры должны быть открыты по вечерам, предоставлять ответы на запро-сы, получаемые по факсу, электронной или обычной почте, в течение трёх дней.

Перечень туристических информационных центров Швеции можно найти в Интернете по адресу: www.turism.se

Чаевые

Чаевые не являются общепринятой практикой в Швеции. В большинстве случаев оплата за обслуживание автома-тически включается в счёт. Чаевые за отдельные услуги, предоставляемые обслуживающим персоналом, не явля-ются обязательными. В ресторанах обслуживание вклю-чено в счет, но от клиента ожидается небольшие чаевые в качестве благодарности за обслуживание в вечернее время. Несколько лишних крон необходимо дать водите-лям такси. Хорошей практикой считается округление по-казаний счетчика. Носильщики и гардеробщики обычно взимают оплату по определенной ставке. Скромные чае-вые также даются швейцарам в гостиницах и ресторанах.

Page 48: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Информация для туристов48

Часы работы

Банки Понедельник – среда, пятница с 10:00 до 15:00.Четверг с 10:00 до 16:00/17:30.В некоторых городах банки могут быть открыты до 18:00.Все банки закрыты по выходным дням и в дни государ-ственных праздников. Банки в аэропортах, портах и на основных железнодорожных станциях, как правило, рабо-тают в течение более длительного времени.

МагазиныБудние дни с 9:30 до 18:00,По субботам с 9:30 до 14:00/16:00.В крупных городах универмаги работают до 19:00 или поз-же. Некоторые из них также открыты по воскресеньям при-близительно с 12:00 до 16:00. Накануне государственных праздников магазины, как правило, закрываются раньше.

Язык

Государственным языком в Швеции является шведский язык. Большинство шведов свободно говорят на англий-ском.

ПроживаниеИнформация о размещении в Швеции на сайте:www.stayinsweden.com или бронируйте в режиме он-лайнhttp://www.visitsweden.com/shveciya/Accommodation_ru/book-online/

Туристский центр Стокгольма Тел.: +46-8-508 28 000www.stockholmtown.comТуристический офис ГётеборгаТел.: +46-31-36 84 000Электронная почта: [email protected]/coМальмёТел.: +46-40-34 12 00Электронная почта: [email protected]/en

Бед энд Брекфаст

Вариант размещения «Комната и завтрак» очень популярен в Швеции. В сельской местности вывеска «Rum» оповещает вас о том, что одна или несколько комнат в этом доме сда-ются туристам. Комнаты можно забронировать через мест-ные туристические офисы. Стоимость в сутки от €40 на че-ловека (обычно без завтрака).Дополнительная информация на сайте www.turism.se

Гостиницы

Швеция предлагает большой выбор высококачественных гостиниц различных ценовых категорий. Во многих гости-ницах предусмотрены специальные предложения для се-мей, летние сезонные скидки по будням с середины июня до середины августа и скидки выходного дня. Зачастую в стоимость размещения в гостинице входит и завтрак — шведский стол.Заказ гостиниц в режиме он-лайн на: www.stayinsweden.se.

Коттеджи

Остановиться на ночлег в коттедже очень популярно в Швеции. Зачастую коттеджи располагаются за городом, ря-дом с морем или озером. Средняя цена за неделю прожива-ния — от €300. Дополнительная информация в местных ту-ристических офисах или в Интернете:

www.turism.sewww.sverigeturism.se/stugorwww.stuga.nu.

Кемпинги

В Швеции находится несколько самых лучших кемпингов Европы. Чтобы иметь возможность остановиться в швед-ском кемпинге, вы должны иметь действующую Скандинавскую или Шведскую Кемпинг карту (CampingCardScandinavia/SvensktCampingkort). Карта-даёт возможность более быстрой регистрации и до 14 дней кре-дита на оплату, если вы арендуете участок в кемпинге. Она также дает права на такие льготы и преимущества, как страхование от несчастного случая во время нахождения

на территории кемпинга и разнообразные скидки (на вход-ные билеты в различные объекты посещения, транспорт, аренду автомобиля, в магазинах, ресторанах и т.д.). Карточку можно заказать по Интернету www.camping.se. Наклейку действительности карты Вы можете приобрести в любом кемпинге, который посетите.Наклейка на 2011 год стоит 140 крон (примерно €15).

Памятка по безопасности

В Швеции обычно можно приобрести только пропан (напри-мер, Primus). Оборудование, предназначенное для бутана, не должно наполняться пропаном; это не только незаконно, но и очень опасно. Пропан, а также оборудование для при-готовления пищи, обогрева и освещения продается в Швеции повсеместно у более чем 2000 представителей компании Primus. Только некоторые газозаправочные стан-ции имеют запас бутана.Дополнительная информация:Swedish Camping Site Owners Association (SCR)www.scr.seТел. +46 31-355 60 00

Туристические хостелы

Хостелы для семей и для молодежи распространены по всей стране, включая горные районы. Они предлагают превосходные удобства за низкие цены. Здесь рады всем. Более 300 хостелов объединены Шведским туристическим клубом (Svenska turistföreningen — STF). Члены этого клуба или Федерации Молодежных общежитий (IYHF) могут получить скидки на размещение.

Информация:Тел.: +46-8-463 21 00,Электронная почта: [email protected]

SVIF — это менее крупная группа с 195 независимыми хостелами, для размещения в которых не требуется обязательного членства.

Информация:Тел. +46 413 55 34 50Электронная почта: [email protected]

ТранспортМеждународное авиасообщение

Компания SAS «Скандинавские авиалинии» выступает в ка-честве национального авиаперевозчика Швеции. SAS явля-ется членом «Star Alliance», объединения авиаперевозчи-ков, созданного для оптимального удовлетворения потребностей туристов в международных перелётах. Рейсы компании SAS обеспечивают сообщение с наиболее

крупными городами Швеции транзитом через Стокгольм. В сотрудничестве с партнерами по «Star Alliance» компания SAS прямыми рейсами связывает Швецию со многими стра-нами мира. Авиакомпания «SAS» и российские авиакомпа-нии «Аэрофлот» и «РОССИЯ» выполняют регулярные рейсы Москва – Стокгольм и Санкт-Петербург – Стокгольм.

Дополнительную информацию можно найти на сайтах авиа-компаний: www.flysas.ru, www.aeroflot.ru, www.pulkovo.ru

Внутреннее авиасообщение

Для Швеции характерна достаточно развитая сеть внутрен-них авиаперевозок. Перелёты между наиболее крупными городами страны занимают менее часа, при этом рейсы от-правляются по несколько раз в день.

Для бронирования билетов смотрите www.sas.se, www.lfv.se, www.scandinavian.net

Трансфер из аэропортов Стокгольмского региона СТОКГОЛЬМ, АЭРОПОРТ АРЛАНДА

Арланда Экспресс – скоростная железнодорожная линия, которая соединяет центральный вокзал Стокгольма и аэро-порт. Поезда отходят каждые 15 минут с понедельника по субботу, по воскресеньям – каждые 30 минут. Из аэропорта поезда курсируют между 5.05 и 00.35, из Стокгольма между 4.35 и 00.15. Поездка занимает всего 20 минут. Стоимость билета в один конец 240 SEK (примерно €26), для детей до 17 лет – бесплатно в сопровождении пассажира с билетом за полную стоимость. Стоимость билета для студентов и пенсионеров – 120 SEK. Тарифы выходного дня распростра-няются на двоих взрослых и до четырех детей от 0 до 17 лет путешествующих вместе, Стоимость билета 280 SEK (при-мерно €30). Билеты продаются в кассах Арланда Экспресс или в автоматах для продажи билетов. Информация: www.arlandaexpress.com

АвтобусАвтобусное сообщение между аэропортом и Стокгольмом осуществляется ежедневно с интервалом отправления в 10 минут. В ночное время отправления автобусов из аэропорта состыковано с прибывающими рейсами самолётов. В Стокгольме автобусы прибывают на городской терминал (City Terminalen), который расположен рядом с централь-ным вокзалом. Время в пути - 45 минут. Стоимость билета 119 SEK (примерно €13). Стоимость билета для студентов и пенсионеров — 89 SEK (примерно €10).Дополнительная информация: www.flygbussarna.se

Такси Большое количество различных таксомоторных компаний оказывают услуги по перевозке. Для поездок между цен-тром Стокгольма и аэропортом многие компании предла-гают фиксированные тарифы, которые колеблются от 395 до 500 крон. В такси, принадлежащих крупным компани-ям, на передней панели всегда находится карточка с име-нем водителя и идентификационный номер машины. Такси Airport taxi можно заказать заранее или по прилёту

Page 49: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Информация для туристов49

Гётеборг до: ч/минХельсинборг 2 ч 02 минЁнчёпинг 1 ч 52 минКальмар 4 ч 07 минКарлстад 2 ч 48 минКируна 20 ч 06 минЛинчёпинг 3 ч 16 минЛулео 17 ч 32 минМальмё 2 ч 40 минМура 7 ч 11 минСтокгольм 2 ч 55 минУпсала 4 ч 08 минВекшё 2 ч 58 минЭстерсунд 9 ч 28 мин

Время в пути между городами

Копенгаген до: ч/минГётебрг 3 ч 24 минХельсинборг 1 ч 15 минЁнчёпинг 3 ч 04 минКальмар 3 ч 21 минКарлстад 6 ч 12 минКируна 22 ч 28 минЛинчёпинг 3 ч 20 минЛулео 17 ч 45 минМальмё 0 ч 35 минМура 9 ч 13 минСтокгольм 5 ч 04 минУпсала 5 ч 57 минВекшё 2 ч 11 минЭстерсунд 11 ч 35 мин

в терминалах 2, 4 и 5. Большинство внутренних аэропор-тов страны также оказывают услуги по заказу такси. Airport taxi предлагает фиксированные цены на перевоз-ки между аэропортами и большинством адресов в Швеции. Стоимость поездки не зависит от количества пас-сажиров, поэтому возможно раз- делить поездку с други-ми пассажирами, чтобы уменьшить её стоимость.Airport taxi можно заказать по телефону +46 8 120 92 000 или на сайте компании www.flygtaxi.se/en

ГЁТЕБОРГ, ГОРОДСКОЙ АЭРОПОРТАвтобусАвтобусы курсируют между городским аэропортом и цен-тральной железнодорожной станцией Гётеборга (Нильс Эриксон Терминал). Отправление автобусов состыковано со временем прибытия/отправления самолетов. Время в пути приблизительно 30 минут и стоимость билета 60 SEK (примерно €6,5).Дополнительная информация: www.flygbussarna.se.

МАЛЬМЁ, АЭРОПОРТ СТУРУПАвтобусАвтобусы курсируют между аэропортом и Мальмё, а также центральной железнодорожной станцией г. Лунд один-два раза в час. Время в пути 45 минут до Мальмё и 40 минут до Лунда. Стоимость билета в один конец 109 SEK (примерно€12), для студентов (необходимо предоставить студенче-ское удостоверение международного образца), пенсионе-ров и пассажиров в возрасте от 8 — 25 лет — 89 SEK (при-мерно €10).Дополнительная информация: www.flygbussarna.se.

ТаксиТакси предлагают услуги по перевозки из аэропорта в Мальмё и Лунд по фиксированным ценам от 395 SEK (при-мерно 55$), тем не менее желательно всегда договориться о стоимости поездки до её начала. Flygtaxi (Airport taxi) можно заказать по телефону +46 8 120 92 000 или на сайте компании www.flygtaxi.se/en

КОПЕНГАГЕН, ДАНИЯ, АЭРОПОРТ КАСТРУПСкоростная железнодорожная линия соединяет аэропорт Каструп и центральный железнодорожный вокзал г.

Мальмё, а также другие города Швеции по мосту через пролив Эресунд. Поездка занимает всего 24 минуты. Стоимость билета в один конец 105 SEK (примерно €11), для детей — 53 SEK (примерно €6), билет для семьи 189 SEK(примерно €21). www.oresundstag.se

Железнодорожное сообщение

Стокгольм до: ч/минГётебрг 3 ч 13 минХельсинборг 5 ч 03 минЁнчёпинг 3 ч 25 минКальмар 4 ч 58 минКарлстад 2 ч 30 минКируна 16 ч 21 минЛинчёпинг 1 ч 43 минЛулео 13 ч 47 минМальмё 4 ч 31 минМура 3 ч 45 минУпсала 0 ч 38 минВекшё 3 ч 32 минЭстерсунд 5 ч 41 мин

На всей территории Швеции функционирует высокоэффек-тивная система железнодорожных перевозок, позволяю-

щая с комфортом путешествовать на современных поез-дах. К услугам пассажиров предлагаются места в вагонах первого и второго класса. На рейсах дальнего следования предоставляются спальные места и спальные вагоны. Во многих поездах дальнего следования вагоны второго клас-са оборудованы спальными местами, как, например, на маршруте Стокгольм — Кируна — Нарвик (Норвегия).

В составе поездов дальнего следования обычно имеется вагон-ресторан для некурящих. Сеть железных дорог до-полняется автобусными маршрутами, обеспечивающими регулярное сообщение с небольшими городами и посёлка-ми. Билет на такой автобус можно забронировать вместе с железнодорожным билетом через компанию «Шведские железные дороги SJ» (только при покупке железнодорож-ного билета в Швеции).

Основные железнодорожные магистрали страны обслужи-ваются скоростным поездом Х2000, который развивает скорость до 200 км/ч. В комфортабельных вагонах поезда каждое посадочное место оборудовано индивидуальной аудиосистемой, позволяющей слушать радио и музыкаль-ные каналы, также имеется беспроводной доступ в Интернет. Для пассажиров второго класса работает вагон-ресторан с горячими и холодными закусками, пассажиры бизнес класса обслуживаются питанием на местах.Информация о железнодорожном сообщении, заказ биле-тов, расписания на сайте Государственных железных дорог Швеции: www.sj.se

Внутренняя железная дорога (”Inlandsbanan”) — это ж/д путь длиной в 1300 км между Кристинехамном в централь-ной Швеции и Йелливаре на севере страны. Железная до-рога находится в частном владении и предлагает перевоз-ки в течение летнего сезона. Информация на сайте: www.inlandsbanan.se или по тел. +46 63 194 400

Европейская ж/д карта (European Rail passes) является би-летом, который позволяет в течение определенного перио-да свободно передвигаться на поездах в Европе. Это объе-динение 30 ж/д перевозчиков, которые предлагают интересные скидки. Информация: www.eurail.com

Фотоматериалы:

(Лицевая сторона обложки) © Nicho Södling/NSU,© Erik Lindvall/imagebank.sweden.se.(Стр. 2−3) © Erik Olsson/Fäviken, © Conny Fridh/imagebank.sweden.se.(Стр. 4−5) © Conny Fridh/imagebank.sweden.se, © Stefan van der Kwast Gissberg/FrantzénLindeberg, © Nicho Södling, © Per-Erik Adamsson/Nordic Photo, © Henrik Trygg/www.imagebank.sweden.se.(Стр. 8−9) © Johan Palmbo/www.imagebank.sweden.se,© Peter Brundin/Folio, © Göteborg&Co, © Jacob Karström/Kock & Vin.(Стр. 10−11) © Kaos02/Folio, © Christiaan Dirksen, © Kristofer Johnsson/Folio, © Miriam Preis, © Miriam Preis/www.imagebank.sweden.se.(Стр. 12) © Yellowbird, © Knut Koivisto,© Frédéric Reglain/www.imagebank.sweden.se, © Fredrik Ekblad.(Стр. 18­20) © Peter Farago, © Kristian Löveborg/Berns Salonger, © Kristian Löveborg/Berns Salonger, © Jonas Linell, © Fifth Avenue Shoe Repair,© Fifth Avenue Shoe Repair, © Kristian Löveborg/Berns Salonger,© Ann-Katrin Blomqvist, © Jörgen Ringstrand,© Mimi Billing/Judiths Second Hand.(Стр. 22) © Mattias Olsson, © Mats Lindfors/Webbkusten.(Стр. 23) © Per-Erik Adamsson - Stockholms Hamnar,© Stockholms Hamnar, © Sven Halling/Johnér.(Стр. 24­25) © Fredrik Broman/Treehotel, © Front,© Nicho Södling/www.imagebank.sweden.se, © Fredrik Broman/Humanspectra, © Lars Lööv, © Magnus Fond/Johnér, © Jonas Lindström.(Стр. 26­27) © Matton Collection, © Erik Lindvall/imagebank.sweden.se,© Nicho Södling/www.imagebank.sweden.se.

© Anders Tukler/www.imagebank.sweden.se, © Alexis Daflos/Kungliga Husgerådskammaren, © Länsmuseet Gävleborg.(Стр. 30−35) © Erik Olsson/Fäviken, © Erik Olsson/Fäviken,© Lisa Nestorson/Västsverige, © Katarina Grip Höök/Linkimage,© Gösta Fries, © Per-Anders Jörgensen, © Ängavallen, © Grill by the sea,© Wilhelmsdals Gårdmejeri, © Niklas Bernstone/Johner,© Ängavallen/Tine Guth Linse, © Andreas Hylthén, © Lars Strandberg.(Стр. 38­39) © Erik Lindvall/imagebank.sweden.se,© Astrid Lindgrens Värld, © Järvsöbacken AB, © Erik Lindvall/imagebank.sweden.se,© Stefan Karlberg/Liseberg, © Delfiner.(Стр. 40­41) © Anders Ekholm/Nordic Photos, © Peter Rosén/Rosen media, © Anders Ekholm/Folio, © Per Dahl/Johnér.(Стр. 42­43) © Robert Dahlberg, © Stewart Campbell/Stockholm Adventures, © Marcus de Zayo Hallquist, © Peter Rosén/Rosen media,© Korpens öga, © Jokkmokkguiderna, © Hipfel/Starck, © Säfsen.(Стр. 44­45) © Trons, © pixgallery.com, © Ola Ericson/Stockholmsfoto,© Erik Lindvall/imagebank.sweden.se, © Ben Nilsson/Big Ben Productions, © Jonas Lindström/Orrefors, © Bruno Ehrs/Linkimage.(Задняя сторона обложки) © Hans Strand/Folio.

Другой фотоматериал предоставлен местными туристическими организациями, рекламодателями и т.д.

Издательство: VisitSweden, 5 Upper Montagu Street, London W1H 2AG.Команда проекта: Per Nordström, Jenny Jonevret, Olga Starling.Подготовлена: Stendahls Advertising Agency, Göteborg.Текст, дизайн, оформление: Britton & Britton.

Перевод, верстка русского издания: Шведское агентство 3S.Репродукция: Rolf Tryckeri, Skövde and Stendahls, Göteborg.Типография: Colorprint A/S.

VisitSweden, Туристический Совет Швеции, 119049, Россия, г. Москва,ул. Коровий Вал, д.7, 2 этаж.

Данная брошюра помимо статей содержит платные рекламныематериалы и не претендует на полное описание Швеции. Приподготовке брошюры было сделано все возможное, чтобы все факты,приведенные в брошюре, были корректны. Тем не менее, Шведскийсовет по туризму и путешествиям не несет ответственности завозможные неточности, опечатки и изменения в предоставленнойинформации. Цены и другие факты указаны на октябрь 2010 года имогли измениться после этого. Просьба к читателям тщательнопроверить подобные факты в своем туристическом агентстве передпоездкой в Швецию. © VisitSweden 2011.

Page 50: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Информация для туристов50Информация для туристов50

Page 51: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Информация для туристов51

Информация для туристов51

Page 52: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

VisitSwedenТуристический Совет Швеции,119049, Россия, г. Москва,ул. Коровий Вал, д.7, 2 этаж.

www.visitsweden.ru

Page 53: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Первый призАвиабилет в Стокгольм и обратно на двоих, включая проживание в течение двух суток в отеле и две Стокгольмские карточки, дающие право бесплатного посещения музеев и выставок города.

Второй призПодарочный сертификат в ИКЕА на сумму 200 евро/ 280 долларов США/ 180 британских фунтов.

Третий– десятый призы Шведская поваренная книга «Шведский стол» Герта Клецке (на английском языке).

Вы можете выиграть один из вышеупомянутых призов, заполнив анкету на нашем сайте внизу (анкета займет около 5 минут). За дополнительной информацией по конкурсу обращайтесь на страницу конкурса.

www.visitsweden.com/survey

Выиграй уикенд в Стокгольме для двоих!

Explore new places, find likeminded friends, and share stories and photos. Join Sweden's official community -

Enjoyed picnic here!Camille Rousseau

23 years oldFrance, Paris

Wonderful place to swimErhard Baum

54 years oldGermany, Stuttgart

Rented a cosy cottageRobin Gavin

29 years oldUSA, New York

Great hiking trail!Yngve Karlsson

31 years oldSweden, Göteborg

Page 54: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Королевская свадьба

Приятный шопингГармония города и природы

Изысканныеблюда Швеции

Уголки дикой природы

ВаШ путеВодитель по ШВеции 2010

Специальный выпуск в год бракосочетания кронпринцессы Виктории

Внутри большойпутеводительпо Стокгольму, карта Стокгольмаи карта Швеции!

Page 55: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

2 3содержание

Содержание4 Городская жизнь в гармонии с природойКрупные шведские города — Стокгольм, Гётеборг и Мальмё — дают уникальную воз-можность насладиться ритмами городской жизни и почувствовать благотворное воздей-ствие природы.

6 стокгольм — город на четырнадцати островахСтолицу королевства Швеции называют са-мым красивым городом в мире. Стокгольм расположен в месте слияния озера Мела-рен и Балтийского моря.

10 Гётеборг — пропитанный солью город у моряОблик второго по величине города Швеции напоминает о его близости к морю.

11 Мальмё — ворота на континентГород, связывающий Швецию с континен-тальной частью Европы, пережил череду удивительных перемен.

14 Города без предрассудковВ Швеции люди с нетрадиционной ори-ентацией найдут массу развлечений.

18 В магазин — за частичкой Швеции!Мода и дизайн — вот что привлекает в Шве-цию любителей шопинга со всего мира.

20 по следам Валандера и саландер

22 изысканный вкус шведских продуктов

24 Шведский дизайн: традиции и современностьХудожественные ремесла и народные про-мыслы — источник вдохновения для созда-телей современной моды и дизайна.

26 Год свадебной лихорадкиГод свадьбы принцессы Виктории — вели-колепная возможность приобщиться к на-следию шведских королей.

28 Великолепное наследие шведских королей

32 романтические жемчужины В честь бракосочетания принцессы предлага-ем вам самые романтические места Швеции.

34 последний уголок дикой природы в европе — роскошь, доступная каждомуВ Лапландии можно полюбоваться полноч-ным солнцем, полярной ночью и северным сиянием.

36 приключения на фоне природы Шве-цииНаслаждение свободой — путешествия, спокойные и экстремальные.

38 путешествие в страну детства Швецию часто называют сказочной стра-ной.

40 жемчужины ШвецииШведские достопримечательности и популяр-ные туристические маршруты на любой вкус.

42 информация для туристов от а до Я

44 проживание

45 транспорт

46 Карта

VisitSweden, Туристический Совет Швеции 119049, Россия, Москва ул. Коровий Вал, д. 7, 2 этаж

Побывав однажды в Швеции, вы навсегда сохраните ее в своем сердце…

Оказавшись в Швеции впервые, мно-гие сравнивают ее со страной далекого детства, где жизнь течет так, как бывает только в мечтах. Возможно, именно в этом и состоит особенность Швеции, которую мы, скандинавы, с гордостью называем уникальным качеством жизни. Швеция — щедрая страна, готовая с каждым поде-литься своими богатствами — широкими просторами, свежим воздухом, чистейшей водой и нетронутой природой. Ведь терри-тория ее довольно велика, а плотность на-селения составляет всего лишь 20 жителей

на квадратный километр. Сравните, напри-мер, с Великобританией, где на квадратный километр приходится 246 жителей! Шве-ция считается одной из самых современных и развитых как в техническом, так и в со-циальном отношении стран. В то же время здесь бережно относятся к богатому куль-турному наследию и традициям, сохраняют национальную самобытность, тщательно следят за сохранением народных обычаев.

В Швеции любой человек чувствует себя легко и свободно и телом, и душой. Мы будем рады показать вам возможности этой страны, — например, летом Швеция с королевским размахом выдает замуж принцессу Викторию: на Мидсоммар (празд-ник середины лета) в церкви Святого Нико-лая в Стокгольме она обвенчается с Даниэ-лем Вестлингом. Смеем вас заверить: вы не-пре- менно захотите вернуться сюда вновь!

38 34

Дорогие гости!

Добро пожаловать в Швецию. Видимо, первым городом, кото-рый вы посетите в нашей прекрасной стране, станет столица, расположенная на 14 островах. Здесь вы сможете полюбовать-ся памятниками архитектуры, зеленью многочисленных парков и зеркальной гладью заливов и озер!

В нашем городе вы увидите памятники эпохи Средневековья в Гамла Стан, сможете посетить Королевский дворец, возведен-ный в XVIII веке в стиле барокко, пройтись по набережной Страндвэ-ген, построенной для Стокгольмской выставки в 1897 году, и району Ердет (Gärdet), созданному в стиле функционализма в 1940-е годы.

Постоянно растут в Стокгольме новые кварталы. Хаммарбю Шёстад изобилует зелеными уголками — настоящим раем для де-тей.. Прекрасная экология этого района привлекает архитекто-ров из других стран, да и внимание власть предержащих.

Разумеется, Швеция — это не только наша столица. Природа у нас, благодаря уникальным правам свободного природопользова-ния (конечно, при гарантированном уважении частной собствен-ности), доступна всем и каждому.

Юг Швеции привлекает не только своими многокилометровы-ми пляжами из белого песка и бескрайними равнинами, но и зеле-ными волнами холмов и густыми лиственными лесами, особенно в Эстерлене. На севере находятся живописные горные районы, где вы сможете отправиться в продолжительные походы, летом там можно наслаждаться ароматами редких цветов, а зимой катать-ся на горных лыжах.

Природа моей родины разнообразна и величественна. Я влюблена в нее. Она дает мне энергию вне зависимости от того, где я нахо-жусь: в горах на севере, в шхерах западного или восточного побере-жья или на открытых просторах юга. Мне хорошо повсюду. В Шве-ции есть, на что посмотреть. Путешествуя, я вновь и вновь по-ражаюсь тому, сколько всего здесь можно увидеть, надеюсь, что и вы познаете и полюбите разные города, культурные эпохи и сти-ли, умиротворяющие пейзажи.

Приезжайте, мы очень рады гостям!

Ее Высочество Кронпринцесса Виктория

ШВециЯ 2010

Page 56: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

5Виды Города

Городская жизнь в гармонии с природой

Окруженные великолепными ландшаф-тами, крупные города Швеции — Сток-гольм, Гётеборг и Мальмё — дают уни-кальную возможность одновременно на-сладиться ритмами городской жизни и по-чувствовать благотворное воздействие не-тронутой природы. Красотами их пейзажей можно любоваться не только на окраинах, но и прямо в центре города. Пожалуй, швед-ские города обладают всеми достоинствами мегаполисов, но меньше других страдают от типичных для них недостатков. Стокгольм, Мальмё и Гётеборг могут похвастаться вы-сококлассными ресторанами и отелями, превосходным шоппингом, музеями и до-стопримечательностями, качественной раз-влекательной индустрией и ночной жизнью — всем, чего только может пожелать путе-шественник.

Стокгольм — великолепный столичный город — по размаху и разнообразию услуг и предлагаемого досуга, может сравнить-ся с крупными европейскими столицами, такими, как Лондон, Париж или Берлин.

Гётеборг — второй по величине город Швеции с бурной культурной жизнью — в последние годы завоевал мировую по-пулярность среди любителей изысканной кухни высокого уровня.

Мальмё — ворота из Швеции в Цен-тральную Европу. В этом уютном городе царит особая атмосфера, особенно в связи с теми изменениями, которые произошли здесь после строительства через пролив Эресунд моста, который соединил Мальмё с Копенгагеном, столицей Дании.

По сравнению с другими крупными го-родами Европы, Стокгольм, Мальмё и Гёте-борг нельзя назвать дорогими городами — скорее, наоборот. Крупные города Швеции идеальны для тех, кто хочет ощутить ритм жизни большого города среди чистой при-роды и замечательных людей.

www.visitsweden.com

сверху: Магазин дизайнерских вещей «Давид-дизайн» в Мальмё Внизу слева: «Атмосфера», ресторан в Мальмё, го-роде креативной кухнисправа: Галерея Норденхаке в Стокгольме, одна из множества популярных галерей В самом низу: Стокгольм, Юргордсканален (Djurgårdskanalen) — канал, идущий вдоль уникаль-ного острова-парка Юргорден.

Sveriges Kungliga huvudstad Stockholm — staden som är byggd på fjorton öar

Хермансё (Hermansö), типичный поселок в шхерах запад-ного побережья Швеции, неподалеку от Гётеборга слева: Бар «Васса Эгген» в Стокгольме Внизу: Стокгольм, город на островах. Вид на мост Риксбрун у здания Риксдага

••

Page 57: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

6 7

Стокгольм — город на четырнадцати островах

Столица королевства Швеции — Сток-гольм — претендует на особое место среди известнейших метрополий мира.

Своим неповторимым обликом город не в последнюю очередь обязан архитектуре, соединившей в себе черты разных эпох, и почти восьмисотлетним культурным тра-дициям.

Однако, прежде всего, столица Швеции славится своим необычным расположени-ем среди более 30 000 островов, остров-ков и шхер, в месте слияния озера Меларен и Балтийского моря. В городе королей здесь встречают гостей, здесь же и начи-нается маршрут многих путешествий.

Сам город расположен на 14 остро-вах, каждый из которых имеет свои осо-бые черты и свою собственную атмосфе-ру. Сердцем Стокгольма можно назвать Ста-рый город (Gamla Stan) — самый большой из сохранившихся в Европе средневеко-вых центров. К Старому городу прилегает остров Риддархольмен. История этой ча-сти города уходит корнями в далекий XII век. Внушительные каменные здания XVII—XIX столетий высятся в районах Сё-дермальм, Норрмальм, Эстермальм и Кун-гсхольмен; их величественные фасады от-ражаются в зеркальной глади каналов, об-водящих и пересекающих город во всех

направлениях. На островах Эссинге, Рей-мерсхольме и в западной части Кунгсхоль-мена доминирует «воздушная» застрой-ка в стиле функционализма, характерная для первой половины XX века, а Юргор-ден и Шеппсхольмен — острова-парки, ко-торые дарят множество возможностей на-сладиться как природой, так и культурой.

Особенности расположения Стокгольма делают его приятным местом для пеших и велосипедных прогулок. По одним только набережным можно гулять часами и даже целыми днями, постоянно открывая для себя новые восхитительные виды. Ни один крупный город в мире, по размерам срав-нимый со Стокгольмом, не может дать та-кого разнообразия впечатлений от город-ской жизни, природы и культуры. Познако-миться с городом совершенно особым об-разом можно с борта одного из многочис-ленных речных судов, отправляющихся из центра города. Круглый год с этих же при-чалов можно совершать экскурсии на кате-ре в шхеры и к живописным прибрежным городкам озера Меларен.

Если вы собираетесь посетить Сток-гольм в этом году весной или в начале лета, столица королевства предстанет пе-ред вами в состоянии предсвадебной ли-хорадки. 19 июня, в праздник Мидсоммар, наступит день, которого все так ждут — лю-бимая шведами принцесса Виктория выхо-дит замуж за Даниэля Вестлинга в церкви Святого Николая недалеко от Королевско-го дворца в Старом городе.

www.visitsweden.com

Мало на свете столиц, где при-рода настолько сливается с го-родом, как это происходит

в Стокгольме. Пересеченная местность, природные гавани, атмосфера спокой-ствия… Стокгольмом лучше всего на-слаждаться летним днем, но он остает-ся таким же притягательным, и когда свет солнца ослабевает, оставляя горо-ду ощущение уютного тепла, исходяще-го от нежной свечи.»

тайлер Брюле, главный редактор и осно-ватель британско-канадского журнала «Монокль», основатель и бывший главный редактор журнала «Уоллпэйпер»

Вверху слева: Раннее утро на набережной Nybroviken и традиционные белые пароходы. наверху: Ночная жизнь Стокгольма бьет ключом, бар Riche. Модный бутик Whyred’s. Внизу: Зеленый островок в центре города — королевский Юргорден.

