Top Banner
Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10 CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN PÚBLICA PARA CELEBRAR CONTRATO DE OBRA PÚBLICA MIXTO PARA LA EJECUCIÓN DE: "Proyecto integral para la restauración de un sistema de protecciones para los Calentadores BA- 401, BA-402 y BA-501, integración de VAAR´S, incluye puesta en operación, de las Plantas Hidrodesulfuradora y Reformadora de Gasolina No. 2 “HDS-RR-2” de la Refinería Ing. Antonio M. Amor, en Salamanca, Gto.” LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL NÚM. 18576173-037-10 - 1 -
529

Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Oct 06, 2018

Download

Documents

ngokien
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN PÚBLICA PARA CELEBRAR CONTRATO DE OBRA PÚBLICA MIXTO

PARA LA EJECUCIÓN DE:

"Proyecto integral para la restauración de un sistema de protecciones para los Calentadores BA-401, BA-402 y BA-501, integración de VAAR´S, incluye puesta en operación, de las Plantas Hidrodesulfuradora y Reformadora de Gasolina No. 2 “HDS-RR-2” de la Refinería Ing. Antonio M. Amor, en Salamanca, Gto.”

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL

NÚM. 18576173-037-10

NOMENCLATURA EMPLEADA EN LA CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN.Para los efectos de la presente Convocatoria a la Licitación Pública, se entenderá por:LOPSRM. Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las MismasRLOPSRM. Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las MismasSFP. Secretaría de la Función PúblicaDOF. Diario Oficial de la FederaciónDA. Documento AdministrativoDT. Documento TécnicoDE. Documento EconómicoDI. Documento InformativoSTPRM. Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana

- 1 -

Page 2: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN PÚBLICA

SECCIONES Y ANEXOS

SECCIÓN I: INSTRUCCIONES PARA LA LICITACIÓN.

SECCIÓN II: INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO.

Anexo A: Planos y su relación. Anexo B: Relación de Normas y especificaciones.Anexo B-1: Relación de Especificaciones Particulares y AlcancesAnexo B-2: Anexo SSPA - REQUISITOS PROCEDIMIENTO SRM-4819 REV-1.Anexo B-3: Requerimientos AmbientalesAnexo B-4: Especificaciones generales para el suministro de energíaAnexo B-5 Lineamientos para el uso de teléfonos celulares y radios de comunicación en las

instalaciones de la Ref. Ing. Antonio M. Amor.Anexo B-6: Reglamento de Seguridad para contratistas (USIPA 4145)Anexo C: Catálogo de Conceptos.Anexo E: Equipo provisional que proporcionará PEMEX REFINACIÓNAnexo E-1: Equipo mínimo que utilizará el licitante ganador.Anexo F: Materiales que proporcionará Pemex Refinación.Anexo F-1: Servicios y/o Equipos permanentes que proporcionará PEMEX REFINACIÓN.Anexo “U”: UMI’SAnexo “BE”: Guía para el uso de la Bitácora ElectrónicaAnexo “LC”: Libro de Calidad

SECCIÓN III: REQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN.Parte I: Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición.Parte II: Contenido de la Proposición (Parte Técnica y Económica)

SECCIÓN IV: CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y ADJUDICACIÓN.Criterios de Evaluación TécnicaCriterios de Evaluación EconómicaCriterios de Adjudicación

SECCIÓN V: MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS.Modelo de ContratoFormatos para firma del contrato

- 2 -

Page 3: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

SECCIÓN IINSTRUCCIONES PARA LA LICITACIÓN

CONTENIDOINTRODUCCIÓN

1 PROGRAMA DE EVENTOS DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN.

2 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Y FECHA ESTIMADA DE INICIO.

3 CONSIDERACIONES PARA LA ELABORACIÓN DE LA PROPOSICIÓN.

4 FORMAS DE PARTICIPACIÓN.

5 MONEDA E IDIOMA DE LAS PROPOSICIONES.

6 VISITAS AL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS.

7 ACLARACIONES A LAS BASES DE LICITACIÓN.

8 MODIFICACIONES A LA CONVOCATORIA Y BASES DE LICITACIÓN.

9 PROPOSICIONES CONJUNTAS Y CONSTITUCIÓN DE NUEVAS SOCIEDADES.

10 DOCUMENTOS QUE INTEGRAN LA PROPOSICIÓN.

11 COSTO DE PREPARACIÓN Y ENTREGA DE LA PROPOSICIÓN.

12 REVISIONES PRELIMINARES.

13 PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES.

14 ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES.

15 CAUSAS DE DESECHAMIENTO DE LAS PROPOSICIONES.

16 EVALUACIÓN, ADJUDICACIÓN Y FALLO.

17 CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN O NULIDAD Y LICITACIÓN DESIERTA.

18 FIRMA DEL CONTRATO.

19 ANTICIPO.

20 FORMA DE PAGO.

21 AJUSTE DE COSTOS

22 GARANTÍAS Y SEGUROS.

23 SUBCONTRATACIÓN.

24 COMPROMISO DE MÉXICO ANTE LA ORGANIZACIÓN PARA LA COOPERACIÓN Y EL DESARROLLO ECONÓMICO.

25 CONTRATACIÓN DE EXTRANJEROS.

26 PROGRAMA DE CADENAS PRODUCTIVAS.

27 INCONFORMIDADES.

28 FUENTES DE FINANCIAMIENTO

29 PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPUBLICA MEXICANA (S.T.P.R.M.)

30 BITÁCORA ELECTRÓNICA

31 INFORMACIÓN DE CARÁCTER CONFIDENCIAL

32 TESTIGO SOCIAL

ANEXO 1: FORMATO DE PREGUNTAS PARA JUNTA DE ACLARACIONES

- 3 -

Page 4: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

INTRODUCCIÓN

En cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 134 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y de conformidad con el Artículo 28 y 31 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, su reglamento y demás disposiciones legales y administrativas vigentes en la materia, PEMEX REFINACIÓN en adelante “LA CONVOCANTE” a través del Departamento de Contratos, emite la presente Convocatoria a la Licitación Pública Nacional Núm. 18576173-037-10 (la “licitación”), misma que se regirá por los ordenamientos antes señalados, para la adjudicación de un contrato mixto de obra pública, referente a: "Restauración del sistema de protecciones y control de velocidad de los Compresores GB-401 y GB-501 de las Plantas Hidrodesulfuradora y Reformadora de Gasolinas (HDS-2/RR-2) de la Refinería Ing. Antonio M. Amor, en Salamanca, Gto.”

Se entenderá por contrato mixto, aquel que contenga una parte de los trabajos sobre la base de precios unitarios y otra, a precio alzado. En términos del artículo 59 de la LOPSRM el contrato que emane de esta licitación, en la parte a precio alzado, no podrá ser modificado en monto o en plazo, ni estará sujeto a ajuste de costos.

Los trabajos se desarrollarán en: el interior de la REFINERÍA ING. ANTONIO M. AMOR.

Domicilio de “LA CONVOCANTE”: calle Tierra Blanca No. 400, Col. Bellavista, Salamanca, Gto. , C.P. 36730, TEL. 01-464-64-72737, FAX 01-464-64-89484.

“LA CONVOCANTE” y el licitante ganador celebrarán un contrato mixto de obra pública, de acuerdo al modelo contenido en esta Convocatoria a la Licitación (el “contrato”).

Origen de los fondos.- La Subdirección de Programación y Presupuestación, dependiente de la Dirección Corporativa de Finanzas de PETRÓLEOS MEXICANOS, mediante oficio No. DCF-SPP-121-2010 de fecha 07 de Abril de 2010, autorizó a “LA CONVOCANTE” a comprometer recursos para llevar a cabo esta Licitación.

Áreas responsables de “LA CONVOCANTE”.- Para la presente licitación el área responsable de la ejecución de los trabajos, de las bases técnicas y de la evaluación de las proposiciones que se reciban será el Responsable del Departamento de Residentes y Supervisores de Obra dependiente de la Superintendencia de Rehabilitaciones y Modificaciones y el área responsable de la contratación será el Departamento de Contratos dependiente de la misma Superintendencia.

De conformidad con lo dispuesto en la fracción XIV del artículo 31 de la LOPSRM en esta licitación no podrán participar las personas que se encuentren en los supuestos del artículo 51 y 78 penúltimo párrafo de la LOPSRM. Asimismo, de acuerdo a lo estipulado en la fracción IV del artículo 51 de la LOPSRM por conducto de los licitantes no podrán participar, personas físicas o morales inhabilitadas por resolución de la SFP, en los términos de la LOPSRM o de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.

Experiencia y Capacidad Técnica.- La experiencia y capacidad técnica que se requiere para participar en la licitación será: que deberán acreditar los interesados documentación que compruebe su capacidad y experiencia en trabajos similares, así como la relación de contratos en vigor que tengan celebrados con la administración pública así como con particulares, el importe por ejercer desglosado por año. (anexar copia de carátulas de los contratos ó actas de recepción).

Capital Contable.- El capital contable mínimo requerido para participar en la licitación será de: $4’950,000.00 (Cuatro Millones Novecientos Cincuenta Mil Pesos 00/100 M.N.).

Contenido Nacional.- El porcentaje de contenido nacional del valor de la obra que deberán cumplir los licitantes en materiales, maquinaria y equipo de instalación permanente, que serán utilizados en la ejecución de los trabajos de esta licitación será de por lo menos 10 %. En ningún caso el licitante ganador podrá disminuir el porcentaje de contenido nacional indicado en su proposición.

- 4 -

Page 5: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

El porcentaje que considere, en términos del “Acuerdo por el que se establecen las Reglas para la aplicación del requisito de contenido nacional en los procedimientos de contratación de obras públicas que celebren las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal” publicado en el DOF el 15 de julio de 2003 y del “Acuerdo por el que se dan a conocer los caso de excepción sobre el contenido nacional a requerir en los procedimientos de contratación de obras públicas para proyectos llave en mano o integrados mayores, convocados bajo la cobertura de los capítulos de compras del sector público contenidos en los tratados de libre comercio” publicado en el DOF el 05 de septiembre de 2003 o los que al respecto se publiquen con posterioridad.

1 PROGRAMA DE EVENTOS DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN.

EVENTO FECHA Y HORA LUGARPublicación de la Convocatoria 10 de Junio de 2010 DOF y www.CompraNet.gob.mxVisita al Sitio

06 de Julio de 2010a las 08:00 horas.

SALA DE JUNTAS DEL DEPTO DE CONTRATOS EDIFICIO ANEXO, EN EL INTERIOR DE LA REFINERÍA ING. ANTONIO M. AMOR, SALAMANCA GTO

Junta de aclaraciones07 de Julio de 2010a las 08:00 horas.

SALA DE JUNTAS DEL DEPTO DE CONTRATOS EDIFICIO ANEXO, EN EL INTERIOR DE LA REFINERÍA ING. ANTONIO M. AMOR, SALAMANCA GTO

Revisión preliminar PORTAL DE INTERNET DE PEMEX REFINACIÓN, SECCIÓN PROVEEDORES REFERENTE A LA TRANSPARENCIA DE LA LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS.

Presentación y Apertura de las Proposiciones 15 de Julio de 2010

a las 09:00 horas.

SALA DE JUNTAS DEL DEPTO DE CONTRATOS EDIFICIO ANEXO, EN EL INTERIOR DE LA REFINERÍA ING. ANTONIO M. AMOR, SALAMANCA GTO

Fallo27 de Julio de 2010a las 14:00 horas.

SALA DE JUNTAS DEL DEPTO DE CONTRATOS EDIFICIO ANEXO, EN EL INTERIOR DE LA REFINERÍA ING. ANTONIO M. AMOR, SALAMANCA GTO

Firma del Contrato

11 de Agosto de 2010

SALA DE JUNTAS DEL DEPTO DE CONTRATOS EDIFICIO ANEXO, EN EL INTERIOR DE LA REFINERÍA ING. ANTONIO M. AMOR, SALAMANCA GTO

2 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Y FECHA ESTIMADA DE INICIO

La fecha estimada de inicio para las obras será el 13 de Agosto de 2010 siendo el plazo total de ejecución de las obras de 60 (Sesenta) días naturales.

3 CONSIDERACIONES PARA LA ELABORACIÓN DE LA PROPOSICIÓN.Ninguna de las condiciones contenidas en esta Convocatoria a la Licitación, así como las proposiciones presentadas por los licitantes podrán ser negociadas. Los licitantes no podrán condicionar en forma alguna las proposiciones.

Cada interesado que haya adquirido la convocatoria a la licitación y que desee participar en el procedimiento de licitación, será responsable de examinar todos los documentos contenidos en la convocatoria a la licitación. Los licitantes deberán tener en cuenta todas las circunstancias previsibles en forma general, que puedan influir en el

- 5 -

Page 6: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

costo y en el plazo de ejecución de esta obra de acuerdo a las condiciones particulares del lugar donde se ejecutarán las obras, ya que no se admitirá reconsideración de los precios propuestos ni prórrogas, por motivos de lluvias, mal tiempo, etc., que pudiera ocasionar aumento de costo y/o retraso en la ejecución de las obras. Una prórroga podría reconocerse, cuando se constituya un caso fortuito o fuerza mayor, en términos del contrato. Deberá hacer además sus propias consideraciones de todo cuanto requiera para efectuar las obras.

El hecho de que el licitante no tome en cuenta todas las circunstancias previsibles a que se hace referencia en el párrafo que antecede, no lo relevará de asumir como contratista la responsabilidad de ejecutar y concluir las obras a entera satisfacción de “LA CONVOCANTE”, de acuerdo con los alcances, especificaciones y normas generales de construcción que se les proporcionaron y los precios contenidos en su proposición en caso de ser ganador de la licitación.

El contratista será el único responsable de la ejecución de las obras y deberá sujetarse a todos los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de construcción, seguridad, uso de la vía pública, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal, así como las instrucciones que al efecto le señale “LA CONVOCANTE” en esta Convocatoria a la Licitación. Las responsabilidades y daños y perjuicios que resultaren serán a cargo del contratista.

El licitante considerara el indicador económico específico como el valor del TIIE, para la propuesta económica.

El licitante considerara el salario del Estado de Guanajuato para el cálculo de los salarios reales y deberá anexar el factor de riesgo de trabajo reciente, emitido para su representada por el Instituto Mexicano del Seguro Social.

El Licitante en el anexo “C” de la propuesta económica, deberá colocar cada precio unitario con letra, así como el importe total de su propuesta.

4 FORMAS DE PARTICIPACIÓN.

Con fundamento en lo que establece el artículo 28 de la LOPSRM, a elección del licitante, podrá presentar su proposición por escrito en el acto de presentación y apertura de proposiciones o a través de medios remotos de comunicación electrónica, conforme al “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”, publicado en el DOF el 9 de agosto del año 2000.

Para el caso de participación por medios remotos de comunicación electrónica la publicación de la convocatoria a la licitación se realizará en el sistema de contrataciones gubernamentales: CompraNet en la dirección: http://CompraNet.gob.mx, es importante aclarar que es requisito indispensable adquirir esta convocatoria a la licitación por medio de este sistema para todo aquel licitante interesado en participar a través de medios remotos de comunicación electrónica.

Los interesados que a su elección opten por participar en esta licitación, a través de medios remotos de comunicación electrónica, deberán acudir a las oficinas de la SFP con el propósito de que obtengan, la certificación del medio de identificación electrónica para lo cual exhibirán, entre otra documentación en su caso, lo que se indica en la disposición cuarta del Acuerdo mencionado en el primer párrafo de este numeral y que es la siguiente:

4.1 Personas físicas: acta de nacimiento, identificación oficial con fotografía y cédula de registro federal de contribuyentes; en caso de que el trámite lo realice a través de algún apoderado, adicionalmente, el documento con el que se acredite el otorgamiento de dicha representación, así como la identificación oficial con fotografía y cédula del registro federal de contribuyentes del apoderado.

4.2 Personas morales: testimonios de las escrituras públicas con las que se acredite su existencia legal, incluidas sus reformas, así como las facultades de su apoderado; identificación oficial con fotografía de

- 6 -

Page 7: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

dicho representante, y cédula del registro federal de contribuyentes del apoderado y de la persona moral.

Cualquier persona podrá asistir a los diferentes actos de la licitación en calidad de observador, sin necesidad de adquirir la convocatoria a la licitación, registrando previamente su participación y absteniéndose de intervenir en cualquier forma en los mismos.

5 MONEDA E IDIOMA DE LAS PROPOSICIONES.

La moneda en que se podrán presentar las proposiciones será en PESOS MEXICANOS.

Las propuestas y todas las comunicaciones deberán presentarse en idioma español, excepto que se trate de catálogos, folletos e información técnica, mismos que podrán ser presentados en idioma inglés o español.

6 VISITA(S) AL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS.

Los licitantes que hayan adquirido la convocatoria a la licitación, podrán visitar el sitio de realización de los trabajos durante la visita guiada por el servidor público designado por “LA CONVOCANTE” de manera que, por sí mismos y bajo su responsabilidad, los licitantes puedan obtener toda la información que pudiera ser necesaria para la preparación de sus proposiciones. A fin de estar en posibilidad de asistir a la visita, de acuerdo al programa de eventos del procedimiento de licitación, los licitantes preferentemente entregarán un escrito en el que indiquen el (los) nombre (s) de la(s) persona(s) que en su representación, acudirán a la visita al sitio, considerando un máximo de 2 (dos) personas por licitante. Los licitantes que asistan a la visita al sitio no podrán hacer uso de cámaras fotográficas o de videograbación, teléfonos celulares, equipos portátiles de comunicación o radiolocalizadores.

Los licitantes interesados en asistir a la visita al sitio de realización de los trabajos, deberán reunirse con el Servidor Público que llevara el evento, representante de “LA CONVOCANTE”, en el lugar indicado en el programa de eventos del procedimiento de licitación. Así mismo, las personas que visiten el sitio deberán sujetarse a las reglas de seguridad de “LA CONVOCANTE” en vigor y deberán utilizar invariablemente overol color naranja de algodón, casco protector color naranja, zapatos tipo industrial, gafas de seguridad y protectores auditivos.

La visita al sitio será optativa para los licitantes, pero en su propuesta deberán incluir un escrito en el que manifiesten que conocen el sitio de realización de las obras y sus condiciones ambientales, por lo que no podrán invocar su desconocimiento o solicitar modificaciones al contrato por este motivo.

Los representantes de “LA CONVOCANTE” prepararán un acta de la visita al sitio en la que no se asentará ninguna de las preguntas realizadas por los asistentes ya que éstas deberán de ser formuladas en la junta de aclaraciones. Copia de esta acta se pondrá a disposición de los licitantes, tanto en las oficinas de “LA CONVOCANTE” como en el sistema CompraNet, siendo responsabilidad de éstos conocer su contenido, ya que tal documentación formará parte integral de la convocatoria a la licitación.

A quienes adquieran la convocatoria a la licitación con posterioridad a la realización de la visita, podrá permitírseles el acceso al sitio, siempre que lo soliciten a “LA CONVOCANTE” con anticipación de por lo menos 24 horas a la conclusión del periodo de solicitud del formato de registro de participación, aunque no será obligatorio para “LA CONVOCANTE” designar a un servidor público que guíe la visita.

7 ACLARACIONES A LA CONVOCATORIA DE LA LICITACIÓN.

Las personas que pretendan solicitar aclaraciones a los aspectos contenidos en la convocatoria, deberán presentar un escrito, en el que expresen su interés en participar en la licitación, por si o en representación de un tercero, manifestando en todos los casos los datos generales del interesado y, en su caso, del representante, deberán presentarlas por escrito y además de preferencia, para facilitar el proceso de revisión y respuesta de dichas preguntas, en archivos electrónicos utilizando el programa de procesador de textos MS Word para Windows, versión 2007 o anterior.Las solicitudes de aclaración, podrán entregarse personalmente en la junta de aclaraciones, o enviarse a través de CompraNet, según corresponda, a más tardar veinticuatro horas antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la citada junta.

- 7 -

Page 8: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

No serán aceptadas preguntas telegráficas o enviadas por fax, servicio postal, mensajería o correo electrónico.

La junta de aclaraciones será celebrada en el lugar, fecha y hora indicados en el programa de eventos del procedimiento de licitación. La asistencia de los licitantes a la junta de aclaraciones será optativa. Personal de “LA CONVOCANTE” preparará el acta de la junta de aclaraciones, la que deberá ser firmada por los representantes de “LA CONVOCANTE” y por cada uno de los licitantes que estén presentes durante la celebración de la misma. “LA CONVOCANTE”, en sus oficinas y a través del sistema CompraNet, pondrá a disposición de los licitantes copia del acta de la junta de aclaraciones, siendo responsabilidad de los licitantes conocer su contenido, ya que tal documentación formará parte integral de la convocatoria a la licitación.

El licitante deberá de adquirir el Formato de Registro de Participación a la convocatoria a la licitación a través del sistema CompraNet, para que sus preguntas sean tomadas en cuenta, deberán acudir personalmente a entregar copia del mismo o enviarlo digitalizado.

Para el caso de los licitantes que a su elección opten por su participación a través de medios remotos de comunicación electrónica, sus preguntas podrán ser presentadas utilizando el programa informático que la SFP les proporcione y hasta la hora prevista para llevar a cabo la junta de aclaraciones.

Asimismo se darán por notificados del acta que se levante en la junta de aclaraciones, cuando ésta se encuentre a su disposición en la página de CompraNet independientemente de que pueda acudir al domicilio de “LA CONVOCANTE”.

8 MODIFICACIONES A LA CONVOCATORIA Y CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN.

“LA CONVOCANTE” podrá modificar la convocatoria y/o la convocatoria a la licitación, por cualquier razón, sea a iniciativa propia o en respuesta a alguna aclaración efectuada por cualquiera de los licitantes, hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de presentación y apertura de proposiciones y de conformidad con el Artículo 34 de la LOPSRM y lo aplicable del Art. 18 de su Reglamento.

9 PROPOSICIONES CONJUNTAS Y CONSTITUCIÓN DE NUEVAS SOCIEDADES.

De conformidad con lo estipulado en el artículo 36 segundo párrafo de la LOPSRM, y en los artículos 24 tercer párrafo, 28 y 50 del RLOPSRM, para participar en esta licitación, dos o más personas podrán agruparse para presentar una sola proposición sin necesidad de constituir una sociedad, o nueva sociedad en caso de personas morales, siempre que para tales efectos, en la propuesta se establezcan con precisión y a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, las partes de los trabajos que cada persona se obligará a ejecutar y se cumpla con los requisitos siguientes:

9.1 Bastará la adquisición de un sólo ejemplar de la convocatoria a la licitación.

9.2 Deberán celebrar entre sí un convenio privado (Documento DT-9), el que contendrá lo siguiente:

9.2.1 Nombre y domicilio de los integrantes, identificando, en su caso, los datos de los testimonios públicos con los que se acredita la existencia legal de las personas morales de la agrupación;

9.2.2 Nombre de los representantes de cada una de las personas identificando, en su caso, los datos de los testimonios públicos con los que se acredita su representación;

9.2.3 Definición de las partes del objeto del contrato que cada persona se obligaría a cumplir, especificando la forma en que serán presentadas a cobro las estimaciones;

9.2.4 Determinación de un domicilio común para oír y recibir notificaciones; preferentemente anotar teléfono(s), Fax(es) y correo(s) electrónico(s).

- 8 -

Page 9: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

9.2.5 Designación de un representante común, otorgándole poder amplio y suficiente, para todo lo relacionado con la proposición, y

9.2.6 Estipulación expresa que cada uno de los firmantes quedará obligado en forma conjunta y solidaria para comprometerse por cualquier responsabilidad derivada del contrato que se firme.

El convenio privado deberá ser firmado por todos y cada uno de los representantes legales de las personas integrantes del grupo que presenta la proposición conjunta.

9.3 En el acto de presentación y apertura de proposiciones el representante común deberá señalar que la proposición se presenta en forma conjunta, debiendo presentar los documentos señalados en el numeral 9.5, de cada uno de los integrantes del grupo, así como el convenio respectivo.

La copia del convenio citado anteriormente a que hace referencia el artículo 28 del RLOPSRM, deberá entregarse dentro del sobre que contenga la parte técnica.

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 36 segundo párrafo de la LOPSRM, la proposición deberá ser firmada por el representante común que para ese acto haya sido designado en el convenio privado por las personas integrantes del grupo que presenta la proposición conjunta, la que deberá ser firmada de acuerdo a lo indicado en el numeral 13 de la presente Convocatoria a la Licitación.

1.4 Para cumplir con el capital contable mínimo requerido, se podrán sumar los correspondientes a cada una de las personas integrantes del grupo que presenta la proposición conjunta.

9.5 Conforme a lo dispuesto en el artículo 24 del RLOPSRM, las personas que decidan agruparse para presentar una proposición conjunta, deberán presentar en forma individual lo solicitado en los Documentos DA-1 a Documento DA-10 de la Parte I de la Sección III de esta Convocatoria a la Licitación.

9.6 Conforme a lo dispuesto en el artículo 50 del RLOPSRM, cuando la propuesta ganadora de la licitación haya sido presentada en forma conjunta por varias personas, el contrato deberá ser firmado por el representante de cada una de ellas, en forma conjunta y solidaria, identificando con precisión la parte de la obra que ejecutará cada uno, o la participación que tiene en el grupo, el convenio presentado en el acto de presentación y apertura de proposiciones formará parte integrante del contrato como uno más de sus anexos.

9.7 En ningún caso, podrá eliminarse o sustituirse alguno o algunos de los integrantes del grupo, ni se podrán variar los alcances de la propuesta original conjunta, ni se podrán modificar los términos y condiciones establecidos en el convenio. De ocurrir cualquiera de estas circunstancias, así como el incumplimiento de cualquiera de los integrantes en sus obligaciones fiscales, no se formalizará el contrato por causas imputables al licitante.

En caso de que una persona presente proposición por sí misma o como parte integrante de un grupo, no podrá presentar proposición como parte integrante de otro grupo. La presentación de proposiciones en contravención a lo anterior será causa de desechamiento de las proposiciones en que intervenga la misma persona.

Lo previsto en el párrafo anterior será aplicable también respecto de los licitantes que se encuentren vinculados entre sí por algún socio o asociado común, excepto en el caso de que su participación en las propuestas sea con carácter de subcontratista o proveedor.

La insolvencia o incapacidad para contratar de alguno de los integrantes del grupo en una propuesta conjunta, afectará la solvencia de la totalidad de la proposición conjunta en términos de las disposiciones legales aplicables.

Si el licitante ganador fuera un grupo, los miembros que lo formen podrán o no constituir una nueva sociedad a fin de que sea ésta la que celebre el contrato, pero en caso de que los miembros integrantes de un grupo deseen constituir una nueva sociedad, deberán manifestarlo así en su proposición, incluyendo la estructura de capital y

- 9 -

Page 10: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

participación de los socios o accionistas en la sociedad de que se trate. La nueva sociedad deberá constituirse de conformidad con lo siguiente: (i) cada uno de los miembros del grupo deberá responder conjunta y solidariamente por las obligaciones asumidas por la sociedad en relación con el contrato, y (ii) los miembros del grupo serán los únicos integrantes de la nueva sociedad durante todo el tiempo de vigencia del contrato y sus modificaciones, en su caso.

En el caso de que el licitante ganador fuese un grupo y desee constituir una nueva sociedad, ésta deberá ser constituida previamente a la firma del contrato, debiendo presentar a “LA CONVOCANTE”, dentro de los 15 días naturales siguientes a la notificación del fallo, copia certificada del primer testimonio de la escritura pública que contenga la constitución de la nueva sociedad, en la que consten los datos de inscripción de dicho testimonio en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio correspondiente, o constancia de que éste registro se encuentre en trámite.

Independientemente del número de integrantes del grupo que, en su caso, resulte ganador de la licitación, “LA CONVOCANTE”, entregará un solo ejemplar del contrato con firmas autógrafas, a la persona física o moral que haya sido designada como representante común en el convenio a que se refiere el artículo 28 del RLOPSRM.

10 DOCUMENTOS QUE INTEGRAN LA PROPOSICIÓN.

Cada proposición deberá estar integrada como se indica a continuación:10.1 Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición (Parte I de la sección III), la cual

podrá entregarse, a elección del licitante, dentro o fuera del sobre que contenga la proposición.10.2 La propuesta técnica y económica (Parte II de la sección III).

11 COSTOS DE PREPARACIÓN Y ENTREGA DE LA PROPOSICIÓN.

Los licitantes deberán cubrir todos los costos asociados con la preparación y entrega de sus proposiciones. “LA CONVOCANTE” en ningún caso será responsable por estos costos.

12 REVISIONES PRELIMINARES.

De conformidad con lo establecido en el artículo 36 de la LOPSRM y con la finalidad de facilitar el procedimiento de contratación, “LA CONVOCANTE” efectuará revisiones preliminares respecto a la especialidad, experiencia y capacidad, así como de la documentación distinta a la proposición, de los interesados que lo soliciten, quienes para tal efecto, deberán presentarse en el domicilio de “LA CONVOCANTE” en las fechas y horas señaladas en el programa de eventos del procedimiento de licitación.

La revisión preliminar de la documentación mencionada en el párrafo anterior, no exime a los licitantes de presentarla en sus proposiciones, de conformidad con lo establecido en la sección III de esta convocatoria a la licitación.

13 PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES

El licitante en la preparación de su proposición, deberá utilizar los formatos de la sección III, REQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN, de esta convocatoria a la licitación, o bien, en sus formatos siempre y cuando éstos contengan todos los elementos requeridos, y preferentemente en el orden señalado.

Ninguna proposición será aceptada después de la fecha y hora indicada en la convocatoria y en el programa de eventos de la convocatoria a la licitación, para la presentación de proposiciones.

Ninguna proposición podrá ser modificada después de su presentación.

Las proposiciones podrán presentarse a elección del licitante, por escrito o a través de medios remotos de comunicación electrónica, debiendo considerar lo siguiente:

13.1 Proposiciones por escrito.

- 10 -

Page 11: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Los licitantes son los únicos responsables de que sus proposiciones sean entregadas en tiempo y forma en el acto de presentación y apertura de proposiciones. No será motivo de descalificación la falta de identificación o de acreditamiento de la representación de la persona que solamente entregue la proposición, pero sólo podrá participar durante el desarrollo del acto con el carácter de oyente. No obstante lo anterior, los licitantes deberán cumplir con los requisitos para ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

Todas las fojas de la proposición original deberán estar firmadas en forma autógrafa, por el representante legal del licitante o por el representante común en el caso de proposiciones conjuntas, sin que la falta de firma de alguna de ellas sea causa de descalificación.

Cada proposición deberá presentarse en sobre completamente cerrado (en caso necesario y para facilidad de manejo las proposiciones podrán presentarse en cajas completamente cerradas). Se recomienda identificar el sobre de la proposición, como se muestra a continuación:

PROPOSICIÓN DEL LICITANTE: (NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL

LICITANTE)LICITACIÓN No 18576173-XXX-10

01 DE XX

En el caso de proposiciones conjuntas, en el acto de presentación y apertura de proposiciones, el representante común deberá señalar que la proposición se presenta en forma conjunta y el convenio a que se hace referencia en el apartado 9 de la sección I de esta convocatoria a la licitación se incluirá en el sobre que contenga la proposición del grupo, como se establece en la sección III de la misma convocatoria a la licitación.

Las proposiciones no deberán contener tachaduras, ni enmendaduras, ni textos entre líneas.No serán aceptadas proposiciones telegráficas o enviadas por fax, servicio postal, mensajería o correo electrónico.

Para agilizar la conducción del procedimiento de licitación sin ser motivo de desechamiento, se recomienda a los licitantes presentar su proposición foliada en todas sus fojas.

A) Elaborar las copias de las Propuestas en discos ópticos (CD-ROM) utilizando un procesador de textos compatible con los sistemas utilizados por “LA CONVOCANTE” (utilizando el paquete MS Office para Windows, versión 2007 o anterior, CAD, ACROBAT READER), incluyendo, en lo posible, cualquier tabla, imagen, gráfica, etc. dentro del mismo archivo.

13.2 Proposiciones por medios remotos de comunicación electrónica.

Los licitantes que participen por medios remotos de comunicación electrónica, se deberán apegar a lo establecido en el “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”, publicado en el DOF el día 9 de agosto del año 2000 y de conformidad con lo que establece al efecto el sistema CompraNet.

Por lo que respecta a la integración de elementos tales como catálogos, folletos y/o información obtenida de páginas en Internet el fabricante de los bienes o distribuidor directo del mismo, deberá integrar la información, convirtiéndola a formato Word o Acrobat Reader, o en su caso utilizar archivos en imagen tipo *.jpg.

Se identificará cada una de las páginas que integran las proposiciones, con los datos siguientes: registro federal de contribuyentes, número de licitación y número de página. Dicha identificación deberá reflejarse, en su caso, en la impresión que se realice de los documentos durante el acto de presentación y apertura de proposiciones.

- 11 -

Page 12: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

El que los licitantes opten por utilizar los medios remotos de comunicación electrónica, no limita, en ningún caso, que asistan a los diferentes actos derivados de la licitación.

14 ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES.

En el acto de presentación y apertura de proposiciones, se procederá a la apertura de los sobres que contienen las proposiciones de los licitantes que hayan adquirido el formato de registro de participación a la convocatoria a la licitación, de conformidad con el procedimiento siguiente:

14.1 En presencia de los asistentes, el servidor público de “LA CONVOCANTE” facultado para tales efectos, presidirá el acto de presentación y apertura de proposiciones, el cual se llevará a cabo en la fecha, hora y lugar señalados en el programa de eventos del procedimiento de licitación. En ningún caso, se recibirán proposiciones de los licitantes, después de la hora y fecha señalada. No se permitirá a los licitantes, integrar documento alguno a sus proposiciones, ni modificar o retirar su proposición, una vez que ésta haya sido presentada en este acto. Los asistentes deberán mantener apagados los teléfonos celulares y cualquier aparato electrónico de comunicación o captura de imágenes, video y sonido.

Se sugiere que los licitantes se presenten en el lugar en dónde se efectuará el acto de presentación y apertura de proposiciones, cuando menos 30 (treinta) minutos antes de iniciar el acto. El tiempo oficial se encuentra sincronizado con el de Teléfonos de México (030) en Salamanca, Gto.

14.2 En primer término, serán abiertas las proposiciones de los licitantes recibidas por medios remotos de comunicación electrónica y se imprimirá el catálogo de conceptos. Posteriormente se dará apertura a las proposiciones que consten por escrito.

En el supuesto caso de que algún licitante presente en el acto su proposición por escrito y también haya enviado su proposición por medios remotos de comunicación electrónica, “LA CONVOCANTE”, tomará como válida ésta última. La proposición por escrito podrá ser considerada como válida, siempre y cuando el representante que asista a entregar la proposición, al inicio del acto, manifieste y entregue una carta simple, firmada por el representante que firme la proposición, en la que se establezca claramente que el licitante elige entregar su proposición por escrito y que la proposición electrónica no deberá ser tomada en cuenta por “LA CONVOCANTE”.

El servidor público facultado por “LA CONVOCANTE” para presidir el acto, procederá a realizar una revisión cuantitativa de las proposiciones, y verificará que las mismas contengan los documentos requeridos en esta convocatoria a la licitación, y desechará aquellas proposiciones que no contengan dichos documentos. La determinación de “LA CONVOCANTE” sobre el cumplimiento de una proposición con los requisitos de la convocatoria a la licitación se basará sólo en los documentos presentados, sin considerar ningún otro tipo de evidencia externa. El servidor público que presida el acto será el único facultado para aceptar o desechar cualquier proposición presentada, y en general, para tomar todas las decisiones durante la realización del acto.

No será necesaria la presencia de los representantes de los licitantes que hayan enviado su proposición por medios remotos de transmisión electrónica.

14.3 De entre los licitantes que hayan asistido, éstos elegirán a uno, que en forma conjunta con el servidor público que la dependencia o entidad designe, rubricarán las partes de las proposiciones (FORMATOS DE-9, DE-10, DE-15 Y DE-17) que previamente haya determinado la convocante en la convocatoria a la licitación, las que para estos efectos constarán documentalmente.

14.4 Se levantará acta que servirá de constancia de la celebración del acto de presentación y apertura de las proposiciones, en la que se harán constar el importe de cada una de ellas; se señalará lugar, fecha y hora en que se dará a conocer el fallo de la licitación, fecha que deberá quedar comprendida dentro de los treinta días naturales siguientes a la establecida para este acto y podrá diferirse, siempre que el

- 12 -

Page 13: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

nuevo plazo fijado no exceda de treinta días naturales contados a partir del plazo establecido originalmente para el fallo.

No será motivo de desechamiento de la proposición, el que un licitante se ausente del acto, siempre y cuando hubiere presentado su proposición, conforme a lo indicado en esta convocatoria a la licitación.

Si no se recibe proposición alguna o todas las proposiciones presentadas fueren desechadas, se declarará desierta la licitación, situación que quedará asentada en el acta respectiva.

15 CAUSAS DE DESECHAMIENTO DE LAS PROPOSICIONES

Las proposiciones serán desechadas por cualquiera de las siguientes causas:

15.1 La presentación incompleta o la omisión de cualquier documento requerido en esta convocatoria a la licitación;

15.2 El incumplimiento de las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por “LA CONVOCANTE”;

15.3 Se acredite que la información o documentación proporcionada por los licitantes es falsa

15.4 La ubicación del licitante en alguno de los supuestos señalados en los artículos 31, fracción XIV, 51 y 78, penúltimo párrafo de la LOPSRM;

15.5 La comprobación de que algún Licitante ha acordado con otro u otros elevar los costos de los trabajos, o cualquier otro acuerdo que tenga como fin obtener una ventaja sobre los demás Licitantes.

15.6 Las demás que, de acuerdo a las características, magnitud y complejidad de los trabajos a realizar, sean consideradas expresamente en la convocatoria a la licitación y que sean estrictamente necesarias para la evaluación de las propuestas o la realización de los trabajos.

16 EVALUACIÓN, ADJUDICACIÓN Y FALLO.

16.1 “LA CONVOCANTE” hará la evaluación técnica y económica detallada de las proposiciones aceptadas, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 38 de la LOPSRM, los artículos 36 y 37 del RLOPSRM, y en los criterios de evaluación señalados en la sección IV de esta convocatoria a la licitación.

16.2 Al finalizar la evaluación de las proposiciones “LA CONVOCANTE” emitirá un resultado técnico y económico en el que se expondrán las razones por las que se aceptan o se desechan las proposiciones presentadas por los licitantes. Las proposiciones que satisfagan todos los aspectos solicitados se calificarán como “solventes”, desechándose las restantes.

16.3 Al finalizar la evaluación de las proposiciones, “LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato al licitante cuya proposición resulte solvente por reunir, conforme a los criterios de evaluación que establezcan la convocatoria a la licitación, de conformidad con la LOPSRM y el RLOPSRM, las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por la convocante, y garantice satisfactoriamente el cumplimiento de las obligaciones respectivas.

Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque satisfacen la totalidad de los requerimientos solicitados por la convocante, el contrato se adjudicará a quien presente la proposición que asegure las mejores condiciones disponibles en cuanto a precio, calidad, financiamiento, oportunidad y demás circunstancias pertinentes, como lo señala el sexto párrafo del Artículo 38 de la LOPSRM, de conformidad con los criterios de adjudicación establecidos en la Sección IV de la convocatoria a la licitación, basados en los artículos 37A, 37B, 37D, 37E y 37F del RLOPSRM

16.4 “En junta pública se dará a conocer el fallo de la licitación, a la que libremente podrán asistir los licitantes que hubieren presentado proposiciones, entregándoseles copia del mismo y levantándose el acta respectiva. Asimismo, el contenido del fallo se difundirá a través de CompraNet el mismo día en

- 13 -

Page 14: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

que se emita. A los licitantes que no hayan asistido a la junta pública, se les enviará por correo electrónico un aviso informándoles que el acta de fallo se encuentra a su disposición en CompraNet.

El representante de “LA CONVOCANTE” levantará un acta donde conste la participación de los interesados y la información relativa al fallo, la que firmarán los asistentes a quienes se les entregará copia de la misma, poniéndose a partir de esa fecha a disposición de los que no hayan asistido, para efecto de su notificación en el domicilio de “LA CONVOCANTE”, asimismo los licitantes que hubieren presentado sus proposiciones por medios remotos de comunicación electrónica, aceptarán que se tendrán por notificados del acta que se levante, cuando ésta se encuentre en el sistema CompraNet, independientemente que puedan acudir a recogerla en el domicilio señalado.

En sustitución de esta junta, “LA CONVOCANTE” podrá optar por notificar el fallo de la licitación por escrito a cada uno de los participantes. En su caso, adjunto a la comunicación antes referida, “LA CONVOCANTE” proporcionará a cada licitante un escrito que indique las razones y fundamentos por las que su proposición fue desechada o no resultó ganadora.

Contra la resolución que contenga el fallo no procederá recurso alguno; sin embargo, procederá la inconformidad que se interponga por los licitantes, en los términos del artículo 83 de la LOPSRM.

17 CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN O NULIDAD Y LICITACIÓN DESIERTA.

17.1 CANCELACIÓN

“LA CONVOCANTE” podrá cancelar la convocatoria a la licitación en cualquier tiempo debido a caso fortuito o fuerza mayor o cuando existan circunstancias debidamente justificadas que provoquen la extinción de la necesidad de las obras y que, de continuarse con el procedimiento de contratación, se pudiera ocasionar un daño o perjuicio a “LA CONVOCANTE”. La determinación de dar por cancelada la licitación, deberá precisar el acontecimiento que motiva la decisión, la cual se hará del conocimiento de los licitantes dentro de los 10 días hábiles siguientes a su emisión. Cuando se presente alguna situación de caso fortuito o fuerza mayor, la convocante deberá abstenerse de realizar pago alguno por tal motivo.

Asimismo, la pérdida del mecanismo de seguridad dará lugar a la cancelación de la licitación pública, de conformidad con el último párrafo de la disposición octava del “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las dependencias y entidades de la administración pública federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”, publicado en el DOF el día 9 de agosto del año 2000.

17.2 SUSPENSIÓN O NULIDAD

La SFP, en ejercicio de sus facultades, podrá suspender el procedimiento de contratación o determinar su nulidad parcial o total, en términos de los artículos 88 y 92 fracción IV de la LOPSRM.

17.3 LICITACIÓN DESIERTA

“LA CONVOCANTE” procederá a declarar desierta la licitación cuando:

17.3.1 Las proposiciones presentadas no reúnan los requisitos de la convocatoria a la licitación o sus precios de insumos no fueren aceptables;

17.3.2 Ninguna persona adquiera la convocatoria a la licitación, o

17.3.3 No se reciba alguna proposición en el acto de presentación y apertura de proposiciones.

17.3.4 Los precios de las proposiciones presentadas por los licitantes no sean aceptables, debido a que se propongan importes que no puedan ser pagados por “LA CONVOCANTE”.

- 14 -

Page 15: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

18 FIRMA DEL CONTRATO

La adjudicación del contrato obligará a “LA CONVOCANTE” y a la persona en que hubiere recaído, a formalizar el documento relativo en la fecha establecida en el programa de eventos del procedimiento de licitación, el acta de presentación y apertura de proposiciones o en el diferimiento que conste por escrito.A más tardar dentro de los 5 (cinco) días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo, y previo a la firma del contrato, el licitante que resulte ganador, presentará los documentos siguientes y en su caso deberá firmar la totalidad de la documentación que integre su proposición:

18.1 Acta constitutiva de la empresa y modificaciones a la misma para personas morales, las cuales deberán estar inscritas en el Registro Público de Comercio correspondiente. Para personas físicas, acta de nacimiento o carta de naturalización en su caso, e identificación oficial vigente y en el caso de personas morales, identificación oficial vigente del representante legal de la empresa;

18.2 Registro Federal de Contribuyentes,

18.3 Poder notarial del representante para actos de administración o para suscribir contratos, el cual deberá estar inscrito en el Registro Público de Comercio correspondiente, e identificación oficial vigente del mismo;

18.4 Comprobante del domicilio fiscal.

18.5 Documento actualizado expedido por el SAT, en el que se emita opinión sobre el cumplimiento de sus obligaciones fiscales, como lo señala la regla I.2.1.15., contenida en la Resolución Miscelánea Fiscal para 2009, publicada en el Diario Oficial de la Federación de fecha 21 de diciembre de 2009 (en términos del Articulo 32-D del Código Fiscal de la Federación y demás disposiciones aplicables), debiendo seguir los lineamientos que señala la referida regla, haciendo énfasis que dentro de su trámite por Internet, deberán proporcionar la dirección electrónica de esta Área Contratante y que es [email protected] para que el Servicio de Administración Tributaria envíe el acuse de respuesta que emitirá en atención a su solicitud de opinión”, o en su caso

18.6 Manifestación bajo protesta de decir verdad, que tomará las medidas necesarias para asegurarse de que cualquier extranjero que sea contratado por él o por los subcontratistas o proveedores involucrados en el proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento y al numeral relativo a Contratación de Extranjeros de la presente Convocatoria a la Licitación;

18.7 Información sobre el país de procedencia de los bienes y/o servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del (de los) contrato(s) adjudicado(s), así como información sobre las personas físicas y/o morales que le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o, servicios, de acuerdo al numeral relativo a Fuentes de Financiamiento, y

18.8 Declaración fiscal o balance general auditado de la empresa, correspondiente al ejercicio fiscal inmediato anterior, y

18.9 Comprobante de formato de registro de participación a la convocatoria a la licitación.

18.10 Identificación oficial vigente con fotografía, tratándose de personas físicas y en el caso de personas morales, de la persona que firme la proposición;

Los documentos indicados en las fracciones 18.1, 18.2, 18.3, 18.4, 18.8, 18.9 y 18.10, deberán ser presentados en copia simple y en original o copia certificada, misma que le será devuelta al licitante que resulte adjudicado una vez que se realice el cotejo correspondiente.

- 15 -

Page 16: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

En el caso de propuestas conjuntas deberá entregarse la documentación de cada uno de los integrantes del grupo de personas, y el contrato deberá ser firmado por el representante de cada una de ellas, en forma conjunta y solidaria.En caso que el licitante ganador omita presentar estos documentos, éste no podrá firmar el contrato. Para la presentación de las manifestaciones utilizará, preferentemente, los formatos que se adjuntan.

Además, en el plazo establecido en el segundo párrafo de este numeral, el licitante ganador presentará manifestación, en caso de estar de acuerdo, en que se le apliquen retenciones del 2 (dos) al millar del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción. En caso de que el licitante ganador no presente esta manifestación, se entenderá que no está de acuerdo en que le apliquen dichas retenciones.

Si el licitante ganador no firma el contrato por causas imputables al mismo será sancionado en los términos del artículo 78 de la LOPSRM.

En la formalización de los contratos, podrán utilizarse los medios de comunicación electrónica que al efecto autorice la SFP.

19 ANTICIPO.

“LA CONVOCANTE” no otorgará anticipo alguno para la realización de las obras objeto de la licitación.

20 FORMA DE PAGO.

Las estimaciones por trabajos ejecutados se pagarán conforme a lo dispuesto en la cláusula TERCERA del contrato.

En todo caso se aplicará el programa calendarizado de pago de estimaciones que se integra en la sección II de esta Convocatoria a la Licitación.

21 AJUSTE DE COSTOS.

Cuando ocurran circunstancias de orden económico no previstas en el contrato, que determinen un aumento o reducción de los costos de los trabajos aún no ejecutados, conforme al programa pactado, dichos costos, cuando procedan, deberán ser ajustados de conformidad con la cláusula referente a “ajuste de costos” del modelo de contrato.

22 GARANTÍAS Y SEGUROS.

22.1. Garantía de Cumplimiento

El licitante ganador, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato que se formalizará, deberá entregar a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo, pero invariablemente antes de la formalización del contrato, garantía por el 10% (diez por ciento) del monto del contrato a favor de “LA CONVOCANTE” a través de póliza de fianza expedida por institución afianzadora autorizada para operar en territorio nacional o carta de crédito standby irrevocable expedida o confirmada por institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano.

En caso de propuestas conjuntas la garantía de cumplimiento del contrato deberá ser presentada por el representante común del grupo de personas, otorgada a nombre de todas y cada una de las personas físicas o morales que lo integren.

22.2. Garantía por el anticipo otorgado (NO APLICA)

22.3 Seguros

- 16 -

Page 17: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

El licitante ganador se obliga a entregar a satisfacción de “LA CONVOCANTE” previo al inicio de los trabajos, las pólizas de seguros de conformidad con lo establecido en el modelo de contrato que se incluye en la sección V de esta convocatoria a la licitación.

22.4 Garantía por vicios ocultos

Concluidos los trabajos, el contratista quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos, de los vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido, por lo que deberá entregar a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, previo a la recepción de los trabajos, una garantía durante un plazo de doce meses. Deberán, a su elección, constituir una fianza por el equivalente al 10% (Diez por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, presentar una carta de crédito standby irrevocable por el equivalente al 5% (Cinco por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello.

Concluidos los trabajos, o en caso de recepciones en los términos del artículo 138 del RLOPSRM, con fundamento en el artículo 66 de la LOPSRM, el contratista quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos, de los vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido, en concordancia a lo señalado en el modelo de contrato que se incluye en la sección V de esta convocatoria a la licitación.

Los trabajos se garantizarán durante un plazo de 12 (doce) meses por el cumplimiento de las obligaciones a que se refiere el párrafo anterior, por lo que previamente a la recepción de los trabajos, el contratista, a su elección, deberá constituir fianza por el equivalente al 10% (Diez por ciento) del monto total ejercido de los trabajos; presentar una carta de crédito stand-by irrevocable por el equivalente al 5% (Cinco por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (Cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello.

Para la presentación de las garantías el licitante, se deberá apegar a los textos de garantías que se encuentran en la sección V de esta convocatoria a la licitación.

En caso de incumplimiento a estas disposiciones se tendrá por no recibida las garantías y, se procederá de conformidad con lo estipulado en el artículo 47 de la LOPSRM.

En caso de modificaciones al contrato, para efecto de la garantía de cumplimiento y los seguros otorgados, el contratista deberá presentar los endosos o documentos modificatorios de conformidad con los establecido en la cláusula de “Garantías y Seguros” del modelo de contrato. Dichos documentos deberán ser emitidos por la misma institución que expidió la garantía o seguro original.

“LA CONVOCANTE” no acepta la entrega de garantías o seguros enviadas por fax, mensajería, servicio postal o correo electrónico.

23 SUBCONTRATACIÓN.

Las partes de la obra que podrán subcontratarse son:

Las partes de la Obra que se podrán Subcontratar es: a la compañía que es dueña de las Licencias del Control Distribuido de la plantas HDS-2 y RR-2, esto con el objeto de realizar los trabajos de alta y baja de señales del sistema de protecciones del los calentadores (previamente intervenidas por el licitante ganador) y modificaciones del los graficos en las pantallas del Sistema de Control Distribuido.

De conformidad con lo dispuesto en la fracción XIV del artículo 31 de la LOPSRM en esta licitación no podrán participar las personas que se encuentren en los supuestos del artículo 51 de la LOPSRM.24 COMPROMISO DE MÉXICO ANTE LA ORGANIZACIÓN PARA LA COOPERACIÓN Y EL DESARROLLO

ECONÓMICO

El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el

- 17 -

Page 18: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Desarrollo Económico (OCDE) y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado.

En el formato DI-8 de la Sección V de esta convocatoria a la licitación, se trascribe íntegramente la nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. (OCDE)

25 CONTRATACIÓN DE EXTRANJEROS

El licitante ganador deberá manifestar bajo protesta de decir verdad ante “LA CONVOCANTE”, que tomará las medidas necesarias para asegurarse de que cualquier extranjero que sea contratado por él o por los subcontratistas o proveedores involucrados en el proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento.

El contratista deberá indicar además, que tanto él como sus correspondientes subcontratistas o proveedores, se comprometen, a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 días naturales contados a partir de la fecha en que tengan conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a las que se encuentra sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a su servicio, obligándose a sufragar los gastos que origina la expulsión del extranjero de que se trate, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley General de Población.

26 PROGRAMA DE CADENAS PRODUCTIVAS

Se hace de su conocimiento el acuerdo que Petróleos Mexicanos tiene concertado con Nacional Financiera, S. N. C. denominado “Programa de Cadenas Productivas”, el cual inició operaciones a partir del 06 de enero de 2003 y cuyo objetivo es apoyar a los proveedores, contratistas o prestadores de servicios de Pemex y/o de los Organismos Subsidiarios, a través de operaciones de factoraje y descuento electrónico de hasta el 100% del importe de los títulos de crédito y/o documentos en que se consignen derechos de crédito expedidos por Pemex o por los Organismos Subsidiarios, incluyendo los intereses correspondientes, siendo la misma Nacional Financiera, el canal para la recepción de los Poderes, Actas Constitutivas y Carta de Adhesión que firmen los proveedores y contratistas.

Para mayor información del programa mencionado, los interesados deberán dirigirse directamente a Nacional Financiera, S.N.C.

27 INCONFORMIDADES

Los licitantes podrán inconformarse por escrito en los términos de lo dispuesto por el artículo 84 de la LOPSRM, ante el Órgano Interno de Control en PEMEX REFINACIÓN, dependiente de la Secretaría de la Función Pública, ubicado en Bahía de ballenas No. 5, Piso 11, Col. Verónica Azures, C.P. 11311, México, D.F. y por medios remotos de comunicación electrónica.

De conformidad con el artículo 92 de la LOPSRM, cuando una inconformidad se resuelva como infundada por resultar notoriamente improcedente y se advierta que se hizo con el único propósito de retrasar y entorpecer la continuación del procedimiento de contratación; se impondrá al promoverte multa conforme lo establece el artículo 77 de la LOPSRM.

Con la finalidad de fortalecer la atención a las quejas y denuncias ciudadanas de cualquier acto de corrupción de servidores públicos adscritos a Pemex Refinación a continuación se indican los medios de captación para ello.Que son al correo electrónico [email protected], el teléfono (55) 19442500 extensiones 24357 y 24376, por internet http//oic.ref.pemex.com o en Bahía de Ballenas #5, piso 11, Col. Verónica Azures, Del. Miguel Hidalgo en la Ciudad de México, así como los datos de la Secretaria de la Función Pública www.funcionpublica.gob.mx, teléfono 01800-FUNCIÓN (3862466) o bien en las instalaciones de la Unidad de Auditoria Zona Centro Occidente,

- 18 -

Page 19: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ubicadas en Prolongación Av. Américas 1450, piso 2, Col Country Club, C.P. 44637, en Guadalajara, Jalisco , teléfono (33) 36486680 y 81.

28 FUENTES DE FINANCIAMIENTO. (NO APLICA)

Toda vez que Petróleos Mexicanos, sus Organismos Subsidiarios o cualquier entidad financiera y/o filial, que éste designe para tal efecto, podrán hacer uso de recursos provenientes de financiamiento, para financiar los pagos que se deriven del (de los) contrato(s) relacionado(s) con esta(s) licitación(es), el(los) licitante(s) que sea(n) adjudicado(s) con dichos contratos, quedará(n) obligado(s) a:

28.1 Entregar a “LA CONVOCANTE”, antes de la firma del (de los) contrato(s) adjudicado(s), la información sobre el país de procedencia de los bienes y/o servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del (de los) contrato(s) adjudicado(s), así como información sobre las personas físicas y/o morales y/o extranjeras que le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o, servicios. Esta información se deberá presentar en el formato establecido como Anexo “G-1” denominado "Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios" y se adjuntará al (a los) contrato(s) que corresponda para formar parte integrante del (de los) mismo(s).

28.2 Entregar a satisfacción de “LA CONVOCANTE” o a quién éste le indique, la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, atendiendo a los requerimientos establecidos en el Anexo “G” denominado "Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento".

28.3 Presentarse, antes de cada evento de pago, en el (las) área(s) responsable(s) (“Modulo(s) de Financiamiento”) de “LA CONVOCANTE”, con el fin de proporcionar la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso corresponda. El área responsable (“Modulo(s) de Financiamiento”) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación” o sello correspondiente, el cual formará parte de la documentación soporte que el contratista debe anexar a cada solicitud de pago que presente al amparo del contrato adjudicado.

28.4 Informar oportunamente a sus proveedores y/o subcontratistas sobre los requisitos relacionados con la "Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento" para garantizar el cumplimiento de lo establecido en el numeral 28.2.

28.5 Presentar la “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” siguiendo las instrucciones y formatos establecidos en el "Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento" (el Instructivo), que le será proporcionado oportunamente por “LA CONVOCANTE”.

El instructivo vigente se encuentra disponible en la página de internet de PEMEX: www.pemex.com/proveedores/documentacion.

29 PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPUBLICA MEXICANA (S.T.P.R.M.)

Con objeto de que “LA CONVOCANTE” de cumplimiento a lo establecido en el segundo párrafo de la cláusula 34 del Contrato Colectivo de Trabajo celebrado entre el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana (S.T.P.R.M.) y Petróleos Mexicanos por sí y en representación de los organismos subsidiarios y para el caso de que las Obras objeto de la presente Licitación se efectúen en el interior de las instalaciones de PEMEX REFINACIÓN, el Contratista a quien se le adjudique el Contrato respectivo para la realización de dichas Obras, preferirá en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la Ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana, o como el futuro se le denomine. En virtud de lo anterior, será responsabilidad de los Licitantes conocer los términos y condiciones para la contratación de los trabajadores que proponga el Sindicato antes mencionado, así como considerar los mismos en la elaboración de sus ofertas, Al efecto se transcribe lo conducente de la cláusula en comento: “CLAUSULA 34. …

“…Cuando los trabajos de construcción o mantenimiento por contrato libre se efectúen en el interior de las instalaciones de Petróleos Mexicanos o de los Organismos Subsidiarios, éstos se obligan a comunicar al Comité

- 19 -

Page 20: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Ejecutivo General y a las secciones del Sindicato con quince días hábiles de anticipación, las características de dichos contratos y estipular con los contratistas que deberán preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la Ley tengan terceros, al personal que proponga el S.T.P.R.M…”

30 BITÁCORA ELECTRÓNICA

El licitante que resulte ganador, se obliga a tramitar ante la Autoridad Certificadora correspondiente, el certificado digital de su Superintendente de Construcción nombrado por escrito y turnado en documento original debidamente firmado, por el Representante Legal y/o Apoderado Legal del Licitante que resulte ganador y demás personal que, en su caso, tendrá autorización para firmar la Bitácora Electrónica, sujetándose, para tal efecto, a las reglas, mecanismos y procedimientos establecidos en los artículos 46 de la LOPSRM penúltimo y último párrafo y 93, 94, 95, 96 y 97 (este último en casos de contratos de servicios) de su Reglamento, así como en el Anexo correspondiente del contrato. La información general de estas personas será proporcionada a “LA CONVOCANTE”, previamente al inicio de los trabajos, para estar en condiciones de solicitar oficialmente al Administrador del sistema BEO proporcione las claves de usuario y contraseñas de acceso del personal involucrado.

31 INFORMACIÓN DE CARÁCTER CONFIDENCIAL

Los licitantes deberán de especificar en sus propuestas la información de carácter confidencial, para los efectos de lo establecido en la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental, su Reglamento y Lineamientos correspondientes.

32 TESTIGO SOCIAL (NO APLICA)

Esta licitación contará con la intervención de un Testigo Social, de acuerdo con el Programa para la Transparencia y Combate a la Corrupción del Gobierno Federal y según el Acuerdo por el que se establecen los lineamientos que regulan la participación de los testigos sociales en las contrataciones que realicen las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, publicados en el DOF el 16 de diciembre de 2004.

Salamanca, Gto. a 27 de Mayo de 2010

____________________________________ING. JUAN DANIEL GONZÁLEZ HERRERA

JEFE DE LA UNIDAD DE GESTIÓN DE LA PRODUCCIÓN

I’ J R T A’ A M G

- 20 -

Page 21: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

PEMEX REFINACIÓN

FORMATO DE PREGUNTAS

LICITANTE: [NOMBRE DEL LICITANTE]

PREGUNTAS QUE SE PRESENTAN EN LA JUNTA DE ACLARACIONES N°__________ DE FECHA ____________________

N° REFERENCIA PREGUNTA RESPUESTA1.-

2.-

3.-

4.-

5.-

6.-

7.-

8.-

9.-

NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE _________________________

Nota: En la referencia se anotarán los datos que identifiquen el documento al que se solicita aclaración (sección, documento o anexo, fecha, página, párrafo, etc.)

Page 22: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

SECCIÓN II INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO.

CONTENIDO

Anexo A: Planos y su relación.

Anexo B: Relación de Normas y especificaciones.

Anexo B-1: Relación de Especificaciones Particulares y Alcances

Anexo B-2: Anexo SSPA - REQUISITOS PROCEDIMIENTO SRM-4819 REV-1.

Anexo B-3: Requerimientos Ambientales

Anexo B-4: Especificaciones generales para el suministro de energía y Lineamientos para el uso de teléfonos celulares y radios de comunicación en las instalaciones de la Ref. Ing. Antonio M. Amor.

Anexo B-5: Reglamento de Seguridad para contratistas (USIPA 4145)

Anexo C: Catálogo de Conceptos.

Anexo E: Equipo provisional que proporcionará PEMEX REFINACIÓN

Anexo E-1: Equipo mínimo que utilizará el licitante ganador.

Anexo F: Materiales que proporcionará Pemex Refinación.

Anexo F-1: Servicios y/o Equipos permanentes que proporcionará PEMEX REFINACIÓN.

Anexo “U”: UMI’S

Anexo “BE”: Guía para el uso de la Bitácora Electrónica

Anexo “LC”: Libro de Calidad

- 22 -

Page 23: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "A"

RELACIÓN DE PLANOS

DESCRIPCIÓN NÚMEROS DE PLANOS Y/O DIBUJOS DE REFERENCIA

PLOT PLAN DE LA PLANTA HDS II RS-8231DIAGRAMA DE TUBERÍA E INSTRUMENTACIÓN DE CALENTADOR DE CARGA BA-401.

RS-8622

DIAGRAMA DE TUBERÍA E INSTRUMENTACIÓN DE LA SECCIÓN DE REGENERACIÓN DE CATALIZADOR Y SERVICIOS BA-401.

RS-10335

DIAGRAMA DE TUBERÍA E INSTRUMENTACIÓN DE CALENTADOR DE FONDOS, BA-402.

RS-10328

DIAGRAMA DE TUBERÍA E INSTRUMENTACIÓN DE LA SECCIÓN DE CALENTAMIENTO (BA-501) Y REACCIÓN.

RS-10339

ARQUITECTURA DEL SISTEMA INSTRUMENTADO DE SEGURIDAD. DIAGRAMA 1RACKS REMOTOS PARA CALENTADORES. DIAGRAMA 2GABINETE PARA PANEL VIEW EN CUARTO DE OPERADORES. DIAGRAMA 3ISOMÉTRICO DE ANÁLISIS DE FLEXIBILIDAD DA-401 HDS2-F2-001ISOMÉTRICO DE ANÁLISIS DE FLEXIBILIDAD DA-401 HDS2-F2-002ISOMÉTRICO DE ANÁLISIS DE FLEXIBILIDAD DA-401 HDS2-F2-003ISOMÉTRICO DE ANÁLISIS DE FLEXIBILIDAD DA-401 HDS2-F2-004ISOMÉTRICO DE ANÁLISIS DE FLEXIBILIDAD DA-401 HDS2-F2-005ISOMÉTRICO DE ANÁLISIS DE FLEXIBILIDAD DA-401 HDS2-F2-006ISOMÉTRICO DE ANÁLISIS DE FLEXIBILIDAD FA-407 HDS2-F2-008ISOMÉTRICO DE ANÁLISIS DE FLEXIBILIDAD FA-406 HDS2-F2-009ISOMÉTRICO DE ANÁLISIS DE FLEXIBILIDAD FA-501 HDS2-F2-010ISOMÉTRICO DE ANÁLISIS DE FLEXIBILIDAD FA-501 HDS2-F2-010ALOCALIZACIÓN DE SOPORTES HDS2-C0-001CORTES Y DETALLES DE SOPORTES HDS2-C3-002LOCALIZACIÓN DE BASES HDS2-C2-003PLATAFORMAS DE ACCESO HDS2-C0-006PLATAFORMAS DE ACCESO HDS2-C0-007SOPORTES ESTRUCTURALES HDS2-C3-008CORTES Y DETALLES ESTRUCTURALES HDS2-C3-009BASES PARA GABINETES HDS2-C3-010ARREGLO DE TUBERÍAS HDS2-T1-001ARREGLO DE TUBERÍAS HDS2-T1-002ARREGLO DE TUBERÍAS HDS2-T1-003ARREGLO DE TUBERÍAS HDS2-T1-004ARREGLO DE TUBERÍAS HDS2-T1-005INSTALACIÓN DE VÁLVULA FA-407 HDS2-T2-001INSTALACIÓN DE VÁLVULA FA-406 HDS2-T2-002INSTALACIÓN DE VÁLVULA DA-401 HDS2-T2-003AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-005AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-006AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-007

- 23 -

Page 24: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DESCRIPCIÓN NÚMEROS DE PLANOS Y/O DIBUJOS DE REFERENCIA

AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-008AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-009AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-010AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-011AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-012AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-013AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-014AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-015AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-016AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-017AIRE DE INSTRUMENTOS HDS2-T2-018ARREGLO DE TUBERÍAS RR2-T1-001INSTALACIÓN DE VÁLVULA DA-501 RR2-T2-001INSTALACIÓN DE VÁLVULA FA-501 RR2-T2-003AIRE DE INSTRUMENTOS RR2-T2-005AIRE DE INSTRUMENTOS RR2-T2-006AIRE DE INSTRUMENTOS RR2-T2-007AIRE DE INSTRUMENTOS RR2-T2-008AIRE DE INSTRUMENTOS RR2-T2-009AIRE DE INSTRUMENTOS RR2-T2-010DTI: VAAR´S FA406, DA401, FA407, FA501, DA501 Y VÁLVULAS ON-OFF XV-404RT Y XV-503RT HSD2-I1-001

DTI: PARO DE EMERGENCIA DE VAAR´S DA401, FA406, FA407, FA501 Y DA501 EN BUNKER. HSD2-I1-002

DTI: VAAR´S FA407, DA501 Y VÁLVULA ON-OFF XV-503RT HSD2-I3-001DTI: VAAR´S FA406, DA401, FA501, DA501 Y VÁLVULA ON-OFF XV-404RT HSD2-I3-002

PLANTA DE LOCALIZACIÓN DE SOPORTE PARA TUBERÍA CONDUIT Y AIRE COMPRIMIDO VAAR’S DA-501, FA-407, FA-406, DA-401, FA-501

HDS2-C0-001

CORTES Y DETALLES DE SOPORTES PARA TUBERÍA CONDUIT Y AIRE COMPRIMIDO VAAR’S DA-501, FA-407, FA-406, DA-401, FA-501

HDS2-C3-002

PLANTA TRAYECTORIA DUCTOS SUBTERRÁNEOS PARA SEÑALES Y LOCALIZACIÓN DE BASES PARA GABINETES

HDS2-C2-003

CORTES Y DETALLES DE DUCTOS SUBTERRÁNEOS PARA SEÑALES VAAR’S DA-501, FA-407, FA-406, DA-401, FA-501

HDS2-C3-004

PLANTA TRAYECTORIA A DUCTO SUBTERRÁNEO, DETALLES Y LLEGADA A CCCN, SEÑALES DE PARO DE EMERGENCIA DE VAAR’s

HDS2-C2-005

PLATAFORMAS DE ACCESO A VAAR DA-401 Y VAAR FA-406, PLANTAS Y ELEVACIONES

HDS2-C0-006

PLATAFORMAS DE ACCESO A VAAR DA-501, Y VAAR FA-501, PLANTAS Y ELEVACIONES.

HDS2-C0-007

CORTES Y DETALLES ESTRUCTURALES PLATAFORMAS DE ACCESO A VAAR’s

HDS2-C3-009

BASES PARA GABINETES DE VAAR’s, FA-405/DA-401/FA-501/DA/501/FA-407, PLANTAS, CORTES Y DETALLES.

HDS2-C0-010

PEMEX REFINACION, indica que en este Anexo “A” (Planos y su relación), está información estará disponible para su consulta en el Departamento de Contratos de la Convocante, a partir de su publicación y hasta la fecha límite para adquirir las bases en días hábiles, en el horario de 09:00 a 14:00 hrs.

- 24 -

Page 25: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "B"

NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES

AWS American Welding Society (última edición).

ASTM American Society for Testing and Materials

ASTM-A-36 (perfiles estructurales).

ASTM-A-105 (bridas y conexiones forjadas)

ASTM-A-106 Gr. B (tubería sin costura)

ASTM-A-193-Gr.B7 (espárragos)

ASTM-A-194-Gr.2H (tuercas)

ASTM-A-216-Gr.WCB (válvulas bridadas)

ASTM-A-234-Gr.WPB (conexiones para tubería con extremos biselados para soldar)

ASTM-A-240 Gr.410 (placa ó lámina).

ASTM-A-515 Gr 70 (placa en acero al carbón)

ASTM-A-285-Gr.C. (placa ó lámina)

AISI American Iron & Steel Institute

ANSI American National Standard Institute

ANSI.-B-31.3 (Tuberías para Refinerías de Petróleo)

ANSI-B-16.5 (Bridas para tubería)

ANSI-B-16.20 (Juntas para tubería)

ASME American Society Mechanical Engineers.

Sección IX (Soldadura)

NFPA 85 Boiler and Combustion Systems Hazards Code 2001 Edition

- 25 -

Page 26: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NFPA 86 Standard for Ovens and Furnaces 2003 Edition

NFPA 8502 Standard for The Prevention of Furnace Explosions/Implosions in Multiple Burner Boilers 1999 Edition

DG ASIPA SI 8200 Reglamento de seguridad para contratistas.

API-500 Classification Areas for Electrical Installation in Refineries

API-551 Process Measurement Instrumentation

API-RP-500 Recommended practice for classification of locations for electrical installations at petroleum facilities.

API RP-554 Process instrumentation and control, API Recommended practice 554

2.225.01 Canalizaciones eléctricas subterráneas

IEC-61131-3 Programmable Controllers - Part 3: Programming languages

IEC-61508 Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems

IEC-61511 Functional safety - Safety instrumented systems for the process industry sector

ISA-RP-12-1 Electrical instruments in hazardous atmospheres.

ISA RP12.6 Installation of intrinsically safe instrument systems in class I hazardous locations.

ISA S3.1 Instrumentation symbols and identification.

NEMA ICS6-78 Enclosures for industrial controls and systems.

NOM-005-SCT2-1993 Clasificación de áreas peligrosas.

ISA-84.00.01 Functional Safety: Safety Instrumented Systems for the Process Industry Sector.

NRF-045 Determinación del nivel de integridad de seguridad de los sistemas Instrumentados de seguridad. PEMEX.

ISO-5167-1 Measurement of Fluid Flow by Means of Pressure Differential Devices: Orifice Plates, Nozzles, and Venturi Tubes.

2.207.03 Diseño de estructuras de concreto principios generales

3.108.01 Trazos y niveles.

3.112.02 Concretos y morteros especiales para cimentaciones

3.112.04 Cimbras para concreto

3.113.01 Acero de refuerzo para concreto

- 26 -

Page 27: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

4.112.01 Cementos hidráulicos, requisitos de calidad.

4.112.02 Agregados para concreto, requisitos de calidad

4.112.03 Agua de mezclado, requisitos de calidad

4.112.05 Concreto fresco y concreto endurecido, requisitos de calidad

4.113.01 Acero de refuerzo para concretos, requisitos de calidad.

5.112.01 Cementos hidráulicos, control de calidad, muestreos y pruebas.

5.112.02 Agregados para concreto, control de calidad, muestreo y pruebas.

5.112.05 Concreto fresco, muestreo y pruebas.

5.113.01 Acero de refuerzo para concreto, control de calidad, muestreo y pruebas

API-2218 Protección anti fuego en plantas petroleras

3.133.01 Material contrafuego

UL-1709 Pruebas resistentes al fuego

API-RP-2001 Protección contrafuego

SRM-4819 REV-1 Control de contratistas y proveedores en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental

NRF-053-PEMEX -2005 Sistemas de protección anticorrosiva a base de recubrimientos para instalaciones superficiales.

3.101.02 Desmontes

3.403.01 Colores y letreros para identificación de instalaciones y equipo de transporte.

3.103.01 Demoliciones y Desmantelamiento

3.411.01 Aplicación e inspección de recubrimientos para protección anticorrosiva

4.411.01 Recubrimientos para protección anticorrosiva

TPAIL-1047 Procedimientos para el armado de andamios

- 27 -

Page 28: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "B-1"

ESPECIFICACIONES PARTICULARES Y ALCANCES

PLAZO DE EJECUCIÓN

El tiempo de ejecución de la obra es de 60 días naturales. Durante los primeros 30 días naturales el licitante ganador debe fabricar los arreglos de tubería para el suministro de aire de instrumentos, fabricación de soporteria, construcción de cimentación, fabricación e instalación de tubería conduit y tendido de cableado, así como de la procura de todos materiales. Además, dentro de estos treinta días se realizara la capacitación y la ingeniería básica y de detalle previa a los trabajos de integración. Después de los primeros 30 días naturales se tendrá el paro de la planta con una duración de 24 días naturales, durante estos 24 días naturales se efectuaran los trabajos de integración: instalación, configuración, pruebas y puesta en operación de los equipos, por último se incluyen 6 días posteriores al arranque para realizar trabajos de pintura, aplicación de material ignifugo a tubería y limpieza general. Durante estos días el licitante ganador deberá tener disponible personal con herramienta y equipo con el propósito de atender los trabajos por garantía y dar apoyo oportuno en caso de que ocurra algún problema con el equipo instalado que requiera su intervención especializada.

EXPERIENCIA, CAPACIDAD TÉCNICA Y

FINANCIERA

El Licitante deberá demostrar que cuenta con experiencia, capacidad técnica y financiera necesaria de acuerdo con las características, complejidad y magnitud de los trabajos que son motivo de la presente licitación, tanto en monto como en tipo de trabajos.

Los licitantes deben demostrar su capacidad técnica para la realización de los trabajos mencionados, presentando a PEMEX-REFINACIÓN, el currículum de la empresa en donde se observen contratos de esta naturaleza celebrados durante los últimos meses en el país o a nivel internacional, en la etapa de la propuesta técnica. Deben presentar carátulas de contratos con otras Refinerías ó empresas, de trabajos relacionados con el presente. La falta de presentación de lo anterior es motivo de descalificación en la revisión de la propuesta.

El Superintendente de Construcción del Licitante ganador del presente contrato debe tener Licenciatura en la rama de Ingeniería, pudiendo ser los siguientes: Ing. Mecánico, Ing. Mecánico-Electricista, Ing. Instrumentos, Ing. Mecánico en Hidráulica ó Ing. Industrial Mecánico, lo cual debe demostrar a PEMEX-REFINACIÓN, mediante la Cédula Profesional expedida por la Dirección General de Profesiones de la Secretaría de Educación Pública y debe contar con amplia experiencia en la obra metal mecánica, procesos de soldadura y de instrumentos, lo cual se avalará con el Currículum Vitae del citado profesionista. Este punto debe cumplirse al inicio de la Obra, al momento de presentarse el Superintendente de Construcción del Licitante ganador con el Residente de Obra de Pemex-Refinación.

El Licitante ganador del presente contrato, debe contar con una oficina de residencia para su Superintendente de Construcción dentro del área de trabajo, durante la ejecución del presente.

Los licitantes deben conocer los procedimientos documentados de acuerdo a las normas internacionales IEC, ANSI, ASME, NFPA, AWS, ASTM y otras tales como ISA, PEMEX, NOM, NRF especificadas en estas Bases Técnicas.

- 28 -

Page 29: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

El Licitante debe incluir en su Propuesta Técnica la planeación integral para realizar los trabajos, incluyendo el Procedimiento Constructivo de la ejecución de los trabajos.

SUBCONTRATA-CIÓN

Con la finalidad de mantener las Garantias del Sistema de Control Distribuido al no ser intervenidas por terceros, el Licitante Ganador del presente contrato deberá subcontratar a la compañía que es dueña de las Licencias del Control Distribuido de la plantas HDS-2 y RR-2, esto con el objeto de realizar los trabajos de alta y baja de señales del sistema de protecciones del los calentadores (previamente intervenidas por el licitante ganador) y modificaciones del los graficos en las pantallas del Sistema de Control Distribuido.

SUMINISTRO DE MATERIAL

1. Suministro de material de acuerdo con lo especificado en el Anexo B-1 y en los Conceptos del Anexo C.2. El Suministro del material de consumo, necesario para realizar los trabajos: Oxígeno, acetileno, soldadura, discos abrasivos, focos, lijas, cepillos, diesel, gasolina, pastas, etc., debe ser por parte del Licitante ganador.3. Selección, carga, acarreo y descarga de los materiales a utilizar hasta el sitio de la obra y en el momento requerido debe ser por parte del licitante ganador.4. Control del consumo de los materiales informando al Supervisor de Pemex-Refinación.5. Todos los materiales que suministre el licitante ganador y que sean utilizados en esta obra deben ser nuevos y presentarlos con certificado de calidad y de pruebas de análisis de especificación de material.6. El licitante ganador debe presentar un programa detallado, al Residente de obra de Pemex-Refinación, de la adquisición de materiales con carta compromiso de sus proveedores, con la finalidad de evitar retrasos al inicio y durante la ejecución de los trabajos.7. Se deberá tener cuidado de no maltratar los materiales ya que en caso contrario no se recibirán y el licitante ganador deberá reponerlos y/o repararlos.

ALCANCE DE LA OBRA

El siguiente listado de actividades, las cuales son enunciativas y no limitativas para el Licitante Ganador. El Licitante ganador del presente contrato debe proporcionar al Residente de Obra de Pemex-Refinación un programa detallado de los trabajos a realizar donde indique el período de ejecución del Contrato, los equipos a intervenir, el % de avance. Esto es con el fin de observar fácilmente los avances de los trabajos en los equipos. Todos los días debe hacerse la prueba de explosividad, antes de iniciar los trabajos de corte y soldadura, debiendo revalidarse correctamente el permiso de trabajo. Las pruebas mencionadas, deben ser realizadas por el Licitante ganador. Selección, suministro e instalación de un Sistema de Protecciones, verificando su capacidad de acuerdo al volumen de señales descritos en las tablas 1, 2, 3 y 4 del presente anexo. Debe incluir todos los accesorios y equipos auxiliares requeridos para un funcionamiento seguro, confiable y con un alto nivel de disponibilidad. La Selección, suministro, carga, acarreo, descarga y estiba de materiales e instrumentos de campo como los son transmisores de presión, transmisores de flujo, termopares, lámparas, interruptores de posición, etc. y de los materiales para su instalación desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo debe ser por parte del licitante ganador. Colocación y retiro de andamios, proporcionados por parte del licitante ganador. Colocación y retiro de Alumbrado, proporcionado por parte del licitante ganador. Trabajos de corte y soldadura en líneas, soportes y plataformas. Trabajos de obra civil, tales como: construcción de cimentación para estructuras metálicas, ductos subterráneos y cimentación de gabinetes. Pintura y aplicación de material ignífugo. El Supervisor de Obra del Licitante ganador del presente contrato debe contar con personal con experiencia para la realizar trabajos en: Instalación, configuración, calibración y conexión de transmisores de presión diferencial, manométrica, válvulas solenoides, interruptores y toda la instrumentación de campo asociada al sistema de protecciones. Instalación, configuración y puesta en operación de PLC´s y monitores tipo LCD. Instalación de sistemas eléctricos. Tendido de tubería conduit con soportes. Cableado en ductos de tubería conduit, charolas y caja de paso. Configuración, diseño y alta de gráficos en los monitores tipo LCD. Manejo e interconexión de fibra óptica y protocolo modbus y ethernet. Levantamiento en campo.de la información requerida para llevar a cabo el desarrollo de la

- 29 -

Page 30: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ingeniería, verificación de datos de señales entradas y salidas del sistema de protecciones, requerimientos de actividades y materiales necesarios. Desarrollo de la ingeniería de detalle de instrumentación que comprende: hojas de datos de instrumentos, verificación en DTI´s, modificación de DTI´s, diagramas típicos de instalación y diagrama de localización de instrumentos. Toda la ingeniería, incluyendo los programas desarrollados por el Licitante Ganador deberá ser presentados a PEMEX-Refinación para su aprobación correspondiente, esto no releva al Licitante Ganador de la responsabilidad de cumplir con la correcta operación del sistema. Instalación, pruebas y puesta en marcha de válvulas VAAR´S. Pruebas. Se deberá considerar que las pruebas de aceptación del sistema serán realizadas en fábrica y en sitio. El licitante Ganador deberá enviar por escrito, para su aprobación, los Protocolos de Pruebas FAT y OSAT para la aceptación del sistema, al menos 15 días antes de que éstas inicien los trabajos de instalación. Limpieza final. Efectuar limpieza final en exterior de las líneas, pasillos y plataformas de los diferentes niveles y recoger material, herramienta y equipo del área de trabajo al término de sus actividades. La supervisión por parte del Licitante Ganador y Pemex-Refinación tendrán una junta diaria como mínimo para el llenado de la bitácora y programación diaria de trabajos. Mapeo y realización de gráficos y desplegados en el Sistema de Control Distribuido para monitoreo del sistema de protecciones desde las pantallas del SCD de la planta HDS-2 y RR-2. Configuración y alta de las comunicaciones entre el PLC y el Sistema de Control Distribuido. Todo material y equipo necesario para la ejecución de los trabajos será responsabilidad exclusiva del Licitante Ganador por lo que deberá tomar en cuenta lo necesario para evitar extravíos de los mismos. La elevación de las herramientas, accesorios, mangueras, materiales etc., al sitio del trabajo, será por cuenta del Licitante Ganador. En todos los trabajos terminados se deberá avisar al Supervisor de Pemex-Refinación para su recepción. Capacitación en sitio para personal de Operación y de Ingeniería de las plantas en cuestión. Elaboración de documentación tal como: manuales de operación, mantenimiento, planos, etc. El licitante ganador al término de los trabajos referente a lo indicado en éstas bases, debe entregar al Residente de Obra de Pemex-Refinación, un original y dos copias del libro de calidad y reporte de los trabajos efectuados en la obra de los equipos intervenidos; incluye pruebas parciales y la entrega de cada equipo intervenido, con la aceptación por parte del personal de Pemex-Refinación. El contenido del libro de calidad deberá de contener como mínimo las actividades descritas en el anexo “LC”, no siendo limitativas.

PROPUESTA TÉCNICA

A fin de evaluar técnicamente a las compañías licitantes, estas deberán entregar en su propuesta técnica lo siguiente:

Carta original de respaldo y soporte técnico expedida por el fabricante del PLC. En caso de que el fabricante sea extranjero, dicha carta deberá presentarse notariada y apostillada, haciendo referencia a la licitación correspondiente. Diagrama esquemático de la arquitectura propuesta, incluyendo instrumentación de campo y demás accesorios del sistema. Arquitectura del sistema de PLC propuesto. Carta compromiso donde manifieste que en caso de presentarse una falla en los bienes suministrados, se compromete a dar atención oportuna dentro de las siguientes 24 horas a la notificación y de ser necesario sustituir los bienes sin costo para PEMEX REFINACIÓN, dentro del tiempo de garantía. Deberá presentar la documentación que demuestre que tiene amplia experiencia en el desarrollo de proyectos equivalentes al presente. Deberá anexar el certificado expedido por cualquiera de los laboratorios TUV en donde conste que el modelo propuesto del PLC y sus componentes cumplen para uso de sistemas de paro de emergencia. Deberá anexar el certificado expedido por cualquiera de los laboratorios TUV o Exida en donde conste que el modelo propuesto del transmisor de presión manométrica, diferencial y de temperatura cumplen para uso en sistemas instrumentados de seguridad SIL-2. Fichas técnicas legibles de los equipos y materiales incluidos en su propuesta, así como los cálculos de capacidad utilizados para su selección, además deberá soportar su oferta con los catálogos correspondientes, su omisión será motivo de descalificación:

- 30 -

Page 31: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

o Información del Hardware y demás componentes del sistema, tales como estaciones de trabajo, interfases, fuentes de alimentación incluyendo memoria de cálculo, tarjetas para entradas y salidas, tarjetas para termopar, tarjetas de comunicación.o Controladores.o Gabinetes propuestos.o Transmisores de nivel, flujo, temperatura y presión.

El no presentar esta información en la propuesta técnica será motivo de descalificación.

GARANTÍAS

Con el Sistema de Protección de los Calentadores, se deberán proporcionar las siguientes garantías.

Garantía completa Para todo el sistema, se deberá cubrir todos los equipos, partes, accesorios, programas, protocolos de comunicación y servicios, aún manufacturados por terceros, que formen parte del sistema suministrado, incluyendo materiales y mano de obra, englobándose en los siguientes rubros: Equipo. Accesorios. Programación. Configuración. Servicios. Desempeño funcional. Comunicaciones.

A partir de la aceptación, la garantía comenzará a correr y debe ser de 12 meses a partir de la fecha de aceptación, la que comenzará a correr solo después de que el sistema haya sido aceptado por el cliente.

El Licitante Ganador deberá comprometerse por escrito a que, en caso de falla, el apoyo técnico estará disponible dentro de las siguientes 24 horas de la notificación, en el transcurso de los 12 meses de garantía del sistema.

El Licitante Ganador deberá informar todo lo relacionado con los convenios para cambios de partes defectuosas por otros en buenas condiciones, así como los procedimientos para la adquisición de las partes de repuesto, una vez que el periodo de garantía haya prescrito.

El licitante ganador deberá garantizar que el sistema suministrado podrá actualizarse y ser compatible con los nuevos desarrollos que sean liberados al mercado.

ARRANQUE DE PLANTA

El Licitante Ganador deberá contar con personal, herramienta, equipo y maquinaria durante 6 días a partir del arranque de la Planta, para atender las necesidades o imprevistos que pudieran surgir derivados de la ejecución de sus trabajos.

VISITA AL SITIO DE

REALIZACIÓN DE LOS

TRABAJOS

La visita al sitio de realización de los trabajos se llevará a cabo previa reunión con el personal encargado del Departamento de Contratos de la Refinería Ing. Antonio M. Amor, ubicada en la Calle Tierra Blanca No. 400, Col. Bellavista, C.P. 36730, Telmex: (01-464) 6-47-27-37 Exts. 3-20-41.

REQUISITOS DE SEGURIDAD,

SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL.

1. El Licitante debe considerar obligatoriamente las políticas de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental existentes en Pemex Refinación contenidas en el ANEXO “B-2” y específicamente mediante los requisitos establecidos en el procedimiento SRM-4819 REV-1 CONTROL DE CONTRATISTAS Y PROVEEDORES EN MATERIA DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL, que forma parte de estas Bases Técnicas en el Anexo “B-2”, debiendo prever lo siguiente:a. Deberá considerar en el cálculo de sus costos indirectos lo aplicable a los gastos generales por estas actividades en los términos del artículo 182 del Reglamento de la ley de Obras Publicas y Servicios relacionados con las mismas.

b. Incluir en su propuesta el personal profesionista responsable de SSPA en los términos del inciso 5.2.2 del procedimiento, evidenciando con la documentación exigible del Anexo SSPA-9 del mismo procedimiento. En caso de aun no contar con la acreditación vigente expedida por la

- 31 -

Page 32: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

USIPA indicar mediante Carta compromiso que se someterá a la evaluación para acreditarse ante la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental (USIPA) de la RIAMA. Dicha acreditación deberá obtenerse en un plazo en función de la vigencia del contrato, dicho plazo será establecido por el Residente de obra de Pemex.La no inclusión de estos requisitos será motivo de descalificación por incumplimiento en la integración de precios unitarios contenidos en la Sección III articulo 36 Inciso I y IV.A., articulo 37 Inciso II.A. del Reglamento de la Ley de Obras Publicas y Servicios relacionados con las mismas.

2. El Licitante Ganador debe prever el cumplimiento obligatorio y documentado de los requisitos que a continuación se indican, previos al inicio de los trabajos de acuerdo al procedimiento SRM-4819 REV-1 CONTROL DE CONTRATISTAS Y PROVEEDORES EN MATERIA DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL.

a. El representante legal de la contratista inmediatamente después de emitido el fallo debe acordar con él Residente de obra de Pemex, la junta de inducción para la implantación de SSPA en la obra, misma a la que deberá asistir el Superintendente de Construcción y/o supervisor del servicio y Responsable de SSPA de la contratista y/o proveedor. Esta junta deberá llevarse a cabo después del fallo, para que la contratista o proveedor pueda preparar los requisitos de SSPA indispensables para iniciar los trabajos objeto del contrato.b. La contratista deberá desarrollar un Atlas de Riesgo del Proyecto previo al inicio de la obra y difundirlo a todo su personal contratado con cargo al contrato de obra.c. En el caso de contratos al amparo de la LOPSRM, la contratista deberá desarrollar un Plan de Respuesta a Emergencias de la Obra (PRE-O), previo al inicio de la obra y difundirlo a todo su personal contratado con cargo al contrato de obra.d. El Contratista podrá en sus instalaciones externas a la Refinería, impartir los cursos obligatorios a sus trabajadores que permita comprobar que su personal cuenta con los conocimientos y experiencia suficientes sobre la especialidad técnica; así como, sobre Seguridad Industrial, para la ejecución de los trabajos contratados exigidas en el REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA CONTRATISTAS Y PROVEEDORES No. DG-SASIPA-SI-08200 Inciso 10.1.1; con la finalidad de no afectar el inicio y continuidad de sus trabajos.En caso de ser necesario ejecutar por el personal especializado de la contratista actividades en Altura, en Espacios Confinados, de Corte y Soldadura, de Excavaciones, de Instalación de Barricadas y acordonamientos, actividades que impliquen bloqueo de Energía latente y/o residual, de armado y desarmado de andamios, de apertura y cierre de bridas y/o trabajos eléctricos, que conlleven la necesidad de evidencia de conocimiento de procedimientos críticos aplicables para dicho personal de acuerdo al Programa de Construcción propuesto, será necesario que el trabajador cuente con esta capacitación para poder laborar en las mismas.e. El responsable de SSPA deberá de entregar A MAS TARDAR al inicio de los trabajos el programa de capacitación de protección ambiental para firma del residente de obra de Pemex Refinación, considerando que la capacitación SE IMPARTA DENTRO DE LOS PRIMEROS 15 QUINCE DÍAS del plazo del contrato.f. El PROGRAMA DE IMPLEMENTACIÓN DE SSPA DE LA OBRA conteniendo los requisitos establecidos en este procedimiento. NINGUNA ACTIVIDAD PUEDE SUPERAR 15 QUINCE DÍAS NATURALES A PARTIR DEL COMIENZO DE LA OBRA.

3. El contratista deberá tomar en cuenta que de incumplir los aspectos señalados en este procedimiento, así como los requerimientos que se deriven de los análisis de riesgo de trabajo, PEMEX se reserva el derecho de interrumpir los trabajos por razones de seguridad, en cuyo caso el contratista no podrá solicitar el pago de los gastos no recuperables en términos de la “Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas”, Artículo 62 fracción II.

OBJETIVO:

- 32 -

Page 33: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

El presente documento tiene por objeto establecer las condiciones y requerimientos para que el Licitante Ganador realice las actividades correspondientes al desarrollo de ingeniería básica y de detalle, selección, suministro, instalación, capacitación de personal técnico y operativo, pruebas y puesta en operación de un Sistema de Protecciones para los calentador de carga BA-401, BA-402 calentador de fondo de torre desbutanizadora (DA-401), ambos de la planta HDS No.2 y BA-501 calentador de carga de la sección de reformación de la planta RR-2 de la Refinería Ing. Antonio M. Amor”, así como los equipos y accesorios asociados al sistema propuesto; con la finalidad de que operen en forma continua, segura y confiable. Estos trabajos incluyen el llevar a cabo la instalación correcta de 5 Válvulas de Aislamiento de Activación Remota y su integración al sistema de protecciones del calentador y a las pantallas del SCD. La finalidad de los trabajos es el de contar con un Sistema de Protecciones en los calentadores el cual brinde una mayor protección a las instalaciones en respuesta a cualquier desviación en el proceso estos, dando así una mayor seguridad y confiabilidad a las instalaciones; de manera que la implementación del sistema de protecciones de dichos calentadores este conforme a las normas internacionales IEC 61508/61511, institucionales NRF-045-PEMEX-2002 y a los lineamientos para la estandarización de componentes y prácticas de mantenimiento en calentadores a fuego directo DCO-SCM-LT-006. A la par se estará dando cumplimiento a las observaciones hechas por el reaseguro con No. Cédulas 2005.08 y 2005.06. Para lo anterior, el Licitante Ganador aceptará y se obligará a realizar los trabajos de conformidad con lo dispuesto en el contrato que formalice la adquisición e instalación de este bien y de la información técnica disponible, así como la que proporcione y especifique el Licitante Ganador, la cual deberá incluir la elaboración de los procedimientos y protocolos del sistema propuesto según ingeniería y diseño de la empresa fabricante.

1. DESCRIPCIÓN DE LA PLANTA HIDRODESULFURADORA DE GASOLINA N°2 (HDS-2) Y REFORMADORA DE GASOLINA N°2 (RR-2) y DEL SISTEMA DE PROTECCIONES ACTUAL.

1.1. INTRODUCCIÓN.

La Unidad Hidrodesulfuradora de Gasolina No. 2 (HDS-2) y Reformadoras de Gasolina No. 2 están localizadas en la Refinería lng. Antonio M. Amor en Salamanca, Gto., fue diseñada en su Ingeniería por el IMP, ambas plantas fueron puestas en operación en el año1980. La función conjunta de estas unidades es la de obtener gasolina de alto octano de uso automotriz y gas domestico. La unidad Hidrodesulfuradora de Gasolina No. 2 tiene una capacidad de 28,500 BPD, y la cual provee de carga a la unidad reformadora de Gasolina No.2 que tiene una capacidad de 16,800 BPD.

De acuerdo a las ultimas regulaciones y revisiones de la normatividad vigente, el sistema de protecciones de los calentadores BA-401, BA-402 y BA-501 no cubre los requisitos de confiabilidad requeridos para un sistema tan crítico, esto debido a que su funcionalidad depende del sistema de control distribuido de la planta ya que el sistema de protecciones actual se encuentra embebido en este sistema de control y fuera de la normatividad vigente; por lo que se hace necesaria la implementación de un sistema dedicado para este fin a base de un PLC y la instrumentación asociada a este sistema, obteniendo mejores resultados en cuanto a confiabilidad, seguridad funcional, probabilidad de falla en demanda y que sea redundante en sus partes más críticas, tales como procesadores, fuentes de alimentación y comunicaciones, esto, con el fin de darle mayor protección al personal que labora en la planta así como a las instalaciones y equipo. Es así como se está solicitando el suministro de un equipo con estas características, con el fin de darle al sistema de protecciones las funcionalidades y capacidades anotadas anteriormente. Es importante comentar que el paro de emergencia de este calentador se ve afectado por el accionamiento de válvulas VAAR´s de la planta y lo cual también desencadena una serie de sucesos como el paro de equipo dinámico. Por ello, en estas bases se solicitan los trabajos de instalación de 5 válvulas de aislamiento de activación remota, lo cual implica tomar en cuenta su disparo en el sistema de protecciones de calentador.

2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO OBJETO DEL CONTRATO.

- 33 -

Page 34: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

2.1 INTRODUCCIÓN.

El Licitante Ganador deberá realizar la instalación, selección, procura, configuración e integración de la implementación de un sistema de protecciones para los calentadores BA-401, BA-402 y BA-501, así mismo llevará a cabo la instalación e integración de 5 válvulas de aislamiento de accionamiento remoto al sistema de protecciones de las Plantas Hidrodesulfuradora de Gasolina No. 2 y Reformadora de Gasolina No. 2, de la Refinería Ing. Antonio M. Amor”, el cual incluye la instrumentación de campo requerida para llevar a cabo la función de seguridad, así como pruebas y puesta en operación del sistema.

