Top Banner
10

Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

Jan 18, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature Friday,October24,2014

Sponsor:UCBerkeleyCenterforKoreanStudiesLocation:UCBerkeleyAlumniHouse(TollRoom)

Program 2:00-2:10OpeningRemarksLaura Nelson,Chair,CenterforKoreanStudiesYoungmin Kwon,VisitingProfessor,EastAsianLanguagesandCultures2:10-3:00“OnModernandContemporaryKoreanFiction”Speaker:Christopher P. Hanscom,ProfessorofKoreanLiterature,UCLA3:00-4:45PanelonKoreanLiterature,Translation,andPublicationChair:Daniel O’Neill,AssistantProfessorofJapaneseLiterature,UCBerkeleyBruce Fulton, Young-BinMinChairinKoreanLiterature,UniversityofBritishColumbia

Title:“PublicationofKoreanLiteratureinTranslationinthePost-PLEASELOOKAFTERMOMEra”

Jiwon Shin, ProfessorofKoreanLiterature,ArizonaStateUniversityTitle:“FoodforMemory”

Ha-yun Jung,GraduateSchoolofTranslationandInterpretation,EwhaWomansUniv.Title:"AQuietVoiceStrivingtoBeHeard"

Marcella Marini,AcquisitionsEditor,SellerioEditoreTitle:“TheFamiliarintheUnfamiliar”

4:45CoffeeBreak5:00-6:00ADialoguewithKyung-sookShinShin Kyung-sook,WriterLaura Nelson,Chair,CenterforKoreanStudiesInterpretation:ProfessorJiwonShin,ArizonaStateUniversity6:00-7:30ReceptionandBookSigninginAlumniHouse

Page 2: Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

Abstracts and Bios Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea)

BioKyung-sookShinisoneofSouthKorea’smostwidelyreadandacclaimednovelists.ShegraduatedfromSeoulInstituteoftheArts,andwontheMunyeJoongangNewAuthorPrizeforherfirstnovella,Winter Fables, startinghercareerasawriterattheageof22.SincethenShinhaspublishedsevennovelsincludingDeep Sorrow,A Lone Room,The Train Departs at 7,Violet,Lee Jin,Please Look After MomandI’ll Be Right There,nineshortstorycollections,andthreeessaycollectionsaswell.

Herwritingischaracterizedbyaprofoundpointofviewfocusingonthehumanmind,aresonatingandcolorfulstyleutilizingsymbolismandmetaphor,andanexpressiveandheartfeltnarrativestyle.Settingsocialchangesandpoliticalsituationsasthebackdropsofherworks,Shinmainlylooksinwardsathumans’psychologicalwoundsanddifficultyinreconcilingthemselvestotheirpresentandfuture.Please Look After Momhasbeentranslatedintomorethanthirtylanguages.ItisShin’sfirstbooktoappearinEnglishandithasbeenmetwithcriticalacclaim;sinceitspublication,ithassoldover2millioncopiesworldwide.ShinbecamethefirstKoreanandfirstwomantoreceivetheManAsianLiteraryPrizefortheEnglishtranslationofPlease Look After Momin2011.I’ll Be Right Therehasbeenpublishedinanumberofcountries,includingtheUS,Spain,China,Poland,Italy,andNorway,andtheEnglisheditionwaspublishedinJune2014.IthasbeenreceivedravereviewsbymediaoutletsincludingtheLosAngelesTimes,theNew

Page 3: Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

YorkTimes,theGuardian,KirkusReviews,andPublishersWeeklyandputonmust-readlistsinmanycountries.Itwasincludedinthelistof“30BooksYouNeedToReadin2014”bytheHuffingtonPost.Itwasalsonamedas“thebestforeignliteratureinthe21stCentury”inChinaand“thebestbookofthewinter2012”inPoland.ShinhasbeenhonoredwiththeManAsianLiteraryPrize,theManhaePrize,theDong-inLiteraryAward,theYiSangLiteraryPrize,andFrance’sPrixdel’Inaperçuin2009fortheFrenchtranslationofherwork,A Lone Room(La Chambre Solitaire),aswellastheHo-AmPrizeintheArts,awardedforherbodyofworkforgeneralachievementinKoreancultureandthearts.ShewasavisitingscholaratColumbiaUniversityin2011andhasbeenservingasgoodwillambassadorforUNICEF.SinceherinternationalsuccesswithPlease Look After Mom,Shinhasbeenparticipatinginmanyinternationaleventsforwritersasaspeaker. Laura Nelson (Chair, Center for Korean Studies, UC Berkeley)