наверху: Идиллический остров Шеппсхольмен в центре Стокгольма — идеальное место для прогулок. Внизу: Средневековый Старый город, недавно за-нявший шестую позицию в списке самых интерес-ных исторических мест Национального географи-ческого общества. Внизу справа: Захватывающая панорама — катание на коньках и прогулки по льду Riddarfjärden в центре Стокгольма.

«На закате дня город наполняется теплым нежным сиянием»

стоКГольМ

Облик Стокгольма изменяет-ся в зависимости от состояния природы и времени года. Ле-

том леса светлы и чисты, полны цветов и красок, а зимой там царит почти пу-гающая тьма. Водную гладь сковывает лед, и характер города полностью меня-ется. Освещение также участвует в соз-дании образа, как и перемена погоды — то сияющее солнце и снег, а то дождь и ветер. В крупных городах Южной и Цен-тральной Европы присутствие природы не ощущается столь сильно.»

жан-Филипп арнольд, парижанин, быв-ший культурный атташе Франции в Сток-гольме, где он со своей семьей прожил 4 года и куда затем всю жизнь стремился вернуться.

«Отличительная черта Стокгольма — постоянное присутствие природы»

Page 58: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

8

Упсала Добро пожаловать! Чувствуйте себя как дома!

destinationuppsala.seБронируйте в режиме онлайн на сайте

Познакомьтесь с городом УпсалойЭто город, где много молодежи и студентов и большой выбор различных мероприятий и развлечений. Интересный шопинг с акцентом на товары, которые отражают последние тенденции шведской моды идаютпредставление о шведском дизайне и народных промыслах. Большой выбор ресторанов и баров, так что приезжайте и общайтесь с жителями Упсалы! Хостел – от 20 евро на одного человека

Отличные транспортные коммуникации, связывающие со Стокгольмом и международным аэропортом Арланда.

Foto

: Ka

lbar

, An

ders

Dam

berg

, U

ppsa

la T

ouri

sm.

Проживание и водные развлечения4-х звездочный кемпинг в черте города,рядом с местными красотами природы. Большой хороший аквапарк с рестораном и бассейном, который оборудован вышкой для прыжков, а также открытыми бассейнами для плавания и купания в летнее время.

Стоимость для семьи – от 80 евро.

Карл фон ЛиннейПримите участие в пеших прогулках по местам, где жил и работал знаменитый шведский ботаник. Посетите дом Карла Линнея, посмотрите его сады, коллекции растений и летнюю усадьбу Хаммарбю, где царит особая атмосфера. Стоимость проживания в отеле – от 70 евро на двоих.

.se

Стоимость проживания в отеле – от 70 евро на двоих.

Fyrishov_ryska.indd 1 2009-10-28 11:54:40

Photo: Göran Assner, Lisa Nestrorson, Mikael Alm

se

visit a citydiscover a world

Gothenburg is a city by the sea, a port city, where people, scents and tastes blend. Gothenburg is the gateway to a unique archipelago, to a blue ribbon of water called the Göta Canal and to a refreshing beauty and tranquillity with origins in both nature and culture.

We’re expecting you.

Page 59: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

10 11

Гётеборг — пропитанный солью город у моря

В течение всей истории Гётеборга, вто-рого по величине города Швеции, на его облик оказывало сильное влияние его гео- графическое положение — у места впа-дения реки Гёта Эльв (Göta Älv) в Север-ное море. Как самый большой порто-вый город Скандинавии, Гётеборг всег-да был перевалочным пунктом для швед-ского импорта и экспорта и одним из ве-дущих промышленных центров страны.

Летом Гётеборг становится местом сбора любителей парусного спорта со всей Европы. Здесь пришвартовываются паромы из Норвегии, Дании, Велико-британии, Германии и Голландии, сюда приходят круизные суда со всего мира. Со-леный морской ветер — душа Гётеборга, а вкус устриц, морских раков, омаров, кра-бов и морских языков дарит истинное на-слаждение гурманам…

В последние годы Гётеборг приоб-рел репутацию мирового центра гастро-номии. В городе целых пять ресторанов, отмеченных звездами в «Guide Michelin», и огромное количество других заведений высочайшего класса. В большинстве гёте-боргских ресторанов коронным блюдом счи-тают рыбу и морепродукты. Среди них —

классический Sjömagasinet, с видом на га-вань, Fiskekrogen на площади Лилла То-рьет и небольшой ресторанчик Sjöbaren.

Одна из достопримечательностей Гё-теборга — рыбный базар в гавани, кото-рый открывается рано утром и работает со вторника по пятницу круглый год. Если вы хотите купить свежей рыбы, отправляй-тесь на близлежащий рынок Feskekörka (Рыбная церковь), где торгуют исключи-тельно рыбой и морепродуктами. Здание рынка соответствует своему названию и действительно напоминает церковь.

А на Feskekörka жители Гётеборга за-пасаются только что сваренными раками и копченой рыбой, чтобы затем отправить-ся отдыхать на один из островков в шхе-рах. Трамвай довезет вас из центра горо-да до Сальтхольмена (Saltholmen), отку-да круглый год ходят экскурсионные ко-раблики к самым живописным местам. Купаться лучше всего на близлежащих островах Бреннё, Стюрсё и Донсё.

Гётеборг предлагает широкий выбор развлечений и неограниченные возмож-ности для шоппинга, а также большое ко-личество достопримечательностей в са-мом сердце города. Основной район шо-пинга и культурного времяпрепровожде-ния — окрестности центрального проспек-та Кунгспортсавенюн. В живописном рай-оне деревянной застройки Хага можно об-наружить множество интересных и нео-бычных модных и дизайнерских магази-нов, галерей и кафе.

www.visitsweden.com

справа: Гётеборгская гавань, четырехмачтовый барк «Викинг», самое большое из построенных в Скандинавии парусных судов, спущен на воду в 1906 году. Внизу справа: Морепродукты с запад-ного побережья Швеции знамениты во всем мире. В самом низу: Прогулки на катерах в центре Гётеборга.

Мы находимся в привилегиро-ванном положении, так как име-ем доступ к кладовым природы —

наша рыба и ракообразные самые вкус-ные на свете. У нас воды обладают необ-ходимой температурой, глубиной и соле-ностью. В Швеции сохраняют традиции обработки рыбы — секрет в количестве соли и времени приготовления. Всегда в почете приправы, такие как укроп и хрен, равно как и вареные яйца. Если мы экспериментируем с новыми вкусами и комбинациями, то, чтобы порадовать наших гостей свежими впечатлениями.»

ларс альстрём, ресторатор и шеф-повар рыбного ресторана Fiskekrogen в Гётеборге.

ГётеБорГ

«Наша рыба и морепродукты —самые лучшие на свете!»

Мальмё — ворота на континент

Начало XXI века кардинально изменило Мальмё : был построен огромный мост че-рез пролив Эресунд, соединивший на по-роге нового тысячелетия шведский порт со столицей Дании — Копенгагеном. Одно-временно с превращением двух городов и близлежащего живописного старинного университетского города Лунда в одну из самых динамичных конгломераций Север-ной Европы, разросся и центр Мальмё, по-добравшийся к самому морю. Старая пор-товая зона превратилась в новый район Вестра Хамнен. Вестра Хамнен, узнавае-мый по силуэту башни Turning Torso, раз-вернут фасадами к проливу Эресунд. Рай-он находится всего в пяти минутах ходьбы от старого города.

В Вестра Хамнен рестораны и кафе теснятся вдоль набережных, которые в летнее время становятся местом встре-чи жителей всего региона, приезжа-ющих, чтобы позагорать, искупаться, насладиться вкусной едой и напитками, понаблюдать за пестрой толпой и, конеч-но же, себя показать. В огромном раз-влекательном центре Torso Twisted при-влекает многочисленными элегантны-ми ресторанами, ночным клубом и рас-положенной поблизости торговой гале-реей. Большой парк Стапельбедспаркен (Stapelbäddsparken) — любимое место ка-тания скейтбордистов.

Большую часть года в Мальмё пляжный сезон, отдыхающих много не только в Ве-стра Хамнен, но и на прибрежной полосе Рибберсборг, которую еще называют Се-верной Копакабаной. Пляж протянулся на многие километры вдоль трассы, напря-мую выходящей к центру города.

МальМё

Мальмё можно сравнить с увлекатель-ным и динамично развивающимся верни-сажем искусств, дизайна и музыки. Удачей для города стало открытие прошлой осе-нью филиала стокгольмского Музея совре-менного искусства. Город преобразился и в отношении заведений общественного питания. Сегодня здесь множество ресто-ранов разной ценовой категории, к приме-ру, Vendel at Sturehof или Bloom in the Park. Выбор ресторанов с национальной кухней очень велик.

www.visitsweden.com

Выбор развлечений невероятно велик, это касается и ресто-ранов, и кафе, и галерей, и ма-

газинов — их количество, скорее, соот-ветствует городу, размер которого, по меньшей мере, в два раза больше. Мож-но каждый вечер ходить на концерты хорошей музыки — со среды по субботу всегда есть выбор. В Babel, Kulturbolaget, Inkomst и Debaser постоянно устраива-ются живые концерты, открыты клубы с музыкой самых разных стилей. Utkanten —

панк-сцена, там постоянно проводят время анархисты. В театре Виктории располагается отличный джаз-клуб. Са-мое потрясающее — то, что всё это на-ходится на расстоянии пяти-десяти ми-нут друг от друга, так что не приходит-ся ловить такси или автобус. От этого всего становишься очень избалованным.»

Микаель нордландер, сотрудник швед-ского телевидения и хозяин клуба High Five в Debaser города Мальмё.

«Жизнь в Мальмё может избаловать»

сверху слева: В новой части го-рода Вестра Хамнен привлекает внимание небоскрёб Turning Torso, построенный известным архитектором Сантьяго Калатра-ва — популярное место встречи всего региона. Внизу справа: Площадь Лилла Торй (Lilla torg) в центре Мальмё В самом низу слева: Концерт в клубе Debaser

Page 60: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

13

Ездить по Швеции проще всего на поезде. От одного центра города до другого, с само-го севера на юг можно проехать быстро и с комфортом. Не говоря уже о том, что мы тем самым заботимся о природе, используя только то электричество, что дают гидро- и ветряные электростанции. И с вашей

помощью мир становится чище. Подробная информация находится на странице www.sj.se/english, и там же можно заброниро-вать и купить билеты. С нами можно связать-ся по телефону + 46 771 75 75 75 или через турагентства. Добро пожаловать в Швецию!

Swedish Railways

Красивые места найдутся на любой вкус. Вы выбираете, мы везём!

1042-SJ-Ann_sweden_RYS_215x285.indd 1 09-12-03 13.34.34

Welcome to Millesgården, sculptor Carl Milles’ home and studio. The museum houses sculptures, fountains, gardens, antique collections, and a gallery where modern and contemporary art by Swedish and international artists are on display.Visit www.millesgarden.se for a current exhibition calendar.

Opening hoursHigh season May 15 - Sept 30 Daily 11 am. - 5 pm.Low season Oct 1 - May 14 Tue - Sun 12 am. - 5 pm.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Sverigekatalog.pdf 08-11-27 14.07.11

Page 61: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

14

Города без предрассудков

Для людей с нетрадиционной ориента-цией Стокгольм обладает теми же черта-ми, какими вообще характеризуется швед-ская столица: красотой, открытостью, спо-койной атмосферой, доступностью и до-брым расположением духа. Прибавьте к этому кипящую ночную жизнь семь ве-черов в неделю, круглый год, и вы пойме-те, почему Стокгольм снискал себе славу одного из самых популярных среди геев городов Европы. Возможно, такая ситуа-ция сложилась благодаря тому, что Шве-ция славится своей либеральностью и то-лерантностью.

В Стокгольме нет обособленного гей-района, по всему городу раскиданы кафе, бары, бутики, клубы и другие заведения для ЛГБТ-публики. Среди посетителей, разумеется, оказываются и люди с тради-ционной ориентацией. Однако лучше все-го ЛГБТ-инфраструктура развита в таких районах города, как Сёдермальм, живо-писный Гамла Стан, и Риддархольмен, где находятся самые популярные рестораны и клубы. В Гамла Стане расположен бар Torget, ставший классикой современности среди гей-баров Стокгольма. Каждый день там проводятся различные тематичес-кие вечера. Самый крупный в Стокголь-ме гей-клуб Lino расположен в центре го-рода, на средневековом острове Риддар-хольмен, в непосредственной близости от

Гамла Стана. Lino предлагает гостям на-сладиться тремя танцполами, четырьмя барами и обширной террасой. В районе Сёдермальм вы найдете в том числе Side Track и SLM. У причала между Гамла Ста-ном и Сёдермальмом стоит судно Patricia, уже более десяти лет служащее местом встречи геев, по воскресеньям здесь про-исходит все, что только может предло-жить Стокгольм для гей-публики.

В городе есть множество ресторанов с гей-спецификой, Spisa hos Helena (Трапе-за у Хелены) — один из многих. Roxy в мод-ном комплексе Sofo в Сёдермальме — еще одно популярное заведение специально (но не исключительно) для женщин, с ре-стораном и баром. Многие из лучших от-елей Стокгольма имеют репутацию терпи-мости к ЛГБТ-публике и являются так на-зываемыми TAG approved hotels.

Pride-неделя, или Неделя гордости, в Стокгольме, проводимая в начале августа, — это событие, год от года приобретающее все больший размах. Публику ждут му-зыка, развлечения и, конечно же, толпы участников. Кульминация этого действа — большой гей-парад, который в последний раз собрал около 50 000 участников и бо-лее полумиллиона зрителей.

Два других крупных города Швеции — Гётеборг и Мальмё — также могут пред-ложить ЛГБТ-публике приятные заведе-ния. В Гётеборге расположены знамени-тые ночные клубы Gretas и Gossip, а Маль-мё многие считают самым терпимым горо-дом Швеции. Deep и A2 — два популярных клуба, приглашающие гостей на разно-

образные тематические вечеринки. SLM — для тех, кто любит кожу и униформу. Café Banjö — милое ЛГБТ-заведение, а кафе и винный бар Bagatelle Café — один из мно-гих особенно дружелюбных по отношению к нетрадиционной публике ресторанов.

www.visitsweden.com

слева: популярный клуб Libra в Стокгольме. Внизу: Неделя гордости в Стокгольме привлекает 50 000 участников и более полумиллиона зрителей. В самом низу: Мэларпавильёнген (Mälarpaviljongen) на набережной Кунгсхольмен, одно из популярных мест встречи геев в летнее время

Гей-Культура

фото

Nic

ho

Södl

ing

/ Sw

edis

h T

rave

l & T

ouri

sm C

oun

cil

ШВЕЦИЯгораздо ближе,

чем кажется

автобусные и авиа турыгорные лыжи и коттеджиотели и билеты на паромы

www.viking-travel.ru

Page 62: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

www.theheartofsweden.comInfo. +46 581 120 50 www.halsingegardar.se

Guided city walks...or buy the map and do the walk on your own!

Buy tickets & map at Stockholm Tourist Center, Stockholms stadsmuseum & www.ticnet.se

STIEG LARSSONS MILLENNIUM

www.stadsmuseum.stockholm.se

Nobelmuseum.se

Exhibitions • Movies • Shop Audio Guide • Café

Activities for children

Old city, Stockholm

Tu camino a

la Laponia Sueca

Teléfono de reservas: tel +46 771 53 53 [email protected]

www.junibacken.se

лучший детский музей Швеции!

www.svif.se

+46-564-402 27www.sverigeflotten.com

A Huckleberry Finn Adventure

24 25

countrynewsРастёт сила притяжения Лапландии.Растёт популярность шведской Лапландии среди туристов во всём мире. Только за 2006 год количество ночёвок возросло здесь на 26%. Иностранные СМИ описывают север Швеции как экзотический и захватывающий для всех любителей дикой природы как летом, так и зимой, в частности, благодаря культуре саамов и мировой известности – «Айс отелю» в Юкасярви. Проявлением возросшего интереса к Лапландии стало решение британского турагентсва «Дискавер з Ворлд» открыть в зимний сезон 2007/2008 прямую авиалинию Лондон – Кируна.

Назначьте встречу с Королём лесов в парке.Лосиные парки становятся всё более популярны, и в последнее время такие парки открылись по всей Швеции. Здесь вблизи можно увидеть национального животного Швеции – «Короля лесов». Животные находятся в условиях намного более приближенных к естественной среде обитания по сравнению с обычными зоопарками. Парки также предлагают разнообразную программу мероприятий. «Муусегорден» в провинции Емтланд, «Хеттебуда Вильдмакрскемпинг» и «Грёносенс Эльйпарк» в Смоланде, «Виттанги Эльйпарк» в Норрботтене и «Лонгсосенс Эльйпарк» в Даларна – некоторые из популярных парков.

Рассылка новостей от VisitSweden!Желаете быть в курсе, что происходит в Швеции? Подпишитесь на ежемесячную рассылку новостей VisitSweden на туристическом портале www.visitsweden.com.

Туннель с гарантированным снежным покровомДля всех любителей езды на лыжах открылся «Фортум Ски Туннель» в Торсбю в провинции Вермланд. Туннель имеет длину 1,3 км и перепад высот, соответствующий перепаду высоты окружающего ландшафта. Круглый год здесь поддерживается температура от 0 до -3 градусов и гарантирован снежный покров.

«Айсотель» в 18 издании – теперь с дизайн-свитамиЗимой 2007/2008 года в лапландском Юккасьярви в 18 раз откроется гостиница изо льда – «Айсотель». Каждый сезон гостиница строится заново, а летом – тает. Главной новостью этого сезона станут 10 так называемых «Дизайн-Свитов», оформленные в разных стилях дизайнерами, архитекторами и художниками со всего мира, а также один люкс-свит оформленный Рахидом Сагадеевым из России и Чарли Вальтером из Австрии.

Гостиницы борются за окружающую среду.Индустрия туризма в последнее время получила негативное внимание за вредное влияние на окружающую среду. Шведские отели и другие представители турбизнеса начали активную работу, направленную на защиту окружающей среды. Сеть гостиниц «Скандик» развернула в этом направлении амбициозный проект, который предусматривает новые методы уборки, уменьшение расхода одноразовых материалов, а также использование в своих ресторанов исключительно KRAV сертифицированных продуктов. (KRAV – шведский экологический символ, встречающийся на пищевых продуктах. Выдается Шведским обществом контроля сельхозпродукции. Обозначает товары выращенные без применения химических удобрений и пестицидов). В номерах отелей сети «Скандик», как и во многих других, больше не найти воды в пластиковых бутылках. Вместо этого в номерах появились красиво оформленные стеклянные бутылки, в которые гости могут сами налить качественную и вкусную воду из-под крана.

Д аларна известна во всем мире, как самая «шведская»

провинция Швеции. Каждый год всё больше туристов посещают Даларна, прежде всего, чтобы получить впечатления от

окружающих видов, культуры и всех событий, которые характеризуют традиции этой области. Конеч

но это не случайно, что наши гости возвращаются вновь и вновь. И в этом году мы ждем с нетерпением и вас. Вы станете свидетелями событий, память о которых

останется с вами

на всю жизнь. Горные ландшафты, тёмные леса, летние луга и сотни

искрящихся озёр ждут вас. Хотите ли вы путешествовать пешком, ловить рыбу, плавать, плыть на каноэ, собирать ягоды, увидеть

лосей, волков или рысь, или просто сидеть и наслаждаться видом, вы непременно найдете здесь место для всех ваших желаний.

Вы видели, как делают далекарлийскую лошадку? Если

ещё нет, то пришло время сделать это. Кроме этого в Даларна находится медный рудник Фалу, включенный в список мирового наследия ЮНЕСКО, концертная площадка Далхалла, экстраординарное место, расположенное в старом известняковом карьере. Не забудьте посетить дом Санты Клауса и дома-музеи самых известных художников Швеции – Карла Ларсона и Андерса Зорна.

Что такое – фантастический отпуск для вас?

Всё, что вам нужно знать для посещения

Даларна

www.dalarna.se /turism

Добро пожаловать в Даларна!

www.dalarna.se/turism

Page 63: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

18 19

В магазин — за частичкой Швеции!

Известное во всем мире шведское стек-ло фабрик Оррефорс и Коста Бода, ме-бель и элементы дизайна от традици-онных и современных предприятий та-ких, как Свенскт Тенн (Svenskt Tenn), Карл Мальмстен (Carl Malmsten), Асплунд (Asplund) и Норравель (Norrgavel), това-ры ручной работы, антиквариат и винтаж, игрушки от Брио (Brio), Спраль (Sprall) и Ка-лико (Kalikå), детская одежда от Пуларн о Пюрет (Polarn o Pyret) — списку пользую-щихся спросом товаров высшего качества нет конца.

Шведская индустрия моды переживает свой расцвет, особенно трендовая джин-совая молодежная мода. Яркий пример — шведские бренды Acne, Cheap Monday и Nudie, завоевавшие мировой рынок. Сегод-ня Швецию наводнили дизайнерские марки со всего мира — бутики открылись не только в Стокгольме, но и в других городах страны. Что касается дизайнерских товаров, предла-гаемых за наименьшую цену, лидерами оста-ются шведские сети H&M и IKEA.

www.visitsweden.com

Внизу слева направо: Модная марка Fifth Avenue Shoe Repair. Шведские рождественские украшения — традиционные и современные. Украшения от Acne.

Современная классика: магазин интерьера Asplund на площади Östermalmstorg

Подлинные игрушки из природных материалов от Brio. Шведский шнапс — вот, что стоит взять с собой!

Стокгольм — фантастическое место для шопинга, так как здесь можно найти что-нибудь

такое, что считается здесь обычным, но чего больше нигде не встретишь. У нас не дорого и никогда не было дорого — разве что на самой поверхности, если ищешь международные марки. Если за-глянуть поглубже, можно найти каче-ственные и оригинальные вещи по разум-ным ценам — это типично для Швеции.Есть магазины, которые мы посеща-

ем особенно часто. За мужской модной одеждой мы ходим в Our Legacy на ули-це Krukmakargatan в Сёдермальме. У них продается классическая, традиционная одежда с интересными деталями, что, впрочем, не делает ее кричащей.

Стоит посетить также глав -ный магазин бренда Acne на площади Norrmalmstorg. Это марка самых извест-ных узких джинсов, которые сейчас ви-дишь всюду, — люди думают, что так одевались хиппи Бруклина, а на самом деле эта мода пришла из Стокгольма. Anna Holtblad — один из классических ма-газинов, который остается лидером продаж вязаной одежды.

Еще одно обязательное для посеще-ния место — магазин Svenskt Tenn, клас-сический магазин интерьера, где все очень по-стокгольмски, хотя он, ско-рее, составляет противоположность тому, что обычно связано с понятием минималистского скандинавского ди-зайна. Если вы уедете, не посетив это-го места, допустите большую ошибку. Asplund в последние годы диктует за-коны оформления интерьера, особенно для маленьких квартир. Они удержива-ются на первом месте, несмотря на то что их копируют по всему свету. В ма-газине Svensk Slöjd, расположенном неда-леко от Asplund, всегда есть что-нибудь интересное. Аукционные дома Стокголь-ма тоже фантастичны. И мы никогда не упускаем возможности купить еды в Östermalmshallen.»

терри Эллис, закупщик для японской це-почки магазинов модной одежды Beams в Лондоне.

ШопинГ / дизайн

Современное шведское стекло: ваза. Автор Göran Wärff из Kosta Boda.

Традиционные изделия в современном духе: Подушка из магазина Svensk Slöjd на площади Östermalmstorg в Стокгольме. Внизу слева: Современные товары из антикварно-го магазина Modernity на площади Östermalmstorg в Стокгольме

«Стокгольм — фантастическое место для шопинга»

Page 64: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

20 21ФеноМен ШВедсКоГо детеКтиВа

По следам Валландера и Саландер…

Шведские писатели, работающие в жан-ре криминального романа, в последние годы покорили мир. Пользующиеся беше-ной популярностью книги, а теперь и ки-нофильмы, послужили причиной появле-ния нового типа туристов, устремившихся в Швецию — читатели приезжают сюда, чтобы пройти по следам своих любимых персонажей и в реальности окунуться в знакомую им по детективам атмосферу.

Отец шведского детектива — Хеннинг Манкель со своим противоречивым геро-ем комиссаром Куртом Валландером. Мно-го лет читатели, главным образом из Гер-мании, приезжали в родной город Валлан-дера Истад, на южном побережье Сконе, где можно принять участие в экскурсиях и поездках по следам прославленного ко-миссара и посетить места, где разыгрыва-лись известные эпизоды из книг и филь-мов. Экскурсии ведутся на разных языках.

Приезжающие туристы не забывают посе-тить живописные и интересные окрестно-сти Истада и провинцию Эстерлен к севе-ру от города.

В последние годы на смену Манкелю и Валландеру пришла не менее популяр-ная трилогия о редакции газеты «Миллени-ум», написанная Стигом Ларссоном — пи-сателем, который скоропостижно скончал-ся в возрасте 50 лет, успев написать лишь три романа о Микаэле Блумквисте и Лис-бет Саландер, действие которых разво-рачивается в Стокгольме. На данный мо-мент во всем мире продано 17 миллионов экземпляров книг трилогии, романы экра-низированы. Музей истории Стокгольма (Stockholms Stadsmuseum) некоторое вре-мя назад начал организовывать пешие экс-курсии по следам Блумквиста и Саландер.

www.visitsweden.com

сверху: Микаэль Нюквист в роли Микаэля Блумкви-ста в фильме «Мужчины, которые ненавидят жен-щин». Внизу слева направо: Кеннет Бранаг, испол-нитель роли Курта Валландера в английской экра-низации романов Хеннинга Манкеля. Площадь в Ис-таде, родном городе Валландера. Улица Мариага-тан в Истаде, на которой жил Валландер.

«Люди со всей Европы приезжают сюда и спрашивают, где живет Валландер»

Сюда приезжают люди раз-ных возрастов, в основном лет тридцати-тридцати пяти, из

разных стран, не только летом, но и во-обще круглый год. Они заказывают пи-рожное Валландер, которое мы придума-ли сами, со вкусом пунша и голубым мар-ципаном, цвет которого напоминает по-лицейскую форму. Некоторые берут бу-терброд с селедкой, совсем как Валлан-дер в кино. Они спрашивают, где он си-

дел, и хотят сесть именно на это место. Некоторые даже спрашивают, когда он придет. Задают кучу вопросов, на кото-рые невозможно ответить…»

Эрсан тавуз, владелец кондитерской Fridolfs konditori в Истаде, одного из мест, ставших популярными благодаря книгам и фильмам о Валландере.

Писать я начал в 2001 году… мы писали текст о старых детективах-близнецах. Мы го-

ворили о том, что стоило бы написать о них сегодня, когда им уже по 45 лет, и они должны разгадать свою последнюю тайну. Такой была моя идея, но вышло по-другому. Вместо этого я взял Пеп-пи Длинный Чулок. Какой бы она была в наши дни? Какой бы она стала, повзрос-лев? У нее не такое, как у всех, представ-ление об обществе. Я сделал из нее Лис-бет Саландер, которой 25 лет и которая в высшей степени маргинальна. Затем понадобился герой, который был бы про-тивоположностью ей. Им стал Микаэль "Калле" Блумквист*».

стиг ларссон, из единственного интервью о трилогии, посвященной газете «Милле-ниум», которое он дал перед смертью.

* Калле Блумквист — персонаж книг астрид линдгрен, юный сыщик.

сверху: Съемки фильма «Мужчины, которые нена-видят женщин». слева: Номи Рапас в роли Лисбет Саландер. справа: дом, где жил Микаэль Блумк-вист на улице Бельмансгатан в районе Сёдермальм. Внизу слева направо: бар Klassiska Kvarnen в райо-не Сёдермальм, где Лисбет Саландер обычно пила пиво. Обложка первой книги Стига Ларссона. Дом, где жила Лисбет Саландер, на улице Фискаргатан в районе Сёдермальм.

«Лисбет Саландер — это повзрослевшая Пеппи Длинный Чулок»

Page 65: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

22 23

сверху: Щука из ресторана Mrs Brown, одного из лучших ресторанов высокой кухни в третьем по величине городе Швеции Мальмё, основные принципы работы которого сводятся к усовер-шенствованным местным деликатесам и эколо-гически чистым местным продуктам. слева: Kalixrom из Лапландии, классический шведский деликатес Внизу: Устрицы и морские раки, изысканные блюда с западного побережья

КулинариЯ

справа: Тарелка с дарами моря в двухзвездном ресторане Матиас Дальгрен в Стокгольме

За последние пятнадцать-двадцать лет наша кулинария сильно продвинулась вперед.

У нас появилось много умелых специали-стов, мы стали выигрывать в междуна-родных соревнованиях, и это породило за-кономерный интерес к шведской кулина-рии. Самое большое изменение заключа-ется в том, что хорошие рестораны лет двадцать пять назад просто пытались изо всех сил скопировать какой-нибудь хороший французский ресторан, а сейчас люди предлагают свое, уникальное, что-то, что больше нигде нельзя попробо-вать. Новые поколения готовы платить большие деньги за подлинность, уникаль-ные переживания — настоящие продук-ты, истинный вкус. Этот шаг вперед — противовес стандартизованной еде мас-сового производства, которую сегодня, к сожалению, потребляют так часто.

Наша кулинария родилась из бедности. Наша культура приготовления пищи про-изошла из трудностей с добычей еды и свежих продуктов, а также из богатой фантазии, позволявшей приготовить лучшее из того, что у нас было. Прежние способы консервирования продуктов по-дарили им характерный вкус, например, кисло-сладкий вкус заготовок с сахаром и уксусом. Копчение тоже очень типич-ный способ заготовления пищи впрок.

Раньше молочная кислота была един-ственным доступным видом кислоты, использовавшимся в кефире и сметане. Жареная рыба со сметанным соусом — это, пожалуй, типично шведское блюдо. Сегодня нас отличает от прошлого то, что мы можем коптить мясо или рыбу не для их сохранения, а потому что это придает им приятный и необычный вкус.

Людям полезно путешествовать, а продуктам — вредно. Мы стараемся боль-шую часть свежих продуктов купить здесь, в Мэлардален, у местных произво-дителей. Когда я готовлю пищу, я исхожу из своего опыта и тех продуктов, кото-рые доступны в этом сезоне. Если гово-рить о шведских продуктах, самое глав-ное использовать те, которые произрас-тают в нашем климате: картофель, кор-неплоды, яблоки, грибы и ягоды. Для нас самое лучшее, это, конечно, рыба и ра-кообразные, а если хочется мяса, мне ка-жется, стоит попробовать нашу свини-ну высшего качества.»

Матиас дальгрен, владелец первого шведского ресторана в Гранд Отеле в Сток-гольме, удостоившегося трех звезд, двух за зал и одной за выбор блюд. Также яв-ляется единственным шведским победи-телем Bocuse D’Or, часто называемым чем-пионатом мира по кулинарии, в 1997 году.

«Новое понимание высококлассного обслуживания — предложить такие блюда, которые больше нигде нельзя попробовать»

сверху: Грибы и ягоды — продукты, отличающие шведскую кулинариюВнизу: Владелец звездного ресторана Матиас Дальгрен в Гранд Отеле в Стокгольме

Изысканный вкус шведских продуктов

Вкус шведских продуктов — это ни с чем не сравнимая смесь ароматов лесов, по-лян, гор, бескрайних северных просторов и свежесть холодных ключей.

За последние десятилетия шведская кулинария пережила настоящую револю-цию. Триумф шведских поваров стал воз-можен благодаря их изобретательности и использованию кулинарных традиций раз-ных стран.

В немалой степени этот успех связан с повышенным интересом к шведской кух-не и местным продуктам. По всей стра-не гурманы и завсегдатаи ресторанов тре-буют традиционных блюд из экологиче-ски чистых продуктов. Абсолютно везде можно полакомиться местными делика-тесами и блюдами домашней кухни, при-готовленными с любовью и большим ис-кусством. Количество высококлассных ре-сторанов, кафе, деревенских трактиров с превосходной кухней впечатляет, и это касается не только крупных городов, но и провинции, от Сконе на юге до Лапландии на севере. Шведские рестораны зача-стую расположены в историчес-ких ме-стах, и, помимо еды, обычно предлага-ют комнаты, где можно переночевать.

www.visitsweden.com

Page 66: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

24 ШВедсКий стиль жизни

Шведский дизайн: традиции и современность

В шведском дизайне привлекает то, что в нем сочетаются ультрасовременный подход и следование тенденциям моды, с одной стороны, и овеянная ореолом национальной романтики страсть к тра-дициям и северной природе — с другой.

