Top Banner
Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021 REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO SUPERINTENDENCIA DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES DEPARTAMENTO DE CONTRATOS BASES DE LICITACION PARA CELEBRAR CONTRATO DE OBRA PÚBLICA A PRECIOS UNITARIOS. OBJETO DEL CONTRATO: " MANTENIMIENTO A EQUIPOS DE INTERCAMBIO DE CALOR E-502 A/B Y E-602 A/B CON REENTUBADO DE HACES DE LA PLANTA DE AZUFRE, INCLUYE: DESARMADO, LIMPIEZA, ARMADO Y PRUEBAS, SUMINISTRO DE FLUXERÍA PARA REENTUBADOS, EMPAQUES Y 100% DE ESPÁRRAGOS DE LOS COMPONENTES DEL EQUIPO”. CAPITAL CONTABLE MÍNIMO $ 1’500,000.00 (Un millón quinientos mil pesos 00/100 M.N.) PENAS CONVENCIONALES 5 al millar PROGRAMA DE EVENTOS: EVENTO FECHA Y HORA PUBLICACIÓN DE LA CONVOCATORIA 11 de Agosto de 2009 VISITA AL SITIO 17 de Agosto 2009, a las 13:00 hrs. JUNTA DE ACLARACIONES 19 de Agosto de 2009, a las 13:00 hrs. REVISIÓN PRELIMINAR días hábiles del 18 al 24 de Agosto de 2009 de 11:00 a las 15:00 hrs PRESENTACIÓN Y APERTURA DE LAS PROPOSICIONES 26 de Agosto de 2009, a las 13:00 hrs. FALLO 04 de Septiembre de 2009 a las 14:00 hrs. FECHA ESTIMADA DE FIRMA DEL CONTRATO 11 de Septiembre de 2009 FECHA ESTIMADA DE INICIO 11 de Septiembre de 2009 FECHA ESTIMADA DE TERMINACIÓN 25 de Septiembre de 2009 PLAZO 15 (quince) dias naturales Página 1 de 342
342

Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Nov 21, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO

SUPERINTENDENCIA DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES DEPARTAMENTO DE CONTRATOS

BASES DE LICITACION PARA CELEBRAR CONTRATO DE OBRA PÚBLICA A PRECIOS UNITARIOS.

OBJETO DEL CONTRATO: " MANTENIMIENTO A EQUIPOS DE INTERCAMBIO DE CALOR E-502 A/B Y E-602 A/B CON REENTUBADO DE HACES DE LA PLANTA DE AZUFRE, INCLUYE: DESARMADO, LIMPIEZA, ARMADO Y PRUEBAS, SUMINISTRO DE FLUXERÍA PARA REENTUBADOS, EMPAQUES Y 100% DE ESPÁRRAGOS DE LOS COMPONENTES DEL EQUIPO”.

CAPITAL CONTABLE MÍNIMO $ 1’500,000.00 (Un millón quinientos mil pesos 00/100 M.N.) PENAS CONVENCIONALES 5 al millar

PROGRAMA DE EVENTOS:

EVENTO FECHA Y HORAPUBLICACIÓN DE LA CONVOCATORIA

11 de Agosto de 2009

VISITA AL SITIO 17 de Agosto 2009, a las 13:00 hrs.JUNTA DE ACLARACIONES 19 de Agosto de 2009, a las 13:00 hrs.

REVISIÓN PRELIMINAR días hábiles del 18 al 24 de Agosto de 2009 de 11:00 a las 15:00 hrsPRESENTACIÓN Y APERTURA DE LAS PROPOSICIONES

26 de Agosto de 2009, a las 13:00 hrs.

FALLO 04 de Septiembre de 2009 a las 14:00 hrs.

FECHA ESTIMADA DE FIRMA DEL CONTRATO

11 de Septiembre de 2009

FECHA ESTIMADA DE INICIO 11 de Septiembre de 2009FECHA ESTIMADA DE TERMINACIÓN

25 de Septiembre de 2009

PLAZO 15 (quince) dias naturales

Página 1 de 248

Page 2: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN PARA CELEBRAR CONTRATO OBRA PÚBLICA A PRECIOS UNITARIOS

PARA LA EJECUCIÓN DE: " MANTENIMIENTO A EQUIPOS DE INTERCAMBIO DE CALOR E-502 A/B Y E-602 A/B CON REENTUBADO DE HACES DE LA PLANTA DE AZUFRE, INCLUYE: DESARMADO, LIMPIEZA, ARMADO Y PRUEBAS, SUMINISTRO DE FLUXERÍA PARA REENTUBADOS, EMPAQUES Y 100% DE ESPÁRRAGOS DE LOS COMPONENTES DEL EQUIPO”.

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONALNÚM. 18576014-076-09

NUM. INTERNO: R9LN578021

___________________________________________ING. ROBERTO GARZA DIAZ

ENCARGADO DEL DESPACHO DEL DEPARTAMENTO DE CONTRATOS

JAM / VCSN

NOMENCLATURA EMPLEADA EN LA CONVOCATORIA A LA LICITACION.Para los efectos de la presente convocatoria a la bases de Licitación, se entenderá por:LOPSRM. Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las MismasRLOPSRM. Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las MismasSFP. Secretaría de la Función PúblicaDOF. Diario Oficial de la FederaciónDA. Documento AdministrativoDT. Documento TécnicoDE. Documento EconómicoDI. Documento InformativoSTPRM. Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana

Página 2 de 248

Page 3: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

CONVOCATORIA A LA LICITACIÓN

SECCIONES Y ANEXOS

SECCIÓN I: INSTRUCCIONES PARA LA LICITACIÓN.

SECCIÓN II: INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO.Anexo A: Relación de Planos. Anexo B: Especificaciones Generales. Anexo B-1 Normas y Alcances ParticularesAnexo C: Catalogo de ConceptosAnexo E-1: Relación de Equipo que proporciona Pemex-RefinaciónAnexo F-1: Relación de Materiales que proporcionara Pemex-RefinaciónAnexo SSPA: Reglas y Medidas de Seguridad, Salud y de Protección Ambiental

SECCIÓN III: REQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN.Parte I: Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición.Parte II: Contenido de la Proposición (Parte Técnica y Económica)

SECCIÓN IV: CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y ADJUDICACIÓN.Criterios de Evaluación TécnicaCriterios de Evaluación EconómicaCriterios de Adjudicación

SECCIÓN V: MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS.Modelo de ContratoFormatos para firma del contrato

Página 3 de 248

Page 4: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

SECCIÓN IINSTRUCCIONES PARA LA LICITACIÓN

CONTENIDOINTRODUCCIÓN

1 PROGRAMA DE EVENTOS DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN.2 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Y FECHA ESTIMADA DE INICIO.3 CONSIDERACIONES PARA LA ELABORACIÓN DE LA PROPOSICIÓN.4 FORMAS DE PARTICIPACIÓN.5 MONEDA E IDIOMA DE LAS PROPOSICIONES.6 VISITAS AL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS.7 ACLARACIONES A LA CONVOCATORIA A LA LICITACION.8 MODIFICACIONES A LA CONVOCATORIA Y BASES DE LICITACIÓN.9 PROPOSICIONES CONJUNTAS Y CONSTITUCIÓN DE NUEVAS SOCIEDADES.10 DOCUMENTOS QUE INTEGRAN LA PROPOSICIÓN.11 COSTO DE PREPARACIÓN Y ENTREGA DE LA PROPOSICIÓN.12 REVISIONES PRELIMINARES.13 PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES.14 ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES.15 CAUSAS DE DESECHAMIENTO DE LAS PROPOSICIONES.16 EVALUACIÓN, ADJUDICACIÓN Y FALLO.17 CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN O NULIDAD Y LICITACIÓN DESIERTA.18 FIRMA DEL CONTRATO.19 ANTICIPO.20 FORMA DE PAGO.21 AJUSTE DE COSTOS22 GARANTÍAS Y SEGUROS.23 SUBCONTRATACIÓN.24 COMPROMISO DE MÉXICO ANTE LA ORGANIZACIÓN PARA LA COOPERACIÓN Y EL

DESARROLLO ECONÓMICO.25 CONTRATACIÓN DE EXTRANJEROS.26 PROGRAMA DE CADENAS PRODUCTIVAS.27 INCONFORMIDADES.28 FUENTES DE FINANCIAMIENTO29 PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPUBLICA MEXICANA

(S.T.P.R.M.) 30 BITÁCORA ELECTRÓNICA31 INFORMACIÓN DE CARÁCTER CONFIDENCIAL32 TESTIGO SOCIAL

ANEXO 1: FORMATO DE PREGUNTAS PARA JUNTA DE ACLARACIONES

Página 4 de 248

Page 5: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

INTRODUCCIÓN

En cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 134 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y de conformidad con el artículo 30, fracción I, de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, su reglamento y demás disposiciones legales y administrativas vigentes en la materia, Pemex Refinación en adelante “LA CONVOCANTE” a través del Departamento de Contratos de la Refinería Francisco I. Madero, emite las presentes bases de Licitación Pública Nacional No. 18576014-076-09, No. Interno R9LN578021 (la “licitación”), misma que se regirá por los ordenamientos antes señalados, para la adjudicación de un contrato de obra pública a base de Precios Unitarios, referente a: "MANTENIMIENTO A EQUIPOS DE INTERCAMBIO DE CALOR E-502 A/B Y E-602 A/B CON REENTUBADO DE HACES DE LA PLANTA DE AZUFRE, INCLUYE: DESARMADO, LIMPIEZA, ARMADO Y PRUEBAS, SUMINISTRO DE FLUXERÍA PARA REENTUBADOS, EMPAQUES Y 100% DE ESPÁRRAGOS DE LOS COMPONENTES DEL EQUIPO".

Los trabajos se desarrollarán en: el interior de la Refinería Francisco I. Madero, que esta ubicada en Av. Álvaro Obregón No. 3020, Col. Emilio Carranza, CP. 89530 de Ciudad Madero, Tamaulipas.

Domicilio de “LA CONVOCANTE: Departamento de Contratos, ubicado en Av. Álvaro Obregón No. 3019 Norte, Planta alta, Colonia El Bosque, C.P. 89530 de Ciudad Madero, Tamaulipas, teléfono / fax (01) 833-229-11-10.

“LA CONVOCANTE” y el licitante ganador celebrarán un contrato de obra pública a base de Precios Unitarios de acuerdo al modelo contenido en estas Bases de Licitación (el “contrato”).

Origen de los fondos.- De acuerdo al oficio 307-A-2352 emitido por la Unidad de Política y Control Presupuestario de la Subsecretaría de Egresos de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público (SHCP) y oficio GRM-03-239/2009 emitido por la Subdirección de Produccion, autorizó a “LA CONVOCANTE” a comprometer recursos para llevar a cabo esta Licitación.

De conformidad con lo dispuesto en la fracción XIV del artículo 31 de la LOPSRM en esta licitación no podrán participar las personas que se encuentren en los supuestos del artículo 51 y 78 penúltimo párrafo de la LOPSRM. Asimismo, de acuerdo a lo estipulado en la fracción XV del artículo 31 de la LOPSRM por conducto de los licitantes no podrán participar, personas físicas o morales inhabilitadas por resolución de la SFP, en los términos de la Ley de Obras Publicas y Servicios Relacionados con las Mismas o de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.

Experiencia y Capacidad Técnica.- La experiencia y capacidad técnica que se requiere para participar en la licitación será: Contar con experiencia en la realización de trabajos similares al Objeto del presente concurso y con capacidad de respuesta inmediata, así como con los recursos técnicos, financieros y demás que sean necesarios, de acuerdo con las características, complejidad y magnitud de los trabajos a ejecutar.Capital Contable.- El capital contable mínimo requerido para participar en la licitación será de:

$ 1’500,000.00 (Un millón quinientos mil pesos 00/100 M.N.)

Página 5 de 248

Page 6: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

PROGRAMA DE EVENTOS DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN.

EVENTO FECHA Y HORA LUGAR

Publicación de la Convocatoria 11 de Agosto de 2009 DOF y www.compranet.gob.mx

Visita al Sitio 17 de Agosto 2009, a las 13:00 hrs.

Refinería Francisco I. Madero

Junta de aclaraciones 19 de Agosto de 2009, a las 13:00 hrs.