BioLauraC.NelsonisAssociateProfessorofGenderandWomen’sStudiesatUCBerkeley.ShereceivedherPhDinAnthropologyatStanford,andholdsaMaster’sinCityandRegionalPlanningfromUCBerkeleywithafocusonhousingandcommunityeconomicdevelopment.Hercurrentresearchprojectisastudyofbreastcancerasamedical,cultural,personal,environmental,politicalandtransnationalphenomenoninSouthKorea.SheisalsointheearlystagesofaprojectlookingatpoliciespertainingtothechildrenofimmigrantbridesinSouthKorea.Herfirstbook,Measured Excess: Status, Gender, and Consumer Nationalism in South Korea(ColumbiaUniversityPress,2000)utilizedethnographicandmediamaterialstoexaminewayshowinstitutionsshapedconsumercultureinpursuitofnationalgoalsduringtheperiod1960-1997.ThetextexaminestheresponseofSouthKoreans,particularlywomen,invarioussocialpositionsaspoliticalconditionsandconsumerorientedmessagesevolved.ShehasalsodoneworkinSouth

Page 4: Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

Koreathatinvestigatesthelivesandsocial-presentationstrategiesofolderwomenwithoutchildren.BeforejoiningtheGWSfacultyin2013,LaurataughtforelevenyearsintheAnthropologyDepartmentatCaliforniaStateUniversity,EastBay,wheresheservedaschairfrom2008-2013.Inadditiontoheracademicpositions,Laura’scareerincludesworkinappliedanthropologyintheUS:publicpolicyevaluation,microenterprisedevelopment,andbuildingemploymentlinkagestopoorly-connectedcommunities.Youngmin Kwon (Visiting Professor of Korean Literature, UC Berkeley)

BioYoungminKwoniscurrentlyVisitingProfessorofKoreanLiteratureintheDepartmentofEastAsianLanguagesandCulturesatUCBerkeley.HeisanEmeritusProfessorofSeoulNationalUniversityandChairProfessorofKoreanLiteratureatDankookUniversity.KwonhaspublishednumerousworksofmodernKoreanLiterature,includingHistory of Modern Korean Literature(inKorean,2002)andThe Encyclopedia of Modern Korean Literature (inKorean,2004).Heisco-editor,withBruceFulton,ofModern Korean Fiction(ColumbiaUniversityPress,2005),andhasbeentherecipientofnumerousawards,includingtheCultureandArtCriticsAwardofSeoul(1988),ModernKoreanLiteraryCriticsAward(1990),ManhaeAcademicPrize(2006)andAcademicResearchAwardofSeoulNationalUniversity(2009).

Page 5: Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

Christopher P. Hanscom (Professor of Korean Literature, UCLA) Title:“OnModernandContemporaryKoreanFiction”

TalkDescriptionThistalkwillsetthestageforadiscussionofShinKyung-sook'sfictioninthecontextofKoreanliteraryhistory.Prof.Hanscomwillintroducesomeofthemajorauthors,genres,andworksofmodernKoreanliterature,andwilltracetrendsinthedevelopmentoffictionwritingacrossthe20thand21stcenturies.BioChristopherP.HanscomisanassociateprofessorintheDepartmentofAsianLanguagesandCulturesatUCLA,andteachescoursesonKoreanliteratureandfilm.Heistheauthorof"MattersofFact:Language,Science,andtheStatusofTruthinLateColonialKorea"(Cross-Currents3.1[May2014]);The Real Modern: Literary Modernism and the Crisis of Representation in Colonial Korea(Harvard,2013),astudyoftheoriesoflanguageandmodernistfictionin1930scolonialKorea;andco-editorofImperatives of Culture: Selected Essays on Korean History, Literature, and Society from the Japanese Colonial Era(Hawai'i,2013),acollectionoftranslationsofmajorliterarycriticalandhistoricalessaysfromtheKoreancolonialperiod.Hiscurrentresearchinterestsincludetherelationshipbetweensocialandaestheticforms,comparativecolonialism,andconceptsofraceandcultureunderJapaneseempire.