2.2 DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES OBJETO DE ESTE PROYECTO.

Las actividades que deberá desarrollar el grupo de trabajo del Licitante Ganador en la Refinería son las que se enlistan a continuación, siendo estas enunciativas y no limitativas:

El Licitante ganador del presente contrato debe proporcionar al Residente de Obra de Pemex-Refinación un programa detallado de los trabajos a realizar donde indique el período de ejecución del Contrato, los equipos a intervenir, el % de avance Esto es con el fin de observar fácilmente los avances de los trabajos en los equipos.

Todos los días debe hacerse la prueba de explosividad, antes de iniciar los trabajos de corte y soldadura, debiendo revalidarse correctamente el permiso de trabajo. Las pruebas mencionadas, deben ser realizadas por el Licitante ganador.

Selección, suministro e instalación de un Sistema de Protecciones, verificando su capacidad de acuerdo al volumen de señales descritos en las tablas 1, 2, 3 y 4 del presente anexo. Debe incluir todos los accesorios y equipos auxiliares requeridos para un funcionamiento seguro, confiable y con un alto nivel de disponibilidad.

La Selección, suministro, carga, acarreo, descarga y estiba de materiales e instrumentos de campo como los son transmisores de presión, transmisores de flujo, termopares, lámparas, interruptores de posición, etc. y de los materiales para su instalación desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo debe ser por parte del licitante ganador.

Colocación y retiro de andamios, proporcionados por parte del licitante ganador. Colocación y retiro de Alumbrado, proporcionado por parte del licitante ganador. Trabajos de corte y soldadura en líneas, soportes y plataformas. Trabajos de obra civil, tales como: construcción de cimentación para estructuras metálicas, ductos

subterráneos y cimentación de gabinetes. Pintura y aplicación de material ignífugo. El Supervisor de Obra del Licitante ganador del presente contrato debe contar con personal con

experiencia para realizar los trabajos de:- Instalación, configuración, calibración y conexión de transmisores de presión diferencial,

manométrica, válvulas solenoides, interruptores y toda la instrumentación de campo asociada al sistema de protecciones.

- Instalación, configuración y puesta en operación de PLC´s y monitores tipo LCD.- Instalación de sistemas eléctricos.- Tendido de tubería conduit y soportes.- Cableado en ductos de tubería, charolas y caja de paso.- Configuración, diseño y alta de gráficos en los monitores tipo LCD.- Manejo e interconexión de fibra óptica y protocolo modbus y ethernet.

Levantamiento en campo.de la información requerida para llevar a cabo el desarrollo de la ingeniería, verificación de datos de señales entradas y salidas del sistema de protecciones, requerimientos de actividades y materiales necesarios.

Desarrollo de la ingeniería de detalle de instrumentación que comprende: hojas de datos de instrumentos, verificación en DTI´s, modificación de DTI´s, diagramas típicos de instalación y diagrama de localización de instrumentos. Toda la ingeniería, incluyendo los programas desarrollados por el Licitante Ganador deberá ser presentados a PEMEX-Refinación para su aprobación correspondiente, esto no releva al Licitante Ganador de la responsabilidad de cumplir con la correcta operación del sistema.

- 34 -

Page 35: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Instalación, pruebas y puesta en funcionamiento de válvulas VAAR´S. Pruebas. Se deberá considerar que las pruebas de aceptación del sistema serán realizadas en

fábrica y en sitio. El licitante Ganador deberá enviar por escrito, para su aprobación, los Protocolos de Pruebas FAT y OSAT para la aceptación del sistema, al menos 15 días antes de que éstas inicien los trabajos de instalación.

Limpieza final. Efectuar limpieza final en exterior de las líneas, pasillos y plataformas de los diferentes niveles y recoger material, herramienta y equipo del área de trabajo al término de sus actividades.

La supervisión por parte del Licitante Ganador y Pemex-Refinación tendrán una junta diaria como mínimo para el llenado de la bitácora y programación diaria de trabajos.

Mapeo y realización de gráficos y desplegados en el Sistema de Control Distribuido marca Invensys para monitoreo del sistema de protecciones desde las pantallas del Sistema de Control Distribuido de la Planta HDS-2 y RR-2.

Configuración y alta de las comunicaciones entre el PLC y el Sistema de Control Distribuido. Elaboración y entrega de reportes para el control del proyecto. Todo material y equipo necesario para la ejecución de los trabajos será responsabilidad exclusiva del

Licitante Ganador por lo que deberá tomar en cuenta lo necesario para evitar extravíos de los mismos.

La elevación de las herramientas, accesorios, mangueras, materiales etc., al sitio del trabajo, será por cuenta del Licitante Ganador.

En todos los trabajos terminados se deberá avisar al Supervisor de Pemex-Refinación para su recepción.

Capacitación en sitio para personal de Operación y de Ingeniería. Elaboración de documentación soporte del sistema como son planos, manuales de operación y

mantenimiento, lista de números de parte completa que conforman el sistema, procedimientos para el mantenimiento y operación validados.

El licitante ganador al término de los trabajos referente a lo indicado en éstas bases, debe entregar al Residente de Obra de Pemex-Refinación, un original y dos copias del libro de calidad y reporte de los trabajos efectuados en la obra de los equipos intervenidos; incluye pruebas parciales y la entrega de cada equipo intervenido, con la aceptación por parte del personal de Pemex-Refinación.

REPORTE Y CONTROL DEL PROYECTO

Durante los trabajos, el licitante ganador mantendrá al día los registros de los avances físicos de sus trabajos y de los subcontratistas.

PEMEX-Refinación revisará los cálculos de cuantificación de avances utilizados para determinar los avances del proyecto.

El licitante ganador entregará reportes semanales de los avances del proyecto.

En cada reporte semanal del proyecto, el licitante ganador entregará a PEMEX-Refinación en documentos separados lo siguiente:

* Reporte de programación físico-financiero del avance (programado y real)* Reporte de avance de materiales físico-financiero (programado y real)* Cálculo de avances.

2.3 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE PROTECCIONES.

Se requiere del suministro, configuración, pruebas, puesta en operación y capacitación para personal de ingeniería, operación y mantenimiento de un PLC redundante en procesador, comunicaciones y fuentes de alimentación, la alimentación al sistema completo también debe de ser redundante. Dicho PLC deberá tener una clasificación de al menos SIL-2 por laboratorio TUV, así como deberá contar con certificado para uso en sistemas de gas y fuego. Dicho PLC deberá instalarse en el cuarto satélite de la Planta HDS-2.

- 35 -

Page 36: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Todos los equipos eléctricos instalados en el área de calentadores deben ser para uso en áreas con clasificación eléctrica Clase 1 División 1.

El sistema de PLC deberá contar con un gabinete, el cual contara con las tarjetas de entrada y salida de la señales relacionadas al accionamiento de las válvulas de aislamiento de activación remota, instalado en el cuarto satélite de la planta, deberá contar también con un monitor de LCD de 15” tipo “touchscreen”, instalado en el cuarto de operadores de la planta, el monitor le dará servicio a estado que guardan los calentadores, las VAAR´s y el equipo relacionado a ellas (bombas). Con el propósito de que los operadores de campo cuenten con la misma información que tendrán los operadores en el Cuarto de Control Centralizado Norte (Bunker Norte) y puedan emprender las acciones necesarias en forma rápida en caso de ocurrencia de un evento para lo cual deberán contar con un botones de disparo, con el fin de que los operadores puedan sacar de operación los calentadores, además que tendrán la función de almacenar alarmas y los eventos que llevaron al paro del equipo y diagnosticar la disponibilidad de la instrumentación de campo, así como el estado de todos los componentes del sistema de PLC, el monitor deberá estar ubicado en el cuarto de operadores de la planta. En el cuarto de satélite existirá un gabinete con la botonera para el cierre o abertura de emergencia de las VAAR´s, además el gabinete adicionara un juego de indicaciones luminosas (1 par de lámparas por VAAR) que ayuden a saber el estado que guardan las válvulas VAAR´S.

El sistema será capaz de llevar a cabo el diagnóstico de los canales de entrada, avisando cualquier anomalía relacionada con el buen funcionamiento de la adquisición de las señales provenientes de todos los elementos de campo que componen el sistema de protecciones, esto, para su inmediata atención. El cableado entre elementos de campo y el PLC deberá ser punto a punto, es decir, sin utilizar cajas de paso intermedias o usando módulos de comunicación remotos.

El sistema deberá contar también con un tablero de control ubicado al pié de los calentadores, uno para cada calentador, este tablero deberá contar con las indicaciones luminosas abajo descritas, así como los interruptores necesarios para solicitar los permisivos de arranque y paro de emergencia de los calentadores. El objetivo de este tablero es proporcionar al operador de campo las condiciones de dichos sistemas de protecciones. Dentro de este tablero se requiere contar con módulos de entradas y salidas, tanto analógicas como discretas y de temperatura, lo cuales se comunicarán con el PLC por medio de dos vías de comunicación (como mínimo) a base de fibra óptica o cable coaxial y por diferentes trayectorias. Este gabinete también deberá contar con fuentes de alimentación para los instrumentos de campo, clemas para interconexión, portafusilbles, etc. Asimismo se requiere que este tablero cuente con una alarma sonora y sistema de presurización para uso en áreas Clase 1 División 2. De la misma forma cada válvula de aislamiento de activación remota contara con un gabinete con interruptores para solicitar los permisivos de apertura y de arranque de los equipos afectados por el cierre respectivo de cada válvula. A demás con ayuda de indicaciones luminosas proporciona al operador de campo el estado de las condiciones que guardan estos equipos. Para tener una idea clara de los requerimientos se anexa a estas bases el Diagrama 1.

Actualmente se cuenta con sistemas doble bloqueo de corte de gas combustible a pilotos y a quemadores de los tres calentadores, accionados por solenoides 110 VAC, por lo cual el Licitante Ganador deberá tomar en cuenta la alimentación eléctrica y las tarjetas de salida capaz de soportar el accionamiento de las solenoides. Dos de los 13 equipos dinámicos que se verán afectados por el cierre de alguna VAAR cuentan con válvulas de corte de vapor, a las cuales se les adaptara una solenoide para activar su disparo en campo, para el equipo dinámico restante será necesario implementar su disparo mediante un arreglo de conexiones en el arrancador del motor y de la adición de relevadores. Los voltajes de alimentación a dichos motores se mencionan a continuación y esto deberá ser tomado en cuenta por parte del licitante ganador para realizar los arreglos de paro y arranque remoto.Relación de turbinas de bombas a las que debe cortarse vapor de suministro para paro de bombas por cierre de VAAR´s:

- 36 -

Page 37: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

VÁLVULA TURBINA VÁLVULA DE CORTE SERVICIO

VAAR DA401 GA-404RT XV-404RTCorte de vapor de 250# a turbina de bomba de fondos de la

torre desbutanizadora

VAAR DA501 GA-503RT XV-503RTCorte de vapor de 250# a turbina de bomba de fondos de la

torre estabilizadora

Relación de motores a intervenirse en la integración de VAAR´s en la planta “HDS2/RR2”

VÁLVULA MOTOR POTENCIA(HP) CCM VOLTS SERVICIO

VAAR-DA401 GA-404 350 Tablero de distribución 2400 Bomba de fondos de torre

Desbutanizadora

VAAR-FA406

GA-402GA-402RGA-403

GA-403R

25 252525

CCM núm. 2CCM núm. 1CCM núm. 1CCM núm. 2

460

Bomba de reflujo de la torre Desbutanizadora

Bomba de productos del domo de la torre Desbutanizadora

VAAR-FA407GA-407 AGA-407 BGA-407 C

100100100

CCM núm. 1CCM núm. 2CCM núm. 3

460 Bomba de reflujo de de la torre Desisohexanizadora

VAAR-FA501 GA-501GA-501R

5050

CCM núm. 1CCM núm. 2 460 Bomba del Separador de Baja Presión

VAAR-DA501 GA-503 200 CCM núm. 3 460 Bomba de fondos de la torre estabilizadora

En el caso de la implementación de los disparos por bajo flujo de carga de los calentadores se requiere de instalar medidores de presión diferencial en la brida porta placa de orificio que se tiene actualmente para control de flujo de carga, haciendo las conexiones de las tomas de impulso en las tomas de reserva de dicha brida porta placa de orificio, con el objeto de que sean independientes del control de proceso, quedando una toma para control de proceso y otra para el sistema de protecciones. Este mismo concepto se considerará para la implementación de los demás disparos de los calentadores que se encuentran actualmente en el Sistema de Control Distribuido de la planta, llevando a cabo las adecuaciones necesarias para independizar la instrumentación del sistema de protecciones de la instrumentación considerada para llevar a cabo el control del proceso de la planta. De igual manera se deberán realizar los trabajos para la implementación de los transmisores de presión.

En lo correspondiente a las señalización de temperaturas, actualmente están cableadas hasta el cuarto satélite, por ello se deberá de independizar la señalización, por lo que el licitante ganador deberá contemplar la sustitución del termopar a termopares dobles, así como su cableado desde el termopar doble hasta el rack remoto con cable de extensión para termopar tipo K ó J, según el caso y de acuerdo a las tablas 1, 2 y 3, llevando a cabo los trabajos requeridos para tal efecto.

Las condiciones actuales que se deberán considerar para integrarlas en el nuevo sistema, por las cuales los calentadores deberán efectuar una alarma y/o paro de emergencia son lasque se enumeran en las siguientes tablas: tabla 1, tabla 2, tabla 3 y tabla 4; siendo responsabilidad del licitante ganador confirmar esta información, incluyendo los valores de alarmas y disparos con personal de operación de la planta, dicha información deberá estar avalada por el jefe de la planta HDS-2 y RR-2. Esto, para la propia configuración de la instrumentación de campo y PLC.

RELACIÓN DE TAG´S PARA LAS VAAR´S A INSTALARSE EN LA PLANTA HDS-2 Y RR-2.

1. VAAR FA-406, 8” - 300# / R.T.J., instalación en línea 8”-P-4062-B12A, Salida de fondos del Acumulador de Reflujo de la Torre Desbutanizadora FA-406 a Bombas GA-402, GA-402R, GA-403 y GA-403R.

- 37 -

Page 38: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

2. VAAR DA-401, 18” - 300# / R.T.J., instalación en línea 18”-P-4057-B1A, Salida de fondos de la Torre Desbutanizadora DA-401 a Bombas GA-404 y GA-404 RT.

3. VAAR FA-407, 10” - 150# / R.F., instalación en línea 10”-P-4075-A3A, Salida de fondos del Acumulador de Reflujo de la Torre Desisohexanizadora FA-407 a Bombas GA-407 A/B/C/.

4. VAAR FA-501, 8” - 300# / R.F., instalación en línea 8”-P-5054-B9A, Salida de fondos del Separador de Baja Presión FA-501 a Bombas GA-501 y GA-501R.

5. VAAR DA-501, 12” -300# / R.F., instalación en línea 12”-P-5159-B1A, Salida de fondos de la Torre Estabilizadora DA-501 a Bombas GA-503 y GA-503 RT.

DESCRIPCIÓN DE INTERLOCKS PARA LA OPERACIÓN DE LAS VÁLVULAS DE AISLAMIENTO DE ACTIVACIÓN REMOTA (VAAR´S) EN LA PLANTA HDS-2/RR-2 DE RIAMA, DE ACUERDO A DOCUMENTO HDS2-DGP-003.

El interlock para la válvula de aislamiento de activación remota (VAAR) a instalarse en la planta HDS-2 y RR-2 de RIAMA, debe tener el siguiente funcionamiento:

Todas las válvulas VAAR tienen una indicación de posición de abierta ó cerrada ZIA-X y ZIC-X en la pantalla configurada en el SCD, mediante los interruptores de posición ZSA-X y ZSC-X.

Cuando la válvula empieza a cerrarse debido a la activación manual o un disparo en falso el interruptor de posición de abierto ZSA-X detectará esta acción y alarmará en el DCS mediante la alarma configurada ZAC-X, una vez que la válvula llegue a la posición de cerrado, el interruptor de posición ZSC-X enviará señal al SCD para el paro de la bomba GA-XXX-A/B respectiva o el cierre de la válvula de corte de vapor a la bomba de turbina y activación de la alarma audio-visible en campo, los motores de las bombas tienen indicación de estado en el SCD, que consiste de reconocimiento de estado RE-XXX-A/B.

Dentro de los gabinetes individuales para las VAAR, se tiene la siguiente instrumentación:Un interruptor de presión PSL-XA que alarmará en el DCS por baja presión en el cilindro de nitrógeno de respaldo PAL-XA, configurado mediante el PSL-XA.

Un interruptor de presión PSL-XB que alarmará en el SCD por baja presión en el suministro de aire o nitrógeno al actuador de la válvula PAL-XB, configurado mediante el PSL-XB.

Existe una botonera localizada junto al gabinete de control en campo PB-X, esta botonera cuenta con luces piloto para indicación en campo del estado de la válvula PL-XA y PL-XB, existe otra botonera física instalada en el CCCN para activar el cierre de la VAAR desde el bunker a través del SCD, además se tiene una botonera HS-X configurada en el SCD, para el cierre de la VAAR desde el Cuarto de Control Centralizado Norte (CCCN).

La señal de activación desde estas botoneras es detectado por dos válvulas solenoides SV-XA y SV-XB, en éste arreglo se tienen sensores de diagnóstico PSD-XA, PSD-XB y PSD-XC que monitorean la posición de estas válvulas solenoides y envían una indicación de diagnóstico al SCD, mediante un DI-X.

Todas las válvulas VAAR tendrán un restablecimiento manual en campo que será a través de la botonera PB-X, esto es que una vez que la válvula se cerró ésta no podrá abrirse desde el DCS en el CCCN; para poder abrir la válvula, se requiere el restablecimiento desde campo para asegurarse de la verificación física de la VAAR.

FILOSOFÍA DE OPERACIÓN DE LAS VALVULAS DE AISLAMIENTO DE ACTIVACION REMOTA (VAAR´S) EN LA PLANTA “HDS-2/RR-2”, DE RIAMA. DE ACUERDO A DOCUMENTO HDS2-DGP-002.

Las válvulas de aislamiento de activación remota (VAAR-DA401, VAAR-FA406, VAAR-FA407, VAAR-FA501 y VAAR-DA501) se operarán de la siguiente forma:

- 38 -

Page 39: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

1. Todas las válvulas VAAR´s se les asignará el disparo para el cierre desenergizando la solenoide, excepto la VAAR-DA401 y la VAAR-DA501 que son energizadas para disparo, de acuerdo a las recomendaciones resultantes del Análisis de Riesgo de Proceso, efectuado en este proyecto.

2. Cuando una VAAR se cierre por disparo en falso o por activación manual, esta no podrá abrirse desde el SCD en tanto no sea restablecida mediante la activación de la botonera de campo.

3. Todas las botoneras de campo al momento de ser activadas enviarán su señal al SCD, y este enviará la señal para el cierre de la VAAR.

4. El sistema de operación de las válvulas VAAR debe realizar las siguientes operaciones:a. Cierre de la válvula al activar cualquiera de las tres botoneras, (la botonera de campo, la

botonera física en el CCCN ó la configurada en el SCD del Cuarto de Control Centralizado Norte (CCCN)).

b. Indicación de posición de la válvula local y configurada en SCD, mediante los interruptores de posición ZSC y ZSA.

c. Alarma por inicio de cierre de la válvula configurada en el SCD, mediante el interruptor de posición ZSA.

d. Alarma audible y visible por cierre de cualquiera de las tres válvulas VAAR en campo activada a través del SCD mediante el interruptor de posición ZSC, en sitios estratégicos de la Planta.

e. Alarma configurada en SCD por baja presión de nitrógeno en el cilindro de respaldo mediante el PSL correspondiente.

f. Alarma configurada en SCD por baja presión en el suministro del aire o nitrógeno al actuador de la válvula mediante el PSL correspondiente.

g. Paro de la bomba con motor eléctrico respectiva al momento del cierre total de la válvula, señal de cierre configurado en SCD, mediante el interruptor de posición ZSC y envío de señal de paro de la bomba del SCD hacia el elemento de paro de bomba en CCM.

h. Paro de la bomba GA-404R y GA-501 RT, mediante el corte de vapor a la turbina de éstas con la válvula on-off XV-404RT y XV-503RT nuevas, la cual recibirá la señal para el cierre desde el ZSC-respectivo.

5. Deben incluirse los procedimientos de operación de las VAAR´s en los siguientes documentos:a. Procedimientos generales para operación normal de la planta.b. Procedimientos de paro de planta por fallas de energía eléctrica o por mantenimiento.c. Manuales de operación.

NOTA. La programación del PLC para su operación será de acuerdo las recomendaciones (apéndice C) del estudio HazOP (reporte ARO HDS2.pdf).

Acontinuación se listan en 4 tablas las diferentes señales a considerar dentro del sistema de proteccioneciones.

CALENTADOR BA-501 ÁREA – 2

No. TAG TAG. INST. PROTECCIONES

TIPO DE SEÑAL SERVICIO UBICACIÓN UNI-

DAD DISEÑO ACTUAL

1 PAL-501 PT-501A 4-20mA ALARM PRES BAJ GAS QUEM RackRemoto PSI 30 302 PAL-524 PT-524A 4-20mA ALARM PRES BAJ GAS PILOT RackRemoto PSI 2.8 2.83 PAL-524 Pt-524A 4-20mA DISP PRES GAS PILOT RackRemoto PSI 1.5 1.54 PSL-517 PT-517A 4-20mA DISP PRES BAJ GAS QUEM CELDA A RackRemoto PSI 2.5 2.55 PSL-513 PT-513A 4-20mA DISP PRES BAJ GAS QUEM CELDA B RackRemoto PSI 2.5 2.56 PSL-507 PT-507A 4-20mA DISP PRES BAJ GAS QUEM CELDA C RackRemoto PSI 2.5 2.57 PSL-503 PT-503A 4-20mA DISP PRES BAJ GAS QUEM CELDA D RackRemoto PSI 2.5 2.58 FAL-512 FT-512A 4-20mA ALARM FLUJ BAJ H2 A RR2 RackRemoto L.M. 4.5 4.69 FSL-512 FT-512A 4-20mA DISPARO FLUJ BAJ H2 A RR2 RackRemoto L.M. 3.3 3.3

10 TAH-517 TE-500-7 TIPO K,CAL.14 ALARM TEMP ALT SALIDA CELDA A RackRemoto °C 557 55711 TAH-519 TE-500-8 TIPO K,CAL.14 ALARM TEMP ALT SALIDA CELDA B RackRemoto °C 557 55712 TAH-521 TE-500-9 TIPO K,CAL.14 ALARM TEMP ALT SALIDA CELDA C RackRemoto °C 557 55713 TAH-523 TE-500-5 TIPO K,CAL.14 ALARM TEMP ALT SALIDA CELDA D RackRemoto °C 557 557

- 39 -

Page 40: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CALENTADOR BA-501 ÁREA – 2

No. TAG TAG. INST. PROTECCIONES

TIPO DE SEÑAL SERVICIO UBICACIÓN UNI-

DAD DISEÑO ACTUAL

14 TSH-516 TE-500-7 TIPO K,CAL.14 DISP TEMP ALT SALIDA CELDA A RackRemoto °C 571 57115 TSH-518 TE-500-8 TIPO K,CAL.14 DISP TEMP ALT SALIDA CELDA B RackRemoto °C 571 57116 TSH-520 TE-500-9 TIPO K,CAL.14 DISP TEMP ALT SALIDA CELDA C RackRemoto °C 571 57117 TSH-522 TE-500-5 TIPO K,CAL.14 DISP TEMP ALT SALIDA CELDA D RackRemoto °C 571 57118 TAH-507 TE-500-10 TIPO K,CAL.14 ALARM TEMP ZON CONVEC 1 RackRemoto °C 649 85019 TAH-508 TE-500-11 TIPO K,CAL.14 ALARM TEMP ZON CONVEC 2 RackRemoto °C 649 85120 TAH-509 TE-500-14 TIPO K,CAL.14 ALARM TEMP ZON CONVEC 3 RackRemoto °C 649 84921 TAH-510 TE-500-15 TIPO K,CAL.14 ALARM TEMP ZON CONVEC 4 RackRemoto °C 649 85322 TAH-524 TE-500-40 TIPO K,CAL.14 ALARM TEMP ZON CONVEC 5 RackRemoto °C 649 85023 TAH-525 TE-500-42 TIPO K,CAL.14 ALARM TEMP ZON CONVEC 6 RackRemoto °C 649 75124 BS-501 BS-501 PUSH BOTON

TIPO HONGO DISPARO MANUAL DESDE CONSOLA SCD S.C.D. ---- - - - - - - - -

25 FSL-505 FT-505A 4-20mA DISP FLUJ BAJ CARG SERP FI505 RackRemoto BPD 12000 1200026 FSL-506 FT-506A 4-20mA DISP FLUJ BAJ CARG SERP FI506 RackRemoto BPD 12000 1200027 FSL-507 FT-507A 4-20mA DISP FLUJ BAJ CARG SERP FI507 RackRemoto BPD 12000 1200028 FSL-508 FT-508A 4-20mA DISP FLUJ BAJ CARG SERP FI508 RackRemoto BPD 12000 1200029 FSL-509 FT-509A 4-20mA DISP FLUJ BAJ CARG SERP FI509 RackRemoto BPD 12000 1200030 FSL-515 FT-515A 4-20mA DISP FLUJ BAJ H2 DESC GB-501 RackRemoto M3/Hr 700000 70000031 TI500-12

TI500-12TI500-12TI500-12

TE-500-12 TIPO J,CAL.14 ALARM TEMP BAJA SER FI-506 RackRemoto °C 150 15032 TE-500-12 TIPO J,CAL.14 DISP TEMP BAJA SERP FI-506 RackRemoto °C 120 12033 TE-500-12 TIPO J,CAL.14 ALARM TEMP ALTA SER FI-506 RackRemoto °C 260 26034 TE-500-12 TIPO J,CAL.14 DISP TEMP ALTA SERP FI-506 RackRemoto °C 280 28035 TI500-13

TI500-13TI500-13TI500-13

TE-500-13 TIPO J,CAL.14 ALARM TEMP BAJA SER FI-505 RackRemoto °C 150 15036 TE-500-13 TIPO J,CAL.14 DISP TEMP BAJA SERP FI-505 RackRemoto °C 120 12037 TE-500-13 TIPO J,CAL.14 ALARM TEMP ALTA SER FI-505 RackRemoto °C 260 26038 TE-500-13 TIPO J,CAL.14 DISP TEMP ALTA SERP FI-505 RackRemoto °C 280 28039 TI500-16

TI500-16TI500-16TI500-16

TE-500-16 TIPO J,CAL.14 ALARM TEMP BAJA SER FI-507 RackRemoto °C 150 15040 TE-500-16 TIPO J,CAL.14 DISP TEMP BAJA SERP FI-507 RackRemoto °C 120 12041 TE-500-16 TIPO J,CAL.14 ALARM TEMP ALTA SER FI-507 RackRemoto °C 260 26042 TE-500-16 TIPO J,CAL.14 DISP TEMP ALTA SERP FI-507 RackRemoto °C 280 28043 TI500-18

TI500-18TI500-18TI500-18

TE-500-18 TIPO J,CAL.14 ALARM TEMP BAJA SER FI-508 RackRemoto °C 150 15044 TE-500-18 TIPO J,CAL.14 DISP TEMP BAJA SERP FI-508 RackRemoto °C 120 12045 TE-500-18 TIPO J,CAL.14 ALARM TEMP ALTA SER FI-508 RackRemoto °C 260 26046 TE-500-18 TIPO J,CAL.14 DISP TEMP ALTA SERP FI-508 RackRemoto °C 280 28047 TI500-119

TI500-119TI500-119TI500-119

TE-500-19 TIPO J,CAL.14 ALARM TEMP BAJA SER FI-509 RackRemoto °C 150 15048 TE-500-19 TIPO J,CAL.14 DISP TEMP BAJA SERP FI-509 RackRemoto °C 120 12049 TE-500-19 TIPO J,CAL.14 ALARM TEMP ALTA SER FI-509 RackRemoto °C 260 26050 TE-500-19 TIPO J,CAL.14 DISP TEMP ALTA SERP FI-509 RackRemoto °C 280 28051 SOV-501-1 SOV-501-1 110VAC VALV. DE CORTE GAS COMB. 1 RackRemoto -52 SOV-501-2 SOV-501-2 110VAC VALV. DE CORTE GAS COMB. 2 RackRemoto -53 SOV-501-3 SOV-501-3 110VAC VALV. DE CORTE DESFOGUE GAS COMB RackRemoto -54 SOV-524-1 SOV-524-1 110VAC VALV. DE CORTE GAS PILOT. 1 RackRemoto -55 SOV-524-2 SOV-524-2 110VAC VALV. DE CORTE GAS PILOT. 2 RackRemoto -56 SOV-524-3 SOV-524-3 110VAC VALV. DE CORTE DESFOGUE GAS PILOT RackRemoto -57 ZSC-501-1 ZSC-501-1 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE

VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 1.RackRemoto -

58 ZSO-501-1 ZSO-501-1 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 1.

RackRemoto -

59 ZSC-501-2 ZSC-501-2 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 2.

RackRemoto -

60 ZSO-501-2 ZSO-501-2 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 2.

RackRemoto -

61 ZSC-501-3 ZSC-501-3 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS COMBUSTIBLE.

RackRemoto-

62 ZSO-501-3 ZSO-501-3 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS

RackRemoto -

- 40 -

Page 41: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CALENTADOR BA-501 ÁREA – 2

No. TAG TAG. INST. PROTECCIONES

TIPO DE SEÑAL SERVICIO UBICACIÓN UNI-

DAD DISEÑO ACTUAL

COMBUSTIBLE.63 ZSC-524-1 ZSC-524-1 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE

VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 1.RackRemoto -

64 ZSO-524-1 ZSO-524-1 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 1.

RackRemoto -

65 ZSC-524-2 ZSC-524-2 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 2.

RackRemoto -

66 ZSO-524-2 ZSO-524-2 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 2.

RackRemoto -

67 ZSC-524-3 ZSC-524-3 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS PILOTOS.

RackRemoto -

68 ZSO-524-3 ZSO-524-3 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS PILOTOS.

RackRemoto -

69 LÁMPARA 24VCD TABLERO ENERGIZADO GABINETEPANEL VIEW

70 LÁMPARA 24VCD PROTECCIONES DENTRO/FUERA GABINETEPANEL VIEW

71 LÁMPARA 24VCD DISPARO GABINETEPANEL VIEW

72 SWITCH TIPO SELECTOR DOS

POSICIONES

TABLERO ENERGIZADO GABINETE PLC

73 SWITCH TIPO SELECTOR DOS

POSICIONES CON LLAVE DE

SEGURIDAD

POSICIÓN PROTECCIONES DENTRO/FUERAGABINETE

PANEL VIEW

74 SWITCH TIPO PUSH-BUTTON COLOR

NEGRO NO SOSTENIDO.

PRUEBA DE LÁMPARASGABINETE

PANEL VIEW

75 PUSH-BUTTON, TIPO PUSH-BUTTON,

HONGO COLOR ROJO CON MICA DE PROTECCIÓN

CONTRA ACCIONAMIENTO ACCIDENTAL

DISPARO MANUAL DESDE CUARTO DE OEPRADORES

GABINETE PANEL VIEW

76 PUSH-BUTTON, TIPO PUSH-BUTTON,

HONGO COLOR ROJO CON MICA DE PROTECCIÓN

CONTRA ACCIONAMIENTO ACCIDENTAL

DISPARO MANUAL DESDE RACK REMOTO (R.R)

RackRemoto

77 BOTON INTERRUPTOR NO SOSTENIDO

PRUEBA DE LAMPARAS RackRemoto

78 BOTON INTERRUPTOR NO SOSTENIDO

RECONOCIMIENTO DE ALARMAS GABINETE PANEL VIEW

79 BOTON INTERRUPTO NO SOSTENIDO

RECONOCIMIENTO DE ALARMAS RackRemoto

80 BOTON INTERRUPTOR ARRANQUE DE VALV. CORTE COMBS. RackRemoto81 BOTON INTERRUPTOR ARRANQUE DE VAVL. CORTE PILOTO. RackRemoto

Tabla 1. Señales de instrumentos, condiciones de alarma y disparo de emergencia del calentador BA-501.

CALENTADOR BA-401 HIDRO- 2

No TAG TAG. INST. PROTECCIONES

TIPO DE SEÑAL SERVICIO UBICACION UNI-

DAD DISEÑO ACTUAL

1 PAL-404 PT-404A 4-20mA ALARMA PRESION BAJA GAS QUEMADORES RackRemoto KG/CM2 0.45 0.452 PSL-403 A PT-40AA 4-20mA DISPARO PRESION BAJA GAS QUEMADORES RackRemoto PSIG 5 53 PSL-403 B PT-403A 4-20mA DISPARO PRESION BAJA GAS PILOTOS RackRemoto PSIG 1.5 1.5

- 41 -

Page 42: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CALENTADOR BA-401 HIDRO- 2

No TAG TAG. INST. PROTECCIONES

TIPO DE SEÑAL SERVICIO UBICACION UNI-

DAD DISEÑO ACTUAL

4 FAL-405 PT-403A 4-20mA ALARMA FLUJO BAJO H2 A HDS2 RackRemoto M3/D 163200 1632005 FSL-405 FT-405A 4-20mA DISPARO FLUJO BAJO H2 A HDS2 RackRemoto M3/D 115200 1152006 BS-401 BS-401 Push boton DISPARO DESDE CONSOLAS SCD SCD7 TAH-403 TE-400-6 TIPO J, CAL.14 ALARMA ALTA TEMP. CHIMENEA RackRemoto °C 390 3908 TAH-409 TE-400-7 TIPO J, CAL.14 ALARMA ALTA TEMP. SERPENTIN 1 RackRemoto °C 363 3639 TAH-410 TE-400-8 TIPO J, CAL.14 ALARMA ALTA TEMP. SERPENTIN 2 RackRemoto °C 363 363

10 TAH-411 TE-400-9 TIPO J, CAL.14 ALARMA ALTA TEMP. SERPENTIN 3 RackRemoto °C 363 36311 TAH-412 TE-400-10 TIPO J, CAL.14 ALARMA ALTA TEMP. SERPENTIN 4 RackRemoto °C 363 363

12 TAH-401 TE-400-11 TIPO J, CAL14

ALARMA ALTA TEMP: CABEZAL DE SALIDA

RackRemoto °C 363 VERIFICAR

363 VERIFICAR

13 SOV-401-1-A SOV-401-1-A 110VAC VALV. DE CORTE GAS COMB. 1 RackRemoto14 SOV-401-2-A SOV-401-2-A 110VAC VALV. DE CORTE GAS COMB. 2 RackRemoto

15SOV-401-3-A SOV-401-3-A 110VAC VALV. DE CORTE DESFOGUE GAS

COMBRackRemoto

16 SOV-401-1-B SOV-401-1-B 110VAC VALV. DE CORTE GAS PILOT. 1 RackRemoto17 SOV-401-2-B SOV-401-2-B 110VAC VALV. DE CORTE GAS PILOT. 2 RackRemoto18 SOV-401-3-B SOV-401-3-B 110VAC VALV. DE CORTE DESFOGUE GAS PILOT RackRemoto

19 ZSC-403-1A ZSC-403-1A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 1.

RackRemoto -

20 ZSO-403-1A ZSO-403-1A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 1.

RackRemoto -

21 ZSC-403-2A ZSC-403-2A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 2.

RackRemoto -

22 ZSO-403-2A ZSO-403-2A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 2.

RackRemoto -

23ZSC-403-3A ZSC-403-3A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE

VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS COMBUSTIBLE.

RackRemoto-

24ZSO-403-3A ZSO-403-3A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE

VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS COMBUSTIBLE.

RackRemoto-

25 ZSC-403-1B ZSC-403-1B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 1.

RackRemoto -

26 ZSO-403-1B ZSO-403-1B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 1.

RackRemoto -

27 ZSC-403-2B ZSC-403-2B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 2.

RackRemoto -

28 ZSO-403-2B ZSO-403-2B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 2.

RackRemoto -

29ZSC-403-3B ZSC-403-3B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE

VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS PILOTOS.

RackRemoto-

30ZSO-403-3B ZSO-403-3B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE

VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS PILOTOS.

RackRemoto-

31LÁMPARA 24VCD TABLERO ENERGIZADO GABINETE

PANEL VIEW

32LÁMPARA 24VCD PROTECCIONES DENTRO/FUERA GABINETE

PANEL VIEW

33LÁMPARA 24VCD DISPARO GABINETE

PANEL VIEW

34SWITCH TIPO SELECTOR

DOS POSICIONES

TABLERO ENERGIZADO GABINETE PLC

35

SWITCH TIPO SELECTOR DOS

POSICIONES CON LLAVE DE

SEGURIDAD

POSICIÓN PROTECCIONES DENTRO/FUERA GABINETE

PANEL VIEW

36

SWITCH TIPO PUSH-BUTTON COLOR

NEGRO NO SOSTENIDO.

PRUEBA DE LÁMPARASGABINETE

PANEL VIEW

- 42 -

Page 43: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CALENTADOR BA-401 HIDRO- 2

No TAG TAG. INST. PROTECCIONES

TIPO DE SEÑAL SERVICIO UBICACION UNI-

DAD DISEÑO ACTUAL

37

PUSH-BUTTON, TIPO PUSH-BUTTON,

HONGO COLOR ROJO CON MICA DE

PROTECCIÓN CONTRA

ACCIONAMIENTO ACCIDENTAL

DISPARO MANUAL DESDE CUARTO DE OEPRADORES

GABINETE PANEL VIEW

38

PUSH-BUTTON, TIPO PUSH-BUTTON,

HONGO COLOR ROJO CON MICA DE

PROTECCIÓN CONTRA

ACCIONAMIENTO ACCIDENTAL

DISPARO MANUAL DESDE RACK REMOTO (R.R)

RackRemoto

39 BOTON INTERRUPTOR NO SOSTENIDO

PRUEBA DE LAMPARAS RackRemoto

40BOTON INTERRUPTOR

NO SOSTENIDORECONOCIMIENTO DE ALARMAS GABINETE

PANEL VIEW

41 BOTON INTERRUPTO NO SOSTENIDO

RECONOCIMIENTO DE ALARMAS RackRemoto

42 BOTON INTERRUPTOR ARRANQUE DE VALV. CORTE COMBS. RackRemoto43 BOTON INTERRUPTOR ARRANQUE DE VAVL. CORTE PILOTO. RackRemoto

Tabla 2. Señales de instrumentos, condiciones de alarma y disparo de emergencia del calentador BA-401.

CALENTADOR BA-402 HIDRO- 2/RR-2

No TAG TAG. INST. PROTECCIONES

TIPO DE SETÑAL SERVICIO UBICACION UNI-

DAD DISEÑO ACTUAL

1 PAL-414 PT-414A 4-20mAALARMA PRESION BAJA GAS QUEMADORES

RackRemoto KG/CM3 0.33 0.33

2 PSL-415 A PT-414A 4-20mA DISPARO PRESION BAJA GAS QUEMADORES RackRemoto PSIG 5 53 PSL-415 B PT-415B 4-20mA DISPARO PRESION BAJA GAS PILOTOS RackRemoto PSIG 1.5 1.54 FAL-403 FT-403A 4-20mA ALARMA FLUJO BAJA CARGA A HDS-2 RackRemoto BPD 7500 75005 FAL-404 FT-404A 4-20mA ALARMA FLUJO BAJA CARGA A HDS-2 RackRemoto BPD 7500 75006 FSL-403 FT-403A 4-20mA DISP FLUJO BAJA CARGA A HDS-2 RackRemoto BPD 5350 53507 FSL-404 FT-404A 4-20mA DISP FLUJO BAJA CARGA A HDS-2 RackRemoto BPD 5350 53608 BS-402 BS-402 Push Boton DISPARO DESDE CONSOLAS SCD SCD - - - - - - - - - - - -9 TAH-404 TE-400-25 TIPOJ,CAL.14 ALARMA ALTA TEMP. CABEZAL DE SALIDA RackRemoto °C 280 280

10 TAH-406 TE-400-20 TIPOJ,CAL.14 ALARMA ALTA TEMP. CHIMENEA RackRemoto °C 390 39011 TAH-413 TE-400-21 TIPOJ,CAL.14 ALARMA ALTA TEMP. SERPENTIN 1 RackRemoto °C 280 28012 TAH-414 TE-400-22 TIPOJ,CAL.14 ALARMA ALTA TEMP. SERPENTIN 2 RackRemoto °C 280 28013 TAH-415 TE-400-23 TIPOJ,CAL.14 ALARMA ALTA TEMP. SERPENTIN 3 RackRemoto °C 280 28014 SOV-501-1-A SOV-415-1-A 110VAC VALV. DE CORTE GAS COMB. 1 RackRemoto

15 SOV-501-2-A SOV-415-2-A 110VAC VALV. DE CORTE GAS COMB. 2 RackRemoto

16 SOV-501-3-A SOV-415-3-A 110VAC VALV. DE CORTE DESFOGUE GAS COMB RackRemoto

17 SOV-501-1-B SOV-415-1-B 110VAC VALV. DE CORTE GAS PILOT. 1 RackRemoto

18 SOV-501-2-B SOV-415-2-B 110VAC VALV. DE CORTE GAS PILOT. 2 RackRemoto19 SOV-501-3-B SOV-415-3-B 110VAC VALV. DE CORTE DESFOGUE GAS PILOT RackRemoto

20 ZSC-415-1A ZSC-415-1A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 1.

RackRemoto

21 ZSO-415-1A ZSO-415-1A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 1.

RackRemoto

22 ZSC-415-2A ZSC-415-2A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 2.

RackRemoto

23 ZSO-415-2A ZSO-415-2A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS COMBUSTIBLE 2.

RackRemoto

24 ZSC-415-3A ZSC-415-3A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS

RackRemoto

- 43 -

Page 44: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CALENTADOR BA-402 HIDRO- 2/RR-2

No TAG TAG. INST. PROTECCIONES

TIPO DE SETÑAL SERVICIO UBICACION UNI-

DAD DISEÑO ACTUAL

COMBUSTIBLE.

25ZSO-415-3A ZSO-415-3A 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE

VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS COMBUSTIBLE.

RackRemoto

26 ZSC-415-1B ZSC-415-1B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 1.

RackRemoto

27 ZSO-415-1B ZSO-415-1B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 1.

RackRemoto

28 ZSC-415-2B ZSC-415-2B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 2.

RackRemoto

29 ZSO-415-2B ZSO-415-2B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE GAS PILOTOS 2.

RackRemoto

30 ZSC-415-3B ZSC-415-3B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN CERRADA DE VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS PILOTOS.

RackRemoto

31 ZSO-415-3B ZSO-415-3B 24VCD INTERRUPTOR DE POSICIÓN ABIERTA DE VÁLVULA CORTE DE DESFOGUE GAS PILOTOS.

RackRemoto

32LÁMPARA 24VCD TABLERO ENERGIZADO GABINETE

PANEL VIEW

33LÁMPARA 24VCD PROTECCIONES DENTRO/FUERA GABINETE

PANEL VIEW

34LÁMPARA 24VCD DISPARO GABINETE

PANEL VIEW

35SWITCH TIPO SELECTOR

DOS POSICIONES

TABLERO ENERGIZADO GABINETE PLC

36

SWITCH TIPO SELECTOR DOS

POSICIONES CON LLAVE DE

SEGURIDAD

POSICIÓN PROTECCIONES DENTRO/FUERA GABINETE

PANEL VIEW

37

SWITCH TIPO PUSH-BUTTON COLOR

NEGRO NO SOSTENIDO.

PRUEBA DE LÁMPARASGABINETE

PANEL VIEW

38

PUSH-BUTTON, TIPO PUSH-BUTTON,

HONGO COLOR ROJO CON MICA DE PROTECCIÓN

CONTRA ACCIONAMIENTO ACCIDENTAL

DISPARO MANUAL DESDE CUARTO DE OEPRADORES

GABINETE PANEL VIEW

39

PUSH-BUTTON, TIPO PUSH-BUTTON,

HONGO COLOR ROJO CON MICA DE PROTECCIÓN

CONTRA ACCIONAMIENTO ACCIDENTAL

DISPARO MANUAL DESDE RACK REMOTO (R.R)

RackRemoto

40 BOTON INTERRUPTOR NO SOSTENIDO

PRUEBA DE LAMPARAS RackRemoto

41BOTON INTERRUPTOR

NO SOSTENIDORECONOCIMIENTO DE ALARMAS GABINETE

PANEL VIEW

42 BOTON INTERRUPTO NO SOSTENIDO

RECONOCIMIENTO DE ALARMAS RackRemoto

43 BOTON INTERRUPTOR ARRANQUE DE VALV. CORTE GAS COMBS. RackRemoto44 BOTON INTERRUPTOR ARRANQUE DE VAVL. CORTE GAS PILOTO. RackRemoto

Tabla 3. Señales de instrumentos, condiciones de alarma y disparo de emergencia del calentador BA-402.

ENTRADAS VAAR FA-406 TORRE DESBUTANIZADORA FA-406 ( SUCCIÓN A GA-402 / 402R, GA-403 / 403R )No DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA1 BOTÓN EN CAMPO PARA CIERRE DE VAAR FA-406 24VDC DISCRETA PB-FA406A SI

- 44 -

Page 45: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

2INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN EN SUMINISTRO DE NITRÓGENO 24VDC DISCRETA PSL-FA406A SI

3INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN EN ALIMENTACIÓN DEL ACTUADOR 24VDC DISCRETA PSL-FA406B SI

4INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA VAAR FA-406 ABIERTA 24VDC DISCRETA ZSA-FA406 SI

5INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA VAAR FA-406 CERRADA 24VDC DISCRETA ZSC-FA406 SI

6 SENSOR 1 DE PRESIÓN UBICADO EN SV FA-406A 24VDC DISCRETA PSL-FA406C SI7 SENSOR 2 DE PRESIÓN UBICADO EN SV FA-406B 24VDC DISCRETA PSL-FA406D SI

8SENSOR 3 DE PRESIÓN EN BYPASS DE SV FA-406A Y SV FA-406B 24VDC DISCRETA PSL-FA406E SI

9 SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-402 24VDC DISCRETA RE-402 SI

10SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-402R 24VDC DISCRETA RE-402R

SI

11 SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-403 24VDC DISCRETA RE-403 SI

12SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-403R 24VDC DISCRETA RE-403R

SI

13BOTÓN EN BUNKER CCCN PARA CIERRE/APERTURA DE VAAR FA-406 24VDC DISCRETA PB-FA406B SI

SALIDAS VAAR FA-406 TORRE DESBUTANIZADORA FA-406 ( SUCCIÓN A GA-402 / 402R, GA-403 / 403R )No DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA

14VÁLVULA SOLENOIDE A PARA CIERRE DE LA VÁLVULA VAAR FA-406 24VDC DISCRETA SV-FA406A SI

15VÁLVULA SOLENOIDE B PARA CIERRE DE LA VÁLVULA VAAR FA-406 24VDC DISCRETA SV-FA406B SI

16 PILOTO DE VÁLVULA ABIERTA (VERDE) 24VDC DISCRETA PL-FA406A NO17 PILOTO DE VÁLVULA CERRADA (ROJO) 24VDC DISCRETA PL-FA406B NO18 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-402 24VDC DISCRETA MCR-402 SI19 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-402R 24VDC DISCRETA MCR-402R SI20 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-403 24VDC DISCRETA MCR-403 SI21 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-403R 24VDC DISCRETA MCR-403R SI

ENTRADAS VAAR DA-401 TORRE DESBUTANIZADORA DA-401 ( SUCCIÓN A GA-404, GA- 404RT )No DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA22 BOTÓN EN CAMPO PARA CIERRE/APERTURA DE VAAR DA-401 24VDC DISCRETA PB-DA401A SI

23INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN EN SUMINISTRO DE NITRÓGENO 24VDC DISCRETA PSL-DA401A SI

24INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN EN ALIMENTACIÓN DEL ACTUADOR 24VDC DISCRETA PSL-DA401B SI

25INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA VAAR DA-401 ABIERTA 24VDC DISCRETA ZSA-DA401 SI

26INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA VAAR DA-401 CERRADA 24VDC DISCRETA ZSC-DA401 SI

27 INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA XV-404RT ABIERTA 24VDC DISCRETA ZSA-404RT SI28 INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA XV-404RT CERRADA 24VDC DISCRETA ZSC-404RT SI29 SENSOR 1 DE PRESIÓN UBICADO EN SV DA-401A 24VDC DISCRETA PSD-DA401A SI

30 SENSOR 2 DE PRESIÓN UBICADO EN SV DA-401B 24VDC DISCRETAPSD-

DA401B SI

31SENSOR 3 DE PRESIÓN EN BYPASS DE SV DA-401A Y SV DA-401B 24VDC DISCRETA

PSD-DA401C SI

32SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-404 24VDC DISCRETA RE-404

SI

33BOTÓN EN BUNKER CCCN PARA CIERRE/APERTURA DE VAAR DA-401 24VDC DISCRETA PB-DA401B SI

SALIDAS VAAR DA-401 TORRE DESBUTANIZADORA DA-401 ( SUCCIÓN A GA-404, GA-404RT )

- 45 -

Page 46: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

No DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA

34VÁLVULA SOLENOIDE A PARA CIERRE DE LA VÁLVULA VAAR DA-401 24VDC DISCRETA SV-DA401A SI

35VÁLVULA SOLENOIDE B PARA CIERRE DE LA VÁLVULA VAAR DA-401 24VDC DISCRETA SV-DA401B SI

36 PILOTO DE VÁLVULA ABIERTA (VERDE) 24VDC DISCRETA PL-DA401A NO37 PILOTO DE VÁLVULA CERRADA (ROJO) 24VDC DISCRETA PL-DA401B NO38 SOLENOIDE DE LA VALVULA XV-404RT 24VDC DISCRETA SV-404RT SI39 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-404 24VDC DISCRETA MCR-404 SI

ENTRADAS VAAR FA-407 TORRE DESISOHEXANIZADORA FA-407 ( SUCCIÓN A GA-407A / 407B/ 407C ) No DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA

40BOTÓN EN CAMPO PARA CIERRE/APERTURA DE VAAR FA-407 24VDC DISCRETA PB-FA407A SI

41INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN EN SUMINISTRO DE NITRÓGENO 24VDC DISCRETA PSL-FA407A SI

42INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN EN ALIMENTACIÓN DEL ACTUADOR 24VDC DISCRETA PSL-FA407B SI

43INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA VAAR FA-407 ABIERTA 24VDC DISCRETA ZSA-FA407 SI

44INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA VAAR FA-407 CERRADA 24VDC DISCRETA ZSC-FA407 SI

45 SENSOR 1 DE PRESIÓN UBICADO EN SV FA-407A 24VDC DISCRETAPSD-

FA407A SI

46 SENSOR 2 DE PRESIÓN UBICADO EN SV FA-407B 24VDC DISCRETAPSD-

FA407B SI

47SENSOR 3 DE PRESIÓN EN BYPASS DE SV FA-407A Y SV FA-407B 24VDC DISCRETA

PSD-FA407C SI

48SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-407A 24VDC DISCRETA RE-407A

SI

49SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-407B 24VDC DISCRETA RE-407B

SI

50SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-407C 24VDC DISCRETA RE-407C

SI

51BOTÓN EN BUNKER CCCN PARA CIERRE/APERTURA DE VAAR FA-407 24VDC DISCRETA PB-FA402B SI

SALIDAS VAAR FA-407 TORRE DESISOHEXANIZADORA FA-407 ( SUCCIÓN A GA-407A / 407B/ 407C )No DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA

52VÁLVULA SOLENOIDE A PARA CIERRE DE LA VÁLVULA VAAR FA-407 24VDC DISCRETA SV-FA407A SI

53VÁLVULA SOLENOIDE B PARA CIERRE DE LA VÁLVULA VAAR FA-407 24VDC DISCRETA SV-FA407B SI

54 PILOTO DE VÁLVULA ABIERTA (VERDE) 24VDC DISCRETA PL-FA407A NO55 PILOTO DE VÁLVULA CERRADA (ROJO) 24VDC DISCRETA PL-FA407B NO56 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-407A 24VDC DISCRETA MCR-407A SI57 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-407B 24VDC DISCRETA MCR-407B SI58 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-407C 24VDC DISCRETA MCR-407C SI

ENTRADAS VAAR FA-501 SEPARADOR DE BAJA PRESION FA-501 ( SUCCIÓN A GA-501, GA-501R )No DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA

59BOTÓN EN CAMPO PARA CIERRE/APERTURA DE VAAR FA-501 24VDC DISCRETA PB-FA501A SI

60INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN EN SUMINISTRO DE NITRÓGENO 24VDC DISCRETA PSL-FA501A SI

- 46 -

Page 47: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

61INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN EN ALIMENTACIÓN DEL ACTUADOR 24VDC DISCRETA PSL-FA501B SI

62INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA VAAR FA-501 ABIERTA 24VDC DISCRETA ZSA-FA501 SI

63INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA VAAR FA-501 CERRADA 24VDC DISCRETA ZSC-FA501 SI

64 SENSOR 1 DE PRESIÓN UBICADO EN SV FA-501A 24VDC DISCRETAPSD-

FA501A SI

65 SENSOR 2 DE PRESIÓN UBICADO EN SV FA-501B 24VDC DISCRETAPSD-

FA501B SI

66SENSOR 3 DE PRESIÓN EN BYPASS DE SV FA-501A Y SV FA-501B 24VDC DISCRETA

PSD-FA501C SI

67SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-501 24VDC DISCRETA RE-501

SI

68SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-501R 24VDC DISCRETA RE-501R

SI

69BOTÓN EN BUNKER CCCN PARA CIERRE/APERTURA DE VAAR FA-501 24VDC DISCRETA PB-FA501B SI

SALIDAS VAAR FA-501 SEPARADOR DE BAJA PRESION FA-501 ( SUCCIÓN A GA-501, GA-501R )No DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA

70VÁLVULA SOLENOIDE A PARA CIERRE DE LA VÁLVULA VAAR FA-501 24VDC DISCRETA SV-FA501A SI

71VÁLVULA SOLENOIDE B PARA CIERRE DE LA VÁLVULA VAAR FA-501 24VDC DISCRETA SV-FA501B SI

72 PILOTO DE VÁLVULA ABIERTA (VERDE) 24VDC DISCRETA PL-FA501A NO73 PILOTO DE VÁLVULA CERRADA (ROJO) 24VDC DISCRETA PL-FA501B NO74 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-501 24VDC DISCRETA MCR-501 SI75 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-501R 24VDC DISCRETA MCR-501R SI

ENTRADAS VAAR DA-501 TORRE ESTABILIZADORA DA-501 ( SUCCIÓN A GA-503, GA-503RT ) No DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA

76BOTÓN EN CAMPO PARA CIERRE/APERTURA DE VAAR DA-501 24VDC DISCRETA PB-DA501A SI

77INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN EN SUMINISTRO DE NITRÓGENO 24VDC DISCRETA

PSL-DA501A SI

78INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN EN ALIMENTACIÓN DEL ACTUADOR 24VDC DISCRETA

PSL-DA501B SI

79INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA VAAR DA-501 ABIERTA 24VDC DISCRETA ZSA-DA501 SI

80INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA VAAR DA501 CERRADA 24VDC DISCRETA ZSC-DA501 SI

81INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA XV-503RT ABIERTA 24VDC DISCRETA ZSA-503RT SI

82INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE VÁLVULA XV-503RT CERRADA 24VDC DISCRETA ZSC-503RT SI

83 SENSOR 1 DE PRESIÓN UBICADO EN SV DA-501A 24VDC DISCRETAPSD-

DA501A SI

84 SENSOR 2 DE PRESIÓN UBICADO EN SV DA-501B 24VDC DISCRETAPSD-

DA501B SI

85SENSOR 3 DE PRESIÓN EN BYPASS DE SV DA-501A Y SV DA-501B 24VDC DISCRETA

PSD-DA501C SI

86SEÑAL DE MONITOREO(RECONOCIMIENTO) DE BOMBA GA-503 24VDC DISCRETA RE-503

SI

87BOTÓN EN BUNKER CCCN PARA CIERRE/APERTURA DE VAAR DA-501 24VDC DISCRETA PB-DA501B SI

ENTRADAS VAAR DA-501 TORRE ESTABILIZADORA DA-501 ( SUCCIÓN A GA-503, GA-503RT )No DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA

- 47 -

Page 48: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

88VÁLVULA SOLENOIDE A PARA CIERRE DE LA VÁLVULA VAAR DA-501 24VDC DISCRETA SV-DA501A SI

89VÁLVULA SOLENOIDE B PARA CIERRE DE LA VÁLVULA VAAR DA-501 24VDC DISCRETA SV-DA501B SI

90 PILOTO DE VÁLVULA ABIERTA (VERDE) 24VDC DISCRETA PL-DA503A NO91 PILOTO DE VÁLVULA CERRADA (ROJO) 24VDC DISCRETA PL-DA503B NO92 SOLENOIDE DE LA VALVULA XV-503RT 24VDC DISCRETA SV-503RT SI93 DESENERGIZADO DE LA BOMBA GA-503 24VDC DISCRETA MCR-503 SI

SALIDAS PARA ALARMAS EN EL (LOS) PASILLOSNo DESCRIPCIÓN VOLTAJE TIPO TAG CRÍTICA

94ALARMA A SISTEMA DE VOCEO PARA INDICAR QUE POR LO MENOS UNA VAAR’S ESTA CERRANDO. EN PASILLO NORTE 24VDC DISCRETA XA-01 NO

95ALARMA A SISTEMA DE VOCEO PARA INDICAR QUE POR LO MENOS UNA VAAR’S ESTA CERRANDO. EN PASILLO SUR 24VDC DISCRETA XA-02 NO

96TORRETA DE LUZ ROJA EN PASILLO PTE. CON EL SIST. DE VOCEO 24VDC DISCRETA XA-03 NO

97LÁMPARA DE LUZ VERDE A EN PASILLO PTE. CON SIST. DE VOCEO 24VDC DISCRETA XA-04 NO

98TORRETA DE LUZ ROJA EN PASILLO CENTRO SIN SIST. DE VOCEO 24VDC DISCRETA XA-05 NO

99LÁMPARA DE LUZ VERDE A EN PASILLO CENTRO SIN SIST. DE VOCEO 24VDC DISCRETA XA-06 NO

100TORRETA DE LUZ ROJA EN PASILLO SUR CON EL SIST. DE VOCEO 24VDC DISCRETA XA-07 NO

101LÁMPARA DE LUZ VERDE A EN PASILLO SUR CON EL SIST. DE VOCEO 24VDC DISCRETA XA-08 NO

Tabla 4. Señales de instrumentos, condiciones de alarma y disparo de emergencia de válvulas VAARS: VAAR-FA-406, VAAR-DA-401,

VAAR-FA-407, VAAR-FA-501, VAAR-DA-501.

Nota.- Adicional a las tablas 1, 2, 3 y 4, el licitante ganador debe tomar en cuenta las señales de entrada y salida de los gabinetes de campo y del PLC, instrumentación de botoneras, luces, señales audibles, etc., de acuerdo su especificación y los requerimientos para su buen funcionamiento o las señales adicionales de acuerdo a lo requerido y producto de ingeniería de detalle.

2.3.1 ESPECIFICACIONES GENERALES PARA LAS ACTIVIDADES PRINCIPALES DE OBRA DE INSTRUMENTOS A PRECIO UNITARIO.

ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 1

GABINETE DE ALOJAMIENTO CON PLC PARA EL SISTEMA DE PROTECCIONES.

1. El gabinete (ubicado en el cuarto satélite) deberá incluir el PLC para el Sistema de Protecciones para la planta HDS-2 y RR-2. Dicho sistema deberá ser a base de un Controlador Lógico Programable. Los procesadores, fuentes de alimentación y modulos necesarios para la comunicación entre ellos deberán ser redundantes. El PLC incluye los módulos de entradas, y salidas. El PLC suministrado deberá alojarse en un gabinete tipo NEMA 12 y deberá estar ubicado en el cuarto satélite de la planta. Considerar las entradas y salidas de acuerdo a la tabla 4.

- 48 -

Page 49: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

El Sistema de Protecciones debe cumplir con los requisitos siguientes:

A. Será redundante en CPU, los cuales estarán alojados en chasis independientes (dentro del mismo gabinete), los cuales contendrán las tarjetas requeridas para soportar la comunicación con las tarjetas de entradas y salidas y la interfase de operación. No se permiten tarjetas que contengan los dos CPU´s, en el entendido de que en caso de requerirse el cambio de la tarjeta del procesador será posible llevarlo a cabo sin necesidad de utilizar algún tipo de programación ó ajuste de dicho componente ó de la utilización de accesorios especiales para su instalación y puesta en marcha. Por lo anterior solo se permitirán tarjetas que contengan dos CPU´s siempre y cuando sea redundante físicamente, es decir dos tarjeras. La redundancia del CPU del sistema tiene el propósito de mantener cómo mínimo un nivel de integridad de seguridad 2, SIL 2, aún cuando un procesador falle; teniendo la disponibilidad física de su remplazo en caliente. Se aceptan módulos de entradas y salidas que cuenten con procesadores integrados dentro del mismo modulo, pero los procesadores deberán ser redundantes por cada modulo.B. El sistema deberá tener la característica de mantener la misma información a los dos procesadores de manera que al detectar una falla en uno de los procesadores el sistema lo reemplazará funcionalmente por el procesador de respaldo, en forma transparente y sin ninguna afectación al proceso, advirtiendo mediante una señal luminosa y auditiva al operador la pérdida del procesador para su cambio inmediato. C. El sistema deberá contar con un modulo interfaz de datos con el objeto de llevar a cabo la comunicación entre el PLC del sistema de protecciones y el Sistema de Control Distribuido de la marca Delta V.D. Todos los módulos que componen el PLC, es decir, fuentes de alimentación, procesadores, tarjetas de comunicación, tarjetas de entradas y salidas, así como los requeridos por el sistema para la función requerida deberán ser certificados para un nivel de seguridad SIL-2 según el laboratorio de certificación TUV. Así mismo deberán contar con certificado para uso en sistemas de fuego y gas expedido por cualquiera de los laboratorios TUV.E. La alimentación de energía eléctrica debe ser de 120 Vac, 60 Hz y con redundancia tomada de dos punto distintos. F. El nivel de energía de entrada de los interruptores de este gabinete será de 24 VDC, suministrados por las fuentes locales de dicho gabinete, cada señal protegida con un fusible de acción rápida, con indicación mediante un led de color rojo en el portafusible indicando el estado abierto.

- 49 -

Page 50: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

G. El nivel de energía de los elementos de salida, a lámparas indicadoras y alarma sonora y luminosa será de 24 VDC, suministrados por el sistema de fuentes del gabinete local, cada señal protegida por un fusible de acción rápida, con indicación mediante un led de color rojo en el portafusible indicando el estado abierto.H. Los circuitos de seguridad serán del tipo fail safe, esto es, los interruptores sensores estarán cerrados y los relevadores estarán energizados en operación normal. Los interruptores abren y los relevadores se de-energizan para actuar.I. El sistema deberá permitir intervenir cualquier equipo para su mantenimiento y/o reparación, sin necesidad de paro de todo el sistema. J. Debe tener salida a la alarma sonora, anunciando cualquier evento que se presente de alarma ó disparo. Dicha alarma deberá ser instalada en las cercanías del monitor.K. Debe ser capaz de mostrar el primer evento de alarma en la interfase de operaciónL. Como ya se mencionó, en caso de falla de la tarjeta del procesador, su reemplazo en el sistema de control deberá efectuarse de manera sencilla, asegurando que estas tarjetas puedan ser apropiadamente fijadas y protegidas. Esta instalación podrá realizarse con el sistema energizado (reemplazo en caliente), ya sean módulos nuevos ó de reemplazo. Para el caso de la tarjeta procesadora, cada uno de ellas deberá residir en módulos individuales para que en caso de falla de uno de ellas, ésta pueda ser removida en forma independiente sin afectar la operación del sistema, siendo capaz el sistema de dar aviso al operador por medio de una señal auditiva y óptica con el propósito de atender y remediar la falla.

En caso de falla del procesador primario, el sistema de control transferirá el control al procesador secundario, es decir, al procesador redundante, avisando al operador de la falla, con el propósito de atenderla y remediarla. En este caso, y habiéndose adquirido una tarjeta de repuesto, esta deberá poder sustituir a la dañada en el momento que se requiera sin que se tengan que llevar a cabo trabajos de programación, ó alguna otra adecuación a la misma.

Deberá existir una ranura de reserva en el gabinete propuesto para la instalación de la tarjeta de repuesto disponible por cada tarjeta en operación. No se permite el uso de ranura común de repuesto para múltiples tarjetas.

2. El gabinete debe ser tipo NEMA 12 de dimensiones de acuerdo al sistema propuesto, pero no mayores 100”X80”x30” que es el espacio disponible en cuarto satélite para su montaje. Incluye base desmontable. El gabinete deberá ser del tipo auto soportado, construido de lámina y perfiles de acero al carbón, trabajados en frío, sin esquinas cortantes ni uniones visibles. Todas las superficies deberán ser pulidas, con un espesor de lámina calibre 14 ó mayor. Los acabados deberán ser con primario automotivo y recubrimiento de resina epóxica o de poliuretano, debiendo ser resistente al desgaste y a las ralladuras. El color del acabado debe ser gris.

3. El gabinete deberá incluir clemas para conexionado de cables calibre 20 al 8 AWG, capacidad de 250V@ 6.3Amperes, para montaje en riel.

4. Se deberán incluir portafusiles para alimentación a las alarmas luminosas, sonoras, etc. las cual deben ser para montaje en riel para cables calibre 20 al 8 AWG, capacidad de 250V@ 6.3Amperes y los fusibles deberán ser de tipo capacidad que marque el fabricante de cada uno de los equipos.

5. La canalización de las señales dentro del gabinete deberá ser por medio de canaleta ranurada de 2 x 3, tipo G. Incluye tapa.

6. El gabinete deberá incluir dos fuentes de alimentación con voltaje de alimentación con las siguientes características por fuente:

a) Voltaje de alimentación: 90-136 VAC 47-63 Hzb) Voltaje de salida de 24 VDC ± 1% ajustado de fabrica para una carga de 1.5 veces la

carga total del sistema a 115VAC.c) Desplazamiento del voltaje por temperatura 0.02% por °C.d) Tiempo promedio entre fallas (MTBF) 50,000 Hrs mínimo.e) Incluye Fusible y lámpara indicadora de voltaje de salida.f) Listado por U.L.

7. Las fuentes deberán interconectarse con un puente de diodos para respaldo de energía en caso de falla de la fuente maestra.

- 50 -

Page 51: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

8. El gabinete deberá incluir un interruptor termo-magnético para alimentación eléctrica del mismo de 127 VAC 50/60 SS, el cual debe estar montado en riel y será de una capacidad de al menos 1.5 veces el consumo del sistema en Amperes.

9. Incluye cableado de diferentes calibres entre componentes.10. Se deberán identificar las terminales y extremos de los cables por medio de números estampados

en plástico termo contráctil de fácil montaje en las terminales de conexión, conservando el número consecutivo de cada tablilla.

11. El tablero deberá asegurar la continuidad eléctrica entre sus paredes, paneles y puertas, así mismo deberán contar con terminales de tierra para permitir su conexión con el sistema de tierras.

12. Se deberá incluir un contacto doble de salida de corriente alterna de 120 VCA, interconectando desde el suministro de salida del SFI, para uso de equipos portátiles de prueba o de programación.

13. El licitante ganador deberá definir si se requieren ventiladores en el tablero, para proteger a los controladores y el PLC. En caso de requerirse ventiladores estos deberán ser del tipo de uso intensivo, y su suministro eléctrico será de 120 VCA, tomada desde la salida del SFI.

14. Todas las terminales en el tablero (equipo, clemas, cables, etc.) deberán estar claramente marcadas.

15. El suministro del gabinete deberá incluir la entrega de los diagramas de alambrado en 2 impresos en tamaño doble carta y en forma electrónica en formato AutoCad para Windows 2000, en un disco compacto.

16. Incluye accesorios y materiales para montaje y fijación.

ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 2GABINETE DE ALARMAS REMOTO

1. Deberá contar con los módulos remotos suficientes para enviar las señales de entradas (si se requieren módulos de entradas de termopar incluirlas) y salidas al PLC, por medio de dos procesadores de comunicaciones (redundantes). Los módulos remotos deben tener la capacidad de soportar temperaturas de trabajo máximas de 70°C. Entradas y salidas de acuerdo a las tablas 1, 2 y 3.

2. Todos los módulos que el rack remoto, es decir, fuentes de alimentación, tarjetas de comunicación, tarjetas de entradas y salidas, así como los requeridos por el sistema para la función requerida deberán ser certificados para un nivel de seguridad SIL-2 según el laboratorio de certificación TUV. Así mismo deberán contar con certificado para uso en sistemas de fuego y gas expedido por cualquiera de los laboratorios TUV

3. En caso de que los módulos de entradas y salidas remotos cuenten con procesadores integrados dentro del mismo modulo, los procesadores deberán ser redundantes por cada módulo.

4. Las clemas o bornes de conexión a módulos redundantes debe ser común a ambos módulos. 5. Las fuentes de poder deben ser redundantes, necesarias para los requerimientos de energía de la

operación del sistema, y para suministrar energía a los transmisores de campo que lo requieran. Deberá incluir aisladores galvánicos para seguridad intrínseca en las entradas y salidas del sistema de los elementos de campo que no cuente con estos. Deberá incluir interruptores termomagnéticos con indicación de disparo y fusibles para distribuir la potencia dentro del panel a los componentes del sistema y a los dispositivos de campo. Esto no es limitante de las mejoras que pueda ofrecer el licitante ganador, de acuerdo al desarrollo de la Ingeniería y los avances propios de las tecnologías actuales, de manera que la arquitectura propuesta para el sistema deberá estar basada en la tecnología de los equipos más modernos seleccionados

6. El gabinete debe ser de acero al carbón tipo NEMA 4 de dimensiones tales que pueda alojar el rack de módulos remotos suficientes, fuentes de poder, clemas de conexión, etc. El gabinete deberá ser preferentemente para montaje en pared, construido de lámina y perfiles de acero inoxidable, sin esquinas cortantes ni uniones visibles. Todas las superficies deberán ser pulidas, con un espesor de lámina calibre 14 ó mayor.

7. El gabinete deberá contar con un sistema de presurización tipo Y, que incluya válvula reguladora de presión, indicador de presión, filtro de partículas y agua con sistema de auto purga. El sistema de purga deberá contar con un interruptor de presión para que alarme en el sistema cuando la presión de presurización baja de su valor permitido.

- 51 -

Page 52: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

8. Se deberán incluir portafusibles para alimentación a los transmisores, interruptores de posición de válvulas automáticas, válvulas solenoides, alarmas luminosas y alarma sonoras las cual deben ser para montaje en riel para cables calibre 20 al 8 AWG, capacidad de 250V@ 6.3Amperes y los fusibles deberán ser de tipo capacidad que marque el fabricante de cada uno de los equipos.

9. El gabinete deberá incluir clemas para conexionado de cables calibre 20 al 8 AWG, capacidad de 250V@ 6.3Amperes, para montaje en riel.

10. Se deberán incluir alarmas luminosas de los colores indicados. Las lámparas indicadoras deberán ser de tipo Led tipo Push-To-Test para montaje en orificios de 30.5 mm como mínimo. La lámpara deber ser para uso intemperie.

11. Se deberán suministrar los botones y lámparas indicadoras de necesarios para la adecuada operación del sistema remoto.

12. La canalización de las señales dentro del gabinete deberá ser por medio de canaleta ranurada de 2 x 3, tipo G. Incluye tapa.

13. El gabinete deberá incluir dos fuentes de alimentación con voltaje de alimentación con las siguientes características por fuente:a) Voltaje de alimentación: 90-136 VAC 47-63 Hzb) Voltaje de salida de 24 VDC ± 1% ajustado de fabrica para una carga de 1.5 veces la carga total

del sistema a 115VAC.c) Desplazamiento del voltaje por temperatura 0.02% por °C.d) Tiempo promedio entre fallas (MTBF) 50,000 Hrs mínimo.e) Incluye Fusible y lámpara indicadora de voltaje de salida.f) Listado por U.L.

14. Las fuentes deberán interconectarse con un puente de diodos para respaldo de energía en caso de falla de la fuente maestra.

15. El gabinete deberá incluir dos interruptores termo magnético para alimentación eléctrica del mismo de 127 VAC 50/60 SS, el cual debe estar montado en riel y será de una capacidad de al menos 1.5 veces el consumo del sistema en Amperes.

16. Incluye cableado de diferentes calibres entre componentes.17. Se deberán identificar las terminales y extremos de los cables por medio de números estampados

en plástico termo contráctil de fácil montaje en las terminales de conexión, conservando el número consecutivo de cada tablilla.

18. El tablero deberá asegurar la continuidad eléctrica entre sus paredes, paneles y puertas, así mismo deberán contar con terminales de tierra para permitir su conexión con el sistema de tierras.

19. Se deberá incluir un contacto doble de salida de corriente alterna de 120 VCA, interconectando desde el suministro de salida del SFI, para uso de equipos portátiles de prueba o de programación.

20. Todas las terminales en el tablero (equipo, clemas, cables, etc.) deberán estar claramente marcadas.

21. El gabinete deberá contar con una alarma sonora para uso en áreas clasificadas Clase 1 División 2.22. El suministro del gabinete deberá incluir la entrega de los diagramas de alambrado en 2 impresos

en tamaño doble carta y en forma electrónica en formato AutoCad para Windows 2000, en un disco compacto.

23. La alimentación eléctrica, 127 VAC, a estos gabinetes deberá ser redundante.24. Incluye accesorios y materiales para montaje y fijación.

ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 3MONITOR DE 15” TIPO TOUCHSCREEN LCD

1. Pantalla de color de matriz activa (Touch –Screen).2. Tamaño de la pantalla 15“o mayor.3. Resolución: 1024 X 6404. Iluminador de pantalla reemplazable En campo.5. Respaldo de fecha y hora por medio de una pila.6. Capacidad de memoria de acuerdo a los requerimientos de los gráficos solicitados, y capaz de

ampliarse por medio de tarjeta de memoria.7. Pantalla sensible al tacto (TouchScreen) con al menos 192 celdas de 40x40 Pixeles.8. Voltaje de entrada de 90 a 132 VAC en rangos de 47 a 63 Hz.

- 52 -

Page 53: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

9. Temperatura de operación: De 0 a 50°C10. Puertos de comunicación Ethernet/IP o protocolo propio del fabricante del PLC.11. Incluye instalación de software y licencias para modificar gráficos y leyendas, desde la terminal de

operación.12. Incluye accesorios para montaje en tablero de control de cuarto de operación.13. En dicha pantalla se podrán visualizar los valores de los detectores y se podrán ajustar los valores

de alarma y disparo de las variables involucradas en el sistema de gas y fuego, contando con reporte e histórico de eventos.

15. Debe tener salida a la alarma visual-sonora, anunciando cualquier evento que se presente de alarma, entendiéndose por alarma cualquier desviación de los valores esperados en la detección y llamada de la estación de petición de ayuda.

16. Selección y suministro de gabinete Nema 12 de dimensiones de 80x80x30 cm. Con filtro y extractor de aire, acondicionado para mantener la temperatura de operación de la electrónica, también El licitante ganador también deberá suministrar todos los accesorios para su montaje.

17. El tablero deberá asegurar la continuidad eléctrica entre sus paredes, paneles y puertas, así mismo deberán contar con terminales de tierra para permitir su conexión con el sistema de tierras.

18. Debe ser capaz de mostrar el primer evento de alarma y disparo en la interfase de operación.19. Considerar la realización de 10 desplegados correspondientes al estado de los elementos de

campo del sistema de protecciones y estado de vaars descritos en las tablas 1, 2, 3 y 4 y el punto 2.3.1 Anexo B1.

ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 4TRANSMISORES DE PRESIÓN MANOMÉTRICA

Diseño robusto y compacto para facilitar instalaciónDos hilos, alto desempeño.Rendimiento:PRECISIÓN DE 0.075% DE SPAN CALIBRADO RENDIMIENTO TOTAL [SOBRE 50 OF (28OC), 1,000 PSI PRESIÓN LINEAL] 0.15% DEL RANGOESTABILIDAD [SOBRE 50 OF (28OC), 1,000 PSI PRESIÓN LINEAL] 0.125% URL POR 5 AÑOSEFECTOS TOTALES DE TEMPERATURA AMBIENTE POR CADA 50 OF (28 OC):±(0,025% del límite superior del rango + 0,125% del span) con spans desde 1:1 a 30:1.±(0,035% del límite superior del rango + 0,125% del span) con spans de 30:1 a 100:1.EFECTOS DE PRESIÓN ESTÁTICA POR CADA 1,000 PSI±0,1% del límite superior del rango/1,000 psi(6,9 MPa) para presiones de línea desde 0 a 2,000 psi (0 a 13,7 MPa).ERROR DEL SPAN ±0.1% de la lectura/1,000 psi (6,9 MPa).±0.4% de la lectura/1,000 psi (6,9 MPa) para el rango 1.TIEMPO DE RESPUESTA:Tiempo muerto (T d): 45 milisegundos (nominal)Constante de tiempo (T c): 55 milisegundosTiempo de actualización: 20 veces por segundo (mínimo)EFECTOS DE VIBRACIÓN:±0.1% de URL cuando se prueba de 15 a 2,000 Hz de acuerdo a SAMA PMC 31.1.RANGEABILIDAD: 100:1EFECTOS DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA±0,1% del span desde 20 a 1000 MHz, para una intensidad de campo de hasta 30 V/m.AMORTIGUACIÓN Ó DAMPINGLa respuesta de salida analógica para cada paso de cambio en la entrada es Seleccionable por el usuario entre 0 a 36 segundos para una constante de tiempo. Este software de amortiguación es en adición al tiempo de respuesta del sensor.APROBACIÓN EUROPEA:ATEX INTRÍNSICAMENTE SEGURO CERTIFICACIÓN No. BAS 98ATEX1355XBASEEFA / CENELEC A PRUEBA DE FLAMA Y POLVO-El material se suministra con especificaciones en conformidad con:

- 53 -

Page 54: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

National Electric Code (NFPA 70) 501-5 incorporando un alojamiento de doble compartimiento en las conexiones separando el proceso de las señales, aislando completamente como una barrera ante la humedad, entre los circuitos electrónico, el cableado de campo y la terminales de calibraciónCon indicación tipo LCD, escala configurable.El instrumento deberá soportar las siguientes condiciones ambientales:- Humedad: 0 – 100% humedad relativa- Limites de temperatura ambiente –40 a 185 oF (-40 a 85 o C )Condiciones de proceso:Alimentación de 10.5 a 55 VCD, sin carga.Salida: 4-20 mili amperes seleccionable lineal o raíz cuadrada, con señal digital superpuesta usando protocolo HART sin interrupción de la salida analógica.

El transmisor debe contar con aprobación para uso en sistemas instrumentados tipo SIL-2 de acuerdo con el laboratorio TUV.

ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 5TRANSMISORES DE PRESIÓN DIFERENCIAL

Diseño robusto y compacto para facilitar instalaciónDos hilos, principio capacitivo, alto desempeñoRendimiento:PRECISIÓN DE 0.075% DE SPAN CALIBRADO RENDIMIENTO TOTAL [SOBRE 50 OF (28OC), 1,000 PSI PRESION LINEAL] 0.15% DEL RANGOESTABILIDAD [SOBRE 50 OF (28OC), 1,000 PSI PRESION LINEAL] 0.125% URL POR 5 AÑOSEFECTOS TOTALES DE TEMPERATURA AMBIENTE POR CADA 50 OF (28 OC):±(0,025% del límite superior del rango + 0,125% del span) con spans desde 1:1 a 30:1.±(0,035% del límite superior del rango + 0,125% del span) con spans de 30:1 a 100:1.EFECTOS DE PRESIÓN ESTÁTICA POR CADA 1,000 PSI±0,1% del límite superior del rango/1,000 psi (6,9 MPa) para presiones de línea desde 0 a 2,000 psi (0 a 13,7 MPa).ERROR DEL SPAN ±0.1% de la lectura/1,000 psi (6,9 MPa).±0.4% de la lectura/1,000 psi (6,9 MPa) para el rango 1.TIEMPO DE RESPUESTA:Tiempo muerto (T d): 45 milisegundos (nominal)Constante de tiempo (T c): 55 milisegundosTiempo de actualización: 20 veces por segundo (mínimo)EFECTOS DE VIBRACIÓN:±0.1% de URL cuando se prueba de 15 a 2,000 Hz de acuerdo a SAMA PMC 31.1.RANGEABILIDAD: 100:1EFECTOS DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA±0,1% del span desde 20 a 1000 MHz, para una intensidad de campo de hasta 30 V/m.AMORTIGUACIÓN Ó DAMPINGLa respuesta de salida analógica para cada paso de cambio en la entrada es Seleccionable por el usuario entre 0 a 36 segundos para una constante de tiempo. Este software de amortiguación es en adición al tiempo de respuesta del sensor.El material se suministra con especificaciones en conformidad con:National Electric Code (NFPA 70) 501-5 incorporando un alojamiento de doble compartimiento en las conexiones separando el proceso de las señales, aislando completamente como una barrera ante la humedad, entre los circuitos electrónico, el cableado de campo y la terminales de calibraciónEl instrumento deberá soportar las siguientes condiciones ambientales:- Humedad: 0 – 100% humedad relativa- Limites de temperatura ambiente –40 a 185 oF (-40 a 85 o C )Condiciones de proceso:Alimentación de 10.5 a 55 VCD, sin carga.Con indicación tipo LCD, escala configurable.

- 54 -

Page 55: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Salida: 4-20 mili amperes seleccionable lineal o raíz cuadrada, con señal digital superpuesta usando protocolo HART sin interrupción de la salida analógica.

El transmisor debe contar con aprobación para uso en sistemas instrumentados tipo SIL-2 de acuerdo con el laboratorio TUV.

ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 6SENSOR DE TEMPERATURA

1 Deberá suministrarse el siguiente ensamble 1: termopar doble tipo K ó J, aisladores internos y cabeza aisladora a menos que se especifique otra cosa. El Licitante Ganador deberá verificar físicamente la longitud de estos termopares. Se deberá verificar que el termopar toque fondo en el termopozo y de ser necesario ajustar la longitud de los niples.

Ensamble 1: Termopar doble, tipo “K ò J”

2 Las cabezas de los termopares deberán suministrarse con su block terminal de porcelana dúplex. La cabeza deberá ser para uso en áreas con clasificación eléctrica Clase 1 Div. 1.

3 Todos los ensambles deberán suministrarse con una placa metálica permanentemente asegurada (no se aceptan uniones por adhesivos), con la siguiente información:

a) Identificación y servicio.

b) Nombre del fabricante y modelo.

c) Longitud de inmersión y material.

d) Tipo de Termopar y calibre.

NOTA: DATOS PARA EFECTO DE COTIZACIÓN. EL LICITANTE GANADOR DEBERÁ CONSIDERAR TERMOPARES DE 20 PULGADAS DE LONGITUD LAS DIMENSIONES DE TERMOPAR.

ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 7TERMINAL DE PROGRAMACIÓN.

Considerar el suministro de una terminal de programación portátil cargada con los programas, protocolos, documentación y licencias requeridos para el sistema, deberá tener las siguientes características mínimas:

Procesador Intel Pentium de última generación o equivalente 2 MHz, disco duro de 160Gb, memoria RAM instalada de 2Gb, quemador de CD, 4 USB 2.0, teclado y touchpad, pantalla de LCD, eliminador con batería para soporte de 4 horas a plena carga. Incluye cables, manuales, drivers y conexiones necesarios para acceder al sistema. Incluye maletín de transporte recomendado por el fabricante. El Licitante Ganador deberá suministrar las versiones más recientes que existan en el mercado del software de programación a fin de dar continuidad operativa al sistema en el periodo indicado.

El Licitante ganador deberá garantizar que las licencias incluidas en la terminal de operación no tienen un tiempo determinado de vigencia.

- 55 -

Page 56: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

En caso de garantía del equipo citado el Licitante Ganador deberá ser el responsable de tramitar su reparación o reposición con el fabricante del mismo.

2.3.2 ESPECIFICACIONES GENERALES PARA LAS ACTIVIDADES PRINCIPALES DE OBRA CIVIL A PRECIO UNITARIO.

1. Para esta actividad No podrán ser subcontratados los trabajos referentes a la Obra Civil como es la construcción de cimentación de estructuras metálicas, ductos subterráneos y cimentación de gabinetes.

2. El Licitante ganador respetará los requisitos de construcción para dar por terminada y aceptada por la Residencia solicitada por PEMEX-Refinación en calidad y tiempo.

3. El licitante ganador deberá respetar lo indicado en cada uno de los planos del proyecto, con respecto a detalles de construcción, elaboración de concretos, especificaciones del acero, trayectorias según los planos que se indica en el “Anexo A”.

4. El Licitante ganador deberá construir dados de cimentación para estructuras, mochetas para gabinetes y firmes a base de concretos elaborados en sitio de resistencia F’c= 250 kg/cm2, F’c= 180 Kg/cm2 y F’c= 100 Kg/cm2 según se especifica en las presentes bases, utilizando cementos portland, agua, agregados grueso y agregados finos.

5. El licitante ganador verificara que el agua que se utilice para elaborar el concreto, esta deberá estar limpia, no conteniendo aceites, ácidos, etc.

6. El Licitante ganador efectuara una escarificación del sub-suelo, donde aplicara 1 saco de cal de 25 Kg. por cada M3, para mejorar la estabilización del terreno y mejorar la propiedades mecánicas del mismo y deberá compactarse al 85% prueba proctor sin control del laboratorio.

7. El Licitante ganador deberá construir una base en una capa de 15 cm c/u compactadas al 95% prueba proctor sin control de un laboratorio externo a la misma.

8. El Licitante ganador deberá emplear materiales a base de Tepetate, para formar una capa de 15 cm.

9. El Licitante ganador deberá elaborar en sitio concreto F’c= 180 Kg/cm2, para construir los ductos eléctricos y utilizara grava triturada de ¾” esp, utilizando revolvedora de 1 saco así como arena de río, la cual deberá agregar un impermeabilizante “fester y/o similar” en proporción de 2 Kg por cada saco de cemento y agregarle polvo o colorante “rojo almagre” en una proporción de 7.25 Kg/m3..

10. El Licitante ganador aplicara aditivos para el curado del concreto en dados de cimentación de estructuras, mochetas de cimentación de gabinetes del tipo “Cura-Fest” de fester y/o similar en líquido blanco o rojo sobre superficies de concreto recién colado en una proporción de 3.5 m2 por litro.

11. El licitante ganador aplicara el producto FESTERGROUT NM ALTA FLUIDEZ marca Fester y/o similar para nivelar las placas metálicas que habrá de recibir las estructuras metálicas.

12. El Licitante ganador deberá colocar acero de refuerzo como malla de acero de alta resistencia en forma de parrillas electro soldada (66-1010), fabricada bajo las normas NOM-B-253, ASTM-A-185, ASTM-A-496 para una resistencia a la tensión de 57 kg/mm2 mínima, límite a la fluencia 51 Kg/mm2, la presentación puede ser en rollo de 2.5 m x 40 m (100 M2) o en hojas de 2.5 m x 6 M.

13. El Licitante ganador deberá suministrar el acero de refuerzo varillas corrugadas de alta resistencia, rectas de 12 m de Fy=4200 kg/cm2 del No. 3 NMX-C-407.

14. El Licitante ganador empleara para el sellado de las juntas un adhesivo de poliuretano 1C de alta calidad color Negro marca “Sika-Flex-221” y/o similar que no escurra para formar un elastómero durable ASTM-C-920, que sea capaz de sellar efectivamente la junta contra infiltraciones de humedad a través de los ciclos de expansión y contracción derivado de los cambios de temperatura y serán del tipo bituminoso.

15. El Licitante ganador deberá para los trabajos preeliminares emplear estacas, pintura y referencias topográficas para trazar los ejes constructivos, pendientes y niveles.

16. El licitante ganador deberá respetar las dimensiones que en el proyecto se indica de cada una de los dados de cimentación, las mochetas de cimentación de c/u de los gabinetes y la construcción de los ductos eléctricos y que se indican en los planos que se especifican en el anexo “A”.

17. El Licitante ganador se utilizara un vibrador de inmersión, con una frecuencia mínima de 5000 ciclos por minuto.

- 56 -

Page 57: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

18. El enrasado de los firmes deberá hacerse manual con regleta metálica, cuantas veces sea necesario hasta dejar la forma y nivel del proyecto.

19. El Licitante ganador empleara para el curado una membrana a base de un líquido que se esparcirá uniformemente por toda la superficie recién colada en una proporción de 3.5 m2 por litro.

20. Se fabricara las cajas metálicas como protección mecánica de las VAAR’s con Lámina de aluminio liza ASTM-B-209-1200 H16(Dureza) de 0.028” de espesor y 36” de ancho

21. El licitante ganador colocara una capa de colcha fibra cerámica de densidad 8 lb/ft3 de 3” de espesor, el cual habrá de adherirse sobre la supreficie metalica de la caja que es de lamina aluminio, el cual se utilizara una sustancia química “silicato de sodio” como pegamento para la misma.

22. El licitante ganador deberá de tomar las medidas de c/u de las válvulas VAAR’s, para fabricar y dimensionar c/u de las cajas a fabricarse.

PINTURA.-23. Para está Actividad EL LICITANTE GANADOR NO PODRA SUB-CONTRATAR24. El tipo de Esmalte de poliuretano “RA-28” a emplearse puede ser IMRON-326 marca Dupont y/o

similar, es de los acabados mas resistentes a ambientes corrosivos severos, ya sean ácidos o alcalinos formando un espesor de 2.0 mils en película seca.

25. El licitante ganador deberá efectuar en su taller de prefabricación la limpieza abrasiva a metal blanco será a base de un producto abrasivo ecológico (escoria de cobre) y/o similar del tipo (CB10, para malla 10-20 para un anclaje de 2 a 3 mils), libre de sílice y cumple con las normas de seguridad ambiental (NOM—053/1993).

26. El licitante ganador aplicara un recubrimiento epóxicos “RP-6” color oxido a todos los perfiles ligeros y semipesados en las estructuras prefabricadas antes de instalarse en la propia planta; así mismo en el taller se llevara a cabo la aplicación del recubrimiento acabado “RA-28” en colores Negro 001, Naranja-200 y Amarillo 624 200, por aspersión, sin embargo en la planta se detallara la pintura de los perfiles en caso de sufrir daños la pintura derivado de su traslado.

27. Para los elementos estructurales ligeros de las plataformas como son de escalera de gato y barandales se aplicara dos manos de RA-28 esmalte alquidalico brillante color Negro 001 y Amarillo 624 200 Esp. Pemex, a dos manos de 2 mils de pulg de espesor cada una (por aspersión). Así mismo para perfiles estructurales semipesados se aplicara RA-28 color naranja-200 dos manos por aspersión para formar un espesor de 2 mils de pulg de es´pesor c/u en película seca

28. El licitante deberá presentar en la propuesta técnica; la ficha técnica del producto y que el producto este certificado por Petróleos Mexicanos de acuerdo al procedimiento PA-01-94 que refiere a la auditoria al sistema de aseguramiento de calidad efectuada por petróleos mexicanos y organismos subsidiarios, de lo contrario será motivo de la descalificación.

RETARDANTE AL FUEGO.-29. Para está Actividad EL LICITANTE GANADOR NO PODRA SUB-CONTRATAR30. El licitante ganador deberá suministrar un recubrimiento retardante al fuego forma de pasta

marca “Chartek-1709” y/o similar, para aplicarse sobre las tuberías de los conductores eléctricos en las válvulas de acción remota, que cumpla la norma ANSI/UL-1709.

31. El licitante ganador aplicara sobre la tubería de los conductores eléctricos de las VAAR’s un espesor de 8.24 mm para una exposición de hasta 1 hr y media (1 ½), con su malla de refuerzo.

32. Se deberá efectuar una limpieza a la superficie de la tubería de acero galvanizada para eliminar polvo, grasa, aceite o sales debido al contacto con el medio ambiente antes de iniciar su aplicación.

33. El licitante ganador deberá también suministrar una malla de refuerzo del tipo “HK-1” marca “International” y/o similar que está fabricada a base de un tejido hibrido compuesto por carbono tratado y fibras de vidrio, el cual es importante ya que es un sistema avanzado para cubrir exigencias criticas de un recubrimiento intumescente bajo condiciones de fuego extremo, tiene un peso de 54.2 g/m2 y viene en rollos.

34. La aplicación debe ser en forma manual, para evitar desperdicios.

- 57 -

Page 58: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

35. El licitante deberá presentar en la propuesta técnica; la ficha técnica de los productos antes mencionados, de lo contrario será motivo de la descalificación.

2.4 ESPECIFICACIONES PARTICULARES PARA LAS ACTIVIDADES PRINCIPALES DE OBRA A PRECIO ALZADO.

ESPECIFICACIÓN PARTICULAR No. OI-01

DESCRIPCIÓN DEL CONCEPTO:

Desarrollo de ingeniería básica y de detalle, actualización de circuitos, filosofía de operación, preparativos de instalación y documentación. Verificación de instalaciones actuales, revisión de trayectorias.

Esta especificación particular incluye: herramientas, equipo, materiales y el personal necesario y de la calidad requerida que garantice la correcta ejecución de obra dentro del programa de construcción establecido. Para efecto de pago será por LOTE. Incluye los siguientes alcances:

Alcances del Concepto:

1. Levantamiento de las instalaciones actuales.2. Revisar la ubicación de los equipos3. Revisar los alcances.4. Revisar especificaciones generales y particulares5. Verificar las trayectorias de tubería conduit.6. Elaborar los procedimientos para las pruebas de los sistemas para aprobación del Residente de

PEMEX-Refinación.7. Elaborar los planos de construcción para aprobación de Residente de PEMEX-Refinación8. Revisión de la filosofía de control y monitoreo y realización de la ingeniería de detalle para su

implementación. Revisión por parte de la Residencia de PEMEX-Refinación.9. Elaborar procedimiento para el desarrollo de pruebas de desempeño y funcionalidad para las válvulas

vaar.10. Elaborar procedimiento para el desarrollo de pruebas de desempeño y funcionalidad para el sistema

de protecciones del calentador.11. Elaboración de Diagramas causa-efecto y Diagramas lógicos.12. Elaboración de procedimientos para el montaje e instalación de válvulas VAAR.13. Elaboracion de programa (software) para la configuración de secuencias lógicas del sistema de

protecciones de acuerdo a la señalización VAARS. Debera contener rutinas de pruebas para la verificación del sistema y de todos los componentes.

ESPECIFICACION PARTICULAR No. OI-02

DESCRIPCIÓN DEL CONCEPTO:

Preparación, desarrollo e implementación de capacitación al personal de operación

Esta especificación particular incluye: herramientas, equipo, materiales y el personal necesario y de la calidad requerida que garantice la correcta ejecución de obra dentro del programa de construcción establecido. Para efecto de pago será por LOTE. Incluye los siguientes alcances:

Alcances del Concepto:

- 58 -

Page 59: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Curso impartido en idioma español en sitio con apoyo de documentación del mismo idioma. El temario y el currículo del personal que impartirá dichos cursos deberán ser revisados y aprobado por el Residente de PEMEX Refinación y el Jefe del Área Operativa.

El proveedor deberá proporcionar el equipo y material necesario en condiciones óptimas de funcionamiento, para cubrir el desarrollo de los cursos.

Los cursos serán impartidos previos a los trabajos de arranque del sistema de control o de acuerdo como lo determine el Residente de PEMEX-Refinación.

Servicio de capacitación para el personal de operación técnico, hasta para 16 personas con una duración mínima de 40 hrs en horario de 7:00 A.M. a 15:00 P.M. Dicho curso deberá incluir lo siguiente:

Conocimientos básicos del sistema de control y monitoreo. Operación del sistema desde la PEMEX al de control y monitoreo remoto, incluye manejo de

gráficos, desplegados, pantallas e interpretación de señales y avisos del sistema. Accionamiento de válvulas, monitores remotos y bombas de suministro de agua por medio del

sistema. Procedimiento para el arranque del sistema de control y monitoreo. Operación desde pantallas del sistema de control distribuido. Uso de herramientas ofrecidas por el sistema. Los cursos deberán contener los temas por separado de: protecciones de calentadores, válvulas

VARR´S y un tercero que contemple el sistema completo.