Departamento de Contratos de la Refinería Francisco I. Madero

Revisión preliminar días hábiles del 18 al 24 de mayo de 2009 de 11:00 a las 15:00 hrs

Departamento de Contratos de la Refinería Francisco I. Madero

Presentación y Apertura de las Proposiciones

26 de Agosto de 2009, a las 13:00 hrs.

Departamento de Contratos de la Refinería Francisco I. Madero

Fallo 04 de Septiembre de 2009 a las 14:00 hrs.

Departamento de Contratos de la Refinería Francisco I. Madero

Firma del Contrato 11 de Septiembre de 2009 Departamento de Contratos de la Refinería Francisco I. Madero

2 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Y FECHA ESTIMADA DE INICIO La fecha estimada de inicio para las obras será el 11 de Septiembre de 2009, siendo el plazo total de ejecución de las obras de 15 (quince) días naturales.

3 CONSIDERACIONES PARA LA ELABORACIÓN DE LA PROPOSICIÓN.Ninguna de las condiciones contenidas en estas bases de licitación, así como las proposiciones presentadas por los licitantes podrán ser negociadas. Los licitantes no podrán condicionar en forma alguna las proposiciones.

Cada interesado que haya adquirido la convocatoria a la licitación y que desee participar en el procedimiento de licitación, será responsable de examinar todos los documentos contenidos en la convocatoria a la licitación. Los licitantes deberán tener en cuenta todas las circunstancias previsibles en forma general, que puedan influir en el costo y en el plazo de ejecución de esta obra de acuerdo a las condiciones particulares del lugar donde se ejecutarán las obras, ya que no se admitirá reconsideración de los precios propuestos ni prórrogas, por motivos de lluvias, mal tiempo, etc., que pudiera ocasionar aumento de costo y/o retraso en la ejecución de las obras. Una prórroga podría reconocerse, cuando se constituya un caso fortuito o fuerza mayor, en términos del contrato. Deberá hacer además sus propias consideraciones de todo cuanto requiera para efectuar las obras.

El hecho de que el licitante no tome en cuenta todas las circunstancias previsibles a que se hace referencia en el párrafo que antecede, no lo relevará de asumir como contratista la responsabilidad de ejecutar y concluir las obras a entera satisfacción de “LA CONVOCANTE”, de acuerdo con los alcances, especificaciones y normas generales de construcción que se les proporcionaron y los precios contenidos en su proposición en caso de ser ganador de la licitación.

Página 6 de 248

Page 7: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

El contratista será el único responsable de la ejecución de las obras y deberá sujetarse a todos los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de construcción, seguridad, uso de la vía pública, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal, así como las instrucciones que al efecto le señale “LA CONVOCANTE” en estas bases de licitación. Las responsabilidades y daños y perjuicios que resultaren serán a cargo del contratista.

4 FORMAS DE PARTICIPACIÓN.Con fundamento en lo que establece el artículo 28 de la LOPSRM, a elección del licitante, podrá presentar su proposición por escrito en el acto de presentación y apertura de proposiciones o a través de medios remotos de comunicación electrónica, conforme al “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”, publicado en el DOF el 9 de agosto del año 2000.

Para el caso de participación por medios remotos de comunicación electrónica la publicación de la convocatoria a la licitación pública se realizara a través de sistema de contrataciones gubernamentales Compranet y su obtención será gratuita: en la dirección: http://compranet.gob.mx, es importante aclarar que es requisito indispensable adquirir estas bases por medio de este sistema para todo aquel licitante interesado en participar a través de medios remotos de comunicación electrónica.

Los interesados que a su elección opten por participar en esta licitación, a través de medios remotos de comunicación electrónica, deberán acudir a las oficinas de la SFP con el propósito de que obtengan, la certificación del medio de identificación electrónica para lo cual exhibirán, entre otra documentación en su caso, lo que se indica en la disposición cuarta del Acuerdo mencionado en el primer párrafo de este numeral y que es la siguiente:

4.1 Personas físicas: acta de nacimiento, identificación oficial con fotografía y cédula de registro federal de contribuyentes; en caso de que el trámite lo realice a través de algún apoderado, adicionalmente, el documento con el que se acredite el otorgamiento de dicha representación, así como la identificación oficial con fotografía y cédula del registro federal de contribuyentes del apoderado.

4.2 Personas morales: testimonios de las escrituras públicas con las que se acredite su existencia legal, incluidas sus reformas, así como las facultades de su apoderado; identificación oficial con fotografía de dicho representante, y cédula del registro federal de contribuyentes del apoderado y de la persona moral.

Cualquier persona podrá asistir a los diferentes actos de la licitación en calidad de observador, sin necesidad de adquirir las bases, registrando previamente su participación y absteniéndose de intervenir en cualquier forma en los mismos.

5 MONEDA E IDIOMA DE LAS PROPOSICIONES.

La moneda en que se deberán presentar las proposiciones será en Pesos MexicanosLas propuestas y todas las comunicaciones deberán presentarse en idioma español, excepto que se trate de catálogos, folletos e información técnica, mismos que podrán ser presentados en idioma inglés o español.

6 VISITA(S) AL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS.Los licitantes que hayan adquirido la convocatoria a la licitación, podrán visitar el sitio de realización de los trabajos durante la visita guiada por el servidor público designado por “LA CONVOCANTE” de manera que, por sí mismos y bajo su responsabilidad, los licitantes puedan obtener toda la información que pudiera ser necesaria para la preparación de sus proposiciones. A fin de estar en posibilidad de asistir a la visita, de acuerdo al programa de eventos del procedimiento de licitación, los licitantes preferentemente entregarán un escrito en el que indiquen el (los) nombre (s) de la(s) persona(s) que en su representación, acudirán a la visita al sitio, considerando un máximo de 02 (dos) por licitante. Los licitantes que asistan a la visita al sitio no

Página 7 de 248

Page 8: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

podrán hacer uso de cámaras fotográficas o de videograbación, teléfonos celulares, equipos portátiles de comunicación o radiolocalizadores.

Los licitantes interesados en asistir a la visita al sitio de realización de los trabajos, deberán reunirse con el representante designado por la “LA CONVOCANTE” representante de “LA CONVOCANTE”, en el lugar indicado en el programa de eventos del procedimiento de licitación. Así mismo, las personas que visiten el sitio deberán sujetarse a las reglas de seguridad de “LA CONVOCANTE” en vigor y deberán utilizar invariablemente camisa de manga larga y pantalón, ambos de algodón, casco protector, zapatos tipo industrial, gafas de seguridad y protectores auditivos.

La visita al sitio será optativa para los licitantes, pero en su propuesta deberán incluir un escrito en el que manifiesten que conocen el sitio de realización de las obras y sus condiciones ambientales, por lo que no podrán invocar su desconocimiento o solicitar modificaciones al contrato por este motivo.

Los representantes de “LA CONVOCANTE” prepararán un acta de la visita al sitio en la que no se asentará ninguna de las preguntas realizadas por los asistentes ya que éstas deberán de ser formuladas en la junta de aclaraciones. Copia de esta acta se pondrá a disposición de los licitantes, tanto en las oficinas de “LA CONVOCANTE” como en el sistema Compranet, siendo responsabilidad de éstos conocer su contenido, ya que tal documentación formará parte integral de la convocatoria a la licitación.

A quienes adquieran las bases con posterioridad a la realización de la visita, podrá permitírseles el acceso al sitio, siempre que lo soliciten a “LA CONVOCANTE” con anticipación de por lo menos 24 horas a la conclusión del periodo de venta de las bases, aunque no será obligatorio para “LA CONVOCANTE” designar a un servidor público que guíe la visita.

Los licitantes deberán tomar en consideración que la transportación, hospedaje y gastos que sean erogados con motivo de la visita al sitio serán por su cuenta.

7 ACLARACIONES A LA CONVOCATORIA A LA LICITACION.Las personas que pretendan solicitar aclaraciones a los aspectos contenidos en la convocatoria, deberán presentar un escrito, en el que expresen su interés en participar en la licitación, por si o en representación de un tercero, manifestando en todos los casos los datos generales del interesado y, en su caso, del representante.

Las solicitudes de aclaración, podrán entregarse personalmente en la junta de aclaraciones, o enviarse a través de CompraNet, según corresponda, a más tardar veinticuatro horas antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la citada junta.

Las podrán presentar preguntas relativas a esta convocatoria, utilizando el formato contenido en el Anexo 1 de la sección I de esta convocatoria. A efecto de cumplir con lo que establece el segundo párrafo del artículo 22 del RLOPSRM, deberán presentarlas por escrito y además de preferencia, para facilitar el proceso de revisión y respuesta de dichas preguntas, en archivos electrónicos utilizando el programa de procesador de textos MS Word para Windows, versión 2003 o anterior, con anticipación en el domicilio de “LA CONVOCANTE” o bien en el acto de la junta de aclaraciones. Los licitantes que cuenten con registro ante la SFP, podrán enviar sus preguntas a través del sistema Compranet.

No serán aceptadas preguntas telegráficas o enviadas por fax, servicio postal, mensajería o correo electrónico.

La junta de aclaraciones será celebrada en el lugar, fecha y hora indicados en el programa de eventos del procedimiento de licitación. La asistencia de los licitantes a la junta de aclaraciones será optativa. Personal de “LA CONVOCANTE” preparará el acta de la junta de aclaraciones, la que deberá ser firmada por los representantes de “LA CONVOCANTE” y por cada uno de los licitantes que estén presentes durante la celebración de la misma. “LA CONVOCANTE”, en sus oficinas y a través del sistema Compranet, pondrá a disposición de los licitantes copia del acta de la junta de aclaraciones, siendo responsabilidad de los licitantes conocer su contenido, ya que tal documentación formará parte integral de la convocatoria a la licitación.

Página 8 de 248

Page 9: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

Para el caso de los licitantes que a su elección opten por su participación a través de medios remotos de comunicación electrónica, sus preguntas podrán ser presentadas utilizando el programa informático que la SFP les proporcione y hasta la hora prevista para llevar a cabo la junta de aclaraciones.

Asimismo se darán por notificados del acta que se levante en la junta de aclaraciones, cuando ésta se encuentre a su disposición en la página de Compranet independientemente de que pueda acudir al domicilio de “LA CONVOCANTE”.

8 MODIFICACIONES A LA CONVOCATORIA DE LA LICITACIÓN. “LA CONVOCANTE” podrá modificar la convocatoria de la licitación, por cualquier razón, sea a iniciativa propia o en respuesta a alguna aclaración efectuada por cualquiera de los licitantes, hasta inclusive el sexto día natural previo al acto de presentación y apertura de proposiciones y de conformidad con el Artículo 35 de la LOPSRM. y 18 de su Reglamento.

9 PROPOSICIONES CONJUNTAS Y CONSTITUCIÓN DE NUEVAS SOCIEDADES.De conformidad con lo estipulado en el artículo 36 segundo párrafo de la LOPSRM, y en los artículos 24 tercer párrafo, 28 y 50 del RLOPSRM, para participar en esta licitación, dos o más personas podrán agruparse para presentar una sola proposición sin necesidad de constituir una sociedad, o nueva sociedad en caso de personas morales, siempre que para tales efectos, en la propuesta se establezcan con precisión y a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, las partes de los trabajos que cada persona se obligará a ejecutar y se cumpla con los requisitos siguientes:

De conformidad con lo estipulado en el artículo 36 segundo párrafo de la LOPSRM, y en los artículos 24 párrafo tercero, 28 y 50 del RLOPSRM, para participar en esta licitación, dos o más personas podrán agruparse para presentar una sola proposición sin necesidad de constituir una sociedad, o nueva sociedad en caso de personas morales, siempre que para tales efectos, en la propuesta se establezcan con precisión y a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, las partes de los trabajos que cada persona se obligará a ejecutar y se cumpla con los requisitos siguientes:

9.1 Bastará la adquisición de un sólo ejemplar de la convocatoria de la licitación.

9.2 Deberán celebrar entre sí un convenio privado (Documento DT-17), el que contendrá lo siguiente:

9.2.1 Nombre y domicilio de los integrantes, identificando, en su caso, los datos de los testimonios públicos con los que se acredita la existencia legal de las personas morales de la agrupación;

9.2.2 Nombre de los representantes de cada una de las personas identificando, en su caso, los datos de los testimonios públicos con los que se acredita su representación;

9.2.3 Definición de las partes del objeto del contrato que cada persona se obligaría a cumplir, especificando la forma en que serán presentadas a cobro las estimaciones;

9.2.4 Determinación de un domicilio común para oír y recibir notificaciones; preferentemente anotar teléfono(s), Fax(es) y correo(s) electrónico(s).