Традиции дизайна в Швеции несут пе-чать простоты и элегантности, тщательно-сти подхода и изобретательности в выборе деталей, вдохновенного любования при-родой и умения быстро впитать в себя но-вые мировые тенденции и тренды.

Традиционные художественные ремес-ла широко распространены по всей стране. В каждой провинции вы найдете изделия местных народных промыслов. Особый ин-терес представляют ремесла саамов: изго-товление оригинальных кинжалов и куб-ков, декорированных резьбой по оленье-му рогу, и украшений из кожи и серебра.

Самой большой известностью пользуют-ся народные промыслы провинции Далар-

на в средней Швеции, которую называют самой шведской из всех провинций стра-ны. Здесь, на берегах живописного озера Сильян (Siljan), расположены городки Рэт-твик, Мура и Лександ. В этих краях до сих пор по большим праздникам с гордостью носят разноцветные народные костюмы — у каждой деревни свой традиционный на-ряд. Самый главный праздник — День се-редины лета — отмечается в Даларне осо-бенно пышно: с песнями и плясками во-круг праздничного шеста в национальных костюмах под народную музыку.

Жители Даларны создали собственную разновидность декоративной росписи — курбитс. Самый известный из расписных предметов — далекарлийская лошадка, национальный символ Швеции. Фигурки коньков по традиции вырезают и расписы-вают в деревне Нюснэс (Nusnäs) в Даларне.

В Стокгольме и других крупных городах существует целая сеть специальных мага-зинов, где можно приобрести изделия на-родного промысла из разных регионов. На местных ярмарках и рынках, а также на крупных аукционах в больших городах вы встретите и старинные ремесленные изде-лия, но следует учитывать, что экспорт не-которых из них запрещен.

Многие современные шведские дизай-неры черпают вдохновение в народном ис-кусстве и используют национальные ма-териалы и техники. Пиа Валлен, дизай-нер текстиля и украшений, Томас Сандель и Клаессон Койвисто Рюне, дизайнеры Гуннель Салин, Мариа Винка и компания Фронт, дизайнер украшений Пиа Рамбауди и модельеры Анна Хольтблад, Сандра Ба-клюнд и Оса Вестлунд — вот лишь несколь-ко имен. В новой PS коллекции ИКЕА есть целая серия современных товаров, создан-ных под влиянием скандинавской приро-ды и традиционного шведского искусства.

www.visitsweden.com

слева: Традиционное празднование Мидсоммара —дня середины лета в Сконе. справа сверху вниз: Удостоенный награды «стул с ивами», автор Микель Буссин, для Svensk Tenn. Вя-заная одежда известного во всем мире дизайнера Сандры Баклунд. Саамская обувь из оленьей кожи и традиционное шитье.

Page 67: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

26 2726

по часовой стрелке, начиная слева: Будущий дом жениха и невесты, замок Хага в Стокголь-ме. Ужин вручения Нобелевской премии 2008 года. Принцесса Виктория и Даниэль Вест-линг. Пара направляется на поле для гольфа.

Год свадебной лихорадкиУтверждать, что народ любит наследницу престола, принцессу Викторию, значит, не сказать ничего. Популярность принцессы Виктории велика, и не только в Швеции, но и во всей Скандинавии, в Европе и во всем мире. Ее давно ожидаемая свадьба с Даниэлем Вестлингом, которая состоит-ся 19 июня, в праздник Мидсоммар, в церк-ви Святого Николая в Старом городе в Сток-гольме — это большое торжество, которое будет сопровождаться множеством цере-моний и празднеств не только в столице, но и по всей стране. Вы можете посетить множество мест по всей Швеции, связан-ных с принцессой Викторией и королев-ской семьей.

национальный парк стокгольмаОгромный городской парк, не имеющий равных во всем мире, и единственный, имеющий статус национального город-ского парка, превосходит по размеру все подобные парки в других больших горо-дах. Здесь вы можете посетить бесчис-ленное количество достопримечатель-ностей, среди которых по меньшей мере три королевских замка и множество мест, не раз описанных и воспетых в истории Швеции. Здесь же находится большое ко-личество музеев, памятников, ресторанов, кафе, аттракционов, зон отдыха и велико-лепная природа.

замок ХагаЭтот дворец, построенный в начале XIX ве-ка, расположенный в национальном пар-ке, был выбран принцессой Викторией и Даниэлем Вестлингом в качестве место-жительства. Здесь же вырос и отец Вик-тории, король Швеции Карл XVI Густав, со своими сестрами, которых тогда назы-вали принцессами Хага. В парке Хага есть много интересных достопримечательно-

КоролеВсКаЯ сВадьБа

Чести ужинать за одним столом с принцессой в Си-нем зале ратуши Стокгольма во время ежегодной церемонии вручения Нобелевской премии удостаи-ваются избранные лауреаты. Посетите Синий и Зо-лотой залы ратуши, где проводятся празднования в честь вручения Нобелевской премии. В ресторане можно также заказать нобелевское меню.

стей, таких как павильон Густава III, Храм Эхо, руины замка, Медный шатер и коро-левское кладбище.

Горы емтланда и стурлиенКак и ее отец, принцесса — убежденная любительница природы — исповедует здо-ровый образ жизни. У королевской семьи в Стурлиен горная резиденция, куда они каждый год ездят кататься на лыжах и на-слаждаться природой. В Емтландских го-рах, несколько более доступных и друже-любных, чем лапландские, есть много воз-можностей заниматься лыжным спортом и другими видами спорта на свежем воз-духе, а также большой выбор развлечений для всей семьи. Здесь можно провести не один день и не одну неделю!

Внизу слева: Принцесса в емтландских горах, в на-циональном парке Тиреста к югу от Стокгольма, и она же, одетая в традиционный саамский костюм, у здания саамского тинга в городе Кируна.

сверху: Королевский летний замок Соллиден на острове Эланд (Öland), куда королевская семья ездит во время летнего отпуска, построенный в 1906 году в итальянском стиле.

Page 68: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

28 КоролеВсКаЯ ШВециЯ28

Великолепное наследие шведских королейДля тех, кто интересуется историей, куль-турой и искусством, Швеция — бездонный кладезь. В этом году, в год королевской свадьбы, особенно любопытно изучать шведское королевское наследие. В одном только Стокгольме и его окрестностях су-ществует множество объектов, связанных с наследием шведских королей.

www.visitsweden.com

Королевский дворец стокгольма Королевский дворец Стокгольма находит-ся в Старом городе — ему нет равных нигде к северу от Парижа, и это один из самых больших и хорошо сохранившихся дворцов в мире. Он сам по себе является местом, где любители истории могут провести не один день. Старое здание дворца сгоре-ло в 1697 году, и строительство нового на-чалось в первой половине XVIII века по проекту придворного архитектора Никоде-муса Тессина-младшего — это великолеп-ный дворец, построенный в стиле римско-го барокко. Новое здание дворца стало от-правной точкой развития шведского искус-ства в XVIII веке, достигшего апогея во вре-мя густавианской эпохи ближе к концу сто-летия. Здесь вы найдете множество инте-ресных музеев и достопримечательностей.

Часовые и смена караулаЧасовые охраняют Королевский дворец с 1523 года — сегодня охраной занимается вся шведская армия. Смена караула прохо-дит ежедневно круглый год. Летом часо-вые в пешем или конном строю проходят через весь город к замку. В особых случа-ях среди часовых можно увидеть драбан-тов эпохи Карла XII в характерных унифор-мах и медвежьих шапках.

Королевская сокровищницаПод дворцом, в подвале хранятся государ-ственные регалии — символы королевской власти. Здесь можно увидеть такие ценно-сти, как меч Густава Васы, корону Эрика XIV и Ловисы Ульрики, множество других символов монархической власти, украше-ния и произведения искусства, а также се-ребряную купель для крещения королей 1696 года.

Королевские апартаментыКоролевские апартаменты — общее назва-ние великолепных помещений, использую-щихся для приемов, визитов и других це-ремоний у короля и королевы. Сохрани-лись интерьеры начала XVIII века.

оружейная палатаОдин из самых старых музеев в Швеции и во всем мире (основан в 1633 году!), обла-дающий коллекцией королевского платья и доспехов. Мундиры шведских королей Густа-ва II Адольфа и Карла XII, которые были на них в момент гибели на поле боя в 1632 и 1718 годах, соответственно. Здесь же можно уви-деть коллекцию королевских карет, включая карету для коронации XVII века. Отличный музей для посещения всей семьей!

КоролеВсКаЯ ШВециЯ

Королевские резиденции близ Стокгольма

замок ульрикдальс (Ulriksdals)Замок Ульрикдальс в северной части коро-левского национального парка был по-строен героем войны Якобом де ла Гарди в XVII веке — в его облике встречается мно-го разных эпох. Многие шведские правите-ли оставили свой след в его строительстве и обустройстве. Замок и оранжерея откры-ты для посетителей в летние месяцы.www.royalcourt.se

Китайский павильонКо дню рождения королевы Лувисы Ульри-ки в 1753 году король Адольф Фредрик уди-вил всех возведением этого павильона, в 60-е годы его заменили постоянным. Ин-терьер — один из самых великолепных примеров европейского рококо с вкрапле-ниями шинуазри. Павильон можно посе-тить с мая по сентябрь.

павильон Густава IIIБриллиант в королевской короне, одно из самых потрясающих строений в Север-ной Европе конца XVIII века, расположен-ный в воспетом во многих произведениях парке Хага. Павильон был лишь малой ча-стью планов Густава III по обустройству парка Хага, которым не суждено было осу-ществиться. Потрясающими интерьерами можно полюбоваться в летние месяцы.

замок русендальЭтот красивый замок располагается на острове Юргорден. Он был построен в 1820-е годы для короля Карла XIV Юхана, первого короля из рода Бернадоттов. За-мок сохранился в близком к оригинально-му состоянии и является прекрасным при-мером шведского ампира, также называе-мого стилем Карла Юхана. В летние меся-цы возможны прогулки по замку с гидом.

Замок ДроттнингхольмРезиденция королевской семьи, замок зане-сен в список мирового наследия ЮНЕСКО. Многие считают, что это уменьшенная ко-пия Версаля, однако, замок ненамного младше. Его строительство было начато в 70-х годах XVII века, а сам остров Дрот-тнингхольм уже в XVI веке принадлежал королям. Замок и парк — творение короле-вы Хедвиги Элеоноры и придворного архи-тектора Никодемуса Тессина. Помимо са-

мого замка с парком, достопримечатель-ностями мирового уровня являются при-дворный театр и Китайский павильон.www.royalcourt.se

Обратите внимание! Королевский дворец — это официаль-ная резиденция Его Величества Короля, и в связи с офици-альными приемами королевские апартаменты могут быть частично или полностью закрыты. Уточнить время можно на сайте www.kungahuset.se. Официальные приемы не влияют на часы работы музеев во дворце.

Page 69: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

М ир Астрид Линдгрен – неповторимый и не-

сравнимый ни с чем. Счастье, веселье и смех

не покидают вас в этом мире ни на секунду, а Пеппи

Длинныйчулок и многие другие знаменитые герои

сказок Астрид Линдгрен – настоящие его хозяева.

Обычно, увидеть этих персонажей в парке

можно в отведенном для их сказок месте, но время

от времени они оказываются на сцене и участвуют в

спектаклях по произведениям Астрид Линдгрен.

В начале июня 2009 года для посетителей

была открыта недавно построенная вилла «Кури-

ца». В 2010 году она будет открыта все лето. Все

желающие смогут заглянуть к Пеппи домой, зайти

на борт шхуны «Попрыгунья» и поиграть на остро-

ве Веселия.

Виммербю, Швеция. Телефон +46 (0)492–798 00 www.astridlindgrensworld.com

ДОбрО ПОжАЛОВАТь В Мир СКАзКи!

Указанная цена включает двухдневное посещение парка с ночевкой в шале в период с 12 мая по 4 июня (с воскресенья

по четверг) и рассчитана на двух взрослых и трех детей.

ПАКеТ «СеМейный»

995 ШВеДСКих КрОн

Готовы поспорить – Вы полетите в Стокгольм, Гётеборг или Мальмё. Откуда мы знаем? Это три крупнейших города Швеции, и мы обслуживаем все их аэропорты. А выбрав нас для следующей доставки в аэропорт, Вы снизите как Ваши расходы, так и эмиссии.

Заказывайте билеты наwww.fl ygbussarna.se

Едете в Швецию?

Откройте для себя замок Дроттнингхольм. Насладитесь прогулкой по замковому парку. Посетите Китайский павильон. Узнайте много интересного на экскурсии по королевскому театру. Вкусно пообедайте в ресторане. Привезите домой памятный сувенир из магазина при замке.

Дроттнингхольм КОрОлеВсКий замОК и ВсемирНОе КУльтУрНОе НаслеДие

»Наиболее хорошо сохранившийся королевский замок, построенный в XVIII веке в Швеции, прекрасный пример европейской замковой архитектуры этой эпохи«.

Дроттнингхольм входит в список Всемирного культурного и природного наследия ЮНесКО

www.kungahuset.setel +46 8 402 62 80

· V Ä RL D S A R V·W

OR

LD

HE

RI T A G E · P A T R I M

O

I NE

MO

ND

IAL

Page 70: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

32

Романтические жемчужиныЗа всю жизнь лишь однажды можно стать очевидцем свадьбы особы королевского рода. В честь бракосочетания наследницы престола предлагаем вам на выбор самые романтические места Швеции.

Городская романтикапрогулка по вечернему стокгольмуВряд ли есть в Стокгольме что-нибудь более романтичное, чем прогулка теплым летним вечером, по набережным Strandvägen, Nybroviken и Blasieholmskajen, где можно любоваться видами островов, на которых расположен город, где белые яхты готовы к отплытию в волшебный мир стокгольм-ских шхер, а из летних кафе и ресторанов доносится смех и звон бокалов.www.stockholmtown.com

сказочная романтикадеревня осенс бю (Åsens by)Заповедник Осенс бю в провинции Смо-ланд — место, где провела свое детство ку-мир всей Швеции, Астрид Линдгрен, — соз-дано для тех, кто хочет по-настоящему перенестись в мир сказки. Именно так вы-глядела типичная деревня на рубеже XIX—XX веков с классическими красными доми-ками. Вы можете переночевать на настоя-щем постоялом дворе Prästgården и насла-диться столь типичным для Швеции спо-койствием и лирическим настроением. www.asensby.com

роМантиЧесКие жеМЧужины

современная горная романтикаФьелльнэс (Fjällnäs), емтландВ провинции Емтланд находится Фьелльнэс — комплекс для горного отдыха с великолеп-ным спа. Станция основана в 1882 году, но не-давно была отремонтирована, что приравни-вает ее, по данным Condé Nast Traveler и New York Times, к самым привлекательным оте-лям мира. Любители природы смогут посвя-тить себя наслаждению пейзажами, катанию на лыжах, пешим прогулкам и рыбалке. Здесь в естественном состоянии есть не только северные олени, но даже овцебыки! www.fjallnasreserve.com

романтика на рождествоГётеборгВторой по величине город Швеции, Гётеборг как магнит притягивает туристов, особенно в декабре, когда царит рождественская атмо-сфера. Крупнейший парк развлечений Лисе-берг превращается в волшебный мир и при-глашает вас на знаменитую рождественскую ярмарку. Манит прогуливающихся своими яркими огнями проспект Kungsportavenyn. Везде звучит музыка. Увеселения на любой вкус вы найдете в районах Хага (Haga) и Крун-хюсет (Kronhuset).www.goteborg.com

Густавианская романтика постоялый двор Wreta GestgifveriВы сможете провести уик-энд в здании, по-строенном в знаменитом густавианском стиле конца XVIII века, сокрытом в сёрм-ландском лесу, где в укромных уголках, кажется, вот-вот увидишь танцующих эль-фов. Этот постоялый двор ведет свою исто-рию с XVII века. Каждая деталь интерьера, отделка номеров и предлагаемая еда про-думаны с любовью, и создается ощущение того, что в этом месте время действитель-но остановилось.www.wreta.com

романтика каналовВодная прогулка по Гёта-каналу Нет ничего, более выдержанного в шведском стиле национальной романтики, чем водная прогулка на классическом теплоходе по Гёта-каналу, во время которой вы сможете насла-диться прелестью Швеции, медленно про-плывая мимо местных красот и наслаждаясь традиционным шведским обедом. Этот ка-нал, открытый в 1832 году, стал крупнейшим строительным проектом в Швеции, и протя-нулся через 58 шлюзов на 190 километров от восточного побережья до озера Вэнерн.www.gotakanal.se

Королевская романтика для гурмановресторан OperakällarenВ одном из самых известных ресторанов Швеции (расположенном в одном здании с Королевским оперным театром), обладате-ле одной звезды по справочнику Guide Michelin, вы сможете насладиться коро-левским романтическим ужином, конечно, если располагаете достаточными сред-ствами, так как это, естественно, недеше-вый ресторан. Можно просто заказать кок-тейль в баре-терассе и насладиться видом на Королевский дворец и залив Стрёммен. www.operakallaren.se

роМантиЧесКие жеМЧужины

КоролеВсКийВыБор

романтика во льдахледяной отель, Юккасъярви (Jukkasjärvi)Известный во всем мире Ледяной отель, расположенный в 200 километрах к северу от полярного круга, каждый год возрожда-ется в новом виде. Здесь вы найдете не только уникальный отель, где ледяные по-стели сами по себе являются произведени-ем искусства, но и художественные ин-сталляции из льда, ледяные бары и многое другое. Не зря множество новобрачных со всего мира приезжает сюда, чтобы обвен-чаться в ледяной церкви неземной красоты.www.icehotel.сom

романтика зеленых холмовЭстерленШведским Провансом иногда называют Эстерлен, что в юго-восточной части провин-ции Сконе. Есть что-то притягательное в здешних мягких солнечных лучах, ласкаю-щих зеленые холмы, просторы долин и пес-чаные пляжи. Не случайно многие знамени-тые шведские писатели, художники и другие люди искусства предпочли поселиться имен-но здесь. Вы можете путешествовать на ма-шине или на велосипеде из одного городка в другой, по деревням и рыбацким поселкам.www.skane.com

Page 71: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

34 35

Последний уголок дикой природы в Европе — роскошь, доступная каждому

Последний уголок дикой природы — так, к сожалению, часто называют в Евро-пе просторы и горные цепи Лапландии. Не-удивительно, что сюда съезжаются люди со всего мира, чтобы почувствовать и понять простоту и вместе с тем величие природы — абсолютную тишину, арктический холод, бескрайние просторы нетронутой земли, не говоря уже о таких чудесах, как полноч-ное солнце и радужные переливы северно-го сияния, мерцающего в полярном небе.

Многие туристы удивляются, что такой обширный край дикой природы — больше чем Голландия и Дания вместе взятые — находится так близко от них. Шведская Лапландия со всей ее неописуемой кра-сотой становится ближе, благодаря хоро-шо развитой транспортной инфраструкту-ре. Каждый может насладиться природой Лапландии по-своему: выбирая либо кон-сервативный, пассивный отдых, либо экс-тремальные зимние виды спорта. Занятия и развлечения во множестве отелей и спортивных центров разнообразны: ка-тание на лыжах и сноуборде, альпинизм, езда на собачьих и оленьих упряжках, са-фари на снегоходе или же такие «домаш-ние» развлечения, как сауна и поход в ре-сторан на склоне горы, где найдется все и на любой вкус.

Гости увозят с собой восторженные впечатления от культуры саамов, которая жива по сей день, благодаря, в том чис-ле, и оленеводству, которое, само собой, накладывает отпечаток на характер Лап-ландии.

Центральное место саамской культуры — гора Йокмок. Здесь можно посетить саам-ский музей, а ежегодно в феврале прово-дится знаменитый саамский рынок. «Тиши-на так прекрасна».

www.visitsweden.com

диКаЯ природа ШВеции

Лыжи и сноуборд в Riksgränsen, самом северном лыжном курорте Европы. сверху: Осенние цвета Рападалена, в Сарек-ском национальном парке в Лапландии.

Впервые я приехал в Швецию со своими родителями, когда мне было одиннадцать лет. Сей-

час у меня в Лапландии у полярного кру-га есть дом, куда я езжу примерно раз в три месяца. Если я оттуда выезжаю в пять утра, то в своем офисе в Голлан-дии я сижу уже в час дня. Два абсолютно различных мира! Путь, который я проде-лываю в Лапландии до аэропорта, зани-мает у меня девятнадцать минут, а в Голландии тот же самый путь занимает два с половиной часа.

Летом Лапландия с цветами и рыбал-кой, когда мы устраиваем фотоохоту на медведя и волка, мне нравится ничуть не меньше, чем зимой, когда очень холод-но и я езжу на собачьей упряжке. И не так уж и темно — по крайней мере, в феврале, когда мы обычно приезжаем, дни стано-вятся длиннее. Помимо этого, в Лаплан-дии можно увидеть северное сияние, осве-щающее все небо. А моя самая длинная трасса на собачьей упряжке была, ког-

да мы с сыном за девять дней проехали 900 километров. Мы пережили самую раз-нообразную погоду — от потрясающих солнечных дней до снежных штормов и ночей с 43-градусным морозом. У меня есть фотографии этой поездки с таки-ми видами, что не верится, что фото-графии сделаны на планете Земля.

В Лапландии мне нравятся тишина, спокойствие и люди. Можно сидеть в сво-ем саду и слышать биение сердца. Ти-щина так прекрасна. Здесь у людей есть тоже особенное чувство взаимного ува-жения и взаимовыручки. Каждый раз, воз-вращаясь оттуда, я становлюсь спокой-нее и тише. Самим собой я становлюсь только недели через три.»

Эвальд Боуман, директор по персона-лу, живущий в окрестностях Роттердама в Голландии, не раз ездивший на собачьих упряжках по турам, организованным гида-ми с горы Йокмок. www.jokkmokkguiderna.com

Незабываемые впечатления: езда на собачьей упряж-ке по диким землям Лапландии. Такие поездки до-ступны везде в бесконечном мире шведских гор.

«Здесь такие пейзажи, каких не ожидаешь увидеть на планете Земля»

Page 72: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

36 37WIlderness

олени санта Клауса — не выдумкаПодружитесь с оленями, самыми извест-ными из обитателей Лапландии, которые в прошлом были дикими, а сегодня приру-чены саамами и пасутся на обширных гор-ных пастбищах. Отправьтесь в поездку на санях или в поход с вьючными оленями по красивейшим местам Лапландии. www.pathfinderlapland.se

на плоту по Кларэльвен (Klarälven)Вместе с семьей или друзьями постройте свой собственный плот и отправляйтесь в путешествие вниз по спокойным водам реки Кларэльвен в овеянной ореолом ска-зок и легенд провинции Вэрмланд — эту поездку вы никогда не забудете. Здесь можно попробовать сплавиться на каноэ по реке, речным порогам и озеру. www.vildmark.com

сэфсен — горы для всей семьиСэфсен — настоящее спортивное Эльдора-до, куда очень легко попасть. Расположен-ный на нетронутой территории, курорт способен предложить массу занятий на свежем воздухе как летом, так и зимой. Здесь большой выбор для всей семьи: как для продвинутого спортсмена, так и для абсолютного новичка. Если снега нет, здесь можно гулять, лазать по скалам, ло-вить рыбу, охотиться, кататься на горных велосипедах, на каноэ, на лошадях, ку-паться и играть в гольф. Зимой здесь пред-лагается не только лыжный спорт всех ви-дов, включая прекрасную 115-километро-вую лыжню, но и другие зимние виды спор-та, например, сафари на скутере. Часть ку-рорта, где устроены отдельные спуски и развлечения для детей, называется Фи-люрланд (Filurland).www.safsen.com

Конные прогулки в йорме!В кемпинге в Йорме в Йемтланде с восхити-тельным видом на озеро Йорм и шведско-норвежские горы начинаются туры по бездо-рожью на исландских лошадях — это большое приключение на природе, которое может быть как спокойным, так и захватывающим. Еда готовится на открытом огне, из местных продуктов — рыбы из горных ручьев, олени-ны, ягод и грибов. Сам же кемпинг устроен по образцам древней Исландии, там есть ота-пливаемая дровами баня и специальный до-мик, в котором каждый вечер накрыт стол.www.korpensoga.com

Приключения на фоне природы ШвецииВся Швеция — это потрясающая детская площадка для тех, кто любит природу. Приключения и развлечения на природе доступны по всей стране. В других странах это называется экотуризмом. Ниже вы най-дете лишь несколько предлагаемых марш-рутов. Все поездки и экскурсии одобрены и рекомендованы организацией «Лучшее в природе». Марка «Naturens Bästa» — знак качества путешествия или маршрута, га-рантия того, что все экологические тре-бования соблюдены, и у вас будет перво-классный отдых на природе, а с собой вы увезете незабываемые впечатления.www.naturesbestsweden.com

диКаЯ природа

изучите скалистые ландшафтыПредприятие в местечке Густафсберг в окрестностях Уддевала (Uddevalla) про-славилось и удостоилось наград за свои групповые велосипедные, лодочные и ска-лолазные поездки в уникальном скали-стом месте вдоль границы Бохуслена на западном побережье к северу от Гёте-борга. Во время этих поездок за короткое время накапливается множество очень разных впечатлений. Умелые инструкторы быстро научат всему, что надо делать.www.upplevelsebolaget.se

понаблюдайте за птицами с AviFaunaAviFauna — бюро путешествий Шведского орнитологического объединения, органи-зующее поездки для наблюдения за птица-ми по всей Швеции и предоставляющее са-мых лучших гидов. Поездки, условия кото-рых, разумеется, зависят от птиц и приро-ды, оцениваются, исходя из темпа и степе-ни сложности. Офис объединения нахо-дится на уникальном вытянутом острове Öland в Балтийском море, который являет-ся одной из основных точек в Северной Ев-ропе для наблюдения за птицами.www.avifauna.se

Встреча с лесным королемДремучие леса Бергслагена — самое вер-ное место для наблюдения за самыми большими животными Европы, лосями, в их естественной среде обитания. Вече-ром гид проведет группу по лосиным тро-пам. Вас научат приманивать лосей специ-альными звуками. На привале вас ожидает обильный ужин, приготовленный на кост-ре на поляне у лесного озера, вы сможете переночевать в настоящем охотничьем до-мике. Сложно представить себе лучшую поездку в лес, к Лесному королю!www.skogenskonung.se

Когда я уезжаю в деловые поезд-ки, я обычно выделяю пару дней для рыбалки и истории — моих

хобби. В Швеции, я заинтересовался Гот-ландом, где эти интересы можно было соединить необычным образом. В первый раз я побывал на реке Мёррум в Блекинге. Во второй раз я всё же поехал на Готланд, где мы сняли дом на острове Fårö, кото-рому было триста лет! Это было потря-сающе, мне вспомнилось детство, когда я бывал на острове Long Island, — пережи-вания, к сожалению, забытые в спешке Нью-Йорка, где я сейчас живу.

Когда я приехал на Готланд во второй раз, то взял с собой своего брата, страдающего нарушениями опорно-двигательного аппа-рата, и свою 98-летнюю тещу — мы посе-тили Висбю, где было очень приятно и ин-тересно, там милые рестораны и можно многое увидеть. Что касается рыбалки, я связался с Пером Джобсом, который пока-

зал мне места, где ловится форель. Там рыбалка очень простая, расслабляющая и медитативная. Когда видишь под-плывающую к тебе большую, красивую, сверкающую в лучах солнца форель, то чувствуешь нечто неописуемое, прак-тически религиозный восторг.»

Виллиам санд, консультант компании Price Waterhouse Cooper на Манхэттене в Нью-Йорке, который был на Готланде и ловил там рыбу благодаря поездкам, ор-ганизованным компанией FishYour Dream.www.fishyourdream.com

«Рыбалка на острове Fårö напомнила мне о детстве, когда я летом бывал на острове Long Island»

Page 73: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

38 39луЧШее — детЯМ

сверху: Аттракцион Hanghai в Лисеберге, самом большом и увлекательном парке аттракционов Скандинавии, в Гётеборге. Внизу справа: У Путте в черничном лесу в Юниба-кен в Стокгольме. Внизу слева: Снежное веселье в Идре в Даларна, одном из множества шведских лыжных курортов для всей семьи.

38

Путешествие в страну детства

«Будто возвращаешься в детство”. Так поэтично описывают гости Швеции свое первое путешествие в нашу страну. Мож-но ли придумать более искренние слова? В Швеции есть что-то чистое, открытое, дружелюбное, и это в глазах многих наших гостей делает Швецию «сказочной стра-ной».

Возможно, это связано с тем, что боль-шое количество популярнейших детских книг принадлежит перу шведских писате-лей. Швеция издавна была мировым по-ставщиком детских книг. Гордость нацио-нальной литературы, Астрид Линдгрен, по-дарила нам таких удивительных героев, как Пеппи Длинный Чулок, Эмиль из Лённебер-ги, Карлсон, который живет на крыше, Бра-тья Львиное Сердце и многих других. В Сток-гольме на острове Юргорден находится зна-менитый сказочный дом Юнибакен, а оказав-шись в Смоланде, в родной деревне Астрид Линдгрен — Виммербю — вы посетите мир известных сказок писательницы, в котором хватило места для всех ее персонажей.

Швеция, возможно, лучше всех других стран в мире приспособлена к потребно-стям не только ребенка, но и всей семьи в целом. Путешествовать с детьми по Шве-ции легко и удобно. По всей стране вы най-дете множество мест, которые интерес-но посетить с малышами, сможете чере-довать активные развлечения со спокой-ным семейным отдыхом. Отели, рестора-ны и другие учреждения обычно обору-дованы специальными комнатами для ма-леньких путешественников и предоставля-ют семьям с детьми щедрые скидки.

www.visitsweden.com

Внизу слева: Детский зоопарк в большом зоопарке Кольмоден (Kolmården) в Эстергётланде. Белый медведь в парке медведей Orsa Grönklitt в Даларна. Мир Астрид Линдгрен в Смоланде.

В Юнибакен мы выбирали между блинами и фрикадель-ками. На сказочном поезде

было очень весело, а дракон был совсем не страшный. А потом мы пошли в те-атр, Пеппи обманывала пиратов.»

Элис Хальварссон, 6 лет, посетитель-ница Юнибакен.

Page 74: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

40 41

Жемчужины ШвецииВот еще несколько туристических мест, ко-торые вы сможете посетить во время путе-шествия по Швеции.