Será responsabilidad del licitante ganador de que el ó los expositores tengan la capacidad y conocimientos requeridos para asegurar un máximo aprovechamiento de los asistentes. El licitante ganador deberá poner a consideración de PEMEX-Refinación los antecedentes académicos ó profesionales de los instructores en el ámbito de los temas relacionados al sistema de protecciones propuesto. Y se deberá entregar al término de la capacitación la evaluación de cada uno los asistentes, esta deberá realizarse por escrito.

ESPECIFICACIÓN PARTICULAR No. OI-03

DESCRIPCIÓN DEL CONCEPTO:

Preparación, desarrollo e implementación de capacitación al personal de Ingeniería

Esta especificación particular incluye: herramienta, equipo, materiales y el personal necesario y de la calidad requerida que garantice la correcta ejecución de obra dentro del programa de construcción establecido. Para efecto de pago será por LOTE. Incluye los siguientes alcances:

Alcances del Concepto:

Curso impartido en idioma español en sitio con apoyo de documentación del mismo idioma. El temario y el currículo del personal que impartirá dichos cursos deberán ser revisados y aprobado por el Supervisor de PEMEX Refinación.

El proveedor deberá proporcionar el equipo y material necesario en condiciones óptimas de funcionamiento, para cubrir el desarrollo de los cursos.

Los cursos serán impartidos previos a los trabajos de arranque del sistema de control o de acuerdo como lo determine el Supervisor de RIAMA.

Servicio de capacitación para el personal de ingeniería, hasta para 8 personas con una duración mínima de 40 hrs. En horario de 7:00 A.M. a 15:00 P.M.

- 59 -

Page 60: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Los cursos para el personal de ingeniería deberán permitir conocer la arquitectura del sistema y su configuración, el programa de usuario, el manejo de paquetes de programación suministrado, el diagnóstico de fallas, criterios y formas de reemplazo de partes, procedimientos de mantenimiento y modificación de configuraciones y del programa del usuario.

Los cursos deberán contener los temas por separado de: protecciones de calentadores, válvulas VARR´S y un tercero de todo el sistema.

Este curso será impartido previo a los trabajos de arranque del sistema de control o de acuerdo como lo determine el Supervisor de RIAMA.

Será responsabilidad del licitante ganador de que el ó los expositores tengan la capacidad y conocimientos requeridos para asegurar un máximo aprovechamiento de los asistentes. El licitante ganador deberá poner a consideración de PEMEX-Refinación los antecedentes académicos ó profesionales de los instructores en el ámbito de los temas relacionados al sistema de protecciones propuesto. Y se deberá entregar al término de la capacitación la evaluación de cada uno los asistentes, esta deberá realizarse por escrito.

ESPECIFICACIÓN PARTICULAR No. OI-04

DESCRIPCIÓN DEL CONCEPTO:

Servicio de Pruebas y Comisionamiento del Sistema de Protecciones. Puesta en servicio. Incluye el Apoyo técnico en arranque de planta.

Esta especificación particular incluye: herramienta manual, equipo, materiales y el personal necesario y de la calidad requerida que garantice la correcta ejecución de obra dentro del programa de construcción establecido. Para efecto de pago será por LOTE. Incluye los siguientes alcances:

Alcances del Concepto:

Incluye la configuración de la lógica de control en el sistema de PLC redundante y de todos los accesorios configurables y programables que componen el sistema, tales como tarjetas procesadoras, entradas y salidas, de comunicaciones, etc. Incluye las pruebas de aceptación en fábrica FAT de los gabinetes y de la lógica de control. Pruebas de aceptación en sitio y supervisión del arranque y comisionamiento en sitio. Puesta en servicio hasta recepción del sistema completo por parte de la supervisión de la R.I.A.M.A.Se deberán proporcionar 4 juegos completos en forma impresa y respaldada en archivo electrónico almacenado en CD de toda la documentación generada, incluye: Especificaciones técnicas de los equipos, diagramas de alambrado, suministro eléctrico, tierras, arquitectura del sistema, ruteado de tubería, diseño de los desplegados gráficos finales, Pruebas, memorias de cálculo de fuentes de poder y manuales de Instalación, Operación y Mantenimiento.

ESPECIFICACIÓN PARTICULAR No. OI-05

DESCRIPCIÓN DEL CONCEPTO:

Servicio de mapeo de datos del PLC al Sistema de Control Distribuido de la planta. Conexión a SCD por medio de interfases, elaboración de gráficos y desplegados en pantallas del SCD de la planta.

Esta especificación particular incluye: herramienta manual, equipo, materiales y el personal necesario y de la calidad requerida que garantice la correcta ejecución de obra dentro del programa de construcción establecido. Para efecto de pago será por LOTE. Incluye los siguientes alcances:

- 60 -

Page 61: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Alcances del Concepto:

Mapeo de los datos del PLC del sistema de protecciones al SCD de la planta.Integración al SCD de la señalización del PLC por medio de interfase.Elaboración de desplegados y gráficos de las protecciones de los calentadores y bombas, incluida toda la señalización generada por la instrumentación de campo.Prueba en SCD de pantallas y desplegados. Verificación de señales de campo y verificación de señales de control provenientes del SCD.

ALCANCES

Particular Descripción AlcanceA Manejo, presentación e instalación de

tubería recta sin costura con extremos biselados y/o planos, cédula 10 hasta 160, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material.

1. Selección, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales y equipos necesarios desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo, por parte del licitante ganador.

2. Manejo, presentación e instalación de la tubería, incluye el suministro de material por parte del licitante ganador, según la especificación en la descripción del concepto del Anexo C.

3. Colocación, modificación y retiro de andamios y/o plataformas de madera, proporcionados por el licitante ganador, en la cantidad requerida de acuerdo al equipo y sus dimensiones y poder realizar el manejo, presentación e instalación de la tubería.

4. Habilitación de la tubería a nivel de piso.5. Erección, elevación y sujeción al sitio de instalación de la

tubería. Maniobra con accesorios (estrobos, prensas, grilletes, cable manila, cáncamos, y otros), de 0 hasta una altura de 10 mts. Utilizar equipo de carga en caso necesario, el cual debe ser proporcionado por el licitante ganador.

6. Alineación y nivelación de la tubería hasta dejarla a la distancia entre biseles ó entre extremos roscados, según sea el caso.

7. Realizar los ajustes en campo, según se requiera.8. Punteo de tubería con electrodo, si la unión es soldada, de

acuerdo con la especificación de la tubería, el electrodo debe ser suministrado por el licitante ganador.

9. Retiro de alineadores y esmerilado.10. Retiro de equipo y materiales sobrantes y realizar limpieza

en el sitio de trabajo.B Manejo, presentación e instalación de

conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material.

1. Selección, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales y equipos necesarios desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo, por parte del licitante ganador.

2. Colocación, modificación y retiro de andamios y/o plataformas de madera, proporcionados por el licitante ganador, en la cantidad requerida de acuerdo al equipo y sus dimensiones y poder realizar el manejo, presentación y la instalación de las conexiones y accesorios de tubería.

3. Manejo, presentación e instalación de las conexiones y accesorios, incluye el suministro del material por parte del licitante ganador, según la especificación en la descripción de concepto del Anexo C.

4. Habilitación de las conexiones y accesorios de tubería a nivel de piso.

5. Erección, elevación y sujeción al sitio de instalación de las conexiones y accesorios de tubería. Maniobra con accesorios (estrobos, prensas, grilletes, cable manila,

- 61 -

Page 62: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Particular Descripción Alcancecáncamos, y otros), de 0 hasta una altura de 10 mts. Utilizar equipo de carga en caso necesario, el cual debe ser proporcionado por el licitante ganador.

6. Punteo de las conexiones y/o accesorios con la tubería, con electrodo, si la unión es soldada, según la especificación de la tubería, el electrodo debe ser suministrado por el licitante ganador.

7. Soportado provisional para poder alinear y nivelar.8. Alineación y nivelación respecto a la tubería de donde va a

ser parte ó va a ser instalada, de acuerdo a especificaciones.

9. Si la conexión a instalar es brida, el licitante ganador debe considerar el suministro y colocación las juntas circulares metálicas de arrollamiento en espiral en acero inoxidable T-304 con relleno de grafoil de 3/16” espesor con anillo centrador exterior en acero al carbón de 1/8” de espesor, así como también, el 100% de los espárragos nuevos al instalar la brida. Los espárragos deben ser de especificación de material A-193 Gr. B7 con dos tuercas en material A-194 Gr. 2H, de la medida y libraje correspondiente.

10. Si la conexión a instalar es brida, limpiar perfectamente el asiento de las bridas, colocar los espárragos con aplicación de pasta antiaferrante Never Seize ó similar de Niquel y dar el apriete final dejando la cuerda de 3 a 5 vueltas después de la tuerca. La pasta debe ser suministrada por el licitante ganador.

11. Retiro de equipo y materiales sobrantes y realizar limpieza en el sitio de trabajo.

C Corte extremo plano y/o hacer rosca a tubería, cédula 10 hasta 160, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma.

1. Selección, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales y equipos necesarios desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo, por parte del licitante ganador.

2. Colocación, modificación y retiro de andamios y/o plataformas de madera, proporcionados por el licitante ganador, en la cantidad requerida de acuerdo al equipo y sus dimensiones y poder realizar el corte y/o hacer rosca a la tubería.

3. Utilización de equipo de corte de tubería. 4. Trazo de la tubería a cortar. 5. Corte de la tubería utilizando el equipo adecuado (corta

tubo, arco con segueta, equipo de oxiacetileno, biseladora, etc.).

6. Maniobra y movimiento de la tubería. 7. Fijación de la tubería para proceder al corte y/o roscado. 8. Efectuar cuerda. 9. Limpieza de la boca del tubo eliminando rebabas y/o

escoria.10. Limpieza diaria general en el área de trabajo, retiro del

material, maquinaria y/o herramienta.D Soldadura de filete en tubería y

uniones de tubería, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma.

1. Selección, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales y equipos necesarios desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo, por parte del licitante ganador.

2. Colocación, modificación y retiro de andamios y/o plataformas de madera, proporcionados por el licitante ganador, en la cantidad requerida de acuerdo al equipo y sus dimensiones y poder realizar la soldadura de la tubería.

3. Utilizar el equipo para soldar, máquina de soldar de combustión interna y/o máquina eléctrica, equipo oxiacetileno, equipo de argón, etc., mangueras,

- 62 -

Page 63: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Particular Descripción Alcancemanómetros, manerales, boquillas, etc., todo esto proporcionado por el licitante ganador.

4. Preparación del material a soldar, realizando maniobra y/o movimiento del mismo.

5. Fijación de la tubería, conexiones y/o accesorios de tubería para proceder a la soldadura.

6. Soldadura de las juntas entre segmentos de tuberías, conexiones y/o accesorios de tubería de acero al carbón, utilizando el electrodo y/o varilla adecuada. Aplicar los procedimientos de soldadura adecuados. Limpiar perfectamente la soldadura terminada, con cincel, carda y/o cepillo de alambre de acero, hasta que quede libre de escoria.

7. Limpieza diaria general en el área de trabajo, retiro del material, maquinaria y/o herramienta.

E Prueba Neumática a circuito de tubería, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma.

1. Selección, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales y equipos necesarios desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo por parte del licitante ganador.

2. Colocación, modificación y retiro de andamios y/o plataformas de madera, proporcionados por el licitante ganador, en la cantidad requerida de acuerdo al circuito de tubería y poder realizar la prueba neumática.

3. Preparación de la prueba: instalación de mangueras, niples, manómetros, accesorios, compresor de aire y todo lo necesario para la prueba, todo esto proporcionado por el licitante ganador.

4. Realizar prueba neumática a circuito de tubería y sostener la presión proyectada en manómetro, durante el tiempo que indique el Residente de obra de Pemex-Refinación. Incluye reparación de fallas detectadas y/o eliminación de fugas ó defectos que resulten durante la prueba.

5. El fluido a emplear para la prueba neumática es aire, el cuál debe ser a través de un compresor de aire, proporcionado por el licitante ganador.

6. La prueba neumática se realizará cuantas veces sea necesario hasta que sea recibida satisfactoriamente por la Residencia de Pemex-Refinación, personal de operación y Usipa.

7. Retiro del equipo y accesorios utilizados.8. Limpieza general del área de trabajo.

F Verificación de libertad de flujo a circuito de tubería, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma.

1. Selección, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales y equipos necesarios desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo por parte del licitante ganador.

2. Colocación, modificación y retiro de andamios y/o plataformas de madera, proporcionados por el licitante ganador, en la cantidad requerida de acuerdo al circuito de tubería y poder realizar la verificación de la libertad de flujo.

3. Verificación de libertad de flujo a circuito de tubería, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. El fluido a utilizar para verificar la libertad de flujo debe ser el indicado por el Residente de obra y por el personal de operación de la Planta.

4. Desconectar y/o desembridar la tubería y preparación del material necesario, proporcionado por el licitante ganador, para realizar la verificación de la libertad de flujo.

5. Si por el interior de la tubería hubiera obstrucción y/o estuviera tapada, el licitante ganador, debe realizar la limpieza interna de la tubería y destaparla, desconectando

- 63 -

Page 64: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Particular Descripción Alcanceen todo lo largo de la tubería, si es necesario, hasta tener el flujo correcto en la tubería.

6. El licitante ganador debe realizar la verificación de la libertad de flujo de la tubería cuantas veces sea necesario hasta que sea aceptada y recibida por el personal de operación, de Usipa y Residente de Obra de Pemex Refinación.

7. Conectar y/o embridar la tubería, por el licitante ganador, después de recibida la verificación de la libertad de flujo.

8. Retiro de equipo y materiales sobrantes y realizar limpieza en el sitio de trabajo.

G Manejo, presentación e instalación de válvula desde ½” hasta 18” de diámetro, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma.

1. Selección, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales y equipos necesarios, desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo, por parte del licitante ganador.

2. Manejo, presentación e instalación de válvula desde ½” hasta 18” de diámetro, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma.

3. Retirar carretes bridados de tubería, espárragos y empaques, donde se instalarán las válvulas.

4. Alineación de la válvula con la tubería.5. Soportado provisional para poder alinear y nivelar.6. Alineación y nivelación respecto a la tubería de donde va a

ser parte ó va a ser instalada la válvula.7. La válvula será suministrada por Pemex-Refinación. 8. Retiro de equipo y materiales sobrantes y realizar limpieza

en el sitio de trabajo.9. Colocar, modificar y retirar andamios, para realizar

maniobras en el montaje de la válvula, los cuales deben ser proporcionados por el licitante ganador.

10. Utilizar equipo y herramienta de la capacidad requerida, proporcionados por el licitante ganador, para ejecutar la maniobra adecuada y correcta en la instalación de la válvula, sujeción de piezas a desmontar utilizando cables de acero, estrobos, bandas, grilletes, pernos, etc. también, proporcionados por el licitante ganador. Si la maniobra no se puede realizar manualmente, el licitante debe realizarla con equipo de carga (grúa), de la capacidad requerida, proporcionado por el licitante ganador.

11. El licitante ganador debe suministrar y colocar las juntas metálicas circulares con arrollamiento en espiral formadas con cintas de acero inoxidable TP-304 y rellenas de grafoil de 3/16” de espesor, con anillo centrador exterior en acero al carbón de 1/8” de espesor, con aplicación de pasta antiaferrante Never Seize de Níquel a espárragos, también suministrada por el licitante ganador.

12. Colocación de todos los espárragos y apriete final. Los espárragos, deben de quedar repartidos, dejando la cuerda de 3 a 5 vueltas después de la tuerca. El licitante ganador debe considerar el suministro del 100% de espárragos para cada válvula bridada a instalar, de acuerdo a las dimensiones requeridas y de especificación ASTM-A-193-B7 con dos tuercas cada uno de especificación ASTM-A-194-2H.

13. Para válvulas con bridas RTJ, el licitante ganador debe suministrar y colocar las juntas de anillo nuevas, de las dimensiones y el No. correspondiente, de acuerdo al tipo de libraje de las bridas, en material AISI-304.

H Fabricación e instalación de plataformas y soportería metálica, a base de placa y perfiles, en material

1. Selección, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales y equipos necesarios desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo, por parte

- 64 -

Page 65: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Particular Descripción Alcanceacero al carbón ASTM A-36, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material.

del licitante ganador.2. Colocación, modificación y retiro de andamios y/o

plataformas de madera, proporcionado por el licitante ganador, de cantidad requerida para la fabricación e instalación de las plataformas y soportería metálica.

3. El licitante ganador debe tomar medidas físicas en la planta para fabricar las plataformas y la soportería metálica adecuada. Realizar los ajustes en campo, según se requiera.

4. Trazo, corte, nivelación y alineación del material. Conformar, biselar y puntear con soldadura las plataformas y soportería metálica a fabricar. Utilizar el electrodo según la especificación del material y debe ser suministrado por el licitante ganador.

5. Manejo, elevación, presentación, sujeción y colocación al sitio de las plataformas y soportería metálica. Maniobra con accesorios (estrobos, prensas, grilletes, cable manila, cáncamos, y otros), de 0 hasta una altura de 10 mts. Utilizar equipo de carga en caso necesario, la cual debe ser proporcionada por el licitante ganador, de la capacidad requerida.

6. Fabricación e instalación de las plataformas y la soportería metálica, a base de placa y perfiles estructurales, en material acero al carbón ASTM A-36, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. El suministro del material debe ser por parte del licitante ganador.

7. Soldadura de las juntas entre segmentos de placa y perfiles con el electrodo, de acuerdo a la especificación del material, proporcionado por el licitante ganador.

8. Aplicación de los diferentes cordones de la soldadura de junta: fondeo, paso caliente, relleno, enrase y soldadura de vista. Limpiando en cada caso la soldadura realizada, matando filos y retirando escoria y rebabas.

9. Retiro de equipo y materiales sobrantes y realizar limpieza en el sitio de trabajo.

I Instalación de resorte de carga variable, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material.

1. Selección, carga, acarreo, descarga y estiba de los materiales y equipos necesarios desde donde se encuentran estibados, hasta el sitio de trabajo, por parte del licitante ganador.

2. Colocación, modificación y retiro de andamios y/o plataformas de madera, proporcionado por el licitante ganador, de cantidad requerida para la instalación de los resortes de carga variable.

3. Trazo, nivelación y alineación del resorte. El suministro del resorte debe ser por parte del licitante ganador.

4. Manejo, elevación, presentación, sujeción y colocación al sitio del resorte. Maniobra con accesorios (estrobos, prensas, grilletes, cable manila, cáncamos, y otros), de 0 hasta una altura de 10 mts. Utilizar equipo de carga en caso necesario, la cual debe ser proporcionada por el licitante ganador, de la capacidad requerida.

5. Retiro de equipo y materiales sobrantes y realizar limpieza en el sitio de trabajo.

J Manejo, erección y colocación de tubería recta sin costura con extremos roscados de material acero galvanizado desde ½” hasta 2” de diámetro. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material.

1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".

2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes

en campo.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una

distancia de 3.0 km., desde el almacén del Licitante

- 65 -

Page 66: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Particular Descripción AlcanceGanador al sitio de la obra.

5. Selección de tubería por el diámetro y cédula.6. Corte y dobleces según trayectoria de la tubería.7. Fabricación de cuerdas con tarraja manual del diámetro de

la tubería.8. Elevación de tubería sobre el rack hasta una altura de 10

metros. 9. Alineación de tubería para su fijación. 10. Usar pasta lubricante para cuerdas SL-8.11. Retiro de andamios. 12. Limpieza y retiro de los materiales excedentes.

K Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material.

1. Selección del material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el Anexo B, y en la descripción de cada concepto del presente Anexo "C".

2. Carga, acarreo y descarga de materiales, hasta una distancia de 3.0 km, desde el almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.

3. Manejo de materiales, equipo y herramienta.4. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes

en campo.5. Selección de la pieza.6. Erección al sitio de instalación en forma manual.7. Soportado provisional para poder alinear y nivelar.8. Alineación y nivelación respecto a la tubería de donde va a

ser parte ó va a ser instalada.L Corte, doblaje e instalación de tubería

de acero inoxidable de ¼ a 3/8” de diámetro. Incluye suministro del material.

1. Selección del material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el Anexo B, y en la descripción de cada concepto del presente Anexo "C".

2. Carga, acarreo y descarga de materiales, hasta una distancia de 3.0 km, desde el almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.

3. Manejo de materiales, equipo y herramienta.4. Selección de la pieza.5. Corte, doblaje, erección e instalación.6. Soportado provisional para poder alinear y nivelar.7. Alineación y nivelación respecto a la tubería o soporte de

donde va a ser parte ó va a ser instalada.Limpieza y retiro de los materiales excedentes.

M Manejo, selección e instalación de conectores de todo tipo para tubería flexible de Ac. Inox de ¼” a 3/8” de diámetro. Incluye suministro del manterial.

1. Selección del material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el Anexo B, y en la descripción de cada concepto del presente Anexo "C".

2. Carga, acarreo y descarga de materiales, hasta una distancia de 3.0 km, desde el almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.

3. Manejo de materiales, equipo y herramienta.4. Selección de la pieza.5. Instalación. 6. Limpieza y retiro de los materiales excedentes.

- 66 -

Page 67: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "B-2"

ANEXO SSPA

REQUISITOS PROCEDIMIENTO SRM-4819 REV-1.

ÍNDICE

1. DEFINICIONES

2. DESARROLLO

3. ANEXOSANEXO SSPA-1. LISTA DE VERIFICACIÓN SRM.ANEXO SSPA-2. PROGRAMA DE AUDITORIAS SSPA A CONTRATISTAS Y

PROVEEDORES.ANEXO SSPA-3. ATENCIÓN DE OBSERVACIONES A AUDITORÍAS EFECTIVAS

CON FACTOR DE SEVERIDAD 3.ANEXO SSPA-4. CUESTIONARIO DE EVALUACIÓN.ANEXO SSPA-5. CONTROL DE PROCEDIMIENTOS Y/O DOCUMENTOS DE RIAMA.ANEXO SSPA-6. FORMATO DE ATLAS DE RIESGO DEL PROYECTO.ANEXO SSPA-7. PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL PRE-O.ANEXO SSPA-8. PROGRAMA SSPA.ANEXO SSPA-9. RELACIÓN DE REQUERIMIENTOS DE APTITUD PARA OFICIOS.

1. DEFINICIONES.

1.1. Accidente de trabajo.- Es toda lesión orgánica o perturbación funcional, inmediata o posterior, o la muerte, producida repentinamente en ejercicio o con motivo del trabajo, cualesquiera que sean el lugar y el tiempo en que se preste.

1.2. Acto Inseguro.- son las acciones realizadas por el trabajador, que omite o viola el método o medidas aceptadas como seguras.

1.3. Anexo SSPA.- Documento en el cual se especifica a los contratistas y proveedores las medidas que en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental, deberán cumplir, según aplique, durante las etapas de preparación del sitio, construcción, pruebas, preparativos de arranque y pruebas de comportamiento, entre otros. Este documento deberá formar parte del paquete técnico de la Convocatoria a la Licitación y debe ser un anexo del contrato correspondiente.

1.4. Área de Riesgo.- Área clasificada dentro de las instalaciones, que presenta o puede presentar condiciones peligrosas y que requiere la aplicación de medidas de prevención y control de los riesgos asociados al trabajar en dichas áreas.

1.5. Área usuaria.- Es el área corporativa de Petróleos Mexicanos o cualquier dependencia de sus Organismos Subsidiarios que hará uso final de los bienes o servicios prestados por los contratistas o proveedores, de acuerdo a lo establecido en los contratos respectivos.

- 67 -

Page 68: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

1.6. AST.- Acrónimo de Análisis de Seguridad en el Trabajo.

1.7. Convocatoria a la licitación.- Documento que contiene los requerimientos técnicos administrativos y legales expedidos por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios de conformidad con la convocatoria para su aplicación en el desarrollo y ejecución de las obras y/o servicios, incluyendo todas sus modificaciones y aclaraciones emitidas por escrito por Petróleos Mexicanos.

1.8. Bases de usuario.- Documento que contiene las especificaciones técnicas y legales definidas por el área usuaria para el proyecto y que servirán de base para la elaboración de los diversos anexos técnicos y administrativos que integran la Convocatoria a la Licitación.

1.9. Condición insegura.- Son las situaciones o circunstancias peligrosas, asociadas a un daño físico, que derivan de los elementos que conforman al medio ambiente laboral y generalmente contribuyen a la ocurrencia de incidentes, accidentes, enfermedades de trabajo o daños materiales.

1.10. Condiciones peligrosas.- son aquellas que pueden provocar un incidente, accidente o una enfermedad de trabajo.

1.11. Contratista.- Persona que celebre contratos de obra con dependencias o entidades de la administración pública. Persona ajena al centro de trabajo que labora temporalmente en éste, y que está involucrado directa o indirectamente con el proceso, y que con motivo de su trabajo puede agregar o incrementar factores de riesgo.

1.12. Contrato.- Instrumento mediante el cual se formaliza desde el punto de vista legal el acuerdo técnico-comercial entre Pemex Refinación y los contratistas o proveedores, para la realización de los trabajos establecidos como alcance, en el citado documento.

1.13. Enfermedad de trabajo.- Es todo estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en que el trabajador se vea obligado a prestar sus servicios. Serán consideradas, en todo caso, enfermedades de trabajo, las consignadas en la Tabla del artículo 513 de la Ley Federal del Trabajo.

1.14. Equipo de Protección Personal (EPP).- Conjunto de elementos y dispositivos de uso personal diseñados específicamente para proteger al trabajador contra accidentes y enfermedades que pudieran ser causados con motivo de sus actividades de trabajo. En caso de que el análisis de riesgo se establezca la necesidad de utilizar ropa de trabajo con características específicas, ésta será considerada equipo de protección personal.

1.15. Espacio confinado.- Es un lugar lo suficientemente amplio, configurado de tal manera que una persona puede desempeñar una determinada tarea en su interior, que tiene medios limitados o restringidos para su acceso o salida, que no esté diseñado para ser ocupado por una persona en forma continua y en el cual se realizan trabajos específicos ocasionalmente.

1.16. Incidente.- Suceso inesperado y no deseado que resulta o pudo haber resultado en lesiones al personal, daños a equipos/ instalaciones, afectación al proceso o a la distribución del producto, impacto al medio ambiente o a la comunidad.

1.17. Instalación.- Conjunto de estructuras, tuberías, equipos de proceso y otros, dispuestos para un proceso productivo específico.

1.18. Permiso de trabajo.- Formato que debe tramitarse y llenarse obligatoriamente para autorizar la realización de una actividad peligrosa o potencialmente peligrosa.

1.19. Programa de verificación documentada.- Conjunto de actividades que verifican la revisión, el cumplimiento y el seguimiento de las actividades de SSPA en un Centro de trabajo.

1.20. Proveedor.- Cualquier persona que celebre contratos de adquisiciones arrendamientos o servicios con dependencias o entidades de la administración pública. Siendo cualquier persona ajena al centro de trabajo que labora temporalmente en éste, involucrado directa o indirectamente con el proceso, y que por el motivo de su trabajo agrega un riesgo.

- 68 -

Page 69: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

1.21. Requisitos del procedimiento.- Todo lo especificado en la sección de desarrollo del presente procedimiento, incluyendo la sección de definiciones y los anexos.

1.22. RIAMA.-Acrónimo de Refinería Ing. Antonio M. Amor.

1.23. SSPA.- Acrónimo de Seguridad, Salud y Protección Ambiental.

1.24. Trabajo con riesgo (trabajo peligroso).- Es aquel que se realiza en un área clasificada como peligrosa o cerca de ella o que en la realización de los trabajos se pueden presentar condiciones peligrosas que pueden provocar un incidente, accidente o una enfermedad de trabajo, y que requiere de un permiso de trabajo para prevenir y controlar los riesgos asociados a dichos trabajos.

2. DESARROLLO.

2.1. Disposiciones en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (SSPA). El Contratista y/o proveedor realizará toda la Obra o proporcionará Suministros y/o Servicios respectivamente, objeto de este Contrato de manera correcta, segura y consistente, en apego a la Ley Federal del Trabajo, a la Ley General de Salud, a la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y sus Reglamentos; a la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento; a la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento; al Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, a las Normas Oficiales Mexicanas (NOM´s) y Normas Mexicanas (NMX´s) en materia de Seguridad, Salud Ocupacional y Protección Ambiental; al Reglamento de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental para Contratistas y Proveedores DG-SASIPA-SI-08200 emitido por PEMEX, al Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios; poniendo en práctica sus procedimientos y políticas aplicables en la materia, empleando el personal con el perfil técnico presentado en su Propuesta Técnica, el cual debe ser especializado (y certificado cuando se especifique de acuerdo a lo establecido en el Anexo SSPA-8), con experiencia en su función y debe conocer los riesgos existentes en la RIAMA. El contratista y/o proveedor deberá tomar en cuenta que de incumplir los aspectos señalados en este anexo denominado SSPA, así como los requerimientos que se deriven de los análisis de riesgo de trabajo, PEMEX se reserva el derecho de interrumpir los trabajos por razones de seguridad, en cuyo caso el contratista y/o proveedor no podrá solicitar el pago de los gastos no recuperables en términos de la “Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas”, Artículo 62 fracción I, o para el caso de Suministros y/o Servicios el Proveedor no podrá solicitar el pago de los gastos no recuperables en términos de la “Ley de Adquisiciones Arrendamientos y Servicios del Sector Público”, Artículo 54, en virtud de que se considerará que la suspensión es motivada por el Contratista y/o proveedor. El Reglamento de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental para Contratistas y Proveedores DG-SASIPA-SI-08200 emitido por PEMEX forma parte integral de cada contrato emitido por la RIAMA como anexo técnico, en el mismo están descritas las obligaciones y responsabilidades de la RIAMA en materia de SSPA así como de los contratistas y proveedores.

2.2. Administrativas.

2.2.1. El Contratista y/o Proveedor debe contar con un organigrama de todo el personal de seguridad que participe en la obra o servicios, en el cual se presente la estructura, funciones y responsabilidades. En dicho organigrama debe especificarse con claridad la relación directa del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) con la máxima autoridad del contratista y/o Proveedor en la obra o servicios; dicho organigrama, además debe incluir a los Supervisores de SSPA, los cuales deberán ser al menos uno al inicio de la obra o del servicio y uno más por cada 50 trabajadores propios y subcontratados por frente de trabajo. Incluso de ser necesario se considerarán Coordinadores de área o de función que servirán de enlace entre el Responsable y los Supervisores SSPA. En las cláusulas del contrato entre la contratista y sus subcontratistas, si es el caso, ésta deberá indicar que el subcontratista y su personal se sujetan a las disposiciones de SSPA señaladas en este anexo.

2.2.2. Para el caso del Responsable de SSPA, por ningún motivo podrá fungir como Responsable el Superintendente de Construcción del Contratista o el responsable del contrato de suministros y/o servicios, además, debe ser profesional con una experiencia en Seguridad, Salud Ocupacional y Protección Ambiental en el desarrollo de proyectos e instalaciones industriales

- 69 -

Page 70: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

de Petroleros Mexicanos y Organismos Subsidiarios, aprobar la evaluación que le aplicará la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental (USIPA) de la RIAMA y contar con acreditación vigente expedida por la USIPA para este efecto de acuerdo a lo estipulado en el procedimiento USIPA-4145, su designación deberá ser aceptada por el Supervisor del contrato o Residente de Obra de Pemex con anterioridad al inicio de sus funciones, quien determinará, a su juicio, si el Responsable y los Supervisores de SSPA en la obra o servicio designados se encuentran calificados para desempeñar las funciones inherentes a dichos cargos. Lo anterior, para asegurar que la obra o servicio sean dirigidos y supervisados en materia de SSPA por personal calificado y con experiencia.

2.2.3. Tanto el Responsable, como los Supervisores de SSPA deben ser del propio contratista y/o proveedor, independientemente de que parte de la obra o servicios sean subcontratados. Todo el personal de SSPA del contratista y/o proveedor (Responsable de SSPA y los Supervisores de SSPA), debe identificarse usando ropa 100% de algodón, color naranja con el logotipo de la empresa.

2.3. El Responsable de SSPA del Contratista y/o proveedor debe:

a) Permanecer en el Sitio durante la realización de la Obra o servicios y verificar que se cumplan las normas, procedimientos (Incluidos todos los especificados en el Anexo SSPA-5) y disposiciones en materia de SSPA, así como actuar en nombre y por cuenta del Contratista y/o proveedor en todo lo referente en materia de SSPA.

b) Elaborar el Programa de SSPA y coordinar su implementación con los Supervisores de SSPA, de acuerdo al Anexo SSPA-8.

c) Elaborar un Plan de Respuesta a Emergencias de la Obra (PRE-O), acorde a los riesgos propios de las actividades a realizar y del área de la obra de acuerdo al Anexo SSPA-7, y en coordinación con la Residencia de Obra. En caso de ocurrir cualquier emergencia en el Centro de trabajo, debe mantenerse informado de la evolución de la misma, a través de la Residencia de Obra de PEMEX, para en caso necesario, proceder de acuerdo a lo establecido en el PRE-O. De ser necesaria la evacuación del personal, la dirigirá, auxiliado por los Supervisores de SSPA, de acuerdo a las instrucciones de la Residencia de la Obra, quien estará siempre en comunicación con el Coordinador de la Emergencia del Centro de Trabajo.

d) Elaborar un Atlas de riesgo del proyecto, acorde a los riesgos propios de las actividades a realizar y del área de la obra o servicios y en coordinación con la Residencia de Obra, considerando los riesgos por el manejo de sustancias químicas utilizadas tanto en la obra o servicios, como en el propio Centro de Trabajo, así como la información contenida en las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales, para el caso de las sustancias químicas empleadas por el Contratista y/o proveedor. Emplear el formato indicado en el anexo SSPA-6, así como los documentos RS-10830 y SASST-4.3.1-01 del Depto. De Supervisión y Residencia de Obra, indicados también en el anexo SSPA-6 ya que estos documentos indican los riesgos que necesariamente tiene que observar el contratista en el interior de las instalaciones de la RIAMA al realizar sus labores.

e) Definir y tramitar conjuntamente con la Residencia de Obra ante el Centro de Trabajo las rutas para el acceso y salida de personal, ya sea en vehículos o caminando, cumplir con lo estipulado en el procedimiento DV-1259 de Trámites de pases de acceso de personal y vehículos de compañías a la RIAMA.

f) Tramitar los permisos para el bloqueo de calles en el interior del Centro de Trabajo, originado por maniobras y/o trabajos relativos a la obra o servicios, anexando un croquis con la ruta alterna propuesta, señalización a utilizar y autorización del Departamento de Contraincendio del Centro de Trabajo.

g) Mantener actualizada la Bitácora de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, en la que registren todos los eventos relevantes relacionados con estas materias, desde el inicio hasta el término la Obra o servicios.

h) Realizar Auditorías Internas al Sistema de administración de SSPA, de acuerdo a los programas establecidos e informar periódicamente al Residente de Obra de PEMEX los resultados obtenidos y las acciones correctivas desarrolladas para atender las desviaciones, hasta su total cumplimiento (seguimiento).

i) Reportar a la Residencia de Obra o Supervisor de PEMEX todos los accidentes e incidentes (con o sin pérdida de tiempo), que ocurran durante el desarrollo de la obra o servicios, participar conjuntamente con los Supervisores de SSPA involucrados en la investigación y análisis, dar seguimiento a las recomendaciones derivadas de los análisis hasta su conclusión y llevar la

- 70 -

Page 71: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

estadística con índices de accidentalidad, de acuerdo a lo estipulado en el procedimiento USIPA-4176.

j) Dar seguimiento a su “Programa de Verificación Documentada”, realizar el análisis estadístico de la información presentada por sus supervisores.

k) Suministrar y distribuir los carteles relativos a la Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, de tipo informativo, preventivo y restrictivo.

l) Gestionar ante la Residencia de Obra, los permisos de trabajo que representen riesgo (potencialmente peligrosos), así mismo los de acceso de vehículos propiedad del Contratista y/o proveedor y pases de salida de acuerdo a las políticas del Centro de Trabajo.

m) Verificar el adecuado manejo, recolección y almacenamiento de los Residuos (Peligrosos, industriales y orgánicos), de acuerdo a lo especificado en el procedimiento PAMB-066 de la RIAMA.

n) Participar en las Evaluaciones y Auditorías Externas de SSPA que se realicen a la Obra o servicios.

2.4. Los Supervisores de SSPA del Contratista y/o proveedor deben:

a) Permanecer durante toda la jornada de trabajo en sus áreas de responsabilidad y verificar que se cumplan las normas, procedimientos y disposiciones en materia de SSPA en todos los trabajos que se realicen.

b) Conocer el Plan de Respuesta a Emergencias del Centro de Trabajo, así como el propio de la obra o servicios. En caso de ocurrir cualquier emergencia en el Centro de trabajo, deben }

c) mantenerse informados de la evolución de la misma, a través del Responsable de SSPA para en caso necesario, proceder de acuerdo a lo establecido en el Plan de Respuesta a Emergencias de la Obra o servicios. De ser necesaria la evacuación del personal, la realizarán de acuerdo a las instrucciones del Responsable de SSPA.

d) Conocer, aplicar y difundir el Atlas de Riesgo del Proyecto, asegurando que la comunicación de los riesgos incluidos en el mismo han sido entendidos por todo el personal contratado por la contratista y/o proveedor, mediante evaluación a cada trabajador y guardando el registro de la misma.

e) Supervisar el cumplimiento del Programa de SSPA, en sus áreas de responsabilidad, verificando su estricto cumplimiento por parte de los trabajadores.

f) Dar cumplimiento al “Programa de Verificación Documentada”, generando diariamente un reporte donde señalen las desviaciones encontradas en el área de trabajo así como las acciones tomadas, y en su caso propongan modificaciones tendientes a mejorar el desempeño de las obra o servicios en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.

g) Supervisar que el personal y vehículos ingresen por las rutas autorizadas y realizar las acciones necesarias para mantenerlas limpias y libres de obstáculos.

h) Supervisar el cumplimiento de los permisos para el tránsito de equipo pesado en el interior del Centro de Trabajo.

i) Supervisar el cumplimiento de los permisos para el bloqueo de calles en el interior del Centro de Trabajo.

j) Mantener informado al Responsable de SSPA, de los eventos relevantes ocurridos en la obra o servicios, así como solicitarle los recursos necesarios para resolver las desviaciones que los requieran.

k) Realizar continuamente Inspecciones Preventivas de Riesgo, en las áreas de su responsabilidad, documentar e informar al Responsable de SSPA los resultados obtenidos y las acciones correctivas desarrolladas para atender las desviaciones.

l) Dar aviso inmediato al Responsable de SSPA, sobre la ocurrencia de cualquier emergencia, incidente y accidente en las áreas de su responsabilidad y en su caso aplicar los procedimientos establecidos. Participar en la investigación y análisis de los incidentes y accidentes y dar seguimiento a las recomendaciones derivadas de los mismos hasta su conclusión.

m) Instruir y supervisar al personal que labore en las áreas de trabajo, para que “antes” de iniciar sus actividades, siempre observe el entorno, la dirección del viento a través de los conos indicadores, detecte las posibles condiciones inseguras y si está a su alcance, las elimine o mitigue, ó las reporte para su eliminación o mitigación.

n) Instruir y supervisar al personal de contraincendio del Contratista y/o proveedor en los trabajos donde se requiera su participación.

o) Supervisar la colocación y conservación de los carteles relativos a la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y asegurar su cumplimiento.

p) Supervisar desde el inicio hasta su conclusión, todos los trabajos peligrosos que requieran autorización escrita por parte de PEMEX, como son entre otros: trabajos en espacios confinados,

- 71 -

Page 72: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

en excavaciones, en altura, de tipo eléctrico, de corte y soldadura, con flama abierta, con protección respiratoria, apertura de líneas de proceso o presurizadas y análisis de soldadura por radiografía.

q) Verificar la instalación de “matachispas” en el escape a todos los equipos de combustión interna.r) Verificar que se suspenda la operación de los equipos de combustión interna, mientras se les

suministra combustible, así como que esta operación se realice con bomba y manguera con dispensador (válvula ON/OFF, pistola).

s) Supervisar el adecuado manejo, recolección y almacenamiento de los Residuos (Peligrosos, industriales y orgánicos), de acuerdo al procedimiento PAMB-066 de la RIAMA.

2.5. El Contratista y/o proveedor debe elaborar y presentar a PEMEX el Programa de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA), con la descripción de sus objetivos generales y metas análogos a los de PEMEX, dicho programa debe incluir fechas compromiso y responsables de cada actividad, esto es, para prevenir incidentes y accidentes a su personal y al de PEMEX, así como evitar daños a las instalaciones de la Obra, del Centro de Trabajo y al medio ambiente, estableciendo medidas preventivas generales y específicas en SSPA para el desarrollo del trabajo, así como las acciones que se deben tomar en caso de una emergencia, las medidas de mitigación, las rutas de evacuación y puntos de reunión. Este programa debe incluir por lo menos los siguientes aspectos:

2.5.1. Actividades para dar cumplimiento a los objetivos, ente otros: Pláticas y Prácticas Contraincendio; Revisión de Extintores; Pláticas y Prácticas de Salud Ocupacional (rescate y primeros auxilios); Campañas de Seguridad.

2.5.2. Definición de los criterios aplicables para el control de riesgos potenciales en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, derivados de los trabajos que se desarrollarán durante la Obra, incluyendo los agentes presentes en el medio ambiente de trabajo y sus alrededores.

2.5.3. El Programa de SSPA será complementado con un Atlas de Riesgo del proyecto, que deberá elaborar el Contratista y/o proveedor, acorde a los riesgos propios de las actividades a realizar y del área de la obra, mismo que debe presentar a PEMEX para su revisión.

2.5.4. Manual de Procedimientos para ejecutar la obra o servicios contratados, procedimientos que debe incluir los requerimientos de SSPA; el Contratista y/o proveedor debe incluir sus propios procedimientos de acuerdo a la obra, mismos que deben estar apegados a los de PEMEX, los que de manera enunciativa más no limitativa se relacionan a continuación:

a) Para implantar la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental en la Obra o servicios.

b) Para identificar y evaluar, los agentes ambientales, sus riesgos y consecuencias por exposición laboral, incluyendo acciones para la reducción de la exposición laboral.

c) Para establecer requerimientos de SSPA para el uso de sustancias químicas (Corrosivas, Reactivas, Explosivas, Tóxicas) que se utilicen durante el desarrollo del proyecto, respaldada en las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales.

d) Para asegurar que la información sobre los riesgos a la salud, fuego, explosión y riegos ambientales de las sustancias químicas utilizadas, esté disponible de acuerdo a la reglamentación emitida por la STPS.

e) Para reportar y analizar todos los incidentes y accidentes.

f) Para realizar maniobras con equipos y dispositivos de izaje.

g) Para control de acceso a las áreas de trabajo.

h) Para realizar excavaciones y trabajos en excavaciones.

i) Para realizar trabajos en altura.

- 72 -

Page 73: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

j) Para realizar trabajos en espacios confinados.

k) Para almacenamiento transporte y uso de productos químicos y fuentes radiactivas utilizados (reactivos, combustibles, pinturas, solventes).

l) Para uso, transporte y almacenaje de cilindros con gases comprimidos.

m) Para corte con equipo de oxigeno-acetileno y/o soldadura.

n) Para tránsito interior de vehículos en instalaciones industriales.

o) Para trámite y uso de permisos de trabajo.

p) Para prevención y extinción de incendios.

q) Para aplicación de primeros auxilios.

r) Para efectuar maniobras de rescate de personal lesionado.

s) Para suministro de agua purificada.

t) Para suministro, instalación y servicio de sanitarios portátiles a los trabajadores.

u) Para suministrar equipo de protección personal a los trabajadores.

v) Para realizar trabajos en zonas donde existan equipos y tuberías de proceso.

w) Para realizar trabajos en zonas donde existan instalaciones subterráneas.

x) Para la gestión integral de residuos.

y) Para el tratamiento, manejo y descarga de aguas residuales incluyendo las provenientes del lavado y pruebas hidrostáticas de tuberías y equipos.

z) Para realizar análisis de riesgos de trabajos (AST).

aa) Para realizar trabajos peligrosos.

bb) Para realizar trabajos en instalaciones en operación.

cc) Para realizar trabajos en instalaciones eléctricas provisionales y equipos eléctricos energizados.

dd) Para instalación de portacandados, candados, etiquetas y doble seguro de desconexión en instalaciones eléctricas.

2.5.5. Para garantizar la Seguridad, la Salud de los trabajadores y la Protección del Ambiente durante el desarrollo de la Obra o servicios, el Contratista y/o proveedor será responsable de desarrollar todas las actividades contratadas cumpliendo y sin ser limitativo, con todas y cada una de las disposiciones en materia de SSPA, para lo cual debe contar con una política de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) para el contrato, acorde a la de PEMEX y difundir ambas políticas a todo su personal, colocándolas visiblemente en la obra o donde se desarrollen los servicios.

2.5.6. El Contratista y/o proveedor debe proporcionar identificación con fotografía a todo su personal y de sus subcontratistas, la cual deberá incluir al menos el nombre del contratista y/o proveedor, el nombre de trabajador, su número de empleado, su número de registro en el IMSS, su tipo de sangre, información referente a alergias y enfermedades. El contratista y/o proveedor debe tomar las medidas necesarias para que todo su personal y el de sus

- 73 -

Page 74: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

subcontratistas porten la citada identificación durante su estancia en la obra o desarrollo de los servicios.

2.5.7. El Contratista y/o proveedor, para su acceso, debe asegurar las condiciones adecuadas de los equipos, entre otras las condiciones mecánicas y eléctricas, la colocación de matachispas en el escape y la existencia de extintor en condiciones aceptables y se obliga a contar con la póliza de seguro de vehículos, con vigencia hasta el término de los trabajos tratándose de transportes de carga, debe incluirse la cobertura de daños por la carga; cubriendo las responsabilidades derivadas del uso de todos los vehículos propios, rentados o bajo cualquier otra forma de utilización en la ejecución de las Obras o servicios, para los de izaje (grúas, malacates y montacargas), debe contar con un Certificado de Inspección emitido por una Empresa Certificadora, en el que se incluyan las condiciones mecánicas, eléctricas, electrónicas, dispositivos de seguridad, así como las pruebas con carga.

2.5.8. El Contratista y/o proveedor debe contar, por su propia cuenta y cargo, con un espacio para la capacitación del personal propio y subcontratado, con una capacidad mínima de 20 personas, que incluya el equipo requerido para impartir la capacitación.

2.5.9. El Programa de Capacitación debe incluir, sin ser limitativo los siguientes temas, mismos que deberán impartirse con la frecuencia indicada.

TEMASPARTICIPANTES FRECUENCIA

A Plática de Inducción en materia de SSPA y Política de SSPA del Contratista y/o proveedor y de Pemex.

Todo el personal 1 vez al inicio

B Introducción a la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA), aplicable a la obra. Curso de 8 horas impartido por Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción A.C. (ICIC) o alguna otra institución de capacitación acreditada por PEMEX para este efecto.

Todo el personal manual 1 vez al inicio

C La seguridad en los proyectos de construcción de PEMEX, Curso de 40 horas impartido por Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción A.C. (ICIC) o alguna otra institución de capacitación acreditada por PEMEX para este efecto.

Todo el personal técnico 1 vez al inicio y cada año

D Curso para el personal obrero especialista de Contratistas que laboran en PEMEX, Curso de8 horas impartido por Instituto de Capacitaciónde la Industria de la ConstrucciónA.C. (ICIC) o alguna otra institución de capacitación acreditada por PEMEX para este efecto.

Personal manual especialista que lo requiera. 1 vez al inicio

E Maniobras e izajes de equiposPersonal técnico y

manual que lo requiera 1 vez al inicio

F Manejo y Almacenamiento de Materiales Peligrosos. Personal técnico y

manual que lo requiera 1 vez al inicio

- 74 -

Page 75: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

G Trabajos en altura, Protección contra caídas Personal técnico -

administrativo y manual que lo requiera

1 vez al inicio

H Excavaciones, trincheras, ademes y barricadas.Personal administrativo y

técnico- manualque lo requiera

1 vez al inicio

I Rescate y primeros auxilios. Personal técnico - administrativo y manual que lo

requiera1 vez al inicio

J Para trabajos en espacios confinados Personal técnico - administrativo y manual que lo

requiera1 vez al inicio

K Para trabajos de Radiografiado Personal técnico - administrativo y manual que lo

requiera1 vez al inicio

L Para trabajos en cuerpos de aguaPersonal técnico y

manual que lo requiera

M Platicas y Prácticas contraincendioPersonal técnico -

administrativo y manual que lo requiera

1 vez al inicio

N Plan de Respuesta a emergencias derivadas de la obra y/o del Centro de Trabajo (esto puede ser impartido durante el curso de inducción). Todo el personal 1 vez al inicio

O Etiqueta, candado, despeje y prueba.Personal técnico -

administrativo y manual que lo requiera

1 vez al inicio

P Selección uso y armado de andamios. Personal técnico - administrativo y manual que lo

requiera1 vez al inicio

Q Trabajos de corte y soldadura. Personal técnico - administrativo y manual que lo

requiera1 vez al inicio

R Choferes y Operadores de Equipos y Grúas. Personal técnico - administrativo y manual que lo

requiera1 vez al inicio

S Uso del Equipo de Protección Personal. Personal técnico - administrativo y manual que lo

requiera1 vez al inicio

T Manejo y Almacenamiento de Residuos Peligrosos Personal técnico -

administrativo y manual que lo requiera

1 vez al inicio

- 75 -

Page 76: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

U Manejo, Transporte y Almacenamiento de Cilindros con Gases Comprimidos. Personal técnico -

administrativo y manual que lo requiera

1 vez al inicio

2.5.10. Los temas arriba referidos no son limitativos, el programa se puede ampliar según las políticas del contratista y/o proveedor y las necesidades de la obra o servicios. Todo el material de capacitación en materia de SSPA debe ser presentado a la Residencia de Obra.

2.5.11. El Contratista y/o proveedor debe contar con controles administrativos de la capacitación de cada trabajador, donde se registren los temas impartidos y las fechas correspondientes. El Contratista y/o proveedor proporcionará a cada trabajador una cartilla que debe portar, con los datos generales del mismo y los registros de los cursos que ha recibido, debidamente avalados por las instituciones y/o instructores que hayan impartido dicha capacitación.

2.5.12. La plática de Inducción en materia de SSPA señalada en la lista de capacitación será impartida al responsable de SSPA de la contratista o proveedor por el personal Pemex Refinación, una vez que el trabajador haya recibido la plática, el instructor firmará la identificación del trabajador.

2.5.13. Después de recibir esta inducción, el responsable de SSPA de la Contratista y/o proveedor debe programar a su personal para que éste inicie los cursos, según corresponda, a más tardar la semana siguiente a su inicio de labores en la obra o servicios, realizando una evaluación por curso impartido a cada trabajador al término del mismo para asegurar el entendimiento de la capacitación. El temario del curso impartido y las evaluaciones forman parte de los registros que la contratista o proveedor deben conservar para evidenciar el cumplimiento de dicha capacitación.

2.5.14. A fin de asegurar que el personal obrero conozca y reconozca los riesgos particulares de la actividad que le sea encomendada, el contratista y/o proveedor debe implementar un esquema de pláticas diarias (Reunión de Inicio de Jornada -RIJ-) a todo su personal obrero, impartidas por el responsable de cuadrilla (sobrestante), con apoyo del Responsable de SSPA o el Supervisor de SSPA, pláticas en las que se debe informar al personal, las actividades que deberá realizar y los riesgos propios de éstas y del área donde se realizarán los trabajos.

2.5.15. El Contratista y/o proveedor debe utilizar el Sistema de “Permiso de Trabajo” de PEMEX, para la ejecución de sus actividades de alto riesgo. Los documentos de “Permisos de trabajo” de PEMEX deben ser presentados por el Contratista y/o proveedor a la Residencia de Obra o supervisor de Pemex para su Administración. Los requerimientos específicos para su elaboración serán entregados al Contratista y/o proveedor.

2.5.16. Todos los trabajos deberán realizarse de una manera planeada y ordenada, bajo el control de un responsable, en el caso de trabajos de alto riesgo, será necesaria una autorización expresa de la Residencia de Obra para la realización de los mismos.

2.5.17. El Contratista y/o proveedor debe programar e informar a los supervisores de la Residencia de Obra con al menos 3 días naturales de anticipación de sus trabajos de alto riesgo (interconexiones, libranzas, etc.) a fin de participar en al análisis de seguridad de trabajo previo y para que se tramiten oportunamente todos los “Permisos de trabajo” y se verifiquen las condiciones necesarias para la realización del trabajo, evitando así los tiempos muertos. Ningún trabajo considerado como de alto riesgo, podrá efectuarse sin la autorización correspondiente.

2.5.18. El Contratista y/o proveedor debe suministrar a su personal el Equipo de Protección Personal (EPP) necesario, para laborar en la obra o servicios. El equipo de protección personal básico, a considerar es: ropa 100% de algodón color naranja (pantalón y camisa de manga larga u overol) con el logotipo de la Compañía, casco de seguridad, bota de seguridad con casquillo metálico, para todos los trabajadores excepto para aquellos cuyas actividad presente riesgo de contacto con instalaciones eléctricas vivas, los cuales deberán emplear bota o media bota de seguridad con casquillo dieléctrico.

- 76 -

Page 77: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Lentes de seguridad de alto impacto que aseguren la protección contra polvos; el Contratista y/o proveedor deberá proveer el equipo complementario de acuerdo a las actividades a desarrollar (gafas industriales, protección facial, auricular y respiratoria, guantes que aseguren la protección de las manos del trabajador en función de la actividad que realicen, arneses tipo paracaídas con ganchos en espalda, hombros y costados, y doble cable de vida de 1.8 metros de longitud máximo, tipo banda con amortiguamiento, cinturones porta herramientas para todo el personal que lo requiera).

2.5.19. El Contratista y/o proveedor debe contar con un archivo específico para hacer acopio de lo relativo a la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, mismo que deberá contener la información organizada y actualizada de al menos los siguientes temas:

a) Programa de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.b) Programa de Capacitación de Personal y registros de cumplimiento.c) Relación de equipos contra incendio para la obra o servicios indicando capacidad,

tipo, fecha de recarga y programa de inspección.d) Registro del suministro y dotación de equipo de protección personal.e) Copia de los Permisos de Trabajo.f) Copia de los permisos para el tránsito de equipo pesado en el interior del Centro de

Trabajo.g) Control de acceso y retiro del almacén de cilindros de gases comprimidos.h) Control de acceso y retiro de productos del almacén de materiales peligrosos.i) Control de ingresos y salidas del almacén de Residuos Peligrosos (Bitácora).j) Relación de parque vehicular, pólizas de seguros de vehículos y copia de licencias

expedidas por la SCT para operadores de vehículos de transporte de materiales y residuos peligrosos.

k) Reportes de incidentes y accidentes que ocurran durante el desarrollo de la obra o servicios, Análisis de Causa Raíz, Informes de Investigación y Análisis de los mismos, Informes de Seguimiento de Recomendaciones derivadas de los Análisis y registro de su difusión entre el personal de la contratista o proveedor.

l) Reporte de Indicadores de Accidentabilidad del Contratista y/o proveedor.m) Registro de cumplimiento de su “Programa de Verificación Documentada”; reportes y

estadísticas de seguimiento de acciones tomadas para el cierre de las mismas.n) Programa de Auditorías Internas al sistema de administración de Seguridad, Salud en

el Trabajo y Protección Ambiental e informes de cumplimiento de las de acciones realizadas para la atención de desviaciones.

o) Resultados de las Evaluaciones y Auditorías Externas de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental realizadas por PEMEX al Contratista y/o proveedor y los reportes de cumplimiento de recomendaciones en el formato SRM-4819-003 del Anexo SSPA-3 de este documento.

p) Oficio resolutivo emitido por la SEMARNAT y registro de cumplimiento de los términos y condicionantes aplicables a la ejecución de la obra o servicios, cuando aplique.

q) Copia de los certificados de verificación de emisión de contaminantes de los vehículos automotores sujetos a cumplimiento y que sean utilizados en la obra o servicios en caso de que aplique.

r) Constancia de Registro como Empresa Generadora de Residuos Peligrosos y Manifiestos de Entrega, Transporte y Recepción de Residuos Peligrosos Enviados a Tratamiento y/o Disposición Final, Reporte Semestral de Residuos Peligrosos Enviados para Tratamiento y/o Disposición Final, en caso de que aplique, o en su defecto los documentos especificados que resultan del procedimiento PAMB-066 de la RIAMA.

s) Esta información deberá estar disponible para la Residencia de Obra o supervisor del contrato de Pemex en todo momento durante la ejecución de la obra o servicios, y a solicitud de ésta el Contratista y/o proveedor deberá presentar las evidencias que la Residencia de Obra o supervisor le requiera.

2.5.20. La Residencia de Obra deberá realizar un programa de auditorías al desempeño en SSPA de los contratistas y/o proveedores y ejecutarlo. El registro de dichas auditorías quedará evidenciado en el formato de la lista de verificación SRM-4819-01 y/o en el formato DG-SASIPA-SI-08200.F-01.

- 77 -

Page 78: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

2.5.21. El Contratista y/o proveedor debido a la ubicación del sitio donde se desarrollará la Obra o servicios, además de cumplir con las disposiciones establecidas en el presente documento, debe dar cumplimiento a los lineamientos, políticas e instrucciones que en materia de SSPA establezca el Centro de trabajo correspondiente.

2.6. Seguridad.

2.6.1. El Contratista y/o proveedor debe almacenar los cilindros de oxígeno, acetileno y otros gases comprimidos, que se utilicen en los trabajos de corte y soldadura, post soldadura y otros, con sus capuchones respectivos, sujetos, en posición vertical e identificados, el sitio de almacenamiento debe contar con señalamientos de seguridad y control de acceso y retiro de los mismos.

2.6.2. El Contratista y/o proveedor debe proporcionar al personal de campo el equipo de seguridad y herramientas requeridos en óptimas condiciones para cada actividad que se realice durante el desarrollo de la Obra o servicio: arnés de seguridad tipo paracaidista, cables de vida de 1.80 m de longitud, con amortiguador, protección ocular, andamios (apropiados dependiendo de la altura y del lugar donde se desarrollen los trabajos), entre otros; y deberá remplazar el equipo que se deteriore y/o no cubra los requisitos establecidos por las Normas de Seguridad aplicables.

2.6.3. El Contratista y/o proveedor debe suministrar desde el inicio de la obra o servicios, hasta el final de las pruebas de comportamiento, personal de contraincendio (brigada contraincendio), mismo que será aprobado por PEMEX, así como el equipo requerido para proporcionar la protección contra incendio (explosímetros con certificado de calibración avalado por la Entidad Mexicana de Acreditación (EMA), mangueras, conexiones, boquillas de chorro regulable y cierre rápido, extintores de polvo químico seco y de CO2, de 20 a 150 libras.

2.6.4. Como medida preventiva de contra incendio, se efectuará revisión a los registros de drenaje en las áreas adyacentes a los trabajos de construcción para comprobar la ausencia de hidrocarburos, y en caso de presencia de estos verificar el valor porcentual de explosividad y en caso de requerirse, tomar las medidas preventivas necesarias.

2.6.5. El Contratista y/o proveedor debe suministrar el equipo de uso personal adecuado, en calidad y cantidad suficiente, necesario para la realización de trabajos que requieran protección respiratoria grado Tipo “D” para consumo humano (espacios confinados, colocación y/o retiro de juntas ciegas, entre otros), los cuales deben ser aprobados por PEMEX, como son purificadores de aire con mascarilla, equipos autónomos, entre otros. Lo anterior debe permanecer hasta el término de la Obra o servicios.

2.6.6. El Contratista y/o proveedor debe suministrar el equipo de protección personal adecuado, en calidad y cantidad suficiente, necesario para la realización de trabajos de tipo eléctrico, (conexiones de baja y alta tensión e instalación de equipos, entre otros), los cuales deben ser aprobados por PEMEX, como son tapetes, guantes, casco y zapatos dieléctricos, entre otros. Lo anterior debe permanecer hasta el término de la Obra o servicios.

2.6.7. El Contratista y/o proveedor debe delimitar con lonas, cable de polipropileno, franjas y/o cintas de advertencia y con letreros alusivos, las zonas de riesgo derivadas de la ejecución de la Obra o servicios, como las de radiografiado y las de limpieza mecánica con chorro de arena, en este último caso se deberán usar mamparas para evitar la dispersión de partículas. Además de instalar estratégicamente conos indicadores de viento color naranja, en cantidad acorde al avance de la obra o del servicio.

2.6.8. El Contratista y/o proveedor debe verificar las condiciones de los equipos de izaje (grúas, malacates y montacargas), utilizados para el movimiento de materiales, debiendo obtener un Certificado de Inspección emitido por una Empresa Certificadora, en el que se incluyan las condiciones mecánicas, eléctricas, electrónicas, dispositivos de seguridad, así como las pruebas con carga.

2.6.9. El Contratista y/o proveedor debe cumplir con la normatividad de tránsito interior de vehículos en instalaciones industriales, administrativas y de servicio de PETRÓLEOS MEXICANOS,

- 78 -

!

Page 79: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

para su acceso, el Contratista y/o proveedor se obliga a contar con la póliza de seguro de vehículos, con vigencia hasta el término de los trabajos, cubriendo las responsabilidades derivadas del uso de todos los vehículos propios, rentados o bajo cualquier otra forma de utilización en la ejecución de las Obras o servicios, de acuerdo al procedimiento de la RIAMA DV-1259.

2.6.10. Tratándose de transportes de carga, deberá incluirse la cobertura de daños por la carga.

2.6.11. Cuando su personal conduzca un vehículo debe observar las siguientes prioridades:

a) El peatón siempre tendrá la preferencia en las calles del interior del Centro de trabajo.

b) Dar preferencia a cualquier otro tipo de tránsito (grúas y/o vehículos pesados con carga) con prioridad a vehículos de emergencias y respetar los límites de velocidad, tanto en calles como en estacionamientos.

c) Contar con la licencia de conducir/operar correspondiente y vigente.d) Portar en el vehículo los documentos reglamentarios de tránsito vigentes (tarjeta de

circulación y/o permisos), así como copia legible de la póliza de seguro del vehículo.e) Verificar además del buen funcionamiento del vehículo (condiciones mecánicas y

eléctricas), la colocación de matachispas en el escape y la existencia de extintor en condiciones aceptables de operación de cinturones de seguridad y alarma de reversa para grúas, vehículos de carga y de emergencia.

f) Utilizar el cinturón de seguridad y observar que los pasajeros lo usen, así como el casco de seguridad con barbiquejo y lentes de seguridad.

g) No utilizar aparatos de telecomunicación (teléfono celular) y/o de radiocomunicación mientras conduce.

h) No transitar en las áreas de proceso y/o mantenimiento.i) Estacionar los vehículos sólo en los lugares indicados (autorizados y siempre de

reversa).j) Nunca estacionar los vehículos frente a los hidrantes, las casas de bombas y/o las –

centrales contraincendio y subestaciones eléctricas; ni debajo de las estructuras de soporte de tuberías, ni sobre vías de tren, ni en doble fila.

k) No rebasar la capacidad de carga de los camiones, para evitar la caída de materiales y dotar a cada unidad de silenciadores.

l) Colocar lona a los vehículos que realizarán el traslado de materiales pétreos y residuos no peligrosos, para evitar la caída de los mismos y evitar la emisión de polvos a la atmósfera.

m) No utilizar el área destinada para carga de camiones de redilas, volteo y camionetas para el transporte de personal.

2.6.12. El Contratista y/o proveedor debe instalar andamios metálicos apropiados, dependiendo de la altura y del lugar donde se desarrollen los trabajos, con al menos una escalera por nivel, con barandal de protección, tableros y/o plataformas perfectamente aseguradas, para efectuar trabajos en altura, en caso de requerirse el uso de calzas en las bases, estas deben ser de 12 x 12 x 2 pulgadas y exigir que el personal utilice arnés de seguridad y doble cable de vida de 1.80 m de longitud, con amortiguador.

2.6.13. El Contratista y/o proveedor debe proporcionar escaleras del tipo I y IA, para carga pesada y extrapesada, en todos aquellos trabajos que lo requieran, mismas que deben tener los peldaños y las zapatas antiderrapantes en buen estado y adherida la información de seguridad (calcomanías), queda prohibido el uso de escaleras tipo B y C.

2.6.14. El Contratista y/o proveedor debe instalar ademes en todas las excavaciones de más de 1.20 m. de profundidad, en donde labore personal, así como humedecer, de ser necesario el producto de estas, para evitar la emisión de polvos a la atmósfera.

2.6.15. El Contratista y/o proveedor debe disponer de equipo y personal capacitado para efectuar maniobras de rescate de personal lesionado, en cantidad suficiente de acuerdo a la obra o servicios, mismo que debe permanecer desde el inicio de la obra hasta el final de las pruebas de comportamiento o del servicio, de acuerdo al PRE-O.

2.6.16. El Contratista y/o proveedor debe evitar actos y condiciones inseguras que pongan en riesgo al personal, a las instalaciones y/o al medio ambiente, de observarse éstos, los

- 79 -

Page 80: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

trabajos deben suspenderse, hasta que se corrija la anomalía, por lo que en el caso de que PEMEX interrumpa los trabajos por razones de seguridad, el contratista y/o proveedor no podrá solicitar el pago de los gastos no recuperables en términos de la Ley.

2.6.17. El Contratista y/o proveedor en caso de realizar instalaciones eléctricas provisionales en general, deberá rotularlas, habilitar cajas de fusibles según carga, clavijas y cables de uso rudo, sin parches, deben estar perfectamente sujetas y aterrizadas, no deben obstruir la circulación de vehículos ni de personas, en caso de que se requiera cruzar calles, deberá realizarse por el piso, protegiéndolos con cubiertas metálicas o de manera aérea a una altura no menor de 7.6 metros.

2.6.18. El Contratista y/o proveedor debe mantener limpia y libre de materiales y equipos toda el área de la obra o servicios y las adyacentes, almacenando adecuadamente los materiales de uso continuo, sin que se afecte el avance de la obra.

2.6.19. El Contratista y/o proveedor debe manejar y almacenar adecuadamente las fuentes radioactivas, así como todos los productos químicos, reactivos, combustibles, pinturas, solventes, materiales diversos, entre otros, que se requieran durante la obra o servicios, designando un lugar específico con áreas cercadas, techadas y sobre superficies impermeables dotadas de dique contenedor y con cárcamo para captar derrames, con señalamientos de seguridad, entre otros los rombos de comunicación de riesgos de cada sustancia, así como un control de acceso y retiro de los productos. En este sitio se debe contar con las Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales considerados como peligrosos, debiendo estar disponibles para el personal que los maneja.

2.6.20. El Contratista y/o proveedor debe delimitar con malla de alambre ciclónica todas las instalaciones provisionales que construya en la Obra o servicios, quedando bajo su responsabilidad la vigilancia y el resguardo de las mismas.

2.6.21. El contratista y/o proveedor debe instalar un sistema de alumbrado provisional, en caso de requerirse la realización de actividades nocturnas.

2.6.22. El Contratista y/o proveedor, deberá proveer radios, en caso de requerir comunicación entre su personal, los cuales estarán sujetos a aprobación por la Residencia de Obra en función de sus características y áreas donde se pretenden emplear, debido a que en el área de la Obra o servicios no está permitido el uso de teléfonos celulares.

2.6.23. El Contratista y/o proveedor debe contratar personal físicamente apto para desarrollar las actividades propias del puesto a ocupar y deberá evaluar su estado general de salud mediante exámenes médicos antes de su contratación (examen de nuevo ingreso).

2.6.24. El Contratista y/o proveedor debe instalar y equipar un Consultorio Médico, que deberá permanecer desde el inicio de la Obra hasta el final de las pruebas de comportamiento, mismo que estará ubicado en forma estratégica dentro del área de construcción y debe contar con baño y tarja con agua corriente, agua purificada, mobiliario, equipo y material necesario para la auscultación y atención de primeros auxilios a los trabajadores, así como botiquines portátiles estratégicamente distribuidos, (el contenido y localización deberá acordarse con el personal de Seguridad de la Residencia de Obra), así como, el personal mínimo necesario para dar atención a curaciones y urgencias, que debe incluir, sin ser limitativo:

a) Un medico titulado.b) Una enfermera titulada con experiencia en urgencias medicas y,c) Un paramédico con experiencia en técnicas de levantamiento de lesionados.

2.6.25. Siendo responsabilidad del Contratista y/o proveedor la afiliación de todos sus trabajadores al Instituto Mexicano del Seguro Social para recibir la atención médica especializada que se llegara a requerir a juicio del médico, quien decidirá, en caso necesario, su traslado al hospital del IMSS o de alguna Institución Médica que preste servicio al Contratista y/o proveedor.

- 80 -

Page 81: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

2.6.26. El médico debe asentar en una bitácora de servicios médicos, toda circunstancia y/o acontecimiento relacionado con la atención médica brindada al personal del Contratista y/o proveedor y sus Subcontratistas, particularmente lo referente a enfermedades, accidentes o lesiones de trabajo y presentar un reporte mensual a la Residencia de Obra. Dicha bitácora deberá estar siempre disponible para el personal de seguridad de la Residencia de Obra.

2.6.27. El Contratista y/o proveedor debe cumplir con todos los puntos indicados en la NOM-015-STPS-2001, independientemente de lo señalado en el 5.10 de la misma, para todas aquellas actividades a desarrollar, donde exista exposición de los trabajadores a condiciones térmicas, provocadas por fuentes que generen que la temperatura corporal de los trabajadores sea superior a 38° C.

2.6.28. El Contratista y/o proveedor debe controlar que su personal ingrese a la obra o al área de servicio en buenas condiciones de salud, con mayor énfasis para los operadores de grúas y equipo de izaje, así como el que labora en altura, espacios confinados y equipos energizados, quienes deberán ser evaluados diariamente por el servicio médico del Contratista.

2.6.29. El Contratista y/o proveedor debe instalar y mantener hasta el final de la obra, lavamanos y sanitarios portátiles para el personal masculino y femenino en forma independiente, los cuales deben ubicarse estratégicamente en el área de construcción, considerando 1 sanitario por cada 20 personas y asignar personal a tiempo completo para que los mantenga limpios, independientemente del servicio que preste la compañía sanitaria. Los sanitarios deben contar con receptáculos para el manejo de los desechos, mismos que deben ser retirados con frecuencia de dos veces por jornada; el Contratista y/o proveedor debe verificar la disposición final de acuerdo a la legislación municipal.

2.6.30. El Contratista y/o proveedor deberá instalar fosas sépticas para captar las descargas del drenaje sanitario de las oficinas y otras instalaciones temporales, mismas que deberán limpiarse periódicamente y ser retiradas al final de la obra o servicios.

2.6.31. El Contratista y/o proveedor debe suministrar agua purificada con hielo en depósitos limpios y cubiertos para todo el personal, y verificar su calidad periódicamente, mediante análisis bacteriológicos, las muestras deberán ser tomadas de los depósitos donde tomen agua los trabajadores. La cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la realización de las Obras o servicios, considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo.

2.6.32. El Contratista y/o proveedor debe construir en el área asignada para construcción y oficinas temporales, en el lugar que PEMEX le indique, comedores techados y con piso de concreto, equipados con sillas, mesas, alumbrado, lavamanos y tarja con agua corriente con descarga al drenaje sanitario, instalaciones eléctricas, contenedores herméticos para la basura identificados con letreros y colores distintos, de tal manera que todo el personal de campo consuma sus alimentos en ésta área, misma que debe mantenerse limpia, donde no se debe fumar, ni utilizar hornillas de cualquier tipo ni encender fuego. En los contenedores herméticos, recolectar los materiales orgánicos e inorgánicos de desecho, por separado, mismos que deben ubicarse fuera del área de preparación de alimentos y en lugares accesibles; así mismo retirar diariamente la basura de estos recipientes, trasladarla y depositarla en el sitio que indique la autoridad municipal. Los contenedores deben lavarse y desinfectarse diariamente después de ser retirada la basura.

2.6.33. El contratista y/o proveedor debe cumplir con requerimientos de la normatividad, respecto a los tiempos de exposición del personal que opere equipos que transmitan vibraciones, como son rotomartillos, compactadores, entre otros.

2.7. Protección ambiental.

2.7.1. El Contratista y/o proveedor debe cumplir con lo establecido en las Normas Oficiales Mexicanas, relativas a la contaminación por ruido.

2.7.2. El Contratista y/o proveedor debe utilizar en las diferentes etapas de la Obra, equipo y maquinaria en óptimas condiciones de operación; referente a vehículos automotores, están

- 81 -

Page 82: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

sujetos a cumplir con los niveles máximos permisibles de emisión de contaminantes, provenientes del escape.

2.7.3. El Contratista y/o proveedor debe cumplir con lo indicado en las Normas Oficiales Mexicanas respecto a la descarga de las aguas residuales que se generen en cualquier etapa de la obra o del servicio, incluyendo las utilizadas en pruebas hidrostáticas, de inundación y durante el lavado de maquinaria y equipo.

2.7.4. El Contratista y/o proveedor debe manejar los residuos que él genere durante cualquier etapa de la Obra o servicios de acuerdo a lo establecido en la legislación y normas correspondientes y demás ordenamientos aplicables, debiendo asentar en una bitácora de residuos peligrosos dicho manejo, desde su generación hasta el destino final de los mismos, obedeciendo en todo momento lo estipulado en el procedimiento PAMB-066 de la RIAMA. Así mismo debe realizar los trámites ante la SEMARNAT, sobre el manejo que tendrán dichos residuos y entregar a PEMEX los manifiestos correspondientes cuando aplique.

2.7.5. El Contratista y/o proveedor debe acondicionar el sitio en donde se efectuarán reparaciones y/o mantenimiento de la maquinaria y equipo de manera que quede debidamente impermeabilizado y equipado para la recolección de grasas y lubricantes de desecho, los cuales deben ser entregados para su reciclaje a empresas debidamente autorizadas. En tanto no se cuente con un taller debidamente equipado, las reparaciones y/o el mantenimiento deben ser realizados en sitios autorizados, provistos con la infraestructura para el desarrollo de estas actividades, sin riesgo de contaminar el ambiente.

2.7.6. El Contratista y/o proveedor debe delimitar el área a desmontar para la realización de la obra o servicios, prohibiendo la eliminación de vegetación fuera del área autorizada para el desarrollo del proyecto y disponer del material producto del desmonte en el sitio que indique el Residente de Obra en caso de que el sitio se encuentre dentro del predio del Centro de trabajo y en caso de que el sitio se encuentre fuera, el material debe disponerse donde establezca la autoridad local competente, para evitar la acumulación de material inflamable.

2.7.7. El Contratista y/o proveedor debido al tipo y a la ubicación de la obra o servicios, además de cumplir con las disposiciones establecidas en el presente documento, debe dar cumplimiento a las disposiciones emitidas por la autoridad ambiental, derivada de acciones de inspección, auditoría o seguimiento a trámites inherentes al Proyecto, además de resarcir los daños a terceros causados por incumplimiento de estas normas y/o actividades que son responsabilidad del contratista y/o proveedor, deberá remediarlos a su costo.

- 82 -

Page 83: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO SSPA-1

LISTA DE VERIFICACIÓN.SRM-4819-01

Procedimiento a verificar: SRM-4819COMPAÑÍA: FECHA.

PUNTOS VERIFICADOS:: SI NO1 ¿Se cuenta con el Programa de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental?2 ¿Se cuenta con el Programa de Capacitación de Personal y registros de cumplimiento?3 ¿Se cuenta con una relación de equipos contra incendio para la obra o servicios indicando capacidad,

tipo, fecha de recarga y programa de inspección?4 ¿Se cuenta con un Registro del suministro y dotación de equipo de protección personal?5 ¿Se cuenta con originales o copias de los Permisos de Trabajo realizados?6 ¿Se cuenta con copia de los permisos para el tránsito de equipo pesado en el interior del Centro de

Trabajo?7 ¿Se tiene un control de acceso y retiro del almacén de cilindros de gases comprimidos?8 ¿Se tiene un control de acceso y retiro de productos del almacén de materiales peligrosos?9 ¿Se tiene un control de ingresos y salidas del almacén de Residuos Peligrosos (Bitácora)?

10 ¿Se cuenta con una relación de parque vehicular, pólizas de seguros de vehículos y copia de licencias expedidas por la SCT para operadores de vehículos de transporte de materiales y residuos peligrosos?

11 ¿Se cuenta con reportes de incidentes y accidentes que ocurran durante el desarrollo de la obra o servicios, Análisis de Causa Raíz, Informes de Investigación y Análisis de los mismos, Informes de Seguimiento de Recomendaciones derivadas de los Análisis?

12 ¿Se cuenta con reporte de Indicadores de Accidentabilidad del Contratista?13 ¿Se cuenta con el registro de cumplimiento de su “Programa de Verificación Documentada”? Reportes

y estadísticas de seguimiento de acciones tomadas para el cierre de las mismas.14 ¿Se cuenta con un programa de Auditorías Internas al sistema de administración de Seguridad, Salud

en el Trabajo y Protección Ambiental e informes de cumplimiento de las de acciones realizadas para la atención de desviaciones?

15 ¿Se cuenta con resultados de las Evaluaciones y Auditorías Externas de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental realizadas por PEMEX al Contratista y/o proveedor y los reportes de cumplimiento de recomendaciones?

16 ¿Se cuenta con oficio resolutivo emitido por la SEMARNAT y registro de cumplimiento de los términos y condicionantes aplicables a la ejecución de la obra o servicios?

17 ¿Se cuenta con copia de los certificados de verificación de emisión de contaminantes de los vehículos automotores sujetos a cumplimiento y que sean utilizados en la obra o servicios en caso de que aplique?

18 ¿Se cuenta con constancia de Registro como Empresa Generadora de Residuos Peligrosos y Manifiestos de Entrega, Transporte y Recepción de Residuos Peligrosos Enviados a Tratamiento y/o Disposición Final, Reporte Semestral de Residuos Peligrosos Enviados para Tratamiento y/o Disposición Final, cuando aplique?

19 ¿Se cuenta con un Plan de respuesta a Emergencias de la Obra?20 ¿Se cuenta con un Atlas de Riesgo del Proyecto?

VerificóNombre y firma: Fecha:

- 83 -

Page 84: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO SSPA-2PROGRAMA DE AUDITORIAS SSPA A CONTRATISTAS Y PROVEEDORES.

- 84 -

E F M A M J J A S O N D E F M A M J J A S O N D E F M A M J J A S O N D E F M A M J J A S O N D E F M A M J J A S O N DPR

ADMON. SEGURIDAD CONTRATISTAS. JEFE DEL DEPTO. DE SUPERVISIÓN Y RESIDENCIA DE OBRA

SUPTE. DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES

LUGAR Y FECHA:

NOTA: TODAS LAS COMPAÑÍAS CONTRATISTAS O PROVEEDORES QUE TRABAJEN DENTRO DE LAS INSTALACIONES DE LA RIAMA SERÁN AUDITADOS EN EL DESEMPEÑO EN SSPA DE ACUERDO AL PRESENTE PROGRAMA, EN CONTRATOS DE POCA DURACIÓN EL MOMENTO DE APLICAR LA AUDITORIA DE LOS REQUISITOS EN SSPA QUE DEBE CUMPLIR LA CONTRATISTA O PROVEEDOR QUEDARÁ A CRITERIO DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO O RESIDENTE DE OBRA.

PROPONE APRUEBA AUTORIZA

SRM-4819-02

PROGRAMA DE AUDITORIAS AL DESEMPEÑO EN SSPA DE CONTRATISTAS Y PROVEEDORES DE LA RIAMA

AÑO2010 2011 2012 2013 2014

REFINACION

Page 85: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO SSPA-3

- 85 -

Page 86: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO SSPA-4

CUESTIONARIO DE EVALUACIÓN

SRM-4819-04

Nombre del evaluado: Calificación:Departamento: Fecha:

Título del documento evaluado:PREGUNTAS:

Instrucciones: Lea cuidadosamente y marque con una cruz la opción correcta.¿De quién es responsabilidad efectuar el Atlas de riesgo del proyecto?

A Del Residente de Obra B Del Supervisor de Obra C De la Compañía Contratista en coordinación con la Residencia de Obra

1. ¿Quién debe impartir la plática de Inducción en materia de SSPA al personal contratista? 2.

A La Contratista B La Residencia de Obra C Capacitación y Desarrollo

2. ¿Quién debe implementar la Reunión inicio de Jornada en un proyecto? A La Contratista B La Residencia de Obra C Capacitación y Desarrollo

3. ¿Quién debe programar e informar a los supervisores de la Residencia de Obra con al menos 3 días de anticipación de sus trabajos de alto riesgo?

A La Contratista B Operación C La Residencia de Obra

4. ¿Quién debe suministrar a su personal el Equipo de Protección Personal (EPP) necesario?

A La Contratista B Pemex C La Residencia de Obra

5. ¿Debe el Contratista contar con un organigrama de todo el personal de seguridad que participe en la obra o servicios?

A Si B No C No Siempre

CIERTO O FALSO

6. La residencia de obra debe ejecutar auditorías para verificar el desempeño en SSPA de las compañías contratistas o proveedores.

7. Para el caso del Responsable de SSPA, por ningún motivo podrá fungir como Responsable el Superintendente de Construcción del Contratista.

8. Tanto el Responsable, como los Supervisores de SSPA deben ser del propio contratista, independientemente de que parte de la obra o servicios sean subcontratados.

9. El Contratista debe elaborar y presentar a PEMEX y difundir a todo su personal el Programa de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA), con la descripción de sus objetivos generales y metas

10. El Contratista debe proporcionar identificación con fotografía a todo su personal y de sus subcontratistas

Aplicó cuestionario:

- 86 -

Page 87: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO SSPA-5

CONTROL DE PROCEDIMIENTOS Y/O DOCUMENTOS DE RIAMA.

CON QUE DEBE CONTAR LA CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR, LOS MISMOS SERÁN SUMINISTRADOS POR EL SUPERVISOR DEL CONTRATO O RESIDENTE DE OBRA COMO COPIA NO CONTROLADA EN MEDIO ELECTRÓNICO. ESTOS PROCEDIMIENTOS SON DE USO OBLIGATORIO PARA EL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR AL INTERIOR DE LAS INSTALACIONES DE LA RIAMA.

PROCEDIMIENTOS Y OTROS DOCUMENTOS. No. DE DOCUMENTOTrámite de pases de acceso de personal y vehículos de compañías. DV-1259Control de acceso a las áreas de proceso. UGP-2647Autorización de trabajos en instalaciones industriales de la RIAMA. UGP-4684Patrullaje de Seguridad. USIPA-4108Protocolo de Seguridad para el inicio de obras por compañías contratistas. USIPA-4145Determinar los Indicadores de Accidentabilidad de Compañías Contratistas al servicio de la R.I.A.M.A. USIPA-4176

Análisis de seguridad del trabajo (AST). 300-40800-PSIA-054Actividades de seguridad en la reunión de inicio de jornada. USIPA-3514Guía técnica para la investigación y análisis de causas raíz. 800/16000/DCO/GT/043/07Realización de trabajos en altura. 300-40800-PSIA-045Autorizar, supervisar y ejecutar trabajos en forma segura, en espacios confinados. 300-40800-PSIA-049Trabajos de corte y soldadura. 300-40800-PSIA-048Trabajos de Excavación. 300-40800-PSIA-047Instalación y uso de barreras de seguridad. 300-40800-PSIA-046Etiqueta, candado, despeje y prueba. 300-40800-PSIA-050Armado y Desarmado de Andamios. 300-40800-PSIA-052Apertura y Cierre de Bridas y Conexiones en Líneas y Equipos. 300-40800-PSIA-051Libranzas de Circuitos Eléctricos. 300-40800-PSIA-053Guía de seguridad para realizar trabajos en Caliente. DG-SASIPA-SI-02515Manual de procedimientos de salud ocupacional segunda parte higiene industrial (Guía Atlas de Riesgo). DG-SASIPA-SO-11020

Procedimiento para proporcionar protección contraincendio a los trabajos de corte y soldadura en las áreas de proceso. PYC-0141

Procedimiento para utilizar el equipo de respiración autónomo (ERA). PYC-138Uso de purificador con línea de aire. PYC-119Identificación y evaluación de los aspectos ambientales de las actividades, productos y servicios en la RIAMA. SGA-4.3.1

Identificación y acceso a los requisitos legales y otros aplicables a los aspectos ambientales identificados. SGA-4.3.2

Establecimiento de objetivos, metas y programas ambientales. SGA-4.3.3Procedimiento para reporte de una contingencia ambiental. PAMB-4110Manejo y disposición de residuos peligrosos y residuos de manejo especial. PAMB-066Entrega de desechos industriales al C.A.D.I. SUCAP. DSGAP-4574Plan de Respuesta a Emergencias (RIAMA). PREAnexos PRE RIAMA. Anexos PREPlano de Atlas de Riesgos a la Salud. RS-10830Diagrama general de bloques de la RIAMA. RS-10831Formato de Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos a la Seguridad y a la Salud, del Depto. De Supervisión y Residencia de obra de la RIAMA. SASST-4.3.1-01

Registro de Difusión y Asistencia. SIA-4500-02Control de contratistas y proveedores en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental. SRM-4819

Reglamento de seguridad, salud en el trabajo y Protección ambiental para contratistas y proveedores. DG-SASIPA-SI-8200

Anexos en Microsoft Word de procedimiento SRM-4819 Anexos

- 87 -

Page 88: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO SSPA-6

FORMATO DE ATLAS DE RIESGO DEL PROYECTOEL CONTRATISTA O PROVEEDOR DEBE APEGARSE A ESTE FORMATO PARA DESARROLLAR EL ATLAS DE RIESGO DEL PROYECTO, EL CUAL ES DE CARÁCTER OBLIGATORIO.

SRM-4819-06

- 88 -

Page 89: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CONT. ANEXO SSPA-6

- 89 -

Page 90: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CONT. ANEXO SSPA-6

- 90 -

Page 91: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO SSPA-7

PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR EL PRE-O.

1. OBJETIVO

Establecer una guía metodológica para la elaboración de un Plan Respuesta a Emergencias de la obra PRE-O. Orientada a identificar el potencial de incidentes o situaciones de emergencia, y poder determinar la respuesta y control ante ellos. Los objetivos específicos de este procedimiento son:

a) Minimizar las pérdidas con daño a las Instalaciones de RIAMA y lesiones a los trabajadores de la contratista.

b) Prevenir y responder ante situaciones de emergencia, incluidas también especialmente donde exista la potencialidad de generar impactos significativos al Medio ambiente.

c) Otorgar una adecuada atención de primeros auxilios a los lesionados.d) Proveer los recursos necesarios para asegurar la efectividad del Plan.

2. ALCANCE

2.1. Este procedimiento es para uso exclusivo de contratos de Obra Pública, y únicamente se utilizará en contratos de suministro, cuando se especifique en el mismo que incluye la instalación y puesta en marcha de los bienes a suministrar. Este procedimiento aplica a todo el personal de la Contratista y sus subcontratistas.

3. DEFINICIONES

3.1. Brigadas: Son los grupos de personas organizadas y capacitadas para emergencias, mismos que serán responsables de combatirlas de manera preventiva o ante la eventualidad de un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre, dentro de la obra y dentro de los alcances establecidos en el PRE-O, y cuya función está orientada a salvaguardar a las personas y las Instalaciones de la RIAMA.

3.2. Emergencia: Es cualquier situación que pueda colocar en peligro al personal, propiedad de la RIAMA o medioambiente, tales como:

a) Derrame productos químicos.b) Ruptura de las líneas de proceso.c) Explosiones.d) Incendios.e) Accidente vehiculares.f) Daños a maquinarias y equipos.g) Intoxicaciones.h) Contaminación.i) Terremotos u otros desastres naturales.j) Escapes de gas.k) Corte de suministros.l) Cualquier otro incidente que pueda afectar seriamente al personal, instalaciones de la RIAMA y

medio ambiente.m) Accidentes de trabajo con lesiones a personas.

3.3. Estaciones de emergencia: Punto estratégico de la obra, en el cual se encuentran ubicados todos aquellos elementos necesarios para utilizar en caso de emergencia tales como, extintor, camilla, botiquín, collar cervical, alta voz, entre otros.

3.4. Evacuación: Abandono masivo de una obra, edificio, local, recinto u otro, ante una emergencia.

3.5. Plan de evacuación: Conjunto de actividades y procedimientos tendientes a preservar la vida e integridad física de las personas en el evento de verse amenazadas, mediante el desplazamiento a través y hasta lugares de menor riesgo.

- 91 -

Page 92: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

3.6. Plan de Respuesta a Emergencia: Es un plan operacional, respaldado con recursos humanos y materiales necesarios para controlar situaciones de emergencia y proteger a los trabajadores, personas en general, instalaciones de la RIAMA, medio ambiente, de la acción de dichos eventos. Deberá ser preciso y bien definido, siempre actualizado para su aplicación oportuna y eficaz ante las eventualidades definidas en la Obra.

3.7. PRE-O: Plan de Respuesta a Emergencias de la Obra.

3.8. Punto de encuentro: Zona identificada y delimitada destinada para la ubicación segura del personal en caso de emergencia.

4. RESPONSABILIDADES

4.1. Responsabilidades de la RIAMA.

4.1.1. Entregar a la contratista el PRE de la RIAMA junto con todos sus anexos, así como los escenarios de emergencia de la planta en donde se desarrollarán los trabajos contratados y de las Instalaciones aledañas, información que es necesaria para la Contratista para el conocimiento de los planes de emergencia establecidos en la RIAMA.

4.2. Responsabilidades de la Contratista.

4.2.1. Del Superintendente de Construcción.

Asegurarse de la realización e implementación del PRE-O del contrato objeto de los trabajos a realizarse en las instalaciones de la RIAMA.Es responsable de exigir y entregar los recursos para el cumplimiento y aplicación de este procedimiento.

4.2.2. Del responsable de SSPA de la Contratista.

Elaborar, difundir e implementar el PRE-O:

a) Identificar las emergencias potenciales que se puedan desarrollar al ejecutar los trabajos objeto del contrato, incluir las que se pudieran suscitar al realizar actividades que implique la ejecución de procedimientos críticos como son los diez establecidos por Pemex Refinación que salvan vidas. Identificar e incluir también las emergencias por impactos ambientales eventuales que se pudieran presentar a raíz de la obra.

b) Establecer un Plan de Emergencia y preparar una respuesta apropiada ante la emergencia.c) Establecer la metodología de operación, dirección y control a aplicar durante una emergencia.d) Establecer el manejo apropiado de los recursos necesarios en la emergencia.e) Establecer, describir y disponer las medidas de protección y procedimiento de evacuación.f) Efectuar evaluaciones y revisiones periódicas de los planes de emergencia.g) Implementar acciones para prevenir que las emergencias potenciales y los impactos

ambientales identificados ocurran y para minimizar cualquier impacto ambiental.h) Probar la adecuación de los procedimientos y planes de preparación y Respuesta a una

emergencia realizando simulacros de acuerdo a lo determinado por la Obra.i) Corregir los procedimientos y planes de preparación y Respuesta a una emergencia.j) Comunicar al personal cualquier cambio en los procedimientos y planes de preparación y

Respuesta a una emergencia.k) Determinar la necesidad de Respuesta a una emergencia.l) Establecer las comunicaciones internas y externas conforme la emergencia lo requiera.m) Revisar los procedimientos de preparación y Respuesta a una emergencia después que ocurra

y se mitigue la situación de emergencia.n) Realizar pruebas para medir la eficacia del procedimiento de preparación y Respuesta a

emergencia.o) Coordinar la capacitación interna y externa sobre cursos de primeros auxilios, manejo de

extintores; psicología de la emergencia y otros temas relacionados con el plan de emergencia, dejando registro escrito de esta actividad.

4.2.3. Del (os) supervisor (es) de seguridad.

- 92 -

Page 93: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

a) Liderar en todo momento a la brigada de emergencia de la contratista.b) Publicar teléfonos de emergencia en todos los lugares de afluencia de trabajadores de la

contratista (diario mural, comedores, etc.).c) Verificar al momento de la recepción, que cada extintor cuente con su respectivo certificado de

control otorgado por un organismo certificador acreditado.d) Entregar a los integrantes de la brigada de emergencias el distintivo que los identifique como

tales.

4.2.4. De la Brigada de emergencia de la Contratista.

a) Atender oportunamente las emergencias de la Obra.b) Contactar y Coordinar con la RIAMA siempre que se presente una emergencia.c) Minimizar o eliminar las pérdidas humanas y materiales ante una emergencia.d) Realizar simulacros para enfrentar de mejor manera las situaciones reales de una emergencia.e) Instruir a los trabajadores de la contratista y Subcontratos sobre la prevención de emergencias y

como actuar frente a ellas.f) Definir la comunicación y sistema de alarma a utilizar ante una determinada emergencia. g) Realizar inspecciones permanentes al equipo necesario para responder a las emergencias

definidas en la obra.h) Denunciar robos, obstrucciones o daños a los implementos para afrontar las emergencias.

4.2.5. Personal de la Contratista.

a) Cumplir íntegramente las exigencias de este procedimiento.b) Concurrir a la capacitación del PRE-O.c) Acatar las disposiciones que emitan el Superintendente de Construcción de la Obra, Encargado

de SSPA, Supervisores de Seguridad o la Brigada de Emergencia.

5. DESARROLLO.

5.1. Al inicio de la Obra el responsable de SSPA procederá a identificar todas aquellas condiciones que puedan generar una emergencia, y que pudiesen afectar la Obra. Para esto se consideraran como elementos de entrada los siguientes:

5.1.1. Actividades que impliquen la utilización de procedimientos críticos, incluidos los 10 procedimientos que salvan vidas. Se deberá tener en cuenta para realizar el PRE-O las disposiciones enlistadas en dichos procedimientos para casos de emergencia.

5.1.2. Sustancias Inflamables que procesa, almacena o maneja las instalaciones en donde se ejecutarán los trabajos.

5.1.3. PRE de la RIAMA con todos sus anexos.5.1.4. Impactos ambientales eventuales que se pudieran presentar a raíz de la obra.5.1.5. Información de accidentes o experiencias previas en el lugar respecto de accidentes, incidentes y

situaciones de emergencia.5.1.6. Revisión de las emergencias y prácticas de entrenamiento realizadas y/o existentes y sus resultados.

5.2. Evaluación de los eventos

5.2.1. Posteriormente a la identificación, se evaluarán los posibles eventos que sean potenciales de generar situaciones de emergencia. A continuación, el Responsable de SSPA procederá a confeccionar el "Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias, indicando cuales son las medidas de control adecuadas, con la finalidad de minimizar los daños en caso de ocurrencia.

5.2.2. Confeccionado el plan: el Superintendente de Construcción de la obra procederá a aprobarlo y oficializarlo a toda la Obra, suministrando los recursos necesarios para su implementación.

5.3. Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias

5.3.1. El Plan debe considerar la forma de abordar, cada una de las emergencias o combinaciones de estas que se pueden presentar en obra, o sea, debe perfilar las acciones a emprender al momento de que surjan situaciones de emergencia específicas, debiendo incluir lo siguiente:

a) Identificación de los potenciales accidentes y emergencias.

- 93 -

!

Page 94: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

b) Identificación de la persona que estarán a cargo durante la emergencia, y su reemplazante en caso de ausencia.

c) Un detalle de las acciones a realizar por el personal de la contratista, incluidos los subcontratistas y las actividades de los subcontratistas.

d) Responsabilidad, autoridad y deberes del personal con acciones específicas durante la emergencia (personal de primeros auxilios, encargado de prevención de incendios, encargado de emergencias ambientales, entre otros).

e) Procedimiento de evacuación de la Obra.f) Identificación y ubicación de los materiales peligrosos y de los lugares de cuidado.g) Procedimiento para asegurar la comunicación con personal Contra incendio y Brigadas de

emergencia de la RIAMA. h) Planos de planta con vías de evacuación.