9.2.5 Designación de un representante común, otorgándole poder amplio y suficiente, para todo lo relacionado con la proposición, y

9.2.6 Estipulación expresa que cada uno de los firmantes quedará obligado en forma conjunta y solidaria para comprometerse por cualquier responsabilidad derivada del contrato que se firme.

El convenio privado deberá ser firmado por todos y cada uno de los representantes legales de las personas integrantes del grupo que presenta la proposición conjunta.

9.3 En el acto de presentación y apertura de proposiciones el representante común deberá señalar que la proposición se presenta en forma conjunta, debiendo presentar los documentos señalados en el numeral 9.5, de cada uno de los integrantes del grupo, así como el convenio respectivo.

Página 9 de 248

Page 10: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

La copia del convenio citado anteriormente a que hace referencia el artículo 28 del RLOPSRM, deberá entregarse dentro del sobre que contenga la parte técnica.De conformidad con lo dispuesto en el artículo 36 segundo párrafo de la LOPSRM, la proposición deberá ser firmada por el representante común que para ese acto haya sido designado en el convenio privado por las personas integrantes del grupo que presenta la proposición conjunta, la que deberá ser firmada de acuerdo a lo indicado en el numeral 13 de la presente convocatoria a la licitación.

9.4 Para cumplir con el capital contable mínimo requerido, se podrán sumar los correspondientes a cada una de las personas integrantes del grupo que presenta la proposición conjunta.

9.5 Conforme a lo dispuesto en el artículo 24 del RLOPSRM, las personas que decidan agruparse para presentar una proposición conjunta, deberán presentar en forma individual lo solicitado en los Documentos DA-1 a Documento DA-8 de la Parte I de la Sección III de esta convocatoria a la licitación.

9.6 Conforme a lo dispuesto en el artículo 50 del RLOPSRM, cuando la propuesta ganadora de la licitación haya sido presentada en forma conjunta por varias personas, el contrato deberá ser firmado por el representante de cada una de ellas, en forma conjunta y solidaria, identificando con precisión la parte de la obra que ejecutará cada uno, o la participación que tiene en el grupo, el convenio presentado en el acto de presentación y apertura de proposiciones formará parte integrante del contrato como uno más de sus anexos.

9.7 En ningún caso, podrá eliminarse o sustituirse alguno o algunos de los integrantes del grupo, ni se podrán variar los alcances de la propuesta original conjunta, ni se podrán modificar los términos y condiciones establecidos en el convenio. De ocurrir cualquiera de estas circunstancias, así como el incumplimiento de cualquiera de los integrantes en sus obligaciones fiscales, no se formalizará el contrato por causas imputables al licitante.

En caso de que una persona presente proposición por sí misma o como parte integrante de un grupo, no podrá presentar proposición como parte integrante de otro grupo. La presentación de proposiciones en contravención a lo anterior será causa de desechamiento de las proposiciones en que intervenga la misma persona.

Lo previsto en el párrafo anterior será aplicable también respecto de los licitantes que se encuentren vinculados entre sí por algún socio o asociado común, excepto en el caso de que su participación en las propuestas sea con carácter de subcontratista o proveedor.

La insolvencia o incapacidad para contratar de alguno de los integrantes del grupo en una propuesta conjunta, afectará la solvencia de la totalidad de la proposición conjunta en términos de las disposiciones legales aplicables.

Si el licitante ganador fuera un grupo, los miembros que lo formen podrán o no constituir una nueva sociedad a fin de que sea ésta la que celebre el contrato, pero en caso de que los miembros integrantes de un grupo deseen constituir una nueva sociedad, deberán manifestarlo así en su proposición, incluyendo la estructura de capital y participación de los socios o accionistas en la sociedad de que se trate. La nueva sociedad deberá constituirse de conformidad con lo siguiente: (I) cada uno de los miembros del grupo deberá responder conjunta y solidariamente por las obligaciones asumidas por la sociedad en relación con el contrato, y (II) los miembros del grupo serán los únicos integrantes de la nueva sociedad durante todo el tiempo de vigencia del contrato y sus modificaciones, en su caso.

En el caso de que el licitante ganador fuese un grupo y desee constituir una nueva sociedad, ésta deberá ser constituida previamente a la firma del contrato, debiendo presentar a “LA CONVOCANTE”, dentro de los 15 días naturales siguientes a la notificación del fallo, copia certificada del primer testimonio de la escritura pública que contenga la constitución de la nueva sociedad, en la que consten los datos de inscripción de dicho testimonio en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio correspondiente, o constancia de que éste registro se encuentre en trámite.

Independientemente del número de integrantes del grupo que, en su caso, resulte ganador de la licitación, “LA CONVOCANTE”, entregará un solo ejemplar del contrato con firmas autógrafas, a la persona física o moral

Página 10 de 248

Page 11: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

que haya sido designada como representante común en el convenio a que se refiere el artículo 28 del RLOPSRM.Independientemente del número de integrantes del grupo que, en su caso, resulte ganador de la licitación, “LA CONVOCANTE”, entregará un solo ejemplar del contrato con firmas autógrafas, a la persona física o moral que haya sido designada como representante común en el convenio a que se refiere el artículo 28 del RLOPSRM.

10 DOCUMENTOS QUE INTEGRAN LA PROPOSICIÓN.Cada proposición deberá estar integrada como se indica a continuación:

10.1 Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición (Parte I de la sección III), la cual podrá entregarse, a elección del licitante, dentro o fuera del sobre que contenga la proposición.

10.2 La propuesta técnica y económica (Parte II de la sección III).

10.2 La documentación de la proposición (Parte II de la sección III) y la documentación para efectos de los criterios de adjudicación (Parte III de la sección III), deberá de presentarse dentro del sobre que contenga la proposición.

11 COSTOS DE PREPARACIÓN Y ENTREGA DE LA PROPOSICIÓN.Los licitantes deberán cubrir todos los costos asociados con la preparación y entrega de sus proposiciones. “LA CONVOCANTE” en ningún caso será responsable por estos costos.

12 REVISIONES PRELIMINARES . De conformidad con lo establecido en el artículo 36 de la LOPSRM y con la finalidad de facilitar el procedimiento de contratación, “LA CONVOCANTE” efectuará revisiones preliminares respecto a la especialidad, experiencia y capacidad, así como de la documentación distinta a la proposición, de los interesados que lo soliciten, quienes para tal efecto, deberán presentarse en el domicilio de “LA CONVOCANTE” en las fechas y horas señaladas en el programa de eventos del procedimiento de licitación.

La revisión preliminar de la documentación mencionada en el párrafo anterior, no exime a los licitantes de presentarla en sus proposiciones, de conformidad con lo establecido en la sección III de estas bases.

13 PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONESEl licitante en la preparación de su proposición, deberá utilizar los formatos de la sección III, REQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN, de esta convocatoria de la licitación, o bien, en sus formatos siempre y cuando éstos contengan todos los elementos requeridos, y preferentemente en el orden señalado.

Ninguna proposición será aceptada después de la fecha y hora indicada en la convocatoria y en el programa de eventos de la licitación, para la presentación de proposiciones.

Ninguna proposición podrá ser modificada después de su presentación.

Las proposiciones podrán presentarse a elección del licitante, por escrito o a través de medios remotos de comunicación electrónica, debiendo considerar lo siguiente:

13.1 Proposiciones por escrito.Los licitantes son los únicos responsables de que sus proposiciones sean entregadas en tiempo y forma en el acto de presentación y apertura de proposiciones. No será motivo de descalificación la falta de identificación o de acreditamiento de la representación de la persona que solamente entregue la proposición, pero sólo podrá participar durante el desarrollo del acto con el carácter de oyente. No obstante lo anterior, los licitantes deberán cumplir con los requisitos para ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

Página 11 de 248

Page 12: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

Todas las fojas de la proposición original deberán estar firmadas en forma autógrafa, por el representante legal del licitante o por el representante común en el caso de proposiciones conjuntas, sin que la falta de firma de alguna de ellas sea causa de descalificación.

Cada proposición deberá presentarse en sobre completamente cerrado (en caso necesario y para facilidad de manejo las proposiciones podrán presentarse en cajas completamente cerradas). Se recomienda identificar el sobre de la proposición, como se muestra a continuación:

PROPOSICIÓN DEL LICITANTE: (NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE)

LICITACIÓN No 18576014-076-09 01 DE XX

En el caso de proposiciones conjuntas, en el acto de presentación y apertura de proposiciones, el representante común deberá señalar que la proposición se presenta en forma conjunta y el convenio a que se hace referencia en el apartado 9 de la sección I de estas bases de licitación se incluirá en el sobre que contenga la proposición del grupo, como se establece en la sección III de las mismas bases.

Las proposiciones no deberán contener tachaduras, ni enmendaduras, ni textos entre líneas.

No serán aceptadas proposiciones telegráficas o enviadas por fax, servicio postal, mensajería o correo electrónico.

Para agilizar la conducción del procedimiento de licitación sin ser motivo de desechamiento, se recomienda a los licitantes presentar su proposición foliada en todas sus fojas.

13.2 Proposiciones por medios remotos de comunicación electrónica.Los licitantes que participen por medios remotos de comunicación electrónica, se deberán apegar a lo establecido en el “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”, publicado en el DOF el día 9 de agosto del año 2000 y de conformidad con lo que establece al efecto el sistema Compranet.

Por lo que respecta a la integración de elementos tales como catálogos, folletos y/o información obtenida de páginas en Internet el fabricante de los bienes o distribuidor directo del mismo, deberá integrar la información, convirtiéndola a formato Word o Acrobat Reader, o en su caso utilizar archivos en imagen tipo *.jpg.

Se identificará cada una de las páginas que integran las proposiciones, con los datos siguientes: registro federal de contribuyentes, número de licitación y número de página. Dicha identificación deberá reflejarse, en su caso, en la impresión que se realice de los documentos durante el acto de presentación y apertura de proposiciones.

El que los licitantes opten por utilizar los medios remotos de comunicación electrónica, no limita, en ningún caso, que asistan a los diferentes actos derivados de la licitación.

14 ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES . En el acto de presentación y apertura de proposiciones, se procederá a la apertura de los sobres que contienen las proposiciones de los licitantes que hayan adquirido la convocatoria de la licitación, de conformidad con el procedimiento siguiente:

14.1 En presencia de los asistentes, el servidor público de “LA CONVOCANTE” facultado para tales efectos, presidirá el acto de presentación y apertura de proposiciones, el cual se llevará a cabo en la fecha, hora y lugar señalados en el programa de eventos del procedimiento de licitación. En ningún caso, se recibirán proposiciones de los licitantes, después de la hora y fecha señalada. No se permitirá a los licitantes, integrar documento alguno a sus proposiciones, ni modificar o retirar su proposición, una vez que ésta haya sido presentada en este acto. Los asistentes deberán mantener apagados

Página 12 de 248

Page 13: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

los teléfonos celulares y cualquier aparato electrónico de comunicación o captura de imágenes, video y sonido.Se sugiere que los licitantes se presenten en el lugar en dónde se efectuará el acto de presentación y apertura de proposiciones, cuando menos 30 (treinta) minutos antes de iniciar el acto. El tiempo oficial se encuentra sincronizado con el de Teléfonos de México (030) en Ciudad Madero, Tamaulipas.

14.2 En primer término, serán abiertas las proposiciones de los licitantes recibidas por medios remotos de comunicación electrónica y se imprimirá el catálogo de conceptos. Posteriormente se dará apertura a las proposiciones que consten por escrito.