40

оре (Åre)Крупнейший горнолыжный курорт Сканди-навии, ставший местом проведения Чем-пионата мира по горнолыжному спорту в 2007 году, предложит вам не только все-возможные лыжные трассы, от простейших до самых экстремальных, но и катание на собачьей упряжке, северных оленях, снего-ходах, зимний альпинизм и многое другое, а также вечерние мероприятия. Оре изве-стен широким выбором ресторанов, клубов и магазинов, что само по себе привлекает посетителей из близлежащих и далеких го-родов. Количество вариантов проживания очень велико: от простых хостелов и кот-теджей до роскошного Copepr Hill. Летом Оре притягивает множество любителей приключений и заядлых рыболовов.www.skistar.com/are

Висбю и ГотландСредневековый Висбю, окруженный кре-постной стеной, входит в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Главный город острова Готланд — словно маленькая вселенная, обладающая неповторимым очарованием. Летом Висбю привлекает массу туристов, желающих повеселиться или съездить в круиз. Те же, кто предпочи-тает межсезонье, смогут насладиться ти-хой идиллией, ресторанами, музеями и магазинами на самый изысканный вкус. В часе езды от Висбю находятся фантастичес-кие девственные пейзажи и пляжи.www.gotland.net

КольморденЗоопарк в провинции Эстергётланд — одно из самых популярных мест для семейного отдыха, в нем представлено большое коли-чество животных. Здесь вы сможете съез-дить на сафари и вблизи посмотреть на львов, волков, слонов, зебр и других живот-ных. В дельфинарии несколько раз в день можно посетить представления миро-вого уровня. Рядом с зоопарком Кольморден находится гостиница Vildmarkshotellet, пре-доставляющая большое количество допол-нительных услуг и развлекательных меро-приятий для всей семьи.www.kolmarden.com

Королевская тропа (Kungsleden)Королевская тропа из Абиску (Abisko) до Хе-мавана (Hemavan) в Лапландии, протяженно-стью более 400 километров, является одним из самых живописных туристических пеших маршрутов в мире. Шведский союз туристов (STF) начал обустраивать маршрут еще в на-чале XX века, когда были построены мостики и мосты, проложены удобные тропы. Тури-стические стоянки расположены вдоль всего маршрута. На тропу можно выйти из разных населенных пунктов, в зависимости от того, какой маршрут вы выберете и какими ланд-шафтами хотите полюбоваться.www.svenskaturistforeningen.se/kungsleden

жеМЧужины ШВеции

скансенСтарейший в мире музей под открытым не-бом расположен на острове Юргорден в Стокгольме. Здесь вы увидите историю Швеции в миниатюре: поместья, жилые дома, магазины и хозяйственные постройки из разных уголков страны и разных эпох, зоопарк, где широко представлена фауна Скандинавии, террариум и множество дру-гих развлечений, ресторанов и кафе. Осо-бого внимания достойны рождественская ярмарка и традиционный рождественский шведский стол, которые устраивают здесь по традиции в преддверии праздников.www.skansen.se

стокгольмские шхерыЭтот уголок природы, сравнимый разве что с норвежскими фьордами, хотя и менее известный, не имеет аналогов в мире. Ар-хипелаг, состоящий из более 30 000 остро-вов, островков и шхер, большая часть из

которых не заселена и доступна для публи-ки. Архипелаг, простирающийся более чем на 200 километров к северо-западу от Сток-гольма, предлагает разнообразие природ-ных красот и пейзажей. Вы найдете множе-ство симпатичных городков, деревень и до-стопримечательностей. Шхеры — это рай для яхтсменов и любителей морских прогу-лок, до многих островов можно добраться на автомобилях и паромах из центра Сток-гольма, запланировав однодневный выезд на природу или более долгое пребывание. Однажды попав под очарование Стокгольм-ских шхер, вы уже никогда не забудете их! www.visitsweden.com

Костерхавет (Kosterhavet) — национальный морской паркОсенью 2009 года состоялось открытие первого национального морского парка в Швеции, который находится в районе двух островков Kosteröarna у западного побере-жья Швеции, к югу от границы с Норве-гией. Территория находится под охраной государства, 300 биологических видов яв-ляются уникальными, именно там распо-ложен единственный холодноводный ко-ралловый риф Швеции. Широко представ-лены тюлени, множество видов рыб и мол-люсков, есть, например, гигантская мирная акула-большерот. Национальный парк — рай для дайверов. Архипелаг также инте-ресен и с историко-культурной точки зре-ния. Вы сможете погрузиться в атмосферу настоящих рыболовецких деревушек, а осенью даже половить омаров. www.kosterhavet.se

Королевство стеклаКолыбель шведского стекла и хрусталя в южной провинции Смоланд. Здесь распо-ложено одиннадцать крупных и множество мелких поселков стеклодувов. Большая часть цехов всегда открыта для посетите-лей. Здесь вы можете сходить на экскурсию или поучаствовать в различных мероприя-тиях, которые проводятся главным образом в летнее время. В фирменных магазинах вы сможете купить художественное стекло, а также присоединиться к традиционной праздничной трапезе «селедка в горячем цеху» с музыкальным сопровождением…www.glasriket.se

Page 75: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

42 а − Яинформация для туристов а − Яинформация для туристов 43

Внимание: VisitSweden не несет ответственности за возмож-ные неточности, опечатки и изменения в предоставленной ин-формации. Цены и другие факты указаны на октябрь 2009 года и могли измениться после этого (курс 1$=7 шв.крон).

аптеки

Лекарства по рецепту отпускаются в аптеках сети «Apotek», которые, как правило, работают в те же часы, что и большин-ство магазинов. Во всех крупных городах также работают ап-теки, открытые круглосуточно. Тем не менее, если Вы про-ходите курс лечения и собираетесь в Швецию, убедитесь, что Вы взяли с собой необходимые лекарства. Многие ле-карства отпускаются только по рецептам.

Белые ночи

Период, когда солнце не заходит за горизонт:Абиско ......................................... Июнь 17 — Июнь 19Бьёрклиден ................................... Июнь 17 — Июнь 19Йелливаре ...................................... Июнь 4 — Июнь 12Ёкмок ..............................................Июнь 8 — Июнь 3Кируна ............................................ Май 31 — Июнь 11

Беспошлинная торговля

В Швеции налог на добавленную стоимость (НДС) включен в цену практически любого товара. Возврат НДС при выезде из страны осуществляется через компанию Global Refund. Более 7 000 магазинов предлагают эту услугу для граждан, проживающих за пределами ЕС. Вы можете получить обрат-но до 17,5% стоимости купленного товара, который должен быть вывезен за пределы ЕС в течение трех месяцев. Минимальная стоимость покупки должна составлять 200 SEK (примерно 29$).Попросите персонал магазина выписать вам чек на возврат налога, привязанный к этой покупке, пакет с товарами должен быть закрыт специальной наклейкой. Возврат денег по чеку происходит в одном из 200 междуна-родных офисов Global Refund (Возврата Налога) — в аэропор-тах, портовых терминалах, пунктах пересечения границы. Чек на возврат налога можно также выслать в офис Global Refund почтой. Тогда возврат уплаченного налога происхо-дит на кредитную карту покупателя. Дополнительная ин-формация на сайте www.globalrefund.com

Валюта

Денежная единица Швеции, крона, равняется 100 эре. Выпускаются банкноты достоинством 20, 50, 100, 500 и 1000 крон, а также монеты достоинством в 50 эре, 1, 5 и 10 крон.Ограничений на ввоз шведской и иностранной валюты в страну не имеется.Курс российского рубля к шведской кроне на 1 октября 2009 1 SEK= 3,94 РУБ, $1=SEK7

Восход и заход солнца

С начала Мая и до конца Августа шведское солнце осветля-ет ночи и удлиняет время для осмотра достопримечатель-ностей. В таблице указано примерное время восхода и за-хода солнца в Стокгольме и Кируне. Стокгольм КирунаМесяц Восход Заход Восход ЗаходЯнварь 08:47 14:55 Полярная ночьФевраль 08:01 16:01 08:59 14:45Март 06:48 17:12 07:02 16:41Апрель 06:17 19:26 05:52 07:33Май 04:52 20:37 03:43 21:29Июнь 03:47 21:44 Белые ночиИюль 03:40 22:02 Белые ночиАвгуст 04:35 21:13 03:02 22:29Сентябрь 05:46 19:50 05:08 20:10Октябрь 05:54 17:21 05:53 17:04Ноябрь 07:08 15:54 07:50 14:55Декабрь 08:19 14:54 10:14 12:41

Время

В Швеции действует центрально-европейское время, которое отличается от московского на — 2 часа.

летнее время

С последнего воскресенья марта до последнего воскре-сенья октября в Швеции действует летнее время, отлича-ющееся от обычного на один час вперёд.

дипломатические представительства

посольство российской Федерации в Королевстве ШвецияGjörwellsgatan 3112 60 СтокгольмТел.: +46 8130441, +46 8130443http://www.ryssland.se/

Генеральное консульство российской Федерации в ГётеборгеS:t Sigfridsgatan 1402 22 Гётеборг

домашние животные

Информацию о правилах ввоза домашних животных на рус-ском языке вы найдёте на сайте посольства Швеции в Москве: www.sweden.ru. Более подробную информацию вы можете получить в Государственном управлениисельского хозяйства Швеции.

Тел.: +46 36 15 50 00Электронная почта: [email protected]Сайт: www.jordbruksverket.se/

дорожные чеки

Дорожные чеки обычно принимаются по всей Швеции как способ оплаты. Сдача будет выдана в шведских кронах. Но помните, что при оплате чеками с покупателя взимается небольшая плата.

еда и рестораны

В последние годы Швеция приобрела международную из-вестность в области кулинарного мастерства. Особое вни-мание уделяется натуральным ингредиентам высокого ка-чества — исключительно свежие соленые и копченые море-продукты (особенно сельдь, раки, лосось и угорь), а также мясо диких животных, таких как лось и олень. Знаменитый «шведский стол» сейчас стал менее популя-рен, но большинство гостиниц предлагают завтрак в стиле «шведский стол», а если вы посещаете Швецию в рожде-ственское время вам, возможно, захочется попробовать традиционный рождественский шведский стол («julbord»). Сегодняшнее многонациональное общество подарило Швеции многообразие этнических ресторанов, а также увлекательный разнородный стиль приготовления пищи, в котором традиционные шведские блюда перевоплощаются благодаря влиянию других культур. В Швеции вы также найдете обычные рестораны быстрого обслуживания и пиццерии, а также киоски с хот-догами, под названием «varmkorv» (стоимостью от $2).Ужин из трех блюд, включая вино, в ресторане среднего ценового диапазона стоит примерно $40-$70. Блюдо дня («Dagens rätt») подается в большинстве ресторанов в обе-денное время с 11.00 до 14.00. Оно стоит от 9$ до 11$ за главное блюдо (обычно его выбирают из нескольких аль-тернатив), хлеб с маслом, салат, напиток и кофе. Вы также найдете массу кафе, где можно легко перекусить.

здравоохранение

Швеция располагает хорошо функционирующей систе-мой здравоохранения. Больницы находятся во всех ча-стях страны и во всех крупных городах. Для экстренной медицинской помощи звоните 112. Граждане России обя-заны на время пребывания в Швеции иметь медицинскую страховку с суммой покрытия не менее € 30 000, действу-ющую на территории всех стран Шенгена.Более подробную информацию о шведской системе здра-воохранения можно получить в Центре здравоохранения Стокгольма

Тел.: + 46 8 672 24 00Электронная почта: [email protected]Сайт: www.stockholmcare.se

Карты гостя города

Карта гостя стокгольма («Stockholmskortet») даёт право на бесплатный проезд на общественном транспорте в Стокгольме и пригородах, бесплатное посещение 75 музе-ев и других достопримечательностей, бесплатные экскур-сии на корабле, а также ряд дополнительных преимуществ.Стоимость карты на одни сутки составляет 375 SEK (пример-но 53$), на двое суток — 495 SEK (примерно 70$) и 595 SEK (примерно 85$) — на трое суток. Для детей от 7 до 17 лет

стоимость карты составляет 180 SEK (примерно 25$) на одни сутки, 210 SEK (примерно 30$) — на двое суток и 230 SEK (примерно 33$) — на трое суток, при условии, что карта по-купается вместе с картой для сопровождающего взрослого (максимум две детские карты на одну взрослую).Карту гостя Стокгольма можно приобрести в туристических информационных центрах Стокгольма и пригородов, ин-формационных центрах Стокгольмского транспортного предприятия «SL», на кемпинговых площадках и в молодёж-ных гостиницах или в Интернете на сайте www.stockholmtown.com/stockholmcard«туристическая карта sl» обеспечивает бесплатный про-езд на общественном транспорте в Стокгольме и его приго-родах. Стоимость карточки - 100 SEK (примерно 14$) на одни сутки, 200 SEK (примерно 28$) — на трое суток (9$/24$ для детей младше 18 и пенсионеров). дополнительная инфор-мация в интернете: www.sl.seКарта гостя Гётеборга («Göteborgs Pass») включает бес-платный проезд на общественном транспорте, посещение музеев, некоторые экскурсионные прогулки на теплоходе или автобусе, и парковку в черте города.Карта даёт право на скидки в некоторых магазинах горо-да. Карту можно приобрести в туристических информацион-ных центрах Гётеборга или в Интернете www.goteborg.comСтоимость карты для взрослого составляет 245 SEK (при-мерно 35$) на одни сутки, 340 SEK (примерно 48$) — на двое суток, для детей до 17 лет — 170 SEK (примерно 24$) на одни сутки, 240 SEK (примерно 24$) — на двое суток.Карта гостя Мальмё включает бесплатный проезд на авто-бусе в городе Мальмё и бесплатную парковку. Она также дает право на бесплатное посещение замка города Мальмё и музеев, скидки на обзорную экскурсию на автобусе, посе-щение некоторых достопримечательностей, специальные цены в ресторанах, скидки в магазинах и многое другое. Карту можно приобрести в туристическом информацион-ном центре Мальмё.Стоимость карты на одни сутки составляет 130 SEK (пример-но 19$), на двое суток — 160 SEK (примерно 23$) и 190 SEK (примерно 27$) на трое суток. Одна карта действительна на одного взрослого и двух детей до 16 лет. дополнительная информация в интернете: www.malmo.se/malmocard

Климат

В целом для Швеции характерна солнечная и сухая погода, что обуславливается теплым течением Гольфстрим. Для части страны, расположенной за Северным полярным кру-гом, характерны суровые зимы. На юге Швеции зимы мяг-кие и температура редко опускается ниже 0 C.Географическое положение Швеции на севере имеет преи-муществом теплое лето, без экстремальных подъемов тем-пературы и влажности.Янв Февр Март Апр Май Июнь-1.5 0.5 3 9 16 21

Июль Авг Сент Окт Нояб Дек22 21 15 11 5 1

Кредитные карты

Основные кредитные карты (с некоторыми ограничениями для American Express) принимаются на всей территории Швеции в банках, гостиницах, магазинах, ресторанах, так-си, компаниях, предоставляющих в аренду автотранспорт, для оплаты железнодорожных и авиабилетов, а также би-летов на пассажирские суда. Вы можете снять наличные средства с карт Visa, MasterCard, Maestro или Cirrus в любом банкомате системы «Bankomat» или «Uttagsautomat». Снять наличные средства с карты American Express или Eurocard можно в пунктах обмена валюты системы «FOREX».

Мобильная связь

Мобильные телефоны широко распространены в Швеции. Вы можете подключиться к сетям «Telia», «Comviq», «3» и «Telenor». Карты зоны охвата этих операторов размещены на соответствующих сайтах в Интернете. В южных районах Швеции практически вся территория находится в зоне охвата мобильной связи, за исключением ограниченного числа участков, где приём затруднён. В северной Швеции мобильная связь обеспечена вдоль побережья и основных автомагистралей. Стоимость минуты разговора из Швеции с Россией составляет 2 — 12 SEK. В продаже имеются предо-плаченные карты мобильной связи и карты, предназначен-ные для зарубежных переговоров.

напряжение в электросетях

Напряжение в бытовых электросетях Швеции составляет 220 вольт 50 герц. Используются розетки евростандарта.

Переносные компьютеры, работающие на 110 и 220 вольтах, могут быть использованы при помощи адаптера.

номер экстренной помощи

За любой экстренной помощью обращайтесь по телефону 112. Звонок на номер 112 с любого телефона осуществля-ется бесплатно.

обмен валюты

Пункты обмена валюты Forex обычно расположены в центре города, а также в крупных аэропортах, портовых причалах и железнодорожных станциях. www.forex.seПункты обмена валюты X-Change расположены в центре го-рода, а также в крупных аэропортах. www.x-change.se

ограничения, связанные с продажей алкоголя

Вина, крепкие алкогольные напитки и крепкое пиво прода-ются только сетью магазинов «Systembolaget», имеющих го-сударственную лицензию. Магазины «Systembolaget», как правило, работают с 10.00 до 18.00/19.00 по будним дням и с 10.00 до 13.00 по субботам.Алкогольные напитки продаются только лицам старше 20 лет. Вас могут попросить предъявить документ, удостове-ряющий личность. В кафе и барах алкоголь продается ли-цам старше 18 лет. Продуктовые магазины продают пиво с низким содержанием алкоголя лицам старше 18 лет.

ограничения, связанные с табакокуре-нием

Курить воспрещается практически во всех общественных зданиях, в магазинах и в торговых центрах, а также на бор-ту самолетов, выполняющих внутренние рейсы и в обще-ственном транспорте. С 1 июня 2005 г. Курение запрещено также в ресторанах, кафе, барах, ночных клубах. Некоторые гостиницы предоставляют специальные комна-ты для курящих.

одежда

Летом погода в Швеции мягкая и приятная. Возьмите с со-бой удобную летнюю одежду, несколько свитеров, легкую куртку или дождевик. Пальто понадобиться вам осенью, зимой и весной. Очень важно взять с собой удобную обувь на низком каблуке или без каблука, и не только для прогу-лок за городом, но и для прогулок и экскурсий по мощеным улицам города. Шведы любят моду; тем не менее, они не одевают пафосной одежды, и практически не перестают носить джинсы. На деловые встречи и в ресторан мужчины обычно надевают пиджак и галстук. Брюки уместны для женщин в любой обстановке, в том числе на деловых встре-чах.

паспорта и визы

Виза — предварительное разрешение, которое необходимо для въезда в Швецию и другие страны Шенгенского согла-шения и кратковременного пребывания в них. Виза должна быть оформлена и вклеена в паспорт до въезда в Шенгенскую зону. Виза для посещения Швеции и других стран Шенгенского соглашения необходима гражданам большинства стран, не входящих в ЕС. Эти правила установлены Швецией совместно с другими странами ЕС. Список стран, гражданам которых не-обходима виза в Швецию, имеется в Интернете: www.migrationsverket.se под заголовком «Виза». Граждане стран, не входящих в этот список, могут въез-жать в Швецию и другие страны Шенгенского соглашения и находиться здесь без визы в течение трех месяцев. В Швеции действуют правила получения визы по Шенгенскому соглаше-нию. Шенгенское соглашение означает, в частности, отсут-ствие контроля лиц, проезжающих между странами Шенгенского соглашения. Виза, предоставленная одной из этих стран, действует также в остальных перечисленных странах.

Подробную информацию о правилах въезда в Швецию и ви-зах можно получить в соответствующем дипломатическом представительстве Швеции и в Интернете на сайте посоль-ства Швеции в Москве: www.sweden.ru

питьевая вода

Водопроводная вода в Швеции пригодна для питья без предварительного кипячения.

покупки

Швеция задала темп современному дизайну по всему миру. Высококачественные столовые приборы, фарфор, спортив-ные товары, ткани, изделия ручной работы, меха, хру-сталь, ювелирные украшения, серебро, изделия из стекла, керамика, мебель, автомобили и мобильные телефоны — все это есть в Швеции в изобилии.распродажа и товары по сниженным ценам Вывеска в витрине магазина «REA» означает распродажу; «Extrapris», наряду с красными ценниками информирует покупателя о скидке на минимум 10 процентов; а слово «Fynd» указывает на специальное предложение.лучшая покупкаВысококачественный хрусталь и стекло можно купить по всей Швеции. Для покупки товара по сниженной цене посе-тите крупные магазины изделий из стекла, такие как Orrefors, Kosta Boda и др. в регионе Смоланд. Изделия из керамики, цена на которые снижена до 40 процентов мож-но найти в Nya Höganäs-Keramik в г. Хёганэс (Höganäs) на юге Швеции. Повсюду в Швеции, даже в маленьких деревнях, можно найти магазины с изделиями ручной работы, где вы можете купить традиционные изделия из трикотажа, вышивку и резьбу по дереву. Многочисленные традиционные ярмарки и выставки проводятся в течение всего года. Некоторые большие мероприятия привлекают тысячи посетителей. Узнавайте в местных туристических бюро о ярмарках реги-она, который вы посещаете.

почтовые услуги

Почтовые отделения работают приблизительно в те же часы, что и магазины (с 9.00 до 18.00 по будням и с 10.00 до 13.00 по субботам), хотя в некоторых отделениях может действовать другой график. Почтовые марки продаются вовсех почтовых отделениях и в большинстве киосков, прода-ющих печатную продукцию, а также киосках сети «Pressbyrån». В большинстве населенных пунктов страны почтовые услуги предоставляются также в продоволь-ственных магазинах, табачных киосках и на бензозапра-вочных станциях.

право всеобщего доступа к природным объектам («Allemansrätt»)

На природные и сельскохозяйственные угодья Швеции распространяется право всеобщего доступа. Оно означа-ет, что в лесах, полях и частных земельных владениях разрешено гулять, заниматься бегом или верховой ездой, кататься на велосипеде или на лыжах, при условии, что не причиняется вреда урожаям, зелёным насаждениям или другим уязвимым земельным участкам. «Не мешай и не разрушай» — вот основное правило, вытекающее из толкования шведского права всеобщего доступа к при-родным объектам («Allemansrätt»). Посетителей природ-ных и сельскохозяйственных угодий просят соблюдать несколько простых правил, основанных на здравом смыс-ле: Проявляйте предупредительность и бережное отноше-ние к другим людям, животным, растениям и дикой при-роде. Прогулка по частным земельным или водным владени-ям разрешена в случае, если Вы не подходите или не под-плываете слишком близко к домам, и не пересекаете сады и поля во время созревания урожая. Сбор лесных ягод, грибов и цветов разрешен в случае, если они не относятся к охраняемым видам. Запрещается рубка деревьев и кустов, также нельзя ло-мать ветви и сдирать кору. Разрешено купаться, вставать на якорь и выходить на берег в случае, если вы не оказываетесь при этом на слишком близком расстоянии от домов или на охраняе-мой территории. Не разбивайте палаток вблизи домов; если Вы хотите разбить палаточный лагерь или остаться на одном месте в течение определенного периода времени, согласуйте свои действия с землевладельцем. Не разводите костры, если есть риск распространения огня; костры запрещено разводить на скалах в связи с ри-ском возникновения трещин и разломов. Вместо этого ре-комендуется использовать мангалы и другие приспосо-бления для гриля. Проявляйте бережное отношение к животным и дикой природе, не разоряйте гнезда. Проезд автомобилей, автоприцепов, домов на колесах, мотороллеров и мопедов по бездорожью запрещен. Бесплатная рыбная ловля вдоль шведского побережья и в архипелагах разрешена только на удочку или леску. Не оставляйте за собой мусор.

Дополнительная информация в Интернете:www.internat.naturvardsverket.se.

праздники в 2010 году

Новый год ........................................................... 1 январяКрещение ............................................................ 6 январяСтрастная пятница ............................................... 2 апреляПасха (воскресенье)............................................. 4 апреляПасха (понедельник)............................................. 5 апреляВальборг (встреча весны) .......................................... 1 маяВознесение ............................................................. 13 маяТроица ................................................................... 23 маяНациональный день Швеции .................................... 6 июняПраздник середины лета ....................................... 26 июняДень всех святых ................................................. 6 ноябряСочельник ....................................................... 24 декабряРождество........................................................ 25 декабряКанун Нового года ............................................ 31 декабря

Большинство учреждений в Швеции закрыто на праздник се-редины лета, Рождество и Новый год. Также в эти дни не ра-ботают магазины, банки, музеи и рестораны.В остальные праздники магазины работают как по воскресе-ньям. Многие рестораны закрыты на праздники, а также по воскресеньям. Музеи открыты по праздникам с вышеупомя-нутыми исключениями и на эти дни приходится наибольшее количество посетителей.

путешествия для людей с ограниченными возможностями

Швеция радушно принимает в гости туристов с ограничен-ными возможностями. Многие гостиницы предоставляют специально оборудованные номера, а весь общественный транспорт приспособлен для таких людей. Дополнительная информация есть на сайте http://www.visitsweden.com/shveciya/Sweden-facts_ru/practical/disabled/Список гостиниц, предоставляющих специально оборудо-ванные номера, вы можете найти на странице www.equality.se

северное сияние

Северное сияние — это феномен, известный также как aurora borealis. Северные сияния возникают, когда в маг-нитное поле Земли на огромной скорости попадают элек-трически заряженные частицы, ускоренные солнечным ве-тром. В связи с этим, северные сияния лучше всего видны рядом с магнитными полюсами. Благоприятным временем года для наблюдения северных сияний в Швеции за Полярным кругом является период с сентября до марта.

телефонная связь

Чтобы позвонить в Швецию, перед номером абонента необ-ходимо набрать + 46 и код региона, опустив 0. Чтобы позво-нить из Швеции за границу, перед номером абонента необ-ходимо набрать 00, код страны (7 для звонков в Россию) и код региона. В Швеции распространены телефонные авто-маты, принимающие специальные телефонные карты, а также кредитные карты.Телефонные карты можно приобрести практически везде – от газетных киосков и киосков сети «Pressbyrån» до супер-маркетов.

туристские информационные центры

В Швеции действует 333 сертифицированных туристиче-ских информационных центров, обеспечивающих обслужи-вание на многих иностранных языках. Туристические ин-формационные центры со знаком «i» будут рады предоста-вить Вам информацию о событиях культурной и спортивной жизни данной местности и её достопримечательностях, экскурсиях, поездках и т. д. Вам также будет предоставле-на информация о близлежащих населенных пунктах. Кроме того, в туристических информационных центрах можно за-бронировать объекты размещения, приобрести карты и су-вениры. Туристические информационные центры со зна-ком «i» сине-желтого цвета предоставляют все перечислен-ные выше услуги и многие другие. Помимо информации о той местности, где расположен центр, Вы можете получить информацию о туристических объектах по всей территории Швеции и забронировать гостиницу в любой точке страны. Чтобы соответствовать стандарту, такие центры должны быть открыты по вечерам, предоставлять ответы на запро-сы, получаемые по факсу, электронной или обычной почте, в течение трёх дней.Перечень туристических информационных центров Швеции можно найти в Интернете по адресу: www.turism.se

а − Я

Практическая информацияот А до Я

Page 76: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

44 а − Яинформация для туристов а − Яинформация для туристов 45

ТранспортМеждународное авиасообщение

Компания SAS «Скандинавские авиалинии» выступает в ка-честве национального авиаперевозчика Швеции. SAS явля-ется членом «Star Alliance», объединения авиаперевозчи-ков, созданного для оптимального удовлетворения потреб-ностей туристов в международных перелётах. Рейсы ком-пании SAS обеспечивают сообщение с наиболее крупными городами Швеции транзитом через Стокгольм. В сотрудни-честве с партнерами по «Star Alliance» компания SAS прямы-ми рейсами связывает Швецию со многими странами мира.Авиакомпания «SAS» и российские авиакомпании «Аэрофлот» и «РОССИЯ» выполняют регулярные рейсы Москва – Стокгольм и Санкт-Петербург – Стокгольм.Дополнительную информацию можно найти на сайтах ави-акомпаний: www.sas.ru, www.aeroflot.ru, www.pulkovo.ru

Внутреннее авиасообщение

Для Швеции характерна достаточно развитая сеть внутрен-них авиаперевозок. Перелёты между наиболее крупными городами страны занимают менее часа, при этом рейсы от-правляются по несколько раз в день. Для бронирования би-летов смотрите www.sas.se, www.lfv.se, www.scandinavian.net

трансфер из аэропортов стокгольмского региона стоКГольМ, аЭропорт арланда

арланда Экспресс – скоростная железнодорожная линия, которая соединяет центральный вокзал Стокгольма и аэро-порт. Поезда отходят каждые 15 минут с понедельника по субботу, по воскресеньям – каждые 30 минут. Из аэропорта поезда курсируют между 5.05 и 00.35, из Стокгольма между 4.35 и 00.15. Поездка занимает всего 20 минут. Стоимость би-лета в один конец 240 SEK (примерно 34$), для детей до 17 лет – бесплатно в сопровождении пассажира с билетом за полную стоимость, без сопровождения – 110 SEK (примерно 16$). Стоимость билета для студентов и пенсионеров – 110 SEK. Тарифы выходного дня распространяются на двоих взрослых и до четырех детей от 0 до 17 лет путешествующих вместе, Стоимость билета 250 SEK (примерно 36$). Билеты продаются в кассах Арланда Экспресс или в автоматах для продажи билетов. Информация: www.arlandaexpress.comавтобусАвтобусное сообщение между аэропортом и Стокгольмом осуществляется ежедневно с интервалом отправления в 10 минут. В ночное время отправления автобусов из аэропор-та состыковано с прибывающими рейсами самолётов. В Стокгольме автобусы прибывают на городской терминал (City Terminalen), который расположен рядом с централь-ным вокзалом. Время в пути - 45 минут. Стоимость билета 119 SEK (примерно 17$), для детей от 8 до 17 лет бесплатно в сопровождении пассажира с полным билетом, без сопро-вождения — 69 SEK. Стоимость билета для студентов и пен-сионеров — 89 SEK (примерно 12$). Дополнительная информация: www.flygbussarna.se Автобусный маршрут также связывает аэропорт с Упсалой. Время в пути 40 минут, стоимость билета 100 крон (примерно 15$).

такси Большое количество различных таксомоторных компаний оказывают услуги по перевозке. Для поездок между цен-тром Стокгольма и аэропортом многие компании предлага-ют фиксированные тарифы, которые колеблются от 395 до 500 крон. В такси, принадлежащих крупным компаниям, на передней панели всегда находится карточка с именем во-дителя и идентификационный номер машины. Такси Airport taxi можно заказать заранее или по прилёту в терминалах 2, 4 и 5. Большинство внутренних аэропортов страны также оказывают услуги по заказу такси. Airport taxi предлагает фиксированные цены на перевозки между аэропортами и большинством адресов в Швеции. Стоимость поездки не зависит от количества пассажиров, поэтому возможно раз-делить поездку с другими пассажирами, чтобы уменьшить её стоимость. Airport taxi можно заказать по телефону +46 8 120 92 000 или на сайте компании www.flygtaxi.se/en

стоКГольМ, аЭропорт сКаВстаавтобусАвтобусы прибывают на городской терминал (City Terminalen). Поездка занимает 1 час 20 мин. Отправление автобусов из аэропорта состыковано с прибытием/отправ-лением рейсов. Стоимость билета в один конец 89 SEK (при-мерно 12$). Дети до 12 лет при сопровождении взрослого путешествуют бесплатно.

ГётеБорГ, аЭропорт ландВеттер автобусАвтобусы курсируют между аэропортом и центральной же-лезнодорожной станцией Гётеборга (Нильс Эриксон Терминал) каждые 15 минут в часы пик и каждые 20/30 ми-нут в остальное время. Поездка длиной 25 километров зани-мает 30 минут. Стоимость полного билета 80 SEK (пример-но 11$). Дополнительная информация: www.flygbussarna.se.таксиМногие компании такси оказывают услуги по перевозке пассажиров и их тарифы различаются. Есть также компа-нии, которые предлагают фиксированный тариф между центром Гётеборга и аэропортом — от 325 SEK (примерно 45$). Тем не менее, желательно всегда удостовериться в стоимости поездки до её начала. Flygtaxi (Airport taxi) мож-но заказать по телефону +46 8 120 92 000 или на сайте ком-пании www.flygtaxi.se/en ГётеБорГ, ГородсКой аЭропортавтобусАвтобусы курсируют между городским аэропортом и цен-тральной железнодорожной станцией Гётеборга (Нильс Эриксон Терминал). Отправление автобусов состыковано со временем прибытия/отправления самолетов. Время в пути приблизительно 30 минут и стоимость билета 60 SEK (пример-но 8 $). Дополнительная информация: www.flygbussarna.se.

МальМё, аЭропорт стурупавтобусАвтобусы курсируют между аэропортом и Мальмё, а также центральной железнодорожной станцией г. Лунд один-два раза в час. Время в пути 45 минут до Мальмё и 40 минут до Лунда. Стоимость билета в один конец 99 SEK (примерно 14$), для студентов (необходимо предоставить студенче-ское удостоверение международного образца), пенсионе-ров и пассажиров в возрасте от 8 — 25 лет — 79 SEK (пример-но 14$). Дополнительная информация: www.flygbussarna.se.

таксиТакси предлагают услуги по перевозки из аэропорта в Мальмё и Лунд по фиксированным ценам от 395 SEK (при-мерно 55$), тем не менее желательно всегда договориться о стоимости поездки до её начала. Flygtaxi (Airport taxi) можно заказать по телефону +46 8 120 92 000 или на сайте компании www.flygtaxi.se/en

КопенГаГен, даниЯ, аЭропорт КаструпСкоростная железнодорожная линия соединяет аэропорт Каструп и центральный железнодорожный вокзал г. Мальмё, а также другие города Швеции по мосту через пролив Эресунд. Поездка занимает всего 24 минуты. Стоимость билета в одинконец 87 SEK (примерно 12$), для детей — 45 SEK (примерно 6$), билет для семьи 170 SEK (примерно 23$).