5.3.2. Además, de acuerdo a las características de cada Plan se hace necesario proporcionar los equipos de emergencia apropiados, además de ensayar regularmente su capacidad de respuesta mediante prácticas de entrenamiento.

Algunos ejemplos de estos elementos son:

i) Sistemas de alarma (alta voz).j) Iluminación y energía de emergencia.k) Medios de escape.l) Refugios, y/o lugares seguros.m) Interruptores y cortacircuitos críticos. n) Equipo de combate de incendios.o) Equipos de primeros auxilios.p) Medios de comunicación (Equipos intrínsecamente seguros para usarse dentro de las

instalaciones).q) Estaciones de Emergencia.

5.3.3. Las prácticas de entrenamiento deberían procurar probar la eficacia de las partes más críticas del (de los) Plan(es), y probar la integridad del proceso de planificación ante la emergencia. Como resultado de esto, según sea necesario se deben implementar los cambios que se han identificado.

5.4. La implementación del Plan de Preparación y Respuesta a Emergencias deberá considerar, aquellos elementos asociados a la Obra, que sean considerados por la RIAMA.

5.5. Formación de Brigada de emergencias

5.5.1. El plan de emergencias deberá considerar la constitución, formación y operación de brigadas de emergencias (cuando estas lo ameriten). Los integrantes de esta organización deberán cumplir los requisitos mínimos consignados.

a) Ser mayor de 18 años.b) Saber leer y escribir.c) Curso de Brigada de Emergencias que contenga los siguientes temas: primeros auxilios,

Psicología de la emergencia e instrucción práctica en el uso de extintores.d) Aprobar control escrito.

5.5.2. La contratista deberá contar con las brigadas que a continuación se mencionan:

e) De evacuación;f) De primeros auxilios;g) De prevención y combate de incendios;h) De comunicación.

5.5.3. De acuerdo a las necesidades de la Obra, las brigadas pueden ser multifuncionales, es decir, los

brigadistas podrán actuar en dos o más especialidades.

5.5.4. Cada una de las brigadas tendrá como mínimo tres integrantes y como máximo siete, y se integrarán por un jefe de brigada y brigadistas [el (los) Supervisor (es) de Seguridad fungirá (n) siempre como jefe (s) de la brigada).

- 94 -

Page 95: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

5.5.5. Las obras que tengan varias áreas de riesgo, determinarán el número de brigadas que sean necesarias.

5.5.6. Características de los brigadistas.

a) Vocación de servicio y actitud dinámica;b) Tener buena salud física y mental;c) Con disposición de colaboración;d) Con don de mando y liderazgo;e) Con conocimientos previos en la materia;f) Con capacidad para la toma de decisiones;g) Con criterio para resolver problemas;h) Con responsabilidad, iniciativa, formalidad, aplomo y cordialidad;i) Estar conscientes de que esta actividad se hace de manera voluntaria; j) Estar motivado para el buen desempeño de esta función, que consiste en la salvaguarda de la

vida de las personas.

5.5.7. Funciones generales de los brigadistas.

a) Coadyuvar a las personas a conservar la calma en caso de emergencia;b) Accionar el equipo de seguridad cuando lo requiera;c) Difundir entre el personal de la contratista y subcontratista, una cultura de prevención de

emergencias;d) Dar la voz de alarma en caso de presentarse un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre;e) Utilizar sus distintivos cuando ocurra un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre o la simple

posibilidad de ellos, así como cuando se realicen simulacros de evacuación;f) Suplir o apoyar a los integrantes de otras brigadas cuando se requiera;g) Cooperar con los cuerpos de seguridad de la RIAMA.

5.5.8. Secuencia de Actividades para la Formación de Brigada de Emergencias en Obra.

a) Se publica la necesidad de formar una brigada de emergencias.b) Se abren las postulaciones para formar la brigada de emergencias en obra.c) Los voluntarios postulan mediante Formulario de Solicitud de incorporación a la Brigada de

Emergencias.d) Se evalúa a los postulantes.e) La obra pública los resultados y responde con una aprobación mediante carta tipo "Carta de

Aceptación Postulantes Brigada de Emergencias".f) Paralelamente a las actividades descritas anteriormente, el responsable de SSPA de la

contratista programa y/o coordina los cursos de capacitación.

5.6. Evacuación y abandono.

5.6.1. El plan de emergencias deberá considerar la metodología para la evacuación o abandono, según corresponda a cada emergencia declarada.

5.6.1.1. Funciones y actividades de la brigada de evacuación.

a) Implementar, colocar y mantener en buen estado la señalización del inmueble, lo mismo que los planos guía. Dicha señalización, incluirá a los extintores, botiquines e hidrantes;

b) Contar con un censo actualizado y permanente del personal;c) dar la señal de evacuación de las instalaciones, conforme las instrucciones del

coordinador general;d) Participar tanto en los ejercicios de desalojo, como en situaciones reales;e) Ser guías y retaguardias en ejercicios de desalojo y eventos reales, llevando a los grupos

de personas hacia las zonas de menor riesgo y revisando que nadie se quede en su área de competencia;

f) Determinar los puntos de reunión; g) Conducir a las personas durante un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre, hasta un

lugar seguro, a través de rutas libres de peligro;

- 95 -

Page 96: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

h) Verificar de manera constante y permanente que las rutas de evacuación estén libres de obstáculos;

i) En caso de que una situación amerite la evacuación del inmueble y la ruta de evacuación determinada previamente se encuentre obstruida o represente algún peligro, indicar al personal las rutas alternas de evacuación;

j) Realizar un censo de las personas al llegar al punto de reunión;k) Coordinar el regreso del personal a las instalaciones en caso de simulacro o en caso de

una situación diferente a la normal, cuando ya no exista peligro;l) Coordinar las acciones de repliegue, cuando sea necesario.

5.7. Elementos y equipos de emergencia.

5.7.1. El Plan de emergencias deberá considerar los elementos y equipos necesarios para enfrentar las emergencias.

5.8. Atención de primeros auxilios

5.8.1. El plan de emergencias deberá establecer y considerar el o los sistemas de atención de primeros auxilios aplicables a cada Obra.

5.8.1.1. Funciones y actividades de la brigada de primeros auxilios.

a) Contar con un listado de personas que presenten enfermedades crónicas, y tener los medicamentos específicos para tales casos;

b) Reunir a la brigada en un punto predeterminado en caso de emergencia, e instalar el puesto de socorro necesario para atender el alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre; en el supuesto de alguna actividad de muy alto riesgo, además de la brigada de emergencias de la contratista que tiene que estar preparada y en el sitio de ejecución de la actividad, se puede solicitar el apoyo de la brigada de emergencias de la RIAMA, la cual apoyará en sitio a los trabajos de la contratista mientras duren los mismos, con toda la infraestructura necesaria para que los trabajos se efectúen con seguridad y para atender a los trabajadores de la contratista en caso de una emergencia, este apoyo deberá de aprobarlo y solicitarlo el Supervisor del Contrato o Residente de Obra de Pemex Refinación una vez que la contratista le presente el PRE-O correspondiente. Como un ejemplo de un trabajo de alto riesgo sin ser limitativo a éste se encuentra el Desnatado de Reactores.

c) Proporcionar los cuidados inmediatos y temporales a las víctimas de un alto riesgo, emergencia, siniestro o desastre, a fin de mantenerlas con vida y evitarles un daño mayor, en tanto se recibe la ayuda médica especializada;

d) Entregar al lesionado a los cuerpos de auxilio;e) Realizar, una vez controlada la emergencia, el inventario de los equipos que requerirán

mantenimiento y de los medicamentos utilizados, así como reponer estos últimos, notificándole al jefe de piso;

f) Mantener actualizado, vigente y en buen estado los botiquines y medicamentos.

5.9. Comunicación y coordinación.

5.9.1. El plan de emergencias deberá considerar los medios, mecanismos y documentos para coordinar y comunicar la ocurrencia de emergencias, su desarrollo y resultados, según corresponda.

5.9.1.1. Funciones de la brigada de comunicación.a) Contar con los medios de comunicación y números de emergencias de la RIAMA;b) Hacer las llamadas a los cuerpos de auxilio de la RIAMA, según el alto riesgo, emergencia,

siniestro o desastre que se presente;c) En coordinación con la brigada de primeros auxilios, tomará nota de a donde será remitido

el paciente o pacientes, y realizará la llamada a los parientes del o los lesionados;d) Recibir la información de cada brigada, de acuerdo al alto riesgo, emergencia, siniestro o

desastre que se presente, para informarle a los cuerpos de emergencia de la RIAMA y a la máxima autoridad de la contratista y las instalaciones de la RIAMA ;

e) Permanecer en el puesto de comunicación a instalarse hasta el último momento, previo acuerdo con el jefe de brigada (Supervisor de Seguridad de la Contratista), o bien, si

- 96 -

!

Page 97: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

cuenta con aparatos de comunicación portátiles intrínsecamente seguros, los instalará en el punto de reunión.

5.10. El Plan de respuesta a emergencias, deberá considerar las funciones y actividades de la brigada de prevención y combate de incendios.

a) Aplicar el procedimiento de la RIAMA para proporcionar protección contraincendio a los trabajos de corte y soldadura en las áreas de proceso PYC-0141; así como la Guía de seguridad para realizar trabajos en Caliente DG-SASIPA-SI-02515;

b) Vigilar el mantenimiento del equipo contra incendio;c) Vigilar que no exista acumulación de material inflamable;d) Vigilar que el equipo contra incendios sea de fácil localización y no se encuentre obstruido;e) Conocer el uso de los equipos de extinción de fuego, de acuerdo a cada tipo de fuego;

5.11. Programa de Simulacros de Emergencias en Obras.

5.11.1.Las obras deben realizar una programación de simulacros relacionados con las potenciales emergencias que se pueden presentar y que fueron identificadas.

5.11.2.Para facilitar la programación y realización de los simulacros, se recomienda que las obras ejecuten simulacros integrales que consideren en su ejecución más de una situación de emergencia a la vez.

6. REFERENCIAS

6.1. NOM-002-STPS-2000 (En lo referente a Brigadas de Emergencia).6.2. DG-SASIPA-SI-8200.

7. ANEXOS

- 97 -

Page 98: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Anexo PRE-O-1

Solicitud de incorporación a la Brigada de Emergencias de la Obra.

Empresa: No. Contrato:Nombre de la Obra: Fecha de Presentación de Solicitud:

Solicitud de Incorporación a la Brigada de Emergencias.

Solicito voluntariamente la incorporación a la Brigada de Emergencias de la Obra:________________________________________________________________, declarando conocer claramente las actividades que realizaré como miembro de ésta y los riesgos asociados a los cuales me veré expuesto en el caso de que se presente alguna situación de emergencia en la obra.

Datos del Postulante

Apellido Paterno: Apellido Materno: Nombres: No. IMSS:Fecha de Nacimiento: Estado Civil:Nacionalidad: Teléfono:Dirección: Escolaridad y/o Especialidad:

Observaciones:_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

POSTULANTENOMBRE Y FIRMA

Vo.Bo. RESPONSABLE DE SSPA DE LA CONTRATISTA.

NONBRE Y FIRMA

Vo.Bo. SUPTE. CONSTRUCCIÓN

NOMBRE Y FIRMA

- 98 -

Page 99: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Anexo PRE-O-2

Carta de Aceptación Postulantes Brigada de Emergencias.

Fecha: ______________

Estimado Trabajador:

Sr: _________________________________________________________

Agradecidos por su interés de participar en este proceso de selección, le informamos que usted ha sido seleccionado para formar parte de la Brigada de Emergencias de la Obra______________________________, para lo cual informaremos oficialmente la constitución de ésta a todos los trabajadores de la obra en la Reunión Inicio de Jornada y publicando los resultados de las postulaciones en los paneles informativos respectivos.Le solicitamos, por favor acercarse al Departamento de Seguridad, Salud y Protección Ambiental de la Obra, para coordinar la realización de los cursos de capacitación correspondientes y realizar los trámites administrativos para cerrar el proceso de postulación.

SUPTE. DE CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA.NOMBRE Y FIRMA

RESPONSABLE DE SSPA DE LA OBRA.NOMBRE Y FIRMA

- 99 -

Page 100: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Anexo PRE-O-3

Diagrama de Flujo para la Elaboración del Plan.

Anexó PRE-O-4Secuencia dé Actividades para la formación de la Brigada de Emergencias.

- 100 -

IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LAS POSIBLES EMERGENCIAS

CONFECCIÓN DEL PLAN

COORDINACIÓN CON BRIGADA DE EMERGENCIAS DE LA RIAMA

REALIZACIÓN DE SIMULACRO DE EVACUACIÓN DE PERSONAL.

EVALUACIÓN DEL SIMULACRO.

SE PÚBLICA LA NECESIDAD DE FORMAR UNA BRIGADA DE EMERGENCIAS

SE ABREN LAS POSTULACIONES PARA FORMAR LA BRIGADA DE EMERGENCIAS

LOS VOLUNTARIOS POSTULAN MEDIANTE FORMULARIO DE SOLICITUD DE

INCORPORACIÓN A LA BRIGADA DE EMERGENCIAS

Page 101: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

- 101 -

SE EVALÚA A LOS POSTULANTES

LA OBRA DA A CONOCER LOS RESULTADOS Y RESPONDE CON UNA APROBACIÓN MEDIANTE “CARTA DE

ACEPTACIÓN POSTULANTES BRIGADA DE EMERGENCIA”

Page 102: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Anexó PRE-O-5

Formato para efectuar el PRE-O.

a) El PRE-O de la contratista deberá tener el siguiente encabezado en todas las hojas del que conste el mismo, incluyendo el número de contrato abajo del logotipo de SSPA que se encuentra en la esquina superior izquierda del encabezado.

Refinería “Ing. Antonio M. Amor”

PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS DE LA OBRA

PRE-OADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD

DE CONTRATISTAS CONTRATO:

Página 102 de 354

b) En la primer hoja se deberá incluir la siguiente información:

NOMBRE DE LA OBRA O CONTRATO:

1.-RAZÓN SOCIAL DE LA COMPAÑÍA O NOMBRE DE LA PERSONA FÍSICA. 2.-CONTRATO NÚMERO. 3.-VIGENCIA DEL CONTRATO.3a.- INICIO 3b.- TERMINO

4.-AREA Y PLANTA EN DONDE SE EJECUTARÁ EL CONTRATO.

5.- HORARIO DE TRABAJO. 6.- MANO DE OBRA CONTRATADA.

7.- PERSONAL ADMINISTRATIVO Y/O TÉCNICO CONTRATADO.

5a.-DIURNO. 5b.-NOCTURNO.

6a.-DIURNA. 6b.-NOCTURNA.

8.- COORDINADOR SSPA DEL CONTRATISTA O PROVEEDOR (NOMBRE Y FIRMA).

c) Después se incluirá toda la información respectiva de acuerdo a lo estipulado en el desarrollo del procedimiento para la elaboración del PRE-O, en el mismo orden de los numerales respectivos.

d) Se concluirá el PRE-O con la firma de aprobación del Supte. De Construcción de la contratista, y el Vo.Bo. del Supervisor del Contrato o Residente de Obra.

SUPTE. DE CONSTRUCCIÓN DE LA OBRA.NOMBRE Y FIRMA

VO.BO. SUPERVISOR O RESIDENTE DE OBRA DE PEMEX REFINACIÓN

NOMBRE Y FIRMA

- 102 -

Page 103: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO SSPA-8

PROGRAMA SSPA

No. De Contrato y Nombre de la Obra

Actividad Responsable Fecha Compromiso Observaciones

Reviso cumplimiento Supervisor o Residente de

Pemex

1

Elaboración de políticas de SSPA para el contrato, análogos a los de Pemex. Incluye difundirlos y colocarlos como letrero en una zona visible de la Obra.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

2

Definición de Objetivos Generales y metas de SSPA análogos a los de Pemex.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

3

Realizar organigrama de la Obra.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

4

Realizar relación de personal contratado para la realización del contrato, por puestos y especialidades, anexando la documentación para acreditar la aptitud requerida de acuerdo al puesto indicado en el Anexo SSPA-9. NOMBRE Y FIRMA DE

RESIDENTE PEMEX.

5

Obtener del Supervisor del contrato de Pemex o Residente de Obra los procedimientos y documentos del anexo SSPA-5.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

6

Realizar el Atlas de Riesgo del Proyecto de acuerdo a Anexo SSPA-06 y efectuar la difusión entre todo el personal contratado.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

7 Colocar en zona estratégica de la obra, el plano del Atlas de Riesgo de la obra, mismo que tendrá que incluir todos los factores de riesgo a la salud detectados.

Se deberá utilizar el mismo código de símbolos para identificar los riesgos a la salud que se muestran en el plano SR-10830 del Anexo SSPA-06. NOMBRE Y FIRMA DE

- 103 -

Page 104: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

No. De Contrato y Nombre de la Obra

Actividad Responsable Fecha Compromiso Observaciones

Reviso cumplimiento Supervisor o Residente de

PemexRESIDENTE PEMEX.

8

Realizar PRE-O de acuerdo a Anexo SSPA-07 y efectuar la difusión entre todo el personal contratado.

Incluir en el PRE-O los programas de pláticas y prácticas contraincendio, y los programas de prácticas de rescate y primeros auxilios.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

9Realizar el manual de procedimientos aplicables en la obra.

Incluyen todos los listados en el Anexo SSPA-5 y los propios de la contratista y/o proveedor.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

10Realizar y ejecutar el programa de capacitación para el personal contratado.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

11Conseguir espacio para efectuar la capacitación del personal.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

12

Entrega de cartilla de capacitación que cada trabajador debe portar, de acuerdo a numeral 5.5.11 de procedimiento SRM-4819. NOMBRE Y FIRMA DE

RESIDENTE PEMEX.

13

Entregar gafetes a los trabajadores de la contratista con los requisititos que especifica el numeral 5.5.6 del procedimiento SRM-4819. NOMBRE Y FIRMA DE

RESIDENTE PEMEX.

14

Realizar trámite para acceso de vehículos de acuerdo a lo especificado en numeral 5.5.7 de procedimiento SRM-4819 y procedimiento DV-1259.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

15

Realizar programa de revisión de extintores, mangueras y equipo Contraincendio.

En el caso de extintores, Indicar en el programa la capacidad, tipo y fecha de recarga.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

- 104 -

Page 105: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

No. De Contrato y Nombre de la Obra

Actividad Responsable Fecha Compromiso Observaciones

Reviso cumplimiento Supervisor o Residente de

Pemex

16

Entregar certificado de Inspección de vehículos de izaje a Residente de obra, emitido por una Empresa Certificadora, en el que se incluyan las condiciones mecánicas, eléctricas, electrónicas, dispositivos de seguridad, así como las pruebas con carga.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

17

Implementar esquema de pláticas diarias en RIJ de acuerdo a lo especificado en numeral 5.5.14 de procedimiento SRM-4819. NOMBRE Y FIRMA DE

RESIDENTE PEMEX.

18

Suministrar equipo de protección personal a los trabajadores de la contratista de acuerdo a lo especificado en numeral 5.5.18 del procedimiento SRM-4819, y presentar la documentación que acredite la entrega por trabajador al Supervisor o Residente de Obra de Pemex Refinación.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

19

Obtener las cartas compromiso de las subcontratistas en SSPA.

De acuerdo al numeral 12.2.20. del Reglamento de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental para contratistas y proveedores DG-SASIPA-SI-8200. NOMBRE Y FIRMA DE

RESIDENTE PEMEX.

20

Presentación de documentos de aptitud a Residente de Obra de Pemex, del personal contratado, de acuerdo a los requerimientos del Anexo SSPA-9.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

21

Hacer los arreglos necesarios para suministro de sanitarios y lavamanos para los trabajadores de la contratista, de acuerdo a lo especificado en numeral 5.6.29 de procedimiento SRM-4819.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

22

Proporcionar al residente de obra las hojas de seguridad de los insumos, materias primas o sustancias peligrosas que utilice para el cumplimiento de las actividades

- 105 -

Page 106: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

No. De Contrato y Nombre de la Obra

Actividad Responsable Fecha Compromiso Observaciones

Reviso cumplimiento Supervisor o Residente de

Pemexcontratadas (HDSS). NOMBRE Y FIRMA DE

RESIDENTE PEMEX.

23

Presentar a Residente de Obra exámenes médicos de inicio de obra de todo el personal contratado.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

24

Entregar oficio a Residente de Obra de Pemex Refinación, solicitando el uso de equipo de radio comunicación intrínsecamente seguros en la obra, indicando el número de radios con sus respectivos números de serie.

El oficio deberá de ir acompañado por un certificado del equipo de radio comunicación, que garantice que operan en frecuencias que no interfieren con el funcionamiento normal de sistemas de instrumentación de procesos y que son diseñados, construidos y probados para el uso en áreas con atmosferas explosivas.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

25

Presentar para aprobación del supervisor del contrato o Residente de obra, las rutas de acceso y salida de personal, ya sea en vehículos o caminando.

El personal de la contratista por ningún motivo puede salirse de esta ruta establecida para acceso o salida al lugar de la obra, a excepción de situaciones de emergencia. NOMBRE Y FIRMA DE

RESIDENTE PEMEX.

26

Entregar reporte de accidentabilidad a USIPA.

De acuerdo a procedimiento USIPA-4176.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

27

Definir el lugar en donde se encontrará el archivo de SSPA y comenzar con su acopio de acuerdo a lo especificado en el numeral 5.5.19 del procedimiento SRM-4819.

La o las carpetas en donde se archivará la información, deben de tener un separador por cada inciso del numeral 5.5.19, con el título especificado en el numeral, esta actividad se contemplará como terminada cuando esté definido el lugar del archivo el cual debe de ser en el sitio de la obra y las carpetas listas con todos los separadores titulados.

NOMBRE Y FIRMA DE RESIDENTE PEMEX.

RESPONSABLE DE SSPA

SUPTE. DE CONSTRUCCIÓN

SUPERVISOR O RESIDENTE PEMEX

NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA NOMBRE Y FIRMA

- 106 -

Page 107: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NOTAS:1. LA FECHA COMPROMISO QUE SE PONE EN TODAS LAS ACTIVIDADES SE REFIERE A LA FECHA DE CONCLUSIÓN DE LA ACTIVIDAD, NO SU

COMIENZO.2. EL SUPERVISOR O RESIDENTE DE OBRA DE PEMEX DEBE FIRMAR EL PROGRAMA DE IMPLEMENTACIÓN DE SSPA DE LA OBRA A MÁS

TARDAR AL INICIO DE LA MISMA, Y EN CADA RECUADRO CORRESPONDIENTE A LA REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA ACTIVIDAD CUANDO SE LE PRESENTE LA EVIDENCIA DEL MISMO.

3. LA FECHA COMPROMISO DE NINGUNA ACTIVIDAD PUEDE SUPERAR 15 QUINCE DÍAS NATURALES A PARTIR DEL COMIENZO DE LA OBRA.4. EN EL CASO DEL PROGRAMA DE CAPACITACIÓN, EL MISMO DEBE ESTAR PROYECTADO PARA QUE LA CAPACITACIÓN SE IMPARTA

DENTRO DE LOS PRIMEROS 15 QUINCE DÍAS QUE SE REFIERE EL PUNTO ANTERIOR, Y SE TIENE QUE PRESENTAR PARA APROBACIÓN DEL SUPERVISOR O RESIDENTE DE PEMEX A MÁS TARDAR AL INICIO DE LA OBRA.

- 107 -

Page 108: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO SSPA-9

RELACIÓN DE REQUERIMIENTOS DE APTITUD PARA OFICIOS.

La contratista deberá apegarse rigurosamente a los requerimientos de aptitud especificados en esta tabla para la contratación del personal que laborará en la obra o servicio objeto del contrato.

Si algún oficio no está especificado en la tabla, en el Anexo B de la Convocatoria a la Licitación y/o del contrato aparecerán los requerimientos de aptitud del mismo y la documentación necesaria para acreditarla.

CONT. ANEXO SSPA-9

- 108 -

Page 109: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CONT. ANEXO SSPA-9

- 109 -

Page 110: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

- 110 -

Page 111: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "B-3"

REQUERIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA LAS BASES DE CONTRATOS PARA PROVEEDORES Y CONTRATISTAS.

“RESTAURACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCIONES PARA LOS CALENTADORES BA-401, BA-402 Y BA-501, INTEGRACIÓN DE VAAR´S, INCLUYE PUESTA EN OPERACIÓN, DE LAS PLANTAS HIDRODESULFURADORA Y REFORMADORA DE GASOLINA No. 2 “HDS-RR-2” DE LA REFINERÍA ING. ANTONIO M. AMOR, EN SALAMANCA, GTO.”

DISPOSICIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS Y NO PELIGROSOS.

De los distintos aspectos ambientales que resultan de las diversas actividades desarrolladas dentro de nuestras instalaciones y que impactan al agua, al aire y al suelo, es de importancia alta cumplir toda la normatividad ambiental en la materia para lograr evitar o mitigar sus efectos.

La diversidad de residuos generados en la refinación del petróleo es variable, incluyendo desde catalizadores, lodos biológicos, cartón o hasta material vegetal proveniente del mantenimiento de áreas verdes, etc. Para su correcto manejo a continuación se enlistan los más comunes:

RESIDUOS PELIGROSOS RESIDUOS DE MANEJO ESPECIALo Lodos aceitososo Aceites gastadoso Parafinas contaminadaso Sedimentos de tanqueso Solventes de limpiezao Baterías Ni-Cdo Baterías plomo-ácidoo Residuos de laboratorioo Catalizadores gastadoso Escoria de calderas y/o calentadoreso Lana mineral y fibra de vidrio contaminadoso Asbesto no aglutinadoo Antracita o carbón activado agotadoo Bifenilos policlorados

o Escombro y/o residuos de demolicióno Ladrillo refractario de equipos a gaso Tierra y despalmeo Basura domésticao Restos orgánicos vegetaleso Papel y cartóno Bolsas de plásticoo Vidrio y cristal limpioo Maderao Colcha o lana mineral libre de hidrocarburoso Rejilla de torres de enfriamientoo Lámina de asbesto (aglutinado)o Etc.

Por lo anterior, la disposición de los residuos generados durante los trabajos de reparación y mantenimiento de las instalaciones de la refinería “Ing. Antonio M. Amor” y con el objeto de dar cumplimiento a la normatividad ambiental vigente se solicita integrar el siguiente anexo en las bases de Contrato para proveedores y contratistas.

R E S I D U O S P E L I G R O S O S

REQUERIMIENTOS LEGALES EN MATERIA AMBIENTAL Y CONDICIONANTES NORMATIVAS.

En este apartado se señalan los procedimientos, reglamentos y normas que deberá observar el proveedor durante el desarrollo del servicio.

Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente.

- 111 -

Page 112: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos Reglamento de la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos Ley para la Protección y Preservación del Ambiente del Estado de Guanajuato Ley para la Gestión Integral de Residuos del Estado y los Municipios de Guanajuato. Reglamento de la Ley para la Gestión Integral de Residuos del Estado y los Municipios de

Guanajuato. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos. Reglamento General de Seguridad e Higiene en el trabajo Reglamento del municipio de Salamanca para la protección del ambiente. Normas Oficiales Mexicanas emitidas por la Secretaría de Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-052-SEMARNAT-2005. Norma Oficial Mexicana NOM-053-SEMARNAT-1993. Normas y Procedimientos de Acceso a la Refinería. Procedimiento para el manejo y disposición de residuos peligrosos de la RIAMA PAMB-066. Procedimiento para entrega de deshechos al CADI-SUCAP RIAMA-DSGAP-4574. Cualquier otra ley, reglamento y/o norma mexicana aplicable en México y vigente en el momento

de efectuarse la adjudicación del contrato relacionado al manejo, transporte y disposición de residuos de manejo especial.

MATERIAL RECUPERADO, CONTROL, MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS PELIGROSOS.

Material Recuperado.

Será responsabilidad del licitante ganador la adecuada disposición de los residuos peligrosos y que se pudiesen generar durante los trabajos de limpieza. Entre ellos se encuentran: lana mineral impregnada con hidrocarburos o pintura, empaques impregnados con hidrocarburos, residuos de soldadura, botes de pintura, brochas, estopa, etc.

Control del Volumen del Material.

El licitante ganador no debe mezclar los residuos considerados como peligrosos entre sí, lo anterior con la finalidad de evitar incrementar el volumen de los residuos generados.

Manejo y disposición del Material.

Será responsabilidad del licitante ganador el adecuado manejo de los residuos que se consideren como peligrosos y que se pudiesen generar durante los trabajos.

Los tambores conteniendo residuos peligrosos recuperados en los trabajos deben de permanecer tapados para evitar que sean mezclados con otros residuos o colocada basura orgánica en su interior. Los tambores conteniendo los residuos peligrosos deben ser ingresados al almacén temporal de residuos peligrosos de la refinería para efectuar la disposición final o en su defecto serán dispuestos conforme a lo establecido a las bases de licitación.

El transporte y manejo de los residuos peligrosos, en el interior de la refinería, es responsabilidad del licitante ganador.

R E S I D U O S DE MANEJO ESPECIAL

Como resultado de las actividades de operación y mantenimiento de nuestras instalaciones, también son generados diversos residuos industriales de Manejo Especial, que es necesario disponer apropiadamente en los sitios autorizados para ello y su posterior reuso o tratamiento.

RESIDUO DISPOSICIÓN

- 112 -

Page 113: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Basura orgánica o doméstica Relleno municipalRestos de mantto. áreas verdes Relleno municipalPapel y cartón Relleno municipalPlásticos Relleno municipalVidrio o cristal libre de hidrocarburos Relleno municipalEscombro Sitios autorizados por el municipioTierra Sitios autorizados por el municipioMaterial de despalme Sitios autorizados por el municipioLadrillo refractario de equipos a gas Sitios autorizados por el municipioColcha o lana mineral Confinamiento de residuos Industriales no

peligrosos o de manejo especial.Lámina de asbesto (aglutinado) Compañías recicladoras o confinamiento

de residuos Industriales no peligrosos.

MATERIAL RECUPERADO, CONTROL, MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS NO PELIGROSOS O DE MANEJO ESPECIAL.

Control del Volumen del Material.

El licitante ganador es responsable de tener un control sobre los residuos no peligrosos o de manejo especial generados durante la obra y debe clasificarlos y no mezclarlos. Entre ellos se encuentran: la basura orgánica o doméstica, lana mineral limpia, papel, cartón, y plásticos.

Manejo y disposición de los residuos no peligrosos.

Los Residuos No Peligrosos generados por las actividades del licitante ganador deben ser retirados del interior de la Refinería por el licitante ganador siendo su responsabilidad el realizar la disposición adecuada de los mismos en sitios autorizados por la autoridad municipal correspondiente. El licitante ganador debe entregar al especialista de residuos de la Coordinación de Protección Ambiental de la RIAMA, las constancias de la aceptación de los residuos no peligrosos por parte de la autoridad municipal correspondiente y una copia de las mismas al supervisor de PEMEX.

La basura orgánica o del tipo doméstica debe ser dispuesta en los sitios autorizados por el municipio, el licitante ganador es la responsable de efectuar los pagos y trámites ante las autoridades correspondientes. Se deberá entregar el original de este trámite al supervisor del contrato por parte de la refinería, quien a su vez lo entregará, al especialista en residuos de la Coordinación de Protección Ambiental de la refinería.

Incumplimientos y sanciones

El incumplimiento a los requerimientos ambientales aquí plasmados darán fundamento para la cancelación del contrato y la aplicación de las sanciones correspondientes. Es responsabilidad directa del supervisor por parte de PEMEX el darle seguimiento y exigir su cabal cumplimiento, el no hacerlo puede ser motivo de sanción administrativa.

- 113 -

Page 114: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "B-4"

ESPECIFICACIONES GENERALES PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA ESTA OBRA.

ES OBLIGACIÓN DEL LICITANTE QUE EL EQUIPO ELÉCTRICO QUE EMPLEE SEA A PRUEBA DE EXPLOSIÓN, POR NINGÚN MOTIVO SE DEBERÁN INSTALAR CABLES CON EMPATES.

1. La Refinería solamente proporcionará energía eléctrica en 440 volts, 60 ciclos, 3 fases, neutro flotante y 25,000 amp’s de corto circuito.

2. Mantenimiento eléctrico indicará de donde tomará la energía eléctrica para alimentación a los equipos, oficinas o espacios abiertos para fuerza y alumbrado.

3. Los circuitos derivados de fuerza no deberán ser mayores de 50 amperes y los de alumbrado a 20 amperes, por lo tanto se protegerán con interruptores termomagnéticos de la capacidad adecuada. (Excepción.- cuando se trata de máquinas de alta presión se acatará lo que PEMEX indique).

4. El licitante ganador deberá utilizar el cable de la capacidad adecuada y de características para uso rudo industrial, para trabajos en interior de recipientes, y no deberán efectuarse ningún empate, solo en el exterior de los mismos y estos serán revisados y autorizados por PEMEX-REFINACION, operación y mantenimiento eléctrico.

5. Para los efectos de alumbrado el licitante ganador deberá colocar un Transformador de la potencia que requieran para sus servicios con relación de transformación 440/220-127 volts, un por ciento de impedancia mayor del 4%, y debidamente pintado y rotulado, (Nombre de la compañía Licitante ganador)

6. En el interior de los equipos solo se usaran lámparas tipo industrial, a prueba de explosión con guarda metálica, otro tipo será rechazada, en espacios abiertos se podrán usar reflectores no mayor de 500 watts a prueba de polvos y vapores.

7. Los interruptores para fuerza y alumbrado se colocaran en un tablero metálico, techado y firmemente conectado a tierra mínimo con cable calibre 2/0, pintado y rotulado con el nombre de la compañía Licitante ganador, además deberá tener anuncios que indiquen peligro, equipo eléctrico energizado y cinta amarilla circulándolo.

8. Las máquinas de soldar, máquinas de alta presión y transformadores de alumbrado, se colocarán a no más de 2 metros del tablero que se indica en el punto 7, los circuitos deberán estar bien marcados, con indicación del servicio que prestan, sujetos y deberán correr aéreos (no en el piso).

- 114 -

Page 115: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

9. Si se tuviera que efectuar empalmes en 440 volts, deberán ser para cable uso rudo con suficiente aislamiento para intemperie y a prueba de golpes, con las cintas aislantes apropiadas para cumplir lo descrito con anterioridad

10.Todo el equipo que se requiera por el licitante ganador para sus servicios eléctricos deberá estar conectado a tierra, con firmeza y cable de cobre desnudo no menor a calibre 8 AWG.

11.El punto de conexión para la puesta a tierra, en cada caso, será indicado por mantenimiento eléctrico, los elementos que contiene tal punto, deberán ser mantenidos limpios y reapretados, (zapatas, conectores, etc.), el daño que se cause por mal manejo será reparado por la compañía.

12.Cuando el cable de Tierra tenga que usarse a varios metros deberá colocarse de tal manera que no interrumpa la libre circulación de personas o vehículos.

13.El licitante ganador se compromete a contratar un supervisor eléctrico que compruebe fehacientemente conoce de la materia y sus normas aplicables (Mantenimiento eléctrico evaluara)

14.Todo el equipo y material deberá ser probado y aprobado de acuerdo a normas PEMEX y a todas las aplicables a la materia por el personal del licitante ganador y comprobado por PEMEX-REFINACION (Mantenimiento eléctrico), para tal efecto el licitante ganador elaborara un formato donde aparecerán los nombres y firmas de los involucrados.

15.El personal eléctrico del licitante ganador deberá tener conocimiento y desarrollar su trabajo de acuerdo a la norma NOM-E001-1994, reglamento de seguridad e higiene de PEMEX, NFPA, y demás aplicables a la materia.

16.El área que delimite la zona donde se pongan sus servicios, el licitante ganador se compromete a tenerla vigilada, limpia y seca diariamente.

17.PEMEX-REFINACION no se hace responsable de la falta de energía eléctrica por falla de fuerza mayor y cuando su ausencia sea motivo de fallas en las instalaciones atribuibles a falta de cuidado o daño en el equipo, aun cuando paso sus pruebas, de la compañía Licitante ganador.

18.El licitante ganador deberá estar con 3 días de anticipación al inicio de los trabajos para avisar a PEMEX-REFINACION (Mantenimiento eléctrico), la cantidad y características de la energía eléctrica requerida, el punto donde va a trabajar y estar enterados de los requisitos regulatorios que aquí se marcan.

- 115 -

Page 116: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "B-5"

LINEAMIENTOS PARA EL USO DE TELÉFONOS CELULARES Y RADIOS DE COMUNICACIÓN EN LAS INSTALACIONES DE LA REF. ING. ANTONIO M. AMOR.

Debido a los diferentes riesgos que existen en las distintas áreas de la Refinería, esta se divide en 3 secciones:

1. ÁREA DE OFICINAS ADMINISTRATIVAS: Edif. Administrativo y estacionamiento Edif. Proyectos y estacionamiento Consultorio de la Ref. Ing. Antonio M. Amor. Oficinas Vigilancia y Biblioteca de la Ref. Ing. Antonio M. Amor.

2. ÁREA DE ALMACENES Y TALLERES SUR Y NORTE: Sur Limita al Norte con calle 3, Limita al Sur con barda perimetral, Limita al Oriente con calle

14, Limita al Poniente con calle 6. Norte Limita al Norte con Taller Combustión Interna, Limita al Sur con Oficinas de U.R.A., Limita

al Oriente con calle 2, Limita al Poniente con barda perimetral.

3. ÁREA DE PRODUCCIÓN: El resto de la refinería, incluyendo Laboratorio, C.E.R.E.D.I., Gasolinera, Planta de Agua

Mejor, Quemadores de Campo y Lagunas de Oxidación.

POR LO TANTO, LOS LINEAMIENTOS SIGUIENTES SON DE APLICACIÓN OBLIGATORIA EN ESTAS SECCIONES:

1. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de teléfono celular DENTRO DE LAS INSTALACIONES DE LA REFINERÍA.

2. Los equipos de radio-comunicación para uso en el área de producción deben cumplir con el requisito “Intrínsecamente Seguro”, por lo que deben ser evaluados y autorizados por el Departamento de Ingeniería de Telecomunicaciones de la Ref. Ing. Antonio M. Amor, esto incluye equipo de radio-comunicación de las compañías al servicio de la Ref. Ing. Antonio M. Amor.

Queda estrictamente prohibido el uso de cualquier radio tipo “Walk Man” en las tres secciones.

- 116 -

Page 117: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "B-6"

REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA CONTRATISTAS (USIPA 4145)

1. OBJETIVO

Cumplir con las políticas de Seguridad, Salud y Protección Ambiental de Pemex-Refinación por parte de compañías contratistas que realizan obras o servicios en las instalaciones, con la finalidad de prevenir incidentes y/o accidentes del personal, así como afectaciones al medio ambiente y a las instalaciones.

Promover la participación de todos los trabajadores del contratista en actividades de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (simulacros contra incendio, identificación y prevención de los riesgos asociados a sus actividades, corregir anomalías en sus áreas de trabajo, etc.).

Reportar e investigar los incidentes generados en o por las actividades de los contratistas para determinar la causa raíz y establecer medidas a fin de evitar repeticiones.

Requerir al Contratista durante el plazo del contrato establecer un programa de actividades de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA) que incluya la capacitación a sus trabajadores en materia de SSPA, Norma NMX-SAST-001-2000, Política SSPA de PEMEX, Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos, Plan de Respuesta a Emergencias de RIAMA, Procedimientos Críticos de SSPA, Auditorias Efectivas y Análisis de Seguridad en el Trabajo.

2. ALCANCE

Este procedimiento es de aplicación obligatoria para todas las compañías contratistas y establece el mecanismo para la realización del protocolo de seguridad previo al inicio de trabajos en las instalaciones de la Refinería Ing. Antonio M. Amor.

3. RESPONSABILIDADES Y AUTORIDAD

3.1 Del Jefe de la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental, la difusión y la observancia de la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento / Tiene la Autoridad de Modificar el Procedimiento.

3.2 Del Superintendente de Rehabilitaciones y Modificaciones, la inclusión de este procedimiento en los requerimientos de Seguridad, Salud y Protección Ambiental de todos los contratos de obra y/o servicio que maneje y la observancia de la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento.

3.3 Del Superintendente de Suministros y Servicios, la inclusión de este procedimiento en los requerimientos de Seguridad, Salud y Protección Ambiental de todos los contratos de obra y/o servicio que maneje y la observancia de la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento.

3.4 Del Jefe del departamento de Contratos, la inclusión de éste procedimiento en el anexo “B” de la Convocatoria a la Licitación de obra y/o servicio.

3.5 De los Jefes de Área de Operación, Ings. de la Superintendencia de Conservación y Mantenimiento, Ings. de USIPA, Ings. Supervisores y Residentes de Obra de Pemex-Refinación, la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento.

- 117 -

Page 118: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

3.6 Del Jefe del Depto. de Competitividad y Desarrollo, la programación del Superintendente de Obra, Supervisores de Especialidad, Supervisor de Seguridad de las compañías contratistas y proveedores para recibir el curso “Inducción a la R.I.A.M.A.”, “Pláticas y Prácticas Contra Incendio”.

3.7 Del personal de la R.I.A.M.A. en general, la aplicación y cumplimiento de lo establecido en este procedimiento.

3.8 De las Compañías Contratistas y Proveedores, el estricto cumplimiento de este procedimiento.

4. DEFINICIONES

4.1. USIPA.- Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental.

4.2. SSPA.- Seguridad, Salud y Protección Ambiental.

4.3. NMX-SAST-001-2000.- Sistema de Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo.

4.4. Contratista.- Cualquier persona física o moral que ejecuta trabajos en las instalaciones de Pemex-Refinación ya sea bajo contrato con Pemex-Refinación o como terceros (Subcontratistas).

4.5. Proveedor.- Cualquier persona física o moral que celebre contratos de adquisiciones, arrendamientos y servicios del sector público.

4.6. Superintendente de Construcción.- Por parte del Contratista, Ingeniero de la rama industrial titulado con amplia experiencia reconocida en los alcances del contrato y sobre la normatividad, reglamentación y procedimientos aplicables a la obra para la que la compañía fue contratada, quien es el responsable del cumplimiento y calidad de los trabajos establecidos en el contrato y es el responsable del cumplimiento al programa, actividades y requerimientos del SSPA a desarrollarse durante el tiempo que dure el contrato.

4.7. Supervisor de Seguridad.- Personal del contratista con estudios mínimos comprobados de nivel medio superior, carrera Técnica, y/o que demuestre los conocimientos necesarios mediante una evaluación escrita, verbal y práctica quien debe dar cumplimiento al programa, actividades y requerimientos del SSPA de la compañía, así como promotor de la observancia de los procedimientos, normas, manuales y reglamentos internos de Petróleos Mexicanos en materia de SSPA y que es aprobado por la USIPA la cual para que cumpla este cargo le proporcionará una credencial vigente con el número de obra que supervisará.

4.8. Residente de Obra de Pemex-Refinación.- Funcionario Público designado por la Refinería, quien fungirá como su representante ante el contratista y será el responsable directo de la supervisión, vigilancia, control y revisión de los trabajos realizados por compañías contratistas.

4.9. Supervisor de Obra de Pemex-Refinación.- Funcionario Público designado por la Refinería quien es el auxilio técnico de la residencia de obra, o bien tercera persona que la Refinería contrate para ésta función y con las demás responsabilidades que en su caso, se pacten en el contrato de supervisión.

4.10. Protocolo de Seguridad.- Es el documento oficial que se elabora previo al inicio de una obra que establece y delimita la responsabilidad de la seguridad y la conducta del personal de las compañías contratistas en las instalaciones propiedad de la Refinería.

5. ANTECEDENTE

La realización de trabajos contratados o subcontratados supone en muchas ocasiones la generación de nuevos riesgos tanto para los trabajadores de Pemex como para los de la compañía contratista o subcontratista debidos a falta de información y formación, temporalidad de los trabajos, falta de control efectivo, etc.

El personal externo o foráneo que se encuentre en este Centro de Trabajo, deberá gozar de iguales garantías de seguridad que el personal interno y, por otra parte, el personal interno no debe ver incrementados sus riesgos por las actividades del personal foráneo.

- 118 -

Page 119: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Por lo tanto, y con el objetivo de garantizar que así se haga, se elabora este procedimiento para que los servicios realizados por entidades o personal externo contratado o subcontratado se ejecuten bajo las medidas de seguridad legalmente exigible y por la normativa interna de Petróleos Mexicanos.

6. DESARROLLO.

6.1 Siempre que se celebre un contrato entre Pemex–Refinación y cualquier compañía contratista, al recibir esta compañía algún documento en que se le notifique del inicio de la obra, el personal de la misma solicitará mediante un documento dirigido al Jefe de la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental, la evaluación y aprobación del o los candidatos a Supervisores de Seguridad, dicho documento debe ser elaborado con tiempo previo suficiente a la fecha de inicio, para que la evaluación y aprobación del o los supervisores no provoque retrasos.

Si la contratista, subcontrata los servicios de otra compañía contratista, esta compañía subcontratada, de igual manera, deberá cumplir con todos los preceptos mencionados en este documento y presentará su propio Supervisor de Seguridad.

El o los candidatos a Supervisores de Seguridad se deben presentar ante la Sección de Seguridad y Salud Ocupacional de esta Refinería con el documento de su propuesta, avalado con la firma del Residente de Obra de Pemex – Refinación.Debe presentar al menos los siguientes documentos:

Original y copia del documento donde se solicita su evaluación y aprobación como Supervisor de Seguridad.

Los documentos originales y copia que acrediten sus estudios. Los documentos originales y copia que acrediten su capacitación en materia de seguridad. Una copia de su currículum vitae.

Al presentarse en la Sección de Seguridad Industrial y Salud en el Trabajo de esta Refinería, se les indicará el día y la hora así como el temario para su evaluación.

6.2 Personal de la USIPA evaluará a los candidatos en sus conocimientos, actitudes y aptitudes mediante exámenes escritos, prácticos y orales, calificados conforme al anexo No. 1, el resultado de estos exámenes será notificado al candidato dos días hábiles después de haber sido presentados.

6.3 Previo a la fecha de inicio del contrato y contando el contratista con el Supervisor de Seguridad aprobado, el Residente de obra de Pemex-Refinación solicitará con el personal responsable de Operación, Mantenimiento y Seguridad del área o instalación donde se realizará la obra, una reunión con la presencia de todos los involucrados (Ings. del área usuaria, Residente de Obra, Superintendente de construcción y Supervisor de Seguridad), en la que se debe:

♦ La compañía contratista presenta a su Superintendente de Construcción y Supervisor de Seguridad.♦ Presentar los alcances del contrato por parte del Contratista.♦ Descripción general de las actividades a desarrollar por el Contratista donde incluya los riesgos

asociados a sus actividades a desarrollar, donde debe incluir hoja de datos de seguridad de sustancias peligrosas, maniobras de alto riesgo, etc.

♦ Explicación general del proceso y riesgos inherentes del área por parte del personal de Pemex – Refinación.

♦ Complementar y formalizar el anexo No. 2 de este procedimiento.♦ Establecer las medidas especiales de Seguridad que deben cumplirse de acuerdo al área donde se

realizarán los trabajos.

6.4 El Superintendente de Construcción y el Supervisor de Seguridad de la contratista deben asistir al curso de “Inducción a la RIAMA” y presentar en la sección de Seguridad y Salud Ocupacional, copia de los documentos que acrediten su capacitación en el curso.

La Contratista debe tener por cada área de trabajo un Supervisor de Seguridad, por cada obra o bien por cada 50 trabajadores en la obra.

En ningún caso, el Supervisor de Seguridad debe supervisar dos obras aunque sean de la misma Contratista.

- 119 -

!

Page 120: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

6.5 La contratista elaborará un programa de capacitación en Seguridad, Salud y Protección Ambiental para todos los trabajadores de la compañía el cual debe ser presentado a la Sección de Seguridad y Salud Ocupacional de la USIPA antes del inicio de la obra. Este programa debe contemplar como mínimo los temas indicados en el Anexo No. 1.

6.6 El Residente de Obra de Pemex-Refinación, debe elaborar junto con el Ing. de Operación del área, el Ing. de USIPA del área ó un representante de Seguridad de la USIPA por parte de RIAMA y por parte del Contratista al Superintendente de Construcción y al Supervisor de Seguridad, para realizar en conjunto el protocolo de Seguridad para el inicio de la Obra, para lo cual usará el formato del anexo No. 2.

Este documento constará de un original (Residente de Obra) y tres copias (Área usuaria, USIPA y Contratista).

6.7 Durante el protocolo de seguridad se debe establecer el calendario de reuniones entre el personal del área de la Refinería involucrado en el trabajo y el de la compañía contratista, en las que se revisarán los avances de los trabajos y aspectos de calidad, normatividad, seguridad, etc. relacionados con el trabajo.

6.8 Durante el desarrollo de los trabajos, motivo del contrato, el o los supervisores de seguridad de la compañía contratista deben estar presentes en el área de trabajo, verificando que las medidas de seguridad, normatividad, reglamentos, procedimientos, disposiciones, etc., se estén cumpliendo. En el caso de no estar presente el supervisor de seguridad, los trabajos no serán autorizados o serán suspendidos temporalmente por personal de la Refinería y el atraso será imputable a la compañía contratista. Durante la reunión de lectura del protocolo de inicio de obra, se aclararán los casos especiales derivados de la naturaleza del contrato.

6.9 No se permite la sustitución de supervisores de seguridad durante el desarrollo de las obras, salvo por casos de irresponsabilidad o negligencia por parte de éstos, la USIPA, elaborará un reporte de la desviación y solicitará su sustitución, teniendo la compañía contratista un plazo de 7 días para sustituirlo, aún contando con los servicios del supervisor de seguridad inicial deberá proponer al nuevo candidato para ser evaluado y aprobado, para que la obra no se vea afectada por motivos de retrasos debido a la falta de supervisor de seguridad, el nuevo candidato que presente la compañía no debe haber sido sustituido de otra compañía por irresponsabilidad o negligencia.

6.10 Cuando por casos especiales fortuitos o fuerza mayor, alguna compañía contratista no cuente con el supervisor de seguridad, la responsabilidad de la seguridad del personal de la compañía, debe ser tomada por el Superintendente de Construcción, con autorización de la USIPA, el Superintendente de Construcción debe cumplir todas las funciones propias del supervisor de seguridad por un tiempo máximo de 3 días, período durante el cual, los representantes de la compañía deben proponer a algún candidato, que cumpla el perfil, para ser evaluado y aceptado según el caso. Al término de este periodo, en caso de no contar con nuevo supervisor de seguridad debidamente autorizado por el personal designado de la USIPA no se le autorizará a la contratista la realización de trabajos.No se aceptará que el Superintendente de Construcción, cumpla las funciones de supervisor de seguridad en el caso de que la compañía por motivos particulares despida a un supervisor de seguridad.

6.11 Cuando por alguna razón especial, como reclamaciones de Pemex, aplazamiento o ampliación del tiempo del contrato, alguna compañía contratista deba realizar trabajos adicionales posteriores al periodo establecido, esta compañía debe cumplir con el requisito de mantener un supervisor de seguridad, aprobado por la USIPA, en el área de trabajo, aunque los trabajos se realicen por un solo día.

6.12 Durante la ejecución de los trabajos motivo del contrato, personal de la Refinería, podrá realizar evaluaciones sobre el desempeño en Seguridad, Salud y Protección Ambiental de las compañías contratistas, sin ser necesario programarlas con anterioridad.De dichas evaluaciones se podrán emitir reportes de los mismos, entregándolos al Contratista o al Residente de Obra o bien reportarlos en el sistema de la Administración de Seguridad de los Procesos (ASP) del SSPA.

6.13 Al término de la obra, el ingeniero de la USIPA, el Ingeniero de Operación o Mantenimiento del área usuaria de donde se desarrollaron los trabajos por parte del Contratista y el Residente de Obra, llenarán los anexos Nos. 2; 3; 4 y 5 del procedimiento C-0592 “Evaluación de Proveedores y Contratistas”, en el que se califique el desempeño en Seguridad, Salud y Protección Ambiental del contratista, con la finalidad de registrar los resultados y formar una base de datos.

- 120 -

!

Page 121: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

El desempeño en SSPA, tanto del personal manual, como del personal técnico y de seguridad de las compañías contratistas debe ser registrado en la base de datos de la Refinería, los cuales servirán de referencia a considerar en futuras contrataciones y aceptación del personal.

6.14 El Jefe del Departamento de Contratos y su personal deben verificar en la base de datos los antecedentes del desempeño en SSPA de las compañías contratistas, antes de considerarlas en las invitaciones restringidas de la Refinería.

7 REFERENCIAS.

Reglamento de Seguridad para contratistas (DG-GPASI-SI-8200) (Todo el documento) Procedimiento para la autorización de los trabajos en las instalaciones industriales de la Subdirección de

Producción. (DG-GPASI-SI-02310) (Todo el documento) Reglamento de seguridad física para las instalaciones industriales de Petróleos Mexicanos (DG-GPASI-

SI-8400) (Todo el documento) Reglamento interno de la Refinería. (Todo el documento)

8 ANEXOS

Anexo No. 1.- Formato para la evaluación de candidatos a Supervisores de Seguridad.

Anexo No. 2.- Formato del protocolo de Seguridad para el inicio de obras por Contrato.

Anexo No. 4.- Lista de verificación.

Anexo No. 5.- Cuestionario.

Anexo No. 6.- Registro de modificaciones a documentos SGC-4.2.3-03.

- 121 -

Page 122: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO No. 1

USIPA-4145-01

Supervisor de Seguridad de Compañías Contratistas al Servicio de la R.I.A.M.A.

Formato para evaluaciónNombre: Fecha:

Compañía: Contrato No.:

Descripción de la obra:

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

NO APTO APTO

Menos de 8.0 (MAL) De 8.0 a 9.0 (REGULAR) De 9.1 a 10.0 (BIEN)

CONOCIMIENTOS BÁSICOS(APTITUD/ACTITUD)

TEMAS MAL REG. BIEN

INDUCCIÓN A LA R.I.A.M.A.

CONOCIMIENTOS BASICOS DE SSPA

ANALISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO “AST”

AUDITORIAS EFECTIVAS

PROCEDIMIENTOS CRITICOS DE SSPA

PLATICAS DE SEGURIDAD

PATRULLAJE DE SEGURIDAD

PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS R.I.A.M.A.

PREVENCIÓN DE INCENDIOS

INSPECCIÓN PREVENTIVA DE RIESGOS

DIFUSIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE APLICACIÓN GENERAL

RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ACTITUD

RESULTADO DE LA EVALUACIÓN

EVALUÓ (NOMBRE Y FIRMA)

ANEXO 2

- 122 -

Page 123: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

USIPA-4145-02PROTOCOLO DE SEGURIDAD

Protocolo de seguridad efectuado en: __________________________________

Del área: _______________ entre el personal técnico del área y de la compañía

Contratista: _______________________________________________________

Con la finalidad de iniciar los trabajos correspondientes a la obra de:__________________________________________________________________________________________________________________________________

De acuerdo al contrato No.: ___________________________________________

ASISTENTES

Jefe de Operación.- Ing. _____________________________________________

Conservación y Mantto.- Ing. __________________________________________

USIPA.- Ing. _______________________________________________________

Residente de Obra de Pemex.- Ing. _____________________________________

Superintendente de Construcción de la Cía.- Ing. __________________________

Supervisor de Seguridad Cía.- _________________________________________

ACUERDOS:

1. Después de comprobar y certificar por la rama operativa que se cumplen con todas las condiciones solicitadas, que los resultados de las pruebas son satisfactorios, que todos los riesgos a exposiciones están prevenidos razonablemente, queda bajo la responsabilidad del Residente de Obra de Pemex-Refinación y/o del (los) Supervisor (es) de Obra de Pemex-Refinación, el superintendente de construcción de la compañía contratista y el (los) supervisor (es) de seguridad de la compañía contratista cumplir estrictamente durante el desarrollo de los trabajos, con las medidas de observancia obligatoria que se enmarcan en las normas, reglamentos, procedimientos, instructivos y recomendaciones de Petróleos Mexicanos, para evitar la ocurrencia de accidentes al personal, impactos al medio ambiente y/o afectaciones a las propias instalaciones.

2. La compañía contratista se obliga a cumplir durante la vigencia de la obra, con las disposiciones contempladas en:

Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios 2006.

Reglamento de Seguridad para Contratistas (DG-GPASI-SI-8200).

Procedimiento para la autorización de trabajos en las instalaciones industriales de la Subdirección de Producción (SP-SASIPA-SI-02310 Rev. 8).

Procedimiento para la entrada y salida de personal y equipo de contratistas (DV-1259).

2.5 Reglamento de seguridad física para las instalaciones industriales de Petróleos Mexicanos (DG-GPASI-SI-8400).

- 123 -

Page 124: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

2.6 Reglamento de Corporativo para el control de acceso de vehículos a las instalaciones de Petróleos Mexicanos (DCSSI-R-SI-004).

2.7 Metodologías, disposiciones y procedimientos del sistema de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA) de Pemex Refinación.

2.8 Reglamentos internos de la Refinería.

3. La compañía contratista en caso de que se le autorice instalar una caseta de campo, lo debe hacer en el lugar que se le indique, con material que no sea combustible, su área acordonada con malla ciclón, sin ubicación sobre trincheras, registros eléctricos, registros de drenaje y dentro de esta área un cobertizo con mesa y bancos para tomar alimentos así como baños portátiles.

4. Los extintores y equipo de contra incendio de la compañía contratista deben ser correctamente identificados con la razón social de la compañía y registrarse en la entrada a la refinería. La compañía contratista deberá presentar la documentación necesaria que certifique las pruebas y el buen estado de estos equipos al personal de la USIPA que lo solicite pudiendo estar sujetos a una revisión por parte del personal de la USIPA de la Refinería.

5. La compañía contratista deberá presentar la documentación necesaria que certifique que los equipos de radio-comunicación de la compañía contratista, necesarios para las actividades motivo del contrato, son intrínsecamente seguros, los cuales deberán ser presentados al departamento de Ingeniería de telecomunicaciones de la RIAMA para su revisión y aprobación.

6. Dentro de su área circundada, la compañía contratista debe tener recipientes para depositar la basura de manera de segregar los diferentes tipos de materiales, recipientes con agua potable y sistema sanitario para lavado de manos con válvulas apropiadas y en buen estado.

7. La compañía contratista debe tener un baño por cada 15 personas y mantenerlos limpios, efectuándose el aseo por lo menos 2 veces por turno de 8 horas de trabajo, estos deben tener letreros en la parte exterior con la razón social de la compañía y en el interior letreros de prohibido fumar.

8. La compañía contratista debe contar en el sitio con los equipos de protección personal específico (especial) de acuerdo con el tipo de trabajo motivo del contrato. La compañía contratista deberá presentar la documentación necesaria que certifique las pruebas y el buen estado de estos equipos al personal de la USIPA que lo solicite pudiendo estar sujetos a una revisión por parte del personal de la USIPA de la Refinería.

9. La compañía contratista deberá presentar a la USIPA la documentación necesaria que certifique las pruebas y el buen estado de los equipos de transporte, maniobra, etc., de su propiedad o bajo su responsabilidad, que serán utilizados en las actividades motivo del contrato.

10. El personal de la compañía contratista debe ser transportado en vehículos desde la puerta designada para su acceso a la Refinería hasta el lugar del trabajo, no se permite que trabajadores de compañías lo hagan caminando. Para el transporte de los trabajadores se deberán usar preferentemente vehículos tipo autobús o vehículos especiales para transporte de personal. No se permite el transporte de personal en vehículos de carga, plataformas, winches, grúas, etc.

11. La compañía contratista debe contar en el sitio con un supervisor de seguridad como mínimo, por cada 50 trabajadores o menos, que se responsabilice de la seguridad industrial, protección ambiental y conducta del personal de la compañía dentro de las instalaciones de Pemex–Refinación. La compañía contratista debe proponer los supervisores de seguridad (uno por turno) los cuales deben tener estudios mínimos comprobados de nivel medio superior, carrera técnica y/o que demuestre los conocimientos necesarios mediante una evaluación escrita, verbal y práctica para la aplicación de la seguridad y protección ambiental. Este Supervisor de Seguridad debe ser evaluado y aprobado por la USIPA y desarrollará exclusivamente las actividades de Seguridad, Salud y Protección Ambiental aplicables a las actividades motivo del contrato.

12. La compañía contratista deberá presentar la documentación necesaria, que certifique las pruebas y el buen estado de las lámparas a prueba de explosión que se utilizarán en la actividad motivo del contrato, al personal técnico del departamento de Mantenimiento Eléctrico de la RIAMA que lo solicite.

- 124 -

Page 125: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

13. La compañía contratista debe contar en el sitio con personal contra incendio capacitado, el cual será evaluado y autorizado por el departamento de Prevención y Contra Incendio de la RIAMA, en caso de no cumplir con este requisito no se autorizarán las actividades correspondientes.

14. El superintendente de construcción, supervisores de obra, supervisores de seguridad y mandos medios de la compañía contratista son responsables del cumplimiento del programa de capacitación en materia de Seguridad, Salud y Protección Ambiental a todo el personal de la compañía.

15. La compañía contratista deberá presentar en la USIPA la documentación necesaria que certifique las pruebas y el buen estado de los equipos y accesorios de maniobras (grúas, winches, diferenciales, estrobos, eslingas, etc.), que serán utilizados en la actividad motivo del contrato.

16. La compañía contratista debe contar en el sitio con botiquines con medicamentos y artículos para proporcionar primeros auxilios, el contenido mínimo será:

3 Frascos de Isodine Solución de uso externo de 120 ml. 2 Vendajes triangulares de 40 pulgadas c/u. 3 Vendas elásticas de 10 cm de ancho. 3 Vendas elásticas de 15 cm de ancho. 30 Apósitos estériles. 60 Gasas estériles. 2 Carretes de tela adhesiva de 5 cm de ancho. 1 Caja de venditas adhesivas. 1 Pinza. 1 Tijera. 4 Alfileres de Seguridad. 5 Vasos desechables. 10 Abetelenguas.

17. Las áreas donde efectúe trabajos la compañía contratista, deben ser acordonadas con cable manila y señalizaciones para impedir el paso a personas ajenas con el trabajo, con la finalidad de evitar accidentes tanto para trabajadores de la misma contratista, como para terceras personas.

18. Durante el tiempo de la actividad motivo del contrato, el horario de trabajo de la compañía será de: _____ hrs. a las _____ hrs.

19. El personal de la compañía contratista debe vigilar que los accesos al área de trabajo permanezcan libres y transitables permanentemente, así como mantener limpia el área de trabajo asignada.

20. La compañía contratista debe efectuar la contratación y el pago de salarios de su personal fuera de las instalaciones de Pemex-Refinación.

21. El superintendente de construcción o Supervisor de Obra y el supervisor de seguridad de la compañía contratista deberán permanecer siempre en el área de trabajo supervisando que las actividades se realicen de acuerdo a lo planeado y cumpliendo con todas las medidas de seguridad.

22. El superintendente de construcción y el supervisor de seguridad son responsables de que ningún personal de la misma fume, ingiera o inhale cualquier tipo de droga en el interior de la Refinería.

23. El supervisor de seguridad de la compañía contratista deberá efectuar continuamente pruebas de explosividad, toxicidad, etc., marcadas en el permiso de trabajo para asegurar la integridad de los trabajadores durante el desarrollo de sus actividades.

24. Para trabajos en altura se deberán construir andamios con barandal, cama de tablones completa, amarrados con alambre recocido, apoyados sobre estructura metálica (no se permiten postes o largueros de madera) y con escalera de acceso, así como usar arnés con cable de vida de la longitud apropiada a la altura y al trabajo.

25. El supervisor de seguridad de la compañía contratista debe:

25.1 Dar cumplimiento al programa de capacitación al personal de la compañía en materia de Seguridad, Salud y Protección Ambiental, además de las actividades de Seguridad para compañías contratistas elaborado por la USIPA.

- 125 -

Page 126: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

25.2 Llevar una bitácora de actividades diarias avalada con los nombres y firmas del Residente Obra de la RIAMA, el Ing. de la USIPA del área y el Superintendente de Construcción de la Contratista, la cual deberá mostrar al personal designado por la sección de Seguridad y Salud ocupacional cuando se le solicite.

25.3 El supervisor de seguridad debe llevar una carpeta propiedad de la compañía contratista, donde se archivarán los documentos que avalen el cumplimiento de las actividades en materia de seguridad en la ejecución de los trabajos motivo del contrato por parte de la contratista, debidamente clasificados, la cual deberá mostrar al personal de la USIPA cuando se le solicite.

25.4 Reportar oficialmente a la sección de Seguridad y Salud Ocupacional de la RIAMA cualquier accidente personal y/o incidente industrial que ocurra en la compañía contratista y participar en el análisis del mismo de acuerdo al procedimiento para la investigación y reporte de incidentes (DG-SASIPA-SI-06100).

25.5 Acudir a las pláticas de actualización para supervisores de seguridad que imparte la USIPA (art. 5.1.4.c del DG-GPASI-SI-08200) de acuerdo al programa establecido por esta.

25.6 Entregar en la sección de Seguridad y Salud Ocupacional, los dos primeros días hábiles de cada mes:

Formato original con el cumplimiento del programa de actividades debidamente avalado y firmado por el Residente de Obra de la RIAMA, el Ing. de la USIPA del área, el Superintendente de Construcción y el propio Supervisor de Seguridad de la Contratista.

Formato original con los indicadores de accidentabilidad de la contratista correspondiente al mes anterior.

Los registros originales que respalden el cumplimiento del programa de actividades de SSPA y las demás establecidas, correspondientes al mes anterior en el formato oficial de la RIAMA.

26. El personal de la compañía contratista debe suspender sus actividades en caso de que le sea solicitado por parte de personal de la RIAMA, originados por condiciones inseguras, actos inseguros, otros trabajos prioritarios en los que se interfiera, pruebas requeridas para verificar condiciones, emergencias, etc. lo cual deberá ser informado de inmediato al Residente de Obra de Pemex-Refinación.

27. Queda prohibido el almacenamiento de líquidos o materiales inflamables en el área de trabajo, diariamente se recargarán los equipos en los horarios de cambio de turnos o al final de las actividades diarias.

28. La compañía contratista debe ejecutar la obra objeto del contrato cumpliendo los requisitos establecidos en los ordenamientos, del anexo “B” del contrato.

29. La compañía contratista se obliga a dejar el lugar donde se efectuaron los trabajos en las mismas condiciones en que los recibió. La obra se considerará no terminada hasta que entregue el lugar limpio de escombros, basura, contaminación, etc., y el tiempo que utilice la compañía contratista en el cumplimiento de esta disposición correrá por su cuenta.

30. En el caso de que el contratista se negara a efectuar la limpieza del área, Pemex por su conducto o mediante la contratación de terceros llevará a cabo los trabajos de limpieza correspondientes, corriendo a cargo de la compañía contratista el pago de los mismos, ya sea que se cubran directamente por esta o mediante la deducción de sus pagos facturas, quedando asentada esta circunstancia en bitácora.

31. La compañía contratista se obliga a cumplir todas las disposiciones legales, federales, estatales y municipales de carácter ambiental, así como a responder por cualquier demanda, requerimiento, multa, inspección o responsabilidad instaurada en contra de Pemex como consecuencia de violación y/o daños ocasionados en materia de medio ambiente, derivado de los trabajos del contrato que se le asigne, de igual modo el contratista está obligado a pagar a Pemex todos los gastos, erogaciones y pagos que efectúe por dicho concepto.

32. La compañía contratista deberá proporcionarle(s) a su(s) supervisor(es) de seguridad un distintivo que lo(s) identifique como tal.

33. La compañía contratista deberá proporcionar a sus trabajadores gafetes que los identifique como tales, el cual deberán portar a la vista durante su estancia en la Refinería.

34. El Superintendente de construcción, supervisores de seguridad, supervisores de obra y mandos medios de la compañía contratista, deben conocer y aplicar las Técnicas Preventivas HAD (Hablando y Apuntando con el Dedo), APP (Actividad de Predicción de los Peligros), ESP (Experiencia de Sentir el Peligro), RIJ (Reunión de

- 126 -

Page 127: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Inicio de Jornada), 5S’s, AE (Auditorias Efectivas), AST (Análisis de Seguridad en el Trabajo), PRE (Plan de Respuesta a Emergencias). Estas técnicas de seguridad deben ser instruidas al personal de la compañía por el supervisor de seguridad de la misma.

35. El Superintendente de construcción, el Supervisor de Seguridad y los Mandos Medios de la contratista son responsables de difundir y aplicar entre su personal:

La Política Institucional de Seg., Salud y Prot. Amb. de Pemex Refinación. La Política Integral de Administración de este Centro de Trabajo. El Plan de Repuesta a Emergencias (PRE) de este Centro de Trabajo. Auditorias Efectivas. Análisis de Seguridad en el Trabajo. Recomendaciones de Seguridad (folleto informativo) de la RIAMA. Procedimientos críticos de SSPA.

Permiso de trabajo. SP-SASIPA-SI-02310Trabajos en altura. 300-40800-PSIA-045Trabajos en espacios confinados. 300-40800-PSIA-049Trabajos de corte y soldadura en áreas de proceso. 300-40800-PSIA-048Trabajos en excavaciones. 300-40800-PSIA-047Instalación de barricadas y/o acordonamiento. 300-40800-PSIA-046Etiqueta, candado, despeje y prueba. 300-40800-PSIA-050Armado y desarmado de andamios. 300-40800-PSIA-052Apertura y cierre de bridas y conexiones en líneas y equipos. 300-40800-PSIA-051Trabajos eléctricos (libranza de circuitos eléctricos). 300-40800-PSIA-053

36. La compañía contratista debe tramitar los pases de acceso de sus vehículos al interior de la Refinería en el Departamento de Vigilancia, cumpliendo los requisitos necesarios como buen estado de frenos, sistema eléctrico, luces, afinación, escape con mata chispas, extintor, razón social de la compañía (en ambos lados y tamaño visible), seguro vigente con cobertura amplia, licencia y carta de buena conducta del personal responsable de la unidad.

37. La compañía contratista debe tramitar en el departamento de vigilancia, los pases de acceso de su personal, debiendo cumplir con los requisitos de afiliación y alta en el I. M. S. S. (Instituto Mexicano del Seguro Social), fotografías vigentes y sin sellos, credenciales sin correcciones y con vigencia de acuerdo a la del contrato, el cual deberá ser portado en lugar visible durante el tiempo que permanezcan en las instalaciones propiedad de Pemex.

38. La compañía contratista obligatoriamente debe proporcionar a cada uno de sus trabajadores, su equipo básico de protección personal, que consiste en: casco color naranja con barbiquejo, lentes de seguridad que cumplan con las características establecidas en la Norma de Referencia “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria para los ojos” (NFR-007-PEMEX-2000), ropa de algodón color naranja, (overol) que cumpla con las características establecidas en la Norma de Referencia “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios” (NRF-006-PEMEX-2001); con el nombre de la compañía en la espalda en tamaño legible y debidamente ceñida, calzado industrial antiderrapante, que cumpla con las características establecidas en la Norma de Referencia “Calzado industrial de piel para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios” (NRF-008-PEMEX-2001), (a excepción de los electricistas que utilizarán zapato industrial tipo dieléctrico); dichos equipos deben usarse desde su ingreso y durante toda su permanencia dentro de las instalaciones propiedad de Pemex. Además deberá entregar a la USIPA y al Residente de Obra de Pemex, los documentos que evidencien dicho suministro a su personal.

39. En el caso que la compañía contratista requiera instalar caseta en el área industrial, usará únicamente el lugar que se le asigne por parte de personal autorizado de la RIAMA y ésta debe ser construida con material no combustible, debidamente fijada y anclada, dentro de un área cercada con malla ciclón de 1.8 m de altura y dentro de esta área un cobertizo con mesa y bancos para tomar alimentos, baños, recipientes de agua para lavado de manos, agua potable para tomar, recipientes para basura debidamente identificados, así como también colocar un letrero de 1m2 en el que se indique el nombre de la compañía, número y vigencia del contrato, así como la descripción de la obra.

40. No se permiten bajo ninguna circunstancia áreas para prefabricación de piezas, talleres, etc., todo debe ser prefabricado, maquinado, ensamblado, preparado, etc., en el taller de la contratista fuera de las instalaciones de Pemex.

- 127 -

Page 128: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

41. La compañía contratista debe proporcionar a cada supervisor de seguridad, un explosímetro para el monitoreo constante de la explosividad en su área de trabajo. En el caso de trabajos en espacios confinados, también debe contar con medidores para la concentración de oxígeno y sulfhídrico; estos equipos deben contar con la documentación necesaria que certifique las pruebas, calibración, buen estado y confiabilidad. Estos equipos serán presentados a la USIPA al inicio de la obra y semanalmente.

42. La compañía contratista debe proporcionar a sus trabajadores que laboren en altura arneses de seguridad que cumplan con las características establecidas en la Norma de Referencia “Requisitos mínimos para cinturones, bandolas, arneses, líneas de sujeción y líneas de vida” (NFR-024-PEMEX-2001) y será responsable de que su personal los utilice en forma apropiada.

43. Para trabajos en ambientes contaminados, la compañía contratista debe proporcionar a sus trabajadores los equipos de protección respiratoria apropiados y será responsable de que su personal los utilice en forma correcta.

44. No se permite que los trabajadores de compañías contratistas tomen sus alimentos en otra área que no sea dentro de su zona cercada ni que permanezcan parados, sentados o acostados bajo equipos que se encuentren o no en operación.

45. Ningún trabajador de compañía debe deambular por áreas de operación y/o diferentes a las de la ejecución de la obra motivo del contrato.

46. Queda estrictamente prohibido fumar en las instalaciones de la Refinería incluyendo baños, letrinas y áreas administrativas.

47. La compañía debe proporcionar monogogles y respiradores contra polvos a todos sus trabajadores que laboren en ambientes donde se tenga la presencia de partículas suspendidas en el aire.

48. La compañía contratista debe proporcionar a sus trabajadores pantallas faciales, cuando realicen actividades de corte, esmerilado, escariado, etc.

49. El personal de la compañía contratista debe cumplir estrictamente con todas las recomendaciones de seguridad establecidas en los permisos u órdenes de trabajo correspondientes.

50. Todo personal de compañías que se encuentre en las instalaciones tiene la obligación de informar al personal de la Refinería sobre condiciones de riesgo dentro del área en la que se encuentre trabajando.

51. Todo daño que se origine en el área de trabajo por las compañías contratistas, debe ser reparado inmediatamente por la misma.

52. La compañía debe presentar la documentación necesaria que certifique la especialidad de los operarios que intervendrán en las actividades motivo del contrato.

53. En caso de operadores de grúas, montacargas, etc., deben presentar su licencia correspondiente

54. La compañía contratista debe observar las disposiciones de orden y limpieza, con el objeto de mantener su área de trabajo en óptimas condiciones, debiendo retirar en cada turno el material de desecho resultante de su trabajo.

55. El incumplimiento de alguno de los puntos anteriores ocasionará la suspensión del trabajo y el tiempo de retraso será imputable a la compañía contratista.

56. Las reuniones entre el personal del área de la Refinería involucrado en el trabajo y el de la compañía contratista, en las que se revisarán los avances de los trabajos y aspectos de calidad, normatividad, seguridad, etc. relacionados con el trabajo. Se llevarán a efecto: _________________________________________.

57. Después de haber leído los anteriores puntos, aceptan y se comprometen a su estricto cumplimiento y firman de conformidad:

- 128 -

Page 129: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

1. Por la Ref. “Ing. Antonio M. Amor”

Jefe Operación Área No. __________ Ing. _______________________________Ing. Conservación y Mantenimiento Área No.______ Ing. ____________________USIPA Área No. ________ Ing. _________________________________________Residente de Obra de RIAMA Ing. ______________________________________

2. Por la compañía contratista ____________________________________________

Superintendente de Construcción Ing. ____________________________________Supervisor de Seguridad ______________________________________________

Refinería “Ing. Antonio M. Amor”, a ____ de ___________________ del 20_______

- 129 -

Page 130: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO 3

LISTA DE VERIFICACIÓN

USIPA-4145-03INICIO DE OBRA POR COMPAÑÍAS CONTRATISTAS

ACTIVIDAD A SER EJECUTADA Y VERIFICADA

SI NO

1 ¿Se tiene Protocolo de Seguridad para inicio de Obra de la Contratista Elaborado y firmado por los responsables?

2 ¿La Contratista cuenta con el (los) Supervisor (es) de Seguridad y contraincendio (s) aprobados por la USIPA?

3 ¿La Contratista Presento programa de capacitación en Seguridad, Salud y Protección Ambiental para sus trabajadores?

4 ¿La Contratista Tiene conocimiento de las disposiciones de cumplimiento obligatorio enmarcadas en el procedimiento USIPA-4145?

5 ¿En caso de haber sido autorizado caseta de campo esta cuentas con las disposiciones enmarcadas en el procedimiento USIPA-4145?

6 ¿Los equipos de trabajo, transporte y personal cuentan con distintivo y/o logotipo de identificación de la Contratista además de que el personal cuenta con gafetes que los identifican?

7 ¿Los equipos de radio comunicación de la Contratista son intrínsecamente seguros y se encuentran avalados por el Depto. de Telecomunicaciones de la RIAMA?

8 ¿La Contratista cuenta con depósitos de basura de manera que segregara los diferentes tipos de desperdicios generados por los trabajos?

9 ¿La Contratista cuenta con baños adecuados y rotulados?

10 ¿Se presento ante la USIPA certificados de calibración y buen estado de los equipos a utilizarse en los trabajos? (Explosímetros, medidores de oxígeno, sulfhidrímetros, lámparas, grúas, winches, estrobos, eslingas, etc.)

11 ¿Cuenta con transporte adecuado y rotulado para llegar hasta el lugar del trabajo?

12 ¿Los trabajadores cuentan con el equipo básico de protección personal adecuado y que cumple con las normas de Seguridad y salud ocupacional?

Observaciones:______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

VerificóNombre y firma: Fecha:

- 130 -

!

!

!

Page 131: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO 4

CUESTIONARIO DE EVALUACIÓN USIPA-4145-04

Nombre del evaluado: Calificación:Departamento: Fecha:

Título del documento evaluado: Protocolo de seguridad para inicio de obra por compañías contratistas.PREGUNTAS:

Instrucciones: Lea cuidadosamente y marque con una cruz la opción correcta.

[EJEMPLO] ¿El objetivo principal de este procedimiento es el cumplimiento y establecimiento de actividades de?Políticas de Pemex-Refinación y actividades de SSPA

Políticas Ambientales solamente Políticas de seguridad solamente

1. ¿El responsable de la difusión y la observación de la aplicación y cumplimiento de este procedimiento es? Jefe de Contraincendio Jefe de la USIPA Jefe de Operación

2. ¿La aplicación y cumplimiento de los establecido en este procedimiento es de? Del personal de la RIAMA Del personal de la RIAMA Y

Contratista Del personal de la Contratista únicamente.

3. ¿Quién es la persona por parte de la contratista responsable del cumplimiento y calidad de los trabajos establecidos en el contrato y cumplimiento del programa y actividades?Supervisor de Seguridad Superintendente de Construcción Supervisor de obra

4. ¿Nombre que se le da al funcionario público designado por la refinería, quien fungirá como representante ante el contratista?Residente de obra de Pemex - Refinación

Supervisor de obra Proveedor

5. ¿Antes de iniciar los trabajos de la contratista se deberá de realizar el?Protocolo de Seguridad Darle luz verde Acordonamiento de la obra

Marca si es cierto o falco el enunciado citado. CIERTO O FALSO

6. La compañía contratista se compromete a difundir y aplicar entre su personal reglamentos, normas, procedimientos, instrucciones, etc. aplicables a la RIAMA

7. El incumplimiento del procedimiento USIPA-4145 puede coaccionar paro de labores de la contratista

8. Al término de la obra los supervisores de la RIAMA deberán de calificar el desempeño de los trabajos realizados por la contratista.

Aplicó cuestionario:(1) Nota. El código de cada formato es el que corresponda al procedimiento que se evalúa)

- 131 -

Page 132: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ANEXO 5

REGISTRÓ DE MODIFICACIONES A DOCUMENTOSSGC-4.2.3-03

DOCUMENTO:USIPA-4145

REV.MODI

F.

SECCIÓN MODIFICA

DA.MOTIVO DESCRIPCIÓN DE LAS

MODIFICACIONES

FECHA MODIFICACI

ÓN

MODIFICADO POR:

0 TODO ACTUALIZACIÓN

SE ACTUALIZA EL PROCEDIMIENTO EL NOMBRE DE LAS DEPENDENCIAS, ASÍ COMO LAS NORMAS Y PROCEDIMIENTOS A LOS QUE SE HACEN MENCIÓN.

28/09/07 ING. JMPC

0 TODO ACTUALIZACIÓN

a) CAMBIA OBJETIVOb) RESPONSABILIDADESc) DESARROLLO PUNTOS 6.1, 6.2,

6.4, 6.6, 6.7, 6.12, 6.13, 6.14d) ANEXO 1e) ANEXO 2f) ANEXO 3

28/09/07 ING. JMPC

0 Anexo 3, 4 y 5

No contaba Se ingresa lista de verificación y cuestionario al procedimiento.

28/09/07 ING. JMPC

- 132 -

Page 133: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "C"

CATÁLOGO DE CONCEPTOS

CONTRATO MIXTO

ACTIVIDADES PRINCIPALES DE OBRA A PRECIO ALZADO

N° CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO UNITARIO IMPORTECON

NUMEROCON

LETRA1 Desarrollo de ingeniería básica y de detalle, actualización de circuitos, filosofía de

operación, preparativos de instalación y documentación. Verificación de instalaciones actuales, revisión de trayectorias.Alcance según especificación particular OI-01 del Anexo B-1.

LOTE 1

2 Preparación, desarrollo e implementación de capacitación al personal de operación.Alcance según especificación particular OI-02 del Anexo B-1.

LOTE 1

3 Preparación, desarrollo e implementación de capacitación al personal de Ingeniería.Alcance según especificación particular OI-03 del Anexo B-1.

LOTE 1

4 Servicio de Pruebas y Comisionamiento del Sistema de Protecciones. Puesta en servicio. Incluye el apoyo técnico en arranque de planta.Alcance según especificación particular OI-04 del Anexo B-1.

LOTE 1

5 Mapeo de datos del PLC al Sistema de Control Distribuido de la planta. Conexión a SCD por medio de interfases, elaboración de gráficos y desplegados en pantallas del SCD de la planta.Alcance según especificación particular OI-05 del Anexo B-1.

LOTE 1

ANEXO “C”

- 133 -

Page 134: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

RESTAURACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCIONES Y CONTROL DE VELOCIDAD DE LOS COMPRESORES GB-401 Y GB-501 DE LAS PLANTAS HIDRODESULFURADORA Y REFORMADORA DE GASOLINAS (HDS-2/RR-2) DE LA REFINERÍA ING.

ANTONIO M. AMOR, EN SALAMANCA, GTO

CATÁLOGO DE CONCEPTOS

CONCEPTOS A PRECIO UNITARIO

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

OBRA ELÉCTRICA E INSTRUMENTOS PARA INTEGRACCION DE SISTEMA DE PROTECCIONES Y GABINETES REMOTOS CALENTADORES6 Instalación y conexión de PLC de acuerdo la ESPECIFICACIÓN GENERAL No. 1 del

anexo B-1 en el Cuarto Satélite de la planta “HDS-II y RR-2”. Incluye el suministro del material.Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y según ESPECIFICACIÓN GENERAL No. 1 del anexo B-1, así como los alcances de cada concepto del presente Anexo "C". Manejo de materiales, equipo y herramienta.

2. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 km., desde el almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.

3. Suministro del PLC de acuerdo con lo especificado en el Anexo B y la ESPECIFICACIÓN GENERAL No. 1.

4. Desconexión, identificación de cableado y desmantelamiento del PLC actual; entregando el equipo completo y accesorios al supervisor de RIAMA.

5. Inmersión a gabinete, conexionado e identificación de cables de comunicaciones de módulos remotos. Incluye conectores y conexionado.

6. Conexionado del PLC y sus componentes asociados.7. Inmersión a gabinete, conexión e identificación de cables de alimentación eléctrica de

127 VAC a interruptor principal del tablero. Verificar con el Supervisor de RIAMA que la alimentación eléctrica del gabinete sea provista de la UPS ubicada en el mismo cuarto satélite. Incluye cable de alimentación y conectores, distancia desde la UPS hasta el gabinete 10 Mts.

8. Verificar voltajes de alimentación del sistema.9. Configuración, programación y descarga del programa de la aplicación a la memoria

del PLC por medio de la terminal de programación y de acuerdo a la filosofía de operación y funcionalidades requeridas.

10. Es responsabilidad del Licitante Ganador la adecuada conexión de todos los elementos que componen el sistema a base del PLC, así como de las alarmas sonoras y luminosas.

Pza 1

- 134 -

Page 135: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

11. Probar la comunicación entre el PLC y los módulos de comunicación remotos.12. Verificar con el Supervisor de RIAMA que las Alarma Sonora y audible se actúe desde

el PLC.13. Entregar al supervisor de RIAMA la Terminal de programación de acuerdo con las

Especificación particular No. 7 utilizada para programar y configurar el PLC. Solicitar a Personal de Operación y Seguridad del Área apruebe las pruebas al sistema.

7 Selección e Instalación de Gabinete remoto a instalarse al pie de los calentadores BA-501, BA-401 y BA-402, uno para cada uno, según la ESPECIFICACIÓN GENERAL No. 2 del anexo B-1. Incluye suministro del material.Alcances:1 Selección y suministro de material por parte del Licitante Ganador, según lo

especificado en el Anexo B y de acuerdo a la ESPECIFICACIÓN GENERAL No. 2 del anexp B-1.

2 Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 km., desde el almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.

3 Conexionado e identificación de cables de alimentación eléctrica de 127 VAC.4 Identificar y conectar cables de alimentación eléctrica en el interruptor ubicado en el

tablero de control principal.5 Verificar voltajes de alimentación,6 Es responsabilidad del Licitante Ganador la adecuada conexión de todos los

elementos que componen el gabinete remoto.7 Probar la comunicación entre gabinete remoto y el PLC.

Solicitar a Personal de Operación y Seguridad del Área de el VoBo a las pruebas al sistema.

Pza 3

8 Selección, manejo, instalación y programación de Monitor a color de 15” tipo LCD y de acuerdo la ESPECIFICACIÓN GENERAL No. 3 del anexo B-1 y Gabinete Nema 12 en el cuarto de operadores de la Planta HDS-2. Incluye suministro del material.Alcances:1 Selección del material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y según ESPECIFICACIÓN GENERAL No. 3 del anexo B-1, así como los alcances de cada concepto del presente Anexo "C". Manejo de materiales, equipo y herramienta.

2 Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 km., desde el almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.

3 Suministro del monitor de 15” a color tipo LCD de acuerdo con lo especificado en el Anexo B y la ESPECIFICACIÓN GENERAL No. 3 del anexo B-1 y de gabinete Nema 12 de dimensiones de 80x80x30 cm. Con filtro y extractor de aire, acondicionado para mantener la temperatura de operación de la electrónica, también El licitante ganador también deberá suministrar todos los accesorios para su montaje.

Pza 1

- 135 -

Page 136: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

4 Considerar la realización de 10 desplegados correspondientes al estado de los elementos de campo del sistema de protecciones y estado de vaars descritos en las tablas 1, 2, 3 y 4 y el punto 2.3.1 Anexo B1.

5 Barrenado, colocación, fijación y suministro de cuatro taquetes expansivos Kwik Bolt II marca Hilti o similar de ½” de diámetro y 2 3/8” de longitud en acero al carbón en muro de concreto de cuarto de control.

6 Colocación, fijación, torque y suministro de cuatro tornillos de 1/2" de diámetro x 1 1/2" de longitud material ASTM A-307 de cabeza hexagonal con tuerca y rondana.

7 Solicitar al personal de Operación el lugar preciso de la instalación.8 Colocación, fijación y suministro de herrajes de montaje para el chasis del monitor.9 Colocación de monitor a color tipo LCD en gabinete previamente instalado.10 Inmersión al monitor tipo LCD, conexionado e identificación de cables de comunicación

del PLC a monitor local, para uso de protocolo Ethernet o propietario del PLC.11 Inmersión a monitor tipo LCD, conexionado e identificación de cables de alimentación

eléctrica de 127 VAC.12 Identificar y conectar cables de alimentación eléctrica en el interruptor ubicado en el

tablero de control principal.13 Configuración y descarga del programa de la aplicación a la memoria del monitor por

medio de la terminal de programación.14 Verificar voltajes de alimentación al monitor.15 Es responsabilidad del Licitante Ganador la adecuada conexión de todos los

elementos que componen el monitor a color.16 Probar la comunicación entre el PLC con el monitor a color.17 Verificar con el Supervisor de RIAMA que los gráficos coincidan con las alarmas y

disparos.18 Solicitar a Personal de Operación y Seguridad del Área apruebe las pruebas al

sistema.19 Limpieza del área de trabajo.

9 Configuración, Calibración, instalación y conexionado eléctrico de transmisores de presión manométrica. Inlcuye el suministro del material. Transmisor para medición de: BA-401: PT-404A, PT-403A. BA-402: PT-414A, PT-415B. BA-501: PT-501A, PT-524A, PT-517A, PT-513A, PT-507A, PT-503A. Alcances:1. Selección del material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y según ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 4 y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".

2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.4. Suministro, Configuración, instalación, conectado eléctrico y calibración de

Pza 10

- 136 -

Page 137: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

transmisores de presión Manométrica.5. Instalación y suministro de arreglos de acuerdo a típico y conformados por:

a) Un Niple roscados de Acero al carbón ASTM A-106 Gr II cedula 160 de ½” de Diámetro y 3” de longitud (lado línea de proceso).

b) Dos Válvulas de válvula de compuerta, conforme ASME/ANSI B16.34, extremos roscados (B16.11), material del cuerpo: Acero al carbón A-105, interiores de Acero inoxidable, bonete integral y prensa empaquetadura atornillados, vástago saliente de rosca exterior, asiento renovable, cuña sólida, clase 800# de 1/2”.

c) Dos Niples roscados de Acero al carbón ASTM A-106 Gr II cedula 80 de ½” de Diámetro y 3” de longitud.

d) Una “T” rectas roscadas de ½” NPT de acero al carbón ASTM A-105 3000#.e) Un tapones macho roscado de acero al carbón cabeza hexagonal de ½” NPT.

6. Incluir el suministro e instalación de un arreglo conformado por Tuerca unión de ½”NPT de aluminio tipo UNY, Cople a prueba explosión con conexiones roscadas de ½”NPT tipo ECGJH, sello tipo EYS, niples y reducciones para conectar a tubería de ¾”, marca Crouse Hinds o similar. Rellenar el sello tipo EYS con compuesto Chico X marca Croase Hinds o similar.

El rango de medición (máx. y mín. flujo) deberá ser solicitado al área usuaria para su configuración.

10 Configuración, Calibración, prueba, instalación y conexión eléctrica del transmisor de presión diferencial. Incluye suministro del material. Para la medición de los flujos con lo siguientes tags: BA-401: FT-405A, BA-402: FT-403A, FT-404A. BA-501: FT-505A, FT-506A, FT-507A, FT-508A, FT-509A, FT-515A, FT-512A.Alcances:

1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el Anexo B y según ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 5 y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".

2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.4. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo. 5. Elevación del transmisor hasta una altura de 3 metros.6. Suministro por parte del Licitante Ganador, Prueba, Configuración, instalación,

conexionado eléctrico y calibración de transmisores de presión diferencial.7. Suministro por parte del Licitante Ganador e instalación de un manifold integral de

acero inoxidable 316SS de 3 vías modelo HOKE 8128F8Y o similar, conexión a proceso de ½” NPT hembra, incluye tapones de purga del mismo material y así como conectores a proceso.

8. Rellenar la tubería de conexión de proceso con elemento químico indicado en la

Pza 10

- 137 -

Page 138: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

descripción del presente concepto utilizando producto frio a medir y calibrar en cero.9. Incluir el suministro por parte del Licitante Ganador e instalación de un arreglo

conformado por Tuerca unión de ½”NPT de aluminio tipo UNY, Cople a prueba explosión con conexiones roscadas de ½”NPT tipo ECGJH, sello tipo EYS, nicles y reducciones para conectar a tubería de ¾”, marca Crouse Hinds o similar

10. Rellenar el sello tipo EYS con compuesto Chico X marca Crouse Hinds o similar.11. Retiro de Andamios.

El rango de medición (máx. y mín. flujo) deberá ser solicitado al área usuaria para su configuración.

11 Manejo e instalación de sensor de temperatura, termopar tipo “J” (doble). Incluye el suministro del material. BA-401: TE-400-6, TE-400-7, TE-400-8, TE-400-9, TE-400-10, TE-400-11. BA-402: TE-400-20, TE-400-21, TE-400-22, TE-400-23 TE-400-25. BA-501: TE-500-12, TE-500-13, TE-500-16, TE-500-18 TE-500-19.Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y según ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 6 y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".

2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Desconexionado y retiro del termopar a intervenir.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.5. Identificar los puntos de instalación de los termopares en serpentines de salida de los

calentadores.6. Suministro, instalación, conexionado eléctrico, calibración y prueba de termopares tipo

“J”.Verificar la lectura en la interfase de monitoreo del sistema de protecciones.

Pza 16

12 Manejo e instalación de sensor de temperatura tipo “K” (doble). Incluye suministro del material. BA-501: TE-500-7, TE-500-8, TE-500-9, TE-500-5, TE-500-10, TE-500-11, TE-500-14, TE-500-15, TE-500-40, TE-500-41.Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y según ESPECIFICACIÓN GENERAL NO. 6 y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".

2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Desconexionado y retiro del termoskin a intervenir.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.5. Identificar los puntos de instalación de los termoskines en serpentines de los

calentadores.6. Suministro, instalación, conexionado eléctrico, calibración y prueba de termoskines tipo

Pza. 10

- 138 -

Page 139: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

“K”.Verificar la lectura en la interfase de monitoreo del sistema de protecciones.

13 Configuración, instalación de licencias y programas, protocolos requeridos para instalar en terminal de programación (lap top) para la operación y programación del PLC, incluye el suministro del equipo.Alcances:

1. Selección y suministro de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el Anexo B y de acuerdo a la ESPECIFICACIÓN GENERAL No. 7, así como los alcances de cada concepto del presente Anexo "C". Manejo de materiales, equipo y herramienta.

2. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.

3. Incluye el cable de comunicación entre PLC y terminal de programación4. Realizar pruebas de comunicación.5. Realizar pruebas con el software para su correcto funcionamiento y configuración.

Descarga del proyecto y programación en la terminal.

Pza 1

14 Fabricación de soporte entradas de acometidas de acceso al cuarto satélite. Incluye suministro de materiales.Alcances: 1. Suministro de material estructural por parte del Licitante Ganador.2. Manejo de placa en taller de fabricación.3. Medición de la placa.4. Trazo y corte de placa (utilizando equipo de Arc-air o plasma y oxiacetileno).5. Selección de coples extremos roscado de acero al carbón ASTM A-106 de 3/4” NPT

(1 Pza.).6. Efectuar corte de placa para instalar el cople roscado.7. Manejo, presentación, alineación, nivelación y punteo, utilizando electrodo

clasificación AWS-E-6010 y E-70188. Soldadura de los elementos que forman la pieza (placa, cople y anclas de perfil) con

electrodo clasificación AWS-E-6010 y E-7018.9. Aplicación de dos capas de pintura anticorrosiva RA-20 y dos capas de pintura

esmalte alquidálico color naranja 200.10. Carga, transporte, descarga y manejo de la pieza del lugar de fabricación al de su

colocación definitiva.11. Instalación de la pieza.12. Fijación a muro por medio de concreto.

Aplicar 2 capas de pintura vinílica color blanco a sección de resane en muro.