En el supuesto caso de que algún licitante presente en el acto su proposición por escrito y también haya enviado su proposición por medios remotos de comunicación electrónica, “LA CONVOCANTE”, tomará como válida ésta última. La proposición por escrito podrá ser considerada como válida, siempre y cuando el representante que asista a entregar la proposición, al inicio del acto, manifieste y entregue una carta simple, firmada por el representante que firme la proposición, en la que se establezca claramente que el licitante elige entregar su proposición por escrito y que la proposición electrónica no deberá ser tomada en cuenta por “LA CONVOCANTE”.

En el acto de presentación y apertura de proposiciones: Primeramente se registrarán las proposiciones de los licitantes presentes en el acto y posteriormente las que en su caso, se hayan recibido por CompraNet. Concluido lo anterior la apertura de las proposiciones iniciará con las que en su caso, fueron enviadas por medios electrónicos y posteriormente con las presentadas en papel, haciéndose constar la documentación presentada, sin que ello implique la evaluación de su contenido y se dará lectura al precio unitario de cada una de las partidas que integran las proposiciones, así como al importe total de cada proposición, los cuales se incluirán en el acta respectiva, la convocante podrá omitir dar lectura al precio de cada una de las partidas siempre y cuando se incluyan en el acta del evento o se anexen a la misma. El análisis detallado se efectuará durante el proceso de evaluación de las proposiciones, además de señalarse lugar, fecha y hora en que se dará a conocer el fallo de la licitación. A efecto de desarrollar con mayor agilidad el acto de presentación y apertura de proposiciones, la convocante podrá realizar la apertura de las proposiciones presentadas en papel, en tanto se imprimen las proposiciones enviadas por medios electrónicos, previa verificación de que éstas fueron transferidas al equipo de la convocante y son susceptibles de ser impresas.

No será necesaria la presencia de los representantes de los licitantes que hayan enviado su proposición por medios remotos de transmisión electrónica.

14.3 De entre los licitantes que hayan asistido, éstos elegirán a uno, que en forma conjunta con el servidor público designado por la convocante, rubricarán el catálogo de conceptos de obra en los que se consignen los precios y el importe total de la obra, objeto de la licitación, de conformidad con el artículo 37 de la LOPSRM en su fracción II.

14.4 Se levantará acta que servirá de constancia de celebración del acto de presentación y apertura de las proposiciones en la que se deberá asentar las propuestas aceptadas para su posterior evaluación y el importe total de cada una de ellas, así como las que hubieren sido desechadas y las causas que lo motivaron. El acta será firmada por los asistentes y se pondrá a su disposición o se les entregará copia de la misma. La falta de firma de algún licitante no invalidará su contenido y efectos, poniéndose a partir de esa fecha, a disposición de los que no hayan asistido, tanto en las oficinas de “LA CONVOCANTE” como en el sistema Compranet, para efecto de su notificación. En esta misma acta, se señalará el lugar, fecha y hora en que se dará a conocer el fallo de la licitación, el cual podrá ser diferido en términos del artículo 37 de la LOPSRM.

No será motivo de desechamiento de la proposición, el que un licitante se ausente del acto, siempre y cuando hubiere presentado su proposición, conforme a lo indicado en esta convocatoria a la licitación.Si no se recibe proposición alguna o todas las proposiciones presentadas fueren desechadas, se declarará desierta la licitación, situación que quedará asentada en el acta respectiva.

15 CAUSAS DE DESECHAMIENTO DE LAS PROPOSICIONES.

Página 13 de 248

Page 14: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

Las proposiciones serán desechadas por cualquiera de las siguientes causas:

15.1 El incumplimiento de las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por “LA CONVOCANTE”;

15.2 Se acredite que la información o documentación proporcionada por los licitantes es falsa

15.3 La ubicación del licitante en alguno de los supuestos señalados en los artículos 31, fracción XV, 51 y 78, penúltimo párrafo de la LOPSRM;

15.4 La comprobación de que algún Licitante ha acordado con otro u otros elevar los costos de los trabajos, o cualquier otro acuerdo que tenga como fin obtener una ventaja sobre los demás Licitantes.

16 EVALUACIÓN, ADJUDICACIÓN Y FALLO.16.1 “LA CONVOCANTE” hará la evaluación técnica y económica detallada de las proposiciones

aceptadas, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 38 de la LOPSRM, los artículos 36 y 37 del RLOPSRM, y en los criterios de evaluación señalados en la sección IV de estas bases de licitación.

16.2 Al finalizar la evaluación de las proposiciones “LA CONVOCANTE” emitirá un Fallo de acuerdo con el art. 39 LOPSRM, el cual deberá contener lo siguiente: I. La relación de licitantes cuyas proposiciones se desecharon, expresando todas las razones legales, técnicas o económicas que sustentan tal determinación e indicando los puntos de la convocatoria que en cada caso se incumpla;

II. La relación de licitantes cuyas proposiciones resultaron solventes, describiendo en lo general dichas proposiciones. Se presumirá la solvencia de las proposiciones, cuando no se señale expresamente incumplimiento alguno. En el caso de haberse utilizado el mecanismo de puntos y porcentajes para evaluar las proposiciones, se incluirá un listado de los componentes del puntaje de cada licitante, de acuerdo a los rubros calificados que se establecieron en la convocatoria;

III. Nombre del licitante a quien se adjudica el contrato, indicando las razones que motivaron la adjudicación, de acuerdo a los criterios previstos en la convocatoria, así como el monto total de la proposición;

IV. Fecha, lugar y hora para la firma del contrato, la presentación de garantías y, en su caso, la entrega de anticipos, y

V. Nombre, cargo y firma del servidor público que lo emite, señalando sus facultades de acuerdo con los ordenamientos jurídicos que rijan a la convocante. Indicará también el nombre y cargo de los responsables de la evaluación de las proposiciones.

16.3 Al finalizar la evaluación de las proposiciones, “LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato al licitante cuya proposición resulte solvente por reunir, conforme a los criterios de evaluación que establezcan la convocatoria a la licitación, de conformidad con la LOPSRM y el RLOPSRM, las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por la convocante, y garantice satisfactoriamente el cumplimiento de las obligaciones respectivas.

Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque satisfacen la totalidad de los requerimientos solicitados por la convocante, el contrato se adjudicará a quien presente la proposición que asegure las mejores condiciones disponibles en cuanto a precio, calidad, financiamiento, oportunidad y demás circunstancias pertinentes, como lo señala el sexto párrafo del Artículo 38 de la LOPSRM, de conformidad con los criterios de adjudicación establecidos en la Sección IV de la convocatoria a la licitación, basados en los artículos 37A, 37B, 37D, 37E y 37F del RLOPSRM

Página 14 de 248

Page 15: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

16.4 “LA CONVOCANTE” emitirá un fallo por escrito, de conformidad con los artículos 38 Y 39 de la LOPSRM y 38 del RLOPSRM, en lo que aplique.

16.5 En junta pública se dará a conocer el fallo de la licitación y se llevará a cabo en el lugar, fecha y hora señalados en el programa de eventos del procedimiento de la convocatoria a la licitación, el acta de presentación y apertura de proposiciones o en el diferimiento que conste por escrito, a la que libremente podrán asistir los licitantes que hubieren presentado proposiciones, entregándoseles copia del mismo y levantándose el acta respectiva. Asimismo, el contenido del fallo se difundirá a través de CompraNet el mismo día en que se emita. A los licitantes que no hayan asistido a la junta pública, se les enviará por correo electrónico un aviso informándoles que el acta de fallo se encuentra a su disposición en CompraNet.

El representante de “LA CONVOCANTE” levantará un acta donde conste la participación de los interesados y la información relativa al fallo, la que firmarán los asistentes a quienes se les entregará copia de la misma, poniéndose a partir de esa fecha a disposición de los que no hayan asistido, para efecto de su notificación en el domicilio de “LA CONVOCANTE”, asimismo los licitantes que hubieren presentado sus proposiciones por medios remotos de comunicación electrónica, aceptarán que se tendrán por notificados del acta que se levante, cuando ésta se encuentre en el sistema Compranet, independientemente que puedan acudir a recogerla en el domicilio señalado.

En sustitución de esta junta, “LA CONVOCANTE” podrá optar por notificar el fallo de la convocatoria a la licitación por escrito a cada uno de los participantes, se les enviará por correo electrónico un aviso informándoles que el acta de fallo se encuentra a su disposición en CompraNet.

Contra la resolución que contenga el fallo no procederá recurso alguno; sin embargo, procederá la inconformidad que se interponga por los licitantes, en los términos del artículo 83 de la LOPSRM.

17 CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN O NULIDAD Y LICITACIÓN DESIERTA.17.1 CANCELACIÓN“LA CONVOCANTE” podrá cancelar la convocatoria a la licitación en cualquier tiempo debido a caso fortuito o fuerza mayor o cuando existan circunstancias debidamente justificadas que provoquen la extinción de la necesidad de las obras y que, de continuarse con el procedimiento de contratación, se pudiera ocasionar un daño o perjuicio a “LA CONVOCANTE”. La determinación de dar por cancelada la convocatoria a la licitación, deberá precisar el acontecimiento que motiva la decisión, la cual se hará del conocimiento de los licitantes dentro de los 10 días hábiles siguientes a su emisión.

Asimismo, la pérdida del mecanismo de seguridad dará lugar a la cancelación de la convocatoria a la licitación pública, de conformidad con el último párrafo de la disposición octava del “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las dependencias y entidades de la administración publica federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”, publicado en el DOF el día 9 de agosto del año 2000.

17.2 SUSPENSIÓN O NULIDADLa SFP, en ejercicio de sus facultades, podrá suspender el procedimiento de contratación o determinar su nulidad parcial o total, en términos de los artículos 86 y 87 de la LOPSRM.

17.3 LICITACIÓN DESIERTA“LA CONVOCANTE” procederá a declarar desierta la convocatoria a la licitación cuando:

17.3.1Las proposiciones presentadas no reúnan los requisitos de la convocatoria a la licitación o sus precios de insumos no fueren aceptables;

17.3.2Ninguna persona adquiera la convocatoria a la licitación, o

17.3.3No se reciba alguna proposición en el acto de presentación y apertura de proposiciones.

Página 15 de 248

Page 16: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

17.3.4Los precios de las proposiciones presentadas por los licitantes no sean aceptables, debido a que se propongan importes que no puedan ser pagados por “LA CONVOCANTE”.

18 FIRMA DEL CONTRATOLa adjudicación del contrato obligará a “LA CONVOCANTE” y a la persona en que hubiere recaído, a formalizar el documento relativo en la fecha establecida en el programa de eventos del procedimiento de licitación, el acta de presentación y apertura de proposiciones o en el diferimiento que conste por escrito.

A más tardar dentro de los 3 (tres) días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo, y previo a la firma del contrato, el licitante que resulte ganador, presentará los documentos siguientes y en su caso deberá firmar la totalidad de la documentación que integre su proposición:

18.1 Acta constitutiva de la empresa y modificaciones a la misma para personas morales, las cuales deberán estar inscritas en el Registro Público de Comercio correspondiente. Para personas físicas, acta de nacimiento o carta de naturalización en su caso, e identificación oficial vigente y en el caso de personas morales, identificación oficial vigente del representante legal de la empresa;

18.2 Registro Federal de Contribuyentes,

18.3 Poder notarial del representante para actos de administración o para suscribir contratos, el cual deberá estar inscrito en el Registro Público de Comercio correspondiente, e identificación oficial vigente del mismo;

18.4 Comprobante del domicilio fiscal,

18.5 “Acuse de recepción” con el que compruebe que realizó la solicitud de opinión del S.A.T . sobre el cumplimiento de sus obligaciones fiscales conforme a lo estipulado en el Art. 32 D del Código Fiscal de la Federación y la regla 2.1.17 de la Resolución Miscelánea Fiscal para 2009 reformada el 29 de Abril de 2009, debiendo seguir los lineamientos que señala la referida regla, haciendo énfasis que dentro de su trámite por Internet, deberán proporcionar la dirección electrónica de esta Área Contratante y que es [email protected] para que el Servicio de Administración Tributaria envíe el acuse de respuesta que emitirá en atención a su solicitud de opinión”, o en su caso;

18.6 Manifestación bajo protesta de decir verdad, que tomará las medidas necesarias para asegurarse de que cualquier extranjero que sea contratado por él o por los subcontratistas o proveedores involucrados en el proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento y al numeral relativo a Contratación de Extranjeros de las presentes bases;

Los documentos indicados en las fracciones 18.1, 18.2, 18.3, 18.4, deberán ser presentados en copia simple y en original o copia certificada, misma que le será devuelta al licitante que resulte adjudicado una vez que se realice el cotejo correspondiente.