Page 6: Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

Daniel O’Neill (Professor of Japanese Literature, UC Berkeley)

BioAssociateProfessorD.CuongO'NeillcompletedhisPh.D.fromYaleUniversityinJapaneseLiteraturein2002.HeteachescoursesinMeijiprintcultureandliterature,Taishôaesthetics,andpostwarintellectualhistoryandpopularculture.Hisresearchinterestsincludethenovelincomparativeperspective,globalmodernisms,andcriticaltheory(particularlyinrelationtoaffectandaesthetics).RecentandforthcomingpublicationsincludeastudyofMoriÔgaiandthebildungsroman(JapanForum,2006),ananalysisofNatsumeSôseki’stheoryoftragicpleasure(Discourse,2008),andabookchapteronthememoriesofmovingbodiesinTsaiMing-liang’sGoodbyeDragonInn(I.B.Tauris,2009).HeiscurrentlycompletingabooktitledGhostlyRemains:AffectandtheAfterlifeofReadinginModernJapan.Bruce Fulton, Young-Bin Min Chair in Korean Literature, University of British Columbia Title:“PublicationofKoreanLiteratureinTranslationinthePost-PLEASELOOKAFTERMOMEra”

Page 7: Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

TalkDescriptionInspiteofthesuccessofPLEASELOOKAFTERMOM,KoreanliteratureremainsadifficultsellinEnglishtranslation,especiallyamongcommercialpublishers,whoseemeverymoreconcernedwithsalesvolumesandauthorswithnamevalue.IntherushtoreplicatethesuccessofMs.Shin'sprize-winningnovel,theKoreanfoundations,theliteraryagents,andthetranslatorsbeholdentothemareneglectingacrucialgenre--shortfiction.AlsosufferingneglectfromthepowerstructureofKorean-to-EnglishliterarytranslationarethesmallpressesandacademicpublisherswhocollectivelydeservethemostcreditforthelimitedexposurethatKoreanliteratureenjoysintheAnglophoneworldtodate.BioBruceFultonistheinauguralholderoftheYoung-BinMinChairinKoreanLiteratureandLiteraryTranslation,DepartmentofAsianStudies,UniversityofBritishColumbia.Heistheco-translator,withJu-ChanFulton,ofnumerousworksofmodernKoreanfiction;co-editor,withKwonYoungmin,ofModern Korean Fiction(ColumbiaUniversityPress,2005),editoroftheKoreasectionoftheColumbia Companion to Modern East Asian Literature(2003);andgeneraleditoroftheModernKoreanFictionseriespublishedbytheUniversityofHawai’iPress.Heistheco-recipientofseveraltranslationawardsandgrants,includingthefirstNationalEndowmentfortheArtsTranslationFellowshipforaKoreanliterarywork,andthefirstresidencyawardedbytheBanffInternationalLiteraryTranslationCentreforthetranslationofaworkfromanyAsianLanguage.Hismostrecenttranslations,withJu-ChanFulton,areRiver of Fire and Other Stories byOChŏnghŭi(ColumbiaUniversityPress,2012),ChoChŏngnae'sHow in Heaven's Name: A Novel of World War Two(MerwinAsia,2012),andbilingualeditionsofChŏngI-hyŏn’s“IntheTrunk”andYiHye-gyŏng’s“AndThentheFestival”(ASIAPublishers,2013,2014).Jiwon Shin, Professor Korean Literature, Arizona State University