Pza 2

15 Fabricación e instalación de soporte a base de tubo de acero al carbón de 2” de diámetro cedula 40. Incluye suministro del material. Para montaje de transmisores.Alcances:

Pza 2

- 139 -

Page 140: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

1. Selección y suministro de tubo de acero al carbón de 2” de diámetro cedula 40 y placa del mismo material de 12”x12”x ¼” por parte del Licitante Ganador.

2. Manejo de tubo y placa en taller de fabricación.3. Medición de tramos de tubo y placa.4. Trazo y corte de tubo y placa que forman el apoyo (utilizando equipo de Arc-air o

plasma y oxiacetileno).5. Manejo, presentación, alineación, nivelación y punteo, utilizando electrodo clasificación

AWS-E-6010 y E-70186. Soldadura de los elementos que forman la pieza (tubo y placa) con electrodo

clasificación AWS-E-6010 y E-7018, de acuerdo a procedimiento. Soldadura proporcionada por el Licitante Ganador.

7. Elaborar barrenos del diámetro requerido para fijar por medio de tornillos.8. Aplicación de dos capas de pintura anticorrosiva RA-20 y dos capas de pintura

esmalte alquidálico color naranja 200.9. Marcado para identificación.10. Carga, transporte, descarga y manejo de los soportes del lugar de fabricación al de su

colocación definitiva.11. Barrenado, colocación, fijación y suministro de taquetes expansivos Kwik Bolt II marca

Hilti o similar de ½” de diámetro y 4 ½” de longitud en acero al carbón a nivel de piso de concreto.Colocación, fijación, torque y suministro de tornillos de ½” de diámetro x 1 ½” de longitud A-307 de cabeza hexagonal con dos tuercas con roldada.

16 Instalación y suministro de válvula de compuerta de ½” 800# roscada en material A-105 WCB, trim no. 8 de API. Inclueye el suministro del material. Aplicación: suministro de aire para gabinetes e intrumentos.Alcances:1. Selección del material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y de acuerdo a los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.Suministro, instalación y conexión de válvula de compuerta a tubería.

Pza 20

17 Manejo e Instalación válvula de compuerta de 3/4” 800# roscada en material A-105 WCB, trim no. 8 de API. Incluye el suministro del material. Aplicación: suministro de aire para gabinetes e intrumentos.Alcances:1. Suministro de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y de acuerdo a los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 km., desde el

Pza 2

- 140 -

Page 141: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.Suministro, instalación y conexión de válvula de compuerta a tubería.

18 Manejo, erección y colocación de tubería recta sin costura con extremos roscados de material acero galvanizado desde ½” hasta 2” de diámetro. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material. Tubería de 2", Galvanizada Ced. 40, sin costuras con extremos roscados y un cople por tramo, calidad tipo “A”, en tramos de 3 Mts. Alcances: Referirse al punto particular J, del Anexo B-1.

M 24

19 Manejo, erección y colocación de tubería recta sin costura con extremos roscados de material acero galvanizado desde ½” hasta 2” de diámetro. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material. Tubería de 1", Galvanizada Ced. 40, sin costuras con extremos roscados y un cople por tramo, calidad tipo “A”, en tramos de 3 Mts. Alcances: Referirse al punto particular J, del Anexo B-1.

M 36

20 Manejo, erección y colocación de tubería recta sin costura con extremos roscados de material acero galvanizado desde ½” hasta 2” de diámetro. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material. Tubería de ¾”, Galvanizada Ced. 40, sin costuras con extremos roscados y un cople por tramo, calidad tipo “A”, en tramos de 3 Mts.Alcances: Referirse al punto particular J, del Anexo B-1.

M 900

21 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAL 26 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 180

22 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAL 36 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 10

23 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAL 69 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 4

24 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Cajas de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAT 26 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 60

25 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, Pza 10

- 141 -

Page 142: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAT 36 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

26 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAT 69 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 5

27 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo EYS-16 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 50

28 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo EYS-36 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 1

29 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo EYS-66 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 1

30 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Tuerca unión conduit de aluminio de ½” modelo UNY marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 70

31 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Cople Flexible a prueba de explosión ECLK-112 marca Domex o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 50

32 Corte, doblaje e instalación de tubería de acero inoxidable. Incluye suministro del material. Tubería de Ac. Inox. ½” O.D de 0.035” de espesor de pared, sin costura . ASTM A-269 Gr-Tp-304. Para conexión de tomas de proceso a manifold del transmisor de flujo y presión.Alcances: Referirse al punto particular L, del Anexo B-1.

M 100

33 Manejo, selección e instalación de conectores de todo tipo para tubería flexible de Ac. Inox de ¼” a 3/8” de diámetro. Incluye suministro del manterial. Conector recto de acero Pza 70

- 142 -

Page 143: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

inoxidable de ½” O.DX ½” NPT macho doble férula. Para conexión de tubería e instrumentos. Alcances: Referirse al punto particular M, del Anexo B-1.

34 Manejo e instalación de centro de carga de tipo NEMA 1 con 10 interruptores termomagnéticos 15 Amp. 1 polo, marca Square D, QO-22 o similar. Incluye el suministro del material.Alcances: 1. Selección de material por parte del Licitante ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Manejo, suministro e Instalación de centro de carga de tipo NEMA 1 con 6

interruptores termomagnéticos. El licitante ganador deberá verificar que la selección del interruptor sea capaz de soportar la carga de la instrumentación propuesta.

4. Identificación de cables y conexionado de alimentación eléctrica 127 VAC al gabinete en cuarto satélite y a los tres gabinetes remotos, pantalla.

5. Solicitar a Personal del Depto. Eléctrico de RIAMA, la ubicación del centro de carga donde se alimentaran el centro de carga.Verificar con personal de RIAMA instrumentos la identificación del sistema de alimentación eléctrica a los instrumentos.

Pza 1

35 Manejo y tendido de cable de comunicaciones desde el PLC localizado en el cuarto satélite de la planta hasta el cuarto de operadores. Incluye el suministro del matarial. Cable requerido para comunicar las terminales de operación y monitoreo instaladas en el cuarto de operadores. En altura de 0 a 10 m.Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C", con protocolo propio del fabricante del equipo.

2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.5. Selección de cable de comunicaciones con protocolo propio del fabricante del

equipo.6. Inserción del cable de comunicaciones en la tubería conduit de acuerdo con las

trayectorias, desde el PLC en cuarto satélite hasta el gabinete remoto.7. Elevación de cable hasta una altura de 10 metros.

M 300

36 Manejo y tendido de cable de extensión tipo “K” desde el termopar, hasta el Rack Remoto. Incluye suministro del material.Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

M 300

- 143 -

Page 144: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.5. Selección de cable de instrumentación. Con la siguiente especificación: Cable de

extensión para termopar “K” par sencillo calibre 14 AWG, construcción y colores de acuerdo con ANSI MC.96.1, temperatura de operación de 400°C, aislamiento individual de fibra Poliamide.

6. Inserción del cable de instrumentación en la tubería conduit desde el transmisor hasta el termopozo, usando una guía de cable acerado y cuidando de no dañar el cableado.

7. Elevación de cable sobre el rack hasta una altura de 10 metros.37 Manejo y tendido de cable de extensión tipo “J”, desde el termopar, hasta el Rack Remoto.

Incluye suministro del material.Alcances:1. Seleción de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.5. Selección de cable de instrumentación. Con la siguiente especificación: Cable de

extensión para termopar “J” par sencillo calibre 14 AWG, construcción y colores de acuerdo con ANSI MC.96.1, temperatura de operación de 400°C, aislamiento individual de fibra Poliamide.

6. Inserción del cable de instrumentación en la tubería conduit desde el transmisor hasta el termopozo, usando una guía de cable acerado y cuidando de no dañar el cableado.

7. Elevación de cable sobre el rack hasta una altura de 10 metros.

M 500

38 Manejo y tendido de cable de instrumentos par sencillo. Trabajos en altura de 0 a 10 m. Cable Belden 8761 o similar. Incluye suministro del material. Cableado desde los transmisores, solenoides, interruptores, etc. hasta los gabinetes respectivos. Alcances:1 Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2 Manejo de materiales, equipo y herramienta.3 Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4 Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km..., desde el

M 1000

- 144 -

Page 145: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.5 Selección de cable de instrumentación. Con la siguiente especificación:

Conductor: Cable de cobre estañado clase B calibre 22Aislamiento Individual: PVC 105°C de 15 mils de espesorNo. de conductores : 2Código de Color: blanco y negroLey de torcido: 51 mm.Blindaje de Protección contra ruido: Poliéster aluminizado (mylar) cubriendo el 100% y alambre de cobre estañado cal. 20.Cubierta: PVC 90°C AF de 40 mils de espesor y color gris.Hilo de desgarre: Hilo de nylon de alta resistencia.

6 Inserción del cable de instrumentación en la tubería conduit de acuerdo con la trayectoria, usando una guía de cable acerado y cuidando de no dañar el cableado.

7 Elevación de cable sobre el rack hasta una altura de 10 metros. 39 Manejo y tendido de cable de comunicaciones desde los gabinetes remotos en calentador

hasta el gabinete con PLC ubicado en cuarto satélite. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material.Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.5. Selección de cable de comunicaciones recomendado por el fabricante del equipo del

PLC´s.6. Inserción del cable de comunicaciones en la tubería conduit de acuerdo con las

trayectorias, desde los gabinetes remotos en calentadores hasta el gabinete del PLC en cuarto satélite, usando una guía de cable acerado y cuidando de no dañar el cable.

7. Elevación de cable sobre el rack hasta una altura de 10 metros.

M 400

40 Manejo y tendido de cable de alimentación eléctrica 127 VAC/60 Hz. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material. Para alimentación de los racks remotos (capaz de soportar la carga total).Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

M 1000

- 145 -

Page 146: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.5. Selección de cable de alimentación eléctrica de 127 VAC/60 Hz, para alimentación

del gabinete de módulos remotos, este será de tipo THWN/THHW y del calibre necesario para soportar 1.25 veces la carga máxima de los todos los componentes del gabinete mas la alimentación a las cajas de alimentación a pilotos de quemadores.Se recomienda calibre 10 AWG, Verificar calibre según la carga de la instrumentación propuesta.

6. Inserción del cable de alimentación eléctrica en la tubería conduit de acuerdo con las trayectorias.

7. Elevación de cable sobre el rack hasta una altura de 10 metros. 41 Manejo y tendido de cable de alimentación eléctrica 127 VAC/60 Hz. En altura de 0 a 10 m.

Incluye suministro del material. Para alimentación de instrumetnación en cuarto de operadores.Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.5. Selección de cable de alimentación eléctrica de 127 VAC/60 Hz, para alimentación

del gabinete dentro del cuarto de operadores e instrumentación, este será de tipo THWN/THHW y del calibre necesario para soportar 1.25 veces la carga máxima de los todos los componentes del gabinete mas la alimentación a las cajas de alimentación a pilotos de quemadores.Se recomienda cal. 14 AWG. Verificar calibre según la carga de la instrumentación propuesta.

6. Inserción del cable de alimentación eléctrica en la tubería conduit de acuerdo con las trayectorias.

7. Elevación de cable sobre el rack hasta una altura de 10 metros.

M 600

OBRA ELÉCTRICA Y DE INSTRUMENTOS PARA INTEGRACCION DE GABINETES REMOTOS DE VAARS A PLC42 Realización de prueba de desempeño de válvula VAAR de 8” a 18” de diámetro y de 150# a

300#.Alcances:

1. Realización de prueba de desempeño, de válvula VAAR, con el procedimiento para el desarrollo de pruebas, evitando dañar la válvula, el actuador y/o conexiones para la instrumentación. El Licitante Ganador deberá suministrar el equipo, herramientas, materiales de consumo, mano de obra y todo lo necesario para que el trabajo este completamente terminado. El Licitante Ganador deberá tener personal capacitado

Pza 5

- 146 -

Page 147: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

para llevar a cabo estas pruebas.2. Desengrasar con un disolvente la cara realzada de las bridas de las válvulas.3. Limpiar el interior de las válvulas empleando aire a presión, asegurándose de que no

haya objetos sólidos de madera, plástico o metálicos en el interior de las válvulas o sobre el asiento de cada una.

4. Verifique el anillo de cierre, para asegurarse de que no se ha dañado durante la manipulación.

5. Comprobar la operación de cada válvula llevándola totalmente de la posición abierta a la posición cerrada, tanto con el actuador neumático como con el actuador manual y que el indicador de abierto o cerrado corresponda con la apertura o el cierre respectivamente.

6. El Licitante Ganador deberá etiquetar cada válvula con su respectivo tag, después de terminada la prueba.

7. El Licitante Ganador deberá entregar un reporte por escrito a Pemex de los resultados de la prueba, para su revisión y aprobación.

8. Pemex deberá enviar a un representante para la verificación de dichas pruebas.9. El Licitante Ganador deberá proteger las válvulas, después de terminadas las

pruebas, protegiendo los extremos de las bridas, engrasando la cara realzada de las bridas y cubriendo los extremos bridados con placas de fibracel y flejarlas (con fleje de acero) en una tarima de madera, para su manejo, donde se aplique fleje colocar madera o cartón entre el fleje y las partes de la válvula y/o actuador.

43 Manejo, fabricación e instalación para la fabricación de arreglo conformado de tubing Ac. Inox. y conexiones. Incluye suministro del material. Para alimentación de nitrógeno a gabinete de campo de VAARS: FA-501, DA-501, FA-406, DA-401 y FA-407. Alcances:1. Manejo y selección del material y accesorios, el Licitante Ganador debe suministrar

el equipo, herramienta, materiales de consumo, mano de obra y todo lo necesario para que el trabajo este completamente terminado.

2. Verificación del trazo antes de la fabricación, el corte, roscado, alineado y nivelado según corresponda, así como todo el equipo necesario; herramienta, materiales de consumo, todo el personal técnico previamente calificado, y todo lo necesario para que el trabajo este completamente terminado.

3. Habilitar circuito que incluye el suministro de: 1m. Tubing. Ac. Inox. ASTM A-269 TP-304 sin costura 0.049" esp. De pared de

½" O.D. 1 pza. Unión reductora ac. Inox. ASTM A-276 tipo doble férula de apriete de ½"

o.d. x ¼" npt mca. Swagelok n. De catálogo 810-7-4RT ó equivalente 1 pza. Conexión para cilindro de nitrógeno numero de catálogo CGA-580 de ½" ø

NPTM mod. SGENB580 1 pza. Tuerca hembra ac. Inox. 316 de ½" ø npt x ½" o.d. marca swagelok n.- de

Pza 5

- 147 -

Page 148: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

catálogo ½"-812-1 1 pza. Férula ac. Inox. 316 de ½" o.d. marca SWAGELOK n.- de catalogo SS-810-

SET4. Ordenar, limpiar, cargar y transportar a un lugar designado por PEMEX, todo el

material desmantelado y todo aquel deshecho, producto de este trabajo.44 Manejo, fabricación e instalación para la fabricación de arreglo conformado de tubing Ac.

Inox. y conexiones. Incluye suministro del material. Para alimentación de aire de instrumentos a válvula de corte XV-503RT, XV-404RT. Alcances:

1. Manejo y selección de material y accesorios, el Licitante Ganador debe suministrar el equipo, herramienta, materiales de consumo, mano de obra y todo lo necesario para que el trabajo este completamente terminado.

2. Verificación del trazo antes de la fabricación, el corte, roscado, alineado y nivelado según corresponda, así como todo el equipo necesario; herramienta, materiales de consumo, todo el personal técnico previamente calificado, y todo lo necesario para que el trabajo este completamente terminado.

3. Habilitar circuito que incluye el suministro de: 2.0 m. Tubing. Ac. Inox. ASTM A-269 TP-304 sin costura 0.049" esp. De pared de

¼" O.D. 1 pza. Conector macho reductor AC. InOX. ASTM A-276 tipo doble férula de

apriete de ½" NPT x ¼" O.D. mca. Swagelok n. de catálogo -400-1-8 ó equivalente.

1 pza. Conector macho reductor Ac. Inox. ASTM A-276 tipo doble férula de apriete de ¼" O.D. x 1/8" NPT mca. Swagelok n. De catálogo -400-1-2 ó equivalente.

4. Ordenar, limpiar, cargar y transportar a un lugar designado por PEMEX, todo el material desmantelado y todo aquel deshecho, producto de este trabajo.

Pza 2

45 Instalación, fijación, suministro, pruebas y puesta en operación de relevador de control para uso industrial cat. 700-HA32Z24-4, marca Allen Bradley o equivalente. Incluye el suministro del material. Para alimentación de señalización de campo: lámparas estroboscopica y alarma audibles. Alcances:

1. El Licitante Ganador debe suministrar la mano de obra.2. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.3. El Licitante Ganador debe suministrar el relevador de control para uso industrial, con

dos polos DPDT, capacidad del contacto de 10 amperes, voltaje de bobina de 24 vcd, montaje en riel, cat. No. 700-HA32Z24-4, marca Allen Bradley o equivalente. Incluye los accesorios para su correcto montaje, asi como el diodo supresor

4. Desembalaje del relevador de control de sus empaques y/o envolturas.

Pza 10

- 148 -

Page 149: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

5. Integración y armado del relevador de control de acuerdo con instructivos y manuales del fabricante.

6. Realización de inspección y pruebas de operación a relevador de control de acuerdo con instructivos y manuales del fabricante para verificar que las características requeridas en las especificaciones son las que están siendo suministradas, elaboración de reporte por escrito del resultado de la inspección y pruebas.

7. Instalación de relevador de control dentro del gabinete del PLC de protecciones para la integración de señalizacion y bocinas en campo.

8. Conectar conductores a los bornes del rele de control que controla el alta voz y en bornes de las tarjetas terminal panel, para implementar el circuito de luz y alta voz de las VAARS, según diagramas de conexión.

9. El Licitante Ganador debe presentar catálogo original del relevador de control en idioma español para corroborar la concordancia con lo solicitado.

10. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.11. Limpieza del área de trabajo

46 Manejo, erección y colocación de tubería recta sin costura con extremos roscados de material acero galvanizado desde ½” hasta 2” de diámetro. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material. Tubería de ¾”, Galvanizada Ced. 40, sin costuras con extremos roscados y un cople por tramo, calidad tipo “A”, en tramos de 3 Mts.Alcances: Referirse al punto particular J, del Anexo B-1.

M 320

47 Manejo, erección y colocación de tubería recta sin costura con extremos roscados de material acero galvanizado desde ½” hasta 2” de diámetro. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material. Tubería de1”, Galvanizada Ced. 40, sin costuras con extremos roscados y un cople por tramo, calidad tipo “A”, en tramos de 3 Mts.Alcances: Referirse al punto particular J, del Anexo B-1.

M 150

48 Manejo, erección y colocación de tubería recta sin costura con extremos roscados de material acero galvanizado desde ½” hasta 2” de diámetro. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material. Tubería de 1½”, Galvanizada Ced. 40, sin costuras con extremos roscados y un cople por tramo, calidad tipo “A”, en tramos de 3 Mts.Alcances: Referirse al punto particular J, del Anexo B-1.

M 500

49 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Codo 90° 1½” de acero galvanizado.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 31

50 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAB 26 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 20

- 149 -

Page 150: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

51 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAC 26 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 3

52 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAT 26 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 7

53 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAL 26 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 40

54 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAB 36 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 6

55 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAC 36 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 3

56 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAL 36 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 7

57 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAT 36 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 3

58 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAB 59 marca Crouse-Hinds o similar.

Pza 29

- 150 -

Page 151: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.59 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit

como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAC 59 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 4

60 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAL 59 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 35

61 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Caja de registro para áreas peligrosas uso intemperie, modelo GUAT 59 marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 10

62 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Sello tipo EYS-216, 3/4”, incluye compuesto chico X , marca Crouse-Hinds o similar..Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 14

63 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Sello tipo EYS-21, 3/4”, incluye compuesto chico X, marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 20

64 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Sello tipo EYS-31, 1”, incluye compuesto chico X, marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 1

65 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Sello tipo EYS-316, 1”, incluye compuesto chico X, marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 2

66 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, Pza 35

- 151 -

Page 152: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Sello tipo EYS-56, 1 1/2”, incluye compuesto chico X, marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

67 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Sello tipo EYS-5, 1 1/2”, incluye compuesto chico X, marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 6

68 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Comple flexible ECGJH ¾” marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 7

69 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Tuerca unión UNY ¾” marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 7

70 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Tuerca unión UNY 1 ½” marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 18

71 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Conector Myers ¾” con sello hermetico marca Crouse-Hinds o similar..Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 6

72 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Conector Myers 1” con sello hermetico marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 1

73 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Conector Myers 1 ½” con sello hermetico marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 8

- 152 -

Page 153: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

74 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Reducción Bushing Tipo RE-32, 1”x3/4” marca Crouse-Hinds o similar.

Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 10

75 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Reducción Bushing Tipo RE-53, 1½”X1” marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 7

76 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Reducción Bushing Tipo RE-52, 1½”X3/4” marca Crouse-Hinds o similar.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 15

77 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Tubo flexible metalico forro PCV, tipo liquatite de 1 ½” de diám. Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

M 1

78 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Conector 1 ½” de diám. , tipo liquatite.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 2

79 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Conector cuervo 90° de 1 ½” de diám. , tipo liquatite a prueba de líquidos.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 2

80 Manejo, acarreo, identificación, conexión eléctrica de válvulas solenoides de 24 VDC de 3 vías 2 posiciones con puertos de ½” NPT, bobina a prueba de explosión, para una presión de aire de 100 psi, marca ASCO o similar. Incluye suministro del material. Para el disparo de equipo dinámico: XV-404RT Y XV-503RT. Alcances: 1. El material especificado en el Anexo B y en los alcances de cada concepto del

presente Anexo "C" será suministrado por parte del Licitante Ganador.2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Carga, acarreo y descarga de materiales desde el almacén del Licitante Ganador al

Pza 2

- 153 -

Page 154: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

sitio de la obra.4. Instalación y suministro de válvulas solenoides para control de carga de compresores.

Incluye herrajes de montaje en tablero remoto.Especificaciones de la Válvula solenoide:a) Cuerpo de Acero inoxidable.b) Internos de Acero inoxidable y asiento de Buna N.c) Tres puertos de ½” NPTd) Bobina para 24 VDC

e) NEMA 7, Clase I División 1f) Puerto de conexión eléctrico de ½” NPT.g) Para servicio de aire de instrumentos.

5. Incluir el suministro e instalación de tres conectores rectos de acero inoxidable 304SS, de ½” O.D X ½” NPT macho doble férula y un conector unión rectos de acero inoxidable 304SS, de ½” O.D X ½” O.D. y 1m de tubing de acero inoxidable 304 de ¼” O.D. sin costura de 0.035” de espesor.

81 Manejo y tendido de cable de instrumentos par sencillo. Trabajos en altura de 0 a 10 m. Cable Belden 1030A o similar. Incluye suministro del material. Cableado desde los transmisores, solenoides, interruptores, etc. hasta los gabinetes respectivos. Alcances:1 Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2 Manejo de materiales, equipo y herramienta.3 Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4 Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km..., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.5 Selección de cable de instrumentación. Con la siguiente especificación:

Conductor: Cable de cobre estañado clase B calibre 16Aislamiento Individual: PVC 105°C de 15 mils de espesorNo. de conductores : 2Código de Color: blanco y negroLey de torcido: 51 mm.Blindaje de Protección contra ruido: Poliéster aluminizado (mylar) cubriendo el 100% y alambre de cobre estañado cal. 20.Cubierta: PVC 90°C AF de 40 mils de espesor y color gris.Hilo de desgarre: Hilo de nylon de alta resistencia.

6 Inserción del cable de instrumentación en la tubería conduit de acuerdo con la trayectoria, usando una guía de cable acerado y cuidando de no dañar el cableado.

7 Elevación de cable sobre el rack hasta una altura de 10 metros.

M 8000

- 154 -

Page 155: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

82 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Abrazadera “U bolts” ¾” con tuercas.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 110

83 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Abrazadera “U bolts” 1” con tuercas.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 40

84 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Abrazadera “U bolts” 1½ ” con tuercas.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 130

85 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Abrazadera de 1 ½ tipo “C105” de acero galvanizado para unicanal con tornillo cabeza hexagonal.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 40

86 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Unicanal de acero galvanizado, de 2.7 mm de espesor y 41.3 mm x 41.3mmAlcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 6

87 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Tornillos galvanizados de cabeza hexagonal de 1/4"ø estándar por 1"Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 80

88 Instalación, fijación de anclaje de expansión tipo KWIK BOLT II para concreto, de acero al carbón de 1/4" ø por 1 3/4" longitud, Incluye el suministro del material. Para soportes de tubería conduit que canaliza las señales de instrumentos.Alcances:1. El Licitante Ganador debe seleccionar, acarrerar y suministrar al sitio de la obra los

materiales, consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.2. El Licitante Ganador debe suministrar el anclaje de expansión tipo KWIK BOLT II para

concreto, de acero al carbón de 1/4" ø por 1 3/4" long. (6.4ø x 44.45 mm), no. Producto 00045359 marca hilti o equivalente.

3. El Licitante Ganador debe verificar físicamente el lugar donde se colocarán los anclajes de expansión para ajustar la posición exacta por posibles interferencias.

4. Trazar la posición de colocación de los anclajes de expansión, esta será de acuerdo a

Pza 100

- 155 -

Page 156: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

la presentación del soporte, a una altura que varia entre 0 A 10 m sobre nivel de piso terminado

5. Realizar barrenos con taladro industrial con broca para concreto de 8 mm ø ( 5/16”) y a una profundidad mínima de 29 mm ø (1 1/8”), para la instalación de los anclajes de expansión, utilizando andamios, escaleras tipo tijera con tacones antiderrapantes, de diferentes alturas.

6. Fijación de anclaje de expansión en orificios correspondientes.7. Alineación de barrenos con los diferentes tipos de soportes, con anclajes de

expansión.8. Apretar tuercas hexagonales de anclajes de expansión con el torque adecuado para

fijación de soporte, utilizando andamios, escaleras tipo tijera con tacones antiderrapantes, de diferentes alturas.

9. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.10. Limpieza del área de trabajo

89 Transporte, carga, descarga y montaje de gabinete, con dimensiones de 900mm x 700mm x 245mm (Gabinetes de control de las VAAR's; FA-406, DA-401, FA-407, FA-501Y DA-501), hasta la ubicación designada en campo, donde serán instalados sobre soportes metálicos de perfil de acero estructural (ptr). Los gabinetes serán suministrados por Pemex Refinación.Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar la mano de obra.2. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.3. Los gabinetes de control para las válvulas VAAR serán suministrados por pemex.

(cinco gabinetes).4. Carga, acarreo y descarga desde el almacén hasta el sitio de montaje utilizando

camión con plataforma de capacidad adecuada.5. Montaje de los gabinetes de control de las vaars en sus bastidores correspondientes,

según planos. Fijación del gabinete al soporte con los espárragos y tuercas de 3/8" de diámetro, que vienen integrados con el soporte. Incluye los trabajos de conexionado de cables.

6. Rotular gabinetes de acuerdo al tag correspondiente para cada una de las válvulas7. El suministro y la instalación de los soportes estructurales para cada gabinete de

control esta considerado en el "anexo c" de la obra civil.8. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.9. Limpieza del área de trabajo

Pza 5

90 Transporte, carga, descarga y montaje de gabinete, con dimensiones de 152mm x 152mm x 102mm, con un peso aproximado de 40 kg. (Gabinetes o Botoneras de control de las VAAR's; FA-406, DA-401, FA-407, FA-501Y DA-501), hasta la ubicación designada en campo, donde serán instalados sobre soportes metálicos de perfil de acero estructural (ptr).

Pza 5

- 156 -

Page 157: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

Los gabinetes serán suministrados por Pemex Refinación.Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar la mano de obra.2. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.3. Los gabinetes de control para las válvulas VAAR serán suministrados por Pemex.

(cinco gabinetes).4. Carga, acarreo y descarga desde el almacén hasta el sitio de montaje utilizando

camión con plataforma de capacidad adecuada.5. Montaje de los gabinetes de control de las vaars en sus bastidores correspondientes,

según planos. Fijación del gabinete al soporte con los espárragos y tuercas de 3/8" de diámetro, que vienen integrados con el soporte. Incluye los trabajos de conexionado de cables.

6. Rotular gabinetes de acuerdo al tag correspondiente para cada una de las válvulas7. El suministro y la instalación de los soportes estructurales para cada gabinete de

control esta considerado en el "anexo c" de la obra civil.8. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.9. Limpieza del área de trabajo

91 Instalación, montaje y conexionado de gabinete para alojar los botones de paros de emergencia y luces piloto de activación de VAAR's, en el cuarto de control centralizado norte. Incluye suministro del material.Alcances:

1. El Licitante Ganador debe suministrar la mano de obra.2. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.3. El Licitante Ganador debe suministrar el gabinete de lamina de acero calibre 14, uso

NEMA 12, acabado fosfatizado con pintura ANSI 61, tapa para montaje de dispositivos con inclinación a 30°, cierre de la tapa por medio de tornillos cautivos, de dimensiones 406 mm de ancho, 508 mm de largo y 282 de alto, catalogo C-16C20, marca Hoffman o equivalente.

4. La instalación incluye; desembalaje, barrenado y/o corte de los diámetros requeridos para paso de tubería conduit, barrenado en tapa para instalación de luces piloto y botones de paro de emergencia y lo requerido para dejar el gabinete completo y funcional.

5. También se incluye el suministro de:5 lámparas piloto tipo "Harmony" estilo 4, con LED protegido (LED incluido) de 22.5 mm, con mica color verde, para alimentación directa de 24 vcd, cat. de base; ZB4BVB3, cat. de cabeza; ZB4BV033, marca Telemecanique o equivalente. 5 lámparas piloto tipo "Harmony" estilo 4, con LED protegido (LED incluido) de 22.5 mm, con mica color rojo, para alimentación directa de 24 vcd, cat. de base;

Pza 1

- 157 -

Page 158: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

ZB4BVB4, cat. de cabeza; ZB4BV043, marca Telemecanique o equivalente. 5 botones pulsadores tipo hongo línea "Harmony" estilo 4 de 22.5 mm (pulsar-jalar), con hongo color rojo de 40 mm de diámetro, con un bloque de contactos (1 no), capacidad del contacto de 10 amperes, cat. de cabeza; ZB4BT4, cat. de cuerpo; ZB4BZ101, marca Telemecanique o equivalente.Accesorios de montaje, clemas, cables, tornillos, etc.

6. Conexionado de lámparas y botones.7. Fabricación de placas leyenda en placa de material acrílico color negro con letras

blancas de tamaño adecuado para ocupar dos renglones. Incluye pegado de estas placas leyenda en el sitio correspondiente de la tapa del gabinete.

8. Montaje de gabinete en mesa de trabajo a una altura aproximada de 0.90 m sobre el nivel de piso terminado. Incluye el suministro e instalación de la tornillería necesaria para fijar el gabinete a la mesa de trabajo.

9. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.10. Limpieza del área de trabajo

92 Instalación, fijación, pruebas y puesta en operación de relevador de control para uso industrial pesado modelo 700-P, con cuatro contactos normalmente abiertos, capacidad del contacto de 10 amperes 600 VCA, voltaje de bobina de 460 VCA, 60 Hz, montaje en riel, cat. No. 700-P400A4, marca Allen Bradley o equivalente. Incluye el suministro del material.Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar la mano de obra.2. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos3. El Licitante Ganador debe suministrar el relevador de control para uso industrial

pesado modelo 700-p, con cuatro contactos normalmente abiertos, capacidad del contacto de 10 amperes 600 vca, voltaje de bobina de 460 vca, 60 hz, montaje en riel, cat. No. 700-P400A4, marca Allen Bradley o equivalente.

4. Desembalaje del relevador de control de sus empaques y/o envolturas5. Integración y armado del relevador de control de acuerdo con instructivos y manuales

del fabricante6. Realización de inspección y pruebas de operación a relevador de control de acuerdo

con instructivos y manuales del fabricante para verificar que las características requeridas en las especificaciones son las que están siendo suministradas, elaboración de reporte por escrito del resultado de la inspección y pruebas

7. Desenergizar y candadear el arrancador correspondiente antes de iniciar la instalación y conexión del relevador de control, esta operación debe ser avalada por personal autorizado de RIAMA.

8. Instalación de relevador de control dentro del gabinete de relevadores de control en el cto. De CCM´s para el paro automático de motores.

9. Conectar conductores a los bornes del arrancador magnético que controla el arranque

Pza 1

- 158 -

Page 159: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

del motor y en bornes del relevador de control, para implementar el circuito de paro automático por activación de las VAAR´s, según diagramas de conexión.

10. El Licitante Ganador debe presentar catálogo original del relevador de control en idioma español para corroborar la concordancia con lo solicitado

11. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.12. Limpieza del área de trabajo

93 Instalación, fijación, pruebas y puesta en operación de relevador de control para uso industrial pesado modelo 700-P, con cuatro contactos normalmente abiertos, capacidad del contacto de 10 amperes 600 vca, voltaje de bobina de 127 vca, 60 hz, montaje en riel, cat. No. 700-P400B27, marca Allen Bradley o equivalente. Incluye suministro del material.

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos2. El Licitante Ganador debe suministrar el relevador de control para uso industrial

pesado modelo 700-P, con cuatro contactos normalmente abiertos, capacidad del contacto de 10 amperes 600 vca, voltaje de bobina de 460 vca, 60 hz, montaje en riel, cat. No. 700-P400B27, marca Allen Bradley o equivalente.

3. Desembalaje del relevador de control de sus empaques y/o envolturas4. Integración y armado del relevador de control de acuerdo con instructivos y manuales

del fabricante5. Realización de inspección y pruebas de operación a relevador de control de acuerdo

con instructivos y manuales del fabricante para verificar que las características requeridas en las especificaciones son las que están siendo suministradas, elaboración de reporte por escrito del resultado de la inspección y pruebas

6. Desenergizar y candadear el arrancador correspondiente antes de iniciar la instalación y conexión del relevador de control, esta operación debe ser avalada por personal autorizado de RIAMA.

7. Instalación de relevador de control dentro del gabinete de relevadores de control en el cto. De CCM’s para el paro automático de motores.

8. Conectar conductores a los bornes del arrancador magnético que controla el arranque del motor y en bornes del relevador de control, para implementar el circuito de paro automático por activación de las VAAR’s, según diagramas de conexión.

9. El Licitante Ganador debe presentar catálogo original del relevador de control en idioma español para corroborar la concordancia con lo solicitado

10. Retirar materiales y equipos del área de trabajo. 11. Limpieza del área de trabajo

Pza 10

94 Instalación, fijación, pruebas y puesta en operación de relevador de control para uso industrial pesado modelo 700-P, cuatro contactos normalmente abiertos, capacidad del contacto de 10 amperes 600 vca, voltaje de bobina de 24 vcd, montaje en riel, cat. No.

Pza 11

- 159 -

Page 160: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

700DC-P400Z24, marca Allen Bradley o equivalente.

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos2. El Licitante Ganador debe suministrar el relevador de control para uso industrial

pesado modelo 700-P, con cuatro contactos normalmente abiertos, capacidad del contacto de 10 amperes 600 vca, voltaje de bobina de 460 vca, 60 hz, montaje en riel, cat. No. 700DC-P400Z24, marca Allen Bradley o equivalente.

3. Desembalaje del relevador de control de sus empaques y/o envolturas4. Integración y armado del relevador de control de acuerdo con instructivos y manuales

del fabricante5. Realización de inspección y pruebas de operación a relevador de control de acuerdo

con instructivos y manuales del fabricante para verificar que las características requeridas en las especificaciones son las que están siendo suministradas, elaboración de reporte por escrito del resultado de la inspección y pruebas

6. Desenergizar y candadear el arrancador correspondiente antes de iniciar la instalación y conexión del relevador de control, esta operación debe ser avalada por personal autorizado de RIAMA.

7. Instalación de relevador de control dentro del gabinete de relevadores de control en el cto. De CCM’s para el paro automático de motores.

8. Conectar conductores a los bornes del arrancador magnético que controla el arranque del motor y en bornes del relevador de control, para implementar el circuito de paro automático por activación de las VAAR’s, según diagramas de conexión.

9. El Licitante Ganador debe presentar catálogo original del relevador de control en idioma español para corroborar la concordancia con lo solicitado

10. Retirar materiales y equipos del área de trabajo. 11. Limpieza del área de trabajo

95 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Condulet serie ovalada para áreas no peligrosas uso intemperie, de aluminio libre de cobre, con tapa y empaque de neopreno, de ¾” Ø LB-27, marca Crouse Hinds domex o equivalente.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 2

96 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Condulet serie ovalada para áreas no peligrosas uso intemperie, de aluminio libre de cobre, con tapa y empaque de neopreno, de ¾” Ø LR-27, marca Crouse Hinds domex o equivalente.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 2

- 160 -

Page 161: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

97 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Condulet serie ovalada para áreas no peligrosas uso intemperie, de aluminio libre de cobre, con tapa y empaque de neopreno, de ¾” Ø LL-27, marca Crouse Hinds domex o equivalente.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 7

98 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Condulet serie ovalada para áreas no peligrosas uso intemperie, de aluminio libre de cobre, con tapa y empaque de neopreno, de ¾” Ø LT-27, marca Crouse Hinds domex o equivalente.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 3

99 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Condulet serie ovalada para áreas no peligrosas uso intemperie, de aluminio libre de cobre, con tapa y empaque de neopreno, de 1 1/2” Ø LL-57, marca Crouse Hinds domex o equivalente.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 5

100 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Condulet serie ovalada para áreas no peligrosas uso intemperie, de aluminio libre de cobre, con tapa y empaque de neopreno, de 1 1/2” Ø T-57, marca Crouse Hinds domex o equivalente.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 3

101 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Condulet serie ovalada para áreas no peligrosas uso intemperie, de aluminio libre de cobre, con tapa y empaque de neopreno, de 1 1/2” Ø LR-57, marca Crouse Hinds domex o equivalente.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 4

102 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Condulet serie ovalada para áreas no peligrosas uso intemperie, de aluminio libre de cobre, con tapa y empaque de neopreno, de 1 1/2” Ø LB-57, marca Crouse Hinds domex o equivalente.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 2

103 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Condulet serie ovalada para áreas no

Pza 1

- 161 -

Page 162: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

peligrosas uso intemperie, de aluminio libre de cobre, con tapa y empaque de neopreno, de 1 ” Ø LB-37, marca Crouse Hinds domex o equivalente.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

104 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Condulet serie ovalada para áreas no peligrosas uso intemperie, de aluminio libre de cobre, con tapa y empaque de neopreno, de 1 ” Ø T-37, marca Crouse Hinds domex o equivalente.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 1

105 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Monitor troquelado galvanizado ¾” M-19T incluye contratuerca troquelada C-19T.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 14

106 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Monitor troquelado galvanizado 1 1/2” M-38T incluye contratuerca troquelada C-38T.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 3

107 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Monitor troquelado galvanizado 1” M-25T incluye contratuerca troquelada C-25T.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 3

108 Manejo y tendido de cable de alimentación eléctrica 127 VAC/60 Hz. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material. CALIBRE 16.Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.Selección de cable de alimentación eléctrica de 127 VAC/60 Hz, cable monopolar de cobre suave, aislamiento vinanel 2000 THW-LS/THHW 600V, para operar a una temp. de 75ºC. Para cableado de señales de reconocimiento y paro automático de motores por cierre de VAARS. Desde relevadores a cubículos de arrancadores. Se recomienda calibre 16 AWG, Inserción del cable de alimentación eléctrica en la tubería conduit de acuerdo con las trayectorias.

5. Elevación de cable sobre el rack hasta una altura de 10 metros.

M 1500

- 162 -

Page 163: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

109 Manejo y tendido de cable de alimentación eléctrica 127 VAC/60 Hz. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material. CALIBRE 12.Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra.Selección de cable de alimentación eléctrica de 127 VAC/60 Hz, cable monopolar de cobre suave, aislamiento vinanel 2000 THW-LS/THHW 600V, para operar a una temp. de 75ºC. Para cableado de señales de reconocimiento y paro automático de motores por cierre de VAARS. Desde relevadores a cubículos de arrancadores. Se recomienda calibre 12 AWG, Inserción del cable de alimentación eléctrica en la tubería conduit de acuerdo con las trayectorias.

5. Elevación de cable sobre el rack hasta una altura de 10 metros.

M 1200

110 Manejo y tendido de cable de alimentación eléctrica 127 VAC/60 Hz. En altura de 0 a 10 m. Incluye suministro del material. CALIBRE 4. Para cableado de tierras.Alcances:1. Selección de material por parte del Licitante Ganador, según lo especificado en el

Anexo B y en los alcances de cada concepto del presente Anexo "C".2. Manejo de materiales, equipo y herramienta.3. Colocación de andamios según se requiera para los ajustes en campo.4. Carga, acarreo y descarga de materiales hasta una distancia de 3.0 Km., desde el

almacén del Licitante Ganador al sitio de la obra. Selección de cable de alimentación eléctrica de 127 VAC/60 Hz, cable monopolar de

cobre suave, aislamiento vinanel 2000 THW-LS/THHW 600V, para operar a una temp. de 75ºC. Para cableado de señales de reconocimiento y paro automático de motores por cierre de VAARS. Desde relevadores a cubículos de arrancadores. Se recomienda calibre 4 AWG, Inserción del cable de alimentación eléctrica en la tubería conduit de acuerdo con las trayectorias.

5. Elevación de cable sobre el rack hasta una altura de 10 metros.

M 70

111 Manejo, erección y colocación de conexiones y elementos de fijación de tubería conduit como son: cajas, reducciones, coples, sellos, coples flexibles de fábrica, abrazaderas U, tornillos, etc. Incluye el suministro del material. Tuerca unión UNF 1 ½” de aluminio libre de cobre.Alcances: Referirse al punto particular K, del Anexo B-1.

Pza 4

112 Montaje, fijación de kit de barra de tierras, clase 1670 con 12 terminales, suministrada con tornillas y aisladores de tierras No. De Cat. Del kit de tierras PK12GTA Mca. Square'd o equivalente. Incluye suministro de material. Pa instalar en relevadores.

Pza 1

- 163 -

Page 164: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos2. El Licitante Ganador debe suministrar el kit de barra de tierras, clase 1670 con 12

terminales suministrada con tornillas y aisladores de tierras No. de Cat. del kit de tierras PK12GTA Mca. Square'D o equivalente.

3. El Licitante Ganador debe verificar físicamente el lugar donde se colocara la barra de tierras para ajustar la posición exacta y fijarla.

4. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.5. Limpieza del área de trabajo

113 Inspección, pruebas, instalación, fijación y puesta en operación de unidad de comando de audio modelo 300SCW-1 "Selectone" para montaje en muro, alojado en gabinete nema 1, adecuado para producir cuatro señales de tonos y voceo, incluye micrófono de mano modelo MNC-1, con módulo de tonos "UTM" universal, para operar a 120 Vca, 60 hz, de la marca Federal Signal Corporation o equivalente. Incluye el suministro del material.

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.2. El Licitante Ganador debe suministrar la unidad de comando de audio modelo

300SCW-1 "selectone" para montaje en muro, alojado en gabinete nema 1, adecuado para producir cuatro señales de tonos y voceo, incluye micrófono de mano modelo mnc-1, con módulo de tonos "UTM" universal, para operar a 120 VCA, 60 Hz, de la marca Federal Signal Corporation o equivalente.

3. Desembalaje de la unidad de comando de audio de sus empaques y/o envolturas.4. Integración y armado de la unidad de comando de audio de acuerdo con instructivos y

manuales del fabricante.5. El Licitante Ganador debe considerar en su alcance los equipos para pruebas de la

unidad de comando de audio.6. Conexión de señales de audio y control, conexión de alimentador de 120 VCA y

conexión de micrófono local.7. Las pruebas y puesta en operación incluyen: verificación de suministro eléctrico,

verificación y ajuste de recepción de señal de control, verificación y ajuste de salida de audio, ajuste de tonos y ajuste de volumen y lo requerido para dejar la unidad completa y funcionando.

8. Montaje de unidad de comando de audio en muro de tabique a 1.5 m a la parte media sobre nivel de piso falso, utilizando escaleras tipo tijera con tacones antiderrapantes, de diferentes alturas.

9. Suministro y fijación en muro de anclaje de expansión tipo Kwik Bolt II para concreto,

Pza

1

- 164 -

Page 165: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

de acero al carbón de 1/4" ø por 1 3/4" long. (6.4ø x 44.45 mm), No. producto 00045359 Marca Hilti o equivalente.

10. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.11. Limpieza del área de trabajo

114 Inspección, pruebas, instalación, fijación y puesta en operación de luz destellante para alarma visual modelo 27XST-SC-120RSC, con foco de tubo estroboscópico de alta intensidad de 80 destellos por minuto, 2000000 candelas pico, 850 candelas efectivas, con domo color rojo y guarda para protección del domo modelo DMXC, suministro eléctrico de 120 VCA 60 Hz, para uso en áreas clase I división 1 grupos C y D, clase 1 división 2 grupos A y B, montaje colgante, con entrada para tubo conduit de 3/4" de diámetro, NPT rosca interna, de la Marca Federal Signal o equivalente. Incluye el suministro del material.

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.2. El Licitante Ganador debe suministrar la luz destellante para alarma visual modelo

27XST-SC-120RSC, con foco de tubo estroboscópico de alta intensidad de 80 destellos por minuto, 2000000 candelas pico, 850 candelas efectivas, con domo color rojo y guarda para protección del domo modelo DMXC, suministro eléctrico de 120 VCA 60 Hz, para uso en áreas clase I división 1 grupos C y D, clase 1 división 2 grupos A y B, montaje colgante, con entrada para tubo conduit de 3/4" de diámetro, NPT rosca interna, de la Marca Federal Signal o equivalente.

3. Desembalaje de unidad de luz destellante color rojo de sus empaques y/o envolturas.4. Integración y armado de la unidad de alarma visual de luz destellante color rojo de

acuerdo con instructivos y manuales del fabricante.5. Las pruebas y puesta en operación incluyen: verificación de suministro eléctrico,

verificación y ajuste de recepción de señal de control y lo requerido para dejar la unidad completa y funcionando.

6. Montaje de luz destellante en soporte estructural a 5.00 m sobre nivel de piso terminado, utilizando andamios, escaleras tipo tijera con tacones antiderrapantes, de diferentes alturas

7. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.8. Limpieza del área de trabajo

Pza

3

115 Inspección, pruebas, instalación, fijación y puesta en operación de luz rotatoria para alarma visual modelo 121X-120GSC, con foco incandescente, con una frecuencia de rotación de 90 destellos por minuto, 1800 candelas efectivas, con domo color verde y guarda para protección del domo Modelo DGXC, suministro eléctrico de 120 VCA 60 Hz, para uso en áreas clase 1 división 1 grupos C y D, clase 1 división 2 grupos A y B, montaje colgante, con entrada para tubo conduit de 3/4" de diámetro, NPT rosca interna, de la Marca Federal Signal o equivalente. Incluye el suministro del material.

Pza

3

- 165 -

Page 166: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.2. El Licitante Ganador debe suministrar luz rotatoria para alarma visual modelo 121X-

120GSC, con foco incandescente, con una frecuencia de rotación de 90 destellos por minuto, 1800 candelas efectivas, con domo color verde y guarda para protección del domo modelo DGXC, suministro eléctrico de 120 VCA 60 Hz, para uso en áreas clase 1 división 1 grupos c y d, clase 1 división 2 grupos a y b, montaje colgante, con entrada para tubo conduit de 3/4" de diámetro, NPT rosca interna, de la Marca Federal Signal o equivalente.

3. Desembalaje de unidad de luz rotatoria color verde de sus empaques y/o envolturas.4. Integración y armado de la unidad de alarma visual de luz rotatoria color verde de

acuerdo con instructivos y manuales del fabricante.5. Las pruebas y puesta en operación incluyen: verificación de suministro eléctrico,

verificación y ajuste de recepción de señal de control y lo requerido para dejar la unidad completa y funcionando.

6. Montaje de luz rotatoria en soporte estructural a 5.00 m sobre nivel de piso terminado, utilizando andamios, escaleras tipo tijera con tacones antiderrapantes, de diferentes alturas

7. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.8. Limpieza del área de trabajo

116 Inspección, pruebas, instalación, fijación y puesta en operación de alarma audible (altavoz), rango audible de 90 DB a 114 DB @ 10 Ft, 100 DB a 125 DB a 3 Ft, material del altavoz de aluminio libre de cobre con amplificador electrónico de tonos seleccionables integrado, alojado en gabinete adecuado para áreas clase I división 2 grupos A, B, C, y D, con módulo de tonos UTM universal, suministro eléctrico de 120 VCA, 60 Hz, material del gabinete de aluminio libre de cobre, con dos entradas para tubería conduit de 1/2" de diámetro, NPT rosca interna, por la parte inferior, Modelo 302GCX-120, de la Marca Federal Signal Corporation o equivalente. Incluye el suministro del material.

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.2. El Licitante Ganador debe suministrar alarma audible (altavoz), rango audible de 90 DB

a 114 DB @ 10 Ft, 100 DB a 125 DB a 3 Ft, material del altavoz de aluminio libre de cobre con amplificador electrónico de tonos seleccionables integrado, alojado en gabinete adecuado para áreas clase I división 2 grupos A, B, C, y D, con módulo de tonos Utm Universal, suministro eléctrico de 120 VCA, 60 Hz, material del gabinete de aluminio libre de cobre, con dos entradas para tubería conduit de 1/2" de diámetro,

Pza

2

- 166 -

Page 167: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

NPT rosca interna, por la parte inferior, modelo 302GCX-120, de la Marca Federal Signal Corporation o equivalente. Incluye Kit conector modelo 300CK.

3. La instalación incluye; desembalaje, conexión de señales de audio y control, conexión de alimentador de 120 VCA.

4. Las pruebas y puesta en operación incluyen: verificación de suministro eléctrico, verificación y ajuste de recepción de señal de control, verificación y ajuste de salida de audio, ajuste de tonos y ajuste de volumen y lo requerido para dejar la unidad completa y funcionando.

5. Montaje de alarma audible (altavoz) en soporte estructural a 5.00 m sobre nivel de piso terminado, utilizando andamios, escaleras tipo tijera con tacones antiderrapantes, de diferentes alturas

6. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.7. Limpieza del área de trabajo

117 Instalación, suministro y enterramiento de varilla para sistema de tierras "CADWELD", de 5/8" de diámetro por 10' de longitud (16mm x 3.048 mts. de longitud); Cat, No. 1055, Marca Mexerico o equivalente. (del sistema de tierras de gabinetes de control de VAARS y tablero de sistema de control (SCD) y gabinete de relevadores en cto. de CCM'S).

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.2. El Licitante Ganador debe suministrar las varillas para sistema de tierras "CADWELD",

de 5/8" de diámetro por 10' de longitud (16mm x 3.048 mts. de longitud); Cat, No. 1055, Marca Mexerico o equivalente.

3. Obra civil necesaria para ranurar losa de concreto existente de 20 cm de espesor y excavación con el diámetro suficiente para poder enterrar la varilla para sistema de tierras.

4. Obra civil y suministro de material necesario para rellenar las excavaciónes hechas para enterrar la varilla para el sistema de tierras. El acabado final será con concreto de F'c=150 Kg/cm2 hecho en obra, con agregado máximo de 3/4" y revenimiento de 10 cm para losa de piso.

5. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.6. Limpieza del área de trabajo

Pza

4

118 Instalación, suministro y fijación de conector mecánico a superficie plana tipo "KA" terminal, con un (1) barreno en la lengüeta, de cobre para la conexión de cable de cobre del calibre 14 AWG al 4 awg, Cat. No. KA-4C, Marca Burndy o equivalente. (para conexión del cable del sistema de tierras a gabinetes de sistema de control de VAARS).

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

Pza

1

- 167 -

Page 168: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.2. El Licitante Ganador debe suministrar los conectores mecánicos a superficie plana tipo

"KA" terminal, con un (1) barreno en la lengüeta, de cobre para la conexión de cable de cobre del calibre 14 AWG al 4 AWG, Cat. No. KA-4C, Marca Burndy o equivalente.

3. Conexión con el extremo del cable del sistema de tierras y fijación del conector a estructura del gabinete.

4. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.5. Limpieza del área de trabajo

119 Instalación, suministro y fijación de zapata terminal tipo "ya" de cobre electrolítico estañado de cañón largo para dos indentaciones de una perforación para tornillo de 1/4"ø , para conexión de cable de cobre calibre 4 AWG a superficie plana, Cat. No. YA4C, Marca Burndy o equivalente. (para conexión del cable del sistema de tierras a gabinete de control de VAARS.).

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.2. El Licitante Ganador debe suministrar las zapatas terminal tipo "YA" de cobre

electrolítico estañado de cañón largo para dos indentaciones de una perforación para tornillo de 1/4"ø , para conexión de cable de cobre calibre 4 AWG a superficie plana, Cat. No. YA4C, Marca Burndy o equivalente.

3. Conexión con el extremo del cable del sistema de tierras, ponchado de la terminal con la herramienta adecuada y fijación del conector a estructura del gabinete.

4. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.5. Limpieza del área de trabajo

Pza

1

120 Instalación y suministro de conexión soldable "GY" para conexión del cable a varilla, para conexión a tierra de gabinete de control de VAARS y tablero de sistema de control (SCD).

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.2. El Licitante Ganador debe suministrar los cartucho tipo "f-20" para hacer conexiones

soldables tipo GY de cobre a cobre con tapa color neutro, cartucho no. 65 Mca. Mexerico o equivalente.

3. Suministro de molde para hacer conexiones soldables tipo "GY" de cable de cobre 4 AWG de paso a varilla de 5/8" de ø, cat. No. GYP-16005M, Marca Mexerico o equivalente. (el molde es adecuado para soportar hasta 50 operaciones de soldadura, por lo que un solo molde es suficiente para realizar este servicio).

4. Conexión por medio de cartucho soldable para sistema de tierras de un extremo del cable con la varilla correspondiente.

Pza

1

- 168 -

Page 169: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

5. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.6. Limpieza del área de trabajo

121 Instalación y suministro de intensificador para aterrizamiento eléctrico (GEM), Cat. No. AME-GEM, Marca Amesa o equivalente. (para disminuir la resistividad de tierra en pozos de varillas para conexión a tierra de gabinete de control de VAARS y tablero de SCD).

Alcances:1. El Licitante Ganador debe suministrar y acarrear al sitio de la obra los materiales,

consumibles, equipos y herramientas para la elaboración de los trabajos.2. El Licitante Ganador debe suministrar el intensificador para aterrizamiento eléctrico

(GEM), 1pza equivale a un bulto de 11.35 kg, cat. No. AME-GEM, Marca Amesa o equivalente.

3. Agregar 2.5 bultos a cada pozo con varilla para conexión a tierra.4. Retirar materiales y equipos del área de trabajo.5. Limpieza del área de trabajo

Pza

1

OBRA METAL-MECÁNICA

122 Manejo, presentación e instalación de tubería recta sin costura con extremos biselados y/o planos, cédula 10 hasta 160, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Tubería sin costura en material acero al carbón ASTM A-106 Gr. B céd. 80 de ½” diam.Alcances: Referirse al punto particular A, del Anexo B-1.

M 348

123 Manejo, presentación e instalación de tubería recta sin costura con extremos biselados y/o planos, cédula 10 hasta 160, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Tubería sin costura en material acero al carbón ASTM A-106 Gr. B céd. 80 de ¾” diam.Alcances: Referirse al punto particular A, del Anexo B-1.

M 78

124 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Codo 90° en material acero al carbón ASTM A-105 3000# de caja para soldar de ¾” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 23

125 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Codo 45° en material acero al carbón ASTM A-105 3000# de caja para soldar de ¾” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 2

126 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Tee recta en material acero

Pza 5

- 169 -

Page 170: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

al carbón ASTM A-105 3000# de caja para soldar de ¾” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

127 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Reducción concéntrica (botella) en material acero al carbón ASTM A-106 Gr. B céd. 80 extremos para soldar de ¾” x ½” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 5

128 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Tapón cap (cachucha) en material acero al carbón ASTM A-105 3000# roscado de ¾” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 3

129 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Tuerca unión en material acero al carbón ASTM A-105 3000# de caja para soldar de ¾” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 2

130 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Cople en material acero al carbón ASTM A-105 3000# de caja para soldar de ¾” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 11

131 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Codo 90° en material acero al carbón ASTM A-105 3000# de caja para soldar de ½” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 114

132 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Tuerca unión en material acero al carbón ASTM A-105 3000# de caja para soldar de ½” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 16

133 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Codo 45° en material acero al carbón ASTM A-105 3000# de caja para soldar de ½” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 6

- 170 -

Page 171: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

134 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Cople en material acero al carbón ASTM A-105 3000# roscado de ½” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 5

135 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Cople en material acero al carbón ASTM A-105 3000# de caja para soldar de ½” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 48

136 Manejo, presentación e instalación de conexiones y accesorios de tubería, como son: Brida, codo, reducción, tee, tapón cachuchas, cople, tuerca unión, desde 0 hasta 10 mts. de altura del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Codo 90° en material acero al carbón ASTM A-105 3000# roscado de ½” diam.Alcances: Referirse al punto particular B, del Anexo B-1.

Pza 1

137 Corte extremo plano y/o hacer rosca a tubería, cédula 10 hasta 160, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Corte plano en tubería ¾” diam. céd. 80 en material acero al carbón.Alcances: Referirse al punto particular C, del Anexo B-1.

Pza 96

138 Corte extremo plano y/o hacer rosca a tubería, cédula 10 hasta 160, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Corte plano en tubería ½” diam. céd. 80 en material acero al carbón.Alcances: Referirse al punto particular C, del Anexo B-1.

Pza 373

139 Corte extremo plano y/o hacer rosca a tubería, cédula 10 hasta 160, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Corte plano con rosca en tubería ½” diam. céd. 80 en material acero al carbón.Alcances: Referirse al punto particular C, del Anexo B-1.

Pza 12

140 Corte extremo plano y/o hacer rosca a tubería, cédula 10 hasta 160, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Corte plano con rosca en tubería ¾” diam. céd. 80 en material acero al carbón.Alcances: Referirse al punto particular C, del Anexo B-1.

Pza 3

141 Soldadura de filete en tubería y uniones de tubería, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel deSoldadura de filete en tubería y uniones de tubería, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Episo ó plataforma. E n tubería ¾” diam. céd. 80 en material acero al carbón.n tubería ¾” diam. céd. 80 en material acero al carbón. Alcances: Referirse al punto particular D, del Anexo B-1.

Pza 96

142 Soldadura de filete en tubería y uniones de tubería, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel deSoldadura de filete en tubería y uniones de tubería, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Episo ó plataforma. E n tubería ½” diam. céd. 80 en material acero al carbón.n tubería ½” diam. céd. 80 en material acero al carbón. Alcances: Referirse al punto particular D, del Anexo B-1.

Pza 373

143 Prueba Neumática a circuito de tubería, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Circuito de aire de instrumentos de válvulas de aislamiento de accionamiento Pza 5

- 171 -

Page 172: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

remoto a gabinetes a base de tubería en material acero al carbón de ½” a ¾” de diám.Alcances: Referirse al punto particular E, del Anexo B-1.

144 Verificación de libertad de flujo a circuito de tubería, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Circuito de aire de instrumentos de válvulas de aislamiento de accionamiento remoto a gabinetes a base de tubería en material acero al carbón de ½” a ¾” de diám.Alcances: Referirse al punto particular F, del Anexo B-1.

Pza 5

145 Manejo, presentación e instalación de válvula desde ½” hasta 18” de diámetro, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Válvula de aislamiento de accionamiento remoto tipo mariposa extremos bridados de cara realzada de 10” diam. 150# con actuador neumático y guarda de protección ignifuga.Alcances: Referirse al punto particular G, del Anexo B-1.

Pza 1

146 Manejo, presentación e instalación de válvula desde ½” hasta 18” de diámetro, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Válvula de aislamiento de accionamiento remoto tipo mariposa extremos bridados de cara para junta de anillo (RTJ) de 8” diam. 300# con actuador neumático y guarda de protección ignifuga.Alcances: Referirse al punto particular G, del Anexo B-1.

Pza 1

147 Manejo, presentación e instalación de válvula desde ½” hasta 18” de diámetro, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Válvula de aislamiento de accionamiento remoto tipo mariposa extremos bridados de cara para junta de anillo (RTJ) de 18” diam. 300# con actuador neumático y guarda de protección ignifuga.Alcances: Referirse al punto particular G, del Anexo B-1.

Pza 1

148 Manejo, presentación e instalación de válvula desde ½” hasta 18” de diámetro, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Válvula de aislamiento de accionamiento remoto tipo mariposa extremos bridados de cara realzada de 12” diam. 300# con actuador neumático y guarda de protección ignifuga.Alcances: Referirse al punto particular G, del Anexo B-1.

Pza 1

149 Manejo, presentación e instalación de válvula desde ½” hasta 18” de diámetro, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Válvula de aislamiento de accionamiento remoto tipo mariposa extremos bridados de cara realzada de 8” diam. 300# con actuador neumático y guarda de protección ignifuga.Alcances: Referirse al punto particular G, del Anexo B-1.

Pza 1

150 Fabricación e instalación de plataformas y soportería metálica, a base de placa y perfiles, en material acero al carbón ASTM A-36, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Placa y perfiles ligeros de 0 Kg/m hasta 12.00 Kg/m.Alcances: Referirse al punto particular H, del Anexo B-1.

Kg 3400

151 Fabricación e instalación de plataformas y soportería metálica, a base de placa y perfiles, en material acero al carbón ASTM A-36, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó Kg 2500

- 172 -

Page 173: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

plataforma. Incluye el suministro del material. Placa y perfiles semipesados de 12.01 Kg/m hasta 60.00 Kg/m.Alcances: Referirse al punto particular H, del Anexo B-1.

152 Fabricación e instalación de plataformas y soportería metálica, a base de placa y perfiles, en material acero al carbón ASTM A-36, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Rejilla industrial electroforjada lisa negra de 6.1 m de longitud x 1.00 m de ancho a base de solera de carga de 1” de ancho y 3/16” de espesor, con varilla de 5/16” de diámetro.Alcances: Referirse al punto particular H, del Anexo B-1.

Pza 4

153 Instalación de resorte de carga variable, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Resorte variable, tamaño 15, tipo F, carga en frio de 2502 kg, carga en caliente de 2648 kg, rango de carga 1714 kg minimo y 2939 kg máximo, rigidez de resorte de 38.556 kg/mm, marca anvil/grinnell ó similar.Alcances: Referirse al punto particular I, del Anexo B-1.

Pza 1

154 Instalación de resorte de carga variable, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Resorte variable, tamaño 10, tipo D, carga en frio de 624 kg, carga en caliente de 527 kg, rango de carga 413 kg minimo y 708 kg máximo, rigidez de resorte de 9.282 kg/mm, marca anvil/grinnell ó similar.Alcances: Referirse al punto particular I, del Anexo B-1.

Pza 1

155 Instalación de resorte de carga variable, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Resorte variable, tamaño 15, tipo B, carga en frio de 2509 kg, carga en caliente de 2276 kg, rango de carga 1714 kg minimo y 2939 kg máximo, rigidez de resorte de 38.556 kg/mm, marca anvil/grinnell ó similar.Alcances: Referirse al punto particular I, del Anexo B-1.

Pza 1

156 Instalación de resorte de carga variable, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Resorte variable, tamaño 10, tipo D, carga en frio de 607 kg, carga en caliente de 548 kg, rango de carga 413 kg minimo y 708 kg máximo, rigidez de resorte de 9.282 kg/mm, marca anvil/grinnell ó similar.Alcances: Referirse al punto particular I, del Anexo B-1.

Pza 1

157 Instalación de resorte de carga variable, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Resorte variable, tamaño 15, tipo B, carga en frio de 2692 kg, carga en caliente de 2460 kg, rango de carga 1714 kg minimo y 2939 kg máximo, rigidez de resorte de 38.556 kg/mm, marca anvil/grinnell ó similar.Alcances: Referirse al punto particular I, del Anexo B-1.

Pza 1

158 Instalación de resorte de carga variable, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Resorte variable, tamaño 13, tipo F, carga en frio de 1330 kg, carga en caliente de 1325 kg, rango de carga 952 kg minimo y 1633 kg máximo, rigidez de resorte de 21.42 kg/mm, marca anvil/grinnell ó similar.Alcances: Referirse al punto particular I, del Anexo B-1.

Pza 1

- 173 -

Page 174: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

159 Instalación de resorte de carga variable, a una altura de 0 hasta 10 mts. del nivel de piso ó plataforma. Incluye el suministro del material. Resorte variable, tamaño 12, tipo F, carga en frio de 1079 kg, carga en caliente de 1075 kg, rango de carga 714 kg minimo y 1224 kg máximo, rigidez de resorte de 16.065 kg/mm, marca anvil/grinnell ó similar.Alcances: Referirse al punto particular I, del Anexo B-1.

Pza 1

OBRA CIVIL160 Trazo y nivelación

Alcances:1. Localización de bancos de nivel y puntos de referencia, fijados por PEMEX

REFINACIÓN.2. Fabricación de puentes de estacas de madera.3. Colocación y nivelación de puentes de madera a partir de las referencias dadas por

PEMEX REFINACIÓN con transito de nivel.4. Trazo de los ejes de construcción, a partir de los puntos de referencia (empleando

pintura.)5. Estacado sobre los ejes.

M2 110

161 Corte de concreto armado con maquina y disco para firmes de concreto hasta 20 cm de espesor.Alcances:1. Trazo del corte2. El contratista deberá marcar con pintura el trazo, donde se cortara el concreto,

debiendo utilizar como guía una piola de algodón.3. El licitante ganador deberá humedecer la zona que cortara el disco en el concreto

armado.4. Corte de la ranura con máquina cortadora de disco de diamante de 12”5. Remoción del polvo y volumen cortado.6. El licitante ganador deberá utilizar su equipo especial para la protección de la vista

con su careta facial, casco, guantes y lentes de seguridad.7. Limpieza del sitio

M 300

162 Demolición de concreto armado con equipo neumático en firmes de hasta 20 cm de espesor. Incluye su acarreo hasta 50 m.Alcances:1. Acarreo de maquinaria, herramienta manual al sitio de la obra2. Cuando se rompa y se descubre el armado del concreto, deberá cortarse éste, con

equipo de oxiacetileno.3. Retiro manual del material producto de la demolición, en carretilla hasta 50 m

horizontales.4. Colocar en todos los casos señales, indicando peligro, para prevención al accidente.

M3 19

163 Demolición de concreto armado con equipo neumático en firmes de hasta 12 cm de espesor. Incluye su acarreo hasta 50 m.

M3 0.65

- 174 -

Page 175: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

Alcances:1. Acarreo de maquinaria, herramienta manual al sitio de la obra2. Cuando se rompa y se descubre el armado del concreto, deberá cortarse éste, con

equipo de oxiacetileno.3. Retiro manual del material producto de la demolición, en carretilla hasta 50 m

horizontales.4. Colocar en todos los casos señales, indicando peligro, para prevención al accidente.

164 Excavación con maquinaria en zanja hasta 1.5 m de profundidad en terreno tipo "B".Alcances:1. Aflojamiento del material.2. Extracción del material con retiro a 50 m, dejándolo dispuesto para la carga.3. Afine y nivelación del fondo y taludes ó paredes.4. Carga a vehículos de acarreo, incluye: tiempos muertos del vehículo de acarreo en la

carga.

M3 71

165 Excavación con maquinaria en zanja hasta 1 m de profundidad en terreno tipo "B".Alcances:1. Aflojamiento del material.2. Extracción del material con retiro a 50 m, dejándolo dispuesto para la carga.3. Afine y nivelación del fondo y taludes ó paredes.4. Carga a vehículos de acarreo, incluye: tiempos muertos del vehículo de acarreo en la

carga.

M3 45

166 Carga y acarreo de material producto de la demolición y excavación primer Km en camión.Alcances:1. Carga a camión con maquinaria y /o herramienta manual incluye: tiempos muertos de

la maquinaria y camión en la carga.2. Acarreo libre a 1 Km.3. Descarga.4. Regreso al sitio de carga.

M3 34

167 Acarreo kilómetros Subsecuentes al primero1. Acarreo hasta 10 Km. al sitio que indique PEMEX REFINACIÓN

M3-Km 340

168 Compactación y escarificación del terreno natural en áreas de desplante, con maquinaria para un espesor promedio de 10 cm compactado al 85% prueba proctor sin control de laboratorio. (piso)Alcances:1. Hasta una profundidad de 10 cm.2. El Licitante ganador considerara el abundamiento.3. En el precio unitario se incluye en la escarificación; la incorporación del agua (sin

aceite) empleada, 25 Kg de cal/M34. Para obtener el 85% de compactación.

M3 8.3

- 175 -

Page 176: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

169 Relleno, tendido, nivelado y compactado de material tepetate con maquinaria en capas de 15 cm y compactado al 95% prueba proctor, sin control de laboratorio.Alcances:1. El licitante ganador suministrara el tepetate.2. Remoción del material.3. Acarreo libre de 50 m horizontal.4. Tendido en capas de 18 cm de espesor5. Incorporación del Agua.6. Compactación con equipo neumático.

M3 20

170 Tendido, nivelado y compactado de material producto de excavación con maquinaria en capas de 15 cm y compactado al 85% prueba proctor, sin control de laboratorio.Alcances:1. El licitante ganador retirara el cascajo del material producto de la excavación.2. Remoción del material.3. Acarreo libre de 50 m horizontal.4. Tendido en capas de 15 cm de espesor5. Incorporación del Agua.6. Compactación con equipo neumático.

M3 100

171 Habilitación y colocación de acero de refuerzo del No. 3 FY=4200 kg/cm2.Alcances:1. El licitante ganador suministrara el acero del No. 3, alambre recosido.2. Trazo y Corte, utilizando cortadora de varilla de acero, de operación manual.3. Habilitado de la varilla, incluyendo ganchos (según indique el proyecto)4. Manejo, presentación, colocación en su sitio, calzando la pieza5. Maniobras locales

Ton 1

172 Elaboración de concreto en sitio de resistencia F’c=100 kg/cm2 agregado máximo 1/2” espesor para plantillas de desplanteAlcances:1. El licitante ganador deberá elaborar el concreto en sitio según resistencia especificada

en el proyecto2. Dosificación3. Mezclado en sitio, utilizando revolvedora de 1 saco4. proporcionar la grava, arena y cemento para alcanzar la resistencia según proyecto5. Incorporación del agua6. Limpieza de equipos y áreas de trabajo.

M3 4.11

173 Elaboración de concreto en sitio de resistencia F’c=180 kg/cm2 agregado máximo 3/4” espesor para ductos eléctricos subterráneos.Alcances:1. El licitante ganador deberá elaborar el concreto en sitio según resistencia especificada

en el proyecto

M3 14.36

- 176 -

Page 177: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

2. Dosificación3. Mezclado en sitio, utilizando revolvedora de 1 saco4. proporcionar la grava, arena y cemento para alcanzar la resistencia según proyecto5. Incorporación del agua6. Limpieza de equipos y áreas de trabajo.

174 Elaboración de concreto en sitio de resistencia F’c=250 kg/cm2 agregado máximo 3/4” espesor para dados y mochetas de cimentación.Alcances:1. El licitante ganador deberá elaborar el concreto en sitio según resistencia especificada

en el proyecto2. Dosificación3. Mezclado en sitio, utilizando revolvedora de 1 saco4. proporcionar la grava, arena y cemento para alcanzar la resistencia según proyecto5. Incorporación del agua6. Limpieza de equipos y áreas de trabajo.

M3 7

175 Vaciado de concreto en firmes de hasta 20 cm de espesor, incluye su acarreo hasta 50 m. Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.4. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso,

regleta metálica.5. Limpieza del área de trabajo.

M2 87.5

176 Vaciado de concreto en plantillas de 5 cm de espesor, hasta 1.5 m de profundidad incluye su acarreo hasta 50 m. Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Habilitación de rampa de madera.4. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.5. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso,

regleta metálica.6. Limpieza del área de trabajo.

M2 79

177 Vaciado de concreto en ductos (0.40 x 0.20) hasta 1.5 m de profundidad, incluye su acarreo hasta 50 m.Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Agregarle al concreto F’c=180 kg / cm2, polvo rojo almagre en proporción de 7.25 kg /

m3 e impermeabilizante integral (festergral) en proporción 2 kg por saco de cemento,

M3 2

- 177 -

Page 178: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

para identificar ducto eléctrico.4. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.5. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso,

regleta de madera.6. Limpieza del área de trabajo.

178 Vaciado de concreto en ductos (0.50 x 0.20) hasta 1.5 m de profundidad, incluye su acarreo hasta 50 m.Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Agregarle al concreto F’c=180 kg / cm2, polvo rojo almagre en proporción de 7.25 kg /

m3 e impermeabilizante integral (festergral) en proporción 2 kg por saco de cemento, para identificar ducto eléctrico.

4. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.5. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso,

regleta de madera.6. Limpieza del área de trabajo.

M3 4

179 Vaciado de concreto en ductos (0.30 x 0.20) hasta 1.0 m de profundidad, incluye su acarreo hasta 50 m.Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Agregarle al concreto F’c=180 kg / cm2, polvo rojo almagre en proporción de 7.25 kg /

m3 e impermeabilizante integral (festergral) en proporción 2 kg por saco de cemento, para identificar ducto eléctrico.

4. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.5. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso,

regleta de madera.6. Limpieza del área de trabajo.

M3 3.15

180 Vaciado de concreto en zapatas de 10 cm de espesor, incluye su acarreo hasta 50 m. y hasta una profundidad de 1 m.Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.4. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso,

regleta metálica.5. Limpieza del área de trabajo.

M3 1.74

181 Vaciado de concreto en dados de 0.60 x 0.60 m y hasta una profundidad de 1 m, incluye su acarreo hasta 50 m, para apoyo de estructuras.

M3 3

- 178 -

Page 179: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.4. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso,

regleta metálica.5. Limpieza del área de trabajo.

182 Vaciado de concreto en mochetas de 0.30 x 1.10 m y hasta una profundidad de 1 m, incluye su acarreo hasta 50 m, para apoyo de estructuras.Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.4. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso,

regleta metálica.5. Limpieza del área de trabajo.

M3 0.65

183 Vaciado de concreto en mochetas de 0.50 x 1.10 m y hasta una profundidad de 1 m, incluye su acarreo hasta 50 m, para apoyo de estructuras.Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.4. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso,

regleta metálica.5. Limpieza del área de trabajo.

M3 2.06

184 Vaciado de concreto en columnas R-E "DS-3" Y "DS-1" de 0.40 x 0.40 m y hasta una profundidad de 1.5 m, incluye su acarreo hasta 50 m, para apoyo de estructuras.Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.4. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso,

regleta metálica.5. Limpieza del área de trabajo.

M3 0.33

185 Vaciado de concreto en columnas R-E "DS-2" de 0.50 x 0.40 m y hasta una profundidad de 1.5 m, incluye su acarreo hasta 50 m, para apoyo de estructuras.Alcances:1. Preparación del lugar donde colocará el concreto, retirando piedras, madera, etc.2. Humedecer el terreno3. Acarreo libre de 50 m, utilizando botes y carretillas.

M3 0.33

- 179 -

Page 180: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

4. Extendido, nivelado y vibrado del concreto, usando palas, vibrador según sea el caso, regleta metálica.

5. Limpieza del área de trabajo.186 Habilitación y colocación de cimbra en cadenas de ductos (0.50m x 0.20m), hasta 1.5 m de

profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

M2 20

187 Habilitación y colocación de cimbra en cadenas de ductos de hasta 0.40m de ancho x 0.20m de altura, hasta 1.5 m de profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

M2 17.6

188 Habilitación y colocación de cimbra en fronteras para plantilla de 5 cm de espesor, hasta 1 m de profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

M 84

189 Habilitación y colocación de cimbra en fronteras para plantilla de 5 cm de espesor, hasta 1.5 m de profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

M 100

190 Habilitación y colocación de cimbra en Fronteras para firmes de hasta 20 cm de espesor, a M 70

- 180 -

Page 181: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

nivel de piso.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

191 Habilitación y colocación de cimbra en fronteras para colar zapatas de 10 cm de espesor, hasta 1.00 m de profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

M 62

192 Habilitación y colocación de cimbra en mochetas de 0.50 m ancho x 1.10 m de largo x 0.65 de altura, hasta 1.00 m de profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

M2 13.5

193 Habilitación y colocación de cimbra en mochetas de 0.30 m ancho x 1.10 m de largo x 0.65 de altura, hasta 1.00 m de profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

M2 12

194 Habilitación y colocación de cimbra en dados de 0.60 m x 0.60 m x 0.45 de altura, hasta 1.00 m de profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.

M2 17.3

- 181 -

Page 182: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

195 Habilitación y colocación de cimbra en dados de 0.40 m x 0.40 m x 0.45 de altura, hasta 1.00 m de profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

M2 1

196 Habilitación y colocación de cimbra en columnas R-E "DS-3" Y "DS-1" de 0.40 x 0.40 m y hasta una profundidad de 1.5 m de profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

M2 4.2

197 Habilitación y colocación de cimbra en columnas R-E "DS-2" de 0.50 x 0.40 m y hasta una profundidad de 1.5 m de profundidad.Alcances:1. El licitante ganador presentara la madera impregnada de aceite y/o grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

M2 4

198 Habilitación y colocación de tuino de 1/2" de espesor en dados y mochetas.Alcances:1. El licitante ganador habilitara el tuino de 3/4” de espesor impregnado de aceite y/o

grasa.2. Manejo, presentación, alineación y plomeo de la cimbra en el lugar de la instalación.3. Apuntalamiento incluyendo puntales o separadores para soporte y rigidez4. Calafateo5. Lubricación de la cimbra, utilizando diesel y/o grasa6. Acarreo y estiba para volver a usar.

ML 120

- 182 -

Page 183: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

199 Habilitación y elaboración de juntas frías a base de volteador en firmes de hasta 20 cm de espesor, para firmes de concreto en piso. Alcances:1. El Licitante ganador elaborara este tipo de junta donde se coloco cimbra frontera de

madera.2. Preparación y limpieza del lugar de colocación de juntas3. Trazo y reglado para el volteador.4. impregnado de microlastic5. Terminado y limpieza de la superficie.

M 143

200 Habilitación y colocación de Malla-lac 66-1010 de acero estirado en frío, soldada mediante procedimiento eléctrico, para firmes de hasta 20 cm de espesor para reforzar concreto.Alcances:1. El Licitante ganador suministrara la Malla de acero Fy= 5000 Kg/cm2.2. Trazo3. Enderezado4. Corte de la Malla, utilizando herramienta de operación manual.5. Manejo, colocación y calzado de la malla.6. Traslapes necesarios utilizando alambre recocido para amarres.

M2 94

201 Habilitación y colocación de juntas de fexpan marca fester y/o similar impregnado de asfalto de 13 mm de espesor y de 20 cm de altura para los firmes de concreto del piso.Alcances:1. El Licitante ganador suministrara y colocara este tipo de junta donde se coloco cimbra

frontera de madera.2. Preparación y limpieza del lugar de colocación de juntas3. Trazo y corte de la tira.4. Colocación de la tira de Felpan y/o similar ya impregnada de asfalto, en el sitio

indicado5. Terminado y limpieza de la superficie.

M 260

202 Aplicación con herramienta manual del aditivo Cura-fest blanco ó rojo marca fester y/o similar para dados y mochetas.Alcances:1. Preparación y limpieza de la superficie.2. Aplicación del Curafest y/o similar3. Vaciado del curafest y/o similar.4. Terminado y limpieza de la superficie.

M2 51

203 Colocación de sellado de juntas de expansión con aerofest marca fester y/o similar de 13 mm para firmes de hasta 20 cm.Alcances:1. El licitante ganador suministrara los materiales para las juntas.2. Preparación y limpieza de la junta para sellar

M 271

- 183 -

Page 184: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

3. Aplicación del expandite primer4. Calentamiento del aerofest y/o similar a la temperatura indicada5. Vaciado del aerofest y/o similar en el sitio de la junta6. Terminado y limpieza de la superficie.

204 Aplicación con herramienta manual del aditivo Cura-fest blanco ó rojo marca fester y/o similar para firmes de concreto.Alcances:1. El licitante ganador suministrara este aditivo.2. Preparación y limpieza de la superficie.3. Aplicación del Curacreto4. Vaciado del Curacreto.5. Terminado y limpieza de la superficie.

M2 94

205 Habilitación y colocación de placa estructural de 1/2" esp. ASTM-A-36 de 50 cm x 50 cm para apoyo de perfiles de las estructuras, incluye cuatro barrenos de 7/8" diámetro @ 30 cm.Alcances:1. El licitante ganador suministrara la placa estructural2. Suministro de materiales en el taller de prefabricación (selección, carga, transporte,

descarga y estiba).3. Trazo en la placa4. Corte en la placa , utilizando equipo oxiacetileno5. Manejo, presentación, alineación y colocación de refuerzos rigidizantes y punteo.6. Habilitación de barrenos de 7/8” diámetro.7. Carga, acarreo y descarga desde el taller de prefabricación hasta el sitio de la obra

Ton 0.5

206 Habilitación y colocación de placa estructural de 1/4" esp. ASTM-A-36 de 27 cm x 27 cm para apoyo de perfiles de las estructuras, incluye cuatro barrenos de 5/8" diámetro @ 21 cm.Alcances:1. El licitante ganador suministrara la placa estructural2. Suministro de materiales en el taller de prefabricación (selección, carga, transporte,

descarga y estiba).3. Trazo en la placa4. Corte en la placa , utilizando equipo oxiacetileno5. Manejo, presentación, alineación y colocación de refuerzos rigidizantes y punteo.6. Habilitación de barrenos de 7/8” diámetro.7. Carga, acarreo y descarga desde el taller de prefabricación hasta el sitio de la obra

Ton 0.01

207 Habilitación y colocación de anclas tipo “L” de 10 cm x 15 cm de 13 mm de diámetro (1/2”) de acero inoxidable AISI-304, incluye 1 ½” de cuerda std. y tuerca hexagonal para recibir placa de apoyo de las estructuras.Alcances:

Pza 8

- 184 -

Page 185: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

1. El licitante ganador suministrara las anclas.2. Suministro de materiales en el taller de prefabricación (selección, carga, transporte,

descarga y estiba).3. Trazo y corte de la barra4. Doblado en frío5. Colocación de su taliza para su fijación en el momento de efectuar el vaciado del

concreto.6. Utilizar nivel de gota7. Habilitación de barrenos de 5/8” diámetro.8. Carga, acarreo y descarga desde el taller de prefabricación hasta el sitio de la obra

208 Habilitación y colocación de anclas tipo “L” de 12 cm x 43 cm de 19 mm de diámetro (3/4”) de acero inoxidable AISI-304, incluye 2” de cuerda std. y tuerca hexagonal para recibir placa de apoyo de las estructuras.Alcances:1. El licitante ganador suministrara las anclas.2. Suministro de materiales en el taller de prefabricación (selección, carga, transporte,

descarga y estiba).3. Trazo y corte de la barra4. Doblado en frío5. Colocación de su taliza para su fijación en el momento de efectuar el vaciado del

concreto.6. Utilizar nivel de gota7. Habilitación de barrenos de 7/8” diámetro.8. Carga, acarreo y descarga desde el taller de prefabricación hasta el sitio de la obra

Pza 76

209 Aplicación de recubrimiento primario RP-6 epóxicos catalizado dos manos de 1.5 mils. Pulg. De esp. Sobre perfiles ligeros, por aspersión, incluye previa limpieza con chorro de arena tipo metal blanco.Alcances:1. Acarreo y traslado de herramienta, equipo y materiales propiedad del Licitante ganador

al taller de prefabricación.2. El Licitante ganador suministrará todos los materiales necesarios para la ejecución de

la presente partida.3. El Licitante ganador efectuara previa limpieza con chorro de arena tipo metal blanco

con escoria de cobre sobre los perfiles ligeros.4. El Licitante ganador aplicara dos manos de RP-6 de 1.5 mils pulg. de espesor c/u.5. Efectuar pruebas de adherencia y espesor.

Ton 2.5

210 Aplicación de recubrimiento primario RP-6 epóxicos catalizado dos manos de 1.5 mils. Pulg. De esp. Sobre perfiles semipesados, por aspersión, incluye previa limpieza con chorro de arena tipo metal blanco.Alcances:

Ton 3.5

- 185 -

Page 186: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

1. Acarreo y traslado de herramienta, equipo y materiales propiedad del Licitante ganador al taller de prefabricación.

2. El Licitante ganador suministrará todos los materiales necesarios para la ejecución de la presente partida.

3. El Licitante ganador efectuara previa limpieza con chorro de arena tipo metal blanco con escoria de cobre sobre los perfiles semipesados.

4. El Licitante ganador aplicara dos manos de RP-6 de 1.5 mils pulg. de espesor c/u.5. Efectuar pruebas de adherencia y espesor.

211 Aplicación de pintura acabado esmalte de poliuretano negro-oo1, amarillo-624 y naranja 200, 2 manos de 1.5 mils pulg de espesor c/u en estructura ligera de las plataformas metálicas de las VAAR’s, hasta 12 m de altura incluye limpieza con herramienta manual.Alcances:1.El licitante ganador suministrara la pintura esmalte poliuretano “RA-28” 2.El Licitante ganador efectuara el retiro de polvo antes de aplicar la pintura esmalte

Poliuretano RA-28 en los perfiles ligeros en taller de prefabricación.3.El Licitante ganador armara y desmantelara sus propios andamios para la aplicación de la

pintura y la limpieza en estructura, de las plataformas metálicas.4.En caso de rallarse la pintura o sufrir algún daño el recubrimiento el licitante ganador

deberá aplicar en el sitio para dar su acabado en la parte dañada.5.El Licitante ganador aplicara la pintura por aspersión6.Se efectuaran pruebas de adherencia y espesor..

Ton 2.5

212 Aplicación de pintura acabado esmalte de poliuretano naranja 200, 2 manos de 1.5 mils pulg de espesor c/u en estructura semipesada de las plataformas metálicas de las VAAR’s, hasta 12 m de altura incluye limpieza con herramienta manual.Alcances:1. El licitante ganador suministrara la pintura esmalte poliuretano “RA-28” 2. El Licitante ganador efectuara el retiro de polvo antes de aplicar la pintura esmalte

Poliuretano RA-28 en los perfiles semipesados en taller de prefabricación.3. El Licitante ganador armara y desmantelara sus propios andamios para la aplicación de

la pintura y la limpieza en estructura, de las plataformas metálicas.4. En caso de rallarse la pintura o sufrir algún daño el recubrimiento el licitante ganador

deberá aplicar en el sitio para dar su acabado en la parte dañada.5. El Licitante ganador aplicara la pintura por aspersión6. Se efectuaran pruebas de adherencia y espesor.

Ton 3.5

213 Aplicación del recubrimiento ignifugo “Chartek-1709” y/o similar en forma manual sobre tubería de acero galvanizado de 3/4” de diámetro para formar un espesor de 8.24 mm, incluye la colocación de la malla de refuerzo del tipo “HK-1” marca International y/o similar hasta 12 m de altura.Alcances:1. El licitante ganador suministrara los materiales para dar cumplimiento a esta partida.

M 180

- 186 -

Page 187: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

2. Efectuar previa limpieza manual a la tubería de acero galvanizado para retirar polvo, grasa, aceite, sales, etc.

3. Aplicación en forma manual de la pasta retardante al fuego hasta formar un espesor de 8.24 mm

4. Trazo y corte de malla de refuerzo a base de carbón tratado y fibra de vidrio del tipo “HK-1” y/o similar.

5. El licitante ganador armara sus propios andamios para efectuar los trabajos en altura.6. Limpieza y retiro del material, producto de su instalación.7. El licitante ganador almacenera en bolsas de plástico de alta resistencia el producto

sobrante y su disposición final será responsabilidad del licitante ya que es un producto “No toxico”

214 Aplicación del recubrimiento ignifugo “Chartek-1709” y/o similar en forma manual sobre tubería de acero galvanizado de 1” de diámetro para formar un espesor de 8.24 mm, incluye la colocación de la malla de refuerzo del tipo “HK-1” marca International y/o similar hasta 12 m de altura.Alcances:1. El licitante ganador suministrara los materiales para dar cumplimiento a esta partida.2. Efectuar previa limpieza manual a la tubería de acero galvanizado para retirar polvo,

grasa, aceite, sales, etc.3. Aplicación en forma manual de la pasta retardante al fuego hasta formar un espesor de

8.24 mm4. Trazo y corte de malla de refuerzo a base de carbón tratado y fibra de vidrio del tipo

“HK-1” y/o similar.5. El licitante ganador armara sus propios andamios para efectuar los trabajos en altura.6. Limpieza y retiro del material, producto de su instalación.7. El licitante ganador almacenera en bolsas de plástico de alta resistencia el producto

sobrante y su disposición final será responsabilidad del licitante ya que es un producto “No toxico”

M 80

215 Aplicación del recubrimiento ignifugo “Chartek-1709” y/o similar en forma manual sobre tubería de acero galvanizado de 1 1/2” de diámetro para formar un espesor de 8.24 mm, incluye la colocación de la malla de refuerzo del tipo “HK-1” marca International y/o similar hasta 12 m de altura.Alcances:1. El licitante ganador suministrara los materiales para dar cumplimiento a esta partida.2. Efectuar previa limpieza manual a la tubería de acero galvanizado para retirar polvo,

grasa, aceite, sales, etc.3. Aplicación en forma manual de la pasta retardante al fuego hasta formar un espesor de

8.24 mm4. Trazo y corte de malla de refuerzo a base de carbón tratado y fibra de vidrio del tipo

“HK-1” y/o similar.

M 500

- 187 -

Page 188: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

5. El licitante ganador armara sus propios andamios para efectuar los trabajos en altura.6. Limpieza y retiro del material, producto de su instalación.7. El licitante ganador almacenera en bolsas de plástico de alta resistencia el producto

sobrante y su disposición final será responsabilidad del licitante ya que es un producto “No toxico”

216 Manejo y colocación de caja metálica a base de lamina aluminio ASTM-B-209 Cal. 20 para válvulas de acción remota de 8” de diámetro con broches y bisagras, incluye la colocación de colcha fibra cerámica de 3” de espesor densidad 8 lb/ft3 para forrar la caja por la parte interna de la misma.Alcances:1. Pemex Refinación será responsable de Suministrar la caja metálica de acuerdo a la

descripción, la cual incluye la colcha de fibra cerámica.2. Trazo y corte para el montaje de las cajas en actuador.3. Fijar la caja por medio de los broches de presión y poder retirarlas para su mantto. La

caja incluye la colcha de fibra cerámica.4. Limpieza y retiro del material, producto de su instalación.

Pza 2

217 Manejo y colocación de caja metálica a base de lamina aluminio ASTM-B-209 Cal. 20 para válvulas de acción remota de 10” de diámetro con broches y bisagras, incluye la colocación de colcha fibra cerámica de 3” de espesor densidad 8 lb/ft3 para forrar la caja por la parte interna de la misma.Alcances:1. Pemex Refinación será responsable de Suministrar la caja metálica de acuerdo a la

descripción, la cual incluye la colcha de fibra cerámica.2. Trazo y corte para el montaje de las cajas en actuador.3. Fijar la caja por medio de los broches de presión y poder retirarlas para su mantto. La

caja incluye la colcha de fibra cerámica.4. Limpieza y retiro del material, producto de su instalación.

Pza 1

218 Manejo y colocación de caja metálica a base de lamina aluminio ASTM-B-209 Cal. 20 para válvulas de acción remota de 12” de diámetro con broches y bisagras, incluye la colocación de colcha fibra cerámica de 3” de espesor densidad 8 lb/ft3 para forrar la caja por la parte interna de la misma.Alcances:1. Pemex Refinación será responsable de Suministrar la caja metálica de acuerdo a la

descripción, la cual incluye la colcha de fibra cerámica.2. Trazo y corte para el montaje de las cajas en actuador.3. Fijar la caja por medio de los broches de presión y poder retirarlas para su mantto. La

caja incluye la colcha de fibra cerámica.4. Limpieza y retiro del material, producto de su instalación.

Pza 1

219 Manejo y colocación de caja metálica a base de lamina aluminio ASTM-B-209 Cal. 20 para válvulas de acción remota de 18” de diámetro con broches y bisagras, incluye la colocación

Pza 1

- 188 -

Page 189: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

NO. CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

de colcha fibra cerámica de 3” de espesor densidad 8 lb/ft3 para forrar la caja por la parte interna de la misma.Alcances:1. Pemex Refinación será responsable de Suministrar la caja metálica de acuerdo a la

descripción, la cual incluye la colcha de fibra cerámica.2. Trazo y corte para el montaje de las cajas en actuador.3. Fijar la caja por medio de los broches de presión y poder retirarlas para su mantto. La

caja incluye la colcha de fibra cerámica.4. Limpieza y retiro del material, producto de su instalación.

- 189 -

Page 190: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "E"

MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCION QUE PROPORCIONARA PEMEX REFINACION

PARA ESTA OBRA PEMEX-REFINACION NO PROPORCIONARA NINGUN EQUIPO

Page 191: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "E-1"

EQUIPO MINIMO RECOMENDADO QUE UTILIZARA EL LICITANTE GANADOR

No. DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS CANTIDAD1 Grúa Hidráulica. Grúa Hidráulica con neumáticos, capacidad de 40 Ton. 1 2 Camión Winche ó Hiab Winche con malacate de 6 Toneladas. 1 3 Compresor Neumático Compresor Neumático 300 pies cúbicos 1 4 Motores neumáticos con accesorios. Motores neumáticos de codo o rectos con carda para

limpieza.5

5 Equipo de oxiacetileno. Equipos de corte con oxiacetileno incluye mangueras, boquillas y manómetro

5

6 Máquinas de soldar Máquinas de soldar 300 amperes 5 7 Camion de redilas 3 ton. de

capacidad.Camion de redilas 3 ton. Capacidad 1

8 Andamios de juntas ortogonales con plataformas metálicas.

Andamios tubulares con plataforma metálicas de junta ortogonal, ó de cuña; torres de 10 mts. Cada una. (Pieza)

5

9 Maleta con herramienta de precisión para mantenimiento de PLC´s.

Herramienta manual conteniendo desarmadores y pinzas de diferentes tipos y tamaños, cautín, lámpara, etc.

2

10 Equipo de sand- blast Olla y accesorios 211 Pistola de baja (1 Lt) Aplicar pintura por aspersion 412 Roladora para lamina aluminio S/M 213 Engargoladora y/o Biseladora S/M 214 Compresor diesel combustion interna

375 CPMCompresor portatil con llantas 1

15 Olla de 20 Lts. Con mangueras/aire y accesorios

Para la Aplicación de pintura hasta 12 M de altura por aspersión.

2

16 Revolvedora de concreto 1 saco Combustión 217 Computadora Portátil Computadora portátil de última generación con Software

de versión reciente y con el software de programación y diagnóstico del PLC instalado, incluye cables de interconexión con el PLC.

1

18 Pulsera Antiestática Pulsera Antiestática 2 19 Maleta con herramienta de precisión

para mantenimiento de PLC´s. Herramienta manual conteniendo desarmadores y pinzas de diferentes tipos y tamaños, cautín, lámpara, etc.

1

20 Multimetro Digital con puntas Multimetro Digital de Exactitud de 5 % + 1 dig. Igual o menor, pantalla LCD 3 ¾, Autopolaridad, Autorango en Volts, Amperes, MiliAmperes tanto de directa como de alterna, Prueba de Diodo audible para caídas de voltaje menores que 0.7 V., incluye puntas de prueba.

2

21 Simulador de Corriente de 4-20 mA. Calibrador/ Simulador de señales de corriente 4-20 mA, portátil, con pantalla de LCD, incluye puntas de prueba.

2

22 Herramienta eléctrica y neumática. Herramienta eléctrica y neumática requerida para realizar los trabajos de montaje, instalación y anclaje de instrumentación de campo y gabinetes.

1 Lote

Page 192: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

No. DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS CANTIDAD23 Calibrador de presión Digital Calibrador de presión de 0 hasta 300PSI, resolución de 1

mBar, con indicador digital tipo LCD. Incluye conectores y accesorios para calibración de instrumentos y válvulas automáticas. El equipo debe contar con certificado de trazabilidad reciente y el Supervisor de RIAMA podrá solicitarlo en cualquier momento.