En el caso de propuestas conjuntas deberá entregarse la documentación de cada uno de los integrantes del grupo de personas, y el contrato deberá ser firmado por el representante de cada una de ellas, en forma conjunta y solidaria.

En caso que el licitante ganador omita presentar estos documentos, éste no podrá firmar el contrato. Para la presentación de las manifestaciones utilizará, preferentemente, los formatos que se adjuntan.

Además, en el plazo establecido en el segundo párrafo de este numeral, el licitante ganador presentará manifestación, en caso de estar de acuerdo, en que se le apliquen retenciones del 2 (dos) al millar del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción. En caso de que el licitante ganador no presente esta manifestación, se entenderá que no está de acuerdo en que le apliquen dichas retenciones.

Si el licitante ganador no firma el contrato por causas imputables al mismo será sancionado en los términos del artículo 78 de la LOPSRM.

Página 16 de 248

Page 17: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

En la formalización de los contratos, podrán utilizarse los medios de comunicación electrónica que al efecto autorice la SFP.

19 ANTICIPO.“LA CONVOCANTE” no otorgará anticipo alguno para la realización de las obras objeto de esta convocatoria a la licitación.

20 FORMA DE PAGO.Las estimaciones por trabajos ejecutados se pagarán conforme a lo dispuesto en la cláusula TERCERA y ANEXO “PCE” del contrato.

21 AJUSTE DE COSTOS.Cuando ocurran circunstancias de orden económico no previstas en el contrato, que determinen un aumento o reducción de los costos de los trabajos aún no ejecutados, conforme al programa pactado, dichos costos, cuando procedan, deberán ser ajustados de conformidad con la cláusula referente a “ajuste de costos” del modelo de contrato.

22 GARANTÍAS Y SEGUROS.22.1 Garantía de CumplimientoEl licitante ganador, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato que se formalizará, deberá entregar a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo, pero invariablemente antes de la formalización del contrato, garantía por el 10 % (diez por ciento) del monto del contrato a favor de “LA CONVOCANTE” a través de póliza de fianza expedida por institución afianzadora autorizada para operar en territorio nacional o carta de crédito standby irrevocable expedida o confirmada por institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano.

En caso de propuestas conjuntas la garantía de cumplimiento del contrato deberá ser presentada por el representante común del grupo de personas, otorgada a nombre de todas y cada una de las personas físicas o morales que lo integren.

22.2 Garantía por el anticipo otorgado. NO APLICAEl licitante ganador deberá entregar a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo, una póliza de fianza expedida por institución afianzadora autorizada para operar en territorio nacional a favor de “LA CONVOCANTE”, por la totalidad del monto del anticipo.

En caso de que el anticipo se otorgue en diferentes monedas, deberá presentar la garantía en esas mismas monedas.

22.3 SegurosEl licitante ganador se obliga a entregar a satisfacción de “LA CONVOCANTE” previo al inicio de los trabajos, las pólizas de seguros de conformidad con lo establecido en el modelo de contrato que se incluye en la sección V de esta convocatoria a la licitación.

22.4 Garantía por vicios ocultosConcluidos los trabajos, el contratista quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos, de los vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido, por lo que deberá entregar a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, previo a la recepción de los trabajos, una garantía durante un plazo de doce meses. Deberán, a su elección, constituir una fianza por el equivalente al 10% (Diez por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, presentar una carta de crédito standby irrevocable por el equivalente al

Página 17 de 248

Page 18: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

5% (Cinco por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello.

Concluidos los trabajos, o en caso de recepciones en los términos del artículo 138 del RLOPSRM, con fundamento en el artículo 66 de la LOPSRM, el contratista quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos, de los vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido, en concordancia a lo señalado en el modelo de contrato que se incluye en la sección V de esta convocatoria a la licitación.

Los trabajos se garantizarán durante un plazo de 12 (doce) meses por el cumplimiento de las obligaciones a que se refiere el párrafo anterior, por lo que previamente a la recepción de los trabajos, el contratista, a su elección, deberá constituir fianza por el equivalente al 10% (Diez por ciento) del monto total ejercido de los trabajos; presentar una carta de crédito stand-by irrevocable por el equivalente al 5% (Cinco por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (Cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello.

Para la presentación de las garantías el licitante, se deberá apegar a los textos de garantías que se encuentran en la sección V de esta convocatoria a la licitación.

En caso de incumplimiento a estas disposiciones se tendrá por no recibida las garantías y, se procederá de conformidad con lo estipulado en el artículo 47 de la LOPSRM.

En caso de modificaciones al contrato, para efecto de la garantía de cumplimiento y los seguros otorgados, el contratista deberá presentar los endosos o documentos modificatorios de conformidad con los establecido en la cláusula de “Garantías y Seguros” del modelo de contrato. Dichos documentos deberán ser emitidos por la misma institución que expidió la garantía o seguro original.

“LA CONVOCANTE” no acepta la entrega de garantías o seguros enviadas por fax, mensajería, servicio postal o correo electrónico.

23 SUBCONTRATACIÓN.Las partes de la obra que podrán subcontratarse son: Las partes de la obra que podrán subcontratarse son: CALIBRACION DE MANOMETROS PARACALIBRACION DE MANOMETROS PARA PRUEBAS HIDROSTATICAS.PRUEBAS HIDROSTATICAS.

24 COMPROMISO DE MÉXICO ANTE LA ORGANIZACIÓN PARA LA COOPERACIÓN Y EL DESARROLLO ECONÓMICO

El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado.

En el formato DI-8 de la Sección V de esta convocatoria a la licitación, se trascribe íntegramente la nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. (OCDE)

25 CONTRATACIÓN DE EXTRANJEROS

El licitante ganador deberá manifestar bajo protesta de decir verdad ante “LA CONVOCANTE”, que tomará las medidas necesarias para asegurarse de que cualquier extranjero que sea contratado por él o por los subcontratistas o proveedores involucrados en el proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento.

Página 18 de 248

Page 19: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

El contratista deberá indicar además, que tanto él como sus correspondientes subcontratistas o proveedores, se comprometen, a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 días naturales contados a partir de la fecha en que tengan conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a las que se encuentra sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a su servicio, obligándose a sufragar los gastos que origina la expulsión del extranjero de que se trate, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley General de Población.

26 PROGRAMA DE CADENAS PRODUCTIVAS

Se hace de su conocimiento el acuerdo que Petróleos Mexicanos tiene concertado con Nacional Financiera, S. N. C. denominado “Programa de Cadenas Productivas”, el cual inició operaciones a partir del 06 de enero de 2003 y cuyo objetivo es apoyar a los proveedores, contratistas o prestadores de servicios de Pemex y/o de los Organismos Subsidiarios, a través de operaciones de factoraje y descuento electrónico de hasta el 100% del importe de los títulos de crédito y/o documentos en que se consignen derechos de crédito expedidos por Pemex o por los Organismos Subsidiarios, incluyendo los intereses correspondientes, siendo la misma Nacional Financiera, el canal para la recepción de los Poderes, Actas Constitutivas y Carta de Adhesión que firmen los proveedores y contratistas.

Para mayor información del programa mencionado, los interesados deberán dirigirse directamente a Nacional Financiera, S.N.C.

27 INCONFORMIDADES

Los licitantes podrán inconformarse por escrito en los términos de lo dispuesto por el artículo 83 de la LOPSRM, ante el Órgano Interno de Control en Pemex-Refinacion, dependiente de la SFP, ubicado en Bahía de Ballenas número 5, 11° piso, Colonia Verónica Anzures, C.P. 11311, Delegación Miguel Hidalgo, México, D.F. y por medios remotos de comunicación electrónica, en los términos de la disposición décimo primera del “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”, publicado en el DOF el 9 de agosto del 2000.

De conformidad con el artículo 84 de la LOPSRM, cuando una inconformidad se resuelva como infundada por resultar notoriamente improcedente y se advierta que se hizo con el único propósito de retrasar y entorpecer la continuación del procedimiento de contratación; se impondrá al promovente multa conforme lo establece el artículo 77 de la LOPSRM.

28 FUENTES DE FINANCIAMIENTO. NO APLICA

29 PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPUBLICA MEXICANA (S.T.P.R.M.)

Con objeto de que “LA CONVOCANTE” de cumplimiento a lo establecido en el segundo párrafo de la cláusula 34 del Contrato Colectivo de Trabajo celebrado entre el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana (S.T.P.R.M.) y Petróleos Mexicanos por sí y en representación de los organismos subsidiarios y para el caso de que las Obras objeto de la presente convocatoria a la Licitación se efectúen en el interior de las instalaciones de Pemex-Refinacion, el Contratista a quien se le adjudique el Contrato respectivo para la realización de dichas Obras, preferirá en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la Ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana, o como el futuro se le denomine. En virtud de lo anterior, será responsabilidad de los Licitantes conocer los términos y condiciones para la contratación de los trabajadores que proponga el Sindicato antes

Página 19 de 248

Page 20: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

mencionado, así como considerar los mismos en la elaboración de sus ofertas, Al efecto se transcribe lo conducente de la cláusula en comento:

“CLAUSULA 34. …

“…Cuando los trabajos de construcción o mantenimiento por contrato libre se efectúen en el interior de las instalaciones de Petróleos Mexicanos o de los Organismos Subsidiarios, éstos se obligan a comunicar al Comité Ejecutivo General y a las secciones del Sindicato con quince días hábiles de anticipación, las características de dichos contratos y estipular con los contratistas que deberán preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la Ley tengan terceros, al personal que proponga el S.T.P.R.M…”

30 BITÁCORA ELECTRÓNICA

El licitante que resulte ganador, se obliga a tramitar ante la Autoridad Certificadora correspondiente, el certificado digital de su Superintendente de Construcción nombrado por escrito y turnado en documento original debidamente firmado, por el Representante Legal y/o Apoderado Legal del Licitante que resulte ganador y demás personal que, en su caso, tendrá autorización para firmar la Bitácora Electrónica, sujetándose, para tal efecto, a las reglas, mecanismos y procedimientos establecidos en los artículos 46 de la LOPSRM fracción XIII y 93, 94, 95, 96 y 97 (este último en casos de contratos de servicios) de su Reglamento, así como en el Anexo correspondiente del contrato. La información general de estas personas será proporcionada a “LA CONVOCANTE”, previamente al inicio de los trabajos, para estar en condiciones de solicitar oficialmente al Administrador del sistema BEO proporcione las claves de usuario y contraseñas de acceso del personal involucrado.

31 INFORMACIÓN DE CARÁCTER CONFIDENCIAL

Los licitantes deberán de especificar en sus propuestas la información de carácter confidencial, para los efectos de lo establecido en la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental, su Reglamento y Lineamientos correspondientes.

32 TESTIGO SOCIAL NO APLICA

Página 20 de 248

Page 21: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO

SUPERINTENDENCIA DE REHABILITACIONES Y MODIFICACIONES DEPARTAMENTO DE CONTRATOS

FORMATO DE PREGUNTAS

LICITANTE: [NOMBRE DEL LICITANTE]

PREGUNTAS QUE SE PRESENTAN EN LA JUNTA DE ACLARACIONES N°__________ DE FECHA ____________________

N° REFERENCIA PREGUNTA RESPUESTA1.-

2.-

3.-

4.-

5.-

6.-

7.-

8.-

9.-

NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE _________________________

Nota: En la referencia se anotarán los datos que identifiquen el documento al que se solicita aclaración (sección, documento o anexo, fecha, página, párrafo, etc.)

Página 21 de 248

Page 22: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

SECCIÓN II INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO.

CONTENIDO

Anexo A: Relación de Planos. Anexo B: Especificaciones Generales. Anexo B-1 Normas y Alcances ParticularesAnexo C: Catalogo de ConceptosAnexo E-1: Relación de Equipo que proporciona Pemex-RefinaciónAnexo F-1: Relación de Materiales que proporcionara Pemex-RefinaciónAnexo SSPA: Reglas y Medidas de Seguridad, Salud y de Protección

Ambiental

Página 22 de 248

Page 23: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

ANEXO “A”

RELACION DE PLANOS

PLANOS O CROQUISPLANOS O CROQUIS No.No.