железнодорожное сообщение

На всей территории Швеции функционирует высокоэффек-тивная система железнодорожных перевозок, позволяю-щая с комфортом путешествовать на современных поез-дах. К услугам пассажиров предлагаются места в вагонах первого и второго класса. На рейсах дальнего следования предоставляются спальные места и спальные вагоны. Во многих поездах дальнего следования вагоны второго клас-са оборудованы спальными местами, как, например, на маршруте Стокгольм — Кируна — Нарвик (Норвегия). В составе поездов дальнего следования обычно имеется вагон-ресторан для некурящих. Сеть железных дорог до-полняется автобусными маршрутами, обеспечивающими регулярное сообщение с небольшими городами и посёлка-ми. Билет на такой автобус можно забронировать вместе с железнодорожным билетом через компанию «Шведские железные дороги SJ» (только при покупке железнодорож-ного билета в Швеции). Основные железнодорожные магистрали страны обслужи-ваются скоростным поездом Х2000, который развивает ско-рость до 200 км/ч. В комфортабельных вагонах поезда каждое посадочное место оборудовано индивидуальной аудиосистемой, позволяющей слушать радио и музыкаль-ные каналы, также имеется беспроводной доступ в интер-нет. Для пассажиров второго класса работает вагон-ресторан с горячими и холодными закусками, пассажиры бизнес класса обслуживаются питанием на местах.Информация о железнодорожном сообщении, заказ биле-тов, расписания на сайте Государственных железных дорог Швеции: www.sj.se, www.respuls.comВнутренняя железная дорога (”Inlandsbanan”) — это ж/д путь длиной в 1300 км между Кристинехамном в централь-ной Швеции и Йелливаре на севере страны. Железная до-рога находится в частном владении и предлагает перевоз-ки в течение летнего сезона. Информация на сайте: www.inlandsbanan.se/eng или по тел. +46 63 194 406Карта Эресунда (Öresundskort) дает право на скидки для пу-тешественников по обе стороны пролива, то есть в Швеции и в Дании. Скидки также распространяются на проживание и вход в музеи.Информация на: www.skanetrafiken.se +46 771 77 77 77 Европейская ж/д карта (European Rail passes) является би-летом, который позволяет в течение определенного перио-да свободно передвигаться на поездах в Европе. Этообъединение 30 ж/д перевозчиков, которые предлагают интересные скидки. Информация: www.eurail.com

Фотоматериалы:(лицевая сторона обложки) © Paul Madej/Scanpix.(стр. 2−3) © Paul Hansen/The Royal Court, © Ulf Huett Nilsson/Johner, © Ove Källström/Norrlandia.(стр. 4−5) © Nicholas Pitt, © Lena Öritsland/Folio, © Kristofer Samuelsson/Johner, © Miriam Preis/www.imagebank.sweden.se, © Jens Nordström, © Nicho Södling/NSU, © Malcolm Hanes/Naturbild.(стр. 6−7) © Hans Geijer/Johner, © Riche, © Nicho Södling/NSU, © Ola Ericson/Stockholmsfoto.se, © Nicho Södling/NSU, © Hans Geijer/Johner, © Jeppe Wikström/Johner.(стр. 10−11) © Mattias Nilsson/Nordicphotos, © Fredrik Broman/www.imagebank.sweden.se, © pixgallery.com, © Thyra Brandt/Folio, © Plattform/Johner, © Plattform/Johner, © Lisa Arfwidsson.(стр. 14) © Erik Nielsen Engebretsen, © Yanan Li/Stockholm Visitors Board, © Magnus Ragnvid/Johner, © Mats Lindfors/Webbkusten.(стр. 18−19) © Nicho Södling/NSU, © Brio, © Pernod Ricard/Vin & Sprit, © Fifth Avenue Shoe Repair, © Miriam Preis, © Acne/Kristian Löveborg, © Ellinor Hall/svensk slöjd, © Glasriket, © Åke E:son Lindman.(стр. 20−21) © Knut Koivisto, © Yellowbird, © Fredrik Ekblad, © Position Skåne/Sydpol.com, © Lars Epstein , © Knut Koivisto, © Kvarnen /www.imagebank.sweden.se, © Norstedh, © Frédéric Reglain/www.imagebank.sweden.se, © Frédéric Reglain/www.imagebank.sweden.se.(стр. 22−23) © Mrs Brown, © Jan Bengtsson/Johner, © Matton, © Mikael Almse/Everts Sjöbod, © Kentaroo Tryman /Johnér , © Ulf Huett Nilsson/imagebank.sweden.se, © Grand Hotel, © Niklas Bernstone/Johner, © Grand Hotel.(стр. 24) © Fredrik Sweger/www.imagebank.sweden.se, © Michel Bussien, © Peter Gehrke, © Lars Thulin/Johner.

(стр. 26-27) © Solna Stad, © Anders Wiklund/Scanpix/imagebank.sweden.se, © Tim Rooke/IBL, © Jonas Ekströmer/Scanpix, © Solliden slott , © Charles Hammarsten/IBL , © Pontus Lundahl/Scanpix, © Kenneth Paulsson/Scanpix.(стр. 28-29) © Kristofer Samuelsson/Johner, © Alexis Daflos/The Royal Court, © Göran Schmidt/Livsrustkammaren, © Helena Nimbratt/Beridna högvakten, © Karl-Erik Granth/The Royal Court, © Alexis Daflos/Kungliga Husgerådskammaren, © Per-Erik Adamsson/Nordic Photos, © Jan Berg,© Solna Stad, © Ingalill Snitt(стр. 32-33) © Henrik Trygg/www.imagebank.sweden.se, © Fjällnäs,© Johan Palmborg/www.imagebank.sweden.se, © John Kimmich-Javier/www.imagebank.sweden.se, © Åke E:son Lindman, © Wreta Gestgifveri,© Wreta Gestgifveri, © Wreta Gestgifveri, © Göta Kanal, © Ben Nilsson/Big Ben Productions, © skane.com©sydpol.com.(стр. 34-35) © Ove Källström/Norrlandia, © Mattias Johansson/Riksgränsen,© Peter Liljas, © Anders Ekholm, © Jokkmokkguiderna, © Jokkmokkguiderna.(стр. 36-37) © Säfsen, © Peter Lydén/Jämtland Härjedalen Turism,© Staffan Widstrand/www.imagebank.sweden.se, © Staffan Widstrand,© Marcus Dezayo Hallquist, © Maciej Rogowiecki, © Staffan Widstrand/www.imagebank.sweden.se, © Marcus Jonson/Skogens konung, © Staffan Widstrand/www.imagebank.sweden.se.(стр. 38-39) © Ulf Huett Nilsson/imagebank.sweden.se, © Johan Alp/Etsabild, © Stefan Karlberg/Liseberg, © Idre Fjäll, © Junibacken, © Ulf Huett Nilsson/Johner, © Ulf Huett Nilsson/imagebank.sweden.se, © Orsa Grönklitt, © Astrid Lindgrens Värld.(стр. 40-41) © Henrik Trygg/Jämtland Härjedalen Turism, © Roine Magnusson/Kolmården, © Per Dahl/Johnér, © Sven Halling/www.imagebank.sweden.se, © Kjell Holmner, © Tomas Lundälv & Lisbeth

Jonsson, © Tomas Lundälv & Lisbeth Jonsson, © Bengt Frizell, © Ola Ericson/Stockholmsfoto, © Glasriket, © pixgallery.com.

а − Я 45

Чаевые

Чаевые не являются общепринятой практикой в Швеции. В большинстве случаев оплата за обслуживание автоматически включается в счёт. Чаевые за отдельные услуги, предостав-ляемые обслуживающим персоналом, не являются обязательными. В ресторанах обслу-живание включено в счет, но от клиента ожидается небольшие чаевые в качестве благо-дарности за обслуживание в вечернее время. Несколько лишних крон необходимо дать водителям такси. Хорошей практикой считается округление показаний счетчика. Носильщики и гардеробщики обычно взимают оплату по определенной ставке. Скромные чаевые также даются швейцарам в гостиницах и ресторанах.

Часы работы

Банки Понедельник – среда, пятница с 10:00 до 15:00.Четверг с 10:00 до 16:00/17:30.В некоторых городах банки могут быть открыты до 18:00.Все банки закрыты по выходным дням и в дни государственных праздников. Банки в аэро-портах, портах и на основных железнодорожных станциях, как правило, работают в тече-ние более длительного времени.МагазиныБудние дни с 9:30 до 18:00,По субботам с 9:30 до 14:00/16:00.В крупных городах универмаги работают до 19:00 или позже. Некоторые из них также от-крыты по воскресеньям приблизительно с 12:00 до 16:00. Накануне государственных праздников магазины, как правило, закрываются раньше.

Язык

Государственным языком в Швеции является шведский язык. Большинство шведов свобод-но говорят по-английски.

Проживаниеинформация о размещении в Швеции на сайте:www.stayinsweden.com или бронируйте в режиме он-лайнhttp://www.visitsweden.com/shveciya/Accommodation_ru/book-online/

туристский центр стокгольма Тел.: +46-8-508 285 08www.stockholmtown.comзаказ гостиницТел.: +46-8-10 44 37 or +46-8-10 44 57.

Электронная почта: [email protected]туристический офис ГётеборгаТел.: +46-31-61 25 00Электронная почта: [email protected]/enМальмёТел.: +46-40-34 12 00,Электронная почта: [email protected]/hotel

Бед энд Брекфаст

Вариант размещения «Комната и завтрак» очень популярен в Швеции. В сельской местно-сти вывеска «Rum» оповещает вас о том, что одна или несколько комнат в этом доме сда-ются туристам. Комнаты можно забронировать через местные туристические офисы. Стоимость в сутки от 37$ на человека (обычно без завтрака).Дополнительная информация на сайте www.turism.se

Гостиницы

Швеция предлагает большой выбор высококачественных гостиниц различных ценовых ка-тегорий. Во многих гостиницах предусмотрены специальные предложения для семей, летние сезонные скидки по будням с середины июня до середины августа и скидки выход-ного дня. Зачастую в стоимость размещения в гостинице входит и завтрак — шведский стол.Заказ гостиниц в режиме он-лайн на: www.stayinsweden.se.

Коттеджи

Остановиться на ночлег в коттедже очень популярно в Швеции. Зачастую коттеджи распо-лагаются загородом, рядом с морем или озером. Средняя цена за неделю проживания — от 350$. Дополнительная информация в местных туристических офисах или в Интернете:

www.turism.sewww.sverigeturism.se/stugorwww.stuga.nu.

Кемпинги

В Швеции находится несколько самых лучших кемпингов Европы. Чтобы иметь возможность остановиться в шведском кемпинге вы должны иметь действующую Скандинавскую или Шведскую Кемпинг карту (CampingCardScandinavia/SvensktCampingkort). Карта даёт возможность более быстрой регистрации и до 14 дней кредита на оплату, если вы арендуете участок в кемпинге. Она также дает права на такие льготы и преимущества, как страхование от несчастного случая во время нахождения на территории кемпинга и разнообразные скидки (на входные билеты в различные объекты посещения, транспорт, аренду автомобиля, в магазинах, ресторанах и т.д.). Карточку можно заказать по Интернету www.camping.se. Наклейку действительности карты Вы можете приобрести в любом кемпинге, который посетите. Наклейка на 2010 год стоит 130 крон (примерно 19$).

памятка по безопасности

В Швеции обычно можно приобрести только пропан (например, Primus). Оборудование, предназначенное для бутана, не должно наполняться пропаном; это не только незаконно, но и очень опасно. Пропан, а также оборудование для приготовления пищи, обогрева и освещения продается в Швеции повсеместно у более чем 2000 представителей компании Primus. Только некоторые газозаправочные станции имеют запас бутана.

дополнительная информация:Swedish Camping Site Owners Association (SCR)www.scr.seТел. +46 31-355 60 00Электронная почта: [email protected]

туристические хостелы

Хостелы для семей и для молодежи распространены по всей стране, включая горные районы. Они предлагают превосходные удобства за низкие цены. Здесь рады всем. Более 300 хостелов объединены Шведским туристическимклубом (Svenska turistföreningen — STF). Члены этого клуба или Федерации Молодежных общежитий (IYHF) могут получить скидки на размещение.

Информация:Тел.: +46-8-463 21 00,Электронная почта: [email protected]

Средняя цена колеблется от 30$ за ночь (не члены IYHF платят плюс 7$ к цене). Для детей предусмотрены скидки при условии, что родители имеют международную карточку молодежных общежитий или другую соответствующую карту.

SVIF — это менее крупная группа с 195 независимыми хостелами, для размещения в которых не требуется обязательного членства.

Информация:Тел. +46 413 55 34 50Электронная почта: [email protected]

другой фотоматериал предоставлен местными туристическими организациями, рекламодателями и т.д.

издательство: VisitSweden, 5 Upper Montagu Street, London W1H 2AG.Команда проекта: Per Nordström, David Bustos.подготовлена: Stendahls Advertising Agency, Göteborg.текст, дизайн, оформление: Britton & Britton.перевод, верстка русского издания: Шведское агентство 3S.репродукция: Rolf Tryckeri, Skövde and Stendahls, Göteborg.типография: Litorama Group.

VisitSweden, Туристический Совет Швеции, 119049, Россия, г. Москва, ул. Коровий Вал, д.7, 2 этаж.

Данная брошюра помимо статей содержит платные рекламные материалы и не претендует на полное описание Швеции. При подготовке брошюры было сделано все возможное, чтобы все факты, приведенные в брошюре, были корректны. Тем не менее, Шведский совет по туризму и путешествиям не несет ответственности за возможные неточности, опечатки и изменения в предоставленной информации. Цены и другие факты указаны на октябрь 2009 года и могли измениться после этого. Просьба к читателям тщательно проверить подобные факты в своем туристическом агентстве перед поездкой в Швецию. © VisitSweden 2010.

Page 77: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

расс

тоян

ие/к

м

Евле

Гётеборг

Хальмстад

Хельсинборг

Карлстад

Кируна

Лулео

Мальмё

Эребру

Эстерсунд

Стокгольм

Сундсваль

Умео

Евле

0

Гёте

борг

545

Халь

мст

ад63

714

5

Хель

синб

орг

717

229

87

Кар

лста

д32

524

940

548

5

Кир

уна

1092

1636

1729

1809

1417

Лул

ео76

113

0613

9914

7910

8734

4

Мал

ьмё

768

280

138

6653

618

6015

29

Эреб

ру26

228

237

745

310

813

5410

2351

4

Эсте

рсун

д40

087

096

110

4063

899

866

710

9158

7

Сто

кгол

ьм17

247

149

257

230

012

6393

362

219

157

2

Сун

дсва

ль21

475

985

293

254

087

754

798

247

718

838

6

Умео

490

1034

1128

1208

815

602

271

1258

752

396

661

275

0

Карта

Page 78: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

48

Page 79: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

09

www.visitsweden.com

ШвецияВаш путеводитель по Швеции

В страну детстваСовременный фольклор Королевское культурное наследиеГород без предрассудков

Незабываемый шопингШведская кухня:новшества

Чистые,зеленые города

Дикаяприрода

Дополнительно путеводитель по Стокгольму!

Page 80: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

02

Сверху: Крупные города Швеции неповторимы: они окружены великолепной природой и в них живут замечательные люди. Слева: Типичный для Швеции красный дом с белой отделкой. Деревня Осен (Åsen), Смоланд, юг Швеции. Внизу: Сумерки. Вид на остров Риддархольмен в Стокгольме.

Швеция 2009

Швеция:увидев однажды, сохранить в своем сердце навсегда…Многие, впервые оказавшись в Швеции, сравнивают свою поездку с возвращением в страну детства, где жизнь течет так, как им всегда представлялось в мечтах. Воз-можно, именно эту уникальную особен-ность мы имеем в виду, когда с гордостью говорим о качестве жизни в Швеции. Это незабываемые ощущения.

Швеция – щедрая страна, готовая каждому подарить свои богатства: широкие просторы, свежий воздух, чистую воду и нетронутую природу.

Ведь территория Швеции довольно вели-ка, а плотность населения составляет всего лишь 20 жителей на квадратный километр. Сравните, например, с Великобританией, где на квадратный километр приходится 246 жи-телей! Швеция считается одной из самых со-временных и развитых как в техническом, так и в социальном отношении стран. В то же вре-мя, как отмечают многие побывавшие в Шве-ции, страна обладает богатым культурным наследием и отличается бережным отноше-нием к своим обычаям и традициям.

Швеция – страна, где человек ощущает себя свободным и телом, и душой. Мы будем рады открыть Вам ее просторы и обещаем: Вы обязательно захотите вернуться!

Page 81: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

03СодержаниеШвеция 2009

04 Жизнь города в гармонии с природой

В крупных шведских городах – Стокгольме, Гётеборге и Мальмё – у Вас есть уникаль-ная возможность не только насладиться яркой жизнью большого города, но и испытать благотворное влияние природы.

08 Стокгольм – город на островахКоролевская столица Швеции

претендует на славу красивейшего города мира. Стокгольм стоит на 14 островах, там, где озеро Меларен сливается с Балтийским морем.

10 Гётеборг – город у моряПочти все в облике второго по

величине города Швеции напоминает о его близости к морю. Соленый ветер и вкус морских продуктов вряд ли где-нибудь еще на земле доставят такое удовольствие.

11 Мальмё – город на побережьеГород, связывающий Швецию с

континентальной частью Европы, пережил череду удивительных перемен.

14 За покупками – в Швецию!Мода и дизайн во всех своих

проявлениях – вот что привлекает в Швецию любителей шопинга со всего мира.

16 Города без предрассудковВ Стокгольме, Гётеборге и Мальмё

люди гей-ориентации найдут понимание и массу развлечений.

18 Изысканный вкус шведских продуктов

Назад к истокам: шведские традициив изготовлении продуктов – основная тенденция в современной шведской гастрономии.

22 Шведский дизайн: традиции и современность

Художественные ремесла и народные промыслы – не только живая традиция Швеции, но и источник вдохновения для создателей современной моды и дизайна.

26 Последний дикий уголок Европы – роскошь, доступная

каждомуВ Лапландии можно насладиться такими природными явлениями, как полночное солнце, полярная ночь и северное сияние, а также ощутить арктический холод, полюбо-ваться бескрайними дикими просторами и послушать первозданную тишину.

28 Откройте для себя мир природыСоветы тем, кто хочет отдохнуть на

природе, не причинив ей вреда.

30 Ощутите прелесть шведского лета…

Тот, кто провел в Швеции хотя бы одну летнюю ночь, не забудет этого никогда.

32 Огромное культурное наследие небольшой нации

Величественная роскошь сокровищ нашего культурного и исторического наследия – из эпохи шведского великодержавия XVII-XVIII веков.

34 В страну детстваШвеция – страна, где любят детей

и уважают семейные ценности.

36 Жемчужины ШвецииШведские достопримечательно-

сти и популярные туристические маршру-ты на любой вкус.

Практическая информация 40Размещение 42Региональные и местныетуристические офисы 43Транспорт 44Карта 46

«Первое, что поразило меня, – Стокгольм гораздо ближе, чем можно себе представить.»

20 06 35

Page 82: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Королевская столица Швеции. Стокгольм – город, построенный на 14 островах

Page 83: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

05

Сверху: Отдыхающие в баре ночного клуба Sturecompagniet в центре Стокгольма. Внизу слева: Ресторан Bloom в Мальмё. Внизу справа: Хермансё (Hermansö), типичное поселение в шхерах западного побережья Швеции, неподалеку от Гётеборга. В самом низу: Стокгольм, Юргордскана-лен (Djurgårdskanalen) – канал, идущий вдоль уникального острова-парка, на котором располо-жен Королевский Зоопарк.

Виды города

Жизнь города в гармонии с природойВ Стокголь ме, Гётеборге и Мальмё у Вас есть уни кальная возможность насладиться много-образием жизни большого города и одновре-менно почувствовать благотвор ное влияние природы. Все три города – в окружении вели-колепной нетронутой при роды. Общая черта, объединяющая их, – фантастические пейза-жи, красотой которых можно любоваться не только на окраинах, но и в центре города. Можно утверждать, что шведские города об-ладают всеми достоинствами ме гаполисов, но меньше других страдают от типичных для них недостатков.

И Стокгольм, и Мальмё, и Гётеборг – со-временные города, которые могут похва-статься высококлассными ресторанами, отелями, превосходным шопингом, куль-турными достопримечательностями, музе-ями, богатым выбором мероприятий, активной ночной жизнью и всем, чего только может пожелать гость.

Стокгольм – сияющий красотой большой город – по размаху, качеству и разнообра зию жизни вполне может сравниться с такими ги-гантами, как Лон дон, Париж или Берлин.

Гётеборг – город развлечений и различ ных мероприятий – в последние годы заре-комендовал себя как международный гастро-номический центр.

Мальмё – ворота из Швеции в Централь ную Европу. В этом уютном городе атмос фера на-помнит вам Германию или Францию, особенно заметно это стало после того, как мост через про лив Эресунд (Öresund) соединил город с Копенгагеном, столицей Дании.

Ни Стокгольм, ни Мальмё, ни Гётеборг нель-зя назвать дорогими городами, ско рее, наобо-рот. А вот дружелюбие и высокое качество услуг – это то, что Вы по лучите в изобилии, вне зависимости от Ва ших предпочтений.

Крупные города Швеции – для тех, кто хо-чет ощутить ритм жизни большого горо да в окружении чистой природы и замеча тельных людей.

Page 84: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 85: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 86: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

08

На самом верху: Музей современного искусства, одна из лучших в мире экспозиций произведений искусства XX и XXI веков. Чуть ниже: Ресторан Sturehof - классический ресторан и традиционное место встречи на площади Стуреплан.Слева: Велосипе дисты по дороге на Бласихоль-мен, один из 14 островов Стокгольма. Внизу: Бар Prime Wine Bar на площади Эстермальмсторг (Östermalmstorg), в районе Эстермальм.

Виды города Стокгольм

Стокгольм – город на островахКоролевская столица Швеции – Стокгольм – претендует на славу красивейшего города мира. Своим неповторимым обликом город не в последнюю очередь обязан удивитель-ной архитектуре, соединившей в себе черты разных эпох, и уникальному, почти восьми-вековому культурному наследию.

Однако сияющая красота города – это, пре-жде всего, следствие его необычного распо-ложения в удивительном краю более 30000 островов, островков и шхер, там, где озеро Меларен сливается с Балтийским морем.

Сам город стоит на 14 островах, каждый из которых имеет свои черты. Сердцем Сток-гольма можно назвать Старый город (Gamla Stan) – самый большой из сохранившихся в Европе средневековых центров города. К Старому городу прилегает остров Риддар-хольмен. История этой части города уходит корнями в далекий XII век. Внушительные ка-менные здания XVII, XVIII и XIX столетий вы-сятся на берегах островов в районах Сёдермальм, Норрмальм, Эстермальм и Кун-гсхольмен; их гордые, величественные фа-

сады отражаются в зеркальной глади каналов, окружающих город и пересекаю-щих его во всех направлениях. На островах Эссинге, Реймерсхольме и в западной части Кунгсхольмена доминирует «воздушная» за-стройка, характерная для первой половины XX века, а Юргорден и Шеппсхольмен – острова-парки, которые дарят возможность насладиться природой и архитектурой.

География и топография Стокгольма де-лают его уникальным местом для пеших и ве-лосипедных прогулок. Часами и даже целыми днями можно гулять по набережным, посто-янно открывая для себя новые восхититель-ные уголки города. Ни один крупный город в мире, по размерам сравнимый со Стокголь-мом, не может дать такого разнообразия впе-чатлений от городской жизни, природы и культуры всего лишь за одну прогулку.

Познакомиться с городом можно и другим способом: на одном из многочисленных реч-ных судов, отправляющихся из центра горо-да. Оттуда же круглый год можно совершать экскурсии на катере к шхерам и к живопис-ным историческим городкам и достоприме-чательностям на побережье озера Меларен.

www.visitsweden.com

Page 87: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

09

Сверху: Силуэт района Сёдермальм.Внизу: Город на островах зимой меняет свой облик. Вид на Шеппсхольмен и Страндвэген. Привычные белые кораблики, рассекающие воды городских каналов и увозящие Вас к шхерам.

Первое, что поразило меня: Стокгольм гораздо ближе, чем можно себе представить. Всего

два часа самолетом из Парижа. А ведь у французов бытует мнение, что Скандина-вия где-то очень далеко.

Второе сильное впечатление – тесная связь природы и города. Приехав в Сток-гольм с юга, допустим из Копенгагена, где все напоминает Францию и выглядит точно так же, как, к примеру, в Эльзасе, с его аккуратно высаженными деревьями и рукотворными пейзажами, я был пора-жен тем, насколько в шведской столице все как будто суше и чище, но в то же время гораздо ближе к дикой природе.

Дело не только в том, что природа неот-делима от жизни города. Природа – не-отъемлемая часть Стокгольма, и я думаю, что это постоянно, каждый день наклады-вает определенный отпечаток на харак-тер города.

Здесь нет четко определенного цен-тра, это обусловлено своеобразным рас-положением города на островах, из-за чего и транспортное сообщение, и связь между различными его частями стали своего рода изюминкой Стокгольма. Мож-но передвигаться пешком, на лыжах, на лодке, даже по льду, на автомобиле или на метро, и каждый раз впечатления о городе будут совершенно иными. Это придает Стокгольму необыкновенное очарование, какое мне больше нигде не довелось испытать.

Облик Стокгольма изменяется в зави-симости от состояния природы. Леса ле-том светлы и чисты, полны цветов и красок, а зимой там царит почти пугаю-щая тьма. Водную гладь сковывает лед, и меняется весь характер города. Осве-щение также участвует в создании это-го образа, как и смена погоды: то сияющее солнце, то снег, а то дождь или ветер. В крупных городах южной и центральной Европы присутствие природы не ощуща-ется столь сильно.

Связь человека с культурными корнями, утраченная городами на юге Европы, здесь очень глубока. Единство с природой, с историей и традициями ощущается не только в ритуалах и праздниках, но и во всем жизненном укладе. Жителей Сток-гольма отличает трогательная забота о городе. В отличие от других крупных горо-дов, где люди неразличимы в толпе и мо-гут позволить себе грубость по отношению к другим, поскольку шансы вновь столкнуться ничтожно малы, здесь каждый – часть целого и ощущает ответ-ственность за другого и поддержку».

Жан Филипп Арнольд, парижанин, бывший культурный атташе Франции в Стокгольме, где он со своей семьей прожил 4 года и куда затем всю жизнь стремился вернуться.

«Близость к природе сказалась в облике Стокгольма»

Page 88: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

10

Справа: Гётеборгская гавань, четырехмачтовая барка «Викинг», самое большое из построенных в Скандинавии парусных судов, спущена на водув 1906 году. Внизу справа: Морепродукты с западного побережья Швеции знамениты во всем мире.Внизу: Вид на центральный бульвар Кунгспортавеню (Kungsportavenyn), на заднем плане - Музей искусств.

Виды города Гётеборг

Гётеборг – город у моряВ течение всей истории на облик города ока-зывало сильное влияние его географическое положение – место впадения реки Йота Эльв (Göta Älv) в Северное море. Как самый боль-шой портовый город Скандинавии, Гётеборг всегда был одним из ведущих промышленных центров страны, пунктом шведского импорта и экспорта.

Гётеборг расположен в шхерах западного побережья Швеции и летом становится ме-стом встречи любителей парусного спорта со всей Европы. Здесь швартуются паромы из Норвегии, Дании, Британии, Германии и Гол-ландии, сюда приходят круизные суда со все-го мира. Соленый морской ветер – душа и сердце Гётеборга, а вкус устриц, морских ра-ков, омаров, крабов, морских языков и камба-лы дарит истинное наслаждение…

В последние годы Гётеборг приобрел ре-путацию мирового гастрономического цен-тра. В городе целых пять ресторанов, отмеченных звездами в «Guide Michelin», и ряд других подобных заведений высочайшего класса. Большинство из них считают своим коронным блюдом рыбу и морепродукты, а многие специализируются именно на дарах моря. Среди них – классический Sjömagasinet, с видом на вход в гавань, Fiskekrogen на пло-щади Лилла Торьет и Sjöbaren – небольшой местный ресторанчик.

Одна из изюминок Гётеборга – большой рыбный базар-аукцион в гавани, открываю-

Мы находимся в привилегиро-ванном положении, так как име ем доступ к кладовым при-

роды – наша рыба и ракообразные самые вкусные на свете. У нас воды обладают не-обходимой температурой, глубиной и соле-ностью. В Швеции прекрасные традиции обработки рыбы – секрет в количестве соли и времени приготовления. Шведские при-правы, такие как укроп, хрен, вареные яйца, тоже всегда в почете, даже если мы экспе-риментируем с новыми вкусами и комбина-циями, чтобы предложить нашим гостям свежие впечат ления».Ларс Альстрём, ресторатор и шеф-повар рыбного ресторана Fiskekrogen в Гётеборге.

«Наша рыба и морепродукты самые лучшие на свете!»

щийся рано по утрам со вторника по пятницу круглый год. Если Вы сами хотите купить све-жей рыбы, отправляйтесь на ближайший ры-нок Feskekörka (Рыбная церковь). Здание рынка своим видом напоминает церковь. Там расположен Gabriel, еще один превосходный рыбный ресторан, открытый лишь в первой по-ловине дня. На Feskekörka жители Гётеборга частень ко запасаются только что сваренными раками и копченой рыбой, чтобы затем отпра-виться отдыхать на один из многочисленных остров ков в гётеборгских шхерах.

Трамвай довезет Вас из центра города до Сальтхольмена (Saltholmen), откуда круглый год ходят экскурсионные кораблики к живо-писным шхерам. Лучшие места для купания – близлежащие острова Бреннё, Стюрсё и Донсё. Если вы хотите отведать морские деликатесы на свежем воздухе, то на островах и на побе-режье есть хорошие рестораны и отели. Клас-сический Grand Hotel на острове Марстранд (Marstrand), знаменитый своими запеченными с шафраном морскими раками; ресторан Vatten в красивом музее Akvarellmuseet на острове Чёрн (Tjörn); а также Salt & Sill, тоже располо-женный на острове Чёрн и специализирующий-ся на приготов лении домашней сельди, – вот только три при мера из множества. На острове Шеррингён (Kärringön) есть бар, где подают восхитительных устриц. Для тех, кому недо-статочно просто отве дать готовые дары моря, есть специальные программы: ловля омаров с последующей их дегустацией, сбор устриц, рыбалка в окрестностях Гётеборга.

www.visitsweden.com

Page 89: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

11

Сверху: Новый район города – Вестра Хамнен (Västra Hamnen) – популярное место среди жителей всего региона. Внизу: Небоскреб Turning Torso, вращающаяся башня. Внизу слева: Salt & Brygga, одно из известнейших заведений Вестра Хамнен.

Виды города Мальмё

Мальмё – город на побережьеВ самом начале XXI века Мальмё претерпел существенные метаморфозы, ознаменован-ные постройкой огромного моста через про-лив Эресунд, соединившего на пороге нового тысячелетия Мальмё со столицей Дании – Ко-пенгагеном. Одновременно с превращением двух горо дов в одну из самых динамичных агломераций северной Европы, разросся и центр Мальмё, подобравшись к самому морю и превратив старую портовую зону в новый район Вестра Хамнен, вблизи которого стро-ится еще одна часть города – Док. Вестра Хам-нен, узнаваемый по силуэту башни Turning Torso, развернут фасадами к проливу Эре-сунд. Рай он находится в пяти минутах ходьбы от старого центра города, наполненного ро-мантикой средневековья. Своим потрясаю-

щим обнов лением район обязан и открытию нового уни верситета, который уже принял в свои стены более 30 000 студентов.

В Вестра Хамнен рестораны, бары и кафе теснятся вдоль набережных, которые в лет-нее время становятся местом встречи жите-лей всего региона, приезжающих, чтобы позагорать, искупаться, насладиться вкусной едой и напитками. Среди отдыхающих попу-лярны ресторан Salt & Brygga и бар Bar Italiа. Огромный и элегантный развлекатель ный центр Torso Twisted с многочисленными ре-сторанами, ночным клубом и расположен ной поблизости торговой галерей всегда ожив-лен. В этой части города открываются новые рестораны, кафе и бути ки. Здесь большой вы-бор интерьер-салонов таких модных бутиков, как Ilse Hornbeck и Kit of Elsinore. Знаменитая галерея Leger недавно переехала сюда, и за ней уже тянется череда других.

Большой парк Стапельбедспаркен (Stapelbäddsparken) – любимое место скейт-бордистов и молодежи вообще. В теплое вре-мя года здесь располагается библиотека на открытом воздухе, работает летнее кафе.