1

Los licitantes deben considerar su lote de herramienta manual necesario y suficiente y las necesidades indicadas en el apartado de Subcontratación (si fuera el caso), para el desarrollo de los trabajos a ejecutar.

Page 193: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "F"

MATERIAL QUE PROPORCIONARA PEMEX-REFINACION

1.- Relación de Válvulas VAAR´s suministradas por PEMEX.

TAG TAMAÑO/RANGO TIPO U B I C A C I Ó N

VAAR FA406 8” - 300# R.T.J. Salida de fondos del Acumulador de Reflujo de la Torre

Desbutanizadora FA-406 a Bombas GA-402, GA-402R, GA-403 y GA-403R.

VAAR DA401 18” - 300# R.T.J. Salida de fondos de la Torre Desbutanizadora DA-401 a Bombas GA-404 y GA-404 RT.

VAAR FA407 10” - 150# R.F. Salida de fondos del Acumulador de Reflujo de la Torre Desisohexanizadora FA-407 a Bombas GA-407 A/B/C/.

VAAR FA501 8” - 300# R.F. Salida de fondos del Separador de Baja Presión FA-501 a Bombas GA-501 y GA-501R.

VAAR DA501 12” -300# R.F. Salida de fondos de la Torre Estabilizadora DA-501 a Bombas GA-503 y GA-503 RT.

2.- Las válvulas VAAR´s son suministradas con un cilíndro de respaldo de nitrógeno por PEMEX.

3.- Se suministran gabinetes de control en acero inoxidable NEMA 4X y las botoneras de aluminio para su instalación en campo para cada VAAR, por PEMEX.

4.- Se suministran guardas de protección antifuego para todos los actuadores de las válvulas por PEMEX.

Nota: los bienes descritos en los puntos anteriores estarán a disposición del Licitante Ganador a partir primer día del inicio del contrato. Los bienes se encuentran en el almacén de proyectos de la R.I.A.M.A.

Page 194: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "F-1"

SERVICIOS Y/O EQUIPOS PERMANENTES QUE PROPORCIONARA PEMEX-REFINACIÓN

PEMEX REFINACIÓN PROPORCIONARA EL AGUA NECESARIA DE LA RED DE POZOS Y AGUA DE LA RED DE CONTRAINCENDIO, AIRE DE INSTRUMENTOS (SOLAMENTE PARA INSTRUMENTOS), ASÍ COMO EL SUMINISTRO DE ENERGIA ELECTRICA HASTA DE 480 VOLTS PARA LOS EQUIPOS NECESARIOS PARA ESTA OBRA.

Page 195: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "U"

DESGLOSE DE UMI’s

UMI DESCRIPCION DEL EQUIPO CON A TAG

IMPORTE CORRESPONDIENTE

05INSEGU SISTEMA INSTRUMENTADO DE SEGURIDAD CALENTADOR BA-501

05INSEGU SISTEMA INSTRUMENTADO DE SEGURIDAD CALENTADOR BA-401

05INSEGU SISTEMA INSTRUMENTADO DE SEGURIDAD CALENTADOR BA-402

05TPTORP (TORRE DE PLATOS) DA-501

05REPROC (TANQUE DE PROCESO) FA-407

05REPROC (TANQUE DE PROCESO) FA-406

05TPTORP (TORRE DE PLATOS) DA-401

05REPROC (TANQUE DE PROCESO) FA-501

IMPORTE DEL CONTRATO:

NOTAS:1.- Columnas “UMI” y “TAG-EQUIPO”, serán llenadas por el Departamento de Planeación de Reparaciones.2.- Columnas “COSTO y “OBSERVACIONES”, serán llenadas por el Contratista de forma parcial con cada estimación, con la aprobación del Residente de Obra.

Page 196: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO "BE"

GUÍA PARA EL USO DE LA BITÁCORA ELECTRÓNICA

BITÁCORA ELECTRÓNICA DE OBRA PÚBLICA

Especificaciones Generales

Objetivo

Proveer de una herramienta informática eficiente que apoye durante el desarrollo de las Obras Públicas en su supervisión, vigilancia, control y revisión, permitiendo a las personas autorizadas, llevar a cabo en ella registros y consultas de manera transparente, fácil, moderna, completa, veraz, ordenada e inmediata.

Alcances

El desarrollo de la bitácora electrónica de obra se adecuará a los requisitos de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento, a fin de sustituir a la bitácora de obra física tradicional en las obras que se realicen en Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios.

Para su desarrollo se deberá de realizar el diseño del sistema, desarrollo del prototipo, pruebas del prototipo, construcción, pruebas e implantación y documentación del sistema, incluyendo el desarrollo e implementación de la firma electrónica en el sistema, obteniendo un sistema único para todo Petróleos Mexicanos.

Portada

Cada bitácora electrónica deberá de tener una portada donde aparecerá el nombre de la empresa “Petróleos Mexicanos”, el del Organismo Subsidiario, y el del área responsable de la ejecución de los trabajos, número de contrato, descripción de la obra, nombre de la contratista y la identificación “Bitácora de Obra”.

Notas

Para las notas se propone cumplan con las siguientes características:

El encabezado de cada hoja deberá de contener el número de contrato y número de folio.

Cada nota contendrá número, descripción del asunto y si es el caso, la referencia a otra(s) nota(s).

Las notas podrán guardarse en forma preliminar, y será hasta que se firmen electrónicamente cuando se agregue a la bitácora, asignándole el número de nota y fecha que será dado automáticamente.

No se podrá modificar una nota una vez firmada por una de las partes.

Clasificar las notas en base a un catalogo (fase, tema, procedimiento, si requiere respuesta, etc.), a fin de facilitar el seguimiento y consulta.

Page 197: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Que el usuario pueda adicionar más datos al catalogo de clasificación de notas.

Relacionar o hacer referencia a notas anteriores.

Revisión de ortografía y de gramática.

Adjuntar archivos de cualquier tipo: Power Point, Word, Acrobat, JPG, etc., en caso de que se requiera apoyar a la nota con mayor información.

Envío de avisos por correo, en los siguientes casos: De las notas del día, con la opción de que sea al final de la jornada, en determinado

tiempo o fecha. Cuando este por vencer el plazo para firmar una nota de la otra parte.

Incluir notas guías (formatos) consideradas en la normatividad como anotaciones obligatorias en bitácora así como incluir notas guías con base en la experiencia, con la finalidad de que apoyen a la supervisión en el llenado de las mismas, y evitar alguna omisión de datos.

Las notas guías deberán de cumplir con las características anteriores además de lo siguiente:

Incluir Tips que ayuden al supervisor y al superintendente en recordar que tiempos o algún requisito debe de cumplir.

Cuando sea el caso, ligar a los procedimientos administrativos para la obra pública y/o a la normatividad.

Sección para hacer anotaciones libres.

Control de notas

Avisos cuando vaya a vencer el plazo para autorizar la nota, con base al plazo establecido en la validación del instrumento.

Relación de las notas pendientes de cerrarse (requieren respuesta)

Incluir una sección de recordatorios, donde cualquiera de las partes puedan dejar recordatorios de algún pendiente para determinada fecha.

Reportes

Los reportes se visualizarán en pantalla con opción de imprimirse, se proponen los siguientes:

Bitácora completaNotas:

Por rango de fechas.Por tipo de clasificación.Abiertas (sin concluirse)Vencidas y por vencerse el plazo para autorizarse.Sin autorización

Firma electrónica

Page 198: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Este instrumento es el que da la pauta para poder sustituir a la bitácora tradicional con la bitácora electrónica, el cual debe de cumplir con los lineamientos que establezca la Secretaría de la Función Pública.Seguridad

Acceso al sistema en dos niveles: de consulta y los autorizados para hacer anotaciones en la bitácora (Residente, Supervisor, Superintendente de construcción), estos últimos independientemente a la firma electrónica que deberán de tener para dar autenticidad al contenido.

El usuario de consulta podrá acceder a varias bitácoras dependiendo del ámbito de su competencia.

Validar el acceso al sistema según los horarios establecidos en la nota de validación de este instrumento (bitácora).

Deberá de contar con un módulo de auditoría donde se registre la fecha y hora de entrada al sistema de los usuarios y las acciones realizadas por ellos.

Para el caso de que se requiera tener acceso desde Internet, se deberá de contemplar el esquema para que solo determinadas direcciones de red puedan accesar al sistema, independientemente de las restricciones implementadas por los administradores de las redes corporativas de Pemex.

Disponibilidad

Además de que el sistema se instale en un servidor central, este deberá de poderse instalar en una computadora en un ambiente local con Windows 2000 o superior, con la opción de poder sincronizar los datos de la computadora local con el servidor central y viceversa vía Internet, intranet, conexión telefónica, etc.

Considerar planes de contingencia en caso de problemas con el sistema, caídas de comunicaciones, base de datos, servidor de aplicaciones, etc.

Para el caso de las bitácoras en una computadora local, considerar los esquemas de respaldo de la información (disco compacto, disco externo, etc.), así como la sincronización con el servidor central.

Documentación

La documentación deberá estar formada por tres manuales (manual del usuario, manual técnico del sistema y manual de administración de la base de datos), mismos que se deberán llevar a cabo a lo largo del proyecto.

Especificaciones Técnicas

Ambiente de Producción

A continuación se listan los requisitos software para las versiones local y servidor:

REQUERIMIENTOS MINIMOS EN EL SERVIDOR

Sistema Operativo: o Windows 2000 Server oo Windows XP Profesional con SP 2 oo Windows Server 2003 Standard Edition con SP 1

IIS (Internet Information Server) 5.0 o superior. Si no tiene instalado el IIS elija: Inicio > Panel de Control > Agregar o quitar Programas > Agregar o quitar Componentes de Windows > Servidor de Aplicaciones > Detalles > Debe activar

Page 199: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

o .ASP. Net, o Internet Information Services (IIS).o En la opción del IIS > Detalles > Debe tener activado:

Archivos Comunes Front Page 2002 Server Extensions Internet Information Services Manager SMTP www

SQL Server 2000 Standard Edition Total Espacio en disco duro estimado: 4GB

INSTALACIÓN DEL .NET FRAMEWORK 1.1

Si el servidor no tiene instalado el .NET Framework, este se deberá instalar ejecutando el archivo DOTNETFX.EXE que viene en el CD de instalación de la aplicación

NOTA: En Windows 2003 el .NET Framework ya está instalado. No será necesario realizar este paso.

REQUERIMIENTOS MINIMOS EN EL CLIENTE

Internet Explorer 6.0 o posterior. El PLUGIN de FLASH. El Acrobat Reader versión 6.0 o mayor. El componente segurisign.ocx ó GenKey.ocx, dependerá de acuerdo a la versión

del certificado emitido.

Ambiente de desarrollo

A) El sistema y reportes deberán ser desarrollado en ambiente WEB utilizando la infraestructura VISUAL STUDIO .NET y la base de datos para almacenar la información deberá de ser SQL_SERVER; o en alguna otra herramienta que esté de acuerdo con las políticas institucionales que son determinadas por el área de Tecnología de Información.

B) Para el análisis, recabar los requerimientos del usuario y documentar el sistema.

C) Seguir estándares de diseño, se recomiendan las herramientas de Macromedia.

D) Establecer estándares de codificación donde se detalle el formato de comentarios, nombres de variables, archivos y objetos.

E) Mantener un control de versiones de código.

F) Los equipos que usarán el sistema de Bitácora, deberán tener instalado el Internet Explorer 6.0 o posterior, acceso a la intranet de la dependencia, instalar localmente el componente “.ocx” para firma electrónica, PLUGIN de FLASH y el Acrobat Reader versión 6.0 o mayor.

Accesibilidad

En todos los procesos del sistema, se debe seguir el principio de permitir que el usuario haga más con menos clics. Para lo cual se debe cuidar que la interfaz sea amigable y fácil de usar.

Page 200: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Por lo que, en la medida de lo posible se deben cumplir con las normas de accesibilidad de aplicaciones web establecidas por la World Wide Web Consortium.

Page 201: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

REFINACION

REFINERIA “ING. ANTONIO M. AMOR”SALAMANCA, GTO

G E R E N C I A

ANEXO “LC”LIBRO DE CALIDAD

REQUISITOS MINIMOS QUE DEBE CONTENER EL LIBRO DE CALIDAD PARA CONTRATOS DE OBRA PÚBLICA Y/O DE SERVICIOS

El contenido del libro de calidad deberá de contener como mínimo las siguientes actividades, no siendo limitativas

INDICE

I. DESCRIPCION DE LA OBRAa) Reporte del protocolo de Seguridad*b) Minutas y documentos especiales*

II. BREVE DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS EJECUTADOS

III. OBRA CIVILa) Estudio del subsuelo de la obra*b) Reporte de estudio de verticalidad de equipos *c) Reporte de nivelación de cimentación para equipos*d) Reporte de resistencia de concreto e) Reporte de compactación de terreno *f) Reporte de inundación de drenajes y actualización de planos*

IV. OBRA MECANICAa) Reporte de rolado en placa, tubería, fluseríab) Certificación de soldadores (WPQ)c) Procedimientos de Soldadura (WPS y PQR) *

V. OBRA DE TUBERÍASa) Arreglo general de tuberías de la obrab) Isométrico para el desmantelamiento de tuberíasc) Isométrico para habilitación de tuberíasd) Detalle de soporterías para tuberíase) Relevados de esfuerzos en tubería y/o equipos.

VI. OBRA ELECTRICAa) Protocolo de Pruebas al Equipo en Fabrica.b) Protocolo de Pruebas al Equipo en campo.

Transformadores. Motores.

Page 202: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Conductores. Sistema de Tierras. Tableros.

c) Memorias de Calculo *

VII. OBRA DE INSTRUMENTACIÓNa) Dibujos típicos de la instalación de instrumentaciónb) Reportes de Pruebas de lazos de control.c) DTI´Sd) Prueba de PSV´s y Automáticas.e) Prueba de Protecciones.

VIII. PRUEBASa) Reporte de pruebas de adherencias de recubrimientos *b) Reporte de pruebas radiográficas *c) Reporte de pruebas de líquidos penetrantes *d) Reporte de pruebas hidrostáticas *e) Reporte de pruebas neumáticas *f) Reporte de pruebas con cámara de vacío *g) Reporte de pruebas de dureza *h) Reporte de pruebas fondo, cuerpo y cúpula para tanques *i) Reporte de pruebas de válvulasj) Reporte de Pruebas para equipos en Taller de Fabricación.k) Reporte de Prueba de Hermeticidad (con Humo). *l) Pruebas de carga grúas y equipo motriz.

IX. OBRA DE SEGURIDADa) Diagrama de sistema de inyección de espuma superficial y/o Sub-superficial. *b) Reportes de Inspección de campo por USIPA *c) Reporte de calibraciones de espesores *d) Reporte de medición de espesores de recubrimientos *e) Reporte de análisis CRETIB *f) Reporte y constancia de disposición final de los residuos peligrosos y no

peligrosos *g) Análisis de materialesh) Calibración volumétrica (si aplica)i) Reporte de espesores de película seca de sistemas de recubrimiento de tanques

y tuberías (si aplica)j) Reporte de estudio de verticalidad, redondez, peaking y Bandung (si aplica)

X. ALBUM FOTOGRAFICOa) Entrega de reporte fotográfico en forma secuencial de acuerdo a la obra en

cuestión

XI. PLANOS FINALES DE OBRA (AS BUILT)a) Entrega de planos finales adecuados y modificados en función de la obra

XII. ACTAS DE ENTREGA RECEPCION CONTRATISTA-PEMEX REFINACIONa) Entrega de los reportes de trabajos realizados (parciales ó totales) con firmas del

personal técnico de Pemex y contratista

Page 203: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

XIII. PROCEDIMIENTOSa) Constancia de procedimientos de maniobras de la obrab) Recarga de extintores norma No. NOM-002-STPS-2000c) Pláticas de seguridadd) Auditoria del cumplimiento de las medidas de seguridade) Análisis de seguridad del trabajo (AST)

XIV. CERTIFICADOS DE CALIDAD DE MATERIALES USADOS EN LA OBRAa) Equipos completosb) Materiales más representativos de la obra

XV. MATERIALES DE BAJA DENTRO DE LA OBRAa) Reportes de entrega al CADI de materiales de desecho de acuerdo con

procedimiento DSGAP-3321 rev-4b) Reportes y entrega a protección ambiental de catalizadores gastados, antracita o

carbón activado o agotado, escoria u hollín de calentadores o calderas y asbesto de acuerdo con procedimiento PAMB-066-02 (si aplica)

c) Reporte de depósitos de residuos de concreto aislante y refractario “no peligrosos” al relleno sanitario municipal (si aplica)

XVI. ENTREGA DE GARANTÍASa) De equipos y/o materiales que se especifiquen en el contrato

XVII. RECEPCIÓN FINAL.a) Protocolo de arranque operacionalb) Aviso de terminación

XVIII. MANUALES E INSTRUCTIVOS DE LOS EQUIPOS DE LA OBRA.

XIX. MEMORIAS DE CÁLCULO

Page 204: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

SECCIÓN IIIREQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN

CONTENIDO

Parte I: Documentación distinta de la propuestas técnica y económica

Parte II: Contenido de la Proposición (Parte Técnica y Económica)

Page 205: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

PARTE I: DOCUMENTACIÓN DISTINTA DE LA PARTE TÉCNICA Y ECONÓMICA DE LA PROPOSICIÓN

DA-1 Escrito en el que manifieste el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto;

DA-2 Escrito mediante el cual declare bajo protesta de decir verdad que no se encuentra en alguno de los supuestos que establecen los artículos 51 y 78, penúltimo párrafo de la Ley, y que por su conducto no participan en los procedimientos de contratación personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública, en los términos del artículo 33, fracción XXIII, de la propia Ley.

DA-3 Copia simple de la declaración fiscal o balance general auditado de la empresa, correspondiente al ejercicio fiscal inmediato anterior, con el que se acredite el capital contable requerido por la convocante;

DA-4 Copia simple por ambos lados de la identificación oficial vigente con fotografía, tratándose de personas físicas y en el caso de personas morales, de la persona que firme la proposición;

DA-5 Escrito mediante el cual el representante de la persona moral manifieste que cuenta con facultades suficientes para comprometer a su representada, mismo que deberá contener los datos siguientes:

a. De la persona moral: clave del registro federal de contribuyentes, denominación o razón social, descripción del objeto social de la empresa; relación de los nombres de los accionistas, número y fecha de las escrituras públicas en las que conste el acta constitutiva y, en su caso, sus reformas o modificaciones, señalando nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público ante quien se hayan otorgado; asimismo, los datos de inscripción en el Registro Público de Comercio, y

b. Del representante: nombre del apoderado; número y fecha de los instrumentos notariales de los que se desprendan las facultades para suscribir la proposición, señalando nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público ante quien se hayan otorgado.Previo a la firma del contrato, el licitante ganador presentará para su cotejo, original o copia certificada de los documentos con los que se acredite su existencia legal y las facultades de su representante para suscribir el contrato correspondiente.

Tratándose de personas extranjeras, se deberá verificar que los poderes y documentos legales cuenten con la legalización o apostillamiento correspondiente por la autoridad competente del país de que se trate y, en su caso, deberán ser traducidos al español;

DA-6 Copia simple del comprobante de registro de participación de la Convocatoria a la Licitación.

DA-7 Declaración de integridad, mediante la cual los licitantes manifiesten que por sí mismos, o a través de interpósita persona, se abstendrán de adoptar conductas para que los servidores públicos de la convocante, induzcan o alteren las evaluaciones de las proposiciones, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más ventajosas, con relación a los demás participantes, y

DA-8 En su caso, escrito mediante el cual los participantes manifiesten que en su planta laboral cuentan cuando menos con un cinco por ciento de personas con discapacidad, cuyas altas en el Instituto Mexicano del Seguro Social se hayan dado con seis meses de antelación a la fecha prevista para firma del contrato respectivo, obligándose a presentar en original y copia para cotejo las altas mencionadas, a requerimiento de la convocante, en caso de empate técnico. La falta de presentación de este escrito no será causa de desechamiento de la proposición.

DA-9 Información de Carácter Confidencial. La falta de presentación de este escrito no será causa de desechamiento de la proposición.

DA-10 Escrito mediante el cual el Subcontratista manifiesta su solidaridad en lo que respecta al Reglamento de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental para Contratistas y Proveedores (DG-SASIPA-SI-08200) cuando aplique.

Page 206: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

La presentación de estos documentos servirá para constatar que la persona cumple con los requisitos legales necesarios, sin perjuicio de su análisis detallado.

Para los interesados que decidan agruparse para presentar una proposición, deberán acreditar en forma individual los requisitos señalados, además de entregar una copia del convenio a que se refiere el artículo 28 del RLOPSRM. La presentación de los documentos de los integrantes de la agrupación y la del convenio deberá hacerse por el representante común.

Esta documentación podrá entregarse, a elección del licitante, dentro o fuera del sobre que contenga la propuesta técnica.

Page 207: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

DA-1

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

Hoja 1 de 1

Pemex RefinaciónPRESENTE:

En referencia a la convocatoria de licitación pública nacional N°. ____________, que [ORGANISMO SUBSIDIARIO/PETRÓLEOS MEXICANOS] lleva a cabo para la adjudicación del contrato mixto de obra pública, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:

Manifestación de Domicilio.

Manifiesto que el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones, aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto, es el siguiente:

Calle: No. Colonia:

Ciudad: Código Postal: Estado y País

Teléfono: Fax: E-Mail:

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]

PARA LOS INTERESADOS QUE DECIDAN AGRUPARSE PARA PRESENTAR UNA PROPUESTA, DEBERÁN PRESENTAR EN FORMA INDIVIDUAL ESTA MANIFESTACIÓN Y LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LOS INTEGRANTES DE LA AGRUPACIÓN DEBERÁ HACERSE POR EL REPRESENTANTE COMÚN.

Page 208: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

DA-2

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

Hoja 1 de 2

PEMEX REFINACIÓNPRESENTE:

En referencia a la convocatoria de licitación pública nacional N°. ____________, que [ORGANISMO SUBSIDIARIO/PETRÓLEOS MEXICANOS] lleva a cabo para la adjudicación del contrato mixto de obra pública, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:

Declaración sobre los artículos 51 y 78 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Declaro bajo protesta de decir verdad que [NOMBRE DEL LICITANTE] no se encuentra en alguno de los supuestos del artículo 51 y 78, penúltimo párrafo de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, asimismo, manifiesto que tengo total conocimiento de las implicaciones legales y sanciones que podrían aplicarse en caso de declarar con falsedad.

De igual manera, manifiesto bajo protesta de decir verdad que por nuestro conducto no participan en los procedimientos de contratación establecidos en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas en los términos del primer párrafo de la fracción XXIII del artículo 33 de la mencionada ley, con el propósito de evadir los efectos de la inhabilitación, tomando en consideración, entre otros, los supuestos siguientes:

A. Personas morales en cuyo capital social participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública;

B. Personas morales que en su capital social participen personas morales en cuyo capital social, a su vez, participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública, y

C. Personas físicas que participen en el capital social de personas morales que se encuentren inhabilitadas.

La participación social deberá tomarse en cuenta al momento de la infracción que hubiere motivado la inhabilitación.

La falsedad en esta manifestación será sancionada en términos de ley.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]

PARA LOS INTERESADOS QUE DECIDAN AGRUPARSE PARA PRESENTAR UNA PROPUESTA, DEBERÁN PRESENTAR EN FORMA INDIVIDUAL ESTA MANIFESTACIÓN Y LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LOS INTEGRANTES DE LA AGRUPACIÓN DEBERÁ HACERSE POR EL REPRESENTANTE COMÚN.

Page 209: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

DA-3

Declaración fiscal o balance general auditado de la empresa (copia simple), correspondiente al ejercicio fiscal inmediato anterior, con el que se acredite el capital contable requerido por la Convocante.

En caso de Proposiciones Conjuntas, para cumplir con el capital contable mínimo requerido, se podrán sumar los correspondientes a cada una de las personas que presentan la Proposición Conjunta.

Texto de Documentación para acreditar el Capital Contable

Para acreditar el capital contable se presentará Declaración Fiscal o Balance General Auditado del Licitante, correspondiente al ejercicio fiscal ANUAL inmediato anterior, con el que se acredite el capital contable requerido de $________________ (______________________________________) o su equivalente en cualquier otra moneda extranjera (tomando como referencia la paridad cambiaria peso mexicano-moneda extranjera reconocida por el Banco de México que esté vigente a la fecha de la publicación de la Convocatoria).

Si dos o más personas deciden presentar una proposición conjunta, podrán sumar los capitales contables correspondientes a cada uno de ellos, a fin de cubrir el presente requisito.

Para el caso de demostrar el capital contable a través del balance general auditado deberá acompañarse de la documentación siguiente y cumplirse con los requisitos indicados a continuación:

1) Dictamen (Auditor’s Report) de la auditoria externa, en el que manifieste por lo menos: el nombre de la empresa auditada, fecha o periodo del ejercicio fiscal examinado por el auditor, opinión del auditor respecto a que la información examinada sí refleja razonablemente la situación financiera de la empresa, y que sea suscrito por el despacho de auditores y/o el auditor. En caso de que alguno de estos aspectos no se incluya en el texto del dictamen se considerará como no presentado. Para efectos de lo anterior el licitante podrá guiarse por lo establecido en las Normas y Procedimientos de Auditoria del Instituto Mexicano de Contadores Públicos, A.C. o en los lineamientos establecidos por el International Federation of Accountants (IFAC) en lo correspondiente a “The Auditor’s Report On Financial Statements” (International Standard On Auditing 700).

2) En caso de que el acto de presentación y apertura de proposiciones se celebre dentro de los primeros cuatro meses posteriores a la fecha de cierre del ejercicio fiscal del licitante, se aceptará la documentación del penúltimo ejercicio fiscal anterior. Si el acto se celebra en fecha posterior al periodo indicado anteriormente, el licitante deberá proporcionar el Balance General Auditado del ejercicio fiscal inmediato anterior. Si algún licitante presenta ambos, “LA CONVOCANTE” tomará en cuenta la información del ejercicio fiscal más reciente.

3) En caso de presentar Balance General Auditado en idioma diferente al español, el licitante deberá anexar adicionalmente, traducción simple del mismo al idioma español (incluyendo el dictamen), la traducción no constituye un documento sustitutivo de la obligación de presentar el documento de origen. En caso de que las cantidades indicadas en dicho Balance General se presenten en moneda distinta al peso de los Estados Unidos Mexicanos, se incluirá su conversión a pesos, utilizando el siguiente procedimiento:

a.) Sólo para efectos del presente numeral, la moneda de origen, diferente al peso de los Estados Unidos Mexicanos y al dólar de los Estados Unidos de América (EUA), se convertirá a dólares de los EUA, utilizando el tipo de cambio vigente durante el mes en que se hayan manifestado los Estados Financieros. Para lo anterior se utilizará la paridad publicada por el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación durante los primeros cinco días hábiles del mes siguiente al de referencia. (Se adjunta ejemplo)

b.) Para convertir a pesos de los Estados Unidos Mexicanos, los dólares resultantes de aplicar el inciso “a.” anterior, o en su caso, las cifras presentadas originalmente en dólares, se tomará el tipo de cambio vigente al cierre del mes en que se hayan manifestado los Estados Financieros, publicado por el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación el último día hábil del mes correspondiente. (Se adjunta ejemplo).

PEMEX REFINACIÓN se reserva el derecho de verificar el cálculo citado en los incisos “a.” y “b.” anteriores. En caso de que la información no se hubiere calculado con los tipos de cambio de las fuentes

Page 210: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

citadas, PEMEX REFINACIÓN recalculará la información con base en el procedimiento descrito anteriormente y será ésta la información que se considerará para evaluación.

En caso de presentarse propuestas conjuntas, el Capital Contable mínimo requerido podrá acreditarse mediante una de las empresas que lo integran, o bien a través de la suma de los Capitales Contables individuales de dos o más de las empresas asociadas. Las empresas que participen en el acreditamiento del Capital Contable a través de la presentación del Balance General Auditado, deberán presentar y cumplir en lo individual con los documentos solicitados en los subincisos 1) al 3) anteriores.

A elección del Licitante, el Capital Contable podrá demostrarse también, mediante el Balance General y su dictamen respectivo, remitido al Sistema de Administración Tributaria (SAT), a través del Sistema de Presentación del Dictamen Fiscal (SIPRED).

FIN DE TEXTO

Page 211: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

DA-4

COPIA SIMPLE POR AMBOS LADOS DE LA IDENTIFICACIÓN OFICIAL VIGENTE CON FOTOGRAFÍA, TRATÁNDOSE DE PERSONAS FÍSICAS Y EN EL CASO DE PERSONAS MORALES, DE LA PERSONA QUE FIRME LA PROPOSICIÓN;

Page 212: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

DA-5

PEMEX REFINACIÓNPRESENTE:

En referencia a las bases de licitación pública nacional N°. ____________, que PEMEX REFINACIÓN lleva a cabo para la adjudicación del contrato mixto de obra pública, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:

Manifestación de que su representante cuenta con facultades suficientes para comprometer a su representada

Mediante el presente escrito manifestamos que el suscrito cuenta con facultades suficientes para comprometer y representar a [NOMBRE DEL LICITANTE] en la presente licitación e indicamos los datos relativos a la constitución del licitante y a la personalidad de nuestro representante y los datos requeridos en el párrafo antes indicado:

De la persona moral:

1. Clave del Registro Federal de Contribuyentes.2. Denominación o razón social.3. Descripción del objeto social de la empresa.4. Relación de los nombres de los accionistas o socios.5. Número y fecha de las escrituras públicas en las que conste el acta constitutiva y, en su caso, sus reformas o

modificaciones (señalar nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que las protocolizó).6. Inscripción en el Registro Público de Comercio.

Del representante:

1. Nombre.2. Número y fecha de los instrumentos notariales de los que se desprendan las facultades para suscribir la

Propuesta (señalar nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que los protocolizó).

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]

PARA LOS INTERESADOS QUE DECIDAN AGRUPARSE PARA PRESENTAR UNA PROPUESTA, DEBERÁN PRESENTAR EN FORMA INDIVIDUAL ESTA MANIFESTACIÓN Y LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LOS INTEGRANTES DE LA AGRUPACIÓN DEBERÁ HACERSE POR EL REPRESENTANTE COMÚN.

Page 213: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

DA-6

COPIA SIMPLE DEL FORMATO DE REGISTRO DE PARTICIPACIÓN DE LA CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN.

Page 214: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DA-7

DECLARACIÓN DE INTEGRIDAD Y COMPROMISO CON LA TRANSPARENCIA Declaración de Integridad y Compromiso con la transparencia para fortalecer el proceso de contratación [N° de licitación y objeto], que acuerdan suscribir [Nombre del Organismo], representado en este acto por [Nombre del Presidente de la licitación], en su carácter de Presidente de la licitación, a quien en lo sucesivo se le denominará.”Pemex" y _____________, representada por ___________ en su carácter de _________________, a quien en lo sucesivo se le denominará el “licitante", de conformidad con el Art. 24 frac. VII del RLOPSRM al tenor de las siguientes consideraciones y compromisos:

CONSIDERACIONES

I. El gobierno federal se ha comprometido a impulsar acciones para que su actuación obedezca a una estrategia de ética y transparencia.

II. Que es de su interés contar con el apoyo, participación, vigilancia y compromiso de todos los integrantes de la sociedad.

III. Que la falta de transparencia es una situación que daña a todos y se puede constituir en fuente de conductas irregulares.

IV. Es objeto de este instrumento mantener el compromiso de las partes en no tratar de influir en el proceso de contratación mediante conductas irregulares.

V. Se requiere la participación de las partes involucradas, para fomentar la transparencia en el proceso de contratación.

VI. Este pacto representa un compromiso moral, el cual se deriva de la buena voluntad de las partes.Dentro de este marco los firmantes, asumen los siguientes:

COMPROMISOS

I.- Del “licitante”

1. Vigilar que sus empleados y subcontratistas que intervengan en el proceso de contratación cumplan con los compromisos aquí pactados.

2. Aceptar la responsabilidad de su actividad para con la sociedad y el gobierno federal. 3. Elaborar su propuesta a efecto de coadyuvar en la eficiente y eficaz utilización de los recursos

públicos destinados al proyecto. 4. Conocer y aceptar el proyecto para el cual está capacitado y considerar en su propuesta los

elementos necesarios para en su caso, realizar el proyecto con calidad, eficacia y eficiencia. 5. Actuar siempre con lealtad y mantener confidencialidad sobre la información que haya

obtenido en el proceso de contratación 6. Desempeñar con honestidad las actividades que conforman el proceso de contratación y en su

caso, la realización del proyecto. 7. Actuar con integridad profesional cuidando que no se perjudiquen intereses de la sociedad o

la nación. 8. Evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a influenciar o asegurar la

contratación para sí o para terceros. 9. Omitir actitudes y realización de actos que puedan dañar la reputación de las instituciones

gubernamentales o de terceros.

Page 215: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

II.- De Pemex

1. Exhortar que los servidores públicos que por razón de su actividad intervengan en el proceso de contratación, cumplan con los compromisos aquí pactados y difundir el presente pacto entre su personal, así como terceros que trabajen para Pemex, que por razones de sus actividades intervengan durante el proceso de contratación.

2. Desarrollar sus actividades en el proceso de contratación dentro de un código de ética y conducta.

3. Evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a favorecer la contratación del proyecto.

4. Rechazar cualquier tipo de compensación que pudiera predisponerle a otorgar ventajas en el proceso de contratación.

5. Actuar con honestidad y transparencia durante el proceso de contratación. 6. Actuar en todo momento con imparcialidad en beneficio de la institución y sin perjuicio de la

empresa. 7. Llevar a cabo sus actividades con integridad profesional, sin perjudicar los intereses de la

sociedad y la nación.

DECLARACIONES

III.- Del “licitante”

Manifiesta de que por sí mismo o a través de interpósita persona, se abstendrá de adoptar conductas para que los servidores públicos de Pemex, induzcan o alteren las evaluaciones de las propuestas, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más ventajosas, con relación de los demás participantes.

La presente declaración de integridad y compromiso con la transparencia se firma de común acuerdo en ______________, a los ______días del mes de ________________ de ____.

Por “Pemex”

Nombre y firma del Servidor Público (Presidente de la licitación)

Por el “licitante”

Nombre y firma del Representante Legal

Nota 1.- En caso de proposiciones conjuntas este documento deberá ser firmado por el representante común elegido por la agrupación, y deberá anotarse en el proemio de este documento la denominación social de todas y cada una de las empresas de la agrupación.

Nota 2.- Este documento deberá ser firmado por el servidor público designado para presidir la licitación.

Page 216: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DA-8

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

PEMEX REFINACIÓNPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitación pública nacional N°. ____________, que PEMEX REFINACIÓN lleva a cabo para la adjudicación del contrato mixto de obra pública, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR], y con relación a lo señalado en los artículos 38, último párrafo de la LOPSRM, y 24 fracción VIII del RLOPSRM manifiesto lo siguiente:

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto tener _______ (indicar el número) de personas con discapacidad, cuya alta en el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) se dio con seis meses de antelación a la fecha prevista para firma del contrato respectivo, que representan el ______% (indicar el porcentaje) de la planta laboral.

Para el efecto, manifiesto obligarme a presentar en original y copia para cotejo las altas mencionadas, a requerimiento de la dependencia o entidad convocante, en caso de empate técnico.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL]

La falta de presentación de este escrito no será causa de desechamiento de la proposición..

Page 217: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DA-9MANIFESTACIÓN DE CLASIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN LA PROPUESTA TÉCNICA ECONÓMICA

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

Hoja de

PEMEX REFINACIÓNPRESENTE:

En referencia de la convocatoria a la licitación pública nacional N°. ____________, que PEMEX REFINACIÓN lleva a cabo para la adjudicación del contrato mixto de obra publica, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto que la información correspondiente a la propuesta técnico-económica presentada esta debidamente clasificada en los términos de lo dispuesto en los Capítulos III de la Ley Federal de Acceso a la Información Pública Gubernamental, IV, V y VI de su Reglamento así como por los Lineamientos Generales para la Clasificación y Desclasificación de la Información de las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal.

Lo anterior derivado de lo dispuesto en los artículos 2 y 3, apartados III.-Documentos y V.-Información; de la Ley Federal de Acceso a la Información Pública Gubernamental.

Relación de Anexos de la Propuesta Clasificados

Anexo no. Carácter de la Información.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]

La falta de presentación de este escrito no será causa de desechamiento de la proposición.

Page 218: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DA-10

ESCRITO MEDIANTE EL CUAL EL CONTRATISTA Y EL (LOS) SUBCONTRATISTA(S) MANIFIESTAN SU SOLIDARIDAD EN LO QUE RESPECTA AL REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA CONTRATISTAS Y PROVEEDORES (DG-SASIPA-SI-08200).

Page 219: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

MANIFIESTO DE SOLIDARIDAD.

Preferentemente en papel membretado del (los) subcontratista (s)

Salamanca, Gto., a de de 2010

ING. JORGE DE JESÚS RODRÍGUEZ VILLARGERENTEP R E S E N T E

(Nombre del apoderado o representante legal), en mi carácter de (términos en que este otorgando el mandato), manifiesto que mi representada así como los subcontratados por ella cumplirán solidariamente con el Reglamento de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental para Contratistas y Proveedores (DG-SASIPA-SI-08200).

A T E N T A M E N T E

(NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE O APODERADO LEGAL DE LA EMPRESA)

Page 220: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

PARTE TÉCNICA

DT-1 Manifestación escrita de conocer el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; estar conforme de ajustarse a las leyes y reglamentos aplicables, a los términos de la Convocatoria a la Licitación, sus anexos y las modificaciones que, en su caso, se hayan efectuado; al modelo de contrato, los proyectos arquitectónicos y de ingeniería; el haber considerado las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción que la convocante les hubiere proporcionado, así como haber considerado en la integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente que, en su caso, le proporcionará la propia convocante y el programa de suministro correspondiente.

DT-2 Descripción de la planeación integral del licitante para realizar los trabajos, incluyendo el procedimiento constructivo de ejecución de los trabajos, considerando, en su caso, las restricciones técnicas que procedan conforme a los proyectos que establezca la convocante.

DT-3 Currículum de cada uno de los profesionales técnicos que serán responsables de la dirección, administración y ejecución de las obras, los que deberán tener experiencia en obras con características técnicas y magnitud similares.

DT-4 Documentos que acrediten la experiencia y capacidad técnica en trabajos similares, con la identificación de los trabajos realizados por el licitante y su personal, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso.

DT-5 Manifestación escrita en la que señale las partes de los trabajos que subcontratará, acompañada de la información necesaria que acredite la experiencia y capacidad técnica y económica de las personas que se subcontratarán.

DT-6 Documentos que acrediten la capacidad financiera, los cuales deberán integrarse al menos por los estados financieros auditados de los dos años anteriores y el comparativo de razones financieras básicas, salvo en el caso de empresas de nueva creación, las cuales deberán presentar los más actualizados a la fecha de presentación de proposiciones.

DT-7 Relación de maquinaria y equipo de construcción, indicando si son de su propiedad, arrendadas con o sin opción a compra, su ubicación física, modelo y usos actuales, así como la fecha en que se dispondrá de estos insumos en el sitio de los trabajos conforme al programa presentado; tratándose de maquinaria o equipo de construcción arrendado, con o sin opción a compra, deberá presentarse carta compromiso de arrendamiento y disponibilidad en el caso de que resultare ganador.

DT-8 Cuando se requiera de materiales, maquinaria y equipo de instalación permanente de origen extranjero de los señalados por la Secretaría de Economía, se deberá entregar además de los anteriores, una manifestación escrita de que los precios consignados en su proposición no se cotizan en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional en su modalidad de discriminación de precios o de subsidios;

DT-9 En el caso de proposición conjunta, una copia del convenio privado referido en el Artículo 28 del RLOPSRM y en el apartado “Proposiciones Conjuntas” de la Sección I de la convocatoria a la Licitación.

DT-10 Carta de conocimiento de la convocatoria a la licitación y sus anexos.

DT-11 Análisis de los conceptos de trabajo indicados en el formato DE-9, describiendo el concepto a desarrollar, su unidad de medida y cantidad, así como la relación de los materiales con sus

Page 221: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

correspondientes consumos y de mano de obra y maquinaria y equipo de construcción con sus correspondientes rendimientos, sin considerar costos e importes.

DT-12 Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta, con la descripción y especificaciones técnicas de cada uno de ellos indicando las cantidades a utilizar y sus respectivas unidades de medición. (DEBERA PRESENTARSE POR SEPARADO; LO CORRESPONDIENTE A LA PARTE A PRECIOS UNITARIOS Y LO CORRESPONDIENTE A PRECIO ALZADO). (Sin montos).

DT-12A Para materiales.DT-12B Para Mano de Obra.DT-12C Para Maquinaria y Equipo.

DT-13 Análisis, cálculo e integración del factor de salario real conforme a lo previsto en RLOPSRM. (SOLO APLICA PARA LA PARTE A PRECIOS UNITARIOS).

DT-14 Programa de erogaciones de la ejecución general de los trabajos calendarizado y cuantificado mensual. (DEBERA PRESENTARSE POR SEPARADO; LO CORRESPONDIENTE A LA PARTE A PRECIOS UNITARIOS Y LO CORRESPONDIENTE A PRECIO ALZADO). (Sin montos).

DT-15 Programa de erogaciones calendarizado y cuantificado de utilización mensual de la mano de obra que interviene directamente de la ejecución de los trabajos (DEBERA PRESENTARSE POR SEPARADO; LO CORRESPONDIENTE A LA PARTE A PRECIOS UNITARIOS Y LO CORRESPONDIENTE A PRECIO ALZADO). (Sin montos).

DT-16 Programa de erogaciones calendarizado y cuantificado de utilización mensual de maquinaria y equipo de construcción que proporcionara el contratista para ejecutar los trabajos. (DEBERA PRESENTARSE POR SEPARADO; LO CORRESPONDIENTE A LA PARTE A PRECIOS UNITARIOS Y LO CORRESPONDIENTE A PRECIO ALZADO). (Sin montos).

DT-17 Programa de erogaciones calendarizado y cuantificado de utilización mensual de los materiales y equipos de instalación permanentes que proporcionará el contratista para los trabajos. (DEBERA PRESENTARSE POR SEPARADO; LO CORRESPONDIENTE A LA PARTE A PRECIOS UNITARIOS Y LO CORRESPONDIENTE A PRECIO ALZADO). (Sin montos).

DT-18 Programa cuantificado y calendarizado, dividido en partidas y subpartidas de utilización mensual del personal profesional técnico, administrativo y de servicio encargado de la dirección, supervisión, administración y control de la obra para la ejecución de los trabajos. (DEBERA PRESENTARSE POR SEPARADO; LO CORRESPONDIENTE A LA PARTE A PRECIOS UNITARIOS Y LO CORRESPONDIENTE A PRECIO ALZADO). (Sin montos).

Page 222: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DT-1

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

PEMEX REFINACIÓNPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitación pública nacional N°. ____________, que PEMEX REFINACIÓN lleva a cabo para la adjudicación del contrato mixto de obra pública, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto lo siguiente:

Que conocemos el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; que estamos conformes de ajustarnos a las leyes y reglamentos aplicables, a los términos de la Convocatoria a la licitación, sus anexos y las modificaciones que, en su caso, se hayan efectuado; al modelo de contrato, los proyectos arquitectónicos y de ingeniería; el haber considerado las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción que la convocante nos hubiere proporcionado, así como haber considerado en la integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente que, en su caso, nos proporcionará la propia convocante y el programa de suministro correspondiente.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas]

Page 223: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DT-2

DESCRIPCIÓN DE LA PLANEACIÓN INTEGRAL DEL LICITANTE PARA REALIZAR LOS TRABAJOS, INCLUYENDO EL PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS, CONSIDERANDO, EN SU CASO, LAS RESTRICCIONES TÉCNICAS QUE PROCEDAN CONFORME A LOS PROYECTOS QUE ESTABLEZCA LA CONVOCANTE.

Page 224: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DT-3

CURRICULUM DE LOS PROFESIONALES TÉCNICOS AL SERVICIO DEL LICITANTE, IDENTIFICANDO LOS QUE SE ENCARGARAN DE LA EJECUCIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LA OBRA, LOS QUE DEBEN TENER EXPERIENCIA EN OBRAS DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y MAGNITUD SIMILARES.

Page 225: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DT-4

IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN.

En este formato, el licitante identificará los trabajos realizados por él, que acrediten la experiencia y la capacidad técnica requerida, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso.

Page 226: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-023-10

IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN

EL LICITANTE DEBERÁ ANOTAR LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LA CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN, ANOTANDO EL NOMBRE DE LA CONTRATANTE, DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS, IMPORTES TOTALES, IMPORTES EJERCIDOS O POR EJERCER Y LAS FECHAS PREVISTAS DE TERMINACIONES, SEGÚN EL CASO.

A).-ENCABEZADO: LICITACION NO.: LA CLAVE QUE LE CORRESPONDA.

NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA, COMO SE INDICA EN LA CONVOCATORIA.

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: SE ANOTARÁ EL NOMBRE O RAZÓN SOCIAL COMPLETA DEL LICITANTE QUE PRESENTA LA PROPUESTA.

FIRMA DEL LICITANTE: ESTE ESPACIO SERVIRÁ PARA QUE SIGNE EL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE O REPRESENTANTE COMÚN EN EL CASO DE UNA PROPUESTA CONJUNTA.

TEXTO: CONTRATANTE: SE ANOTARÁ EL NOMBRE DEL CONTRATANTE DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS: SE ANOTARÁ EL OBJETO DE LOS TRABAJOS

EJECUTADOS, DE CONFORMIDAD CON LOS SOLICITADOS EN LA CONVOCATORIA Y EN LA CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN.

LUGAR: EL LUGAR DONDE SE EFECTUARON LOS TRABAJOS.

IMPORTES: CON NÚMERO EL IMPORTE TOTAL CONTRATADO, EJERCIDO Y POR EJERCER EN PESOS MEXICANOS O EN LA MONEDA EN QUE FUE CELEBRADO, DEBIENDO EN ESTE CASO SEÑALAR LA DIVISA DE QUE SE TRATA.

FECHA DE INICIACION Y TERMINACION: SE ANOTARÁ EL DÍA, MES Y AÑO DE INICIACIÓN Y TERMINACIÓN (CON NÚMEROS EL DÍA, EL MES Y EL AÑO).

TRABAJOS REALIZADOS POR: SE INDICARÁ QUE LOS TRABAJOS FUERON REALIZADOS POR EL LICITANTE.

OBSERVACIONES: LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LA CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN DEBERÁ SER ACREDITADA MEDIANTE CARÁTULAS DE CONTRATO, ACTAS DE ENTREGA RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS Y CUALQUIER OTRO DOCUMENTO QUE DEMUESTRE FEHACIENTEMENTE LO SOLICITADO, MISMAS QUE SE DEBERÁN ANEXAR A ESTE DOCUMENTO.

Page 227: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-023-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR:

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE DOCUMENTO

DT-4

FIRMA DEL LICITANTEHOJA: DE:

IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN

CONTRATANTE DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

IMPORTES (INDICAR MONEDA) FECHA DE TRABAJOS REALIZADOS

POR (LICITANTE)

TOTAL EJERCIDO POR EJERCER INICIO TÉRMINACIÓN

NOTA: LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LA CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN DEBERÁ SER ACREDITADA MEDIANTE CONTRATOS, ACTAS DE ENTREGA RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS, QUE DEMUESTRE FEHACIENTEMENTE SU EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TECNICA Y ADMINISTRATIVA EN OBRAS SIMILARES. ESTA DOCUMENTACIÓN SE DEBERÁ ANEXAR A ESTE DOCUMENTO, A EFECTO DE APLICAR LOS CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN ESTABLECIDOS EN LA SECCIÓN IV DE ESTA CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN, LOS LICITANTES DEBERÁN INCLUIR, EN ESTE DOCUMENTO, LA INFORMACIÓN RELATIVA A TODOS LOS PROYECTOS, DE LAS CARACTERÍSTICAS SOLICITADAS, EN QUE HAYAN PARTICIPADO EN LOS ÚLTIMOS CINCO AÑOS, ACOMPAÑADA DE LA DOCUMENTACIÓN REQUERIDA.

Page 228: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DT-5(Preferentemente en papel membretado del licitante)

PEMEX REFINACIÓNPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitación pública nacional N°. ____________, que PEMEX REFINACIÓN lleva a cabo para la adjudicación del contrato mixto de obra pública, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto lo siguiente:

Que las partes de los trabajos que subcontrataré de acuerdo a lo indicado en la Convocatoria a la Licitación son:

_____________________________________

(*) Nombre, Denominación o Razón Social del Subcontratista Trabajos que Realizará

(*) NOTA: Se deberá anexar a este formato el currículum y documentación que demuestre fehacientemente la experiencia y capacidad técnica y económica del (los) subcontratista(s)

propuestos, en los trabajos que realizará.

Además deberá incluir carta emitida por cada uno de éstos en la que manifiesten que aceptan la realización de los trabajos en caso de que la proposición del licitante sea la ganadora.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas]

Page 229: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DT-6

DOCUMENTOS QUE ACREDITEN LA CAPACIDAD FINANCIERA, LOS CUALES DEBERÁN INTEGRARSE AL MENOS POR LOS ESTADOS FINANCIEROS AUDITADOS DE LOS DOS AÑOS ANTERIORES Y EL COMPARATIVO DE RAZONES FIANCIERAS BÁSICAS , SALVO EN EL CASO DE EMPRESAS DE NUEVA CREACIÓN, LAS CUALES DEBERÁN PRESENTAR LOS MÁS ACTUALIZADOS A LA FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES.

Page 230: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DT-7

RELACIÓN DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN, INDICANDO SI SON DE SU PROPIEDAD, ARRENDADAS CON O SIN OPCIÓN A COMPRA, SU UBICACIÓN FÍSICA, MODELO Y USOS ACTUALES, ASÍ COMO LA FECHA EN QUE SE DISPONDRÁ DE ESTOS INSUMOS EN EL SITIO DE LOS TRABAJOS CONFORME AL PROGRAMA PRESENTADO; TRATÁNDOSE DE MAQUINARIA O EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN ARRENDADO, CON O SIN OPCIÓN A COMPRA, DEBERÁ PRESENTARSE CARTA COMPROMISO DE ARRENDAMIENTO Y DISPONIBILIDAD EN EL CASO DE QUE RESULTARE GANADOR.

Page 231: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE

FORMATODT-7

NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: FIRMA DEL LICITANTE

HOJA: DE:

RELACIÓN DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL LICITANTE PARA LLEVAR A CABO LA OBRA (SIN MONTOS).

N° consecuti

vo

Maquinaria o Equipo

Marca Modelo Usos actuales Capacidad

Tipo y potencia del motor

PropioArrendado con

opción a compraArrendado sin opción

a compra

Fecha en que se dispondrá en el

sitio de los trabajos

Otras Especificaciones

En caso de maquinaria o equipo arrendado con o sin opción a compra deberá presentar carta compromiso de arrendamiento y disponibilidad en el caso de que resulte ganador.

En la columna “Otras Especificaciones” se anotarán las características de la maquinaria o equipo necesarias para cumplir con las especificaciones generales y particulares de construcción, así como las normas de seguridad estipuladas en la convocatoria a la licitación.

Page 232: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DT-8

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

PEMEX REFINACIÓNPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitación pública nacional N°. ____________, que PEMEX REFINACIÓN lleva a cabo para la adjudicación del contrato mixto de obra pública, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto que los precios consignados en mi propuesta de los materiales y equipos de instalación permanente de origen extranjero señalados por la Secretaría de Economía, no están cotizados en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional en su modalidad de discriminación de precios o subsidios.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

________________ [NOMBRE DEL LICITANTE]

[Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas]

Page 233: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DT-9

CONVENIO PRIVADO DE PARTICIPACIÓN CONJUNTACONVENIO PRIVADO DE PROPUESTA CONJUNTA QUE CELEBRAN ___________, ___________ Y _____________ (LISTAR A TODAS LAS PERSONAS), REPRESENTADAS POR ___________, ___________ Y _____________ (LISTAR A TODOS LOS REPRESENTANTES) RESPECTIVAMENTE, EN SUS CARÁCTERES DE REPRESENTANTE LEGAL DE LAS MISMAS, PARA PARTICIPAR EN LA LICITACIÓN PUBLICA ____________ N° [NUMERO DE LICITACIÓN], REFERENTE A: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]. AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLÁUSULAS:

DECLARACIONES

I. Declara ______________________ (DECLARACIÓN PARA PERSONAS MORALES)

I.1.- Que acredita la existencia de la empresa con el testimonio de la Escritura Pública Número. ____________, volumen Número. ________, de fecha ___ de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _____________, bajo el acta número ____________, tomo número_____________ volumen número ___________, de fecha __________, otorgada ante la Fe del Notario Público Número._____ de la Ciudad de ________., Lic. __________.

I.2.- Que el Señor ______________________________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número______ de fecha _____ de _______ de ______ otorgada ante la fe del Notario Público Número. ______, de la Ciudad de _________., Lic. ______________.

I.3.- Que su domicilio fiscal se encuentra ubicado en:________________________ número _______,Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.

II. Declara ______________________ (DECLARACIÓN PARA PERSONAS FÍSICAS)

II.1.- Que acredita la existencia y nacionalidad mediante _______________________.

II.2.- Que el Señor ______________________________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha persona, mediante ______________.

II.3.- Que su domicilio fiscal se encuentra ubicado en:________________________ número _______,Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.

III.- las partes declaran:

III.1.- Que celebran el presente convenio con fundamento en el Artículo 36 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y 28, fracción II de su Reglamento, y a la regla referente a participación Conjunta de la Convocatoria a la Licitación Pública _______número ______, referente a__________.

III.2.- Las partes de este Convenio Privado de propuesta conjunta, nos comprometemos y obligamos a participar en forma conjunta en la Licitación Pública _______número ______, referente a__________.

Al tenor de las siguientes:

233

Page 234: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CLAUSULAS.

PRIMERA.- OBJETO.

Las partes convienen en agruparse con el objeto de presentar propuesta conjunta para participar en la licitación pública _________, número _________, referente a, _____________.

SEGUNDA.- PARTES DE LA OBRA QUE CADA AGRUPADO SE OBLIGA A CUMPLIR. Las partes en este convenio se obligan a aportar, en caso de resultar su propuesta conjuntada adjudicada en la licitación pública _________, número _________ lo siguiente:

I. __________________________ se obliga a ejecutar:(indicar en un numeral por persona)_____________________________(relacionar las partes de la obra que se obliga a ejecutar o la participación que tendrá en el grupo)

II. __________________________ se obliga a ejecutar:(indicar en un numeral por persona)_____________________________(relacionar las partes de la obra que se obliga a ejecutar o la participación que tendrá en el grupo).

TERCERA.- DOMICILIO COMUN.

Las partes señalan como su domicilio común para oír y recibir notificaciones el ubicado en______________ número _______, Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ____________.CUARTA REPRESENTANTE COMUN.

Las partes convienen que (nombre del representante común), a través de su Represente Legal, (nombre del representante legal del representante común), será el Representante Común, otorgándole poder amplio, suficiente y necesario para que actúe ante [NOMBRE DEL ORGANISMO] en nombre y representación de las partes en todos y cada uno de los actos de la licitación pública número _______________, y los que de ella se deriven.

QUINTA.- OBLIGACION CONJUNTA Y SOLIDARIA

Las partes, se obligan en forma conjunta y solidaria entre si y ante [NOMBRE DEL ORGANISMO], para comprometerse por cualquier responsabilidad derivada del contrato que se firme producto de la licitación pública número _______________.

El presente Convenio Privado de Propuesta Conjunta, se firma por las partes en dos ejemplares originales, en la Ciudad de ________________, a los _____ días del mes de ________________ de _________________.

________________ __________________

[nombre de cada persona]

[representante legal de cada persona]

[nombre de cada persona]

[representante legal de cada persona]

DT-10

234

Page 235: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CARTA DE CONOCIMIENTO DE LA CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN Y SUS ANEXOS

[En papel membretado del Licitante]

[Lugar y fecha de Expedición de la Carta de conocimiento]

PEMEX REFINACIÓN

PRESENTE:

Por medio de la presente declaro bajo protesta de decir verdad que he leído y entendido el alcance de la convocatoria a la Licitación y sus Anexos, incluyendo las aclaraciones y modificaciones presentadas en la sesión de preguntas y respuestas y en las ____ Juntas de Aclaraciones celebradas y en las ___ Notas Aclaratorias para la Licitación Pública Nacional N° _________________ para la ejecución de la Obra consistente en [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

Así mismo manifiesto mi conformidad de que en el caso de resultar el Licitante ganador, previo a la firma del contrato respectivo, entregaré a Pemex Refinación, toda la documentación que me fue proporcionada en el proceso de la licitación, debidamente firmada por nuestro representante legal (o Representante común en el caso de proposición conjunta).

El Contenido de la convocatoria a la Licitación y sus Anexos así como las aclaraciones y modificaciones que nos fueron proporcionados por Pemex Refinación, por conducto de Pemex Refinación, es el que a continuación se detalla

Contenido de la convocatoria a la licitación y sus anexos

CONTENIDO DEL PAQUETE DE LICITACIÓN PARA [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

SECCIÓN I: INSTRUCCIONES PARA LA LICITACIÓN.

Anexo 1: Formato de preguntas para Junta de Aclaraciones.

SECCIÓN II: INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO.

SECCIÓN III: REQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN.Parte I: Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición.Parte II: Contenido de la Proposición (Parte Técnica y Económica)

SECCIÓN IV: CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y ADJUDICACIÓN.Criterios de Evaluación TécnicaCriterios de Evaluación EconómicaCriterios de Adjudicación

SECCIÓN V: MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS.Modelo de ContratoFormatos para firma del contrato

ACLARACIONES Y MODIFICACIONES PROPORCIONADAS MEDIANTE LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS:

235

Page 236: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

1. ___ ACTA(S) DE LA(S) JUNTA(S) DE ACLARACIONES. 2. ___ CARTAS ACLARATORIAS. 3. ___ NOTAS ACLARATORIAS

ATENTAMENTE, _________________________________

[NOMBRE DEL LICITANTE] [Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una

propuesta conjuntas]

DT-11

236

Page 237: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°: FORMATO

DT-11

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA : DE :

OBJETO:

ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO (SIN MONTO)

N° : CONCEPTO:UNIDAD :

CANTIDAD:

MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE UNIDAD CANTIDAD

MANO DE OBRA CATEGORÍA

Equipo de Seguridad (Ks) ________Herramienta Menor (Kh) ________

MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

237

Page 238: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DT-12ALISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA.

LICITACION PÚBLICA NACIONAL N°:FORMATO

DT-12A

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA : DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA (SIN MONTO)

N°. DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

238

Page 239: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DT-12B

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA.

LICITACION PÚBLICA NACIONAL N°:FORMATO

DT-12B

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA : DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA (SIN MONTO)

N°. CATEGORÍA UNIDAD SALARIO BASE FACTOR DE SALARIO REAL SALARIO REAL

239

Page 240: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DT-12C

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

LICITACION PÚBLICA NACIONAL N°:FORMATO

DT-12C

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA : DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN (SIN MONTO)

N°. DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

240

Page 241: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DT-13

ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL FACTOR DE SALARIO REAL

CATEGORIA:____________________________________________________________________

CONCEPTO1 DÍAS DE PERCEPCIÓN PAGADOS AL AÑO

1.1 Días Calendario1.2 Días de Aguinaldo1.3 Días prima Vacacional (_____días X_____%)1 Días de Percepción Pagados al Año SUMA

2 DÍAS NO LABORABLES PAGADOS AL AÑO2.1 Días de Descanso (séptimo día)2.2 Días de Vacaciones2.3 Días Festivos Oficiales2.4 Días por Condiciones Climatológicas2.5 Celebración 18 de Marzo2.6 Días por Costumbres2.7 Días por Enfermedad2 Días no laborables Pagados al Año SUMA

3 DÍAS EFECTIVOS LABORABLES AL AÑO=(1.1-2)=(________-_______)=_______

4 DÍAS EQUIVALENTES POR PRESTACIONES AL AÑO

5 DÍAS EQUIVALENTES DE COSTO ANUAL=(1+4)=(________+_______)=_______

6 FACTOR DE SALARIO REAL=(5/3)=(________/_______)=_______

LICITANTE_________________________________________________

[Nombre y Firma del representante legal debidamente autorizado]

Nota: El cálculo del factor de salario real deberán realizarlo para cada categoría utilizadas, y deberá incluir las prestaciones derivadas de la Ley Federal del Trabajo, de la Ley del Seguro Social y de la Ley del Instituto del Fondo Nacional de Vivienda para Trabajadores

241

Page 242: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES:

FORMATODT-14

PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES DE LA EJECUCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS CALENDARIZADO Y CUANTIFICADOMENSUAL (SIN MONTOS)

PARTIDA SUBPARTIDA

CONCEPTO DE TRABAJOS UNIDAD CANTIDAD MES

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

NOTAS:

En la programación se indicarán por MENSUAL los importes de los trabajos por realizar.El licitante adecuará el número de columnas de MENSUAL que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

242

Page 243: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES:

FORMATODT-15PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS

TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LA MANO DE OBRA QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. (SIN MONTOS)

N° CATEGORIA UNIDAD CANTIDAD MES1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Notas:

En la programación se indicarán por mes las cantidades de jornadas por utilizar.El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución.

243

Page 244: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES:

FORMATODT-16PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS

TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS (SIN MONTOS)

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD MES1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Notas:

En la programación se indicarán por mes las cantidades de horas efectivas de trabajo.El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

244

Page 245: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DT-17PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE: FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LOS MATERIALES Y EQUIPOS DE INSTALACION PERMANENTE EQUIPOS QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LOS TRABAJOS (SIN MONTOS)

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD MES1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Notas:

En la programación se indicarán por mes los volúmenes requeridos.El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

245

Page 246: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DT-18PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DEL PERSONAL PROFESIONAL TÉCNICO, ADMINISTRATIVO Y DE SERVICIO ENCARGADO DE LA DIRECCIÓN, SUPERVISIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LOS TRABAJOS.

(SIN MONTO)

N° CATEGORIA UNIDAD CANTIDAD MES1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Notas:

En la programación se indicarán por mes las cantidades de jornadas por utilizar.El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

246

Page 247: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

PARTE ECONÓMICA

DE LA PARTE A PRECIOS UNITARIOS:

DE-1 Análisis del total de los precios unitarios de los conceptos de trabajo, determinados y estructurados con costos directos, indirectos, de financiamiento, cargo por utilidad y cargos adicionales, donde se incluirán los materiales a utilizar con sus correspondientes consumos y costos, y de mano de obra, maquinaria y equipo de construcción con sus correspondientes rendimientos y costos;

DE-2 Listado de insumos que intervienen en la integración de la proposición:

Formato DE-2A De los materiales más significativos y equipos de instalación permanente suministrados por el contratista, con la descripción de cada uno de ellos, indicando las cantidades a utilizar, con sus respectivas unidades de medición y sus importes.

Formato DE-2B De categorías de mano de obra del personal que intervendrá directamente en la ejecución de los trabajos.

Formato DE-2C De maquinaria y equipo de construcción que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos).

DE-3 Análisis, cálculo e integración del factor de salario real conforme a lo previsto en el RLOPSRM, anexando el tabulador de salarios base de mano de obra por jornada diurna de ocho horas e integración de los salarios;

DE-3A Análisis, Cálculo e Integración del Factor de Salario Real.

DE-4. Análisis, cálculo e integración de los costos horarios de la maquinaria y equipo de construcción, debiendo considerar éstos, para efectos de evaluación, costos y rendimientos de máquinas y equipos nuevos, además deberán integrar dentro de los costos horarios los manuales y/o fichas técnicas de los fabricantes y proveedores de toda la maquinaria a considerar;

DE-5 Análisis, cálculo e integración de los costos indirectos, identificando los correspondientes a los de administración de oficinas de campo y los de oficinas centrales;

DE-6 Análisis, cálculo e integración del costo por financiamiento;

DE-7 Utilidad propuesta por el licitante;

DE-8 Relación y análisis de los costos unitarios básicos de los materiales que se requieran para la ejecución de los trabajos. Cuando existan insumos de los señalados en la fracción VIII del artículo 26 del RLOPSRM se deberá señalar el precio ofertado por el licitante;

DE-9 Catálogo de conceptos, conteniendo descripción, unidades de medición, cantidades de trabajo, precios unitarios con número y letra e importes por partida, subpartida, concepto y del total de la proposición. Este documento formará el presupuesto de la obra que servirá para formalizar el contrato correspondiente;

247

Page 248: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-10 Programa de ejecución general de los trabajos conforme al catálogo de conceptos con sus erogaciones, calendarizado y cuantificado conforme a los periodos determinados por la convocante, dividido en partidas y subpartidas, del total de los conceptos de trabajo, utilizando preferentemente diagramas de barras, o bien, redes de actividades con ruta crítica.

DE-11 Programas de erogaciones a costo directo calendarizados y cuantificados en partidas y subpartidas de utilización, conforme a los periodos determinados por la convocante, para los siguientes rubros:

a. De la mano de obra;

b. De la maquinaria y equipo de construcción, identificando su tipo y características;

c. De los materiales y equipos de instalación permanente expresados en unidades convencionales y volúmenes requeridos, y

d. De utilización del personal profesional técnico, administrativo y de servicio encargado de la dirección, administración y ejecución de los trabajos.

DE-11E Cargos Adicionales

DE LA PARTE A PRECIO ALZADO

DE-12 Listado de insumos que intervienen en la integración de la proposición, con la descripción de cada uno de ellos; tratándose de proyectos integrales o llave en mano, el licitante señalará las normas de calidad y especificaciones técnicas a que se sujetará, las cuales deberán apegarse a las establecidas por la convocante en las bases de licitación, agrupado como sigue:

A).- Materiales más significativos y equipo de instalación permanente

B).- Mano de obra

C).- Maquinaria y equipo de construcción.

DE-15 Programa de ejecución general de los trabajos conforme al presupuesto total con sus erogaciones, calendarizado y cuantificado, conforme a los periodos determinados por la convocante, dividido en actividades y, en su caso, subactividades, debiendo existir congruencia con los programas que se mencionan en el Documento DE-16. Éste deberá considerarse dentro del contrato respectivo, como el programa de ejecución de los trabajos a que hace referencia el artículo 195 del RLOPSRM;

DE-16 Programas cuantificados y calendarizados de erogaciones, describiendo las actividades y, en su caso, subactividades de la obra, así como la cuantificación del suministro o utilización, conforme a los periodos determinados por la convocante, de los siguientes rubros:

a. De la mano de obra;b. De la maquinaria y equipo de construcción, identificando su tipo y características;c. De los materiales más significativos y equipos de instalación permanente, expresados en

unidades convencionales y volúmenes requeridos;d. De utilización del personal profesional técnico, administrativo y de servicio encargado de

la dirección, administración y ejecución de los trabajos,

DE-17 Presupuesto total de los trabajos, el cual deberá dividirse en actividades de obra, indicando con número y letra sus importes, así como el monto total a precio alzado.

248

Page 249: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-1

ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO

LICITACION PÚBLICA NACIONAL N°: FORMATO

DE-1

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA : DE :

OBJETO:

ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO.

N° :CONCEPTO:

UNIDAD :CANTIDAD:

MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE UNIDAD CANTIDAD COSTO UNITARIO IMPORTE

SUMA $MANO DE OBRA

CATEGORIA

SUMA $Equipo de Seguridad (Ks) ________ (suma MO)Herramienta Menor (Kh) ________ (suma MO)

MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

SUMA $

COSTO DIRECTO (CD) = TOTAL $

FACTORES DE INDIRECTOS, FINANCIAMIENTO Y UTILIDADCOSTO INDIRECTO (CI) = % CI x ( CD )COSTO POR FINANCIAMIENTO (CF) = % CF x ( CD + CI )CARGO POR UTILIDAD (CU) = % C U x ( CD + CI + CF )CARGOS ADICIONALES (CA) = % CA x (CD+CI+CF+CU)

PORCENTAJE IMPORTE

PRECIO UNITARIO = ( CD + CI + CF + CU + CA. )

249

Page 250: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-2

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA:

FORMATO DE-2A DE LOS MATERIALES MÁS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA, CON LA DESCRIPCIÓN DE CADA UNO DE ELLOS, INDICANDO LAS CANTIDADES A UTILIZAR, CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES.

FORMATO DE-2B DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA DEL PERSONAL QUE INTERVENDRÁ DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.

FORMATO DE-2C DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS, CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES (CON MONTOS).

250

Page 251: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DE-2ALISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA

LICITACION PÚBLICA NACIONAL N°: FORMATO

DE-2A

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA : DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA

N°. DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO UNITARIO IMPORTE

T O T A L

251

Page 252: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DE-2B

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA

LICITACION PÚBLICA NACIONAL N°: FORMATO

DE-2B

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA : DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA

N°. CATEGORÍA UNIDAD SALARIO BASE

FACTOR DE SALARIO

REALSALARIO

REAL CANTIDAD IMPORTE

T O T A L

252

Page 253: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DE-2C

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

LICITACION PÚBLICA NACIONAL N°: FORMATO

DE-2C

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA : DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

N°. DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO UNITARIO IMPORTE

T O T A L

253

Page 254: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-3

ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL FACTOR DE SALARIO REAL CONFORME A LO PREVISTO EN EL REGLAMENTO, ANEXANDO EL TABULADOR DE SALARIOS BASE DE MANO DE OBRA POR JORNADA DIURNA DE OCHO HORAS E INTEGRACIÓN DE LOS SALARIOS;

254

Page 255: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DE-3AANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL FACTOR DE SALARIO REAL

CATEGORIA:____________________________________________________________________

CONCEPTO1 DÍAS DE PERCEPCIÓN PAGADOS AL AÑO

1.1 Días Calendario1.2 Días de Aguinaldo1.3 Días prima Vacacional (_____días X_____%)1 Días de Percepción Pagados al Año SUMA

2 DÍAS NO LABORABLES PAGADOS AL AÑO2.1 Días de Descanso (séptimo día)2.2 Días de Vacaciones2.3 Días Festivos Oficiales2.4 Días por Condiciones Climatológicas2.5 Celebración 18 de Marzo2.6 Días por Costumbres2.7 Días por Enfermedad2 Días no laborables Pagados al Año SUMA

3 DÍAS EFECTIVOS LABORABLES AL AÑO=(1.1-2)=(________-_______)=_______

4 DÍAS EQUIVALENTES POR PRESTACIONES AL AÑO

5 DÍAS EQUIVALENTES DE COSTO ANUAL=(1+4)=(________+_______)=_______

6 FACTOR DE SALARIO REAL=(5/3)=(________/_______)=_______

LICITANTE_________________________________________________

[Nombre y Firma del representante legal debidamente autorizado]

Nota: El cálculo del factor de salario real deberán realizarlo para cada categoría utilizadas, y deberá incluir las prestaciones derivadas de la Ley Federal del Trabajo, de la Ley del Seguro Social y de la Ley del Instituto del Fondo Nacional de Vivienda para Trabajadores

255

Page 256: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-4

ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DE LOS COSTOS HORARIOS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

LICITACION PÚBLICA NACIONAL N°: FORMATO

DE-4

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA : DE :

OBJETO: ANÁLISIS, CALCULO E INTEGRACIÓN DE LOS COSTOS HORARIOS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO

DE CONSTRUCCIÓN

EQUIPO No. CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN DEL EQUIPODATOS GENERALES:

TIPO DE COMBUSTIBLE : ___ GASOLINA ___ DIESEL ___ OTRO _____________________

( Pm ) PRECIO DE LA MÁQUINA O EQUIPO $ ( HP ) POTENCIA NOMINAL HP( Pn ) VALOR DE LAS LLANTAS $ ( Fo ) FACTOR DE OPERACIÓN( Pa) VALOR DE EQUIPAMIENTO,

ACCESORIOS Y/O PIEZAS ESPECIALES

$ ( HPop) POTENCIA DE OPERACIÓN ( HP x Fo ) HP

( Vm) VALOR DE LA MÁQUINA $ ( Gh ) CANTIDAD DE COMBUSTIBLE LITROS/ HR.( Vr ) VALOR DE RESCATE __ % Vm $ ( Pc ) PRECIO DEL COMBUSTIBLE LITRO( Ve ) VIDA ECONÓMICA HORAS ( C ) CAPACIDAD DEL CARTER LITROS( IC ) INDICADOR ECONÓMICO ( t ) HORAS ENTRE CAMBIO DE LUBRICANTE HORAS( i ) TASA DE INTERES ANUAL ( Ah ) CANTIDAD DE LUBRICANTE LITROS/HR( Hea ) HORAS EFECTIVAS POR AÑO HORAS ( Pa ) COSTO DEL LUBRICANTE LITRO( IES) INDICADOR ESPECIFICO SEGUROS ( Vn ) VIDA DE LAS LLANTAS HORAS( s ) PRIMA ANUAL PROMEDIO ( Va ) VIDA DEL EQUIP. ACC. Y/O PZAS. ESP. HORAS( Ko ) MANTENIMIENTO MAYOR Y MENOR % ( Ht ) HORAS EFECTIVAS POR TURNO HORAS( Ga ) CONSUMO ENTRE CAMBIO DE

LUB. =C/tLITROS/HR ( Sr ) SALARIOS POR TURNO TURNO

I.- CARGOS FIJOS : I.1.- DEPRECIACIÓN D = ( Vm - Vr ) / Ve = I.2.- INVERSIÓN Im = ( Vm + Vr ) i / 2 Hea = I.3.- SEGUROS Sm = ( Vm+ Vr ) s / 2 Hea = I.4.- MANTENIMIENTO Mn = Ko x D =

( 1 ) SUMA CARGOS FIJOS

II.- CONSUMOS : II.1.- COMBUSTIBLES Co = Gh x Pc = II.2.- OTRAS FUENTES DE ENERGIA = II.3.- LUBRICANTES Lb=(Ah+Ga) Pa = II.4.- LLANTAS N = Pn /Vn = = II.5.- EQUIP. ACC. Y/O PZAS. ESP. Ae = Pa /Va = =

( 2 ) SUMA CONSUMOS

III.- OPERACIÓN :CATEGORIAS CANTIDAD SALARIO REAL IMPORTE

( Sr ) = $ III.1.- OPERACIÓN Po = Sr / Ht = =

( 3 ) SUMA OPERACIONCOSTO DIRECTO POR HORA ( 1 ) + ( 2 ) + ( 3 ) = $

256

Page 257: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-5

ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DE LOS COSTOS INDIRECTOS

LICITACION PÚBLICA NACIONAL N°: FORMATO

DE-5

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DE LOS COSTOS INDIRECTOS

CONCEPTOIMPORTES POR ADMINISTRACION

CENTRAL CAMPOI. HONORARIOS, SUELDOS Y PRESTACIONESA.- PERSONAL DIRECTIVOB.- PERSONAL TÉCNICOC.- PERSONAL ADMINISTRATIVOD.- CUOTA PATRONAL DE SEGURO SOCIAL E INFONAVIT PARA EL PERSONAL

ENUNCIADO EN LOS INCISOS A, B Y C. E.- PRESTACIONES QUE OBLIGA LA LEY FEDERAL DEL TRABAJO PARA EL

PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS A, B Y C.F.- PASAJES Y VIÁTICOS PARA EL PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS A,

B Y C.G.- LOS QUE DERIVEN DE LA SUSCRIPCIÓN DE CONTRATOS DE TRABAJO,

PARA EL PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS A, B Y C( SUBTOTALES ) $ =

II. DEPRECIACIÓN, MANTENIMIENTO Y RENTASA.- EDIFICIOS Y LOCALESB.- LOCALES DE MANTENIMIENTO Y GUARDAC.- BODEGASD.- INSTALACIONES GENERALESE.- EQUIPOS, MUEBLES Y ENSERESF.- DEPRECIACIÓN O RENTA Y OPERACIÓN DE VEHÍCULOSG.- CAMPAMENTOS

( SUBTOTALES ) $ =

III. SERVICIOSA.- CONSULTORES, ASESORES, SERVICIOS Y LABORATORIOSB.- ESTUDIOS E INVESTIGACIONES

( SUBTOTALES ) $ =

IV. FLETES Y ACARREOS DE LOS SIGUIENTES CONCEPTOSA.- CAMPAMENTOSB.- EQUIPO DE CONSTRUCCIÓNC.- PLANTAS Y ELEMENTOS PARA INSTALACIONESD.- MOBILIARIO

( SUBTOTALES ) $ =

V. GASTOS DE OFICINAA.- PAPELERIA Y ÚTILES DE ESCRITORIOB.- CORREOS, FAX, TELEFONOS, TELEGRAFOS, RADIOC.- EQUIPO DE COMPUTACIÓND.- SITUACIÓN DE FONDOSE.- COPIAS Y DUPLICADOS

257

Page 258: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

F.- LUZ, GAS Y OTROS CONSUMOSG.- GASTOS DE LA LICITACIÓN

( SUBTOTALES ) $ =

VI. CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO

VII. SEGURIDAD E HIGIENE

VIII. SEGUROS Y FIANZAS

IX. TRABAJOS PREVIOS Y AUXILIARESA.- CONSTRUCCIÓN Y CONSERVACION DE CAMINOS DE ACCESOB.- MONTAJES Y DESMANTELAMIENTO DE EQUIPOC.- CONSTRUCCION DE INSTALACIONES GENERALES 1.- DE CAMPAMENTOS 2.- DE EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN 3.- DE PLANTAS Y ELEMENTOS PARA INSTALACIONES

( SUBTOTALES ) $ =

TOTALES DE INDIRECTOS $ =

COSTO TOTAL DE INDIRECTOS

TOTAL COSTO DIRECTO

PORCENTAJE DE INDIRECTOS (POR ADMINISTRACIÓN CENTRAL Y CAMPO):

TOTAL PORCENTAJE DE INDIRECTOS CON RELACIÓN AL COSTO DIRECTO = %

258

Page 259: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-6

ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL COSTO POR FINANCIAMIENTO

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DE-6PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS:

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTEHOJA __ DE __

OBJETO:

ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL COSTO POR FINANCIAMIENTO

INDICADOR ECONOMICO ESPECÍFICO:TASA DE INTERÉS:

CON C E P T OMES

TOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

INGRESOSANTICIPOS

ESTIMACIONES DE OBRA MENOS AMORTIZACIÓN DEL ANTICIPOTOTAL DE INGRESOS

INGRESOS ACUMULADOS

EGRESOSCOSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO

ANTICIPOS PARA COMPRA DE MAQUINARIA Y EQUIPO E INSTRUMENTOS DE INSTALACIÓN PERMANENTEOTROS GASTOS REQUERIDOS SEGÚN EL PROGRAMA DE EJECUCIÓNTOTAL DE EGRESOS

EGRESOS ACUMULADOS

DIFERENCIA ENTRE INGRESOS Y EGRESOS ACUMULADOSCOSTO DEL FINANCIAMIENTO PARCIAL

COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO

PORCENTAJE DE FINANCIAMIENTO =TOTAL DEL COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO x 100 = %

COSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO

Nota: El licitante adecuará el número de columnas de mensual que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

259

Page 260: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-7

UTILIDAD PROPUESTA POR EL LICITANTE

LICITACION PÚBLICA NACIONAL N°: FORMATO

DE-7

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

UTILIDAD PROPUESTA POR EL LICITANTE

CONCEPTO

(1). GANANCIA QUE EL CONTRATISTA ESTIMA QUE DEBE PERCIBIR POR LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS (INCLUYE EL IMPUESTO SOBRE LA RENTA Y LA PARTICIPACIÓN DE LOS TRBAJADORES EN LAS UTILIDADES DE LAS EMPRESAS)

$

(2) TOTAL COSTO DIRECTO, INDIRECTO Y FINANCIAMIENTO $

TOTAL PORCENTAJE DE UTILIDAD = [ (1) / (2) * 100 ] %

NOTA: NO ES NECESARIO SU DESGLOSE

260

Page 261: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-8

RELACIÓN Y ANÁLISIS DE LOS COSTOS UNITARIOS BÁSICOS DE LOS MATERIALES QUE SE REQUIERAN PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. CUANDO EXISTAN INSUMOS DE LOS SEÑALADOS EN LA FRACCIÓN VIII DEL ARTÍCULO 26 DEL RLOPSRM SE DEBERÁ SEÑALAR EL PRECIO OFERTADO POR EL LICITANTE

261

Page 262: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-9

CATÁLOGO DE CONCEPTOS, CONTENIENDO DESCRIPCIÓN, UNIDADES DE MEDICIÓN, CANTIDADES DE TRABAJO, PRECIOS UNITARIOS CON NÚMERO Y LETRA E IMPORTES POR PARTIDA, SUBPARTIDA, CONCEPTO Y DEL TOTAL DE LA PROPOSICIÓN. ESTE DOCUMENTO FORMARÁ EL PRESUPUESTO DE LA OBRA QUE SERVIRÁ PARA FORMALIZAR EL CONTRATO CORRESPONDIENTE

262

Page 263: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL No. :FORMATO

DE-9

RAZON SOCIAL DEL LICTANTE:

FIRMA DEL LICITANTEHOJA: DE

OBJETO:

ANEXO “C” CATALOGO DE CONCEPTOS

N° CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO UNITARIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

IMPORTE TOTAL

IMPORTE CON LETRA:

263

Page 264: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES:

FORMATODE-10

PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES DE LA EJECUCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS CALENDARIZADO Y CUANTIFICADOMENSUAL CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

PARTIDA SUBPARTIDA

CONCEPTO DE TRABAJOS UNIDAD CANTIDAD

MES IMPORTETOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

PARCIAL MENSUAL

TOTAL ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán por MENSUAL los importes de los trabajos por realizar.El licitante adecuará el número de columnas de MENSUAL que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Page 265: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES:

FORMATODE-11-APLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS

TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LA MANO DE OBRA QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

N° CATEGORIA UNIDAD CANTIDAD MES IMPORTE TOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

PARCIAL MENSUAL

IMPORTE ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán por MENSUAL los importes por utilización de mano de obra.El licitante adecuará el número de columnas de MENSUAL que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Page 266: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES:

FORMATODE-11-BPLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS

TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD MES IMPORTE TOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

PARCIAL MENSUALIMPORTE ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán por MENSUAL los importes por utilización de maquinaria y equipo de construcciónEl licitante adecuará el número de columnas de MENSUAL que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Page 267: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DE-11-CPLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE: FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LOS MATERIALES QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LOS TRABAJOS CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD MES IMPORTE TOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

PARCIAL MENSUALIMPORTE ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán por MENSUAL los importes por utilización de los materiales y equipos de instalación permanente.El licitante adecuará el número de columnas de MENSUAL que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Page 268: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONALN°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DE-11-DPLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DEL PERSONAL PROFESIONAL TÉCNICO, ADMINISTRATIVO Y DE SERVICIO ENCARGADO DE LA DIRECCIÓN, SUPERVISIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LOS TRABAJOS, CON MONTOS

PARCIALES Y TOTALES

N° CATEGORIA UNIDAD CANTIDADMES IMPORTE

TOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

PARCIAL MENSUALIMPORTE ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán por MENSUAL importes por utilización de personal profesional, técnico, administrativo de servicioEl licitante adecuará el número de columnas de MENSUAL que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Page 269: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-023-10

FORMATO DE-11E

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL N°: FORMATO

DE-11E

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE HOJA : DE :

OBJETO:

CARGOS ADICIONALES

CONCEPTO PORCENTAJE (%)

1. VIGILANCIA, INSPECCIÓN Y CONTROL DE LA SFP 5 AL MILLAR DEL MONTO CONTRATADO

0.50 %

2. IMPUESTOS LOCALES (CUANDO APLIQUE)

%

3. IMPUESTOS FEDERALES (CUANDO APLIQUE)

%

TOTALES %

Nota: en caso de que sean incluidos impuestos locales y federales, deberá anexar su desglose y la documentación mediante la cual se comprueba la obligatoriedad de su aplicación.

De acuerdo con lo establecido en el Artículo 191, de la Ley Federal de Derechos y Artículo 189 del RLOPSRM. (Los cargos adicionales se deben realizar en cascada de acuerdo con la Observación de auditoría del OIC 43/2008)

Page 270: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-023-10

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA

LICITACION N°:FORMATO

DE-12A

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE

SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA

N°. DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO UNITARIO IMPORTE

T O T A L

Page 271: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-023-10

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA

LICITACION N°:FORMATO

DE-12B

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA

N°. CATEGORÍA UNIDAD SALARIO BASE

FACTOR DE SALARIO

REALSALARIO

REAL CANTIDAD IMPORTE

T O T A L

Page 272: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-023-10

FORMATO DE-2CLISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

LICITACION N°:FORMATO

DE-12C

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

N°. DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO HORARIO IMPORTE

T O T A L

Page 273: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

LICITACIÓN N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES:

FORMATODE-15PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EJECUCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS CONFORME AL PRESUPUESTO TOTAL CON SUS EROGACIONES, CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO, MENSUAL, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

PARTIDA SUBPARTIDA CONCEPTO DE TRABAJOS UNIDAD CANTIDAD

AÑOMES

IMPORTETOTAL

PARCIAL MENSUAL

TOTAL ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán, para la parte a Precio Alzado, por [PERIODO DETERMINADO POR LA CONVOCANTE] los importes de los trabajos por realizarEl licitante adecuará el número de columnas de [PERIODO DETERMINADO POR LA CONVOCANTE] que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Page 274: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

PROGRAMA CUANTIFICADO Y CALENDARIZADO DE EROGACIONES DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LA MANO DE OBRA, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

PARCIAL MENSUAL

TOTAL ACUMULADO

LICITACIÓN N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DE-16-A.PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE

FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

N° CATEGORIA UNIDAD CANTIDAD AÑOMES

IMPORTETOTAL

Page 275: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN, IDENTIFICANDO SU TIPO Y CARACTERÍSTICAS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

PARCIAL MENSUAL

TOTAL ACUMULADO

LICITACIÓN N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DE-16-BPLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE

FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

N° TIPO Y CARACTERÍSTICAS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN UNIDAD CANTIDAD

AÑOMES

IMPORTETOTAL

Page 276: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

PARCIAL MENSUAL

TOTAL ACUMULADO

LICITACIÓN N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DE-16-CPLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE

FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

N° CATEGORIA UNIDAD CANTIDAD AÑOMES

IMPORTETOTAL

Page 277: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DEL PERSONAL PROFESIONAL TÉCNICO, ADMINISTRATIVO Y DE SERVICIO ENCARGADO DE LA DIRECCIÓN, ADMINISTRACIÓN Y

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDADAÑOMES

IMPORTETOTAL

PARCIAL MENSUAL

TOTAL ACUMULADO

LICITACIÓN N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DE-16-DPLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE

FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

Page 278: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DE-17

Presupuesto total de los trabajos a Precio Alzado

El cual deberá dividirse en actividades de obra, indicando con número y letra sus importes, así como el monto total de la propuesta a Precio Alzado.

Page 279: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

LICITACION N°:

OBJETO:RAZON SOCIAL DEL

LICITANTEFORMATO

DE-17

FIRMA DEL LICITANTE

HOJA:

DE:

PRESUPUESTO TOTAL DE LOS TRABAJOS A PRECIO ALZADO

CLAVE DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

IMPORTE IMPORTE ( CON LETRA)

                     

TOTAL

Page 280: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

SECCIÓN IV

CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y DE ADJUDICACIÓN.

Page 281: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA

En general para la evaluación técnica de las propuestas se considerarán, los siguientes aspectos:

I. Que cada documento contenga toda la información solicitada;

II. Que los profesionales técnicos que se encargarán de la dirección de los trabajos, cuenten con la experiencia y capacidad necesaria para llevar la adecuada administración de los trabajos.

En los aspectos referentes a la experiencia y capacidad técnica que deban cumplir los licitantes, se deberán considerar, entre otros, el grado académico de preparación profesional, la experiencia laboral específica en obras similares y la capacidad técnica de las personas físicas que estarán relacionados con la ejecución de los trabajos;

III. Que los licitantes cuenten con la maquinaria y equipo de construcción adecuado, suficiente y necesario, sea o no propio, para desarrollar los trabajos que se convocan;

IV. Que la planeación integral propuesta por el licitante para el desarrollo y organización de los trabajos, sea congruente con las características, complejidad y magnitud de los mismos;

V. Que el procedimiento constructivo descrito sea aceptable porque demuestra que el licitante conoce los trabajos a realizar y que tiene la capacidad y la experiencia para ejecutarlos satisfactoriamente; dicho procedimiento debe ser acorde con el programa de ejecución considerado en su proposición, y

VI. De los estados financieros, la convocante de acuerdo con las características, magnitud y complejidad de los trabajos, determinará en la Convocatoria a la licitación, aquellos aspectos que se verificarán, entre otros:

a. Que el capital neto de trabajo del licitante sea suficiente para el financiamiento de los trabajos a realizar, de acuerdo con su análisis financiero presentado;

b. Que el licitante tenga capacidad para pagar sus obligaciones, y

c. El grado en que el licitante depende del endeudamiento y la rentabilidad de la empresa.

A. A precios unitarios se deberá verificar:

I. De los programas:

a. Que el programa de ejecución de los trabajos corresponda al plazo establecido por la convocante;

b. Que los programas específicos cuantificados y calendarizados de suministros y utilización, sean congruentes con el programa calendarizado de ejecución general de los trabajos;

c. Que los programas de suministro y utilización de materiales, mano de obra y maquinaria y equipo de construcción, sean congruentes con los consumos y rendimientos considerados por el licitante y en el procedimiento constructivo a realizar;

Page 282: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

d. Cuando se requiera de equipo de instalación permanente, deberá considerarse que los suministros sean congruentes con el programa de ejecución general, y

e. Que los insumos propuestos por el licitante correspondan a los periodos presentados en los programas;

II. De la maquinaria y equipo:

a. Que la maquinaria y el equipo de construcción sean los adecuados, necesarios y suficientes para ejecutar los trabajos objeto de la licitación, y que los datos coincidan con el listado de maquinaria y equipo presentado por el licitante;

b. Que las características y capacidad de la maquinaria y equipo de construcción consideradas por el licitante, sean las adecuadas para desarrollar el trabajo en las condiciones particulares donde deberá ejecutarse y que sean congruentes con el procedimiento de construcción propuesto por el contratista, o con las restricciones técnicas, cuando la convocante fije un procedimiento, y

c. Que en la maquinaria y equipo de construcción, los rendimientos de éstos sean considerados como nuevos, para lo cual se deberán apoyar en los rendimientos que determinen los manuales de los fabricantes respectivos, así como las características ambientales de la zona donde vayan a realizarse los trabajos;

III. De los materiales:

a. Que en el consumo del material por unidad de medida, determinado por el licitante para el concepto de trabajo en que intervienen, se consideren los desperdicios, mermas, y, en su caso, los usos de acuerdo con la vida útil del material de que se trate, y

b. Que las características, especificaciones y calidad de los materiales y equipos de instalación permanente, sean las requeridas en las normas de calidad y especificaciones generales y particulares de construcción establecidas en la Convocatoria a la Licitación, y

IV. De la mano de obra:

a. Que el personal administrativo, técnico y de obra sea el adecuado y suficiente para ejecutar los trabajos;

b. Que los rendimientos considerados se encuentren dentro de los márgenes razonables y aceptables de acuerdo con el procedimiento constructivo propuesto por el licitante, considerando los rendimientos observados de experiencias anteriores, así como las condiciones ambientales de la zona y las características particulares bajo las cuales deben realizarse los trabajos, y

c. Que se hayan considerado trabajadores de la especialidad requerida para la ejecución de los conceptos más significativos.

B. A precio alzado se deberá verificar:

I. Que los suministros y utilización de los insumos sean acordes con el proceso constructivo, de tal forma que su entrega o empleo se programe con oportunidad para su correcto uso, aprovechamiento o aplicación;

II. De la maquinaria y equipo:

Page 283: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

a. Que la maquinaria y el equipo de construcción sean los adecuados, necesarios y suficientes para ejecutar los trabajos objeto de la licitación, y que los datos coincidan con el listado de maquinaria y equipo presentado por el licitante, y

b. Que las características y capacidad de la maquinaria y equipo de construcción considerada por el licitante, sean los adecuados para desarrollar el trabajo en las condiciones particulares donde deberá ejecutarse y que sea congruente con el procedimiento de construcción y el programa de ejecución concebido por el licitante, y

III. Que las características, especificaciones y calidad de los materiales y equipos de instalación permanente, sean las requeridas en las bases para cumplir con los trabajos.

Page 284: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA

Para la evaluación económica de las proposiciones se deberán considerar, entre otros, los siguientes aspectos:

I. Que cada documento contenga toda la información solicitada, y

II. Que los precios propuestos por el licitante sean aceptables; es decir, que sean acordes con las condiciones vigentes en el mercado internacional, nacional o de la zona o región en donde se ejecutarán los trabajos, individualmente o conformando la proposición total.

A. A precios unitarios se deberá verificar:

I. Del presupuesto de obra:

a. Que en todos y cada uno de los conceptos que lo integran se establezca el importe del precio unitario;

b. Que los importes de los precios unitarios sean anotados con número y con letra, los cuales deberán ser coincidentes entre sí y con sus respectivos análisis; en caso de diferencia, deberá prevalecer el que coincida con el del análisis de precio unitario correspondiente o el consignado con letra cuando no se tenga dicho análisis, y

c. Que las operaciones aritméticas se hayan ejecutado correctamente; en el caso de que una o más tengan errores, se efectuarán las correcciones correspondientes; el monto correcto, será el que se considerará para el análisis comparativo de las proposiciones;

II. Que el análisis, cálculo e integración de los precios unitarios, se haya realizado de acuerdo con lo establecido en el RLOPSRM, debiendo revisar:

a. Que los análisis de los precios unitarios estén estructurados con costos directos, indirectos, de financiamiento, cargo por utilidad y cargos adicionales;

b. Que los costos directos se integren con los correspondientes a materiales, equipos de instalación permanente, mano de obra, maquinaria y equipo de construcción;

c. Que los precios básicos de adquisición de los materiales considerados en los análisis correspondientes, se encuentren dentro de los parámetros de precios vigentes en el mercado;

d. Que los costos básicos de la mano de obra se hayan obtenido aplicando los factores de salario real a los sueldos y salarios de los técnicos y trabajadores, conforme a lo previsto en el RLOPSRM;

e. Que el cargo por el uso de herramienta menor, se encuentre incluido, bastando para tal efecto que se haya determinado aplicando un porcentaje sobre el monto de la mano de obra, requerida para la ejecución del concepto de trabajo de que se trate, y

f. Que los costos horarios por la utilización de la maquinaria y equipo de construcción se hayan determinado por hora efectiva de trabajo, debiendo analizarse para cada máquina o equipo, incluyendo, cuando sea el caso, los accesorios que tenga integrados;

Page 285: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

III. Que los análisis de costos directos se hayan estructurado y determinado de acuerdo con lo previsto en el RLOPSRM, debiendo además considerar:

a. Que los costos de los materiales considerados por el licitante, sean congruentes con la relación de los costos básicos y con las normas de calidad especificadas en las bases de la licitación;

b. Que los costos de la mano de obra considerados por el licitante, sean congruentes con el tabulador de los salarios y con los costos reales que prevalezcan en la zona donde se ejecutarán los trabajos, y

c. Que los costos horarios de la maquinaria y equipo de construcción se hayan determinado con base en el precio y rendimientos de éstos considerados como nuevos, para lo cual se tomarán como máximos los rendimientos que determinen los manuales de los fabricantes respectivos, así como las características ambientales de la zona donde vayan a realizarse los trabajos;

IV. Que los análisis de costos indirectos se hayan estructurado y determinado de acuerdo con lo previsto en el RLOPSRM , debiendo además considerar:

a. Que el análisis se haya valorizado y desglosado por conceptos con su importe correspondiente, anotando el monto total y su equivalente porcentual sobre el monto del costo directo;

b. Constatar que para el análisis de los costos indirectos se hayan considerado adecuadamente los correspondientes a las oficinas centrales del licitante, los que comprenderán únicamente los necesarios para dar apoyo técnico y administrativo a la superintendencia del contratista encargado directamente de los trabajos y los de campo necesarios para la dirección, supervisión y administración de la obra, y

c. Que no se haya incluido algún cargo que, por sus características o conforme a las bases de la licitación, su pago deba efectuarse aplicando un precio unitario específico;

V. Que en el análisis y cálculo del costo financiero se haya estructurado y determinado considerando lo siguiente:

a. Que los ingresos por concepto del o los anticipos que le serán otorgados al contratista, durante el ejercicio del contrato y del pago de las estimaciones, consideren la periodicidad y su plazo de trámite y pago; deduciendo del monto de las estimaciones la amortización de los anticipos;

b. Que el costo del financiamiento esté representado por un porcentaje de la suma de los costos directos e indirectos;

c. Que la tasa de interés aplicable esté definida con base en un indicador económico específico;

d. Que el costo del financiamiento sea congruente con el programa de ejecución valorizado con montos mensuales, y

e. Que la mecánica para el análisis y cálculo del costo por financiamiento empleada por el licitante sea congruente con lo que se establezca en las bases de la licitación;

VI. Que el cargo por utilidad fijado por el licitante se encuentre de acuerdo a lo previsto en el RLOPSRM;

Page 286: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

VII. Que el importe total de la proposición sea congruente con todos los documentos que la integran, y

VIII. Que los programas específicos de erogaciones de materiales, mano de obra y maquinaria y equipo de construcción y de instalación permanente, sean congruentes con el programa de erogaciones de la ejecución general de los trabajos.