LOCALIZACION DE AREA GENERAL DE LALOCALIZACION DE AREA GENERAL DE LA REFINERIAREFINERIA R-13582-BR-13582-B

CIRCULATION WATER TRIM COOLERCIRCULATION WATER TRIM COOLER 080-E-502/602-000080-E-502/602-000

CIRCULATION WATER TRIM COOLERCIRCULATION WATER TRIM COOLER 05099-2-E-502 A/B & 602 A/B-00105099-2-E-502 A/B & 602 A/B-001

CIRCULATION WATER TRIM COOLERCIRCULATION WATER TRIM COOLER 05099-2-E-502 A/B & 602 A/B-00205099-2-E-502 A/B & 602 A/B-002

CIRCULATION WATER TRIM COOLERCIRCULATION WATER TRIM COOLER 05099-2-E-502 A/B & 602 A/B-00305099-2-E-502 A/B & 602 A/B-003

CIRCULATION WATER TRIM COOLERCIRCULATION WATER TRIM COOLER 05099-2-E-502 A/B & 602 A/B-00505099-2-E-502 A/B & 602 A/B-005

LOS PLANOS ENLISTADOS SE ENTREGARÁN PREVIA PRESENTACION DEL RECIBO DE PAGO DE BASES EN EL DOMICILIO DE LA CONVOCANTE.

Página 23 de 248

Page 24: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

ANEXO DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:

B

MANTENIMIENTO A EQUIPOS DE INTERCAMBIO DE CALOR E-502 A/B Y E-602 A/B CON REENTUBADO DE HACES DE LA PLANTA DE AZUFRE,

INCLUYE: DESARMADO, LIMPIEZA, ARMADO Y PRUEBAS, SUMINISTRO DE FLUXERÍA PARA REENTUBADOS, EMPAQUES Y 100% DE ESPÁRRAGOS DE

LOS COMPONENTES DEL EQUIPO.

ANEXO "B"

ESPECIFICACIÓN GENERALES:

La compañia para efectuar los conceptos o partidas del anexo "C" deberá

ajustarse a las especificaciones de PEMEX, al alcance de las mismas y a la

calidad de los materiales, señaladas a continuación que serán particulares para

este trabajo:

1. La compañia debe tener disponibilidad a cualquier hora del día para estar a disposición de Pemex-Refinación, cuando reciba el comunicado verbal o escrito por parte del supervisor de PEMEX requiriéndose su presencia en cualquier día y hora del plazo de ejecución del contrato; dicha presencia no debe exceder el máximo de 2 horas después de haber recibido el comunicado de requerimiento; por lo que, La compañia debe tener capacidad y comprometerse, para que en caso de ser requerido por la supervisión de PEMEX.

2. El trabajo se efectuara en el interior de la Refinería “Francisco I. Madero” situada en Cd. Madero Tamaulipas en el área de trabajo o área asignada por el Supervisor de Pemex-Refinación.

3. Todas las maniobras de traslado e instalación de los equipos, desde el domicilio de la compañía y hasta las diferentes plantas de proceso dentro de la Refinería quedan a cargo de La compañia.

4. Para toda actividad desarrollada en el interior de las instalaciones de la Refinería “Francisco I. Madero” se deben seguir las correspondientes Medidas de Seguridad, así como el Procedimiento de Solicitud de Trabajo.

Página 24 de 248

Page 25: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

5. La compañia debe asistir a las pláticas de seguridad antes del inicio de los trabajos, durante las cuales se expedirá el Carnet de Seguridad que servirá como gafete de identificación, sin el cual no tendrá acceso a la Refinería.

6. Las estimaciones para efecto de pago deben elaborarse, sobre la base de los números generados y anotaciones en bitácora. Para la cuantificación del importe correspondiente al trabajo prestado, se tomará como base lo estipulado en el Anexo “C” del Contrato.

7. Todos los trabajos prestados así como órdenes y acuerdos tenidos entre los representantes de ambas partes, deben ser anotados en la bitácora correspondiente. Invariablemente estas anotaciones deben ser firmadas por el supervisor de PEMEX y el representante de la compañía, respectivamente.

8. Todo trabajo a prestar debe ser amparado mediante un "PERMISO DE TRABAJO", debidamente analizado y autorizado por personal de Operación, Mantenimiento y Seguridad del Sector, Pemex operación entrega el equipo únicamente depresionado y purgado.

9. El "PERMISO DE TRABAJO" le será proporcionado al prestador del trabajo por el Supervisor de Pemex-Refinación, como lo indica el punto anterior el cual será entregado al encargado de operación de la planta para poder iniciar el trabajo y recogerlo al termino del trabajo.

10. El personal de La compañia debe cumplir con las siguientes normas de seguridad:

a).- No fumar dentro de las Instalaciones de la Refinería.b).- Tener identificación que lo acredite como trabajador de la compañia.c).- La entrada y salida a esta Refinería debe ser por las puertas correspondientes.d).- No entrar a otros lugares que no sean donde se lleven a cabo los trabajos.e).- Debe entregarse relación de personal empleado tanto a la Supervisión como al

Depto. de Vigilancia.f).- No hacer fogatas para calentar alimentos.g).- Usar el equipo de protección personal que comprende zapatos de piel para uso

industrial, ropa de algodón 100 % (camisa manga larga y pantalón color naranja con el emblema y/o distintivo de la compañia), casco con barbiquejo, guantes, lentes de seguridad, protectores, y los que sean requeridos con motivo de las actividades a desarrollar.

h).- El personal de la compañía prestadora del trabajo debe observar buena conducta en el desempeño de sus labores, no jugar ni bromear con sus compañeros.

i).- Trabajar con la máxima seguridad en las maniobras al desmontar las piezas de tubería utilizando personal y equipo especializado.

11. Es necesario mantener limpia el área de trabajo; por lo que cualquier derrame producido por el contratista debe ser corregido inmediatamente por su personal; así como, colocar señalamiento de seguridad (cinta con descripción de “PRECAUCION”), en las áreas donde se encuentre trabajando.

12. Los vehículos y/o maquinaria de combustión interna propiedad de la compañia, que ingresen al interior de la Refinería “Francisco I. Madero”, deben encontrarse en

Página 25 de 248

Page 26: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

buenas condiciones mecánicas (mofles en buen estado y con matachispas, frenos, sistema eléctrico bien aislado y en buenas condiciones, etc.), tener el pase correspondiente y respetar los límites de velocidad establecidos en 20 km/hr. Así como también, no estacionarse en áreas sobre registros de drenaje o en áreas de equipo en operación, que pudiera ocasionar accidentes.

13. La compañia debe de contar con toda la herramienta, equipo y personal necesario para ejecutar la totalidad de los trabajos amparados en este contrato, de acuerdo con el programa del trabajo.

14. La compañia designa de su personal técnico a un responsable del trabajo contratado a prestarse, así como para la toma de decisiones; dicho representante debe permanecer en la Refinería con los equipos todos los días durante el tiempo que permanezcan éstos dentro de las instalaciones de la Refinería. Así como estar localizable y poder acudir a la Refinería a mas tardar en dos horas a partir de la hora en que se establezca comunicación con dicho supervisor, debiendo contar con un medio de comunicación (radio tipo walkie talkie y/o telefonía celular, deben de ser intrínsicamente seguro).

15. La compañia debe considerar lo necesario para que el supervisor de Pemex-Refinación y su representante estén en total comunicación desde el inicio y hasta la terminación del trabajo.

16. La compañia se compromete a reparar daños que haya provocado en las instalaciones por maniobras necesarias para la realización y ejecución del trabajo de este contrato.

17. La compañia debe de considerar trabajos en altura en los trabajos de los intercambiadores de calor.

18. El prestador de trabajos debe de considerar para la integración de sus análisis de precios el catalogo de conceptos Anexo “C”, Especificaciones particulares y generales Anexo “B” y los planos entregados en las bases de licitación y mismos que se en listan en el Anexo “A”

19. Todos los puntos no contemplados en estos alcances y especificaciones, serán resueltos de acuerdo con el Supervisor de PEMEX-REFINACION.

20. En el transcurso del trabajo, cualquier situación no señalada en esta serie de recomendaciones que represente seguridad para el personal y las instalaciones de la Refinería se podrá agregar inmediatamente.

21. La adjudicación de este contrato se hará a una sola contratista por el total de las partidas.

22. El contratista debe cumplir: con el reglamento de seguridad para contratista DG-GPASI-SI-08200, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, USIPA-634/05, USIPA-683/05, DG-GPASI-IT-0400, con la integridad mecánica y aseguramiento de

Página 26 de 248

Page 27: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

calidad (IMAC) en lo correspondiente al mantenimiento y la calidad de los materiales para este tipo de obra de acuerdo con la supervisión de Pemex y la disponibilidad a cualquier hora para efectuar reaprietes en caso de fugas.

23. La compañia para efectuar los conceptos o partidas del anexo "C" debe ajustarse a las especificaciones de los materiales en LOS PLANOS DE DISEÑO.

24. La compañia se compromete a efectuar el trabajo y ajustarse de acuerdo al tiempo estimado en el Anexo “D” para la realización y ejecución del trabajo de este contrato.

25. La compañia se compromete a suministrar los materiales mencionados en los conceptos o partidas del Anexo “C” para la realización y ejecución del trabajo de este contrato.

26. Pemex proporciona: los aparatos para pruebas hidrostaticas (anillos), el agua e indica la toma de agua del Hidrante únicamente para efectuar el lavado interno del equipo y para efectos de las pruebas hidrostatáticas.

27. Pemex no suministra: materiales y maquinaria.

28. Toda junta ciega metálica para aislar el equipo o especial para pruebas hidrostáticas y espárragos que se requieran para poder instalar las juntas ciegas la compañía lo debe de considerar como suministro en el análisis de precios unitarios en los conceptos que lo requieran.

29.EL CONTRATISTA DEBE ENTREGAR EN MEDIOS MAGNETICOS (CD): EL REPORTE EN UN ARCHIVO WORD, DE CÓMO SE ENCONTRÓ CADA UNIDAD AL ABRIRLA, EL TRABAJO EJECUTADO Y COMO SE ENTREGÓ A LA SUPERVISION DE PEMEX INCLUYENDO FOTOGRAFIAS DE ANTES (EL EQUIPO DE FOTOGRAFIA DEBE DE SER INTRÍNSICAMENTE SEGURO) Y DESPUES DEL TRABAJO PARA EL HISTORIAL DE CADA UNIDAD.

30. Se permite la subcontratación: para la calibración de manómetros para pruebas hidrostaticas.

31.El licitante ganador debe prever que en las pruebas hidrostáticas los manómetros deben de estar recientemente calibrados por compañías certificadas en este tipo de trabajo debiendo mostrar el original y entregar copia fotostática a la supervisión de Pemex de su última calibración no mayor a seis meses.

Página 27 de 248

Page 28: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

FASE ELÉCTRICA.1.- Para trabajos con maquinas de soldar electricas, Pemex proporciona solamente la fuente de alimentación en 440 volts con tomacorrientes para clavijas APJ- 6485 y el contratista deberá de proporcionar los racks de interruptores blindados de fusibles a prueba de explosión necesarios para conectar sus maquinas, de acuerdo a la cantidad de maquinas de soldar necesarias para los trabajos que se van a llevar a cabo, así como la caseta donde deberán de resguardarse las maquinas para evitar las inclemencias del tiempo (lluvia) y el sistema de aterrizamiento de las mismas con cable desnudo de 19 hilos, calibre 2 awg. Durante la reparación.2.- Para los trabajos de alumbrado provisional, Pemex solo proporcionara la fuente de alimentación en 440 volts con toma corriente para clavija APJ-6485 para que la compañía contratista proporcione el transformador monofásico de 15 Kva. Con 50 metros de manguera uso rudo 3*6 awg TIPO ST con clavija APJ-6485 para su conexión, de 440/220-127 volts para el alumbrado y contactos provisionales, junto con los 2 centros de carga QO-12 con las pastillas de 20 y 30 amps. Respectivamente para la protección de los circuitos de alumbrado y contactos. El alumbrado provisional deberán ser lámparas portátiles tipo reflector, de 300 watts max. Incandescentes con su pantalla protectora de vidrio templado o de características similares clase 1 división 2, con conector glándula de ¾” inc. Con 25 metros aprox. de manguera uso rudo 3*12 AWG tipo ST con clavijas CPP-416 en el otro extremo. Los contactos de 127 volts deberán ser (2) dobles tipo CPS-152-202 conectados entre si con un niple roscado de ¾ de pulg. De diámetro para clavijas CPP-416 con, conector glándula de ¾ de pulg. Para la manguera uso rudo, con 25 metros aprox. de manguera uso rudo 3*10 AWG. Tipo ST, con clavija en el otro extremo tipo CPP-416.