Большую часть года в Мальмё пляжный се-зон, это заметно не только в Вестра Хамнен, но и на прибрежной полосе Рибберсборг, ко-торую еще называют Северной Копакабаной и где есть множество волнорезов и купален. Пляж протянулся на многие километры вдоль трассы, напрямую выходящей к центру горо-да. Жители Мальмё круглый год отдыхают на пляже, гуляют и дышат морским воздухом.

www.visitsweden.com

В последние годы намети-лись большие перемены – все отчетливее становится

видно, что Мальмё и Копенгаген сраста-ются в интегрированную агломерацию. Это со всей очевидностью прослежива-ется в облике обоих городов».

Ингрид Соммар, журналистка, специали-зирующаяся на дизайне, родом из Стокгольма, переехала в Мальмё.

Два города сливаютсяв один

Page 90: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 91: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 92: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

14

Рождество. Шведские рождественские украшения популярны во всем мире. Здесь: украшения из салона David Design в Мальмё.

Деликатесы. Гурманы охотно раскупают копченый лосось и лосось слабой соли. На живописных рынках Швеции Вам предложат также икру сига и лосося, дичь, маринованную сельдь или варенье из морошки.

Спорт и активный отдых. Катушка для рыбной ловли производства компании Abu Garcia для тех, кто предпочитает отдых на природе.

Ремесла. Вы повсюду сможете приобрести шведские промысловые и ремесленные изделия высочайшего класса, как традиционные, так и в современном варианте.

Дизайн. В Швеции существует множество бутиков, предлагающих Вашему вниманию коллекции современного шведского и мирового дизайна. В Стокгольме: Asplund.

За покупками –в Швецию!Швеция признана во всем мире одной из стран-лидеров в области дизайна, что играет важную роль в формировании ас-сортимента, который мы можем предло-жить любителям шопинга. Швецию знают как дорогую страну, но это всего лишь жи-вучий миф, уже не имеющий отношения к реальности. Многие гости нашей страны бывают совершенно обескуражены, когда понимают, насколько выгодно делать по-купки в Швеции. Крупные шведские горо-да ощутимо дешевле таких мегаполисов, как Лондон, Париж, Нью-Йорк, Москва или даже Осло, Копенгаген и Хельсинки. Зна-мениты на весь мир шведское стекло, ме-бель и предметы интерьера, изделия художественного промысла, антиквариат, игрушки, детская одежда – список можно продолжать очень долго.

Шведская индустрия моды в последние годы переживает свой расцвет, особенно молодежная мода. Яркий пример - швед-ские джинсовые лейблы, завоевавшие ми-ровой рынок. Сегодня Швецию наводнили модные дизайнерские марки со всего мира, бутики этих брендов открылись не только в Стокгольме, но и в других городах страны.

www.visitsweden.com

Page 93: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

15

Стекло. Шведское стекло и хрусталь известны во всем мире. На фото сервиз от Лены Бергстрём, Оррефорс (Orrefors).

Лучшее – детям. Швеция известна хорошим вкусом в отношении детской продукции, во многом инновационной. Детская коляска от Brio, лидирующего в последние годы производителя.

Наверху: Украшения известных дизайнеров магазина David & Martin. Внизу: Фирменный бутик Whyred в Стокгольме.

Мода. Шведские дизайнеры славятся своим нестандартным подходом, чувством стиля и функциональностью моделей. На фото – Fifth Avenue Shoe Repair.

Шопинг/дизайн

Специалисты в области моды из других стран, приезжая в Швецию, пытаются понять,

что же именно делает неповторимой шведскую моду. На самом деле, объяснение найти непросто. На первый взгляд, швед-ская мода очень проста и незамысловата, но при ближайшем рассмотрении оказыва-ется современной и стильной. У нас, шве-дов, очень практичный взгляд на одежду, даже если мы интересуемся модой и раз-бираемся в лейблах. Когда надо одеться, мы не тратим слишком много времени, чтобы выбрать подходящую вещь. Для нас нет особых различий между одеждой для работы, отдыха и праздничной одеждой. Так что если в нашей модной одежде и при-

сутствуют декоративные элементы, то они всегда несут функциональную нагруз-ку. Я думаю, такой подход соответству-ет современному стилю жизни во всем мире, и в этом мы опережаем время.

К позитивным изменениям сегодня можно отнести тот факт, что шведы стали покупать предметы шведского ди-зайна, а изделия шведских дизайнеров на-чинают продаваться по всей стране, даже в таких универмагах, как NK или Åhlens. В Стокгольме многие марки имеют соб-ственные бутики, где представлены кол-лекции Rodebjer, Whyred, Nakkna, Fifth Avenue Shoe Repair, Carin Wester, Anna Holtblad, дизайнерские украшения David & Martin и т.д. Флагман всей этой флоти-лии, конечно же, Acne – убедительный при-мер того, что завоевать мировой рынок можно и одной джинсовой коллекцией. Еще один феномен – марка Cheap Monday с се-тью бутиков Weekday. Не стоит забы-вать и о крупных лейблах, вроде Filippa K, Tiger, J. Lindeberg, и, конечно же, Н&M, най-ти которые можно всюду. В общем, я считаю, шведская индустрия моды креа-тивна и интересна, многие модные кон-цепты и лейблы заслуживают особого внимания. Мне кажется, что на увлечение модой влияют и невысокие цены. Поэтому неудивительно, что Н&M и IKEA возникли в Швеции. Ведь шведы привыкли покупать модные и современные вещи, не отдавая при этом за них целое состояние».

Сиа Янсон, редактор шведского ELLE.

«Что делает шведскую моду неповторимой?»

Page 94: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Слева: Знаменитый комплекс Мэларпавильёнген (Mälarpaviljongen) с рестораном, обслуживанием на свежем воздухе, шумным баром и великолеп-ным пейзажем вокруг. Внизу: Уютный ресторан Spisa hos Helena

Города без предрассудковЛюдям гей-ориентации Стокгольм тоже от-крывает свои двери: в шведской столице царят красота, открытость, спокойная ат-мосфера, дружелюбие и приветливость. Прибавьте к этому кипящую ночную жизнь семь вечеров в неделю, круглый год, и Вы поймете, почему Стокгольм снискал себе славу одного из самых популярных среди геев городов Европы, и в этом качестве привлекает сюда гостей со всего мира.

Возможно, такая ситуация сложилась благодаря тому, что Швеция славится сво-ей либеральностью и толерантностью.

В Стокгольме нет четко выделенного гей-района, вместо этого по всему городу раскинулись кафе, бары, бутики, клубы и другие заведения, популярные среди посе-тителей с традиционной и нетрадиционной ориентацией. Однако лучше всего гей-инфраструктура развита в таких районах города, как Сёдермальм, живописный средневековый Гамла Стан и Риддархоль-мен, где находятся самые популярные ре-стораны и клубы. В Гамла Стане расположен бар Torget, ставший классикой современ-ности среди гей-баров Стокгольма. Каж-дый день там проводятся различные тематические вечера. Самый крупный в Стокгольме и самый популярный гей-клуб Lino расположен практически в центре го-рода, на средневековом острове Риддар-

хольмен, в непосредственной близости от Гамла Стана. Лино предлагает гостям на-сладиться тремя танцполами, четырьмя барами и обширной террасой. В районе Сё-дермальм вы найдете в т.ч. Side Track и SLM. У причала между Гамла Станом и Сёдермальмом стоит судно «Патрисия» (Patricia), уже более 10 лет служащее ме-стом встречи геев, по воскресеньям здесь происходит все, что только может предло-жить Стокгольм для гей-публики.

Вообще в городе есть множество ресто-ранов с гей-спецификой, Spisa hos Helena – один из многих. Roxy в модном районе Sofo в Сёдермальме – еще одно популярное за-ведение специально (но не исключитель-но) для женщин, с рестораном и баром. Многие из лучших отелей Стокгольма явля-ются т.н. «TAG approved hotels», т.е. охотно принимают гостей с нетрадиционной ори-ентацией.

Неделя «Pride-week» в Стокгольме, кото-рая проводится в начале августа, - это со-бытие, год от года приобретающее все больший размах. Вас ждут музыка, развле-чения и, конечно же, толпы участников. За-вершает это действо большой гей-парад, который в последний раз собрал около 50 000 участников и более полумиллиона зрителей. В 2008 году мероприятия были еще грандиознее, т.к. во второй раз за 10 лет европейский гей-фестиваль Europride проходил в Стокгольме. Это луч-шее доказательство того, что город по пра-ву может называться гей-метрополией. Слоган фестиваля – Swedish Sin Breaking

Boarders – согласно пресс-релизу, символи-зирует «огромную роль Швеции в между-народном движении по обеспечению равных прав гомо- би- и транссексуалов».

Два других крупных города Швеции – Гётеборг и Мальмё – также могут предло-жить приятные и привлекательные заведения. В Гётеборге расположены зна-менитые ночные клубы Gretas и Gossip, а Мальмё вообще многие считают самым терпимым городом Швеции. Deep и A2 – два популярных клуба, приглашающих го-стей на разнообразные тематические вечеринки на любой вкус. SLM – для тех, кто любит кожу и униформу. Café Banjö – милое заведение, а кафе и винный бар Bagatelle Café – один из многих особенно дружелюбных по отношению к однополым парам ресторанов.

www.visitsweden.com

Page 95: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

17

Слева: Неделя «Pride-week» в Стокгольме привлекает большое количество женщин-участниц, больше, чем в любом городе мира.Внизу слева: Lejönbaren – стильный бар в историче-ской части Стокгольма, роскошном Гамла Стане.Внизу справа: Lino – самый крупный и самый популярный гей-клуб в Стокгольме, с несколькими танцполами и барами.

Гей-Стокгольм

Больше всего зарубежных го-стей привлекает в гей-Сток-гольме его открытость, как в

географическом плане – все эти каналы, об-ширные водные пространства – так и в ду-ховном аспекте. Иногда мы, жители Стокгольма, не задумываемся над тем, что по сравнению с другими городами у нас к гей-культуре относятся гораздо спокой-нее. Это можно заметить и во время наше-го гей-парада. В других городах парады могут быть больше, но где еще вы увиди-те полмиллиона зрителей?

Фактически, уже с начала 90-х годов в Стокгольме гей-культура чувствует себя гораздо комфортнее. Теперь она имеет свои традиции и интересует иностранных гостей не меньше, чем шведский дизайн.

Я бы сказал, что Стокгольм – идеальный город для однополой пары, которая уже на-танцевалась и теперь хочет насладиться спокойной, размеренной жизнью, отменной едой, замечательной культурой и прият-ной атмосферой. Если бы меня попросили порекомендовать нечто особенное для тех, кто приезжает к нам в летний период, я бы сказал: не упустите шанс искупаться в черте города и за его пределами; есть мно-жество приятных местечек: Лонгхольмен, Брюнсвикен, Черсон и Сульсидан. Ресторан Mälarpaviljongen – чудесное место с восхи-тительным видом на озеро, расслабляю-щей обстановкой, смешанной публикой и хорошей музыкой.

Многое сказать о шведском обществе может и то, что в Стокгольме очень уве-ренные позиции занимают лесбиянки. Во время гей-парада 61% участников иден-тифицировали себя как женщины. Это со-вершенно уникальное явление. В молодой женской гей-культуре есть и авангардист-ские, политически радикальные течения, что тоже весьма интересно».

Йон Восс, главный редактор QX, крупней-шего шведского журнала для геев, а также интернет-портала www.qx.se.

«Открытость и разнообразие человеческих отношений впечатляют»

Page 96: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

18

Сверху: За свою изобретатель-ность и кулинарное искусство шведские повара были удостоены международных премий. Ресторан Wendel at Sturehof в Мальмё. Слева: Морепродукты в ресторане Mathias Dahlgren в Стокгольме. Внизу, слева направо: Десерт в ресторане Lux, Стокгольм. Современная деревенская кухня Швеции, Carl Michael, Стокгольм. Спаржа свежего урожая с острова Готланд.

Изысканный вкус шведских продуктов Шведский вкус – это ни с чем не сравнимая смесь ароматов лесов, полян, гор, бескрай-них северных просторов и свежесть холод-ных ключей. В последние десятилетия шведская гастрономическая культура пере-живает возрождение, и этот феномен об-суждается во всем мире. Триумф шведских поваров стал возможен благодаря их изо-бретательности и использованию кулинар-ных традиций разных стран. В немалой степени этот гастрономический успех связан с повышенным интересом к шведской кухне и местным продуктам. По всей стране гурма-ны и завсегдатаи ресторанов требуют искон-ных, традиционных блюд и продуктов местного производства. Это привело к тому, что по всей стране люди могут полакомить-ся местными деликатесами и блюдами до-машней кухни, приготовленными с любовью и большим искусством. Количество высоко-классных ресторанов, кафе, деревенских трак тиров, отелей с превосходной кухней, причем не только в крупных городах, но и в провинции, впечатляет. Мясо ягненка, рыба, фрукты, овощи, ягоды, грибы, дичь, море-продукты – это уникальная шведская еда для вас, гурманы.

www.visitsweden.com

Page 97: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

19

Сверху: Агнета Грин и Магнус Эк, владельцы Oaxen, ресторана в шхерах к югу от Стокгольма. Oaxen часто называют лучшим рестораном Швеции. Наверху справа: Вид с террасы Oaxen. Внизу: Шведские деликатесы – раки, морошка и осенние лисички.

Кулинария

Шведская кухня сегодня особо ориентирована на местные про-дукты, больше, чем любая дру-

гая кухня в мире. Благодаря использованию таких традиционных технологий, как копче-ние, соление и томление – старых методов консервирования, иностранцы могут почув-ствовать типичный шведский вкус, весьма для них экзотичый. В Швеции нет собствен-ной многовековой кулинарной традиции, она пришла из Фран ции. Однако у нас есть пре-красный набор традиционных блюд, вкус ко-торых рождает ся из сочетания сладкого, соленого и кислого. Именно это подарило шведским поварам сво боду творчества, ко-торой не может похва статься большинство их коллег из крупных гастрономических дер-жав. Шведские гурманы-энтузиасты также находятся в по стоянном поиске новых вку-сов, в то время как в других странах счита-ют, что вкус еды должен оставаться привычным и неизменным. Вот почему совер-шенно естественно, что шведской гастроно-мией сегодня интересуются очень многие.

Продукты, выращенные в Швеции, обла-дают прекрасным качеством, которое опре-деляется холодным климатом, когда все процессы роста замедлены, что улучшает вкус и консистенцию. Это касается овощей и

корнеплодов. Качество может быть разным, но если оно хорошее – зна чит лучшее в мире. Если иностранный гость попросит меня по-рекомендовать что-нибудь, я предложу ему дичь, ягоды, грибы и морепродукты. В Шве-ции большой выбор дичи: мясо косули, оленя, лося, птицы и даже медвежатина. Из грибов предпочитают лисички и готландский трю-фель, царя всех грибов. Ягоды хороши все: черника, брусника, малина, земляника, мо-рошка и другие. Моя любимая ягода – боярыш-ник – по виду напоминает морошку, но гораздо свежее и вкуснее.

Шведские омары, устрицы и морские раки – настоящие деликатесы, как и речной рак. Его одно время было трудно найти, но сейчас, к счастью, ситуация налаживается».

Магнус Эк, шеф-повар и ресторатор, владе-лец ресторана на острове Оаксен, южнее Стокгольма. Ресторан Oaxen считается луч-шим в Швеции.

«Современная шведская кухня предпочитает продукты и сырье местного происхождения»

Page 98: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 99: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

В самом сердценационального парка

полуночное солнце сеВерное сияние

Page 100: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

22

На самом верху: Традиционное празднование Дня середины лета в Даларне. Сверху: Современный дизайн украшений по мотивам шведского фольклора от Пии Валлен. Внизу: Типичная шведская практичность – диван от IKEA. Слева: Классическое саамское ремесло пользуется большим спросом.

Шведский стиль жизни

Шведский дизайн: традиции и современностьВ шведском дизайнерском языке есть черта, которая очаровывает знатоков из других стран – в нем сочетается ультрасовременный подход и следование тенденциям моды, с одной стороны, и овеянная ореолом нацио-нальной романтики страсть к шведским тра-дициям и северной природе – с другой.

Шведские традиции дизайна несут на себе печать особой простоты, тщательно-сти и изобретательности в выборе деталей, эстетики в сочетании с функционально-стью, вдохновенного любования природой и органичного восприятия новых мировых тенденций.

Шведские традиционные художествен-ные ремесла широко распространены по всей стране. В любой провинции вы найдете изделия местного народного промысла вы-сочайшего класса – это может быть продук-ция столярной или текстильной мастерской, изделие гончара или мастера по обработке кожи и меха или кузнеца.

Особый интерес представляет удивитель-ное и красивое ремесло саамов: оригиналь-ные кинжалы и кубки, декорированные резьбой по оленьему рогу, и украшения из кожи и серебра.

Однако самую большую известность бла-годаря своим народным промыслам приобре-ла провинция Даларна в средней Швеции, которую частенько называют самой шведской из всех провинций этой страны. Здесь, на бе-регах живописного озера Сильян (Siljan), рас-положены городки Рэттвик, Мура и Лександ. В этих краях до сих пор по большим праздни-кам с гордостью носят разноцветные народ-ные костюмы – у каждой деревни свой традиционный наряд. Самый главный из этих праздников – День середины лета, который отмечается в Даларне особо пышно: с песня-ми и плясками в народных костюмах под на-родную музыку вокруг праздничного шеста.

Жители Даларны создали собственную разновидность декоративной росписи - кур-битс, которая украшает местные ремеслен-ные изделия. Самый известный из таких расписных предметов – далекарлийская ло-шадка, национальный символ Швеции. Фи-гурки лошадок по традиции вырезают и расписывают в деревне Нюснэс (Nusnäs) в Да-ларне.

В Стокгольме и других крупных городах существует целая сеть специальных магази-нов, где можно приобрести изделия народно-го промысла из разных регионов. На местных ярмарках и рынках, а также на крупных аук-ционах в больших городах вы встретите и ста-ринные ремесленные изделия, но следует учитывать, что экспорт некоторых из них за-прещен.

Многие современные шведские дизайне-ры, работающие в разных областях, черпают вдохновение в традиционном шведском на-родном искусстве и используют националь-ные материалы и техники. Пиа Валлен, дизайнер текстиля и украшений, Томас Сан-делл и Клаессон Койвисто Рюне, занимающи-еся созданием мебели, дизайнер украшений Пиа Рамбауди и модельеры Анна Хольтблад, Сандра Баклюнд и Оса Вестлюнд – вот лишь несколько имен из огромного списка.

www.visitsweden.com

Page 101: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

23

Сверху: Современные сабо, расписанные вручную в традиционном народном стиле, от Осы Вестлюнд. Внизу: Знаменитый дом Карла Ларссона в Сундборне, Даларна, выкрашен ный в традицион-ный фалунский красный цвет. Слева: Традицион-ный народный костюм из Урсы (Orsa).

Я родилась в Даларне, но в юно-сти, заинтересовавшись мо-дой, не придавала традициям

значения. Если меня и занимала тогда куль-тура, то это была культура выпив ки и бай-керов. Я осознала свое происхождение лишь во время обучения в колледже дизайна Сен-Мартинс в Лондоне и решила сразу же поехать домой, чтобы запустить соб-ственную линию, но получила работу в Chloe. Только спустя два года, проведен ных в Париже, я вернулась, чтобы созда вать об-увь. Мне всегда казалось занятным совме-щать моду и практичность, и все на чалось с того, что мне самой захотелось иметь сабо на высоком каблуке. Мне каза лось странным, что их не было в продаже.

Мода на ручную роспись в народном стиле существует с давних пор, и я буду использо-вать эту тенденцию, пока это модно. Са-мой большой проблемой для меня всегда было сделать достаточное количество сабо, ведь они расписываются в Даларне вручную одним человеком. У людей эта обувь вызывает невероятный всплеск чувств. Жители Даларны говорят, что ощу-щают себя сильнее, надев эти сабо. Не знаю, может быть, сабо воскреша ют воспомина-ния детства, память о на ших корнях…»

Оса Вестлюнд, дизайнер, получила образо-вание в Сен – Мартинс, в Лондоне. Ее коллекция сабо, расписанных вручную в фольклорном стиле, с использованием современ ных техник дизайна, принесла ей всемирную известность.

«Возможно, такие сильные чувства вызваны особым отношением к нашим корням»

Page 102: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 103: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011
Page 104: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

26

Пограничный район в Лапландии, самый северный лыжный курорт Европы – один из многих шведских горнолыжных центров, которые предлагают своим гостям превосхо-дный снег и катание на лыжах вплоть до поздней весны.

Дикая природа Швеции

Последний уголок дикой природы в Европе – бесценная и доступная каждому роскошьПоследний уголок дикой природы – так, к сожалению, часто называют в Европе про-сторы и горные цепи Лапландии. Неудиви-тельно, что сюда съезжаются люди со всего мира, чтобы почувствовать и понять простоту и вместе с тем величие природы: полную тишину, арктический холод, бес-крайние просторы нетронутой земли, не говоря уже о таких чудесах природы, как полночное солнце и радужные переливы северного сияния, мерцающего в поляр-ном небе. Многие туристы, прежде всего европейцы, удивляются, что такой обшир-ный край с дикой природой – больше, чем Голландия и Дания вместе взятые – нахо-дится так близко от них. Шведская Ла-пландия со всей ее неописуемой красотой становится ближе, благодаря хорошо раз-витой транспортной инфраструктуре. Все могут насладиться природой Лапландии по-своему: выбирая либо консерватив-ный, пассивный отдых, либо экстрим. За-нятия и развлечения в множестве отелей и спортивных центров разнообразны: ка-тание на лыжах и сноуборде, альпинизм, езда на собачьих и оленьих упряжках, са-фари на снегоходе или же такие «домаш-ние» развлечения, как сауна и поход в ресторан на склоне горы, где найдется все и на любой вкус… Гости увозят с собой вос-торженные впечатления от культуры саа-мов, которая жива по сей день благодаря, в том числе, и оленеводству, которое, само собой, накладывает отпечаток на ха-рактер Лапландии.

www.visitsweden.com

Page 105: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Сверху слева: Знаменитая местность Рападален, нетронутая территория, где не проложены дороги. Сарекский национальный парк. Сверху: Поход в регионе Емтланд. Сверху справа и внизу: Гости самостоятельно правят упряжками и погоняют собак во время езды.

Мне всегда нравилось зани-маться спортом, и я многое пробовал: ходил в походы, ез-

дил на горном велосипеде, занимался скало-лазанием и сплавом на каноэ, но все это затмила езда на собачьих упряжках. Вот по-чему мы с женой раз за разом возвращаемся сюда. Это непередаваемое ощущение, кото-рое, как некоторые признаются, даже изме-нило их жизнь.

Многое зависит от собак и близкого кон-такта с ними, от того, что вы становитесь одной командой. Утром собаки веселы и пол-ны сил и рвения, и, когда сани срываются с места, высвобождается неукротимый по-ток энергии. Человек ощущает себя ядром, выпущенным из пушки, и это чувство не про-ходит на протяжении первых десяти кило-метров. А потом существуете только вы и собаки. Вы как будто тоже в стае, вы заме-чаете все вокруг: детали пейзажа и измене-ния погоды. Полную тишину прерывает лишь скрип полозьев по снегу. Иногда вам по-падаются лемминги и следы диких зверей. Нам очень повезло, мы многое повидали, и даже встретили росомаху. Нам также по-счастливилось любоваться северным сияни-ем, иногда целыми часами. Природа

удивительно разнообразна – от озер к лесам, от леса к горам. Перемены погоды тоже про-исходят быстро и неожиданно. Вечером мо-жет наступить оттепель, а на следующее утро грянет мороз под минус тридцать. Снежная буря может внезапно смениться штилем, и засияет ослепительное солнце. Но в любом случае природа остается неиз-менно красивой. Самое главное, что это пу-тешествие превращается в настоящую экспедицию. Каждый день мы проезжаем большие расстояния и останавливаемся в разных местах.

Когда мы разбиваем лагерь на ночь, пер-вая наша забота – собаки: нужно просле-дить, чтобы все они были накормлены и чувствовали себя хорошо. Кто-то из груп-пы делает прорубь и достает воду, кто-то ищет хворост и т.д. В группе все очень сплоченны. Потом мы все вместе едим – Кэтрин – прекрасный повар и готовит ужин из местных продуктов: мяса лося и оленя, форели, лосося, морошки и других ягод, у нас всегда с собой свежеиспеченный домашний хлеб. Перед сном выпиваем немного вина, обсуждаем прошедший день и сверяем по картам завтрашний маршрут».

Симон Льюис, инженер из Уэльса, который много раз совершал путешествия на собачьих упряжках по южной Лапландии. Организатор путешествий – компания The Silent Way. Путе-шествия – экспедиции от 5 до 12 дней, гости са-мостоятельно правят упряжкой.

www.dogsledding-adventures.com

«Езда на собачьих упряжках, вне всяких сомнений, самый замечательный спорт на открытом воздухе!»

Page 106: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

28

Олени Деда Мороза - не сказка!Подружитесь с оленями, самыми извест-ными из обитателей Лапландии, которые в прошлом были дикими, а сегодня прируче-ны саамами и пасутся на обшир ных горных пастбищах. Отправьтесь в поездку на санях или в поход на вьючных оленях по красивейшим местам Лаплан дии. www.pathfinder.se

Откройте для себя мир природыВсе предлагаемые поездки и экскурсии одобрены и рекомендованы организацией экотуризма «Лучшее в природе» (Naturens bästa). Вы получите незабываемые впечатления от дикой природы,не причи-няя вреда окружаю щей среде.Naturens bästa – новаторская организация, цель которой – научить туристов бережно относиться к природе. В мире это называ-ется экотуризмом. Марка «Naturens bästa» – знак качества путешествия или маршру та, гарантия того, что все экологические требования соблюдены, и Вас ждет незабываемый первоклассный отдых на природе.Ищите марку «Naturens bästa»!

www.naturensbasta.sewww.visitsweden.com

Спортивная ловля рыбы на мотыляЦентр рыбной ловли в Аммернесе – один из многих в Лапландии. Здесь Вам предложат самим заняться ловлей разных видов форели и лосося на мотыля. Остановиться можно в хостеле, или в гостинице в стиле постоялого двора. Если пожелаете, отправи-тесь порыбачить на сопки. Действуют курсы для начинающих рыбаков по ловле на мотыля.www.ammarnasfishing.com

Проследите за полетом бабочек и птиц Птичье сафари – это комплекс экспедиций по наблюдению за птицами. Старт маршрута – в Вестманланде, но подоб ные экскурсии проводятся и в других местах. Понаблюдать за хищными птицами и совами, послушать тетерева и глухаря, отыскать следы волка и рыси – каждый найдет занятие по вкусу. Птичье сафари в арктическом холоде Лаплан-дии в январе и феврале – настоящая экзотика. Остановить ся можно в частных гостиницах, где Вас накормят вкусной домашней едой.www.birdsafari.se, www.nordicsafari.net

По Лапландии на лошадяхПоездки верхом на исландских лошадях в одном из самых крупных в Европе заповед-ников Виндельэльвен (Vindellälven). Маршрут начинается в Аммернесе (Ammarnäs) в южной Лапландии, откуда в любое время года Вы можете отправиться в недельные экспедиции по горам, останавливаясь на ночь в теплых коттеджах или чумах, возможны также и однодневные конные прогулки. www.fjallhasten.com

Page 107: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

29Дикая природа

Впервые приехав в Швецию, я была удивлена разноо бразием природы, которое пред стало пе-

редо мной уже через два часа путешествия по западной Швеции. Мы нача ли с двухдневного сплава на каноэ в провин ции Дальсланд. Все вокруг было очень красиво, тихо и романтич-но: густой лес, коровы, спу скающиеся к реке на водопой, туман над поверхностью воды. Во время сплава нам иногда приходилось оги-бать плотины бобров.

Чтобы выйти на каяках в море, мы про-должали путь вдоль западного берега. Я немно го волновалась, так как раньше никог-да не выходила на лодке в открытое море, но бла годаря опытным инструкторам никаких про блем не возникло. Это был великолепный поход по каменистым шхерам. Во время та-кого путешествия ста новишься гораздо бли-же к природе. Как-то всего в двадцати метрах от себя мы заме тили группу из 5 тюленей. Мы сошли на берег совершенно пустынного и неприветливого на вид острова, однако там отыскалась уют ная расщелина, в которой мы перекусили, а потом взобрались на высо-кую площадку с прекрасным видом на архипе-лаг. На следующий день мы должны были плыть дальше, но помешал начавшийся шторм. Буйство стихии буквально заворажи-вало, и мы не могли поверить, что еще сут-ки назад путешествовали в этих водах».

Верена Колль, редактор из Ганновера, в ка-честве гостя шведской организации по прове-дению мероприятий на открытом воздухе «Оutdoor Academy» ездила в шестидневный тур по Швеции, включавший сплав по рекам.

www.upplevelsebolaget.com

«Красота и разнообразие природы впечатляют»

Рафтинг в ОреСамый крупный в Швеции горнолыжный курорт Оре в провинции Емтланд в теплое время года становится эльдорадо для любителей рафтинга и гребли. Гостям предлагается большой выбор туров мирового класса и любого уровня сложности. Безопасность, а также волнующие и незабываемые впечатления гарантированы.www.jope.se

На плоту по Кларэльвен (Klarälven)Вместе с семьей или друзьями организуй-те собственную флотилию и отправляй-тесь в путешествие вниз по спокойным водам реки Кларэльвен в овеянной ореолом сказок и легенд провинции Вэрмланд.www.vildmark.se

Дверь, ведущая в последний уголок дикой природы в ЕвропеГорное поселение Сальтолюокта (Saltoluokta) – одно из красивейших в Швеции, возникшее в 1918 году на берегах далекого горного озера Лангас (Langas) среди нетронутой природы на границе между Сарекским и Шэфаллетским нацио-нальными парками. Сальтолюокта – превос-ходное начало и для длительного похода по нацио нальным паркам, и для коротких лыжных или пеших прогулок, рыбалки или птичьего сафари. Здесь также проводятся недели кулинар ного искусства Лапландии. www.stfsaltoluokta.com

Page 108: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Многие шведы в летнее время перебирают-ся из городов в деревню, в летние домики, чтобы насладиться красотой природы. Вы тоже можете снять домик и погрузиться в шведскую летнюю идиллию!

Page 109: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

31

Шведское лето удивительно поэтично и заворажи-вает своим особым северным светом, долгими белыми ночами и свежестью зелени.

Волшебный сезон

Прелесть шведского лета можно ощутить лишь у нас…У большинства шведов, когда разговор захо-дит о лете, меняется голос и взгляд – в этом есть даже что-то фанатичное. Возможно, именно в резких отличиях между четырьмя временами года и кроется объяснение нашей искренней любви к лету. Мы никогда не уста-ем думать и мечтать о нем. А все потому, что лето в Швеции во всех отношениях восхити-тельно. Возможно, оно немного капризно, но если уж решило по казаться во всей красе – не найдется никого, кому надоело бы любовать-ся им: луга, расцве ченные мягкими красками, черные дрозды, вы водящие трели на полянах, свежий ветерок в верхушках берез, жужжа-ние шмелей и беско нечность белых ночей. Это пора, когда крас но-коричневая вода лес-ных озер тепла и бархатиста, а лес похож на прекрасно меблиро ванный огромный зал…

Для того, кто любит природу, кладовые Швеции неистощимы: вне зависимости от того, предпочитаете ли Вы более или менее актив-ный отдых или хотите просто насладиться лет-ним днем, лежа в гамаке с хорошей книгой, в компании певчих птиц.

В Швеции, к тому же, любые уголки природы доступны каждому, не только здоровым и фи-зически сильным спортсменам, но и семьям с детьми, престарелым и людям с ограниченны-ми возможностями. Уникальное всеобщее пра-во природопользования позволяет безмятежно отдыхать на лоне природы. Ощущение свобо-ды, которое при этом возникает, невозможно описать, его нужно испытать самому.

Вам несложно будет добраться до любого жи-вописного местечка нашей большой страны и в любой ее точке воспользоваться услугами ту-ристического сервиса, вне зависимости от того, хотите ли Вы отдыхать, чтобы о Вас постоянно за-ботились, или желаете быть предоставленными самим себе. На крупных туристических объек-тах услуги настолько разнообразны, что каждый член семьи или группы, независимо от возраста,

опыта, предпочтений и настроения может вы-брать что-то себе по душе. Прогулки, катание на велосипедах, сплав на каноэ и плотах; парусный спорт, скалолазание, рыбалка, сбор ягод и гри-бов - возможности неограниченны.