B. A precio alzado se deberá verificar:

I. Del presupuesto de la obra:

a. Que en todas y cada una de las actividades que integran el presupuesto, se establezca su importe;

b. Que los importes estén anotados con número y con letra, los cuales deben ser coincidentes; en caso de diferencia deberá prevalecer el que se consigna con letra, y

c. Que el importe total de la proposición sea congruente con todos los documentos que la integran;

II. Que exista congruencia entre la red de actividades, la cédula de avances y pagos programados y el programa de ejecución de los trabajos y que éstos sean coherentes con el procedimiento constructivo;

III. Que exista consistencia lógica de las actividades descritas en la red, cédula de avances y pagos programados, y el programa de ejecución, y

IV. Que los programas específicos de erogaciones sean congruentes con el programa general de ejecución de los trabajos y que los insumos propuestos por el licitante, correspondan a los periodos presentados en los programas, así como con los programas presentados en la proposición.

CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN

Al finalizar la evaluación de las proposiciones, “LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato al licitante cuya proposición resulte solvente por reunir, conforme a los criterios de evaluación establecidos en estas bases de licitación, de conformidad con la LOPSRM y el RLOPSRM, las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por la convocante, y garantice satisfactoriamente el cumplimiento de las obligaciones respectivas.

Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque reúnen las condiciones antes señaladas, el contrato se adjudicará a quien presente la proposición que resulte económicamente más conveniente para el Estado, que será aquella que otorgue mayor certeza en la ejecución y conclusión de los trabajos que pretendan contratarse, por asegurar las mejores condiciones de contratación en cuanto a precio, calidad, financiamiento, oportunidad y demás circunstancias pertinentes.

Para tales efectos, la adjudicación del contrato a la proposición que resulte económicamente más conveniente para la convocante, se hará a través del mecanismo que atienda a las condiciones, criterios, parámetros y su correspondiente valoración en puntaje, en los términos establecidos en el artículo 37A del RLOPSRM.

Page 287: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-031-10

La proposición solvente económicamente más conveniente para la convocante será aquella que dentro de las que resultaron solventes, haya presentado el monto más bajo, siempre y cuando su precio o monto sea menor al 7% respecto a los montos de la proposiciones que resultaron solventes.

En caso de que las proposiciones que resultaron solventes sus montos se encuentren dentro de un rango del 7% se aplicarán los siguientes criterios de adjudicación:

I.- Relativo al precio.II.- Relativo a la calidad.III.- Relativo al financiamiento.IV.- Relativo a la oportunidad.V.- Relativo al contenido nacional.

De los criterios señalados, cuando menos comprenderá los criterios relativos a precio y calidad.

Page 288: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

SECCIÓN V

MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS

Modelo de Contrato

Formatos para firma del contrato

Formato DI-1 Texto de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos.

Formato DI-1A Texto de carta de crédito para garantizar el debido cumplimiento de los contratos.

Formato DI-2 Texto para garantizar la debida inversión, aplicación, amortización o devolución del anticipo otorgado.

Formato DI-3 Texto sobre seguro de responsabilidad civil cada área deberá consultar a la Gerencia de Riesgos y Seguros para proveedores y/o contratistas de Petróleos Mexicanos.

Formato DI-4 Texto de garantía para responder de los defectos, vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad.

Formato DI-5 Manifestación de asegurarse de que cualquier extranjero contratado por él o por los subcontratistas o proveedores contará con la autorización de la autoridad migratoria.

Formato DI-6 Documentación requerida por las Fuentes de Financiamiento (Anexo G).

Formato DI-7 Cédula sobre el país de origen de los bienes y/o servicios (Anexo G-1).

Formato DI-8 Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. (OCDE).

Formato DI-9 Solicitud de retención para el caso de que el licitante desee efectuar aportaciones al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción.

Formato DI-10 Manifestación bajo protesta de decir verdad que se encuentra al corriente de sus obligaciones fiscales, en términos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y demás disposiciones aplicables (contratistas nacionales).

Page 289: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ÍNDICE

DECLARACIONESCLÁUSULASPRIMERA. OBJETO DEL CONTRATOSEGUNDA. MONTO DEL CONTRATOTERCERA. FORMA DE PAGOCUARTA. CESIÓN DE LOS DERECHOS DE COBROQUINTA. RETENCIONESSEXTA. GASTOS FINANCIEROSSÉPTIMA. PAGOS EN EXCESOOCTAVA. AJUSTE DE COSTOSNOVENA. PENAS CONVENCIONALESDÉCIMA. PLAZO DE EJECUCIÓNDÉCIMA PRIMERA. VIGENCIADÉCIMA SEGUNDA. PRÓRROGA A LA FECHA DE TERMINACIÓNDÉCIMA TERCERA. TRABAJOS POR CANTIDADES ADICIONALES O POR CONCEPTOS NO PREVISTOS EN EL

CATÁLOGO DE CONCEPTOSDÉCIMA CUARTA. MODIFICACIONES AL CONTRATODÉCIMA QUINTA. CASO FORTUITO O FUERZA MAYORDÉCIMA SEXTA. GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Y GARANTÍA CONTRA VICIOS OCULTOSDÉCIMA SÉPTIMA PÓLIZAS DE SEGURODÉCIMA OCTAVA. REPRESENTANTES AUTORIZADOSDÉCIMA NOVENA. SUBCONTRATACIÓNVIGÉSIMA. RELACIONES DEL CONTRATISTA CON SUS TRABAJADORESVIGÉSIMA PRIMERA. RESPONSABILIDAD DE LAS PARTESVIGÉSIMA SEGUNDA. BITÁCORA ELECTRÓNICAVIGÉSIMA TERCERA. RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOSVIGÉSIMA CUARTA. FINIQUITO Y TERMINACIÓN DEL CONTRATOVIGÉSIMA QUINTA. SUSPENSIÓN DEL CONTRATOVIGÉSIMA SEXTA. TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATOVIGÉSIMA SÉPTIMA. RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATOVIGÉSIMA OCTAVA. PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓNVIGÉSIMA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓNTRIGÉSIMA. RECLAMOS Y DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO O ADMINISTRATIVOTRIGÉSIMA PRIMERA. CONCILIACIÓNTRIGÉSIMA SEGUNDA. CONTINUACIÓN DE LOS TRABAJOSTRIGÉSIMA TERCERA. LEY APLICABLE Y [JURISDICCIÓN O ARBITRAJE].TRIGÉSIMA CUARTA. CLÁUSULA FISCALTRIGÉSIMA QUINTA. NOTIFICACIONESTRIGÉSIMA SEXTA. ANEXOS DEL PRESENTE CONTRATO

CLÁUSULAS QUE APLICARÁN EN CASO DE UBICARSE EN EL SUPUESTO ESTABLECIDO:CLÁUSULA. CAPACITACIÓN DEL PERSONAL DEL CONTRATISTACLÁUSULA. ANTICIPOSCLÁUSULA. OTRAS ESTIPULACIONESCLÁUSULA. FUENTES DE FINANCIAMIENTOCLÁUSULA. OBLIGACIÓN SOLIDARIACLÁUSULA. PORCENTAJE DE CONTENIDO NACIONALCLÁUSULA. DISPONIBILIDAD LEGAL Y MATERIAL DE LOS LUGARES PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS

Page 290: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CONTRATO MIXTO DE OBRA PÚBLICA QUE CELEBRAN POR UNA PARTE [PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMO SUBSIDIARIO], A QUIEN SE LE DENOMINARÁ [PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMO SUBSIDIARIO], REPRESENTADO POR EL [NOMBRE DEL REPRESENTANTE DE (PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMO SUBSIDIARIO)], EN SU CARÁCTER DE [PUESTO DEL REPRESENTANTE DE (PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMO SUBSIDIARIO)], Y POR LA OTRA [NOMBRE DEL CONTRATISTA], A QUIEN SE LE DENOMINARÁ EL CONTRATISTA, REPRESENTADO POR [NOMBRE DEL REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA], EN SU CARÁCTER DE [PUESTO DEL REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA], DE CONFORMIDAD CON LAS DECLARACIONES Y CLÁUSULAS SIGUIENTES:

I D E C L A R A C I O N E S

I.- I.- [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario][Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] declara a través de su apoderado/representante que: declara a través de su apoderado/representante que:

I.1.-A) TRATÁNDOSE DE PETRÓLEOS MEXICANOSA) TRATÁNDOSE DE PETRÓLEOS MEXICANOS

Es un organismo descentralizado de la Administración Pública Federal, con fines productivos,Es un organismo descentralizado de la Administración Pública Federal, con fines productivos, personalidad jurídica y patrimonio propios, que tiene por objeto llevar a cabo la exploración, lapersonalidad jurídica y patrimonio propios, que tiene por objeto llevar a cabo la exploración, la explotación y las actividades que le corresponden en exclusiva en el área estratégica del petróleo,explotación y las actividades que le corresponden en exclusiva en el área estratégica del petróleo, demás hidrocarburos y la petroquímica básica, así como ejercer la conducción central y lademás hidrocarburos y la petroquímica básica, así como ejercer la conducción central y la dirección estratégica de la industria petrolera en los términos de la Ley Reglamentaria del Artículodirección estratégica de la industria petrolera en los términos de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo y sus Reglamentos, y celebrar, entre otros, toda clase27 Constitucional en el Ramo del Petróleo y sus Reglamentos, y celebrar, entre otros, toda clase de actos, convenios y contratos, de conformidad con la Ley de Petróleos Mexicanos, publicada elde actos, convenios y contratos, de conformidad con la Ley de Petróleos Mexicanos, publicada el 28 de noviembre de 2008, en el Diario Oficial de la Federación.28 de noviembre de 2008, en el Diario Oficial de la Federación.

B) TRATÁNDOSE DE ORGANISMO SUBSIDIARIO

Es un organismo descentralizado de la Administración Pública Federal, con personalidad jurídicaEs un organismo descentralizado de la Administración Pública Federal, con personalidad jurídica y patrimonio propios, de conformidad con la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismosy patrimonio propios, de conformidad con la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, publicada el 16 de julio de 1992 en el Diario Oficial de la Federación y tiene porSubsidiarios, publicada el 16 de julio de 1992 en el Diario Oficial de la Federación y tiene por objeto objeto [en este espacio, especificar el objeto del organismo][en este espacio, especificar el objeto del organismo] y continúa realizando dichas y continúa realizando dichas actividades, en cumplimiento de su objeto, de conformidad con el artículo Tercero Transitorio deactividades, en cumplimiento de su objeto, de conformidad con el artículo Tercero Transitorio de la Ley de Petróleos Mexicanos, publicada el 28 de noviembre de 2008 en el Diario Oficial de lala Ley de Petróleos Mexicanos, publicada el 28 de noviembre de 2008 en el Diario Oficial de la Federación.Federación.

I.2.- A) TRATÁNDOSE DE LA REPRESENTACIÓN A TRAVÉS DEL DIRECTOR DE PETRÓLEOS MEXICANOS O DIRECTORES CORPORATIVOS,

Acredita su personalidad y facultades en su carácter de [Director General o Director Corporativo] de Petróleos Mexicanos, en términos del Artículo 5 de la Ley de Petróleos Mexicanos CUANDO APLIQUE: y con la protocolización de su nombramiento, según se acredita mediante el testimonio de la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario] de [Localidad], Licenciado [Nombre del notario].

Page 291: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

B) TRATÁNDOSE DE LA REPRESENTACIÓN DE DIRECTORES GENERALES DE ORGANISMOS SUBSIDIARIOS.

Acredita su personalidad y facultades en su carácter de Director General de [Organismo Subsidiario] en términos del los Artículos 5 y Tercero Transitorio de la Ley de Petróleos Mexicanos, Artículo 11 de la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y Artículo 22 de la Ley Federal de Entidades Paraestatales CUANDO APLIQUE: y con la protocolización de su nombramiento, según se acredita mediante el testimonio de la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario] de [Localidad], Licenciado [Nombre del notario].

C) TRATÁNDOSE DE LA REPRESENTACIÓN A TRAVÉS DE SUBDIRECTORES DE ORGANISMOS SUBSIDIARIOS.

Acredita su personalidad y facultades en su carácter de Subdirector de [Organismo Subsidiario] en términos del los Artículos 5 y Tercero Transitorio de la Ley de Petróleos Mexicanos y Artículo 11 de la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios CUANDO APLIQUE: y con la protocolización de su nombramiento, según se acredita mediante el testimonio de la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario] de [Localidad], Licenciado [Nombre del notario].

D) TRATÁNDOSE DE DE FUNCIONARIOS DISTINTOS A LOS SEÑALADOS EN LOS INCISOS A), B) Y C). APLICA PARA SUBDIRECTORES CORPORATIVOS.

Acredita su personalidad y facultades mediante el testimonio de la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario] de [Localidad], Licenciado [Nombre del notario], mismas que a la fecha no le han sido revocadas, limitadas o modificadas en forma alguna.

I.3.- Cuenta con la autorización del presupuesto para llevar a cabo los trabajos objeto de este contrato, según consta en (Señalar documento en donde conste la autorización).

I.4.- Los trabajos objeto del presente contrato se adjudicaron mediante [Forma de adjudicación y datos del procedimiento], con fundamento en los artículos [Número de artículo] de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

I.5.- Su domicilio para efectos del presente contrato es [Ubicación en oficinas de (Petróleos Mexicanos u organismo)] y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es [RFC de (Petróleos Mexicanos u organismo)].

II.- El CONTRATISTA declara a través de su apoderado/representante que:

II.1.- EN CASO DE SER PERSONA MORAL:

Page 292: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Es una sociedad mercantil legalmente constituida y con existencia jurídica de conformidad con las disposiciones legales de los Estados Unidos Mexicanos, según se acredita mediante la Escritura Pública [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario], de [Localidad], Licenciado [Nombre del notario], cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de [Lugar, folio mercantil o partida y fecha].

[NOTA: EN CASO DE SER UNA SOCIEDAD EXTRANJERA, SE DEBERÁ ADECUAR LA REDACCIÓN E INCORPORAR LOS DATOS CORRESPONDIENTES A LOS DOCUMENTOS CON LOS QUE SE ACREDITA LA EXISTENCIA DE LA SOCIEDAD, MISMOS QUE DEBERÁN ESTAR APOSTILLADOS O LEGALIZADOS Y, EN SU CASO, PROTOCOLIZADOS]

EN CASO DE SER PERSONA FÍSICA:

Es una persona física de nacionalidad [indicar nacionalidad], lo que acredita mediante [acta de nacimiento o carta de naturalización e identificación oficial vigente: cartilla, pasaporte, credencial para votar, cédula profesional] y que cuenta con la capacidad jurídica para celebrar el presente contrato.

II.2.- EN CASO DE PODER OTORGADO EN EL PAÍS:

Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], [en caso de que sea un poder general deberá agregarse: cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha)] otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario], de [Localidad] Licenciado [Nombre del notario], mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

[NOTA:LA ESCRITURA PÚBLICA EN LA QUE CONSTEN LAS FACULTADES DEL REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA, DEBERA SER INSCRITA EN EL REGISTRO PÚBLICO CORRESPONDIENTE, SIEMPRE QUE DICHO PODER SEA GENERAL]

EN CASO DE PODER OTORGADO EN EL EXTRANJERO:

Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante el poder otorgado en el extranjero, [Datos de identificación del instrumento] mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

[NOTA: SE DEBERÁ REQUERIR EL DOCUMENTO OTORGADO EN EL EXTRANJERO DEBIDAMENTE APOSTILLADO O LEGALIZADO]

EN CASO DE PODER OTORGADO EN EL EXTRANJERO Y QUE LA LEGISLACIÓN LOCAL REQUIERA LA PROTOCOLIZACIÓN DEL DOCUMENTO:

Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante la protocolización del poder que le fue otorgado en el extranjero, realizada a través de la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario], de [Localidad] Licenciado [Nombre del notario], mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

[NOTA:[NOTA:

Page 293: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ADEMÁS DEL PODER DEBIDAMENTE PROTOCOLIZADO, SE DEBERÁ REQUERIR EL DOCUMENTOADEMÁS DEL PODER DEBIDAMENTE PROTOCOLIZADO, SE DEBERÁ REQUERIR EL DOCUMENTO OTORGADO EN EL EXTRANJERO DEBIDAMENTE APOSTILLADO O LEGALIZADO]OTORGADO EN EL EXTRANJERO DEBIDAMENTE APOSTILLADO O LEGALIZADO]

II.3.- Es mexicano y conviene, aun cuando llegare a cambiar de nacionalidad, en seguirse considerando como mexicano por cuanto a este contrato se refiere y a no invocar la protección de gobierno extranjero alguno, bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos todo derecho derivado de este contrato.

EN CASO DE SER DE NACIONALIDAD EXTRANJERA:EN CASO DE SER DE NACIONALIDAD EXTRANJERA:

Es una persona de nacionalidad [indicar nacionalidad] y conviene en considerarse como mexicana por cuanto a este contrato se refiere y no invocar la protección de gobierno extranjero alguno bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos, todo derecho derivado de este contrato

II.4.- EN CASO DE SER RESIDENTE EN EL PAÍS:

Su domicilio para los efectos del presente contrato es [Domicilio legal del contratista], y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es [RFC del contratista].

EN CASO DE SER RESIDENTE EN EL EXTRANJERO:

Su domicilio para los efectos del presente contrato es [Domicilio legal del contratista], y que su número de [señalar número y documento equivalente al RFC en el país del contratista].

II.5.- Tiene capacidad jurídica para contratar y reúne las condiciones técnicas y económicas para obligarse a la ejecución de los trabajos objeto de este contrato, y cuenta con la experiencia necesaria para la eficiente ejecución de los mismos.

II.6.- Conoce plenamente el contenido y requisitos que establecen: (i) la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento; (ii) las leyes, reglamentos y demás disposiciones administrativas expedidas en materia de obras públicas y de servicios relacionados con las mismas; (iii) el Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y lo aplicable del Marco Normativo de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional, Protección Ambiental y Ahorro de Energía de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios; (iv) los procedimientos de trabajo, las especificaciones de construcción vigentes en [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] y las especificaciones particulares de los trabajos, el programa de ejecución general de los trabajos y los anexos que debidamente firmados por las partes, forman parte integrante de este contrato.

II.7.- Conoce el sitio donde se llevarán a cabo los trabajos objeto de este contrato, las condiciones ambientales, las características referentes al grado de dificultad de los trabajos a desarrollar y sus implicaciones de carácter técnico, y ha considerado todos los factores que intervienen en su ejecución, así como los conceptos referidos en la fracción I del artículo 26 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

II.8.- Cumple con todos los requerimientos legales necesarios para la celebración del presente contrato, y que no se encuentra dentro de supuesto alguno de los previstos en los artículos 51 y 78 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

II.9.- OPCIÓN 1. APLICA EN CONTRATOS CUYO MONTO NO EXCEDA $300,000.00 M.N., SIN INCLUIR EL IVA, DE CONFORMIDAD CON LA RESOLUCIÓN MISCELÁNEA FISCAL PARA EL EJERCICIO QUE CORRESPONDA Y SE ESTABLECERÁ EL PÁRRAFO SEGÚN CORRESPONDA

Page 294: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Al momento de la celebración del presente contrato, se encuentra al corriente en el pago de todas sus obligaciones fiscales, de acuerdo con lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación.

LAS DOS OPCIONES SIGUIENTES APLICAN EN CONTRATOS CUYO MONTO EXCEDA A $300,000.00 M.N., SIN INCLUIR EL IVA, DE CONFORMIDAD CON LA RESOLUCIÓN MISCELÁNEA FISCAL PARA EL EJERCICIO QUE CORRESPONDA Y SE ESTABLECERÁ EL PÁRRAFO SEGÚN CORRESPONDA.

OPCIÓN 2

De manera previa a la formalización del presente contrato y para los efectos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, ha presentado a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] documento actualizado expedido por el Sistema de Administración Tributaria de acuerdo a lo establecido en el punto [ _______ ] de la Resolución Miscelánea Fiscal para el año [ ________ ].

OPCIÓN 3

De manera previa a la formalización del presente contrato y para los efectos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, ha presentado a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] el acuse de recepción con el que comprueba que ha realizado la solicitud de opinión respecto del cumplimiento de sus obligaciones fiscales ante el Sistema de Administración Tributaria prevista en el punto [ _______ ] de la Resolución Miscelánea Fiscal para el año [ ________ ].

En caso de ser residente en el extranjero:

No tiene establecimiento permanente en el país y que, durante la ejecución del presente contrato, no tiene la intención de crearlo; sin embargo, de llegarse a constituir conforme a las leyes aplicables, se compromete a dar aviso a la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, al Servicio de Administración Tributaria (SAT) y a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], así como a cumplir con sus obligaciones fiscales en la República Mexicana.

II.10.-EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA:

Con base en lo dispuesto en el artículo 36 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, las personas participantes en la proposición presentaron una propuesta conjunta dentro de la Licitación Pública [Nacional o Internacional] Número [ ____ ], y con fundamento en la disposición referida y en el artículo 50 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, celebraron un convenio privado de propuesta conjunta de fecha [ __________________ ], mismo que forma parte integrante de este contrato como anexo [señalar número de anexo], por el cual son responsables [solidarios o mancomunados] en la ejecución de los trabajos en términos del presente contrato

NOTA: EL CONTRATO DEBERÁ SER FIRMADO POR EL REPRESENTANTE LEGAL DE CADA UNA DE LAS PERSONAS PARTICIPANTES EN LA PROPOSICIÒN.

Page 295: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Tomando en consideración las declaraciones anteriores, las partes convienen en obligarse de conformidad con las siguientes:

II. C L Á U S U L A S

1.PRIMERA

OBJETO DEL CONTRATO.- [Petróleos Mexicanos u organismo] requiere y el CONTRATISTA se obliga a realizar de conformidad con el presente contrato y sus anexos, los trabajos consistentes en: [Descripción del objeto del contrato]

Los trabajos que se ejecutarán sobre la base de precios unitarios, de conformidad con el anexo (señalar número de anexo), serán los siguientes:

[DESCRIBIR LOS TRABAJOS A EJECUTARSE SOBRE LA BASE DE PRECIOS UNITARIOS]

Los trabajos que se ejecutarán a precio alzado, de conformidad con el anexo (señalar número de anexo), serán los siguientes:

[DESCRIBIR LOS TRABAJOS A EJECUTARSE A PRECIO ALZADO]

Las obligaciones del CONTRATISTA relacionadas con el alcance del contrato y que resulten necesarias a fin de lograr la consecución del objeto contractual de conformidad con sus cláusulas, anexos y especificaciones, están incluidos en el monto del contrato.

Excepcionalmente [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], podrá reconocer la contratación y pago de trabajos no considerados en el alcance original, en los términos previstos en los artículos 197 A y 197 B del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

EN CASO DE PROPOSICIONES CONJUNTAS SE DEBERÁ ESTABLECER CON PRECISIÓN EN ESTA CLÁUSULA LAS PARTES DE LOS TRABAJOS QUE CADA UNA DE LAS PERSONAS SE OBLIGA A EJECUTAR O LA PARTICIPACIÓN QUE TIENE EN EL GRUPO. LO ANTERIOR, DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 36, SEGUNDO PÁRRAFO, DE LA LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS Y 50 DE SU REGLAMENTO Y AÑADIR LA CLÁUSULA DE OBLIGACIÓN SOLIDARIA.

SEGUNDA MONTO DEL CONTRATO.- El monto total del presente contrato es de: [Importe del contrato] más el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.).

Las partes convienen que, de dicho monto total, la cantidad de $ [Monto con número] ([Monto con letra]), más el I.V.A., corresponderá a la parte de los trabajos a ser ejecutados sobre la base de precios unitarios, y la cantidad de $ [Monto con número] ([Monto con letra]), más el I.V.A., corresponderá a la parte de los trabajos a ser ejecutados a precio alzado.

El monto correspondiente a los trabajos a ser ejecutados a precio alzado es fijo, no está sujeto a ajuste alguno incluye el pago total que debe cubrirse al CONTRATISTA por todos los trabajos a ser ejecutados bajo dicha modalidad, así como todos los gastos para la terminación de los mismos, contemplando dentro del mismo precio cualquier otra obligación estipulada o no, pero que sea necesaria para cumplir con la consecución de los trabajos a precio alzado.

NOTA: TRATÁNDOSE DE CONTRATOS CUYA EJECUCIÓN REBASE UN EJERCICIO PRESUPUESTAL SE DEBERÁ DETERMINAR TANTO EL PRESUPUESTO TOTAL, COMO EL RELATIVO A LOS EJERCICIOS DE QUE SE TRATE Y SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO.

Page 296: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

La asignación para el presente ejercicio es de: $ [Monto con número] ([Monto con letra]), más el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.).

TERCERA FORMA DE PAGO.- Las partes del presente contrato acuerdan que el monto total del mismo será cubierto por [Petróleos Mexicanos u organismo] al CONTRATISTA de la siguiente manera:

1. Para la parte del monto correspondiente a los trabajos a ser ejecutados sobre la base de precios unitarios, el CONTRATISTA recibirá de [Petróleos Mexicanos u organismo], el importe que resulte de aplicar los precios unitarios a las cantidades de trabajos realizados como pago total por unidad de concepto de trabajo terminado conforme a las disposiciones del Contrato. Dichos precios incluyen el pago total que debe cubrirse al CONTRATISTA por todos los gastos directos e indirectos que originen los trabajos, el financiamiento, la utilidad, los cargos adicionales y cualquier otra obligación estipulada en el Contrato que el CONTRATISTA deba cubrir.

2. Para la parte del monto correspondiente a los trabajos a ser ejecutados a precio alzado, el CONTRATISTA recibirá de [Petróleos Mexicanos u organismo], como pago [señalar una de las siguientes opciones, misma que será determinada por el área convocante]

a) el importe de los trabajos hasta su total terminación conforme al programa de ejecución y a las especificaciones del presente contrato.

b) el importe por actividades principales de obra ejecutadas conforme a los términos pactados, entendidas éstas como el conjunto de acciones que deben ser ejecutadas totalmente en un periodo y por un monto establecido, debiendo referirse a acciones generales y ser coincidentes entre sí y congruentes con la red de actividades, la cédula de avances y pagos programados y el programa de ejecución

EN TODO CASO, PARA EL PAGO DE LOS TRABAJOS A PRECIOS UNITARIOS, Y EN CASO DE QUE PARA EL PAGO DE LOS TRABAJOS A PRECIO ALZADO SE HAYA ELEGIDO LA OPCIÓN (B), SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

El monto a pagar por los trabajos objeto del presente contrato se calculará mediante la formulación de estimaciones que abarcarán periodos [semanales / quincenales / mensuales] y serán presentadas por el CONTRATISTA a la residencia de obra, acompañadas de la documentación que acredite la procedencia de su pago, dentro de los 6 (seis) días naturales siguientes a la fecha de corte, misma que será [indicar los días de corte]; si las estimaciones no son presentadas en el término antes señalado, la estimación correspondiente se presentará en la siguiente fecha de corte, sin que ello dé lugar a la reclamación de gastos y/o costos financieros por parte del CONTRATISTA. La fecha de presentación de las estimaciones a la residencia de obra deberá registrarse en la bitácora. La residencia de obra para realizar la revisión y autorización de las estimaciones contará con un plazo no mayor de 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de presentación ante ésta de las correspondientes estimaciones.

Las estimaciones por trabajos ejecutados deberán pagarse por parte de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], bajo su responsabilidad, en un plazo no mayor a 20 (veinte) días naturales, contados a partir de la fecha en que hayan sido autorizadas por la residencia de obra y que el CONTRATISTA haya entregado la factura correspondiente, fecha que se hará constar en la bitácora de los trabajos y en las propias estimaciones.

EN CASO DE QUE PARA EL PAGO DE LOS TRABAJOS A PRECIO ALZADO SE HAYA ELEGIDO LA OPCIÓN (A), ADEMÁS, SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

No obstante lo anterior, las partes acuerdan que la cantidad a pagar por los trabajos a precio

Page 297: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

alzado, se calculará mediante la formulación de una sola estimación que será presentada por el CONTRATISTA a la residencia de obra, acompañada de la documentación que acredite la procedencia de su pago, dentro de los 6 (seis) días naturales siguientes a la fecha de corte, misma que será [indicar el día de corte]; si la estimación no es presentada en el término antes señalado, ésta se presentará en la siguiente fecha de corte, sin que ello dé lugar a la reclamación de gastos y/o costos financieros por parte del CONTRATISTA. La residencia de obra para realizar la revisión y autorización de las estimaciones contará con un plazo no mayor de 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de presentación ante ésta de las correspondientes estimaciones.

En el análisis y cálculo de los importes de pago se deberán considerar los derechos e impuestos que les sean aplicables, en los términos de las leyes fiscales. El CONTRATISTA será el único responsable de que las facturas que se presenten para su pago, cumplan con los requisitos fiscales, y administrativos incluidos los datos de la cuenta bancaria, por lo que el atraso en su pago por la falta de alguno de éstos o por su presentación incorrecta o tardía, no será motivo para solicitar el pago de los gastos financieros a que hace referencia el artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

El pago de los ajustes de costos para la parte a precios unitarios y del costo por financiamiento, así como el de las estimaciones autorizadas de gastos no recuperables debidamente comprobados, se efectuarán en los términos dispuestos en los artículos 106 y 107 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, respectivamente.

Únicamente para el caso de la parte correspondiente a los trabajos a ser ejecutados sobre la base de precios unitarios, el pago de los ajustes de costos y del costo por financiamiento se efectuará en las estimaciones siguientes al mes en que se haya autorizado el ajuste concedido, aplicando al importe de las estimaciones el incremento desglosado correspondiente a dichos factores a cada tipo de ajuste; debiéndose aplicar los últimos que se tengan autorizados. Todos los factores de ajuste concedidos deberán acumularse.

El pago de las estimaciones autorizadas de gastos no recuperables debidamente comprobados se realizará conforme a los términos y condiciones del segundo párrafo del artículo 54 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados por las Mismas. A los importes que resulten no les será aplicable costo adicional alguno por concepto de indirectos, financiamiento, ni utilidad.

Recibido el pago por el CONTRATISTA, éste tendrá 15 (quince) días naturales para inconformarse sobre cualquier aspecto del mismo; transcurrido este plazo sin que se presente reclamación alguna, el pago se considerará definitivamente aceptado y el CONTRATISTA liberará a [Petróleos Mexicanos u organismo] de cualquier obligación relacionada a dicho pago.

Los pagos al CONTRATISTA se efectuarán invariablemente mediante depósito bancario automático en la cuenta [No. de cuenta], de la institución de crédito autorizada para operar en [establecer lugar de pago], seleccionada por el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA pretenda realizar un cambio de cuenta durante la vigencia del Contrato, que no sea consecuencia, ni implique una cesión de derechos de cobro, lo deberá comunicar a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] a través de la ventanilla única ubicada en [ubicación de la ventanilla única], con antelación a la presentación a la citada ventanilla única de la(s) estimación(es) y factura(s) subsecuente(s) de que se trate.

Las estimaciones y la liquidación aunque hayan sido pagadas, no se considerarán como aceptación plena de los trabajos, ya que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], se reserva expresamente el derecho de reclamar por trabajos faltantes o mal ejecutados y en su caso, del pago en exceso o del pago de lo indebido que se haya efectuado.

Page 298: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

EL SIGUIENTE PÁRRAFO SE ADICIONARÁ EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA, SIN QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD, O NUEVA SOCIEDAD EN CASO DE PERSONAS MORALES, O SI NO SE CELEBRA UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN.

[Nombre de la empresa adjudicataria en propuesta conjunta] será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados del presente contrato.

EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA Y LOS CONTRATISTAS HAYAN MANIFESTADO EN SU PROPOSICIÓN SU INTENCIÓN DE CELEBRAR UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 17-B DEL CÓDIGO FISCAL DE LA FEDERACIÓN:

[Indicar la denominación o razón social de las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de contratistas], sin perjuicio del convenio de propuesta conjunta señalado en la declaración II.10 del presente contrato, en términos del contrato de asociación en participación celebrado y en términos del artículo 17-B del Código Fiscal de la Federación, señalan que [denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.], será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados de este contrato; en el entendido de que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] no será responsable por la forma en que [denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.], distribuya o participe de las utilidades o de las pérdidas respecto de las cantidades que reciba con motivo del presente contrato.

PARA LOS CASOS DE CONTRATACIONES EN MONEDA EXTRANJERA PAGADERAS EN MÉXICO EN MONEDA NACIONAL SE UTILIZARÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

Las obligaciones de pago denominadas en moneda extranjera para ser cumplidas en la República Mexicana, se solventarán en moneda nacional al tipo de cambio vigente que publique el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación en la fecha en que se haga dicho pago.

Si el CONTRATISTA no entrega sus estimaciones en el plazo mencionado en el procedimiento antes referido, el pago que realice [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] no cubrirá la diferencia cambiaria que en su caso resultare entre la fecha en que se debió pagar originalmente y el día en que el mismo se hizo efectivo.

PARA LOS CASOS DE CONTRATOS DERIVADOS DE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN INTERNACIONAL EN EL QUE EL CONTRATISTA HAYA PRESENTADO SU PROPUESTA EN MONEDA EXTRANJERA Y SEÑALE PARA EFECTO DE COBRO UNA CUENTA BANCARIA EN EL EXTRANJERO SE PODRÁ UTILIZARÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

Los pagos se efectuarán en [moneda extranjera], mediante depósito bancario en la cuenta señalada para tal efecto por el CONTRATISTA en el extranjero.

CUANDO DURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO EXISTAN CUENTAS POR PAGAR EN CADENAS PRODUCTIVAS Y SE REALICEN OPERACIONES DE FACTORAJE O DESCUENTO ELECTRÓNICO, A TRAVÉS DEL PORTAL DE NAFIN CADENAS PRODUCTIVAS, SE DEBERÁ CONSIDERAR EL SIGUIENTE TEXTO PARA DAR CUMPLIMIENTO A LAS “DISPOSICIONES GENERALES A LAS QUE DEBERÁN SUJETARSE LAS DEPENDENCIAS Y ENTIDADES DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA FEDERAL PARA SU INCORPORACIÓN AL PROGRAMA DE CADENAS PRODUCTIVAS DE NACIONAL FINANCIERA, S.N.C., INSTITUCIÓN DE BANCA DE DESARROLLO”, PUBLICADAS EL 6 DE ABRIL DE 2009 EN EL DOF.

Page 299: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Una vez autorizada la estimación correspondiente, el CONTRATISTA en un plazo no mayor de [cantidad de días] días naturales deberá entregar a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], la factura correspondiente y la entidad deberá registrar en Cadenas Productivas la recepción de la misma. Los términos para la recepción de la factura como para el registro de la misma, deberán quedar comprendidos dentro de los 20 (veinte) días para el pago a que hace mención el artículo 54 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

CUARTA CESIÓN DE LOS DERECHOS DE COBRO.- El CONTRATISTA no podrá transferir los derechos y obligaciones que se deriven del presente contrato en forma parcial o total en favor de cualesquiera otra persona física o moral, con excepción de los derechos de cobro sobre las estimaciones por trabajos ejecutados, en cuyo caso el CONTRATISTA deberá solicitar por escrito a [Petróleos Mexicanos u Organismo Subsidiario] su consentimiento, quien resolverá lo procedente, en un término de 15 (quince) días naturales contados a partir de su presentación. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que [Petróleos Mexicanos u Organismo Subsidiario] haya dado respuesta por escrito a la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada.

EL SIGUIENTE PÁRRAFO SÓLO APLICA PARA LOS CASOS EN LOS CUALES EL CONTRATISTA REQUIERA DE LA CESIÓN DE LOS DERECHOS DE COBRO PARA ADQUIRIR ALGÚN FINANCIAMIENTO PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.

No obstante lo anterior, el CONTRATISTA también podrá solicitar por escrito a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] su consentimiento para ceder los derechos de cobro para adquirir financiamiento para la ejecución de los trabajos, respecto de las estimaciones por trabajos realizados hasta el momento de la solicitud, aún y cuando los conceptos de trabajo no se encuentren totalmente terminados. [Petróleos Mexicanos u Organismo Subsidiario] resolverá en los mismos términos antes señalados.

LOS SIGUIENTES PÁRRAFOS APLICAN EN TODOS LOS CASOS

El CONTRATISTA podrá ceder sus derechos de cobro a favor de un Intermediario Financiero mediante operaciones de Factoraje o Descuento Electrónico, y [Petróleos Mexicanos u Organismo Subsidiario] otorga su consentimiento, siempre y cuando al momento de registrarse la correspondiente Cuenta por Pagar en Cadenas Productivas y al acceder al Portal de Nafin Cadenas Productivas, no exista impedimento legal o administrativo. En virtud de lo anterior, las Partes se obligan al procedimiento establecido en las “Disposiciones Generales a las que deberán sujetarse las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal para su incorporación al Programa de Cadenas Productivas de Nacional Financiera, S.N.C.; Institución de Banca de Desarrollo”, publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 28 de febrero de 2007.”

Si con motivo de la solicitud para ceder los derechos de cobro efectuada por el CONTRATISTA se origina un retraso en el pago, no procederá el pago de gastos financieros a que hace referencia el artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. El trámite para ceder los derechos de cobro tampoco otorgará al CONTRATISTA el derecho de solicitar reprogramación de los trabajos o una prórroga a la fecha de terminación.

QUINTA RETENCIONES.- El CONTRATISTA acepta que de las estimaciones que se le cubran, se haga en cada una las siguientes retenciones :

a).- EL CINCO AL MILLAR del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará a la Secretaría de la Función Pública por concepto de derechos por el servicio de inspección, vigilancia y control de los trabajos y que [Petróleos Mexicanos u organismo] entregará a la Tesorería de la

Page 300: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Federación, de conformidad con el artículo 191 de la Ley Federal de Derechos.

b).- EL DOS AL MILLAR, del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará al Instituto de Capacitación de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción y que [Petróleos Mexicanos u organismo] entregará a la institución antes mencionada.

[NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN EL INCISO (b), SÓLO PROCEDE CUANDO EL CONTRATISTA MANIFIESTE POR ESCRITO, PREVIO A LA FIRMA DEL CONTRATO, QUE ESTÁ DE ACUERDO EN QUE SE LE APLIQUE LA MISMA].

SEXTA GASTOS FINANCIEROS.- En el caso de incumplimiento en el pago de las estimaciones y de ajuste de costos, [Petróleos Mexicanos u organismo] a solicitud del CONTRATISTA, deberá pagar gastos financieros a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la Federación en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos gastos empezarán a generarse cuando las partes tengan definido el importe a pagar y se calcularán sobre las cantidades no pagadas, debiéndose computar por días naturales desde que sean determinadas y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las mismas a disposición del CONTRATISTA, de conformidad con el artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

SÉPTIMA PAGOS EN EXCESO.- Tratándose de pagos en exceso que haya recibido el CONTRATISTA, éste deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso más los intereses correspondientes, conforme a lo señalado en la cláusula sexta del presente contrato. Los cargos se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales, desde la fecha del pago hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición de [Petróleos Mexicanos u organismo].

No se considerará pago en exceso cuando las diferencias que resulten a cargo del CONTRATISTA sean compensadas en la estimación siguiente, o en el finiquito, si dicho pago no se hubiera identificado con anterioridad.

OCTAVA AJUSTE DE COSTOS.- Las partes, para la cantidad del monto total del presente contrato correspondiente a los trabajos a ser ejecutados sobre la base de precios unitarios, acuerdan la revisión y ajuste de los costos directos que integran sus precios unitarios.

Procederá el ajuste de costos directos con base en lo dispuesto en el artículo 56 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y demás relativos aplicables de su Reglamento; el procedimiento se llevará a cabo de acuerdo a lo establecido en la fracción [señalar la fracción determinada] del artículo 57 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas; y la aplicación del respectivo procedimiento se sujetará a lo previsto en el artículo 58 de la misma.

EN LOS CASOS EN QUE PARTE O TODO EL CONTRATO SEA EN MONEDA EXTRANJERA, SE DEBERÁ INCLUIR EL MECANISMO DE AJUSTE DE COSTOS Y PERIODOS DE REVISIÓN ESTABLECIDOS DESDE LA CONVOCATORIA.

NOVENA PENAS CONVENCIONALES.- Las partes del presente contrato acuerdan que en caso de que por causas imputables al CONTRATISTA existan atrasos en la ejecución de los trabajos conforme al programa de ejecución convenido, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] le aplicará las penas convencionales siguientes:

Page 301: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

1. POR ATRASO EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS FECHAS ESTABLECIDAS EN EL PROGRAMA DE EJECUCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS. En caso de que el CONTRATISTA, dentro del plazo de ejecución de los trabajos y por causas imputables a él, se atrase en la ejecución de los mismos de acuerdo a las fechas parciales establecidas en el programa de ejecución aprobado, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] le aplicará una retención económica a la estimación que se encuentre en proceso en la fecha en que se determine el atraso, misma que será equivalente al [Porcentaje de penalización con número] % ([Porcentaje de penalización con letra] por ciento) sobre la diferencia acumulada [semanal, quincenal o mensual (según corresponda a la fecha de corte para el pago de las estimaciones)] de los trabajos programados y los realmente ejecutados.

Si en el mes inmediato posterior a cualquiera en que se hubiera aplicado una retención, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], al realizar la comparación entre los trabajos ejecutados contra los trabajos programados, encuentra que el CONTRATISTA no ha recuperado los atrasos anteriores, se le aplicará la retención respectiva en términos de lo siguiente:

a) Si es mayor que la anteriormente retenida, se le retendrá únicamente la diferencia entre las dos retenciones.

b) Si es menor que la anteriormente retenida, se le devolverá la diferencia entre las dos retenciones.

c) Si es igual a la anteriormente retenida, no se le retendrá ni se le devolverá cantidad adicional alguna por tal concepto, por lo que la cantidad equivalente a la retención del mes inmediato anterior, permanecerá en poder de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

Cuando [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], de conformidad con lo anterior, reintegre al CONTRATISTA algún monto retenido por haber recuperado atrasos, no se generará gasto financiero alguno.

Llegada la fecha pactada para la terminación de los trabajos, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] verificará que el CONTRATISTA haya concluido la totalidad de los mismos. Si como resultado de dicha verificación, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] encuentra que el CONTRATISTA no recuperó los atrasos en que hubiere incurrido, las retenciones económicas que se le hubiesen aplicado por tal concepto continuarán en poder de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] y tendrán el carácter de definitivas.

No obstante lo anterior, en caso de que, llegada la fecha pactada para la terminación de los trabajos, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] opte por exigirle al CONTRATISTA la conclusión de los mismos y, consecuentemente, aplicarle las penas convencionales establecidas en el numeral 2 de la presente cláusula, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], hará efectivas las mismas contra el importe de las retenciones definitivas hasta donde el importe de las mismas alcance; en el entendido de que, de no ser suficiente el importe de las retenciones definitivas, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] descontará al CONTRATISTA de las estimaciones en trámite, las cantidades por concepto de las penas convencionales señaladas en el numeral 2 de esta cláusula.

2. POR ATRASO EN EL CUMPLIMIENTO EN LA FECHA PROGRAMADA PARA LA CONCLUSIÓN TOTAL DE LAS OBRAS O TRABAJOS. En caso de que el CONTRATISTA no concluya los trabajos en la fecha pactada para la terminación de los mismos, éste reconoce y acepta que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá optar por exigirle el cumplimiento del presente contrato y, consecuentemente, aplicarle una pena convencional por cada día de atraso a partir del día siguiente de la fecha pactada para la terminación de los trabajos; misma que se hará efectiva en la estimación correspondiente.

De esta forma, las partes acuerdan que para el cálculo de la pena convencional establecida, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] aplicará el [Porcentaje de pena convencional con número] % ([Porcentaje de pena convencional con letra] por ciento) del importe

Page 302: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

equivalente a los trabajos faltantes por ejecutar. Para efectos de la determinación del importe de los trabajos pendientes de ejecutar, las partes acuerdan que se tomará como base para el cálculo de la pena convencional, el monto que representaban los mismos en la fecha pactada de su terminación; en el entendido de que dicho importe se disminuirá progresivamente de conformidad con el avance [semanal/quincenal/mensual según se haya pactado la fecha de corte para el pago de las estimaciones] en la ejecución de los trabajos que realice el CONTRATISTA hasta su total ejecución.

La disminución progresiva se hará únicamente cuando se concluya la totalidad de los trabajos correspondiente al concepto de trabajo de que se trate.

NPOR LA NATURS TRABAJOS SE REQUIERAN ESTABLECER FECHAS DE EVENTOS CTICCLUIRÁN LOS SIGUIENTES DOS PÁRRAFOS,

3. POR ATRASO EN EL CUMPLIMIENTO DE FECHAS O EVENTOS CRÍTICOS. Las partes acuerdan que en caso de que el CONTRATISTA, por causas que le sean imputables, no concluya las actividades o acontecimientos considerados como fechas o eventos críticos conforme al programa de ejecución general de los trabajos contenido en el anexo [anexo en el que se establecen las fechas o eventos críticos] del presente contrato, en las fechas señaladas para tal efecto en dicho anexo, el CONTRATISTA admite que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] deduzca de las estimaciones por concepto de trabajos ejecutados, una cantidad equivalente al [porcentaje con número y letra] del monto correspondiente a las actividades de la fecha o evento crítico no concluido, misma que se aplicará por cada día natural de atraso y hasta que el CONTRATISTA concluya los trabajos de que se trate.

El atraso se determinará a partir del día natural siguiente al de la fecha establecida para la culminación de la partida considerada como fecha o evento crítico, incluyendo las modificaciones que se hubieren acordado formalmente por las partes mediante los convenios correspondientes e incluyendo el importe de los ajustes de costos que, en su caso, se hubieren otorgado.

Ambas penas serán aplicadas en las estimaciones que genere el CONTRATISTA. Si en ninguno de los dos casos anteriores es posible aplicar las penas establecidas, el CONTRATISTA se obliga a entregar a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] mediante cheque certificado el monto correspondiente a dichas penas], de lo contrario el CONTRATISTA admite que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] haga efectiva la garantía de cumplimiento.

Si [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] exige el cumplimiento del presente contrato de conformidad con el artículo 1846 del Código Civil Federal, de aplicación supletoria, el CONTRATISTA deberá de presentar el consentimiento expreso de la institución afianzadora respecto a las garantías del presente contrato, en la que se indique el plazo concedido para el cumplimiento de la obligación.

No dará lugar a la aplicación de penas convencionales, el período en el cual se presente un caso fortuito o de fuerza mayor, ya sea durante la ejecución de los trabajos dentro del plazo, o cuando el CONTRATISTA se encuentre ejecutando trabajos con atraso vencido el plazo, así como por cualquier otra causa no imputable al CONTRATISTA, ya que en tal situación, de común acuerdo, se harán las modificaciones que procedan.

DÉCIMA PLAZO DE EJECUCIÓN.- El CONTRATISTA se obliga a ejecutar los trabajos objeto de este contrato en [establecer el número con letra y número] días naturales a partir del día [Fecha de inicio] y a concluirlos a más tardar el día [Fecha de terminación], de conformidad con el programa de ejecución general que forma parte integrante de este contrato como anexo [número de anexo].

DÉCIMA PRIMERA

VIGENCIA.- El presente contrato tendrá vigencia a partir de la fecha de su firma y hasta que se formalice el acto jurídico mediante el cual se extingan en su totalidad los derechos y obligaciones de

Page 303: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

las partes en el contrato.

DÉCIMA SEGUNDA

PRÓRROGA A LA FECHA DE TERMINACIÓN.- La fecha de terminación señalada en la cláusula denominada “PLAZO DE EJECUCIÓN”, podrá ser prorrogada, sin que por ello se modifique el plazo de ejecución del contrato, adecuando el programa de ejecución, únicamente cuando ocurran los siguientes eventos:

(a) Si ocurre algún acontecimiento de caso fortuito o fuerza mayor, debidamente acreditado, la fecha de terminación del plazo de ejecución será prorrogada por un período de tiempo igual al de la suspensión producida por el mismo, siempre y cuando se realice una anotación en la bitácora y el CONTRATISTA presente a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] su solicitud por escrito de prórroga junto con la documentación soporte correspondiente, misma que deberá hacerse de manera previa a la fecha de terminación de los trabajos. Si dicha solicitud no es presentada por el CONTRATISTA y no se realiza dicha anotación no se concederá prórroga alguna. En caso de que proceda la prórroga, deberá formalizarse un convenio por escrito y quedar establecido el programa de ejecución actualizado;

(b) Si los trabajos o cualquier parte de los mismos no pueden avanzar o son atrasados debido a cualquier acto u omisión de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] o de otro contratista que trabaje en el sitio, sin que se trate del CONTRATISTA o cualquiera de sus subcontratistas, la fecha de terminación del plazo de ejecución será prorrogada, por el período de tiempo por el que los trabajos, o parte de éstos, sean así suspendidos, siempre y cuando se realice una anotación en la bitácora y el CONTRATISTA presente a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] su solicitud por escrito de prórroga junto con la documentación soporte correspondiente, misma que deberá hacerse de manera previa a la fecha de terminación de los trabajos. Si dicha solicitud no es presentada por el CONTRATISTA y no se realiza dicha anotación no se concederá prórroga alguna. En caso de que proceda la prórroga, se deberá levantar el acta circunstanciada correspondiente, formalizarse el convenio respectivo y quedar establecido el programa de ejecución actualizado; y

(c) En caso de que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] ordene la suspensión de los trabajos, se procederá de conformidad con la cláusula denominada “SUSPENSIÓN DEL CONTRATO”.

DÉCIMA TERCERA

TRABAJOS POR CANTIDADES ADICIONALES O POR CONCEPTOS NO PREVISTOS EN EL CATÁLOGO DE CONCEPTOS.- Para la parte de los trabajos del presente contrato a ser ejecutados sobre la base de precios unitarios, las partes convienen que si durante la ejecución de los trabajos, [Petróleos Mexicanos u organismo] requiere de la ejecución de cantidades adicionales de trabajos o trabajos por conceptos no previstos en el catálogo de conceptos, o bien el CONTRATISTA se percata de la necesidad de ejecutarlos, éste sólo podrá ejecutarlos una vez que cuente con la autorización por escrito o mediante anotación en la bitácora, por parte del residente de obra.

En caso de que ocurran los supuestos establecidos en esta cláusula, el CONTRATISTA, una vez ejecutados los trabajos, podrá elaborar sus estimaciones y presentarlas al residente de obra en el siguiente periodo de corte.

Tratándose de cantidades adicionales, éstas se pagarán a los precios unitarios pactados originalmente en este contrato. Tratándose de los conceptos no previstos en el catálogo de conceptos, sus precios unitarios deberán ser conciliados y autorizados previamente a su pago, conforme a lo previsto en los artículos 76, 77, 78 y demás aplicables del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

DÉCIMACUARTA

MODIFICACIONES AL CONTRATO.- Para la parte de los trabajos a ser ejecutada sobre la base de precios unitarios por razones fundadas y explícitas, mediante convenio por escrito, las partes podrán modificar el monto, el plazo o los términos y condiciones originales del contrato en términos del artículo 59 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y demás

Page 304: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

relativos aplicables de su Reglamento.

Por lo que respecta a la parte de los trabajos a ser ejecutada a precio alzado, las partes acuerdan que ésta no podrá ser modificada en monto ni en plazo. Sin embargo, cuando con posterioridad a la adjudicación del presente contrato se presenten circunstancias económicas de tipo general que sean ajenas a la responsabilidad de las partes, se estará a lo señalado en el artículo 59 séptimo párrafo de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

DÉCIMA QUINTA

CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR.- Se entiende por caso fortuito o fuerza mayor aquellos fenómenos de la naturaleza o hechos de personas, ajenos a la voluntad de cualquiera de las partes y que se producen sin que haya falta o negligencia por parte de las mismas, que son insuperables, imprevisibles, o que previéndose no se pueden evitar, que impiden a la parte afectada llevar a cabo sus obligaciones de conformidad con el presente contrato. Entre otros, se considera caso fortuito o fuerza mayor, acontecimientos tales como huelgas y disturbios laborales (siempre y cuando no se haya dado causa o contribuido a ellos), motines, cuarentenas, epidemias, guerras (declaradas o no), actos o atentados terroristas, bloqueos, disturbios civiles, insurrecciones, incendios (cuando no se haya dado causa o contribuido a ellos) y tormentas.

En caso de suspensión de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en las cláusulas denominadas “PRÓRROGA A LA FECHA DE TERMINACIÓN” y “SUSPENSIÓN DEL CONTRATO” de este contrato.

En caso de terminación anticipada de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada “TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO” de este contrato.

CUANDO LOS TRABAJOS SE REALICEN COSTA AFUERA, Y CUANDO ASÍ LO CONSIDERE EL ÁREA TÉCNICA QUE ESTÁ REQUIRIENDO LOS TRABAJOS, SE INCLUIRÁ EN ESTE PUNTO LA SIGUIENTE REDACCIÓN:

Cuando se trate de mal tiempo por condiciones climatológicas adversas costa fuera, se deberá aplicar lo establecido en [numeral y anexo en el que se establece esta información].

DÉCIMASEXTA

GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Y GARANTÍA CONTRA VICIOS OCULTOS.-

INDICAR EL ENCABEZADO DE LA CLÁUSULA QUE APLIQUE AL CASO CONCRETO, SELECCIONANDO LA OPCIÓN QUE CORRESPONDA.

GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO.

CUANDO SE TRATE DE FIANZA.

El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato, entregó a [Petróleos Mexicanos u organismo] previo a la firma del contrato, póliza de fianza por el 10% (diez por ciento) del monto del contrato expedida por institución afianzadora autorizada, a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo].

EL CONTRATISTA manifiesta expresamente:

(A) Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra [Petróleos Mexicanos u organismo] de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de [Petróleos Mexicanos u

Page 305: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

organismo]].

(B) Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial.

(C) Su conformidad para que la fianza que garantiza el cumplimiento del contrato, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los respectivos recursos que se interpongan con relación al presente contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente.

(D) Su conformidad en obligarse conjuntamente con su afianzadora en el caso de reclamación, y con fundamento en la facultad que le concede el artículo 118 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, que la excepción de subjudicidad, se tendrá por justificada únicamente, si se exhibe copia sellada del escrito de demanda, en el que conste que en el ejercicio de la acción principal, el fiado señala como documento fundatorio de dicha acción, este contrato y que existe identidad entre las prestaciones reclamadas y los hechos que soportan la improcedencia del reclamo, renunciando expresamente a cualquier otra acepción que se pudiera dar a la excepción de subjudicidad o exigibilidad de la póliza de fianza sujeta a controversia judicial o administrativa entre las partes de este contrato; así como a que en este supuesto, la institución de fianzas entere el pago de la cantidad procedente en el día hábil inmediato subsecuente al vencimiento del plazo de 30 (treinta) días naturales que le concede el artículo 93 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para resolver sobre la procedencia del reclamo.

(E) Su aceptación para que la fianza de cumplimiento permanezca vigente hasta que las obligaciones garantizadas hayan sido cumplidas en su totalidad a satisfacción de [Petróleos Mexicanos u organismo] en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por [Petróleos Mexicanos u organismo];

(F) Su conformidad para que la afianzadora liquide a [Petróleos Mexicanos u organismo] el 50% del importe garantizado en la fianza en caso de que no entregue la garantía contra defectos, vicios ocultos y cualquier otra responsabilidad en términos de lo previsto en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y en el presente contrato.

(G) Su conformidad en que la reclamación que se presente ante la afianzadora por incumplimiento de contrato, quedará debidamente integrada con la siguiente documentación:

1.- Reclamación por escrito a la institución de fianzas.2.- Copia de la póliza de fianza y sus documentos modificatorios, en su caso.3.- Copia del contrato garantizado y sus anexos, en su caso.4.- Copia del documento de notificación al fiado de su incumplimiento.5.- Cuantificación del incumplimiento.

LOS DOS PÁRRAFOS SIGUIENTES SE INCLUIRÁN EN CASO DE QUE LOS TRABAJOS SÓLO SEAN APROVECHABLES SI ESTÁN TOTALMENTE TERMINADOS CONFORME A ESPECIFICACIONES Y EL PRODUCTO OBTENIDO CUMPLE CON LAS ESPECIFICACIONES DE CALIDAD Y CANTIDAD (GARANTÍAS DE PROCESO):

(H) Su conformidad para que la afianzadora liquide a [Petróleos Mexicanos u organismo] el límite máximo garantizado en caso de que los trabajos objeto del presente contrato no sean útiles o aprovechables por [Petróleos Mexicanos u organismo] y no obstante que en su caso se hubiere extendido el correspondiente certificado de avance, en la inteligencia de que cualquier excepción derivada de la inversión y/o aplicación parcial o total del anticipo y/o

Page 306: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

pago de estimaciones carecerá de validez para efecto de determinar la exigibilidad del importe total garantizado en la fianza, ya que, atendiendo el objeto de este contrato, la obligación de invertir y/o aplicar el anticipo y el pago de estimaciones es indivisible puesto que tiene por objeto una ejecución que únicamente siendo satisfecha por entero puede ser útil o aprovechable para [(Petróleos Mexicanos u organismo)], en consecuencia, toda aquella aplicación y/o inversión parcial o total del anticipo y/o del pago de estimaciones recibido por el CONTRATISTA que no produzca como resultado, de conformidad con el objeto del presente contrato, un trabajo útil y aprovechable para [Petróleos Mexicanos u organismo] será ineficaz para fundar cualquier excepción que pretenda desvirtuar la exigibilidad del importe total garantizado.

(I) Su consentimiento para retirar y llevarse los equipos o bienes objeto del presente contrato, en caso de no ser útiles o aprovechables, cuando así se lo requiera [Petróleos Mexicanos u organismo].

CUANDO SE TRATE DE CARTA DE CRÉDITO STAND-BY

El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato, entregó a [Petróleos Mexicanos u organismo] previo a la firma del presente contrato, carta de crédito stand-by por el 10% (diez por ciento) del monto del contrato expedida o confirmada por institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano, a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo].

El CONTRATISTA manifiesta expresamente:

(A) Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra [Petróleos Mexicanos u organismo], de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo].

(B) Que reconoce que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se hará efectiva parcial o totalmente, la carta de crédito stand-by otorgada.

(C) Que reconoce que la carta de crédito stand-by expedida para garantizar el cumplimiento del presente contrato, será pagada ante el incumplimiento de las obligaciones contractuales, con entera desvinculación de cualquier circunstancia que pudiera generar una excepción de pago distinta a aquélla que se origine en inconsistencias o deficiencias del propio documento que se hace efectivo, por lo que cualquier excepción que pudiese eventualmente señalarse como conexa, carecería de eficacia para desvirtuar la legitimidad de la gestión de cobro.

(D) Su conformidad para que se ejerza el 50% del importe garantizado en la carta de crédito stand-by en caso de que no entregue la garantía contra defectos, vicios ocultos y cualquier otra responsabilidad en términos de lo previsto en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y en el presente contrato.

TÉRMINOS APLICABLES PARA CUALQUIER SUPUESTO.Tratándose de los trabajos pactados a precios unitarios, en el caso de cualquier modificación a su monto o plazo, el CONTRATISTA se obliga a entregar a [Petróleos Mexicanos u organismo] previo a la formalización del instrumento legal respectivo, o a más tardar en el momento de su formalización; el documento modificatorio de la garantía otorgada originalmente conforme a los términos establecidos en este contrato, en el cual se garanticen las obligaciones de este contrato y del convenio correspondiente. En el caso de que el CONTRATISTA no cumpla con dicha entrega, [Petróleos Mexicanos u organismo] podrá determinar la rescisión administrativa del contrato. [Tratándose de

Page 307: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

póliza de fianza se deberá incluir lo siguiente:] El documento modificatorio deberá contener la estipulación de que es conjunto, solidario e inseparable de la fianza inicialmente presentada por el CONTRATISTA.

CUANDO LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS CONFORME A LO ESTIPULADO EN ESTE CONTRATO REBASE UN EJERCICIO PRESUPUESTAL, EL OTORGAMIENTO DE LA GARANTÍA SE SUJETARÁ, EN LO CONDUCENTE, A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS:

Siempre y cuando el presente contrato se esté cumpliendo en los términos pactados, la garantía deberá sustituirse por otra equivalente al 10% (diez por ciento) del importe de los trabajos aún no ejecutados, incluyendo en dicho importe los montos relativos a los ajustes de costos y convenios, si los hubiere, salvo lo dispuesto en el segundo párrafo del artículo 61 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, la que se presentará dentro de los 15 (quince) días naturales a partir de la fecha en que la inversión autorizada se notifique por escrito al CONTRATISTA.

EXENCIÓN DE LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO.

CONFIGURACIÓN BÁSICA PARA EXCEPTUAR LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO:

En términos del último párrafo del artículo 48 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, [Petróleos Mexicanos u organismo] exceptúa al CONTRATISTA de la presentación de la garantía de cumplimiento del contrato, sin perjuicio del derecho de [Petróleos Mexicanos u organismo] de reclamar por la vía judicial, los daños y perjuicios que pudiera ocasionar el incumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato y que resulten a cargo del CONTRATISTA.

GARANTÍA CONTRA VICIOS OCULTOS.

Concluidos los trabajos o en su caso los recepcionados en los términos del artículo 138 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, el CONTRATISTA quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos, de los vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido, en los términos señalados en el presente contrato y en la legislación aplicable.

Los trabajos se garantizarán durante un plazo de 12 (doce) meses por el cumplimiento de las obligaciones a que se refiere el párrafo anterior, por lo que previamente a la recepción de los trabajos, el CONTRATISTA, a su elección, deberá constituir fianza por el equivalente al 10% (diez por ciento) del monto total ejercido de los trabajos; presentar una carta de crédito stand-by por el equivalente al 5% (cinco por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello. Esta garantía se liberará una vez transcurridos doce meses, contados a partir de la fecha del acta de recepción física de los trabajos, siempre que durante ese periodo no haya surgido una responsabilidad a cargo del contratista.

Cuando la garantía de calidad se constituya mediante póliza de fianza, deberá ser emitida por institución afianzadora autorizada, y deberá emitirse en estricto apego al formato presentado en el Anexo [incluir número de anexo correspondiente al formato de garantía de calidad que emita la Gerencia de Riesgos y Seguros o el área correspondiente] del presente contrato.Cuando la garantía de calidad se constituya mediante carta de crédito stand-by deberá ser confirmada o emitida por institución bancaria autorizada para operar en México, y deberá emitirse en estricto apego al formato presentado en el Anexo [incluir número de anexo correspondiente al

Page 308: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

formato de garantía de calidad que emita la Gerencia de Riesgos y Seguros o el área correspondiente] del presente contrato.

Cuando la garantía se constituya mediante aportación de recursos líquidos en fideicomiso, éste deberá ser operado por institución fiduciaria autorizada para operar en la república mexicana. El fideicomiso deberá contemplar los siguientes aspectos: Deberá ser irrevocable; deberá nombrarse a [Petróleos Mexicanos u organismo] como Fideicomisario; y los recursos fideicomitidos deberán invertirse en instrumentos de renta fija.

Si la garantía contra defectos y vicios ocultos de los trabajos y por cualquier otra responsabilidad fue constituida mediante fianza, su liberación estará a lo previsto en la póliza de fianza que se otorgue en los términos del artículo 68 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

El CONTRATISTA, en su caso, podrá retirar sus aportaciones en fideicomiso y los respectivos rendimientos, transcurridos doce meses a partir de la fecha de recepción de los trabajos. En igual plazo quedará automáticamente cancelada la fianza o carta de crédito, según sea el caso. En caso de haberse expedido carta de crédito irrevocable, el CONTRATISTA procederá a su cancelación inmediata.

Quedarán a salvo los derechos de [Petróleos Mexicanos u organismo] para exigir el pago de las cantidades no cubiertas de la indemnización que a su juicio corresponda, una vez que se hagan efectivas las garantías constituidas conforme a esta cláusula.

DÉCIMASÉPTIMA

PÓLIZAS DE SEGURO.- El CONTRATISTA será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que, conforme a la naturaleza y complejidad de los alcances del contrato, estime necesario.

[EN LOS SIGUIENTE CASOS SE DEBERÁ SOLICITAR SEGUROS ESPECÍFICOS: A) CONTRATOS QUE CONTEMPLEN ACTIVIDADES DE PERFORACIÓN O MANTENIMIENTO DE POZOS, SOLICITAR COBERTURAS DE SEGURO QUE CONTEMPLEN CONTROL DE POZOS.

B) CONTRATOS QUE CONTEMPLEN TRABAJOS DE CONSTRUCCIÓN (NUEVAS OBRAS, REMODELACIÓN, AMPLIACIÓN, ADICIONES, MEJORAS) Y CUYO IMPORTE TOTAL EXCEDA LOS 5 MILLONES DE DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, SOLICITAR COBERTURAS DE TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN Y/O MONTAJE.

C)SI DURANTE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS EN UN MISMO PROYECTO U OBRA, DOS O MÁS CONTRATISTAS REALIZAN TRABAJOS SIMULTÁNEAMENTE Y EL IMPORTE TOTAL EXCEDE LOS 5 MILLONES DE DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EL ÁREA OPERATIVA DEBERÁ SOLICITAR A LA GERENCIA DE RIESGOS Y SEGUROS CON AL MENOS 6 MESES DE ANTICIPACIÓN A LA FECHA DE FALLO DE LA LICITACIÓN, EL ANÁLISIS DEL ESQUEMA DE COBERTURA, PARA QUE ÉSTA DETERMINE LA ESTRUCTURA DE ASEGURAMIENTO DEL PROYECTO.]

DÉCIMA OCTAVA

REPRESENTANTES AUTORIZADOS.- [Petróleos Mexicanos u organismo] con anterioridad al inicio de los trabajos, designará por escrito al residente de obra quien desempeñará las funciones establecidas en el artículo 53 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y 84 de su reglamento, y a través de éste se darán al CONTRATISTA, por escrito, las instrucciones que estime pertinentes relacionadas con su ejecución en la forma convenida y con las modificaciones que, en su caso, ordene [Petróleos Mexicanos u organismo].

Page 309: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

La supervisión es el auxilio técnico de la residencia de obra, con las funciones que para tal efecto se señalan en el artículo 86 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, con independencia de las que, en su caso, se pacten en el contrato de supervisión. Cuando la supervisión se realice por terceras personas, el residente de obra podrá instalarla con posterioridad al inicio de los trabajos.

Por su parte, el CONTRATISTA se obliga a tener en el lugar de los trabajos por todo el tiempo que dure la ejecución de los mismos, a un superintendente de construcción, el que deberá conocer el proyecto, las normas y especificaciones y estar facultado para oír y recibir toda clase de notificaciones relacionadas con los trabajos, aún las de carácter personal, así como contar con las facultades suficientes para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del contrato, en los términos establecidos en el artículo 87 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

El CONTRATISTA queda obligado a designar, antes del inicio de los trabajos y a mantener durante la vigencia del contrato, un responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental, así como un coordinador mismos que deberán conocer el proyecto, así como las normas y procedimientos de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental establecidos por [Petróleos Mexicanos u organismo] así como las disposiciones en esas materias contenidas en el Anexo [Indicar el nombre del documento en el que se establece esta información].

El superintendente de construcción del CONTRATISTA a quien se refiere esta cláusula, no podrá fungir como responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental del CONTRATISTA.

En cualquier momento, por causas justificadas, [Petróleos Mexicanos u organismo] podrá solicitar el cambio de cualquiera de los representantes del CONTRATISTA y éste se obliga a designar a otra persona que reúna los requisitos correspondientes.

DÉCIMA NOVENA

[SÓLO EN EL CASO QUE APLIQUE]

SUBCONTRATACIÓN.- En caso de que el CONTRATISTA requiera subcontratar cualquier parte de los trabajos o cuando adquiera materiales o equipos que incluyan su instalación en las obras, que no haya incluido en su proposición como trabajos a subcontratar, deberá solicitar la autorización a [Petróleos Mexicanos u organismo] con [indicar número de días] días naturales de anticipación al inicio programado de los trabajos que pretenda subcontratar, indicando: (i) el nombre del posible subcontratista en cuestión; (ii) la parte de los trabajos a ser subcontratada; y (iii) la información suficiente para que [Petróleos Mexicanos u organismo] esté en condiciones de evaluar la capacidad técnica del posible subcontratista. Asimismo, [Petróleos Mexicanos u organismo] tendrá el derecho de solicitar al CONTRATISTA cualquier información adicional a la entregada por éste, a fin de autorizar la subcontratación en cuestión. [Petróleos Mexicanos u organismo] tendrá un período de [indicar número de días] días naturales a partir de la fecha de recepción de la notificación, o a partir de la fecha de recepción de la información adicional solicitada, para aceptar o rechazar por escrito la celebración de dicho contrato. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que [Petróleos Mexicanos u organismo] haya aceptado o rechazado por escrito la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada.

En el supuesto de que el CONTRATISTA desee sustituir a un subcontratista, deberá solicitar la autorización a [Petróleos Mexicanos u organismo] en los términos señalados en la presente cláusula, no siendo esto motivo de incremento en los precios pactados ni en el plazo de ejecución.

Las partes convienen en que quedará estrictamente prohibido al CONTRATISTA subcontratar los trabajos objeto de este contrato en su totalidad.

No obstante cualquier subcontratación, el CONTRATISTA es y será el único responsable de la

Page 310: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

calidad y de la ejecución adecuada y oportuna de los trabajos de conformidad con el presente contrato. Los subcontratistas no tendrán acción o derecho alguno que hacer valer en contra de [Petróleos Mexicanos u organismo].

VIGÉSIMA RELACIONES DEL CONTRATISTA CON SUS TRABAJADORES.- El CONTRATISTA como empresario y patrón del personal que ocupe con motivo de la ejecución de los trabajos materia del presente contrato, será el único responsable de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia de trabajo y seguridad social, para con sus trabajadores. El CONTRATISTA conviene, por lo mismo, en responder de todas las reclamaciones que sus trabajadores o terceros, incluyendo personal de sus subcontratistas autorizados, y que intervengan en trabajos contratados con o para [Petróleos Mexicanos u organismo], presenten en su contra o en contra de [Petróleos Mexicanos u organismo] y en caso de que se involucre a [Petróleos Mexicanos u organismo], estará obligado a sacarlo en paz y a salvo de cualquier juicio o responsabilidad derivada de la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato; asimismo, le resarcirá a [Petróleos Mexicanos u organismo] en cuanto éste así se lo solicite por escrito, cualquier cantidad que llegare a erogar por dicho concepto incluyendo el pago de honorarios de abogados.

VIGÉSIMAPRIMERA

RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES.- El CONTRATISTA será el único responsable de la ejecución de los trabajos y deberá sujetarse a todas las leyes, los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de construcción, seguridad, uso de la vía pública, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal, a las disposiciones de seguridad e higiene de [Petróleos Mexicanos u organismo] para la ejecución de los trabajos, establecidos en el anexo [Indicar el nombre del documento en el que se establece la información de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental] del presente contrato y a las instrucciones que al efecto le señale [Petróleos Mexicanos u organismo] . para lo cual se obliga a conocer la norma y reglamentos respectivos que apliquen de acuerdo a los trabajos objeto del presente contrato.

Los trabajos que no se hayan realizado de acuerdo con lo estipulado en el presente contrato o conforme a las órdenes de [Petróleos Mexicanos u organismo] dadas por escrito, éste ordenará su demolición, reparación o reposición inmediata con los trabajos adicionales que resulten necesarios, que hará por su cuenta el CONTRATISTA, sin que tenga derecho a retribución adicional alguna por ello. En este caso, [Petróleos Mexicanos u organismo], si lo estima necesario, podrá ordenar la suspensión total o parcial de los trabajos contratados en tanto no se lleven a cabo dichos trabajos adicionales y sin que esto sea motivo para ampliar el monto o plazo señalado en el presente contrato para su terminación.

Si el CONTRATISTA realiza trabajos por mayor valor de lo contratado, independientemente de la responsabilidad en que incurra por la ejecución de los trabajos excedentes, no tendrá derecho a reclamar pago alguno por ello, ni modificación alguna del plazo de ejecución de los trabajos.

Las partes reconocen que la responsabilidad por el incumplimiento de sus obligaciones contractuales, no podrá exceder el monto total del contrato, sin perjuicio de la aplicación de las penas por atraso establecidas en el presente instrumento.

Con independencia de lo anterior, los daños y perjuicios que cualquiera de las partes cause a la otra y/o a terceros por su negligencia, dolo o mala fe serán a cargo de la parte que los provoque. Cuando sin negligencia, dolo o mala fe de alguna de las partes se produzcan dichos daños o perjuicios, cada una de ellas soportará los propios sin derecho a indemnización.

Se conviene que bajo ningún concepto las partes serán responsables entre sí por daños indirectos de cualquier naturaleza, punitivos, o consecuenciales no inmediatos.

Cuando alguna de las partes cause un daño y el afectado demande la reparación del mismo a la parte que no se lo causó y así se haya determinado por resolución judicial o administrativa, quien lo causó deberá cubrir las cantidades que la demandada hubiere erogado con motivo de acciones,

Page 311: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

quejas, demandas, reclamos, juicios, procesos, impuestos, costos y gastos directos e inmediatos, incluyendo honorarios de abogados y costas judiciales, regulados en el arancel correspondiente.

Los riesgos, la conservación y la limpieza de los trabajos hasta el momento de su entrega serán responsabilidad del CONTRATISTA, así como cumplir con lo señalado en los artículos 90 y 91 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

PARA AQUELLOS CONTRATOS CUYO OBJETO SEA LA EJECUCIÓN DE TRABAJOS RELATIVOS A LA PERFORACIÓN, SE DEBERÁ INCLUIR EN LA PRESENTE CLÁUSULA, PREVIA AUTORIZACIÓN DE LA OFICINA DEL ABOGADO GENERAL Y DEL ÁREA CORRESPONDIENTE DE RIESGOS Y SEGUROS, LAS DISPOSICIONES SOBRE RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA POR PÉRDIDA DE CONTROL DE POZO (INCLUYENDO REVENTONES).

VIGÉSIMASEGUNDA

BITÁCORA ELECTRÓNICA.- Las partes, en términos del último párrafo del artículo 46 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, convienen que la elaboración, control y seguimiento de la bitácora de obra del presente contrato, se llevará a cabo a través del programa de computación denominado “Bitácora Electrónica de la Industria Petrolera”; sujetándose, para tal efecto, a las reglas, mecanismos y procedimientos establecidos en el anexo [señalar número de anexo].

Congruente con lo anterior, las partes acuerdan que toda referencia en el presente contrato al término Bitácora, se entenderá hecha al programa de computación denominado “Bitácora Electrónica de la Industria Petrolera”.

VIGÉSIMA TERCERA

RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS.- La recepción de los trabajos se realizará de conformidad con los artículos 64 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y 135, 136, 137 y 138 de su reglamento. Dicha recepción se hará constar en el acta correspondiente.

Concluidos los trabajos objeto de este contrato, se procederá a la recepción total de los mismos. A efecto de lo anterior, el CONTRATISTA comunicará a [Petróleos Mexicanos u organismo] por escrito o mediante registro que se haga en la bitácora, la terminación total de los trabajos, indicando que la totalidad de los trabajos están terminados en concordancia con las especificaciones del presente contrato. Dentro de los [días para llevar a cabo la verificación, con número y letra] días naturales siguientes a la fecha de recepción de la comunicación referida, el residente de obra verificará que los trabajos se encuentren debidamente concluidos, debiéndose levantar el acta circunstanciada correspondiente.

EN CASO DE QUE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS PUEDAN LLEVARSE A CABO RECEPCIONES PARCIALES, SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

[Petróleos Mexicanos u organismo] podrá recibir parte de los trabajos objeto del contrato, siempre que a su juicio existan trabajos terminados, identificables, susceptibles de utilizarse y conservarse. A efecto de lo anterior, el CONTRATISTA comunicará a la residencia de obra, por escrito o a través de la bitácora, los trabajos que serán objeto de recepción parcial. Dentro de los [días para llevar a cabo la verificación, con número y letra] días naturales siguientes a la fecha en la que se haya comunicado la terminación de los trabajos, la residencia de obra verificará que los trabajos se encuentren debidamente concluidos debiéndose levantar el acta circunstanciada correspondiente y exhibir la garantía prevista en el artículo 66 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

EL PÁRRAFO SIGUIENTE APLICA EN AMBOS CASOS: Si durante la verificación de los trabajos, la residencia de obra observa deficiencias en la

Page 312: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

terminación de los mismos, o determina que éstos no han sido realizados de acuerdo con los requerimientos o especificaciones del contrato, solicitará por escrito al CONTRATISTA su reparación o corrección, a efecto de que éstos se realicen conforme a las disposiciones establecidas en el presente contrato. En este supuesto, el plazo de verificación de los trabajos pactado en el contrato se podrá prorrogar por el período que acuerden las partes para la reparación de las deficiencias. Lo anterior, sin perjuicio de que [Petróleos Mexicanos u organismo] opte por la rescisión del contrato.

Cuando aparecieren defectos o vicios ocultos en los trabajos ejecutados o bienes que se provean para la ejecución del objeto del presente contrato dentro del año siguiente a la fecha de terminación establecida en el acta de recepción, [Petróleos Mexicanos u organismo] solicitará su reparación o reposición inmediata que hará por su cuenta el CONTRATISTA sin que tenga derecho a retribución. Si el CONTRATISTA no atendiere los requerimientos de [Petróleos Mexicanos u organismo] en el plazo estipulado, éste podrá encomendar a terceros o hacer directamente la reparación o reposición de que se trate, en los términos de las disposiciones legales aplicables, con cargo al CONTRATISTA.

Si el CONTRATISTA no atendiese los defectos y los vicios ocultos en los trabajos ejecutados o en los bienes que se provean para la ejecución objeto del presente contrato a requerimiento de [Petróleos Mexicanos u organismo] en el plazo solicitado, [Petróleos Mexicanos u organismo] hará efectiva la garantía que otorgue el CONTRATISTA, por el plazo de 12 (doce) meses una vez concluidos los trabajos, a que se refiere el párrafo correspondiente de la cláusula denominada “GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Y GARANTÍA CONTRA VICIOS OCULTOS” de este contrato.

VIGÉSIMA CUARTA

FINIQUITO Y TERMINACIÓN DEL CONTRATO.- Recibidos físicamente los trabajos, [Petróleos Mexicanos u organismo] a través de la residencia de obra, y el CONTRATISTA deberán elaborar dentro del término de 60 (sesenta) días naturales, el finiquito de los trabajos, en el que se harán constar los créditos a favor y en contra que resulten para cada una de las partes, describiendo el concepto general que les dio origen y el saldo resultante, en términos del artículo 64 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y del 139 al 143 de su Reglamento. El documento donde conste el finiquito de los trabajos, formará parte del presente contrato y deberá contener, como mínimo, lo estipulado en el artículo 141 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

VIGÉSIMA QUINTA

SUSPENSIÓN DEL CONTRATO.- [Petróleos Mexicanos u organismo] tiene la facultad de suspender temporalmente, en todo o en parte, los trabajos contratados en cualquier estado en que éstos se encuentren, por causas justificadas o de interés general, y determinar en su caso la temporalidad de la suspensión, la que no podrá prorrogarse o ser indefinida, sin que ello implique la terminación del contrato, para lo cual [Petróleos Mexicanos u organismo] notificará al CONTRATISTA, señalándole las causas que la motivan, la fecha de su inicio y de la probable reanudación de los trabajos, así como las acciones que debe considerar en lo relativo a su personal, maquinaria y equipo de construcción. En todos los casos de suspensión, la residencia de obra levantará un acta circunstanciada en la que hará constar como mínimo lo señalado en el artículo 117 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

La fecha de terminación se prorrogará en igual proporción al periodo que comprenda la suspensión, sin modificar el plazo de ejecución convenido. No será motivo de suspensión de los trabajos el suministro deficiente del proveedor de materiales y equipos de instalación permanente, cuando dicho suministro sea responsabilidad del CONTRATISTA.

Cuando se determine la suspensión de los trabajos por causas imputables a [Petróleos Mexicanos u organismo] el CONTRATISTA, a partir de la notificación que dé por terminada la suspensión, podrá solicitar el pago de los gastos no recuperables, siempre y cuando éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con este contrato, como lo establece el

Page 313: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y que se generen durante la suspensión, los cuales se limitarán a lo establecido en el artículo 116 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Si durante la vigencia del presente contrato existen suspensiones de los trabajos cuyos periodos sean reducidos y difíciles de cuantificar, las partes podrán acordar que los periodos sean agrupados de forma mensual y formalizados mediante la suscripción de una sola acta circunstanciada, que será levantada el primer día del mes siguiente al que se hubieran presentado tales suspensiones.

Cuando las suspensiones se deriven de un caso fortuito o fuerza mayor no existirá responsabilidad alguna para las partes, debiendo únicamente suscribir un convenio donde se reconozca el plazo de la suspensión y las fechas de reinicio y terminación de los trabajos, sin modificar el plazo de ejecución establecido en el contrato, para lo cual únicamente procederá el pago de los gastos no recuperables señalados en el segundo párrafo del artículo 119 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Cuando por caso fortuito o fuerza mayor se imposibilite la continuación de los trabajos, el CONTRATISTA podrá optar por no ejecutarlos. En este supuesto, se estará a lo dispuesto por la cláusula denominada “TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO” del presente acuerdo de voluntades.

VIGÉSIMASEXTA

TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.- [Petróleos Mexicanos u organismo] podrá dar por

terminado anticipadamente el presente contrato, mediante notificación escrita que al efecto haga al

CONTRATISTA conforme a los términos de los artículos 60 y 62 de la Ley de Obras Públicas y

Servicios Relacionados con las Mismas, 120, 121, 122 y 123 de su reglamento.

VIGÉSIMASÉPTIMA

RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO. [Petróleos Mexicanos u organismo] podrá rescindir administrativamente el presente contrato en caso de incumplimiento de las obligaciones a cargo del CONTRATISTA, en los siguientes casos:

1).- Si el CONTRATISTA, por causas imputables a él, no inicia los trabajos objeto del presente contrato dentro de los quince días naturales siguientes a la fecha convenida sin causa justificada conforme a la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento;

2).- Si el CONTRATISTA interrumpe injustificadamente la ejecución de los trabajos o se niega a reparar o reponer alguna parte de ellos, que hubiere sido detectada como defectuosa por [Petróleos Mexicanos u organismo]

3).- Si el CONTRATISTA no ejecuta los trabajos de conformidad con lo estipulado en el presente contrato o sin motivo justificado no acata las órdenes dadas por el residente de obra o por el supervisor;

4).- Si el CONTRATISTA no da cumplimiento a los programas de ejecución por falta de materiales, trabajadores o equipo de construcción y, que a juicio de [Petróleos Mexicanos u organismo] el atraso pueda dificultar la terminación satisfactoria de los trabajos en el plazo estipulado. No implicará retraso en el programa de ejecución de los trabajos y, por tanto, no se considerará

Page 314: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

como incumplimiento del presente contrato y causa de su rescisión, cuando el atraso tenga lugar por la falta de información referente a planos, especificaciones o normas de calidad, de entrega física de las áreas de trabajo y de entrega oportuna de materiales y equipos de instalación permanente, de licencias, y permisos que deba proporcionar o suministrar [Petróleos Mexicanos u organismo] así como cuando [Petróleos Mexicanos u organismo] hubiere ordenado la suspensión de los trabajos;

5).- Si el CONTRATISTA es declarado en concurso mercantil en los términos de la Ley de Concursos Mercantiles;

6).- Si el CONTRATISTA subcontrata parte de los trabajos objeto de este contrato, sin contar con la autorización por escrito de [Petróleos Mexicanos u organismo]

7).- Si el CONTRATISTA cede los derechos de cobro derivados del presente contrato, sin contar con la autorización por escrito de [Petróleos Mexicanos u organismo]

8).- Si el CONTRATISTA no da a [Petróleos Mexicanos u organismo] y a las dependencias que tengan facultad de intervenir, las facilidades y datos necesarios para la inspección, vigilancia y supervisión de los materiales y trabajos;

9).- En general, por incumplimiento por parte del CONTRATISTA de cualquiera de las obligaciones derivadas del presente contrato y sus anexos, a las leyes, tratados, reglamentos y demás aplicables

INCLUIR EL SIGUIENTE SUPUESTO, EN EL CASO DE QUE HAYA SIDO ESTABLECIDO COMO REQUISITO, TENER UNA DETERMINADA NACIONALIDAD:

10).- Si el CONTRATISTA cambia su nacionalidad por otra;

INCLUIR EL SIGUIENTE SUPUESTO, EN EL CASO DE QUE EL CONTRATISTA SEA EXTRANJERO:

11).- Si el CONTRATISTA siendo extranjero, invoca la protección de su gobierno en relación con el contrato; y

ATENDIENDO A LAS CARACTERÍSTICAS, MAGNITUD Y COMPLEJIDAD DE LOS TRABAJOS SE PODRÁN INCLUIR OTRAS CAUSAS DE RESCISIÓN DEL CONTRATO.

Cuando sea [Petróleos Mexicanos u organismo] quien determine rescindir el contrato, dicha rescisión operará de pleno derecho y sin necesidad de declaración judicial, bastando para ello que se cumpla el procedimiento que se establece en la siguiente cláusula; en tanto que si es el CONTRATISTA quien decide rescindirlo, será necesario que acuda ante la instancia correspondiente y obtenga la declaración respectiva.

En caso de rescisión del contrato por causas imputables al CONTRATISTA, una vez emitida la determinación respectiva, [Petróleos Mexicanos u organismo] precautoriamente y desde el inicio de la misma, se abstendrá de cubrir los importes resultantes de trabajos ejecutados aún no liquidados, hasta que se otorgue el finiquito que proceda, lo que deberá efectuarse dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la fecha de la comunicación de dicha determinación, a fin de proceder a hacer efectivas las garantías. En el finiquito deberá preverse el sobrecosto de los trabajos aún no ejecutados que se encuentren atrasados conforme al programa vigente, así como lo relativo a la recuperación de los materiales y equipos que, en su caso, le hayan sido entregados.

Una vez comunicado por [Petróleos Mexicanos u organismo] el inicio del procedimiento de rescisión del contrato, [Petróleos Mexicanos u organismo] procederá a tomar inmediata posesión de los trabajos ejecutados para hacerse cargo del inmueble y de las instalaciones respectivas y a

Page 315: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

suspender los trabajos. El residente de obra con o sin la comparecencia del CONTRATISTA, levantará un acta circunstanciada del estado en que se encuentre la obra, la cual deberá contener, como mínimo, lo establecido en el artículo 130 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, esta acta servirá de base para el finiquito correspondiente. El acta circunstanciada se levantará ante la presencia de fedatario público.

[Petróleos Mexicanos u organismo] podrá, junto con el CONTRATISTA, conciliar los saldos derivados de la rescisión con el fin de preservar los intereses de las partes dentro del finiquito. [Petróleos Mexicanos u organismo] podrá hacer constar en el finiquito, la recepción de los trabajos que haya realizado el CONTRATISTA hasta la rescisión del presente contrato, así como de los equipos y materiales que se hubieran instalado en la obra o se encuentren en proceso de fabricación, siempre y cuando sean susceptibles de utilización dentro de los trabajos pendientes de realizar, debiendo en todo caso ajustarse a lo estipulado en las fracciones I, II, III y IV del artículo 132 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Cuando se rescinda el contrato por causas imputables a [Petróleos Mexicanos u organismo] éste pagará los trabajos ejecutados, así como los gastos no recuperables, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con este contrato, como lo establece el artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

El sobrecosto es la diferencia entre el importe que le representaría a [Petróleos Mexicanos u organismo] concluir con otro contratista los trabajos pendientes y el costo de la obra no ejecutada al momento de rescindir el presente contrato. Para la determinación del sobrecosto y su importe, [Petróleos Mexicanos u organismo] procederá conforme a lo señalado en el artículo 134 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. En el caso de que el contrato sea rescindido en términos de la presente cláusula, [Petróleos Mexicanos u organismo] optará, entre la aplicación de las penas convencionales o el sobrecosto a que se refiere el párrafo anterior, en términos de la Fracción II, del Artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

El CONTRATISTA estará obligado a devolver a [Petróleos Mexicanos u organismo], en un plazo de 10 (diez) días naturales, contados a partir del inicio del procedimiento respectivo, toda la documentación que éste le hubiere entregado para la realización de los trabajos.

VIGÉSIMA OCTAVA

PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓN.- Si [Petróleos Mexicanos u organismo] considera que el CONTRATISTA ha incurrido en algunas de las causas de rescisión que se consignan en este contrato, se procederá conforme a lo siguiente:

1. Se iniciará el procedimiento de rescisión a partir de que al CONTRATISTA le sea comunicado el incumplimiento en que haya incurrido, para que en un término de 15 (quince) días hábiles exponga lo que a su derecho convenga y aporte, en su caso, las pruebas que estime pertinentes;

2. Transcurrido el término a que se refiere el punto anterior, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] contará con un plazo de 15 (quince) días hábiles para resolver, considerando los argumentos y pruebas que hubiere hecho valer el CONTRATISTA. La determinación de dar o no por rescindido el contrato deberá ser debidamente fundada, motivada y comunicada al CONTRATISTA dentro de dicho plazo.

En caso de que [Petróleos Mexicanos u organismo] resuelva rescindir el contrato, dicha rescisión surtirá sus efectos a partir de la fecha de notificación de la determinación respectiva, para que, sin necesidad de una sentencia judicial, se proceda conforme a la fracción II del artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Page 316: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

EN CASO DE QUE EL CONTRATO VAYA A SER FIRMADO POR CUALQUIER FUNCIONARIO PÚBLICO FACULTADO PARA ELLO, DISTINTO DE LOS SUBDIRECTORES DE PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMOS SUBSIDIARIOS, AGREGAR EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

El CONTRATISTA reconoce y acepta que el servidor público que suscribe el presente contrato en nombre y representación de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] o el servidor público que cuente con facultades para tal efecto, serán quienes, en su caso, lleven a cabo todos y cada uno de los trámites relacionados con el procedimiento administrativo de rescisión del presente contrato, señalando de forma enunciativa y no limitativa lo siguiente: determinar el inicio del procedimiento de rescisión administrativa, tramitar todas las etapas del mismo y para determinar su rescisión administrativa, y demás actos que por el procedimiento administrativo de rescisión sean necesarios.

VIGÉSIMA NOVENA

CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN.- Todos los dibujos, planos, especificaciones, diseños, datos, reportes, estudios u otros documentos o información de cualquier naturaleza, en cualquier forma, desarrollada por el CONTRATISTA o por cualquier subcontratista del mismo, o proporcionados al CONTRATISTA por [Petróleos Mexicanos u organismo] en relación con la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato, será propiedad exclusiva de [Petróleos Mexicanos u organismo]

INCLUIR LOS DOS SIGUIENTES PÁRRAFOS, EN EL CASO DE QUE ESTÉN INCLUIDOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL O INDUSTRIAL:

El CONTRATISTA le otorga a [Petróleos Mexicanos u organismo] una licencia permanente, transferible, no exclusiva y libre de derechos para usar todo concepto, producto, proceso (patentable o no), material protegido por derechos de autor (incluyendo pero sin limitarse a documentos, especificaciones, cálculos, mapas, borradores, notas, informes, datos, modelos, muestras, planos, diseños y software) e información propiedad del CONTRATISTA, una vez iniciada la ejecución de los trabajos establecidos en este contrato y usada por el CONTRATISTA o proporcionada o entregada a [Petróleos Mexicanos u organismo] por el CONTRATISTA durante la ejecución de los trabajos objeto de este contrato.

Todo concepto, producto, proceso (patentable o no), material susceptible de protección o protegido por derechos de autor (incluyendo pero sin limitarse a documentos, especificaciones, cálculos, mapas, borradores, notas, informes, datos, modelos, muestras, planos, diseños y software) o información propiedad exclusiva de [Petróleos Mexicanos u organismo] que hubiere sido desarrollada, producida o llevada a la práctica por primera vez por el CONTRATISTA o cualquiera de sus empleados con motivo de la ejecución de los trabajos objeto de este contrato, será propiedad de [Petróleos Mexicanos u organismo] una vez creado, tanto si fue entregada o no a [Petróleos Mexicanos u organismo] en el momento de la creación, debiendo, en su caso, ser entregada a [Petróleos Mexicanos u organismo] cuando éste lo requiera.

Si [Petróleos Mexicanos u organismo] así lo solicita por escrito, el CONTRATISTA deberá hacer todo aquello que sea necesario, a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo] y en la forma en que éste le indique, para obtener patentes o derechos de autor sobre cualquier parte del resultado del trabajo, siempre que la misma sea patentable o pueda estar sujeta a derechos de autor; en el entendido de que las patentes, los derechos de autor o cualquier otro derecho exclusivo que resulte del presente contrato se constituirán invariablemente a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo].

El CONTRATISTA deberá considerar y mantener como confidencial la información propiedad exclusiva de [Petróleos Mexicanos u organismo], y no podrá usarla o reproducirla total ni parcialmente para fines diversos de los estipulados en el presente contrato, sin el consentimiento previo y por escrito de [Petróleos Mexicanos u organismo].

El CONTRATISTA garantiza que dicha información será revelada a sus empleados únicamente en la medida que necesiten conocerla y no hacer anuncio alguno, tomar fotografía alguna o proveer

Page 317: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

información alguna a cualquier miembro del público, la prensa, entidad comercial o cualquier cuerpo oficial a menos que haya obtenido el previo consentimiento por escrito de [Petróleos Mexicanos u organismo].

Con el objeto de cumplir con las obligaciones anteriores, el CONTRATISTA conviene en tomar todas las medidas necesarias para asegurar que su personal mantenga dicha información en la más estricta confidencialidad, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el establecimiento de procedimientos, en consulta con [Petróleos Mexicanos u organismo] para asegurar la confidencialidad de dicha información y la toma de todas las medidas necesarias para prevenir su revelación a cualquier parte no autorizada, así como remediar cualquier revelación no autorizada, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el requerir la celebración de contratos de confidencialidad por sus empleados y el instituir medidas de seguridad.

No obstante lo anterior, esta obligación de confidencialidad no se aplicará a la información que haya sido conocida previamente por el CONTRATISTA sin ese carácter o haya estado a disposición del mismo sobre bases no restringidas ni confidenciales, sea o llegue a estar a disposición general del público de una manera diferente a la diseminación errónea por parte del personal del CONTRATISTA.