Página 28 de 248

Page 29: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

Anexo “B”

ALCANCES PARTICULARES DE OBRA.

El Contratista de la Obra para efectuar los conceptos o partidas del Anexo "C" deberá ajustarse a las

especificaciones de PEMEX, al alcance de las mismas y a la calidad de los materiales de acuerdo a

planos de diseño señalados en el anexo “A”, que serán particulares para esta obra.

NORMAS DE REFERENCIA:

NRF-024-PEMEX-2001 Equipo de seguridad para trabajos en alturaNRF-150-PEMEX-2005 Pruebas hidrostáticas de tuberías y equipos (8.2.3.3)DG-GPASI-SI-08200 Reglamento de Seguridad para Contratistas. INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA PRUEBAS HIDROSTATICAS. 311-42622-IT-004

INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA DESMANTELAMIENTO Y REENTUBADO DE HACES. 311-42622-IT-007

INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA EXPANSIONADO EN FRIO PARA FLIXERIA DE CAMBIADORES DE CALOR.

311-42622-IT-008

INSTRUCCIÓN DE TRABAJO PARA MANTENIMIENTO DE CAMBIADORES DE CALOR. 311-42622-IT-013

MANTENIMIENTO Y REENTUBADO A INTERCAMBIADOR DE CALOR E-502 A/B

1 Armado y desarmado de andamios para el intercambiador de calor, hasta una altura de 6mtrs. N.P.T; El cual se usará en la colocacion y retiro de juntas ciegas, desmantelado y armado y pruebas del intercambiador de calor; Incluye: andamios, mano de obra, herramienta menor y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- se debe considerar el arrendamiento del andamio su armado y desarmado de formas: tubulares o bogues de conformidad con su procedimiento constructivo.3.- al finalizar el trabajo se debe efectuar limpieza del área4.- El Contratista debe de considerar, material, la mano de obra, herramienta menor y las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.5.-CARGA, ACARREO, DESCARGA Y ARMADO DE ANDAMIO CON PLATAFORMA. HASTA EL SITIO DE LA OBRA POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CONTRATISTA.6.-COLOCAR ANDAMIO TIPO TUBULAR CON PLATAFORMAS METÁLICAS, ESCALERA DE ACCESO Y BARANDAL EN BUEN ESTADO.

Página 29 de 248

Page 30: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

7.-EL ANDAMIO SE DEBE INSTALARSE DE ACUERDO CON LA SUPERVISIÓN DE PEMEX Y DEBE PERMANECER EL TIEMPO INDISPENSABLE PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS, 300-40800-PSIA-045, 300-40800-PSIA-052. 8.-DESARMADO Y RETIRO DEL ANDAMIO AL TERMINO DE LOS TRABAJOS.9.- EL CONTRATISTA DEBE DE MANTENER LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO DURANTE TODA LA REPARACIÓN PARA EVITAR ACCIDENTES.

2 Suministro y colocación de junta ciega en brida RF de 10" de diametro, de 150 # libras de placa de a/c según libraje de bridas y empaques temporales de fibras inorganicas laminadas de 1/8" de espesor. Incluye: suministro de junta ciega, empaques temporales mano de obra, herramienta menor y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico de mantenimiento, operación e inspección técnica y seguridad entregado por el supervisor de PEMEX.2.- Desembridamiento y embridamiento de bridas.3.- Suministro e instalacion de junta ciega en espesor de la j/c se calculará de acuerdo a la presion a trabajar. debe instalarse de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.4.- Suministro y colocación de empaques de carton laminado non-asbesto por ambos lados de la j/c nuevo de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.6.- Debe de considerar, la mano de obra, herramienta menor y las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo. 7.- DEBE DE INCLUIR SU EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA AVALADA POR EL SUPERVISOR Y POR EL INGENIERO DE U.S.I.P.A. DEL SECTOR.8.- Debe mantener limpia el área de trabajo de cualquier derrame.9.- El contratista debe de atender las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.

3 Suministro y colocación de junta ciega en brida RF de 12" de diametro, de 150 # libras de placa de a/c según libraje de bridas y empaques temporales de fibras inorganicas laminadas de 1/8" de espesor. Incluye: suministro de junta ciega, empaques temporales, mano de obra, herramienta menor y equipo..

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico de mantenimiento, operación e inspección técnica y seguridad entregado por el supervisor de PEMEX.2.- Desembridamiento y embridamiento de bridas.3.- Suministro e instalacion de junta ciega en espesor de la j/c se calculará de acuerdo a la presion a trabajar. debe instalarse de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.4.- Suministro y colocación de empaques de carton laminado non-asbesto por ambos lados de la j/c nuevo de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.6.- Debe de considerar, la mano de obra, herramienta menor y las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo. 7.- DEBE DE INCLUIR SU EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA AVALADA POR EL SUPERVISOR Y POR EL INGENIERO DE U.S.I.P.A. DEL SECTOR.8.- Debe mantener limpia el área de trabajo de cualquier derrame.9.- El contratista debe de atender las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.

Página 30 de 248

Page 31: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

4 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa y carrete del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa y carrete.3.- Limpieza de todos los asientos de ensamble.4.- La compañía debe de considerar la mano de obra, herramienta menor, maquinaria, equipo requerido para efectuar este tipo de trabajo.5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).

5 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de campana del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de campana.3.- Limpieza de todos los asientos de ensamble.4.- La compañía debe de considerar la mano de obra, herramienta menor, maquinaria, equipo requerido para efectuar este tipo de trabajo.5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).

6 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa- flotante del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa flotante.3.- Limpieza de todos los asientos de ensamble.4.- La compañía debe de considerar la mano de obra, herramienta menor, maquinaria, equipo requerido para efectuar este tipo de trabajo.5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).

7 Extracción del Haz del intercambiador de calor con un diametro de espejo de hasta 932mm y 20 ft de longitud. Y un peso de 5.0 Ton. por cada haz de tubos considerar la carga y acarreo al lugar de limpieza hasta 3 Km, o al lugar que indique el SUPERVISOR DE PEMEX. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y/o equipo

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e

Página 31 de 248

Page 32: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

inspección técnica y seguridad de Pemex.2.-Maniobra y extracción del Haz.3.-La mano de obra, herramienta menor, la maquinaria y equipo de acuerdo a su experiencia constructiva.4.- La compañía se hace responsable de la maniobra adecuada, requerida y efectuar la carga y la transportación del haz al lugar que indique la supervisión de pemex. 5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).

8 Limpieza Hidrodinámica con bomba de alta presión de 20,000 PSI en los componentes del intercambiador de calor (campana, tapa, carrete, tapa-flotante y cuerpo) , Incluye: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.-El lavado debe de ser al lugar que indique la supervisión de pemex. 3.- El supervisor de PEMEX recibe de conformidad los trabajos de lavado.4.- El contratista debe de considerar el suministro del material, la mano de obra, herramienta menor, maquinaria, equipo y accesorios de lavado.5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).6.- El contratista debe de atender las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.

9 Desmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Elaboración de reporte completo de inspección, que debe de incluir Medición de espesores de las mamparas, tirantes, placas de choque, placas separadoras entregándose al supervisor de PEMEX.2.- Corte de los tubos con equipo de corte neumático a ras de cara posterior de espejo y de acuerdo a su experiencia de construcción.3.- Sacar del bastidor todos los tubos que se encuentren en mamparas, placas separadoras.4.- Al efectuar este trabajo se debe de cuidar de no dañar los barrenos de las mamparas.5.- Al efectuar el trabajo de corte con equipo neumático se debe cuidar de no dañar las superficies de las mamparas ni la cara posterior del espejo.6.- Recolectar y estibar el producto del desmantelamiento del haz, colocándole su identificación para su posterior baja.7.- Todo material resultante del desmantelamiento del haz de tubos, se tendrá que entregar en la refinería, en el lugar indicado por la supervisión de PEMEX, bien acomodado y una relación anexa, en donde se indique el peso en kilogramos de los materiales de desecho. El pesado del material será en la báscula de PEMEX y una vez descargado el material, será pesado el equipo en vacío. Lo anterior, para proceder al trámite de la baja respectiva por parte del supervisor de PEMEX..

Página 32 de 248

Page 33: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

8.- Para estos trabajos se debe de incluir: suministro de materiales, herramienta, mano de obra, maquinaria y/o equipos. 9.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

10 Desencasquillado de espejo de acero al carbon ASTM A283 del haz, tubos ASTM A179sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Extracción de secciones de tubería alojada en el interior de los barrenos de los espejos con equipo neumático.2.- Limpieza general de los palacios del espejo.3.- Limpieza general en las ranuras de sello, debiendo quedar libres de rebabas, escorias y sin daños en sus aristas.4.- Recepción de los trabajos a satisfacción del supervisor de PEMEX.5.- Para estos trabajos se debe de incluir: suministro de materiales, herramienta menor, mano de obra, maquinaria y/o equipos.6.- El trabajo debe de ser de acuerdo a normas y especificaciones de ASME-SECC. VIII, DIV. I. Y AL T.E.M.A.7.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

11 Rectificado de barrenos y ranuras de sello en espejos de acero al carbon ASTM A283 del haz, tubos ASTM A179sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Identificación y marca de zona a rectificarse por parte de la supervisión de PEMEX.2.- Rectificado y limpieza de la superficie donde se requiere o donde se haya aplicado material de relleno hasta dar el acabado requerido.3.- Rectificado general de los palacios y ranuras con rectificador neumático o técnicamente superior.4.- En el rectificado, al efectuar el trabajo con equipo neumático o técnicamente superior no se debe dañar las superficies de las caras posteriores y frontales del espejo así como la zona interna de los barrenos.5.- Recepción de los trabajos a satisfacción de la supervisión de PEMEX.6.- Para estos trabajos se debe de incluir: materiales, herramienta, mano de obra, maquinaria y/o equipos.7.- El trabajo debe de ser de acuerdo a normas y especificaciones de ASME-SECC. VIII, DIV. I. Y AL T.E.M.A. 8.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

12 Rehabilitado del bastidor para el haz, tirantes, separadores, tuercas, soleras, guias dañadas, suministro de mamparas y varillas de acuerdo a planos y dibujos Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Identificación y marca de tirantes a cambiarse por parte de la supervisión de PEMEX.2.- Medición, corte y fabricación de roscas en los extremos de cada uno de los tirantes.3.- Cambio de tirantes uno por uno y mamparas, retirando los tubos separadores y volviendo a instalar.4.- Para estos trabajos se debe de incluir: materiales, herramienta, mano de obra, maquinaria y/o equipos. 5.- Rehabilitado y enderezado de todas los separadores, tirantes, soleras.6.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

13 Limpieza con chorro de arena a metal blanco en bastidor y espejos. Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- AL EFECTUAR EL TRABAJO SE DEBERÁ CUIDAR DE NO DAÑAR LA SUPERFICIE INTERNA DE LOS BARRENOS NI LAS CARAS POSTERIORES DE LOS