Чем дальше на север, тем более диким и ве-личественным становится шведский пейзаж. На самом севере Вы увидите длинные горные хребты и огромные ледники, фантастическое полночное солнце, которое светит круглые сут-ки с конца мая до середины июля, и другие за-мечательные явления природы.

Центральная Швеция – край густых лесов и многочисленных озер, в то время как на юге расстилаются равнины, высятся холмы и шумят рощи. Вдоль побережья Швеции раскинулись уникальные архипелаги и чистые пляжи для тех, кто не мыслит свой отдых без моря, купа-ния и прогулок на лодке. Шведская природа – это один большой игро вой парк, открытый для детей всех возрастов! Спешите, приходите по-играть! Ведь лето нико го не ждет…

Page 110: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

32

Павильон Густава III в парке Хага, СтокгольмОдин из бриллиантов в королевской короне и одно из самых потрясающих строений в Северной Европе конца XVIII века. Павильон был лишь малой частью планов Густава III по обустройству парка Хага, которым не сужде-но было осуществиться.

Культурное наследие

Огромное культурное наследие небольшой нацииМногие иностранцы удивляются, когда в исто-рическом и культурном наследии нашей стра-ны видят черты пышности и величия. Этот факт поражает еще больше, если учесть, что всего около ста лет назад – до индустриаль-ной революции – Швеция была одной из са-мых нищих и плохо развитых аграрных стран Европы. Объяснение можно найти в швед-ской истории. В XVII веке и начале XVIII века Швеция была великой европейской держа-вой, под ее властью находилась вся Финлян-дия, часть территории балтийских государств, Польши, России и Норвегии. Швеция никогда не желала довольствоваться ролью малень-кой страны на периферии. История великих притязаний страны, отдельные из которых многим показались бы излишним тщеслави-ем, прослеживается в огромном количестве разбросанных по всей Швеции величествен-ных замков, усадеб и других памятников раз-ных эпох. Культурное развитие Швеции достигло своего апогея уже после заверше-ния эпохи великодержавия, в конце XVIII сто-летия - во время правления короля Густава III, Театрального, как его называли.

Еще одна причина существования столь бо-гатого и прекрасно сохранившегося историко-культурного наследия - нейтралитет Швеции в обеих мировых войнах XX века, а также ста-бильность жизни и благосостояние народа в наши дни. Для тех, кто интересуется историей и культурой, Швеция – настоящее золотое дно.

www.visitsweden.com

В течение XVII века свой статус великой дер жавы Швеция поддер-живала войнами. Для искусства и

культуры важ нейшим событием стало реше-ние построить в Стокгольме новый замок, по-скольку прежний сгорел в 1697 году. Речь идет о нынешнем итальянском палаццо в стиле ба-рокко. Строительство началось в 1730 году под руководством Кар ла Хорлемана по проек-ту Никодемуса Тессина. Лучшие мастера были выписаны из Парижа, в противопо ложность Германии или Дании, куда послед ние веяния ис-кусства попадали обходными путями. Когда французские мастера обучили своему ремеслу швед ских, появился более сдержанный швед-ский стиль, основанный на блестящем опыте французских архитекторов. Несколько лет спустя он был представлен на действовав шей в Стокгольме и Париже выставке «Солн це и Северная Звезда».

«Правление Густава III можно рассматри-вать как конец эпохи великодержавия. Это один из самых великих правителей на шей страны, дальновидный политик, ис тинный гуманист и по-настоящему мужественный человек. Его кумиром был Людовик XIV, Король Солнце. Густав III, истинный франкофил, даже имел серьезные намерения совершить в

Париже переворот после революции и освобо-дить Людовика XVI и Марию Антуанетту. Гу-став III любил театр и искусство и сам обладал художественным дарованием. Он основал наши академии, королевский театр, оперу, балет и т.д. После путешествия в Италию в 1783-84 годах, куда он взял с собой скульптора Сергеля, родился т.н. «густави-анский стиль», мастера которого находили вдохновение в искусстве античности и про-изведениях живописи, появившихся после рас-копок на руинах Помпеи. Этот новый стиль выражал шведскую сдержанность и фран-цузскую изысканность. Густав III по своей природе был совершен но неутомим и не раз бросал вызов шведско му дворянству. Не-сколько лет подряд в стране свирепствовал голод, что привело к заговору, в результате которого Густав III был убит. К несчастью, король не успел воплотить в жизнь свои пла-ны относительно Стокгольма. В его мечтах от замка должна была протянуться широкая дорога (там сейчас пролегает улица Свеаве-ген) до парка Хага, где у короля был прекрас-ный пави льон и где он хотел впоследствии выстро ить большой замок. Если бы он смог воплотить свои мечты, в Швеции был бы собственный Версаль, только еще прекрас-нее и величественнее».

Никлас Форсман, генеральный директор старейшего Стокгольмского аукционного дома, основанного в 1674 году.

«Правление Густава III завершило эпоху великодержавия»

Page 111: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

33Культурное наследие

Самые знаменитые шведские дворцы, по мнению Никласа Форсмана:

Замок СкуклостерЗамок совершенно уникален, он был выкуплен государством у владельцев и сохранен в первозданном виде. В нем все остается таким, каким было в XVII веке. Здесь можно предста-вить, как выглядел дом военачальника в эпоху великодержавия. Хозяином замка был Карл Густаф Врангель, генерал, а затем и риксмар-шал Густава II Адольфа.

Стокгольмский замокУдивительный дворец в стиле римского барокко, отправная точка развития всего шведского искусства XVIII века. Должно быть, один из самых больших жилых дворцов в мире. В Стокгольмском замке есть на что посмотреть!

Замок ГуннебуНепросто выбрать красивейший из всех шведских замков, однако замок Гуннебу – на-стоящая жемчужина XVIII века, великолепный дворец с потрясающим воображение парком. Замок принадлежал крупному торговцу, настолько богатому, что сам Густав III брал у него в долг.

Замок ЭведсклостерПровинция Сконе может гордиться этим изысканным замком в стиле французского рококо, созданным Карлом Хорлеманом. Густав III, впервые посетив Эведскло стер, заявил, что «замок чересчур пышен для некоро-левской особы». Здесь до сих пор про живают потомки той семьи, по заказу которой он был возведен в XVIII веке, и при этом проводятся экскурсии.

Замок ДроттнингхольмМногие считают, что это всего лишь уменьшенная копия Версаля, но все не так просто. Стоит отметить, что замок практи-чески одного возраста с Версалем. Он был основан в 1670-х годах, а сам остров Дроттнингхольм еще с начала XVI века принадлежал королям. Замок и парк – тво-рение королевы Хедвиги Элеоноры и придворного архитектора Никодемуса Тессина. Затем родители Густава III, Адольф

Фредрик и Ловиса Ульрика, добавили много интересного. Так за время их правления появились Китайский павильон, прекрасная библиотека и знаменитый театр.

Page 112: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

34

Сверху: Катание на пони популярно во многих городах Швеции. Внизу: Зеленый торт «Принцес-са», свежие булочки с корицей и «люссекаттер» с шафраном – три вида традиционной шведской выпечки. Внизу слева: Парк развлечений Лисеберг (Liseberg).

Лучшее – детям!

Page 113: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Сверху: Музей сказок «Юнибакен» в Стокгольме. Слева: Жираф в Кольморденском зоопарке. Внизу: Мир Астрид Линдгрен в Виммербю (Vimmerby), Смоланд. Внизу слева: Музей Скансен в Стокгольме. Внизу справа: Аквариум в Универсеуме, Гётеборг.

В страну детства «Как будто возвращаешься в детство». Так поэтично описывают гости Швеции свое пер-вое путешествие в нашу страну. Можно ли придумать более искренние слова? В Шве-ции есть что-то чистое, открытое, друже-любное, и это в глазах многих наших гостей делает Швецию «сказочной страной».

Возможно, это связано с тем, что большое количество популярнейших детских книг принадлежит перу шведских писателей. Швеция издавна была мировым поставщи-ком детских книг, да и вообще детской куль-туры. Гордость национальной литературы, писательница Астрид Линдгрен, подарила нам таких бессмертных героев, как Пеппи Длинный Чулок, Эмиль из Лённеберга, Карл-сон, который живет на крыше, Братья Льви-ное Сердце и многих других. В Стокгольме на острове Юргорден находится знаменитый сказочный дом Юнибакен, а оказавшись в Смоланде, в родной деревне Астрид Линд-грен – Виммербю, Вы посетите мир извест-ных сказок Астрид Линдгрен, в котором хватило места для всех ее персонажей.

Швецию знают как страну, которая, воз-можно, больше всех других в мире приспо-соблена не только к потребностям ребенка, но и семьи в целом. Путешествовать с ре-бенком по Швеции легко и удобно. По всей стране Вы найдете множество мест, которые будет интересно посетить с ребенком, смо-жете чередовать активные развлечения со спокойным семейным отдыхом. Отели, транспортные сети, рестораны и другие учреждения обычно оборудованы специаль-ными комнатами для детей и предоставляют семьям с детьми очень щедрые скидки.

www.visitsweden.com

Page 114: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

36

Жемчужины ШвецииПеред Вами названия интереснейших мест Швеции и праздников, в которых Вы може-те принять участие.www.visitsweden.com

ВисбюСредневековый город Висбю со своими знаменитыми крепостными стенами включен в перечень охраняемых объектов культурного наследия ЮНЕСКО. Уникальный город, в средние века игравший ключевую роль в североевропейском торговом союзе Ганза. Весь город словно один большой музей. В летнее время сюда приезжает множество туристов. В другое же время года ничто не помешает Вам окунуться в волшебную атмосферу петляющих улочек и переулков, насладиться тишиной и покоем. В Висбю много высококлассных ресторанов, отелей и баров, музеев и торговых галерей, где представлены и традиционные ремес-ленные изделия мастеров Готланда.www.visitsweden.com/visby

Рождество в Гётеборге – светлое и незабываемое событиеГётеборг в декабре – международный рождественский центр. В самом большом в северной Европе парке развлечений Лисеберг открывается рождественская ярмарка и работают магазины и аттракцио-ны. Бульвар Кунгспортавеню от гавани до Музея искусств залит светом прожекторов, создающим необыкновенные фигуры. Красивые рождественские ярмарки есть и в таких частях города, как Хага или Кронхюсет (Kronhuset). www.visitsweden.com/gothenburg

Полярный круг, полночное солнце и полярная ночь.Почти восьмая часть территории Швеции лежит за Полярным кругом, в арктической зоне. В этом краю солнце светит, не заходя за горизонт, 100 дней кряду. А как экзотична полярная ночь, когда около трех месяцев солнце не показывается из-за горизонта! www.visitsweden.com/arcticcirle

Мир Астрид ЛиндгренБессмертных персонажей Астрид Линд-грен – самой знаменитой шведской писательницы – одинаково сильно любят и дети, и взрослые во всем мире. В родной деревне Астрид Линдгрен, Виммербю, в провинции Смоланд, создан настоящий мир писательницы, где Вы можете встретиться с Пеппи Длинный Чулок, детьми Бюллербю, Мадикен, Братьями Львиное Сердце и другими героями в «родной» для них обстановке. Замеча-тельное путешествие для всей семьи!www.visitsweden.com/astridlindgren

Page 115: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

37Жемчужины Швеции

Фалунская медная шахтаИсторическая промышленная область в городе Фалун (провинция Даларна) и его окрестностях находится под охраной ЮНЕСКО. Здесь, начиная с XIII века и вплоть до 1992 года, добывали медь. В Фалуне около 4000 шахт, где сегодня проводятся экскурсии. Есть также интересный музей, посвящен ный истории шахт. В Фалуне добывали краситель, особый красный цвет которого стал национальным цветом Швеции и традиционного шведского дома. www.visitsweden.com/falucoppermine

Искусство в регионе ЭресундОкрестности города Мальмё, старинный университетский город Лунд, прибрежный город Хельсингборг – вот удачный маршрут для ценителей искусства. В пределах часа езды расположены около 20 музеев: Художествен-ная галерея и Музей искусства (с самой большой в Швеции экспозицией произведе ний современного искусства) в Мальмё , Художе-ственная галерея и Музей эскизов в Лунде, Дом культуры Дункера в Хельсингборге, Парк скульптуры Ванос и новый Центр искусства Kivik Art Centre. Важное событие – Музей современного искусства Стокгольма осенью 2009 года открывает филиал в Мальмё, в здании знаменитого Музея искусств Rooseums. Исторические замки Крапперуп, Дегеберга и Хисхульт в летнее время также становятся площадкой для всевозможных художествен-ных экспозиций.www.visitsweden.com/oresund

Кольморден (Kolmården)Зоопарк в регионе Эстеръётланд – одно из популярнейших мест Швеции, особенно среди семей с детьми. Он огромный. Кто не мечтает участвовать в сафари и встретить льва, волка, слона, зебру и других живот-ных! Дельфинарий мирового класса, где дается несколько представлений в день, также привлекает многих. Отель Vildmarkshotellet неподалеку от Кольморде-на предлагает различные мероприятия и развлечения для всей семьи. www.visitsweden.com/kolmarden

Королевство стеклаЗнаменитое искусство шведских стеклоду-вов расцвело в южной провинции Смо ланд. Здесь, на территории в несколько десятков километров, расположились 11 стекольных заводов и стеклодувных мастерских. Во многих из них экскурсии и различные меро приятия проводятся в основном в летний сезон. В магазинах при мастерских можно приобрести изделия из стекла по выгодным ценам, попробовать традицион-ное праздничное блюдо «Хюттсиль» и послушать народную музыку.www.visitsweden.com/kingdomofcrystal

Page 116: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

38 Жемчужины Швеции

ДалхаллаОперная сцена, разместившаяся в бывшем известняковом карьере непода-леку от Рэттвика, в краю, овеянном ореолом национальной романтики, – Даларне, в мировых СМИ описывается как одна из самых ярких и популярных арен для выступлений на открытом воздухе. С июня по сентябрь здесь Вам предложат фантастическую программу: оперные представления, шоу и концерты музы-кальных групп различных направлений. www.visitsweden.com/dalhalla

ICEHOTELВсемирно известный Ледяной отель в Юккасярви, в 200 км к северу от Поляр-ного круга, каждый год предстает перед гостями в обновленном виде. Это не только отель, где можно отдохнуть на искусно вырезанной изо льда кровати, но еще и ледяной собор, ледяные инсталляции, ледяные бары и многое другое. В течение всего зимнего сезона здесь проводятся различные мероприя-тия, а также соревнования по зимним видам спорта. Это место привлекает туристов со всего земного шара.www.visitsweden.com/icehotel

Хёга кустен (Höga kusten) Линия побережья с высокими и обрыви-стыми склонами в регионах Онгерман-ланд и Вестерботтен находится под охраной ЮНЕСКО. Уникальность пейзажей объясняется тем, что в конце последнего ледникового периода эта территория поднималась быстрее других. Шведский деликатес – сюрстрёмминг (консервиро-ванная забродившая салака) – родом с Высокого Берега. В августе здесь прохо-дят традиционные праздники.www.visitsweden.com/highcoast

Гольф в СконеВ Швеции много первоклассных полей для гольфа. Однако лучшее качество и широкий выбор вам предложат в самом южном регионе Швеции – в Сконе. За час можно проехать мимо 70 полей, некоторые из которых лучшие в Северной Европе. Многие из полей располо-жены в живописных прибрежных районах. Самой лучшей площадкой, на которой проводятся чемпионаты по гольфу, считает ся Барсебек. Игровые взносы (Green fee) по сравнению с ценами на аналогичных площад-ках других стран достаточно низкие.www.visitsweden.com/golfinskane

Page 117: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

39Жемчужины Швеции

Усадьба Карла ЛарссонаПолотна любимого шведами романтиче-ского живописца Карла Ларссона (1853-1919) воспринимаются как своеобразный миф о Швеции и часто используются в качестве иллюстраций, например к сборникам сказок. Вместе со своей супругой, Карин, Карл Ларссон стал одним из законодателей шведского интерьер-дизайна. Красивый дом супружеской четы в Сундборне (Sundborn), неподалеку от Фалуна (Даларна) – интересное место для ценителей шведского стиля и его истории.www.visitsweden.com/sundborn

Уникальное право свободного природо-пользованияПраво свободного природопользования действует лишь в Скандинавии и в Шотландии. Акт дает право свободно находиться на природе, гулять, купаться, собирать цветы, ягоды и грибы вне пределов видимости и слышимо сти от ближайших жилых построек. Однако это право влечет за собой множество обязанностей и ограничений, т.к. необхо-димо любить природу и заботиться о ней.www.visitsweden.com/publicaccess

СкансенСтарейший и красивейший в мире музей под открытым небом на острове Юргор-ден в Стокгольме. Здесь Вы увидите историю Швеции в миниатюре: усадьбы, поместья, хозяйственные постройки из различных частей страны и разных эпох, которые были перевезены сюда и воссозданы в своем первоначальном виде. Здесь есть и зоопарк, где живут представители животного мира севера: лоси, олени, волки, рыси, росомахи, медведи, тюлени и еще множество других зверей. Скансен удивит вас и другими своими достопримечательностями. Это любимое место многих поколений шведов, как детей, так и взрослых. www.visitsweden.com/skansen

Музей «Васа»Музей, не имеющий аналогов в мире. 69-метровое королевское военное судно «Васа» затонуло в день первого спуска на воду в Стокгольмской гавани в 1628 году. В 1961 корабль был поднят со дна, и вот уже почти полвека на нем ведутся реставрационные работы, и судно постепенно приобретает свой первона-чальный вид.www.visitsweden.com/vasamuseum

Page 118: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

40 А − ЯИнформация для туристов

Практическая информацияот А до ЯВнимание: VisitSweden не несёт ответственности за возможные неточности, опечатки и изменения в предоставленной информации. Цены и другие факты указаны на октябрь 2008 года и могли измениться после этого.

Аптеки

Лекарства по рецепту отпускаются в аптеках сети «Apotek», которые, как правило, работают в те же часы, что и большинство магазинов. Во всех крупных городах также работают аптеки, открытые круглосуточно. Тем не менее, если Вы проходите курс лечения и собираетесь в Швецию, убедитесь, что Вы взяли с собой необходимые лекарства. Многие лекарства отпускаются только по рецептам.

Белые ночи

Период, когда солнце не заходит за горизонт:Абиско .......................................... Июнь 17 − Июнь 19Бьёрклиден .................................... Июнь 17 − Июнь 19Йелливаре ....................................... Июнь 4 − Июнь 12Ёкмок .............................................. Июнь 8 − Июнь 3Кируна .............................................Май 31 − Июнь 11

Валюта

Денежная единица Швеции, крона, равняется 100 эре. Выпускаются банкноты достоинством 20, 50, 100, 500 и 1000 крон, а также монеты достоинством в 50 эре, 1, 5 и 10 крон.

Ограничений на ввоз шведской и иностранной валюты в страну не имеется.

Курс российского рубля к шведской кроне на 25 ноября 2008: 1 SEK= 3,24 РУБ

Восход и заход солнца

В таблице указано время восхода и захода солнца в Стокгольме и Кируне.

Стокгольм КирунаМесяц Восход Заход Восход ЗаходЯнварь 08:47 14:55 Полярная ночьФевраль 08:01 16:01 08:59 14:45Март 06:48 17:12 07:02 16:41Апрель 06:17 19:26 05:52 07:33Май 04:52 20:37 03:43 21:29Июнь 03:47 21:44 Белые ночиИюль 03:40 22:02 Белые ночиАвгуст 04:35 21:13 03:02 22:29Сентябрь 05:46 19:50 05:08 20:10Октябрь 05:54 17:21 05:53 17:04Ноябрь 07:08 15:54 07:50 14:55Декабрь 08:19 14:54 10:14 12:41

Время

В Швеции действует центральноевропейское время, которое отличается от московского на 2 часа.

Летнее время

С последнего воскресенья марта до последнего воскресенья октября в Швеции действует летнее время, отличающееся от обычного на один час вперёд.

Дипломатические представительства

Посольство Российской Федерациив Королевстве Швеция

Gjörwellsgatan 3112 60 СтокгольмТел.: +46 8130441, +46 8130443

Генеральное консульство Российской Федерациив Гётеборге

S:t Sigfridsgatan 1402 22 Гётеборг

Домашние животные

Информацию о правилах ввоза домашних животных на русском языке Вы найдёте на сайте посольства Швеции в Москве: www.sweden.ru. Более подробную информацию Вы можете получить в Государственном управлении сельского хозяйства Швеции.

Тел.: +46 36 15 50 00Электронная почта: [email protected]Сайт: www.sjv.se

Еда и рестораны

Среди европейских городов Стокгольм стоит в числе первых по количеству мест общественного питания на душу населения. Вам встретятся заведения с табличками “Restaurant” (“Restau rang”) или “Värdshus” – ресторан, “Cafeteria” (“Kafeteria”) – кафетерий, “Bar” или “Krog” – бар, “Bistro” – бистро, “Konditori” – кондитерская, “Pub” – пивной бар, “Gatukök” – киоск “уличной” кухни и рестораны с быстрым обслуживанием “McDonald’s” и “Pizza Hut”.Рестораны открываются в 10.30–11.00, а закрываются в зависимости от категории лицензии между 23.00 и 2.00. Кафе работают с 10.00–10.30 до 20.00–23.00.Наиболее многолюдно в кафе и ресторанах с 11.30 до 13.00, когда в офисах наступает перерыв на ланч (обед). Так как шведы в крупных городах чаще всего ходят на обед в рестораны, то в большинстве из них готовится дежурное ланч-меню (dagens rätt). На выбор всегда есть несколько блюд. Ланч включает горячее блюдо, салат, напиток и кофе на десерт. Ланч обычно стоит около 70-90 SEK. Выбор по меню обойдется в 100–300 SEK. Ряд ресторанов в Швеции работают только на обслуживание ланча, т. е. открыты с 11.00 до 15.00 с понедельника по пятницу.Швеция известна своими кулинарными изысками и превосходным обслуживанием. Кухня отличается множеством блюд из натуральных ингредиентов высокого качества – рыба, копчености, мясо оленя и крабы являются только некоторыми и них. Знаменитый шведский стол, может быть, не так популярен в ресторанах в течение года, хотя гостиничный завтрак всегда сервируется по этому принципу. Но за месяц до Рождества рестораны подают рождественские блюда на шведском столе, и это стоит отведать.

Здравоохранение

Швеция располагает хорошо функционирующей системой здравоохранения. Больницы находятся во всех частях страны и во всех крупных городах. Для экстренной медицинской помощи звоните 112. Граждане России обязаны на время пребывания в Швеции иметь медицинскую страховку с суммой покрытия не менее €30 000, действующую на территории всех стран Шенгена.

Более подробную информацию о шведской системе здравоохранения можно получить в Центре здравоохранения Стокгольма

Тел.: + 46 8 672 24 00Электронная почта: [email protected]Сайт: www.stockholmcare.se

Карты гостя города

Карта гостя Стокгольма («Stockholmskortet») даёт право на бесплатный проезд на общественном транспорте в Стокгольме и пригородах, бесплатное посещение 75 музеев и других достопримечательностей, бесплатные экскурсии на корабле, а также ряд дополнительных преимуществ.Стоимость карты на одни сутки составляет 330 SEK, на двое суток – 460 SEK и 580 SEK – на трое суток. Для детей от 7 до 17 лет стоимость карты составляет 160 SEK на одни сутки, 190 SEK – на двое суток и 220 SEK – на трое суток, при условии, что карта покупается вместе с картой для сопровождающего взрослого (максимум две детские карты на одну взрослую).Карту гостя Стокгольма можно приобрести в туристических информационных центрах Стокгольма и пригородов, информационных центрах Стокгольмского транспортного предприятия «SL», на кемпинговых площадках и в молодёжных гостиницах.Дополнительная информация в Интернете:www.stockholmtown.com/stockholmcard

«Туристическая карта SL» обеспечивает бесплатный проезд на общественном транспорте в Стокгольме и его пригородах.

Стоимость карточки - 100 SEK на одни сутки, 200 SEK – на трое суток и 250 SEK – карта Plus на трое суток, включая карту города и бесплатное/скидку на посещение Скансена, Музея игрушек, Биологического и других музеев. Лицам младше 18 лет и старше 65 лет предоставляются скидки.Дополнительная информация в Интернете: www.sl.se

Карта гостя Гётеборга («Göteborgs Pass») включает бесплатный проезд на общественном транспорте, посещение музеев, парковку в черте города и экскурсии. Карта даёт право на скидки в некоторых магазинах города, при посещении отдельных мероприятий, ресторанов и достопримечательностей. Карту можно приобрести в туристических информационных центрах Гётеборга, на железнодорожном вокзале, киосках сети «Pressbyrån», гостиницах, хостелах и кемпинговых площадках. Стоимость карты для взрослого составляет 225 SEK на одни сутки, 310 SEK – на двое суток, для детей до 17 лет – 160 SEK на одни сутки, 225 SEK – на двое суток. Дополнительная информация в Интернете:www.goteborg.com

Карта гостя Мальмё («Malmökortet») включает бесплатный проезд на автобусе в городе Мальмё, бесплатную автобусную экскурсию по городу, 10% скидку на проезд на автомобиле до Копенгагена, бесплатное посещение музеев и парковку, скидки на посещение некоторых достопримечательностей, специальные цены в ресторанах и скидки в магазинах. Карту можно приобрести в туристическом информационном центре Мальмё, в некоторых гостиницах и кемпингах.Стоимость карты на одни сутки составляет 130 SEK , на двое суток – 160 SEK и 190 SEK на трое суток. Одна карта действительна на одного взрослого и двух детей до 16 лет. Дополнительная информация в Интернете: www.malmo.se

Климат

В целом для Швеции характерна солнечнaя и сухaя погодa, что обуславливается теплым течением Гольфстрим. Для части страны, расположенной за Северным полярным кругом, характерны суровые зимы. На юге Швеции зимы мягкие и температура редко опускается ниже 0˚C. Географическое положение Швеции на севере имеет преимуществом теплое лето, без экстремальных подъемов температуры и влажности.Средняя температура января/июля: Малмё: -0,2°C/+16,8°CСтокгольм: -2,8°C/+17,2°CКируна: -16,0°C/+12,8°C

Кредитные карты

Основные кредитные карты принимаются на всей территории Швеции в банках, гостиницах, магазинах, ресторанах, такси, компаниях, предоставляющих в аренду автотранспорт, для оплаты железнодорожных и авиабилетов, а также билетов на пассажирские суда. Вы можете снять наличные средства с карт Visa, MasterCard, Maestro или Cirrus в любом банкомате системы «Bankomat» или «Uttagsautomat». Снять наличные средства с карты American Express или Eurocard можно в пунктах обмена валюты системы «FOREX».

Напряжение в электросетях

Напряжение в бытовых электросетях Швеции составляет 220 вольт 50 герц. Используются розетки евростандарта.

Номер экстренной помощи

За любой экстренной помощью обращайтесь по телефону 112. Звонок на номер 112 с любого телефона осуществляется бесплатно.

Ограничения, связанные с продажей алкоголя

Вина, крепкие алкогольные напитки и крепкое пиво продается только сетью магазинов «Systembolaget», имеющих государственную лицензию. Магазины «Systembolaget», как правило, работают с 10.00 до 18.00/19.00 по будним дням и с 10.00 до 13.00 по субботам. Алкогольные напитки продаются только лицам старше 20 лет. Вас могут попросить предъявить документ, удостоверяющий личность. В кафе и барах алкоголь продается лицам старше 18 лет. Продуктовые магазины продают пиво с низким содержанием алкоголя лицам старше 18 лет.

Page 119: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Информация для туристов 41

Ограничения, связанные с табакокурением

Курить воспрещается практически во всех общественных зданиях, в магазинах и в торговых центрах, а также на борту самолетов, выполняющих внутренние рейсы, и в общественном транспорте. С 1 июня 2005 г. курение запрещено также в ресторанах, кафе, барах, ночных клубах. Гостиницы предоставляют специальные комнаты для некурящих.

Паспорта и визы

Виза – предварительное разрешение, которое необходимо для въезда в Швецию и другие страны Шенгенского соглашения и кратковременного пребывания в них. Виза должна быть оформлена и вклеена в паспорт до въезда в Шенгенскую зону. Виза для посещения Швеции и других стран Шенгенского соглашения необходима гражданам большинства стран, не входящих в ЕС. Эти правила установлены Швецией совместно с другими странами ЕС. Список стран, гражданам которых необходима виза в Швецию, имеется в Интернете: www.migrationsverket.se под заголовком «Виза».

Граждане стран, не входящих в этот список, могут въезжать в Швецию и другие страны Шенгенского соглашения и находиться здесь без визы в течение трех месяцев. В Швеции действуют правила получения визы по Шенгенскому соглашению. Шенгенское соглашение означает, в частности, отсутствие контроля лиц, проезжающих между странами Шенгенского соглашения. Виза, предоставленная одной из этих стран, действует также в остальных перечисленных странах.

Подробную информацию о правилах въезда в Швецию и визах можно получить в соответствующем дипломатическом представительстве Швеции и в Интернете на сайте посольства Швеции в Москве:www.sweden.ru

Питьевая вода

Водопроводная вода в Швеции пригодна для питья без предварительного кипячения.

Почтовые услуги

Почтовые отделения работают приблизительно в те же часы, что и магазины (с 9.00 до 18.00 по будням и с 10.00 до 13.00 по субботам), хотя в некоторых отделениях может действовать другой график. Почтовые марки продаются во всех почтовых отделениях и в большинстве киосков, продающих печатную продукцию, а также киосках сети«Pressbyrån». В большинстве населённых пунктов страны почтовые услуги предоставляются также в продовольственных магазинах, табачных киосках и на бензозаправочных станциях.

Право всеобщего доступа к природным объектам («Allemansrätt»)

На природные и сельскохозяйственные угодья Швеции распространяется право всеобщего доступа. Оно означает, что в лесах, полях и частных земельных владениях разрешено гулять, заниматься бегом или верховой ездой, кататься на велосипеде или на лыжах, при условии, что не причиняется вред урожаям, зелёным насаждениям или другим уязвимым земельным участкам. «Не мешай и не разрушай» – вот основное правило, вытекающее из толкования шведского права всеобщего доступа к природным объектам («Allemansrätt»). Посетителей природных и сельскохозяйственных угодий просят соблюдать несколько простых правил, основанных на здравом смысле:

Проявляйте предупредительность и бережное отношение к другим людям, животным, растениям и дикой природе.

Прогулка по частным земельным или водным владениям разрешена в случае, если Вы не подходите или не подплываете слишком близко к домам и не пересекаете сады и поля во время созревания урожая.

Сбор лесных ягод, грибов и цветов разрешен в случае, если они не относятся к охраняемым видам.

Запрещается рубка деревьев и кустов, также нельзя ломать ветви и сдирать кору.

Разрешено купаться, вставать на якорь и выходить на берег в случае, если Вы не оказываетесь при этом на слишком близком расстоянии от домов или на охраняемой территории.

Не разбивайте палаток вблизи домов; если Вы хотите разбить палаточный лагерь или остаться на одном месте в течение определённого периода времени, согласуйте свои действия с землевладельцем.

Не разводите костры, если есть риск распространения огня; костры запрещено разводить на скалах в связи с риском возникновения трещин и разломов. Вместо этого рекомендуется использовать мангалы и другие приспособления для гриля.

Проявляйте бережное отношение к животным и дикой природе, не разоряйте гнёзда.

Проезд автомобилей, автоприцепов, домов на колёсах, мотороллеров и мопедов по бездорожью запрещён.

Бесплатная рыбная ловля вдоль шведского побережья и на архипелагах разрешена только на удочку или леску.

Не оставляйте за собой мусор.

Дополнительная информация в Интернете:www.internat.naturvardsverket.se.