Page 8: Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

Title:“FoodforMemory”TalkDescriptionChongup,theprovincialtownoftenfeaturedinShinKyung-sook’sworks,thoughmodeledforShin’sbirthplacewhereshelivedforseveralyearsinherchildhood,isaliteraryconstruct.Asiteofeternallossandmemorywhereherwritinglongstoreturn,ChongupservestotellwomanhoodasitregistersKorea’ssocialtransitionfromruraltourbanandtheattendantinjuriesanddesires.ThispresentationwillfocusonhowthissiteofmemoryisenlivenedbythesumptuousandevocativedescriptionsoffoodandfoodpreparationinShin’swriting.BioJiwonShinisanassistantprofessorintheSchoolofInternationalLettersandCulturesatArizonaStateUniversity.SheteachescoursesonKoreanliterature,popularculture,andliteraryandculturaltheory.HerresearchcoversvarioustopicsonmediaandmemoryinpremodernandmodernKoreanliteratureandculturalhistory.Sheiscompletingabookmanuscript,Cultural Memory and Urban Elite Culture in Late Chosŏn Korea(undercontractwithHarvardAsianCenter).ShealsotranslatesmodernandcontemporaryKoreanpoetryandthewritingsinliteraryChinesefrompremodernKorea. Marcella Marini (Acquisitions Editor, Sellerio Editore)

Title:“TheFamiliarintheUnfamiliar”

Page 9: Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

TalkdescriptionSellerioEditore:thepresentationofanindependenthealthypublishinghousefoundedin1969with2500titlesincatalogueandagreatnumberofIntenationalbestsellerauthors,distinguishedbyauniquesenseofcuriosity,andrenownforitsseriousscoutingjobindiscovering&rediscoveringliteraryauthorsfromaroundtheworld. AnoverviewontheforeignliteraturebusinessinItalyandadeeperlookonwhatistheEuropean/ItalianperceptionoftheabilityofaverysensitivewritersuchasShinKyung-sooktoturnherdistinctsoulandtraditionalbackgroundintouniversalthemesandthereasonsbehindthefascinationofEuropean/ItalianreaderswithKoreanandEastAsianliterature. BioMarcellaMariniisanacquisitionseditoratSellerioEditoreforforeignfictionsince2011afterelevenyearsasforeignfictioneditorandrightsmanageratNeriPozzaEditoreinMilano.ShepreviouslyworkedforfouryearsattheliteraryagencyGrandi&AssociatiinMilanoandasaScoutinLondonUKatVan Lear Associates, literary scouting agency after aninternshipatMariaCampbellinNY MariaB.Campbell,literaryscoutingagencyNewYork. Ha-yun Jung (Professor, Graduate School of Translation and Interpretation, Ewha Womans University)

Title:"AQuietVoiceStrivingtoBeHeard"TalkDescriptionTheauthorialvoiceofnovelistShinKyung-sookisoneofinteriorityandaloneness,onethatisdeeplyprivateandfragile,yetatthesametime,utterlydistinctandstubbornlyfirm.Transferringthisvoiceintoanotherlanguageisataskthatdemandsanattentiveandattunedear,aswellasaboldlyricalapproach,whichposesimmensechallengesespecially

Page 10: Seminar: Kyung-sook Shin and Korean Literature · 2014. 10. 24. · Shin Kyung-sook (Novelist, South Korea) Bio Kyung-sook Shin is one of South Korea’s most widely read and acclaimed

whentranslatingbetweentwolanguagesthatareasdistantanddifferentfromeachotherasKoreanandEnglish.BioHa-yunJungisawriterandtranslatorwhoseworkhasappearedinThe Threepenny Review,The New York Times,Best New American Voices 2001 andotherpublications.SheistherecipientofaPENTranslationFundGrantandwritingfellowshipsfromtheUniversityofWisconsin-MadisonandHarvardUniversity’sRadcliffeInstituteforAdvancedStudy.HertranslationsincludenovelsandstoriesbyKoreanwritersOhJung-hee,KimHoon,ShinKyung-sookandothers.SheisonthefacultyofEwhaWomansUniversity’sGraduateSchoolofTranslationandInterpretationinSeoul,Korea.