De igual forma, ambas partes reconocen y aceptan en considerar como confidencial toda aquella información (técnica, legal, administrativa, contable, financiera, etc.) documentada en cualquier soporte material que se haya desarrollado y esté relacionado directa o indirectamente con el procedimiento de adjudicación o durante el desarrollo de los trabajos, así como aquella información o documentación que origine cualquier reclamo o controversia técnica.

Las obligaciones de confidencialidad contenidas en esta cláusula continuarán en efecto por un periodo de [número de años] años contados a partir de la fecha de terminación o rescisión del mismo.

TRIGÉSIMA RECLAMOS Y DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO O ADMINISTRATIVO.- Cuando surja algún reclamo o discrepancia de carácter técnico o administrativo relacionada con la interpretación o ejecución del contrato, el CONTRATISTA podrá efectuar, dentro de los [número de días, con número y letra] días naturales de haber surgido la diferencia, su reclamo por escrito ante el residente de obra, a fin de que éste resuelva la diferencia existente entre las partes. En caso de no efectuar su reclamo en el plazo indicado en este párrafo, el CONTRATISTA renuncia a cualquier reclamo posterior por la diferencia de que se trate.

El CONTRATISTA, por cada diferencia, sólo podrá interponer un reclamo ante el residente de obra y, por el desacuerdo con la resolución al reclamo, una discrepancia de carácter técnico o administrativo en los términos de esta cláusula.

Para resolver el reclamo, el residente de obra efectuará las consultas pertinentes y reunirá los elementos y/o documentos necesarios. El residente de obra tendrá un plazo de [número de días, con número y letra] días naturales contados a partir de la recepción de la solicitud efectuada por el CONTRATISTA para emitir su determinación por escrito y comunicársela, estableciendo las bases contractuales de su decisión.

Una vez recibida la determinación de la residencia de obra, el CONTRATISTA contará con un plazo de [número de días, con número y letra] días naturales para que éste comunique su rechazo, en caso contrario se tendrá por aceptada.

Si el CONTRATISTA acepta la determinación final, el residente de obra procederá a la emisión de la orden de cambio y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio correspondiente.

Si la determinación del residente de obra no es aceptada por el CONTRATISTA, éste podrá pedir que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo.

Page 318: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Si el CONTRATISTA opta por que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo, ésta versará sobre los mismos aspectos que dieron origen a su reclamo, por lo que no podrá agregar peticiones adicionales, supletorias o complementarias, subsanar defectos, hacer correcciones o sustituciones al reclamo original.

El procedimiento de discrepancia de carácter técnico o administrativo se llevará a cabo de la siguiente manera:

El CONTRATISTA deberá presentarla por escrito ante [Petróleos Mexicanos u organismo], con copia al residente de obra, indicando los temas en discrepancia, dentro de los [número de días, con número y letra] días naturales siguientes a la fecha en que el CONTRATISTA hubiere recibido la determinación final del residente de obra, respecto de la resolución del reclamo.

La solicitud que al respecto haga el CONTRATISTA deberá indicar que se trata de una discrepancia de carácter técnico o administrativo sujeta a resolución y contendrá como mínimo:

a) Descripción pormenorizada de los hechos en discrepancia, relacionándolos en forma específica con la documentación que los compruebe;

b) Indicación clara y precisa de sus pretensiones, expresando los argumentos y las disposiciones contractuales y legales que fundamenten su reclamo;

c) Documentación comprobatoria de los hechos sobre los que verse la discrepancia, debidamente ordenada e identificada con número de anexo.

[Área correspondiente de [Petróleos Mexicanos u organismo], podrá resolver por sí misma la discrepancia de carácter técnico o administrativo que haya sido hecha valer por el CONTRATISTA, o delegar dicha facultad al área que considere pertinente, en cuyo caso comunicará al CONTRATISTA el nombre del área designada, marcando copia al residente de obra.

[Área correspondiente de [Petróleos Mexicanos u organismo], o en su caso, el área designada, verificará que la discrepancia haya sido presentada en tiempo y forma; en caso contrario la desechará. Si la discrepancia no es desechada, [Área correspondiente de [Petróleos Mexicanos u organismo], o en su caso, el área designada, comunicará por escrito al CONTRATISTA el inicio del procedimiento de discrepancia, quien tendrá un plazo de 10 (diez) días hábiles para presentar todo documento o alegato que considere necesario y que no hubiera presentado junto con su solicitud. [Área correspondiente de [Petróleos Mexicanos u organismo], o en su caso, el área designada procederá a analizar y estudiar el tema en discrepancia y citará por escrito al CONTRATISTA dentro de un plazo de [número de días, con número y letra] días naturales contados a partir de la presentación de la discrepancia, para iniciar las aclaraciones. Durante las aclaraciones, las partes se reunirán tantas veces como sea necesario y el área asignada deberá comunicar su resolución a la CONTRATISTA dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a su inicio.

Si el CONTRATISTA acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, el [Área correspondiente de [Petróleos Mexicanos u organismo], o en su caso, el área designada lo hará del conocimiento del residente de obra, quien emitirá la orden de cambio que corresponda y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio respectivo, concluyendo así el procedimiento para la resolución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo con efectos jurídicos concernientes a las partes.

TRIGÉSIMAPRIMERA

CONCILIACIÓN.- En su caso, una vez agotado el procedimiento establecido en la cláusula denominada “RECLAMOS Y DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO O ADMINISTRATIVO”, o bien, respecto de asuntos que no constituyan una discrepancia de carácter técnico o administrativo

Page 319: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

conforme lo establecido en dicha cláusula, las partes podrán presentar ante la Secretaría de la Función Pública solicitud de conciliación, por desavenencias derivadas del cumplimiento del contrato. El procedimiento de conciliación se substanciará en términos de lo dispuesto en los artículos 95 a 97 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

En el supuesto de que las partes lleguen a una conciliación, el convenio respectivo obligará a las mismas y su cumplimiento podrá ser demandado por la vía correspondiente. En caso contrario, quedarán a salvo sus derechos, para que los hagan valer ante la instancia respectiva.

TRIGÉSIMA SEGUNDA

CONTINUACIÓN DE LOS TRABAJOS.- Salvo disposición en contrario contenida en este contrato u orden escrita emitida por [Petróleos Mexicanos u organismo], el CONTRATISTA deberá continuar con los trabajos y dar cumplimiento a sus obligaciones conforme a este contrato, no obstante que se hubiese(n) iniciado procedimiento(s) de solución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo, o de controversias conforme al presente contrato.

TRIGÉSIMA TERCERA

EN CASO DE QUE SE DECIDA PACTAR EN EL CONTRATO LA JURISDICCIÓN DE LOS TRIBUNALES FEDERALES, SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN.- El presente contrato se regirá por las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones que de ellas emanen, en vigor. En caso de que surja cualquier controversia relacionada con el presente contrato, las partes acuerdan expresamente someterse a la jurisdicción de los Tribunales Federales de [indicar la ciudad], por lo tanto, el CONTRATISTA renuncia irrevocablemente a cualquier fuero que pudiera corresponderle por razón de su domicilio presente o futuro, o por cualquier causa.

EN CASO DE QUE SE DECIDA PACTAR EN EL CONTRATO ARBITRAJE, SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

LEY APLICABLE Y ARBITRAJE.- El presente contrato se regirá por las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones que de ellas emanen, en vigor. En caso de que surja cualquier controversia o desavenencia entre las partes por interpretación de las cláusulas del contrato o por cuestiones derivadas de su ejecución, las partes acuerdan expresamente someterse a arbitraje conducido por [indicar la institución administradora], las reglas aplicables al procedimiento serán las del Reglamento de Arbitraje de [señalar el reglamento], que estén en vigor en ese momento. El número de árbitros será de 3 (tres), el idioma para conducir el arbitraje será el español, las leyes aplicables al fondo de las controversias o desavenencias serán las Leyes Federales Mexicanas, la sede del arbitraje será la ciudad de México, D.F., en los Estados Unidos Mexicanos.

No serán materia de arbitraje la rescisión administrativa, la terminación anticipada del contrato así como los casos que establezca el reglamento de la Ley.

Sin menoscabo de lo anterior, el CONTRATISTA admite en este acto que el desarrollo de todas las audiencias y toda la substanciación del procedimiento conforme al calendario fijado por el tribunal para la conducción del proceso arbitral, serán desahogadas sólo en idioma español, no obstante haberse dispuesto cualquier disposición que prevea, disponga o se interprete como la posibilidad de que las audiencias y la conducción del procedimiento puedan llevarse a cabo en idioma inglés o cualquier otro idioma distinto al español, por tanto, el contratista renuncia expresamente a cualquier derecho que le pudiere asistir en relación al hecho de poder desahogar las audiencias, el procedimiento y/o proceso arbitral o cualesquier actuación relacionada con el mismo, en idioma distinto al español, incluyendo disposiciones del procedimiento de licitación y cualquier intercambio de documentación o comunicaciones respecto de dicho procedimiento o de la ejecución del contrato que se hayan realizado en idioma distinto al español.

Page 320: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA PARA LOS DOS SUPUESTOS DE ESTA CLÁUSULA:

No obstante lo anterior, en caso de un reclamo o discrepancia de carácter técnico o administrativo, el CONTRATISTA deberá previamente agotar el procedimiento previsto en la cláusula denominada “RECLAMOS Y DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO O ADMINISTRATIVO” y sólo en el caso de que las partes no consigan llegar a un acuerdo mediante dicho procedimiento, o mediante la conciliación referida en la cláusula denominada “CONCILIACIÓN” (si se hubiere optado por ella), el CONTRATISTA tendrá el derecho de acudir a la instancia prevista en esta cláusula.

TRIGÉSIMA CUARTA

CLÁUSULA FISCAL.- Las partes pagarán todas y cada una de las contribuciones y demás cargas

fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos

Mexicanos tengan la obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente

contrato y sus anexos, sin perjuicio de que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], realice

de los pagos que haga al CONTRATISTA, las retenciones que le impongan las leyes de la materia.

CUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON DE PERSONAS FÍSICAS O MORALES EXTRANJERAS, DEBERÁ SUSTITUIRSE EL PÁRRAFO ANTERIOR POR LA SIGUIENTE REDACCIÓN E INVARIABLEMENTE DEBERÁ SOLICITARSE LA SANCIÓN FISCAL DE LA GERENCIA FISCAL O REPRESENTACIÓN FISCAL QUE CORRESPONDA, EN CUYO CASO, LA REDACCIÓN DE LA PRESENTE CLÁUSULA PUEDE VARIAR.

Cada una de las partes cumplirá con las obligaciones fiscales que le corresponda, y pagará todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos y (país de residencia del otro contratante), tengan obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos. Lo anterior, sin perjuicio de las retenciones que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], esté obligado a efectuar de acuerdo con las leyes de la materia.

TRIGÉSIMA QUINTA

NOTIFICACIONES.- Las partes se obligan a comunicarse por escrito toda información que se genere con motivo del cumplimiento y ejecución del presente contrato, conforme a lo siguiente:

Comunicaciones a [Petróleos Mexicanos u organismo]:

Las comunicaciones relativas a cuestiones técnicas deberán ser entregadas en forma personal al residente de obra o a la persona que éste designe, en forma personal o por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción en el domicilio siguiente: [Indicar domicilio].

Las comunicaciones de índole administrativo deberán ser entregadas en forma personal, o por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción, al representante autorizado de [área correspondiente] de [Petróleos Mexicanos u organismo], en el domicilio que a continuación se indica, marcando copia al residente de obra y/o al supervisor de [Petróleos Mexicanos u organismo] [Indicar domicilio].

Comunicaciones al CONTRATISTA:

Las comunicaciones relativas a cuestiones técnicas podrán ser entregadas en forma personal al

Page 321: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

superintendente de construcción, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción a la dirección señalada en el numeral [indicar numeral] del apartado de declaraciones de este contrato.

Las comunicaciones de índole legal o administrativo podrán ser entregadas en forma personal al representante legal del CONTRATISTA, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción, a la dirección señalada en el numeral [indicar numeral] del apartado de declaraciones de este contrato.

TRIGÉSIMA SEXTA

ANEXOS DEL PRESENTE CONTRATO.- Acompañan y forman parte integrante de este contrato, los anexos firmados de conformidad por ambas partes que a continuación se indican:

[NOTA: LOS ANEXOS PUEDEN VARIAR DE ACUERDO A LA COMPLEJIDAD, MAGNITUD Y CARACTERÍSTICAS DE LOS TRABAJOS Y A LO ESTABLECIDO EN LA CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN HOMOLOGADAS.]

ANEXO "A" RELACIÓN DE PLANOS.ANEXO "B" NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARESANEXO "C" CATÁLOGO DE CONCEPTOS Y CANTIDADES DE TRABAJO, QUE COTIZA EL

CONTRATISTA.ANEXO "C-1" CÉDULA DE AVANCES Y PAGOS PROGRAMADOSANEXO "D" PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.

CLÁUSULAS QUE APLICARÁN EN CASO DE UBICARSE EN EL SUPUESTO ESTABLECIDO

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA APLICARÁ CUANDO, A JUICIO DEL ÁREA CORRESPONDIENTE Y TOMANDO EN CONSIDERACIÓN LA MAGNITUD DE LAS OBRAS, SE REQUIERA QUE EL CONTRATISTA ACREDITE QUE SU PERSONAL FUE DEBIDAMENTE CAPACITADO POR UNA EMPRESA AUTORIZADA PARA ELLO, EN RELACIÓN CON LOS TRABAJOS DE QUE SE TRATE, ASÍ COMO EN MATERIA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL Y PROTECCIÓN AMBIENTAL; Y, EN SU CASO, DEBERÁ INCLUIRSE AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA:

CAPACITACIÓN DEL PERSONAL DEL CONTRATISTA.- Todo el personal del CONTRATISTA que realice alguna actividad dentro de las instalaciones de [Petróleos Mexicanos u organismo] con motivo de la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato, estará obligado a cumplir las disposiciones en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental señaladas en el anexo [Señalar número de anexo], sin perjuicio de las demás disposiciones legales que el Contratista esté obligado a cumplir, así como de aquellas que emita [Petróleos Mexicanos u organismo] con posterioridad a la firma del presente Contrato.

De igual forma, el CONTRATISTA se obliga a acreditar ante [Petróleos Mexicanos u organismo], previamente al inicio de los trabajos que el personal que realizará los trabajos ha recibido, en los últimos [Señalar número de meses con número y letra] meses capacitación por parte de una empresa debidamente autorizada para ello conforme a lo dispuesto por la Ley Federal del Trabajo, en las materias relacionadas con los trabajos a ejecutar, así como en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental.

En el supuesto de que el CONTRATISTA no acredite fehacientemente y a satisfacción de [Petróleos Mexicanos u organismo], que su personal ha recibido capacitación en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental, éste no podrá ingresar a las instalaciones de [Petróleos Mexicanos u organismo], por lo que cualquier atraso en el programa de ejecución de los trabajos derivado de este incumplimiento, no será motivo para diferir la fecha de inicio de los mismos o ampliar el plazo de ejecución del contrato.

Page 322: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA SE INCLUIRÁ EN CASO DE SE OTORGUE ANTICIPO, COMO UNA SUBCLÁUSULA EN LA CLÁUSULA DE MONTO DEL CONTRATO

ANTICIPOS.- [Petróleos Mexicanos u organismo] otorgará al CONTRATISTA un anticipo por el [Porcentaje del anticipo con número] % ([Porcentaje del anticipo con letra] por ciento) de la asignación presupuestal aprobada al contrato en el ejercicio de que se trate, para que el CONTRATISTA realice en el sitio de los trabajos la construcción de sus oficinas, almacenes, bodegas e instalaciones y, en su caso, para los gastos de traslado de la maquinaria y equipo de construcción e inicio de los trabajos; así como para la compra y producción de materiales de construcción, la adquisición de equipos que se instalen permanentemente y demás insumos que deberán proporcionar, correspondiéndole por este concepto para el presente ejercicio, un importe de: [Importe del anticipo], más el Impuesto al Valor Agregado.

Para garantizar la debida, correcta y total inversión, aplicación, amortización y devolución del anticipo, el CONTRATISTA [indicar la fecha y lugar establecidas en la convocatoria a la licitación para la presentación de la garantía, o bien dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo de adjudicación] [deberá presentar / presentó] a [Petróleos Mexicanos u organismo], fianza que se [constituirá/ha constituido] por la totalidad del anticipo entregado, en la misma moneda en la que se otorgue, de acuerdo con las disposiciones aplicables y vigencia del contrato, sin incluir el Impuesto al Valor Agregado (I. V. A.), la cual [será/ha sido] otorgada por institución de fianzas debidamente autorizada y a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo].

El CONTRATISTA manifiesta expresamente:

(A) Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra [Petróleos Mexicanos u organismo] de desistirse del derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo].

(B) Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial.

(C) Su conformidad para que la fianza que garantice el anticipo del contrato, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los respectivos recursos que se interpongan en relación con el presente contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente.

(D) Su conformidad en obligarse conjuntamente con su afianzadora en el caso de reclamación, y con fundamento en la facultad que le concede el artículo 118 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, que la excepción de subjudicidad se tendrá por justificada únicamente si se exhibe copia sellada del escrito de demanda, en el que conste que en el ejercicio de la acción principal, el fiado señala como documento fundatorio de dicha acción, este contrato y que existe identidad entre las prestaciones reclamadas y los hechos que soportan la improcedencia del reclamo, renunciando expresamente a cualquier otra acepción que se pudiera dar a la excepción de subjudicidad o exigibilidad de la póliza de fianza sujeta a controversia judicial o administrativa entre las partes de este contrato; así como a que en este supuesto, la institución de fianzas entere el pago de la cantidad procedente en el día hábil inmediato subsecuente al vencimiento del plazo de treinta (30) días naturales que le concede el artículo 93 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para resolver sobre la procedencia del reclamo.

(E) Su aceptación para que la fianza de anticipo permanezca vigente hasta que el anticipo otorgado haya sido invertido correctamente, aplicado, amortizado, deducido y/o devuelto a satisfacción de [Petróleos Mexicanos u organismo], en la inteligencia que la conformidad para la

Page 323: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por [Petróleos Mexicanos u organismo].

(F) Su conformidad expresa para que la reclamación que se presente ante su afianzadora por la falta de amortización, inversión, aplicación, deducción y/o devolución del anticipo otorgado, quede debidamente integrada con la siguiente documentación:

1.- Reclamación por escrito a la institución de fianzas.2.- Copia de la póliza de fianza y sus documentos modificatorios, en su caso.3.- Copia del contrato garantizado y sus anexos, en su caso.4.- Copia de los documentos que haya firmado a la recepción del anticipo o cualquier otro documento que acredite fehacientemente la recepción del mismo.5.- Copia de los documentos pagados donde se hagan constar las amortizaciones realizadas. 6.- Copia del documento donde se requiera la devolución del anticipo no amortizado. 7.- Cuantificación del anticipo no amortizado y de los intereses respectivos.

El diferimiento del programa de ejecución de los trabajos, por el atraso en la entrega de los anticipos conforme a los términos de la fracción I del artículo 50 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, sólo es aplicable en el primer ejercicio.

EN CASO DE CONTRATOS PLURIANUALES EN LOS QUE SE ENTREGUE ANTICIPO INCLUIR EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

La entrega del anticipo para los ejercicios subsecuentes se hará dentro de los tres meses siguientes al inicio de cada ejercicio. El CONTRATISTA dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha que [Petróleos Mexicanos u organismo] notifique por escrito el monto del anticipo que se otorgará, conforme a la inversión autorizada al contrato para el ejercicio de que se trate, deberá presentar a [Petróleos Mexicanos u organismo] y a favor de éste, fianza por el importe del mismo, en los términos de esta cláusula. El atraso en la entrega de los anticipos será motivo para ajustar el costo financiero pactado en el presente contrato.

Para la amortización del o los anticipos otorgados, se procederá de acuerdo a lo establecido en el artículo 113 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

En caso de rescisión del contrato ó terminación anticipada, el saldo por amortizar se reintegrará a [Petróleos Mexicanos u organismo] en un plazo no mayor de 10 (diez) días naturales contados a partir de la fecha en que le sea comunicada al CONTRATISTA la determinación de dar por rescindido el contrato o se determine la terminación anticipada. Si el CONTRATISTA no reintegra el saldo por amortizar en el plazo señalado, se procederá a hacer efectiva la garantía correspondiente y cubrirá los cargos que resulten conforme a la tasa y el procedimiento establecido en el párrafo primero del artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Se podrán otorgar anticipos para los convenios que se celebren en términos del artículo 59 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

La fianza otorgada para garantizar la correcta inversión del anticipo podrá liberarse cuando el CONTRATISTA haya amortizado el importe total del mismo.

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA APLICARÁ CUANDO LOS TRABAJOS, O UNA PARTE DE LOS MISMOS, SE LLEVEN A CABO EN LAS INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS O DE SUS ORGANISMOS SUBSIDIARIOS, Y SE INCLUIRÁ AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA.

OTRAS ESTIPULACIONES.- Cuando los trabajos objeto del presente contrato se efectúen en el interior de las instalaciones de [Petróleos Mexicanos u organismo], el CONTRATISTA, para la

Page 324: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

realización de los mismos, se compromete a preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana o como en el futuro se le denomine.

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA APLICA A LOS CONTRATOS QUE CELEBREN PETRÓLEOS MEXICANOS, PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN, PEMEX REFINACIÓN, PEMEX GAS Y PETROQUÍMICA BÁSICA Y PEMEX PETROQUÍMICA CUYO MONTO TOTAL (LA SUMA DEL MONTO EN PESOS Y EL EQUIVALENTE EN PESOS DEL MONTO COTIZADO EN OTRA DIVISA) SEA SUPERIOR A 150 MILLONES DE PESOS .

PARA DETERMINAR EL IMPORTE EQUIVALENTE EN PESOS, DEL MONTO COTIZADO EN OTRA DIVISA, SE DEBERÁ UTILIZAR EL TIPO DE CAMBIO VIGENTE PARA SOLVENTAR OBLIGACIONES DENOMINADAS EN MONEDA EXTRANJERA, PAGADERAS EN LA REPUBLICA MEXICANA, QUE EL BANCO DE MÉXICO DETERMINE Y PUBLIQUE EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN EN LA FECHA DEL ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES.

El CONTRATISTA reconoce que Petróleos Mexicanos, sus Organismos Subsidiarios o cualquier entidad financiera y/o filial que éste designe para tal efecto, podrán hacer uso de recursos provenientes de financiamiento, con el objeto de financiar los pagos que deriven del presente contrato. El CONTRATISTA conoce y se obliga a informar oportunamente a sus proveedores y/o subcontratistas, sobre los requisitos relacionados con la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, para garantizar el cumplimiento de lo establecido en esta cláusula.

La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada con anterioridad a la firma del presente contrato, se integra al presente contrato como Anexo [número de anexo], en la inteligencia de que [Petróleos Mexicanos u organismo]podrá solicitar al CONTRATISTA cualquier aclaración o información adicional relativa a la Cédula a que se refiere esta cláusula, durante la vigencia del contrato. Asimismo, en caso de que la información contemplada en dicha Cédula llegara a modificarse durante la vigencia de este contrato, el CONTRATISTA se obliga a hacerla del conocimiento de [Petróleos Mexicanos u organismo], inmediatamente después de que el CONTRATISTA tenga conocimiento de la modificación, lo que no implicará realizar una modificación al presente contrato.  El CONTRATISTA se obliga a entregar la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, la cual se deberá presentar de conformidad con los requisitos establecidos en el Anexo [número de anexo] denominado “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, siguiendo para tal efecto las instrucciones y formatos específicos vigentes que se contienen en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” que le fue entregado previo a la firma de este contrato. El Instructivo vigente, a que se refiere esta cláusula, también se encuentra disponible en la siguiente página de Internet de Pemex: (www.pemex.com/proveedores/documentacion).

El CONTRATISTA deberá presentarse, antes de cada evento de pago, en el(las) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) de [Petróleos Mexicanos u organismo], con el fin de proporcionar la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, que en su caso corresponda. El área responsable (“Módulo de Financiamiento”) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación” y/o estampará el sello correspondiente, el cual formará parte de la documentación soporte que el CONTRATISTA debe anexar a cada solicitud de pago que presente al amparo de este contrato.

[Petróleos Mexicanos u organismo] no estará obligado a emitir o entregar el “Comprobante de Seguimiento de Documentación” y/o el sello correspondiente cuando el CONTRATISTA injustificadamente no entregue la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento que

Page 325: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

corresponda.

[Petróleos Mexicanos u organismo] podrá solicitar al CONTRATISTA cualquier modificación, aclaración o información adicional relativa a la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento. ADe la misma forma, el CONTRATISTA acepta que, para ciertos casos, la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento deberá ser entregada a la persona (Banco Agente, Agencia de Crédito a la Exportación, Dirección Corporativa de Finanzas, etc.) que [Petróleos Mexicanos u organismo] le indique oportunamente.

CLÁUSULA EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE PROPOSICIONES CONJUNTAS Y SE INCLUIRÁ AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA:

OBLIGACIÓN SOLIDARIA.- Cada una de las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de CONTRATISTAS, asumen en forma conjunta y solidaria las obligaciones de las otras partes firmantes con dicho carácter; y asimismo manifiestan que el convenio de propuesta conjunta que se adjunta al presente contrato como anexo [indicar número de anexo], forma parte integrante del mismo.

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA SE INCLUIRÁ CUANDO APLIQUE, PARA LICITACIONES INTERNACIONALES, DE ACUERDO A LOS CAPÍTULOS DE COMPRAS GUBERNAMENTALES DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO Y LOS ACUERDOS CORRESPONDIENTES EMITIDOS POR LA SECRETARÍA DE ECONOMÍA Y PARA LICITACIONES NACIONALES, CUANDO SE CONSIDERE CONVENIENTE, Y SE INCLUIRÁ AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA.

PORCENTAJE DE CONTENIDO NACIONAL.- El CONTRATISTA se obliga a cumplir con un porcentaje de contenido nacional del [porcentaje de contenido nacional de la proposición del licitante ganador] del monto del contrato, determinado de acuerdo con lo indicado en el anexo [número de anexo]. En ningún caso el CONTRATISTA podrá disminuir dicho porcentaje de contenido nacional, sin el consentimiento previo y por escrito de [Petróleos Mexicanos u organismo], el cual sólo se otorgará para el caso de que dicho porcentaje no resulte inferior al [porcentaje de contenido nacional establecido en la convocatoria].

Cualquier sustitución de equipos, materiales y/o proveedores de los originalmente propuestos por el CONTRATISTA para fines del cumplimiento del porcentaje de contenido nacional, de conformidad con la presente Cláusula, deberá ser autorizada por [Petróleos Mexicanos u organismo], siempre que tal sustitución no implique variar el monto ni plazo del contrato y se cumplan las especificaciones del mismo y el programa de ejecución.

[Petróleos Mexicanos u organismo] llevará a cabo la verificación del cumplimiento del porcentaje de contenido nacional establecido en esta cláusula, una vez que el CONTRATISTA le haya proporcionado la totalidad de las órdenes de compra de los equipos y materiales de instalación permanente relacionados en el anexo [número de anexo]. Adicionalmente el CONTRATISTA deberá presentar a [Petróleos Mexicanos u organismo], la manifestación de origen de tales equipos y materiales de instalación permanente. Dicho documento deberá cumplir con el formato y términos de llenado indicados en el Anexo [número de anexo].

El incumplimiento por parte del CONTRATISTA a cualquiera de las obligaciones a que se refiere la presente cláusula será causal de rescisión de este acuerdo de voluntades.

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA APLICA CUANDO LOS TRABAJOS, O UNA PARTE DE LOS MISMOS, SE LLEVEN A CABO EN LAS INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS O DE SUS ORGANISMOS SUBSIDIARIOS, Y SE INCLUIRÁ AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA.

Page 326: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DISPONIBILIDAD LEGAL Y MATERIAL DE LOS LUGARES PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS.- La ejecución de los trabajos deberá iniciarse en la fecha señalada en la cláusula PLAZO DE EJECUCIÓN y para tal efecto, [Petróleos Mexicanos u organismo] oportunamente pondrá a disposición del CONTRATISTA, legal y materialmente, el o los inmuebles en que deban llevarse a cabo. El incumplimiento de [Petróleos Mexicanos u organismo] a dicha obligación, prorrogará en igual plazo la fecha originalmente pactada para la conclusión de los trabajos. La entrega deberá constar por escrito.

El presente contrato se firma de conformidad en [Ciudad en donde se firma del contrato], en [número] ejemplares, el día [Fecha de firma del contrato].

[Petróleos Mexicanos u organismo]

[Puesto del representante de [Petróleos Mexicanos u organismo]] b. REVISIÓN

JURÍDICAPOR LA OFICINA DEL ABOGADO GENERAL

________________________________________[Nombre del representante de [Petróleos Mexicanos u

organismo]

[Nombre de quien hizo la revisión jurídica]

REVISIÓN TÉCNICA REVISIÓN ADMINISTRATIVA

_______________________________________[Nombre de quien hizo la revisión técnica] [Nombre de quien hizo la revisión

administrativa]

(ii)

(iii)

(iv)

(v) EL CONTRATISTA

[Nombre del contratista]

_______________________________________________[Nombre del representante del contratista]

Page 327: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Page 328: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DI-1

TEXTO 6. OBRA PÚBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LA MISMA PARA GARANTIZAR EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LOS CONTRATOS

NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA AFIANZADORASE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ ( MONTO DE LA FIANZA ) (NÚMERO, LETRA Y MONEDA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) PARA GARANTIZAR POR __________________________________ EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS EN EL CONTRATO NÚMERO ____________________ Y DE LOS ANEXOS DEL MISMO CELEBRADO ENTRE ___________________________________________ Y NUESTRO FIADO.

EL CONTRATO CITADO TIENE POR OBJETO _____________________________________________ Y SU MONTO ASCIENDE A LA CANTIDAD DE $__________________ (NÚMERO, LETRA Y MONEDA).

ESTA FIANZA SE OTORGA ATENDIENDO A LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS Y GARANTIZA LA EJECUCIÓN Y CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS OBLIGACIONES DEL CONTRATO Y SUS ANEXOS, POR PARTE DE NUESTRO FIADO, LAS CUALES DEBERÁN SER REALIZADAS EN LOS PLAZOS QUE PARA TAL EFECTO SE ESTABLECIERON EN EL MISMO.

EN CASO DE QUE SEA NECESARIO PRORROGAR EL PLAZO SEÑALADO O CONCEDER ESPERAS PARA LA EJECUCIÓN TOTAL DE LAS OBRAS O LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS OBJETO DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS ANEXOS DERIVADAS DE LA FORMALIZACIÓN DE CONVENIOS DE AMPLIACIÓN AL MONTO O AL PLAZO DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS CONSIENTE QUE LA VIGENCIA DE LA FIANZA QUEDARÁ AUTOMÁTICAMENTE PRORROGADA, EN CONCORDANCIA CON LAS PRÓRROGAS O ESPERAS OTORGADAS HASTA EN UN 25 % DE LA VIGENCIA ORIGINAL DEL CONTRATO.

ESTA FIANZA GARANTIZA LA TOTAL EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Y/O PRESTACIÓN DE SERVICIOS OBJETO DEL CONTRATO, AÚN CUANDO PARTE DE ELLAS SE SUBCONTRATEN, ASIMISMO GARANTIZA LOS PAGOS EN EXCESO SIEMPRE Y CUANDO NO EXCEDA DE UN 30% DEL MONTO ESTIPULADO EN ESTA PÓLIZA, MÁS SUS INTERESES CORRESPONDIENTES QUE SUPONE QUE EL BENEFICIARIO EFECTÚE UN PAGO POR ERROR, SIN EXISTIR OBLIGACIÓN ALGUNA PARA HACERLO.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA LIQUIDAR A EL BENEFICIARIO EL 50% DEL IMPORTE GARANTIZADO EN ESTA FIANZA EN EL CASO DE QUE EL CONTRATISTA Y/O PRESTADOR DE SERVICIO, NO ENTREGUE LA GARANTÍA DE DEFECTOS, VICIOS OCULTOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN TÉRMINOS DE LO PREVISTO EN LA LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS Y EL CONTRATO GARANTIZADO.

EL PAGO ES INDEPENDIENTE DEL QUE SE RECLAME AL FIADO POR CONCEPTO DE PENAS CONVENCIONALES ESTIPULADAS EN EL CONTRATO GARANTIZADO. ESTA FIANZA NO ES EXCLUYENTE DE LA EXIGIBILIDAD QUE EL BENEFICIARIO HAGA VALER EN CONTRA DE NUESTRO FIADO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DERIVADO DEL CONTRATO QUE PUEDA EXCEDER DEL VALOR CONSIGNADO EN ESTA PÓLIZA.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓNPREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA, AÚN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INTERESES CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE DIEZ MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO PACTADO PARA LA EJECUCIÓN Y PRESTACIÓN TOTAL DE LAS OBRAS Y/O PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS, OBJETO DEL CONTRATO GARANTIZADO Y DE SUS PRÓRROGAS Y ESPERAS O A PARTIR DE QUE SE DÉ POR RESCINDIDO EL CONTRATO. LA AFIANZADORA SE COMPROMETE A PAGAR EL 100% DEL IMPORTE GARANTIZADO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, SIEMPRE Y CUANDO EN EL CONTRATO GARANTIZADO, NUESTRO FIADO HAYA RENUNCIADO A LA PROPORCIONALIDAD.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA. ESTA INSTITUCIÓN - SE OBLIGA A PAGAR LA PRESENTE FIANZA INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SU FIADO INTERPONGA CUALQUIER TIPO DE RECURSO ANTE INSTANCIAS DEL ORDEN

Page 329: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ADMINISTRATIVO O NO JUDICIAL, POR LO QUE EL PAGO NO SE ENCONTRARÁ SUPEDITADO A LA RESOLUCIÓN RESPECTIVA, SIEMPRE Y CUANDO EL FIADO LO HAYA ACEPTADO EXPRESAMENTE EN EL CONTRATO GARANTIZADO.

ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS RECURSOS LEGALES O JUICIOS QUE SE INTERPONGAN Y HASTA QUE SE DICTE RESOLUCIÓN FIRME QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA - - POR AUTORIDAD COMPETENTE.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS - SE OBLIGA A ABSTENERSE DE OPONER COMO EXCEPCIÓN PARA EFECTOS DE PAGO DE ÉSTA FIANZA, LA DE COMPENSACIÓN DEL CRÉDITO QUE TENGA SU FIADO CONTRA EL BENEFICIARIO, PARA LO CUAL HACE EXPRESA RENUNCIA DE LA OPCIÓN QUE LE OTORGA EL ARTÍCULO 2813 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, EN LA INTELIGENCIA DE QUE SU FIADO HA REALIZADO EN EL CONTRATO GARANTIZADO LA RENUNCIA EXPRESA AL BENEFICIO DE COMPENSACIÓN EN TÉRMINOS DE LO QUE DISPONEN LOS ARTÍCULOS 2197, EN RELACIÓN CON EL 2192 FRACCIÓN I DEL CITADO CÓDIGO.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR ELBENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTE (FECHAS, NÚMERO DEL CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.

FIN DEL TEXTO.

Page 330: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DI-1A

TEXTO 12

MODELO DE CARTA DE CREDITO STANBY QUE DEBERÁN PRESENTAR LOS TERCEROS(HOJA MEMBRETADA DEL BANCO EMISOR)BENEFICIARIO(NOMBRE DEL ORGANISMO Y/O EMPRESA FILIAL Y DIRECCIÓN OFICIAL)ORDENANTE(NOMBRE Y DIRECCIÓN OFICIAL DEL PROVEEDOR Y/O CONTRATISTA)FECHA DE EMISIÓN “FECHA DE EMISION” (FECHA DE INICIO DEL CONTRATO)NO. REFERENCIA “NO. DE REFERENCIA” (SERÀ PROPORCIONADO POR EL BANCO EMISOR)ESTIMADO (S) SEÑOR (ES):POR SOLICITUD DEL ORDENANTE, (NOMBRE DEL BANCO EMISOR) (EN LO SUCESIVO “BANCO EMISOR”), CON DOMICILIO EN LA CIUDAD DE MÉXICO EN (DIRECCION DEL BANCO EMISOR) EMITE LA PRESENTE CARTA DE CRÉDITO STANDBY IRREVOCABLE (LA “CARTA DE CRÉDITO”) HASTA POR LA CANTIDAD DE (CANTIDAD CON NUMERO, LETRA Y MONEDA) (“EL IMPORTE”) (10% DEL MONTO DEL CONTRATO) A FAVOR DEL BENEFICIARIO.ESTA CARTA DE CRÉDITO ESTARÁ VIGENTE HASTA LA PRIMERA FECHA ENTRE LAS SIGUIENTES EN LA CIUDAD DE MÉXICO:(I) “FECHA DE VENCIMIENTO” (EN LO SUCESIVO “FECHA DE VENCIMIENTO”) (LA FECHA DE VENCIMIENTO ESTIPULADA EN EL CONTRATO MAS 90 DIAS NATURALES ADICIONALES)(II) FECHA EN QUE SE REALICE EL PAGO TOTAL DE “EL IMPORTE”ESTA CARTA DE CRÉDITO STANDBY IRREVOCABLE ES EMITIDA EN RELACIÓN AL CONTRATO O CONVENIO (NÚMERO Y FECHA DEL CONTRATO O CONVENIO) CELEBRADO ENTRE “EL ORDENANTE” Y “EL BENEFICIARIO” PARA (BREVE DESCRIPCIÓN DEL OBJETO DEL CONTRATO) SUJETO A LAS DEMÁS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN ESTA CARTA DE CRÉDITO, EL BENEFICIARIO PODRÁ REQUERIR DURANTE LA VIGENCIA DE LA MISMA AL “BANCO EMISOR” EL PAGO PARCIAL O TOTAL DE “EL IMPORTE”, POR LO QUE PODRÁ ENVIAR MÁS DE UN REQUERIMIENTO DE PAGO (EL “REQUERIMIENTO”) AL “BANCO EMISOR” APEGADO AL MODELO CONTENIDO EN EL APÉNDICE DE ESTA CARTA DE CRÉDITO, EN LA INTELIGENCIA DE QUE LA SUMA DE TODOS LOS “REQUERIMIENTOS” NO PODRÁ EXCEDER “EL IMPORTE” DE ESTA CARTA DE CRÉDITO.DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZASGERENCIA DE RIESGOS Y SEGUROSHOJA 40 DE 69CAPITULO 14NORMATIVIDAD INSTITUCIONAL DE GERENCIA DE RIESGOSENERO DE 2002TODAS LAS COMISIONES Y GASTOS DERIVADOS DE ESTA CARTA DE CRÉDITO SON POR CUENTA DE “EL ORDENANTE”.NOS COMPROMETEMOS CON EL BENEFICIARIO A HONRAR CADA “REQUERIMIENTO” ESCRITO, SIEMPRE Y CUANDO SEA DEBIDAMENTE PRESENTADO EN CUMPLIMIENTO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA CARTA DE CRÉDITO, EN O ANTES DE LA “FECHA DE VENCIMIENTO” ANTES CITADA EN LAS OFICINAS DEL “BANCO EMISOR”SITAS EN LA CIUDAD DE MÉXICO EN LA DIRECCIÓN ESTIPULADA EN EL PRIMER PÁRRAFO EN DÍAS HÁBILES, ENTENDIÉNDOSE COMO TALES LOS ESTIPULADOS POR LA COMISIÓN NACIONAL BANCARIA Y DE VALORES EL “BANCO EMISOR” MANIFIESTA SU OBLIGACIÓN DE EFECTUAR EL PAGO MEDIANTE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS A MÁS TARDAR A LAS 13:00 HORAS (TIEMPO DE LA CIUDAD DE MÉXICO) DEL TERCER DÍA HÁBIL INMEDIATO SIGUIENTE A AQUÉL EN QUE SE HAYA PRESENTADO EL “REQUERIMIENTO”, POR LA CANTIDAD Y EN LA CUENTA BANCARIA DEL BENEFICIARIO QUE EN EL MISMO “REQUERIMIENTO” SE SEÑALE. SI EL “REQUERIMIENTO” DEL BENEFICIARIO NO CUMPLE CON ALGUNOS DE LOS REQUISITOS ESTIPULADOS EN ESTA CARTA DE CRÉDITO, EL “BANCO EMISOR” LO HARÁ DEL CONOCIMIENTO DEL “ORDENANTE” MEDIANTE AVISO POR ESCRITO ENTREGADO EN EL DOMICILIO DEL “ORDENANTE” SEÑALADO EN EL “REQUERIMIENTO”, A MÁS TARDAR EL SEGUNDO DÍA HÁBIL INMEDIATO SIGUIENTE A AQUÉL EN QUE SE HAYA PRESENTADO EL “REQUERIMIENTO”. ESTE AVISO CONTENDRÁ LAS RAZONES POR LAS QUE EL “BANCO EMISOR” RECHAZA EL “REQUERIMIENTO”. EL BENEFICIARIO PODRÁ VOLVER A PRESENTAR NUEVOS REQUERIMIENTOS AJUSTÁNDOSE A LO ESTIPULADO EN ESTA CARTA DE CRÉDITO EN O ANTES DE LA “FECHA DE VENCIMIENTO”.LOS DERECHOS QUE EN ESTA CARTA DE CRÉDITO SE CONSIGNAN NO SON TRANSFERIBLES.ES UNA CONDICION DE ESTA CARTA DE CREDITO QUE SERA EXTENDIDA AUTOMATICAMENTE, SIN NECESIDAD DE MODIFICACION ALGUNA POR UN PERIODO DE (12 O 18 MESES DE ACUERDO AL CONTRATO) A PARTIR DE LA “FECHA DE VENCIMIENTO” ESTIPULADA, A MENOS QUE CON UN MINIMO DE 45 DIAS DE ANTICIPACION A LA “FECHA DE VENCIMIENTO” MENCIONADA, “ EL BENEFICIARIO” RECIBA EN SU DOMICILIO DEBIDA NOTIFICACION POR ESCRITO, EN LA CUAL SE INDIQUE QUE EL “BANCO EMISOR” HA DECIDIDO NO EXTENDER EL VENCIMIENTO DE LA CARTA DE CREDITO, POR LO QUE A PARTIR DE ESE MOMENTO “EL BENEFICIARIO” PODRA

Page 331: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

PRESENTAR “EL REQUERIMIENTO”, EL CUAL DEBERA INDICAR QUE LOS FONDOS SON REQUERIDOS EN VIRTUD DE QUE HAN SIDO NOTIFICADOS POR EL “BANCO EMISOR” QUE LA CARTA DE CREDITO NO SERA RENOVADA.PARA TODO LO NO PREVISTO EN ESTA CARTA DE CRÉDITO, LA MISMA SE REGIRÁ POR LAS PRÁCTICAS INTERNACIONALES PARA STANDBY IRREVOCABLES DE LA CÁMARA INTERNACIONAL DE COMERCIO (“ISP98”) Y EN TANTO NO EXISTA CONTRADICCIÓN CON ISP98, ESTA CARTA DE CRÉDITO SE REGIRÁ E INTERPRETARÁ DE CONFORMIDAD CON LAS LEYES FEDERALES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS. CUALQUIER CONTROVERSIA DEBERÁ RESOLVERSE EXCLUSIVAMENTE ANTE LOS TRIBUNALES FEDERALES COMPETENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS CON SEDE EN LA CIUDAD DE MÉXICO, CUALQUIER COMUNICACIÓN AL BENEFICIARIO RESPECTO DE ESTA CARTA DE CRÉDITO DEBERÁ SER DIRIGIDA POR ESCRITO EN NUESTRA DIRECCIÓN EN LA CIUDAD DE MÉXICO ESTIPULADA EN EL PRIMER PÁRRAFO.NOMBRE Y FIRMA DEL FUNCIONARIO DEL “BANCO EMISOR”FIN DEL TEXTO.

Page 332: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DI-2

DIRECCIÓN CORPORATIVA DE FINANZAS

GERENCIA DE RIESGOS Y SEGUROS

HOJA 20 DE 69CAPITULO 14

ENERO DE 2002

NORMATIVIDAD INSTITUCIONAL DE GERENCIA DE RIESGOS

TEXTO 2. OBRA PUBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LA MISMA

PARA GARANTIZAR LA DEBIDA INVERSIÓN, APLICACION, AMORTIZACION O DEVOLUCION DEL ANTICIPO OTORGADO

NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA AFIANZADORA

SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (MONTO DEL ANTICIPO ) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE _ (PEMEX -ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA -FILIAL) Y SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL

CONTRATO Y SUS ANEXOS PARA GARANTIZAR POR _______________________________________ LA DEBIDA, CORRECTA Y TOTAL

INVERSIÓN, APLICACIÓN, AMORTIZACIÓN, DEDUCCIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL ANTICIPO QUE POR LA MISMA SUMA RECIBE DE:

_________________________________, LO CUAL DEBERÁ HACER EN EL PLAZO PACTADO PARA LA EJECUCIÓN Y PRESTACIÓN DE

LAS OBRAS O PRESTACIÓN DEL SERVICIO OBJETO DEL CONTRATO NO._________, , QUE TIENE POR OBJETO

_________________________EN CASO DE QUE SE CONVENGAN PRÓRROGAS O SE OTORGUEN ESPERAS PARA EL CUMPLIMIENTO

DE LO GARANTIZADO DERIVADAS DE LA FORMALIZACIÓN DE CONVENIOS DE AMPLIACIÓN AL MONTO O AL PLAZO DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO, ESTA INSTITUCIÓN CONSIENTE QUE LA VIGENCIA DE ESTA FIANZA QUEDE AUTOMÁTICAMENTE

PRORROGADA, EN CONCORDANCIA CON LAS PRÓRROGAS O ESPERAS CONVENIDAS U OTORGADAS.

ESTA FIANZA GARANTIZA LA DEVOLUCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL ANTICIPO RECIBIDO INCLUYENDO LOS GASTOS FINANCIEROS

QUE SE CAUSEN, A LA TASA ESTABLECIDA POR LA LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS, SI

EL PROPIO FIADO NO LO INVIERTE, APLICA O AMORTIZA CORRECTAMENTE, TOTAL O PARCIALMENTE, EN EL PLAZO Y PARA EL

OBJETO ESTABLECIDO EN EL PROPIO CONTRATO, O SI NO LO DEDUCE CORRECTAMENTE DE LAS ESTIMACIONES DE PAGO Y/O

FACTURAS QUE PRESENTE PARA SER ACEPTADAS Y APROBADAS POR EL BENEFICIARIO.

ESTA FIANZA TAMBIÉN GARANTIZA LA DEVOLUCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL ANTICIPO, INCLUYENDO LOS GASTOS FINANCIEROS,

EN AQUELLOS CASOS EN QUE, NO OBSTANTE QUE EL BENEFICIARIO HUBIERA ACEPTADO LAS ESTIMACIONES DE PAGO Y/O

FACTURAS DE REFERENCIA, NO SE HUBIERA DEDUCIDO Y AMORTIZADO DICHO ANTICIPO EN TODO O EN PARTE.

EL ANTICIPO GARANTIZADO DEBERÁ SER REINTEGRADO A EL BENEFICIARIO CON CARGO A CADA UNA DE LAS ESTIMACIONES DE

PAGO Y/O FACTURAS QUE SE EMITAN POR TRABAJOS O SERVICIOS EJECUTADOS DE ACUERDO AL CONTRATO PRECISADO. ESTA

FIANZA GARANTIZA LA DEVOLUCIÓN DE LA CANTIDAD NO AMORTIZADA DEL ANTICIPO Y SUS GASTOS FINANCIEROS,

INDEPENDIENTEMENTE DEL MOTIVO POR EL CUAL DICHO ANTICIPO NO HUBIERA SIDO AMORTIZADO EN SU TOTALIDAD. ESTA

PÓLIZA SE PODRÁ HACER EFECTIVA SIN QUE PREVIAMENTE EXISTA COMPENSACIÓN. ESTA FIANZA DEBERÁ LIQUIDARSE AL

BENEFICIARIO, EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE NUESTRO FIADO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SE LE HAYAN APLICADO LAS

PENAS CONVENCIONALES ESTIPULADAS EN EL CONTRATO.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY

FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA, AUN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL

COBRO DE INTERESES CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL

BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE DIEZ MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE

COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO PACTADO PARA LA TOTAL INVERSIÓN, APLICACIÓN, AMORTIZACIÓN,

Page 333: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

DEDUCCIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL ANTICIPO O A PARTIR DE QUE SE DÉ POR RESCINDIDO EL CONTRATO.

ADICIONALMENTE, ESTA PÓLIZA SE HARÁ EFECTIVA DENTRO DE LOS PLAZOS ESTABLECIDOS EN ELLA EN CASO DE QUE EL

CONTRATISTA O PRESTADOR DE SERVICIOS ABANDONE LA OBRA Y/O PRESTACIÓN DEL SERVICIO O SUSPENDA

INJUSTIFICADAMENTE LA MISMA Y EN AQUELLOS CASOS DE TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE

INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO A EL BENEFICIARIO

LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS- SE OBLIGA A PAGAR LA PRESENTE

FIANZA INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SU FIADO INTERPONGA CUALQUIER TIPO DE RECURSO ANTE INSTANCIAS DEL ORDEN

ADMINISTRATIVO O NO JUDICIAL, POR LO QUE EL PAGO NO SE ENCONTRARÁ SUPEDITADO A LA RESOLUCIÓN RESPECTIVA,

SIEMPRE Y CUANDO EL FIADO LO HAYA ACEPTADO EXPRESAMENTE EN EL CONTRATO GARANTIZADO.

ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS RECURSOS LEGALES O JUICIOS QUE SE

INTERPONGAN Y HASTA QUE SE DICTE RESOLUCIÓN FIRME QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA – POR AUTORIDAD COMPETENTE.

LA AFIANZADORA SE OBLIGA A ABSTENERSE DE OPONER COMO EXCEPCIÓN PARA EFECTOS DE PAGO DE ÉSTA FIANZA, LA DE

COMPENSACIÓN DEL CRÉDITO QUE TENGA SU FIADO CONTRA EL BENEFICIARIO, PARA LO CUAL HACE EXPRESA RENUNCIA DE

LA OPCIÓN QUE LE OTORGA EL ARTÍCULO 2813 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, EN LA INTELIGENCIA DE QUE SU FIADO HA

REALIZADO EN EL CONTRATO GARANTIZADO LA RENUNCIA EXPRESA AL BENEFICIO DE COMPENSACIÓN EN TÉRMINOS DE LO

QUE DISPONEN LOS ARTÍCULOS 2197, EN RELACIÓN CON EL 2192 FRACCIÓN I DEL CITADO CÓDIGO.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA HASTA QUE EL ANTICIPO GARANTIZADO

QUEDE TOTALMENTE INVERTIDO, APLICADO, AMORTIZADO, DEDUCIDO Y DEVUELTO, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO

SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE

DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON

LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO;

NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES;

DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTES (FECHAS, NÚMERO DEL

CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA

RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL

IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.

FIN DEL TEXTO.

Page 334: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DI-3

TEXTO NO. 10 ( LEY DE OBRA PÚBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS)

MODELO DE TEXTO DE SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL CONTRATISTAS DE PETRÓLEOS MEXICANOS

Póliza de Responsabilidad Civil

Los Proveedores y/o Contratistas deberán solicitar una Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil contra terceros, que cuando menos ampare lo siguiente:

Materia del Seguro

La Compañía Aseguradora se obliga a pagar los daños y consecuencialmente los perjuicios y el daño moral; que el Proveedor y/o Contratista cause a terceros en sus bienes y/o en sus personas y por los que éste deba responder, conforme a la legislación aplicable en materia de Responsabilidad Civil vigente en los Estados Unidos Mexicanos, por hechos u omisiones no dolosos, causados con motivo de la ejecución de la obra, trabajo, o servicio ___(Descripción de la Obra, Trabajo o Servicio)_____, según contrato___(Número de Contrato)___que se llevará a cabo en___(Lugar de los trabajos)___; según las cláusulas y especificaciones pactadas en esta póliza.

Se aclara y conviene que los perjuicios y daños morales a que hubiere lugar, sólo estarán amparados si primeramente existe un daño físico directo a un tercero en sus bienes y/o persona, en consecuencia sin daño físico directo, los perjuicios y daño moral no están amparados.

Suma Asegurada

El límite máximo de responsabilidad (suma asegurada), que la Compañía Aseguradora asume al amparo de la presente póliza, es de $500,000.00 (QUINIENTOS MIL PESOS 00/100 M.N.), que operará por evento y con reinstalación automática durante toda la vigencia.

En los casos en que el riesgo a juicio del área técnica pueda ser mayor a la cobertura aquí asignada, deberá solicitar la suma asegurada que la misma área técnica determine, la cual no podrá ser mayor en ningún caso a la cantidad de 500,000 U.S.D., o su equivalente en moneda nacional.

Alcance del Seguro

La obligación de la Compañía Aseguradora comprende el pago de los daños y consecuencialmente los perjuicios y el daño moral, siempre que el Proveedor y/o Contratista sea responsable y que la reclamación se refiera a daños ocurridos después de la fecha de inicio de vigencia de la presente póliza.

Responsabilidades Amparadas por el Contrato

A) COBERTURA BASICA

Actividades e Inmuebles:

Se encuentra asegurada, dentro del marco de las condiciones de esta póliza, la responsabilidad civil legal en que incurriere el Proveedor y/o Contratista, por daños causados a terceros, derivada de las actividades atribuibles a la(s) obra(s), trabajo(s) o servicio(s) que se mencionan en la carátula y/o cédula de la póliza. Queda asegurada, por ejemplo, su responsabilidad:

1. Derivada de la tenencia y uso de instalaciones de carga y descarga.

2. Derivada de la tenencia y uso de máquinas y equipos de trabajo.

3. Derivada de la posesión, uso y mantenimiento de instalaciones sanitarias.

Page 335: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

4. Derivada del uso y mantenimiento de ascensores, escaleras eléctricas y montacargas.

5. Derivada de la posesión y mantenimiento de instalaciones de propaganda (anuncios, carteles u otras), dentro de sus inmuebles.

6. Derivada de la operación de maquinaria propiedad del Proveedor y/o Contratista que se encuentre bajo su control o manejo y que ocasionen daños a bienes o personas, siempre y cuando los daños se causen con motivo de la(s) obra(s), trabajo(s) o servicio(s) mencionados en la carátula y/o cédula de la póliza.

7. Derivada de la caída accidental de materiales y/o herramientas utilizadas en la(s) obra(s), trabajo(s) o servicio(s) mencionados en la carátula y/o cédula de la póliza.

8. Está asegurada, además, conforme a las condiciones de la póliza, la responsabilidad civil legal personal, de sus empleados y trabajadores, frente a terceros, derivada del ejercicio de la actividad materia de este seguro. Queda excluida la responsabilidad de las personas que no estén en relación de trabajo con el Proveedor y/o Contratista.

Cabe señalar, que los empleados y trabajadores del Proveedor y/o Contratista, en ningún caso, podrán ser considerados como terceros, para los efectos del seguro.

Beneficiario.

Para los efectos de este seguro se considerará a Petróleos Mexicanos como tercero.

Vigencia del Contrato

La póliza permanecerá vigente durante todo el periodo de duración del contrato, incluyendo cláusula de no cancelación (La póliza no podrá cancelarse durante la vigencia del contrato).

Deducible

De acuerdo con lo señalado en la cédula de la presente póliza, siempre quedará a cargo del Proveedor y/o Contratista, en cada siniestro, una cantidad denominada deducible.

B) COBERTURAS ADICIONALES

Cuando en la cédula de la presente póliza se especifique, estarán amparadas las siguientes coberturas:

a) Responsabilidad Civil Contaminación

I. Está asegurada la responsabilidad civil en que incurriere el Proveedor y/o Contratista a consecuencia de lesiones corporales a terceros o daños materiales a bienes de estos, ocasionados por contaminación que ocurra en forma accidental, súbita o imprevista, como consecuencia de la descarga, dispersión, filtración o escape de contaminantes, siempre que la contaminación y la causa que la provocó se presente de manera simultánea.

Así mismo, se cubre el costo o gasto resultante de evaluar, monitorear, limpiar, remover, controlar, eliminar o neutralizar contaminantes a consecuencia de la contaminación.

II. Es condición básica para que esta cobertura opere, que se pueda determinar claramente, el día que inició la emisión de contaminantes y que dicha emisión sea controlada dentro de los 7 días posteriores.

III. El Proveedor y/o Contratista deberá informar a la Compañía Aseguradora del comienzo de la emisión dentro de las 24 hrs siguientes al conocimiento del mismo.

IV. Queda entendido y convenido que esta cobertura en ningún caso ampara ni se refiere a daños, reclamaciones o responsabilidades derivadas u ocasionadas de o por:

Page 336: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Daños que resulten directamente del manejo, proceso, tratamiento, almacenamiento, eliminación, vaciadura, descarga, liberación o escape de cualquier desperdicio.

Emisiones que se originen en o dentro de tanques de almacenamiento, contenedores, ductos o tuberías, las(os) cuales se encuentren o en cualquier momento hayan estado abajo de la superficie de la tierra o agua y por lo tanto se encuentren expuestas a erosión, excavación o cualquier otra causa y que no sean imputables al asegurado.

Daños por contaminación gradual que se presente en forma gradual, lenta, progresiva o crónica Daños genéticos a personas o animales. Daños ocasionados por aguas negras, basura, substancias residuales o residuos industriales.

V. Para efectos de este seguro se entenderá por:

Contaminación: Variación perjudicial de aguas, atmósfera, suelos, subsuelos, o bien, por ruido

Contaminantes: Cualquier substancia o irritante sólido, líquido o gaseoso, incluyendo pero no limitado a humo, vapor, hollín, vaho, ácidos o álcalis, productos químicos y desperdicios. El término desperdicios como se usa en esta definición incluye materiales que se vuelven a consumir, reciclar, reacondicionar o recuperar.

Emisión: Descarga, dispersión, liberación o escape de contaminantes.

b) Responsabilidad Civil Explosivos.

Derivada del almacenamiento y la utilización de materias explosivas, en el desarrollo de la obra, trabajo o servicio materia del seguro.

Se excluyen los daños derivados de trabajos con explosivos, ocasionados a inmuebles dentro de un radio de 150 metros con respecto al lugar de la explosión.

c) Responsabilidad Civil Carga y Descarga.

Derivada de daños a vehículos terrestres ajenos, durante las operaciones de carga y descarga ocasionados por grúas, cabrias o montacargas. También se cubren daños a tanques, cisternas, contenedores durante la operación de descarga, a consecuencia de implosión.

d) Instalaciones Subterráneas.

Por daños ocasionados a tuberías, cables, canales u otras instalaciones subterráneas, sólo cuando el asegurado se hubiere informado en las oficinas competentes sobre la situación y características de las instalaciones.

e) Trabajos de Soldadura.

Derivadas de trabajos de soldadura que ocasionen daños materiales a causa de incendio o explosión, cuando estos trabajos hubieren sido realizados, en forma comprobada, por personal experimentado y capacitado en técnicas de soldadura.

f)Demolición.

Derivada de trabajos de derribo y demolición de inmuebles.

Se excluyen los daños a inmuebles, derivados de trabajos del derribo o demolición, que se produzcan en un círculo cuyo radio equivalga a la altura de la construcción a demoler o derribar.

g) Máquinas de Trabajo.

Derivada de proporcionar a terceros maquinaria de trabajo autopropulsada y de suministrar fuerza eléctrica o neumática.

h) Apuntalamiento.

Page 337: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Derivada de daños causados por apuntalamiento, socalzados y recalzados.

No se amparan los daños ocasionados a los terrenos, edificios, partes de edificios o instalaciones a apuntalar, socalzar o recalzar; así como los daños por no apuntalar, socalzar o recalzar, cuando estas actividades debieran hacerse.

LAS ÁREAS QUE ADMINISTREN LOS CONTRATOS, DEBERÁN ANALIZAR LA NATURALEZA DE LA OBRA, TRABAJO O SERVICIO Y DETERMINAR SI REQUIEREN DE ALGUNA DE LAS COBERTURAS ADICIONALES ANTES MENCIONADAS, Y ASÍ SOLICITARLO AL PROVEEDOR Y/O CONTRATISTA.

Asimismo, deberán observarse las siguientes recomendaciones generales:

1. Se entiende por Petróleos Mexicanos a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica.

2. En caso de que los Proveedores y/o Contratistas cuenten con Póliza de Seguro Corporativo, a su libre elección, podrán presentar la póliza de Seguro de Responsabilidad Civil, o en su caso, el endoso a su Póliza Corporativa, debiendo las áreas que administran los contratos verificar que tal documentación cumple satisfactoriamente con lo establecido en los presentes lineamientos.

3. La Suma Asegurada del seguro de responsabilidad civil a presentar por parte de los Proveedores y/o Contratistas y cualquier exclusión o limitaciones en su cobertura, en ningún caso significarán liberación de responsabilidad por pérdidas ocasionadas a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica o a terceros en exceso del importe asegurado, si no que estará obligado hasta por la totalidad de las responsabilidades que le pudieran surgir, siempre y cuando los daños sean causados por el Proveedor y/o Contratista, o sus subcontratistas o afiliados.

4. En el caso de que el límite de él (los) seguro(s) sea(n) insuficiente(s), las recuperaciones que resulten deberán ser asignadas prioritariamente a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica, en caso de resultar insuficiente esta cantidad el Proveedor y/o Contratista deberá cubrir la totalidad de los daños causados.

5. El hecho de que la póliza de seguro aquí referida sea adquirida no releva a el Proveedor y/o Contratista, parcial o totalmente del cumplimiento de cualquiera de las obligaciones y responsabilidades del contrato o las enmarcadas por las Leyes aplicables; tampoco se debe suponer que la mencionada póliza es adecuada para indemnizar a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica contra cualquier riesgo, por lo que será responsabilidad del Proveedor y/o Contratista a su propio costo contratar todas las pólizas de seguros adicionales que considere necesarias o prudentes para cubrir adecuadamente sus riesgos.

6. El Proveedor y/o Contratista será responsable de colocar cualquier reclamación ante sus aseguradores, totalmente documentados.

7. Todo seguro a presentar por parte del Proveedor y/o Contratista deberá incluir la renuncia de los aseguradores a todos sus derechos de subrogación contra Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica y también una cláusula especificando que bajo cualquier circunstancia la aseguradora no presentará reclamación alguna contra Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica. Adicionalmente, todo seguro presentado por el Proveedor y/o Contratista será primario, sin derecho a contribución de cualquier otro seguro.

8. En caso de modificaciones al plazo del contrato el Proveedor y/o Contratista deberá entregar el endoso correspondiente a la fecha de firma del convenio de modificación, de presentarse el incumplimiento de esta obligación, Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX podrá rescindir el contrato.

9. Cualquier modificación en los términos y condiciones de las pólizas, deberá informarse previamente a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX y deberá ser efectiva después de 30 (treinta) días de la notificación por escrito en las oficinas de (área que fincó el contrato), previa aceptación de los nuevos términos por parte de la misma.

Page 338: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

10. Para los contratos que se celebren bajo el amparo de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, se les deberá eximir a los Proveedores o a los Prestadores de Servicio la presentación de la Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil General expedida por Institución de Seguros autorizada para operar en Territorio Mexicano; la anterior observación quedará sin efectos cuando se celebren contratos de perforación, mantenimiento de pozos y/o contratos de arrendamientos de equipos de perforación, debiéndoseles requerir los términos y condiciones contenidos en el modelo de seguros anteriormente descrito.

11. Para los contratos que celebren y cuyo objetivo sea la realización de operaciones marinas, se estará a lo que establece el Artículo 131 de la Ley de Navegación.

12. La no presentación de la póliza de seguro de responsabilidad civil en los términos y condiciones a que se refiere este apartado, podrá ser causa de la rescisión del contrato.

Page 339: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DI-4

TEXTO 8. OBRA PÚBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LA MISMA PARA RESPONDER DE LOS DEFECTOS, VICIOS OCULTOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD.

NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA AFIANZADORA

SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (10 % DEL MONTO EJERCIDO DE LA OBRA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) Y SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS PARA GARANTIZAR POR __________________________ LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO _____________________ Y DE SUS ANEXOS, CELEBRADO ENTRE ______________________________________ Y NUESTRO FIADO INDICADO, REFERENTE A RESPONDER DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS, DE LOS VICIOS OCULTOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERE INCURRIDO NUESTRO FIADO.

ESTA FIANZA GARANTIZA TAMBIÉN LA CALIDAD DE LOS MATERIALES Y DE LA MANO DE OBRA UTILIZADOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Y/O SERVICIOS, AÚN CUANDO SE HUBIEREN SUBCONTRATADO, ACORDE CON LOS TÉRMINOS, CONDICIONES Y ESPECIFICACIONES ESTABLECIDOS EN EL CONTRATO GARANTIZADO Y RESPONDE DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS, DE LOS VICIOS OCULTOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DENTRO DE LOS DOCE MESES SIGUIENTES A LA FECHA EN QUE SE REALICE LA RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, SIEMPRE QUE DURANTE ESE PERIODO NO HAYA SURGIDO UNA RESPONSABILIDAD A CARGO DE NUESTRO FIADO. LA VIGENCIA DE LA FIANZA SERÁ POR LOS DOCE MESES ANTES INDICADOS.

LA FIANZA GARANTIZA ASÍ MISMO EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LA OBRA Y/O SERVICIOS OBJETO DEL CONTRATO GARANTIZADO, AÚN CUANDO PARTE DE ELLOS SE HUBIERAN SUBCONTRATADO Y SE EXPIDE DE CONFORMIDAD CON DICHO CONTRATO Y SUS ANEXOS.

EN EL SUPUESTO DE QUE NUESTRO FIADO NO REPARE LOS DEFECTOS O VICIOS OCULTOS QUE LE SEAN REPORTADOS POR EL BENEFICIARIO, ESTA AFIANZADORA SE OBLIGA A PAGAR LOS GASTOS EN LOS QUE INCURRA EL BENEFICIARIO POR DICHAS REPARACIONES HASTA POR LA TOTALIDAD DEL MONTO AFIANZADO.

EN LOS CASOS EN QUE EL MONTO DE LA REPARACIÓN Y/O REPOSICIÓN SEA SUPERIOR AL AFIANZADO, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ÚNICAMENTE RESPONDERÁ HASTA POR EL 100% DEL MONTO GARANTIZADO.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA AUN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INTERESES CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE SEIS MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO MÁXIMO DE 30 DÍAS NATURALES QUE EL BENEFICIARIO OTORGUE A NUESTRO FIADO PARA EFECTUAR LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES DERIVADAS DE DEFECTOS, VICIOS OCULTOS O CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN LA QUE HUBIERA INCURRIDO.

EN AQUELLOS CASOS EN QUE EL BENEFICIARIO Y NUESTRO FIADO CONVENGAN UN PLAZO MAYOR PARA LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS DEBERÁ OTORGAR SU ANUENCIA POR ESCRITO.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS - SE OBLIGA A PAGAR LA PRESENTE FIANZA INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SU FIADO INTERPONGA CUALQUIER TIPO DE RECURSO ANTE INSTANCIAS DEL ORDEN ADMINISTRATIVO O NO JUDICIAL, POR LO QUE EL PAGO NO SE ENCONTRARÁ SUPEDITADO A LA RESOLUCIÓN RESPECTIVA, SIEMPRE Y CUANDO EL FIADO LO HAYA ACEPTADO EXPRESAMENTE EN EL CONTRATO GARANTIZADO.

Page 340: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS RECURSOS LEGALES O JUICIOS QUE SE INTERPONGAN Y HASTA QUE SE DICTE RESOLUCIÓN FIRME QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA POR AUTORIDAD COMPETENTE.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTES (FECHAS, NÚMERO DEL CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.

FIN DEL TEXTO.

Page 341: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-023-10

FORMATO DI-5

SE PRESENTARÁ PREFERENTEMENTE EN HOJA MEMBRETADA DEL LICITANTE

MANIFESTACIÓN PARA EL CUMPLIMIENTO DE LOS ACUERDOS TOMADOS POR LAS SECRETARÍAS DE GOBERNACIÓN, ECONOMÍA Y FUNCIÓN PÚBLICA DENTRO DEL CONSEJO NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA, CREADO POR ACUERDO DEL EJECUTIVO FEDERAL PUBLICADO EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN EL 19 DE ABRIL DE 2004.

[NOMBRE DEL ORGANISMO]Presente:

De acuerdo con la convocatoria a la licitación No. [NUMERO DE LICITACIÓN], referente a: [DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR].

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL CONTRATISTA], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:

Que tomaré las medidas necesarias para asegurarme de que cualquier extranjero que sea contratado por mi representada(s) o por mis subcontratistas o proveedores involucrados en este proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento.

Así mismo manifiesto que tanto mi representada como mis correspondientes subcontratistas o proveedores, nos comprometemos a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 días contados a partir de la fecha en que tengamos conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a las que se encuentre sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a nuestro servicio, obligándonos a sufragar los gastos que origine la expulsión del o los extranjeros de que se traten, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley General de Población.

fechado a los _____ de __________ de _________

Atentamente.

_______________________________________Nombre y Firma del Representante Legal

Nombre o Razón Social del contratista

Page 342: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DI-6

Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento (Anexo G)

1. Introducción

Para llevar a cabo el desarrollo de los programas de operación e inversión de Petróleos Mexicanos, ya sea bajo la modalidad presupuestal de Proyectos de Infraestructura Financiada de Largo Plazo (PIDIREGAS) o bajo el Presupuesto de Egresos de la Federación (PEF), Petróleos Mexicanos o cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto, recurre a los mercados financieros para obtener parcial o totalmente los fondos necesarios para financiar las obligaciones derivadas de la ejecución de dichos proyectos y programas.

En este sentido, y dado que para la utilización de ciertos instrumentos financieros se requiere de documentación e información detallada y específica sobre los bienes y/o servicios que se están suministrando y financiando, los Contratistas y Proveedores deben entregar a Pemex Refinación, o a quién éste le indique, la documentación e información correspondiente. A esta documentación e información se le denomina “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” (“la Documentación”).

La participación de los Contratistas y Proveedores en la obtención y presentación de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento es fundamental para la utilización eficiente de estos créditos, lo cual le permite a Petróleos Mexicanos continuar con el desarrollo de sus proyectos, generando más oportunidades de negocio para los Contratistas y Proveedores.

El objetivo de este Anexo 2 es el de informar a los Contratistas y Proveedores, de manera general, sobre la Documentación que debe presentar a Pemex Refinación, o a quién éste le indique. Adicionalmente, el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, mismo que se encuentra disponible en la dirección electrónica www.pemex.com/proveedores/documentacion, detalla de manera específica los formatos y documentos que se deben recabar y presentar.

Es importante señalar que la Documentación deberá ser entregada antes de cada evento de pago por Contratista al área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento) de Pemex Refinación o, en su caso, a quien Pemex Refinación le indique. La confirmación escrita de recepción (“Comprobante de Entrega de Documentación”) de dicha documentación por parte de Pemex Refinación, formará parte de la documentación soporte de cada solicitud de pago que se presente al amparo de este contrato.

El Contratista debe considerar las acciones necesarias para la obtención y presentación correcta y oportuna a Pemex Refinación de la Documentación. Asimismo, el Contratista debe informar, con la debida anticipación, a sus proveedores, subcontratistas y a cualquier otra empresa que le suministre, directa o indirectamente, bienes y/o servicios para el cumplimiento del presente contrato, las obligaciones y sus necesidades de información, a que se refiere el presente Anexo 2, así como a lo indicado en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

La documentación que debe proporcionar el Contratista depende del país de origen de los bienes y/o servicios que se suministren y/o utilicen para el cumplimiento del objeto del presente contrato.

2. Fuentes de Financiamiento

Petróleos Mexicanos puede acceder a diversas fuentes de financiamiento, ya sea directamente, o a través de cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto. Estas líneas de crédito constituyen fuentes de financiamiento alternativas a las utilizadas por el gobierno federal, las cuales por ley, deben utilizarse preferentemente. Sobresalen, entre otras en lo que se refiere a la Documentación, las líneas de crédito garantizadas y/o aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA´s).

Page 343: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

2.1 Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s)

Dado que un porcentaje significativo de los suministros y servicios utilizados en la industria petrolera son de importación, la utilización de este tipo de líneas es fundamental para el desarrollo y continuidad de los proyectos de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

Es importante señalar que el uso de este tipo de líneas no condiciona a los Contratistas o Proveedores a utilizar bienes y/o servicios de importación; sin embargo, si el Contratista o Proveedor utiliza bienes y/o servicios importados directa o indirectamente, Petróleos Mexicanos está obligado a financiar el pago de los mismos preferentemente a través de líneas de crédito garantizadas o aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s). Estas líneas son de uso exclusivo para Petróleos Mexicanos.

A continuación se incluye, para fines informativos, una relación de las Agencias de Crédito a la Exportación, con las cuales se tiene relación, o con las que potencialmente Petróleos Mexicanos podrá suscribir líneas de crédito.

Nombre Siglas País

Export-Import Bank of the United States Ex-Im Bank Estados Unidos de América

Export Development Canadá EDC CanadáExport Credits Guarantee Department ECGD Reino Unido

Japan Bank for International Cooperation JBIC JapónNippon Export and Investment Insurance NEXI Japón

Hermes Kreditversicherungs-AG HERMES AlemaniaGuarantee Institute for Export Credits GIEK Noruega

Nederlandsche Credietverzkering Maatschappij NV NCM Holanda

Istituto per i Servizi Assicurativi e il Credito all'Esportazione SACE Italia

Compagnie Française d’ Assurance pour le Commerce Extérieur COFACE Francia

Compañía Española de Seguros de Crédito a la Exportación, S.A. CESCE España

Export-Import Bank of Korea K-Exim República de CoreaExport Risk Guarantee Agency ERG Suiza

Finnvera plc Finnvera FinlandiaExport Kredit Fonden EFS Dinamarca

Oesterreichische Kontrollbank Aktiengesellschaft OeKB AustriaExportkreditnamnden EKN Suecia

Companhia de Seguro de Créditos S.A COSEC Portugal

3. Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

Mediante esta Cédula, el Contratista o Proveedor debe informar a Pemex Refinación, de manera detallada, sobre el país de origen de los bienes y/o servicios que se utilizarán para dar cumplimiento al objeto del Contrato. El Contratista deberá entregar al área contratante de Pemex Refinación, en o antes de la firma del contrato adjudicado, la información sobre el país de procedencia de los bienes y/o servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del contrato, así como información sobre las personas físicas y/o morales que le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o servicios. Esta información se deberá presentar en el formato establecido como Anexo del modelo de contrato denominado “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” y se adjuntará al contrato para formar parte integrante del mismo.

El llenado de la Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios deberá ser requisitada atendiendo las indicaciones contenidas en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

Pemex Refinación podrá solicitar al Contratista cualquier aclaración o información adicional relativa a la “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” durante la vigencia del contrato. Asimismo, en caso de que

Page 344: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

la información contemplada en la Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios llegare a modificarse durante la vigencia de este contrato, el Contratista se obliga a hacerla del conocimiento de Pemex Refinación, al día hábil siguiente a la fecha en que el Contratista tenga conocimiento de la modificación.

La información deberá ser congruente con aquella información técnica y económica incluida en su oferta y en el presente contrato.

4. Documentación para la Utilización de Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación.

La Documentación depende del país de origen de los bienes y/o servicios y generalmente consiste en copias o documentos originales de: Facturas, Certificados de Origen, Documentos de Embarque, Evidencias de Pago, Cartas Aclaratorias, Contratos Comerciales, entre otros.

En las secciones 4.1 a 4.4 del presente documento, se indica, de manera general, la Documentación según el país de donde procedan los bienes y/o servicios. En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, se detallan, de manera específica, los formatos y documentos que se deben recabar y presentar.

Pemex Refinación informará oportunamente al Contratista, mediante comunicación oficial, cuál será el (los) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) en donde el Contratista deberá entregar la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento correspondiente a este contrato.

El Contratista, antes de cada evento de pago, deberá entregar en el (los) Módulo(s) de Financiamiento, la Documentación que corresponda, de acuerdo con los bienes y/o servicios que se hayan utilizado para dar cumplimiento al objeto del contrato durante el periodo.

El (Los) Módulo(s) de Financiamiento determinará(n) si la Documentación presentada por el Contratista cumple con los requisitos establecidos. Una vez realizada esta revisión preliminar, el(los) Módulo(s) de Financiamiento emitirá(n) una confirmación escrita de recepción (“Comprobante de Entrega de Documentación”) dirigida al Contratista mediante la cual se manifiesta que ha cumplido con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, para dicho evento de pago.

El Contratista deberá integrar el Comprobante de Entrega de Documentación a la documentación soporte que debe presentar en la Ventanilla Única para efectos de solicitud de pago. El Contratista acepta que la Ventanilla Única no recibirá los documentos para efectos de solicitud de pago si no se anexa dicho Comprobante.

La Documentación entregada por el Contratista estará sujeta a la revisión detallada del (de los) Módulo(s) de Financiamiento, de la Dirección Corporativa de Finanzas de Petróleos Mexicanos, de las ECA´s y/o del Banco Agente correspondiente, por lo que, en caso de ser necesario, se podrán solicitar modificaciones, correcciones o adiciones a la misma.

4.1. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de los Estados Unidos de América

El Ex-Im Bank de Estados Unidos de América solicita actualmente la siguiente información:

Factura Comercial Individual o Factura Maestra (Master Invoice). Certificado del Exportador (Exporter’s Certificate). Certificado de Afiliación (“Affiliation Certificate”). Evidencia de Pago. Evidencia de Transporte. Certificado de Ejecución de Servicios. Certificado de Abanderamiento (en caso de utilizarse transporte vía marítima o renta de

embarcaciones). Cartas Aclaratorias, en algunos casos específicos. Otra información necesaria para identificar la procedencia, uso y forma de pago de los bienes y/o

servicios.

Page 345: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, se incluyen los formatos específicos, instructivos y ejemplos de los documentos antes mencionados.

4.2. Documentación para bienes y/o servicios procedentes del Canadá

Export Development Canada (“EDC”) solicita la información y documentación siguiente para que Pemex Refinación pueda hacer uso de los recursos de las líneas de crédito garantizadas por esa Institución:

Nombre completo y dirección de los Exportadores canadienses y/o de los Subcontratistas y/o Comercializadores y/o Importadores Mexicanos que utilicen y/o suministren bienes y/o servicios con contenido canadiense.

Breve descripción de los bienes y/o servicios. Monto estimado de las importaciones canadienses. Nombre y datos de los contactos. Evidencia de pago al Exportador canadiense. Información adicional y/o evidencia documental razonable que pueda solicitar el EDC.

Es importante señalar que el Contratista y/o Exportador deberá entregar la información general a Pemex Refinación o a quien éste le indique. La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes o del inicio de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

4.3. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de Europa y Asia

Las ECA’s de los países europeos y asiáticos, regularmente solicitan la información y documentación siguiente:

Copia de los Contratos firmados entre el Exportador y la contraparte. Datos generales del Exportador. Breve descripción de los bienes y/o servicios. Monto estimado de las importaciones. Nombre y datos de los contactos. Certificación de los pagos hechos al Exportador. Información sobre aspectos ambientales. Información adicional y/o evidencia documental razonable, que pueda solicitar la ECA o el Banco

Agente.

Es importante señalar que el Contratista y/o Exportador deberá entregar la información general a Pemex Refinación o a quien éste le indique. La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes o del inicio de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

4.4. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de otros países, incluyendo México.

Documentación requerida por otros Agentes Financieros y/o Petróleos Mexicanos:

En caso de bienes y/o servicios procedentes de México o regiones diferentes a Estados Unidos, Canadá, Europa y Asia, se requiere básicamente la misma información que para ECA´s de Europa y Asia. Sin embargo, sólo se solicitará caso por caso, después de analizar la información del Anexo denominado Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios.

En caso necesario, se podrá solicitar lo siguiente: Mayor información para verificar el origen de los bienes. Copia de las Facturas Comerciales Individuales.

Page 346: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DI-7Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

ANEXO G-1 (1)

No. de Contrato : (2)

Objeto del Contrato : (3)Monto Total del Contrato :

M.N. : (4)USD : (5)

Parte A.- Bienes y Servicios cotizados en M.N. y de origen nacional (Mexicano)

Tipo del Bien y/o Servicio (6)

Descripción del Bien y/o Servicio

(7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Fabricante Nacional

(10)

País Origen(11)

Monto(12)

MéxicoMéxicoMéxicoMéxicoMéxico

Total Parte A:

Parte B.- Bienes y Servicios cotizados en MN y de origen extranjeroTipo del Bien y/o

Servicio (6)Descripción del

Bien y/o Servicio (7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Exportador(13)

País Origen(11)

Monto(12)

Total Parte B:Total en M.N. (A+B) :

Página _____ de ____ Páginas (14)

Page 347: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o ServiciosANEXO G-1 (1)

No. de Contrato : (2)

Objeto del Contrato : (3)Monto Total del Contrato :

M.N. : (4)USD : (5)

Parte C.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen nacional (Mexicano)Tipo del Bien y/o

Servicio (6)Descripción del

Bien y/o Servicio (7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Fabricante Nacional

(10)

País Origen(11)

Monto(12)

MéxicoMéxico

Total Parte C:

Parte D.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen extranjero.Tipo del Bien y/o

Servicio (6)Descripción del

Bien y/o Servicio (7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Exportador(13)

País Origen(11)

Monto(12)

Total Parte D:[Nombre y Dirección de la Compañía, Teléfono] (15)

Total en USD (C+D) :

Firma: (16) Nombre: (17)Cargo: (18)

Página _____ de ____ Páginas (14)

Page 348: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

PEMEX REFINACIÓN

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios: ANEXO G-1

INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 1 / 2)DATOS INSTRUCCIÓN

(1) Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

ANEXO [número de anexo correspondiente]

Esta Cédula deberá ser llenada en idioma español y deberá ser entregada tanto en forma impresa como en archivo magnético (hoja de cálculo). Se deberá indicar el identificador del Anexo tal como se denominó la “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” en el contrato. Comúnmente se utiliza la denominación de “Anexo G-1”. La leyenda “número de anexo correspondiente” no deberá incluirse.

(2) No. de Contrato Se deberá indicar el número de Contrato (legal, SAP o ambos). Utilizar letras mayúsculas en caso de caracteres alfabéticos. Indicar si se trata de un contrato y/o pedido abierto.

(3) Objeto del Contrato Se deberá indicar el objeto del contrato en cuestión.(4) Monto Total del Contrato M.N. Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso

legal de México. Utilizar formato de miles separados por comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto máximo.

(5) Monto Total del Contrato USD Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso legal de los Estados Unidos de América (dólares), o en cualquier otra moneda extranjera. Utilizar formato de miles separados por comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto máximo.

(6) Tipo de bien y/o servicio Indicar el tipo de bien y/o servicio de cada uno de los conceptos que se detallen en la Cédula, de acuerdo a las siguientes categorías: materiales, equipo de instalación permanente, equipo no permanente, mano de obra, servicios y otros (regalías, transferencias, patentes, licencias, etc.)

(7) Descripción del bien y/o servicio Dar una breve descripción del bien y/o servicio que se utiliza para dar cumplimiento al objeto del contrato. En cada renglón o registro se deberá incluir la descripción de un bien o servicio específico. Sólo se podrán agrupar conceptos que tengan el mismo Fabricante o Exportador, el mismo País de Origen, el mismo Tipo de bien y/o servicio y la misma moneda de cotización.

(8) Marca En el caso que aplique, indicar la (s) marca (s) comercial (es) de los bienes que se detallen en cada renglón (registro) de esta Cédula.

(9) Proveedor Directo

Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que suministra directamente al Contratista o Proveedor, los bienes y/o servicios necesarios para dar cumplimiento al contrato y que se detallan en cada renglón (registro) de esta Cédula. En caso de que el propio Contratista o Proveedor sea quien suministre los bienes y/o servicios, se deberá indicar el nombre de éste.

PEMEX REFINACIÓN

Page 349: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:ANEXO G-1

INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 2 / 2)

DATOS INSTRUCCIÓN(10 Fabricante Nacional Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que produce

los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula, y los suministra de forma directa o indirecta al Contratista o Proveedor. En caso de que el propio Contratista o Proveedor sea quien produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional), se deberá indicar el nombre de éste.

(11) País de origen Indicar el País de donde proceden los bienes y/o servicios de cada uno de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta Cédula. En las secciones A y C se deberá indicar “México”, en la columna correspondiente que se ha incluido únicamente por cuestión de formato.En caso de renta de embarcaciones, se deberá indicar adicionalmente el país de la bandera de la embarcación utilizada.

(12) Monto Indicar el importe, en M.N., USD u otra moneda extranjera según corresponda, de cada uno de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta Cédula. Sólo en el caso de contratos y/o pedidos abiertos este valor se podría omitir.

(13) Exportador Indicar el nombre de la empresa extranjera que exporta de forma directa o indirecta, los bienes y/o servicios (de origen extranjero) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula.

(14) Página _____ de ____ Páginas Indicar en el primer espacio el número de página correspondiente, y en el segundo espacio el número total de páginas del anexo.

(15) [Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía]

Se deberá indicar nuevamente el nombre completo de la compañía, su dirección y su número telefónico. La leyenda “Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía” no deberá incluirse.

(16) Firma: Firma del funcionario autorizado por la compañía para presentar esta Cédula, de preferencia en tinta azul.

(17) Nombre: Indicar el nombre completo del funcionario firmante.

(18) Cargo: Indicar el cargo dentro de la compañía del funcionario firmante.

NB. La leyenda “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” así como los números de páginas que se encuentran en el pie de página no deberán incluirse.

Page 350: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DI-8

Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. (OCDE)

Anexo al Oficio Circular No. SACN/300/148/2003

El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado.

Esta convención busca establecer medidas para prevenir y penalizar a las personas y a las empresas que prometan o den gratificaciones a funcionarios públicos extranjeros que participan en transacciones comerciales internacionales. Su objetivo es eliminar la competencia desleal y crear igualdad de oportunidades para las empresas que compiten por las contrataciones gubernamentales.

La OCDE ha establecido mecanismos muy claros para que los países firmantes de la Convención cumplan con las recomendaciones emitidas por ésta y en el caso de México, iniciará en noviembre de 2003 una segunda fase de evaluación – la primera ya fue aprobada – en donde un grupo de expertos verificará entre otros:

La compatibilidad de nuestro marco jurídico con las disposiciones de la Convención. El conocimiento que tengan los sectores público y privado de las recomendaciones de la Convención.

El resultado de esta evaluación impactará el grado de inversión otorgado a México por las agencias calificadores y la atracción de inversión extranjera.

Las responsabilidades del sector público se centran en:

Profundizar las reformas legales que inició en 1999. Difundir las recomendaciones de la Convención y las obligaciones de cada uno de los actores comprometidos en

su cumplimiento. Presentar casos de cohecho en proceso y concluidos (incluyendo aquellos relacionados con lavado de dinero y

extradición).

Las responsabilidades del sector privado contemplan:

Las empresas: adoptar esquemas preventivos como el establecimiento de códigos de conducta, de mejores prácticas corporativas (controles internos, monitoreo, información financiera pública, auditorías externas) y de mecanismos que prevengan el ofrecimiento y otorgamiento de recursos o bienes a servidores públicos, para obtener beneficios particulares o para la empresa.

Los contadores públicos: realizar auditorías no encubrir actividades ilícitas (doble contabilidad y transacciones indebidas, como asientos contables falsificados, informes financieros fraudulentos, transferencias sin autorización, acceso a los activos sin consentimiento de la gerencia); utilizar registros contables precisos; informar a los directivos sobre conductas ilegales.

Los abogados: promover el cumplimiento y revisión de la Convención (imprimir el carácter vinculatorio entre ésta y la legislación nacional); impulsar los esquemas preventivos que deben adoptar las empresas.

Las sanciones impuestas a las personas físicas o morales (privados) y a los servidores públicos que incumplan las recomendaciones de la Convención, implican entre otras privación de la libertad, extradición, decomiso y/o embargo de dinero o bienes.

Asimismo es importante conocer que el pago realizado a servidores públicos extranjeros es perseguido y castigado independientemente de que el funcionario sea acusado o no. Las investigaciones pueden iniciarse por denuncia pero también por otros medios como la revisión de la situación patrimonial de los servidores públicos o la identificación de transacciones ilícitas en el caso de las empresas.

El culpable puede ser perseguido en cualquier país firmante de la Convención independientemente del lugar donde el acto de cohecho haya sido cometido.En la medida que estos lineamientos sean conocidos por las empresas y los servidores públicos del país, estaremos contribuyendo a construir estructuras preventivas que impidan el incumplimiento de las recomendaciones de la convención y por tanto la comisión de actos de corrupción.

Por otra parte es de señalar que el Código Penal Federal sanciona el cohecho en los siguientes términos:

Page 351: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10“Articulo 222

Cometen el delito de cohecho:

I. El servidor público que por sí o por interpósita persona solicite o reciba indebidamente para sí o para otro dinero o cualquier otra dádiva o acepte una promesa para hacer o dejar de hacer algo justo o injusto relacionado con sus funciones y

II. El que de manera espontánea dé u ofrezca dinero o cualquier otra dádiva a alguna de las personas que se mencionan en la fracción anterior, para que cualquier servidor público haga u omita un acto justo o injusto relacionado con sus funciones.

Al que comete el delito de cohecho se le impondrán las siguientes sanciones:

Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa no exceda del equivalente de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, o no sea valuable se impondrán de tres meses a dos años de prisión, multa de treinta a trescientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito y destitución e inhabilitación de tres meses a dos años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.

Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa o prestación exceda de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, se impondrán de dos años a catorce años de prisión, multa de trescientas a quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito y destitución e inhabilitación de dos años a catorce años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.

En ningún caso se devolverá a los responsables del delito de cohecho, el dinero o dádivas entregadas las mismas se aplicaran en beneficio del Estado.Capitulo XICohecho a servidores públicos extranjeros

Artículo 222 bis

Se impondrán las penas previstas en el artículo anterior al que con el propósito de obtener o retener para sí o para otra persona ventajas indebidas en el desarrollo o conducción de transacciones comerciales internacionales ofrezca, prometa o dé por sí o por interpósita persona dinero o cualquier otra dádiva ya sea en bienes o servicios:

I. A un servidor público extranjero para que gestione o se abstenga de gestionar la tramitación o resolución de asuntos relacionados con las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión.

II. A un servidor público extranjero para llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto que se encuentre fuera del ámbito de las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión.

III. A cualquier persona para que acuda ante un servidor público extranjero y le requiera o le proponga llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto relacionado con las funciones inherentes al empleo, cargo o comisión de este último.

Para los efectos de este artículo se entiende por servidor público extranjero toda persona que ostente u ocupe un cargo público considerado así por la ley respectiva en los órganos legislativo, ejecutivo o judicial de un Estado extranjero, incluyendo las agencias o empresas autónomas independientes o de participación estatal en cualquier orden o nivel de gobierno así como cualquier organismo u organización pública internacionales.

Cuando alguno de los delitos comprendidos en este articulo se cometa en los supuestos a que se refiere el artículo II de este Código, el juez impondrá a la persona moral hasta quinientos días multa y podrá decretar su suspensión o disolución, tomando en consideración el grado de conocimiento de los órganos de administración respecto del cohecho en la transacción internacional y el daño causado o el beneficio obtenido por la persona moral.

Page 352: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DI-9

SE PRESENTARÁ PREFERENTEMENTE EN HOJA MEMBRETADA DEL LICITANTE

PEMEX REFINACIONPresente:

De acuerdo con la convocatoria a la licitación pública nacional No. [NUMERO DE LICITACIÓN], referente a: [DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR].

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL CONTRATISTA] solicito:

Que de cada estimación que en su momento sea presentada ante el área de pago correspondiente de [NOMBRE DEL ORGANISMO], para cobro de los trabajos del contrato N° ___________, cuyo objeto consiste en ______________________________, se deduzca el 2 (dos) al millar de la cantidad total de cada estimación, con la finalidad de aportar el monto que resulte a la CÁMARA MÉXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN.

Asimismo, manifestamos nuestra conformidad de que la retención señalada se efectúe durante toda la vigencia del contrato mencionado en el párrafo anterior, por lo que aceptamos que no nos será posible revocar la solicitud contenida en el presente escrito.

fechado a los _____ de __________ de _________

Atentamente.

_______________________________________Nombre y Firma del Representante Legal

Nombre o Razón Social del contratista

Page 353: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/18576/173/2010/037/... · Web view... hasta inclusive el séptimo día natural previo al acto de

Licitación Pública Nacional No. 18576173-037-10

FORMATO DI-10

18.5 Documento actualizado expedido por el SAT, en el que se emite opinión sobre el cumplimiento de sus obligaciones fiscales, como lo señala la regla I.2.1.15. fracción I, contenida en la Resolución Miscelánea Fiscal para 2009, publicada en el Diario Oficial de la Federación de fecha 21 de Diciembre de 2009; en vigor desde el 01 de Enero de 2010, de acuerdo con lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación.

I.2.1.15.Para los efectos del artículo 32-D, primero, segundo, tercero y cuarto párrafos del CFF, cuando la Administración Pública Federal, Centralizada y Paraestatal, la Procuraduría General de la República, así como las entidades federativas vayan a realizar contrataciones por adquisición de bienes, arrendamiento, prestación de servicios u obra pública, con cargo total o parcial a fondos federales, cuyo monto exceda de $300,000.00 sin incluir el IVA, deberán observar lo siguiente, según corresponda:

I. Por cada contrato, las dependencias y entidades citadas exigirán de los contribuyentes con quienes se vaya a celebrar el contrato, les presenten documento actualizado expedido por el SAT, en el que se emita opinión sobre el cumplimiento de sus obligaciones fiscales.

Para efectos de lo anterior, los contribuyentes con quienes se vaya a celebrar el contrato, deberán solicitar la opinión sobre el cumplimento de obligaciones conforme a lo siguiente

a) Presentar solicitud de opinión a través de la página de Internet del SAT, en la opción “Mi portal”.

b) Contar con clave CIECF.c) En la solicitud deberán incluir los siguientes datos:

1. Nombre de la dependencia con la cual se contrata.2. Número de contrato, convenio o pedido.

d) El contribuyente solicitante con el acto de registrar su solicitud en la página de Internet del SAT para efectos del artículo 32-D, primero, segundo, tercero y cuarto párrafos del CFF, manifiesta bajo protesta de decir verdad que:1. Ha cumplido con sus obligaciones en materia de inscripción al RFC, a que se

refieren el CFF y su Reglamento, que el RFC está activo y el domicilio fiscal localizado.

2. Se encuentran al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones fiscales respecto de la presentación de la declaración anual correspondiente al último ejercicio fiscal por el que se encuentre obligado del ISR e IETU y se encuentra al corriente en la presentación de los pagos provisionales del ISR, IETU y retenciones del ISR por salarios, así como pagos definitivos del IVA; del ejercicio fiscal en el que solicita la opinión.

3. No tienen créditos fiscales firmes a su cargo por impuestos federales, distintos a ISAN e ISTUV, entendiéndose por impuestos federales, el ISR, IVA, IMPAC, IETU, IDE, IEPS, impuestos generales de importación y de exportación y sus accesorios. Así como créditos fiscales firmes, relacionados con la obligación de pago de las contribuciones, y de presentación de declaraciones, solicitudes, avisos, informaciones o expedición de constancias y comprobantes fiscales.

4. Tratándose de contribuyentes que hubieran solicitado autorización para pagar a plazos o hubieran interpuesto algún medio de defensa contra créditos fiscales a su cargo, los mismos se encuentren garantizados conforme al artículo 141 del CFF, con excepción de lo dispuesto en la regla I.2.19.1.

5. En caso de contar con autorización para el pago a plazo, que no han incurrido en las causales de revocación a que hace referencia el artículo 66-A, fracción IV del CFF.

e) En el caso que existan créditos fiscales firmes manifestará que se compromete a celebrar convenio con las autoridades fiscales para pagarlos con los recursos que se obtengan por la enajenación, arrendamiento, prestación de servicios u obra pública que se pretenda contratar, en la fecha en que las citadas autoridades señalen, en este caso, se estará a lo establecido en la regla II.2.1.10.