Праздники в 2009 году

Новый год ...................................................1 январяКрещение .................................................. 6 январяСтрастная пятница ...................................... 10 апреляПасха ....................................................... 12 апреляВальборг (встреча весны) ................................. 1 маяВознесение ................................................... 21 маяТроица ......................................................... 31 маяНациональный день Швеции ............................ 6 июняКанун праздника середины лета ...................... 20 июняПраздник середины лета ................................ 20 июняДень всех святых .......................................31 октябряСочельник ............................................... 24 декабряРождество............................................... 25 декабряКанун Нового года .................................... 31 декабря

Большинство учреждений в Швеции закрыто на праздник середины лета, Рождество и Новый год. Также в эти дни не работают магазины, банки, музеи и рестораны. В остальные праздники магазины работают как по воскресеньям. Многие рестораны закрыты на праздники, а также по воскресеньям. Музеи открыты по праздникам с вышеупомянутыми исключениями, на эти дни приходится наибольшее количество посетителей.

Северное сияние

Северное сияние – это феномен, известный также как aurora borealis. Северное сияние возникает, когда в магнитное поле Земли на огромной скорости попадают электрически заряженные частицы, ускоренные солнечным ветром. В связи с этим, северное сияние лучше всего видно рядом с магнитными полюсами. Благоприятным временем года для наблюдения северного сияния в Швеции за Полярным кругом является период с сентября до марта.

Телефонная связь

Чтобы позвонить в Швецию, перед номером абонента необходимо набрать + 46 и код региона, опустив 0. Чтобы позвонить из Швеции за границу, перед номером абонента необходимо набрать 00, код страны (7 для звонков в Россию) и код региона. В Швеции распространены телефонные автоматы, принимающие специальные телефонные карты, а также кредитные карты. Телефонные карты можно приобрести практически везде – от газетных киосков и киосков сети «Pressbyrån» до супермаркетов.

Мобильная связь

Мобильные телефоны широко распространены в Швеции. Вы можете подключиться к сетям «Telia», «Comviq», «3» и «Telenor». Карты зоны охвата этих операторов размещены на соответствующих сайтах в Интернете. В южных районах Швеции практически вся территория находится в зоне охвата мобильной связи, за исключением ограниченного числа участков, где приём затруднён. В северной Швеции мобильная связь обеспечена вдоль побережья и основных автомагистралей. Стоимость минуты разговора из Швеции с Россией составляет 2 - 12 SEK. В продаже имеются предоплаченные карты мобильной связи и карты, предназначенные для зарубежных переговоров.

Более подробная информация в Интернете:www.telia.sewww.tele2.sewww.telenor.sewww.tre.se

Чаевые

Чаевые не являются общепринятой практикой в Швеции. В большинстве случаев оплата за обслуживание автоматически включается в счёт. Чаевые за отдельные услуги, предоставляемые обслуживающим персоналом, не являются обязательными. В ресторанах обслуживание включено в счёт, но от клиента ожидается небольшие чаевые в качестве благодарности за обслуживание в вечернее время (приблизительно 7 – 10% от общего счета). Несколько лишних крон необходимо дать водителям такси. Хорошей практикой считается округление показаний счётчика. Носильщики и гардеробщики обычно взимают оплату по определённой ставке. Скромные чаевые также даются швейцарам в гостиницах и ресторанах.

Туристские информационные центры

В Швеции действует 312 сертифицированных туристских информационных центров, обеспечивающих обслуживание на многих иностранных языках. Туристские информационные центры со знаком «i» будут рады предоставить Вам информацию о событиях культурной и спортивной жизни данной местности и её достопримечательностях, экскурсиях, поездках и т. д. Вам также будет предоставлена информация о близлежащих населённых пунктах. Кроме того, в туристских информационных центрах можно забронировать объекты размещения, приобрести карты и сувениры. Туристские информационные центры со знаком «i» сине-жёлтого цвета предоставляют все перечисленные выше услуги и многие другие. Помимо информации о той местности, где расположен центр, Вы можете получить информацию о туристских объектах по всей территории Швеции и забронировать гостиницу в любой точке страны. Чтобы соответствовать стандарту, такие центры должны быть открыты по вечерам, предоставлять ответы на запросы, получаемые по факсу, электронной или обычной почте, в течение трёх дней. Перечень туристских информационных центров Швеции можно найти в Интернете по адресу: www.turism.se

Часы работы

Банки Понедельник – среда, пятница с 10:00 до 15:00.Четверг с 10:00 до 16:00/17:30.В некоторых городах банки могут быть открыты до 18:00. Все банки закрыты по выходным дням и в дни государственных праздников. Банки в аэропортах, портах и на основных железнодорожных станциях, как правило, работают в течение более длительного времени.

МагазиныБудние дни с 9:30/10:00 до 18:00,По субботам с 9:30 до 14:00/16:00.В крупных городах универмаги работают до 19:00 или позже. Некоторые из них также открыты по воскресеньям приблизительно с 12:00 до 16:00. Накануне государственных праздников магазины, как правило, закрываются раньше.

Язык

Государственным языком в Швеции является шведский язык. Большинство шведов свободно говорят на английском.

А − Я

Page 120: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

ПроживаниеИнформация о размещении в Швеции на сайте:www.stayinsweden.com или бронируйте в режиме он-лайн: www.visitsweden.com/sweden/Accommodation/Book-online

Туристский центр Стокгольма Тел.: +46-8-508 285 08www.stockholmtown.com

Заказ гостиницТел.: +46-8-10 44 37, +46-8-10 44 57Электронная почта: [email protected] www.hotelltjanst.com

Туристический офис ГётеборгаТел.: +46-31-61 25 00 Электронная почта: [email protected]/en

МальмёТел.: +46-40-34 12 00Электронная почта: [email protected]/hotel

Бед энд Брекфаст

Комнаты можно заказать через местные туристские офисы. Стоимость в сутки – от 250 SEK за место (без завтрака).Дополнительная информация на сайте: www.turism.se

Коттеджи

Остановиться на ночлег в коттедже очень популярно в Швеции. Зачастую коттеджи располагаются за городом, рядом с морем или озером. Средняя цена за неделю проживания – от 2400 SEK. Дополнительная информация в местных туристских офисах или в Интернете:

www.turism.sewww.sverigeturism.se/stugorwww.stuga.nu.

Кемпинги

В Швеции находится несколько самых лучших кемпингов Европы. Всего в Швеции находится более 600 кемпингов, которые предлагают около 100 000 палаточных мест. Чтобы иметь возможность остановиться в шведском кемпинг, Вы должны иметь действующую Скандинавскую или Шведскую Кемпинг-карту (CampingCardScandinavia/SvensktCampingkort). Карта даёт возможность более быстрой регистрации и до 14 дней кредита на оплату, если Вы арендуете участок в кемпинге. Она также дает права на такие льготы и преимущества, как страхование от несчастного случая во время нахождения на территории кемпинга и разнообразные скидки (на входные билеты в различные объекты посещения, транспорт, аренду автомобиля, в магазинах, ресторанах и т.д.). Карточку можно заказать по Интернету – www.camping.se. Наклейку действительности карты Вы можете приобрести в любом кемпинге, который посетите. Наклейка на 2008 год стоит 125 крон. Во многих кемпингах Швеции также действует Международная Кемпинг-карточка (CampingCardInternational, CCI).

Дополнительная информация:Swedish Camping Site Owners Association (SCR)Mässans Gata 10Box 5079SE-402 22 Göteborgwww.scr.seТел.: +46 31-355 60 00Факс.: +46 31-355 60 03Электронная почта: [email protected]

Гостиницы

Швеция предлагает большой выбор первоклассных гостиниц различных ценовых категорий. Во многих гостиницах предусмотрены специальные предложения для семей, летние сезонные скидки по будням с середины июня до середины августа и скидки выходного дня. Зачастую в стоимость размещения в гостинице входит и завтрак – шведский стол.Заказ гостиниц в Стокгольме и стокгольмском регионе Stockholm Visitors Board в парке Kungsträdgården

Тел: +46-8-508 285 08

или по Интернету:www.stockholmtown.com

А также бронируйте в режиме он-лайн: www.visitsweden.com/sweden/Accomodation/Book-online

Туристические хостелы

Хостелы для семей и для молодежи распространены по всей стране, включая горные районы. Они предлагают превосходные удобства по низким ценам. Здесь рады всем.

Более 300 хостелов объединены Шведским туристическим клубом (Svenska turistföreningen - STF). Члены этого клуба или Федерации молодежных общежитий (IYHF) могут получить скидки на размещение.

Информация:Тел.: +46-8-463 21 00 Электронная почта: [email protected]

Средняя цена колеблется от 200 SEK за ночь. Для детей предусмотрена скидка в размере 50% при условии, что родители имеют международную карточку молодежных общежитий или другую соответствующую карту.

SVIF – это менее крупная группа с 135 независимыми хостелами, для размещения в которых не требуется обязательного членства.

Информация:Тел.: +46 413 55 34 50Электронная почта: [email protected]

Page 121: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

Информация для туристов А − Я 43

Стокгольм, Большой Стокгольм

СтокгольмStockholm Visitors BoardSverigehuset, Hamngatan 27 SE-103 25StockholmТел.: +46-8-508 285 08Факс: +46-8-508 285 [email protected]

УппсалаUppsala Tourism Fyris Torg 8, SE-753 10 UppsalaТел.: +46-18-727 48 00Факс: +46-18-12 43 [email protected]

Сёрмланд, Нючёпинг Sörmlands TourismBox 58, SE-611 22 NyköpingТел.: +46- 155-24 59 00Факс: +46-155-28 83 [email protected]/turism

Вестманна Westmanna Tourismwww.vastmanland.se

Северная Швеция

Лапландия, ЛулеоSwedish LaplandKyrkogatan 13, SE-972 32 LuleåТел.: +46-920-25 79 [email protected] www.swedishlapland.com

КирунаKiruna Lappland Tourist OfficeLars Janssons gatan 17, SE-981 31 KirunaТел.: +46-980-188 80Факс: +46-980-182 [email protected]

Вэстерботтен, УмеоVästerbottens TurismSE-901 89 Umeåwww.vasterbotten.net

Емтланд/ХерьедальJämtland/Härjedalens Tourist AssociationТел.: +46-63 14 40 [email protected] www.harjedalen.info

Медельпад, ХернёсандMitt Sverige TourismNorra Kyrkogatan 15, SE-871 32 HärnösandТел.: +46-611-55 77 50

Факс: +46-611-221 [email protected]

Центральная Швеция

Даларна, ФалунTourist Information DalarnaTrotzgatan 10-12, SE-791 83 FalunТел.: +46-23-640 04Факс: +46-23-833 [email protected] www.dalarna.se

Хельсингланд, БольнесHälsingland Tourism Collinigatan 12, SE- 821 43BollnäsТел.: +46-278-62 40 07Факс: +46-278-62 40 [email protected] www.halsingland.com

Гестрикланд, Евле Gästrikland TourismBox 11 75, SE-801 35GävleТел.: +46-26-66 00 26Факс: +46-26-10 78 31 [email protected] Вермланд, КарлстадVärmland Tourism BoardBox 1022, SE-651 15KarlstadТел.: +46-54-701 10 51Факс: +46-54-701 10 01www.varmland.org

Западная Швеция

Западная Швеция, ГётеборгWest Sweden Tourist BoardKungsportsavenyn 31-35, SE-411 36 GöteborgТел.: +46-31-81 83 00Факс: +46-31-81 83 [email protected]

ГётеборгGöteborg & CoKungsportsplatsen 2, SE-411 10 GöteborgТел.: +46-31-61 25 00Факс: +46-31-61 25 [email protected]

Халланд, ХальмстадRegion HallandBox 538, SE-301 80HalmstadТел.: +46-35-10 95 60Факс: +46-35-12 12 37 [email protected]

Восточная Швеция

Восточная Швеция, НоррчёпингEast Sweden Tourist BoardDrottninggatan 24, SE- 601 81 NorrköpingТел.: +46-11-15 51 20Факс: +46-11-19 44 [email protected]

Юго-Восточная Швеция

Готланд, ВисбюGotlands Tourist AssociationSkeppsbron 4-6, SE- 621 25 Visby, Тел.: +46-498-20 17 00Факс: +46-498-20 17 [email protected]

Восточный Смоланд и Эланд, КальмарEastern Småland & ÖlandBox 762, SE- 391 27 KalmarТел.: +46-480-41 77 00Факс: +46-480-41 77 20www.smalandoland.com

Смоланд, ЁнчёпингSmålands TourismBox 1027, SE-551 11 JönköpingТел.: +46-36-35 12 70Факс: +46-36-35 12 [email protected]

Южный Смоланд, ВекшёSouthern Småland Tourist BoardKungsgatan 10, SE-352 33 Växjö. Тел.: +46-470-74 25 70Факс: +46-470-74 25 39 [email protected]

ЭландÖland Tourism ABBox 74, SE-386 21 FärjestadenТел.: +46-485-56 06 00Факс: +46-485- 56 06 [email protected] www.olandsturist.se

БлекингеRegion BlekingeRonnebygatan 2, SE-371 32 KarlskronaТел.: +46-455 30 50 20Факс: +46-455 30 50 [email protected]

Южная Швеция

Сконе, МальмёPosition SkåneStortorget 9, SE-211 22 MalmöТел.: +46-40-20 96 00Факс: +46-40-20 96 [email protected]

МальмёMalmö TourismCentralstation, SE-211 20 MalmöТел.: +46-40- 34 12 00Факс: +46-40-34 12 09 [email protected] www.malmo.se/tourism

Региональныеи местные туристические офисы

Page 122: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

44 А − ЯИнформация для туристов

Транспорт Международное авиасообщение

Компания SAS «Скандинавские авиалинии» выступает в качестве национального авиаперевозчика Швеции. SAS является членом «Star Alliance», объединения авиаперевозчиков, созданного для оптимального удовлетворения потребностей туристов в международных перелётах. Рейсы компании SAS обеспечивают сообщение с наиболее крупными городами Швеции транзитом через Стокгольм. В сотрудничестве с партнерами по «Star Alliance» компания SAS прямыми рейсами связывает Швецию со многими странами мира. Авиакомпания «SAS» и российские авиакомпании «Аэрофлот» и «РОССИЯ» выполняют регулярные рейсы Москва – Стокгольм и Санкт-Петербург – Стокгольм.

Дополнительную информацию можно найти на сайтах авиакомпаний: www.sas.ru, www.aeroflot.ru, www.pulkovo.ru

Внутреннее авиасообщение

Для Швеции характерна достаточно развитая сеть внутренних авиаперевозок. Перелёты между наиболее крупными городами страны занимают менее часа, при этом рейсы осуществляются по несколько раз в день. Для бронирования билетов смотрите сайты: www.sas.se, www.lfv.se, www.scandinavian.net

Трансфер из аэропортов Стокгольмского региона

СТОКГОЛьМ, АЭРОПОРТ АРЛАНДААрланда Экспресс – скоростная железнодорожная линия, которая соединяет центральный вокзал Стокгольма и аэропорт. Поезда отходят каждые 15 минут с понедельника по субботу, по воскресеньям – каждые 30 минут. Из аэропорта поезда курсируют с 5.05 до 00.35, из Стокгольма с 4.35 до 00.15. Поездка занимает всего 20 минут. Стоимость билета в один конец – 220 SEK, для детей до 17 лет – бесплатно в сопровождении пассажира с билетом за полную стоимость, без сопровождения – 110 SEK. Стоимость билета для студентов и пенсионеров – 110 SEK.Информация на сайте: www.arlandaexpress.com

Автобус Автобусное сообщение между аэропортом и Стокгольмом осуществляется с 4.50 часов утра (по субботам и воскресеньям с 6.45) до 23.45 вечера. В ночное время отправления автобусов из аэропорта состыкованы с временем прибытия самолетов. В Стокгольме автобусы прибывают на городской терминал (City Terminalen), который расположен рядом с Центральным вокзалом. Из Стокгольма автобусы отправляются ежедневно с 4 утра до 10 вечера.Время в пути – 45 минут. Стоимость билета – 99 SEK, для детей от 8 до 17 лет – бесплатно в сопровождении пассажира с полным билетом, без сопровождения – 69 SEK. Стоимость билета для студентов и пенсионеров – 69 SEK. В ночное время между 12 ночи и 6.30 к стоимости билета взимается дополнительно 20 SEK. Автобусный маршрут также связывает аэропорт с Упсалой. Время в пути 40 минут, стоимость билета 100 крон. Автобусы отходят с утра до вечера и прибывают на Центральный вокзал города.www.flygbussarna.se

СТОКГОЛьМ, АЭРОПОРТ СКАВСТААэропорт располагается в 100 километрах от Стокгольма. Отправление автобусов из аэропорта состыковано с временем прибытия самолётов авиакомпании Ryanair. Поездка занимает 1 час 20 мин. Автобусы прибывают на городской терминал (City Terminalen). Стоимость билета в один конец – 150 SEK, в оба конца – 249 SEK. Дети до 12 лет при сопровождении взрослого путешествуют бесплатно. Автобусы также связывают аэропорт с городами Линчёпинг, стоимость билетов в один конец – 150 SEK, в оба конца – 249 SEK, и Норрчёпинг, стоимость билетов – 130/199 SEK.

ГЁТЕБОРГ, АЭРОПОРТ ЛАНДВЕТТЕР Автобусы курсируют между аэропортом и центральной железнодорожной станцией Гётеборга (Нильс Эриксон Терминал) каждые 15 минут в часы пик и каждые 20-30 минут в остальное время, с 05.00 утра до 00.40 ночи от

аэропорта Ландветтер и с 04.20 утра до 00.00 ночи от станции Нильс Эриксон Терминал в Гётеборге. Поездка длиной 25 километров занимает 30 минут. Стоимость полного билета – 75 SEK, для детей от 8 до 17 лет – 50 SEK.

МАЛьМЁ, АЭРОПОРТ СТУРУПАвтобусы курсируют между аэропортом и Мальмё (время в пути 45 минут, расстояние 33 км) и центральным вокзалом Лунда (время в пути 40 минут) один - два раза в час. Стоимость билета в один конец – 99 SEK, для студентов, пенсионеров и пассажиров в возрасте от 8 - 25 лет – 79 SEK.

Такси

СтокгольмБольшое количество различных таксомоторных компаний оказывают услуги по перевозке. Для поездок между центром Стокгольма и аэропортом многие компании предлагают фиксированные тарифы, которые колеблются от 395 до 500 крон. Тем не мене лучше всегда узнать точную стоимость до начала поездки. В такси, принадлежащих крупным компаниям, на передней панели всегда находится карточка с именем водителя и идентификационный номер машины.

Такси Airport taxi можно заказать заранее или по прибытии в терминалах 2, 4 и 5. Большинство внутренних аэропортов страны также оказывают услуги по заказу такси. Airport taxi предлагает фиксированные цены на перевозки между аэропортами и большинством адресов в Швеции. Стоимость поездки не зависит от количества пассажиров, поэтому возможно разделить поездку с другими пассажирами, чтобы уменьшить её стоимость. Airport taxi можно заказать по телефону: +46 8 797 50 78 или на сайте компании: www.flygtaxi.se/en

ГётеборгМногие компании такси оказывают услуги по перевозке пассажиров, их тарифы различаются. Эти компании предлагают фиксированный тариф между центром Гётеборга и аэропортом - от 325 SEK. Тем не менее желательно всегда удостовериться в стоимости поездки до её начала.

МальмёТакси предлагают услуги по перевозке из аэропорта в Мальмё и Лунд по фиксированным ценам от 395 SEK, тем не менее желательно всегда договориться о стоимости поездки до её начала.

Железнодорожное сообщение

На всей территории Швеции функционирует высокоэффективная система железнодорожных перевозок, позволяющая с комфортом путешествовать на современных поездах. К услугам пассажиров предоставляются места в вагонах первого и второго класса. На рейсах дальнего следования предоставляются спальные места и спальные вагоны. Во многих поездах дальнего следования вагоны второго класса оборудованы спальными местами, как, например, на маршруте Стокгольм – Кируна – Нарвик (Норвегия). В составе поездов дальнего следования обычно имеется вагон-ресторан для некурящих. Сеть железных дорог дополняется автобусными маршрутами, обеспечивающими регулярное сообщение с небольшими городами и посёлками. Билет на такой автобус можно забронировать вместе с железнодорожным билетом через компанию «Шведские железные дороги SJ» (только при покупке железнодорожного билета в Швеции). Основные железнодорожные магистрали страны обслуживаются

скоростным поездом Х2000, который развивает скорость до 200 км/ч. В комфортабельных вагонах поезда каждое посадочное место оборудовано индивидуальной аудиосистемой, позволяющей слушать радио и музыкальные каналы, также имеется беспроводной доступ в Интернет. Для пассажиров второго класса работает вагон-ресторан с горячими и холодными закусками, пассажиры бизнес-класса обслуживаются питанием на местах.

Заказ билетов: «Sweden Booking», тел.: + 46 498 20 33 80 (с понедельника по пятницу с 8.00 до 18.00),факс: + 46 498 20 33 90, сайты: [email protected], www.swedenbooking.comИнформация о железнодорожном сообщении, заказ билетов, расписания – на сайте Государственных железных дорог Швеции: www.sj.se, www.respuls.com

Внутренняя железная дорога (”Inlandsbanan”) – это ж/д путь длиной в 1300 км между Кристинехамненом в центральной Швеции и Йелливаре на севере страны. Железная дорога находится в частном владении и предлагает перевозки в течение летнего сезона. Информация на сайте: www.inlandsbanan.se/eng или по тел.: +46 771 535353

Карта Эресунда (Öresundskort) дает право на скидки для путешественников по обе стороны пролива, то есть в Швеции и в Дании. Скидки также распространяются на проживание и вход в музеи.Информация на сайте: www.skanetrafiken.seТел.: +46 451 388600

Европейская ж/д карта (European Rail passes) является билетом, который позволяет в течение определенного периода свободно передвигаться на поездах в Европе. Это объединение 30 ж/д перевозчиков, которые предлагают интересные скидки. Информация: www.eurail.com

Автобусное сообщение

Путешествовать на автобусе по Швеции легко и недорого. Между крупными и небольшими городами южной и центральной части Швеции, а также между Стокгольмом и городами на севере страны действует хорошо налаженная сеть экспресс-рейсов. Самый крупный автобусный перевозчик Швеции – компания «Swebus Express» – связывает междугородними рейсами около 300 населённых пунктов по всей территории страны. Два ребёнка до 3 лет в сопровождении взрослого путешествуют бесплатно. Лицам моложе 26 лет, студентам, имеющим действующие карты CSN, SFS или ISIC, а также пожилым людям предоставляется скидка в размере 20% от стоимости билета. Более подробную информацию можно получить на сайте компании «Swebus»: www.swebusexpress.se

Автомобильное сообщение

К услугам автомобилистов в Швеции предоставлена обширная сеть дорог и автомагистралей с качественным дорожным покрытием, позволяющая пересечь всю территорию страны с юга на север. За исключением моста Эресунд, пошлины за проезд по территории Швеции не взимаются. Пробки на дорогах случаются редко. Дороги, как правило, поддерживаются в превосходном состоянии, а система знаков дорожного движения проста для восприятия. В Швеции принято правостороннее движение. По закону каждый пассажир автомобиля обязан пользоваться ремнем безопасности даже на заднем сидении. Закон также обязывает водителей пользоваться

Копенгаген до: ч/мин Гётеборг до: ч/мин Стокгольм до: ч/мин

Гётеборг 3 ч 24 мин Гётеборг Гётеборг 3 ч 13 мин

Хельсинборг 1 ч 15 мин Хельсинборг 2 ч 02 мин Хельсинборг 5 ч 03 мин

Ёнчёпинг 3 ч 04 мин Ёнчёпинг 1 ч 52 мин Ёнчёпинг 3 ч 25 мин

Кальмар 3 ч 21 мин Кальмар 4 ч 07 мин Кальмар 4 ч 58 мин

Карлстад 6 ч 12 мин Карлстад 2 ч 48 мин Карлстад 2 ч 30 мин

Кируна 22 ч 28 мин Кируна 20 ч 06 мин Кируна 16 ч 21 мин

Линчёпинг 3 ч 20 мин Линчёпинг 3 ч 16 мин Линчёпинг 1 ч 43 мин

Лулео 17 ч 45 мин Лулео 17 ч 32 мин Лулео 13 ч 47 мин

Мальмё 0 ч 35 мин Мальмё 2 ч 40 мин Мальмё 4 ч 31 мин

Мура 9 ч 13 мин Мура 7 ч 11 мин Мура 3 ч 45 мин

Стокгольм 5 ч 04 мин Стокгольм 2 ч 55 мин Стокгольм

Упсала 5 ч 57 мин Упсала 4 ч 08 мин Упсала 0 ч 38 мин

Векшё 2 ч 11 мин Векшё 2 ч 58 мин Векшё 3 ч 32 мин

Эстерсунд 11 ч 35 мин Эстерсунд 9 ч 28 мин Эстерсунд 5 ч 41 мин

Время в пути между городами

Page 123: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

А − ЯИнформация для туристов 45

Фотоматериалы:(Лицевая сторона обложки) © Nicho Södling/NSU.(Стр. 2−3) © Nicho Södling/NSU, © Svenska Turistföreningen, © Nicho Södling/Johnér, © Johan Warden/imagebank.sweden.se, © Nicho Södling/NSU, © Grand Hotel, © The Silent way.(Стр. 4−5) © Nicho Södling/NSU, © Mathias Nordengren/Stureplansgruppen.se, © Peter Westrup, © Lena Öritsland/Folio, © Malcolm Hanes/Naturbild.(Стр. 8−9) © Henrik Trygg/Johnér Bildbyrå, © Nicho Södling/NSU, © Bruno Ehrs/Link, © Nicho Södling/NSU, © Gerry Johansson/Link, © Ola Ericson/Stockholmsfoto.(Стр. 10−11) © Mattias Nilsson/Nordicphotos, © Stockfood/Nordicphotos, © Göran Asser/Göteborg & Co, © Mikael Leijon/Greatshots, © Miriam Preis, © Peter Westrup/Folio, © Miriam Preis/imagebank.sweden.se.(Стр. 14−15) © Nicho Södling/NSU, © Istock, © Abu Garcia, © Cecilia Larsson/spegla.se, © Miriam Preis, © Brio, © Sara Danielsson/Orrefors, © David & Martin, © Fifth Avenue Shoe Repair, © Nicho Södling/NSU.(Стр. 16−17) © Mats Lindfors/Webbkusten, © Restaurang Spisa hos Helena, © Johnér, © Yanan Li/Stockholm Visitors Board, © Restaurang Lejontornet, © Daniel Kristiansen/Lino Club.(Стр. 18−19) © Vendel at Sturehof, © Grand Hotel, © Lux Restaurang Stockholm, © Jesper Fermgård, © skane.com/sydpol.com, © Oaxen Skärgårdskrog, © Oaxen Skärgårdskrog, © Erika Lidén/ www.imagebank.sweden.se, © Håkan Hjort/Johner, © Anna Kern/Johner.(Стр. 22−23) © Lars Thulin/Johner, © Fredrik Sweger/www.imagebank.sweden.se, © Pia Wallén, © IKEA, © Nicho Södling/NSU, © Ingalill Snitt/Albert Bonniers förlag, © Kenneth Bengtsson/Naturbild.

(Стр. 32−33) © Malmö Museum, © Jan Berg, © Bruno Ehrs/Scanpix, © Per-Erik Adamsson/Nordic Photos, © Tommy Hildorsson, © Staffan Johansson, © Håkan Sandbring/IBL Bildbyrå.(Стр. 34−35) © Katja Halvarsson /folio, © Johnér/Fancy, © Roine Magnusson/Kolmården, © Liseberg, © Pål Allan/www.imagebank.sweden.se, © Berno Hjälmrud /Link, © Astrid Lindgrens Värld, © Skansen, © Luca Pradella, © Lisa Björner/Folio.(Стр. 30−31) © Lena Granefelt/Johner, © Johan Willner/Etsabild, © Erik Thor/Folio, ©Martin Bogren/Link.(Стр. 26−27) © Peter Rosén/Norrlandia/www.imagebank.sweden.se, © Josefin Olevik/www.imagebank.sweden.se, © The Silent way, © Pontus Charleville/Folio, © Anna Karin Drugge/The Silent way.(Стр. 28−29) © Staffan Widstrand/imagebank.sweden.se, © Staffan Widstrand/imagebank.sweden.se, © Tomas Forsvall, © Tero Niemi/Naturbild, © Henrik Trygg/Naturbild, © Lauri Rotko/Folio, © Hipfel/Starck/Vildmark i Värmland, ©Staffan Widstrand/imagebank.sweden.se.(Стр. 36−37) © Bruno Ehrs/Linkimage, © Stefan Karlberg/Liseberg, © Astrid Lindgrens Värld, © Tomas Utsi/www.imagebank.sweden.se, © Gerry Johansson/Kivik Art Centre, © Roine Magnusson/Kolmården, © Glasriket, © Ulf Palm.(Стр. 38-39) © Thomas Utsi/Naturfoto, © Sydpol.com, © Anders Dahlin/Norrlandia, © Martin Litens/Dalhalla, © Yanan Li/Stockholm Visitors Board, © Richard Ryan/Stockholm Visitors Board, © Elisabeth Toll/Linkimage, © Carl Larssongården.(Стр. 43) © Astrid Lindgrens Värld.(Стр. 45) © Richard Ryan/Stockholm Visitors Board.(Стр. 47) © Staffan Widstrand/www.imagebank.sweden.se.

(Задняя сторона обложки) © Staffan Widstrand/www.imagebank.sweden.se.Другой фотоматериал предоставлен местными туристическими организациями, рекламодателями и т.д.

Издательство: VisitSweden, 5 Upper Montagu Street, London W1H 2AG.Команда проекта: Per Nordström, David Bustos.Подготовлена: Stendahls Advertising Agency, Göteborg.Текст, дизайн, оформление: Britton & Britton.Репродукция: Rolf Tryckeri, Skövde and Stendahls, Göteborg.Типография: Color Print A/S.

Данная брошюра помимо статей содержит платные рекламные материалы и не претендует на полное описание Швеции. При подготовке брошюры было сделано все возможное, чтобы все факты, приведенные в брошюре, были корректны. Тем не менее, Шведский совет по туризму и путешествиям не несет ответственности за возможные неточности, опечатки и изменения в предоставленной информации. Цены и другие факты указаны на октябрь 2008 года и могли измениться после этого. Просьба к читателям тщательно проверить подобные факты в своем туристическом агентстве перед поездкой в Швецию. © VisitSweden 2009.

ближним светом 24 часа в сутки. Управление автомобилем разрешается для лиц старше 18 лет, имеющих действующие водительские права. Ограничения скорости колеблются от 110 км/ч на автомагистрали до 70 км/ч на прочих дорогах и 30-50 км/ч – в черте городов и других населенных пунктов. В Швеции действуют строгие правила относительно предельно допустимого содержания алкоголя в крови водителя, так что употребление алкоголя при вождении должно быть полностью исключено.

Большинство автозаправочных станций работают по принципу самообслуживания и открыты ежедневно, некоторые – круглосуточно. На большинстве станций к обслуживанию принимаются основные кредитные карты. В случае возникновения потребности в экстренной технической помощи на дороге, обращайтесь в службу «Larmtjänst» по тел. +46 20 91 00 40. Звонок по этому телефону бесплатный, номер доступен только в пределах Швеции. Более подробная информация о правилах

дорожного движения на сайте Шведского дорожного управления: www.vv.se

Цены на бензин (SEK за литр)

Неэтилированный 95 – 11,99Неэтилированный 96 – 12,15Неэтилированный 98 – 12,29Дизельное топливо – 11,84

Page 124: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

46

расс

тоян

ие/к

м

Евле

Гётеборг

Хальмстад

Хельсинборг

Карлстад

Кируна

Лулео

Мальмё

Эребру

Эстерсунд

Стокгольм

Сундсваль

Умео

Евле

0

Гёте

борг

545

Халь

мст

ад63

714

5

Хель

синб

орг

717

229

87

Кар

лста

д32

524

940

548

5

Кир

уна

1092

1636

1729

1809

1417

Лул

ео76

113

0613

9914

7910

8734

4

Мал

ьмё

768

280

138

6653

618

6015

29

Эреб

ру26

228

237

745

310

813

5410

2351

4

Эсте

рсун

д40

087

096

110

4063

899

866

710

9158

7

Сто

кгол

ьм17

247

149

257

230

012

6393

362

219

157

2

Сун

дсва

ль21

475

985

293

254

087

754

798

247

718

838

6

Умео

490

1034

1128

1208

815

602

271

1258

752

396

661

275

0

Page 125: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011

КартаИнформация для туристов 47

Page 126: Shvetsia_Kulinarnoe_puteshestvie_-_2011