Página 33 de 248

Page 34: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

ESPEJOS.2.- PARA ESTOS TRABAJOS SE DEBERÁN DE INCLUIR: SUMINISTRO DE MATERIALES, TODOS LOS EQUIPOS, MAQUINARIA, HERRAMIENTAS Y MANO DE OBRA NECESARIA3.-PARA REALIZAR LA LIMIEZA CON CHORRO DE ARENA, EL EQUIPO DE LIMPIEZA INCLUYE: COMPRESOR, OLLAS, MANGUERAS, CHIFLONES; EQUIPO DE CONTROL COMO MANÓMETRO, VÁLVULAS, PURIFICADOR DE AIRE, ELIMINADOR DE ACEITE, (EXTRACTOR DE AIRE PARA LIMPIEZA EN INTERIORES); SECADOR DE ARENA EN CASO NECESARIO. HABILITADO DE LA ARENA, CERNIÉNDOLA PARA QUE SATISFAGA LA ESPECIFICACIÓN DE PEMEX Y SECÁNDOLA PARA INTRODUCIRLA A LAS OLLAS DEL EQUIPO DE LIMPIEZA. 4.-ES NECESARIO INICIAR EL PROCESO DE PREPARACION DE SUPERFICIE INICIANDO CON LIMPIEZA CON DISOLVENTE DE ACUERDO A LA NORMA SSPC-SP-1 Y TERMINANDO CON PREPARACION DE AGRASIVO GRADO METAL METAL DE ACUERDO A LA NORMA SSPC-SP-5, (PERFIL DE ANCLAJE 2.00 MILS.).5.- LIMPIEZA GENERAL CON CHORRO DE ARENA EN TODAS LAS SUPERFICIES DE MAMPARAS, SEPARADORES, TIRANTES, SOLERAS Y PLACAS DE CHOQUE DEL BASTIDOR.6.- EL ACABADO DEBE SER DEL TIPO METAL BLANCO CUIDANDO DE NO DAÑAR LOS BARRENOS DE LAS MAMPARAS.5.- EL MOVIMIENTO DEL BASTIDOR EN LOS TRABAJOS DE LIMPIEZA CON CHORRO DE ARENA DEBE SER CON PRECAUCIÓN PARA NO AFLOJAR, FLEXIONAR O TORSIONAR EL BASTIDOR.7.- EL ESPEJO DEBE DE DESMONTARSE DEL BASTIDOR ANTES DE SER TRANSPORTADO AL ÁREA DE LIMPIEZA.8.-RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS A SATISFACCIÓN DEL SUPERVISOR DE PEMEX. 9.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

14 Manejo, alineado y presentación de bastidor del haz en espejo fijo y flotante. Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- AL EFECTUAR EL TRABAJO SE DEBERÁ CUIDAR DE NO DAÑAR LA SUPERFICIE INTERNA DE LOS BARRENOS NI LAS CARAS POSTERIORES DE LOS ESPEJOS.2.- PARA ESTOS TRABAJOS SE DEBE DE INCLUIR: SUMINISTRO DE MATERIALES, TODOS LOS EQUIPOS, MAQUINARIA, HERRAMIENTAS Y MANO DE OBRA NECESARIA3.- VERIFICAR EL PASO LIBRE DE LA TUBERÍA A TRAVÉS DE LOS BARRENOS DE LAS MAMPARAS.4.- POSICIONAR, NIVELAR Y CENTRAR ESPEJO CON BASTIDOR, MAMPARAS, SOPORTES, TIRANTES, SOLERAS Y SOLDADURAS DE FIJACIÓN.5.- ARMADO DE COMPONENTES Y FIJACIÓN DEFINITIVA PARA RECIBIR TUBERÍA.6.- APLICACIÓN DE ANTIAFERRANTE EN LAS CUERDAS INTERNAS DONDE SE ALOJAN LOS TIRANTES.7.- PARA ESTOS TRABAJOS SE DEBE DE INCLUIR: MATERIALES, HERRAMIENTA, MANO DE OBRA, MAQUINARIA Y/O EQUIPOS.8.- EL TRABAJO DEBE DE SER DE ACUERDO A NORMAS Y ESPECIFICACIONES DE ASME-SECC. VIII, DIV. I. A.W.S. Y AL T.E.M.A. “R”.

Página 34 de 248

Page 35: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

9.- RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS A SATISFACCIÓN DEL SUPERVISOR DE PEMEX.10.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

15 Suministro, manejo, presentación con suministro e instalación de tubos ASTM A179K sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG. Debe de incluir: suministro e instalacion de la tuberia, materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

2.- Limpieza con herramienta manual en ambos extremos de la tubería nueva por interior y exterior de la zona a expandirse.3.- Suministro de la tubería de acuerdo a planos de diseño en los cuales especifican los materiales, longitud y cantidad, manejo, presentación e instalación de tubo sin costura en forma adecuada para introducirlos a su posición definitiva, de acuerdo a dibujos de diseño.4.- Posicionar, nivelar espejo con fluxería y revisión de diámetro exterior del haz con el diámetro interior del cuerpo (cañón), rebajar diámetros a mamparos y espejos en caso necesario Recepción de los trabajos a satisfacción de la supervisión de PEMEX.5.- El trabajo debe de ser de acuerdo a normas y especificaciones de ASME-SECC. VIII, DIV. I. Y AL T.E.M.A.6.- Para estos trabajos se debe de incluir: materiales, herramienta, mano de obra, maquinaria y/o equipos.7.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

16 Rolado de puntas en espejos del haz, tubos ASTM A179 sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Trabajos de rolado de tubería utilizando expansores de la dimensiones adecuadas e instrumentos para la medición de interiores.2.- Expansionado de tubos en el espejo utilizando herramienta neumática o técnicamente superior de acuerdo a su experiencia de construcción y acuerdo a normas y especificaciones de ASME-SECC. VIII, DIV. I. Y AL T.E.M.A.3.- Medición de diámetros y entrega de resultados del inicio del rolado y al término, a la supervisión de PEMEX.4.- Los extremos donde se efectúo el rolado de los tubos debe de quedar libres de grasa y rebabas.5.- Para estos trabajos se debe de incluir: materiales, herramienta, mano de obra, maquinaria y/o equipos.6.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

17 Introducción del Haz del Enfriador con un diametro de espejo de 932mm y 20 ft de longitud. Y un peso de 5.0 Ton. Incluye: la carga y acarreo del haz del lugar de limpieza hasta la planta, Suministro de junta nueva (empaque), esparragos, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.-Maniobra e introducción del Haz, El Contratista debe de considerar suministro de materiales, empaque nuevo y el 100% de espárragos nuevos, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.3.-La mano de obra, herramienta menor, la maquinaria y equipo de acuerdo a su experiencia constructiva.4.- La compañía se hace responsable de la maniobra adecuada, requerida y efectuar la carga y la transportación (retorno del haz) al lugar que indique la supervisión de pemex. 5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX

Página 35 de 248

Page 36: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

indicaran y avalaran el equipo de protección: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).

18 Montaje e instalación de aparatos para prueba hidrostatica, lado cuerpo (pemex suministra aparato de prueba) Incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista debe de efectuar montaje de anillos de pruebas hidrostáticas, incluye el rehabilitado del aparato de pruebas hidrostáticas.3.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.4.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

19 Efectuar primera prueba hidrostatica lado cuerpo de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del enfriador y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista efectuará las conexiones necesarias para realizar la prueba hidrostática correspondiente, debe de considerar el desmontaje y montaje de tomas de medición, tapones roscados hasta la entrega del equipo, incluye el los manómetros deben de estar recientemente calibrados por compañías certificadas en este tipo de trabajo debiendo mostrar su última calibración no mayor a seis meses.3.- El Contratista en común acuerdo con el supervisor de PEMEX revisan y avalan el procedimiento de las pruebas hidrostáticas.4.- El Contratista efectuará la prueba hidrostática las veces que sean necesarias hasta que sea recibida de conformidad por el supervisor de PEMEX de acuerdo a procedimiento y planos de diseño. 5.- El Contratista debe de entregar el equipo sopleteado por exterior de tubos libre de agua acumulada recibiendo el supervisor de PEMEX.6.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.7.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

20 Desmontar aparato para prueba hidrostatica, incluye: mano de obra, herramienta menor y maquinaria y equipo..

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e

Página 36 de 248

Page 37: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista debe de efectuar desmontaje de anillos de pruebas hidrostáticas.3.- El Contratista debe de considerar herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.4.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

21 Armado, montaje y embridamiento de la tapa y carrete del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de juntas (empaques nuevos) para el carrete y tapa de carrete, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista debe de efectuar montaje de la tapa-carrete y carrete.3.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, empaques nuevos para el carrete y tapa de carrete, el 100% de esparragos nuevos, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.4.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

22 Armado, montaje y embridamiento de la tapa-flotante del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de juntas (empaques nuevos) para la tapa-flotante, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista debe de efectuar montaje de la tapa flotante.3.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, empaques nuevos para la tapa flotante y el 100% de esparragos nuevos, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.4.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

23 Efectuar segunda prueba hidrostatica lado tubos de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del Intercambiador y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, Incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista en común acuerdo con el supervisor de PEMEX revisan y avalan el procedimiento de las prueba hidrostática.

Página 37 de 248

Page 38: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

3.- El Contratista efectuará las prueba hidrostática las veces que sean necesarias hasta que sea recibida de conformidad por el supervisor de PEMEX de acuerdo a procedimiento y planos de diseño. 4.- El Contratista debe de entregar el equipo sopleteado por interior de tubos libre de agua acumulada recibiendo el supervisor de PEMEX.5.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.6.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

24 Armado, montaje y embridamiento de la campana del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de junta (empaque nuevo) para la campana, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista debe de efectuar montaje de la campana.3.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, empaques nuevos para la campana y el 100% de esparragos nuevos, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.4.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

25 Efectuar tercera prueba hidrostatica lado cuerpo de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del Intercambiador, y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, Incluye: mano de obra, herramienta menor y maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista en común acuerdo con el supervisor de PEMEX revisan y avalan el procedimiento de la prueba hidrostática.3.- El Contratista efectuará la prueba hidrostática las veces que sean necesarias hasta que sea recibida de conformidad por el supervisor de PEMEX de acuerdo a procedimiento y planos de diseño. 4.- El Contratista debe de entregar el equipo sopleteado por interior libre de agua acumulada recibiendo el supervisor de PEMEX.5.- El Contratista debe de considerar herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.6.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

26 Retiro de junta ciega en brida de 10"pulgadas de diametro y 150# Libras, con suministro de juntas (empaque nuevos), el

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

Página 38 de 248

Page 39: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

empaque definitivo debe ser especificación ANSI B16.20 para brida ANSI B16.5 espirotalico con elemento sellante formado con espiras de acero inoxidable T-304 y grafito con anillo centrador exterior de acero al carbon y anillo interior de acero inoxidable T-304, con suministro e instalacion del 100% de los esparragos nuevos especificación ASTM A-193 grado B7 con tuercas ASTM A-194 grado 2H, Incluye: Mano de obra, herramienta menor y equipo.

1.- Al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico de mantenimiento, operación e inspección técnica y seguridad entregado por el supervisor de PEMEX.2.- Desembridamiento, Retiro de junta ciega y embridamiento de bridas, debe instalarse de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.3.- Suministro y colocación de empaque definitivo nuevo de acuerdo a diseño y de espárragos nuevos de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.4.- Debe de considerar, la mano de obra, herramienta menor y las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo. 7.- DEBE DE INCLUIR SU EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA AVALADA POR EL SUPERVISOR Y POR EL INGENIERO DE U.S.I.P.A. DEL SECTOR.8.- Debe mantener limpia el área de trabajo de cualquier derrame.9.- El contratista debe de atender las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.

27 Retiro de junta ciega en brida de 12"pulgadas de diametro y 150# Libras, con suministro de juntas (empaque nuevos), el empaque definitivo debe ser especificación ANSI B16.20 para brida ANSI B16.5 espirotalico con elemento sellante formado con espiras de acero inoxidable T-304 y grafito con anillo centrador exterior de acero al carbon y anillo interior de acero inoxidable T-304, con suministro e instalacion del 100% de los esparragos nuevos especificación ASTM A-193 grado B7 con tuercas ASTM A-194 grado 2H, Incluye: Mano de obra, herramienta menor y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico de mantenimiento, operación e inspección técnica y seguridad entregado por el supervisor de PEMEX.2.- Desembridamiento, Retiro de junta ciega y embridamiento de bridas, debe instalarse de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.3.- Suministro y colocación de empaque definitivo nuevo de acuerdo a diseño y de espárragos nuevos de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.4.- Debe de considerar, la mano de obra, herramienta menor y las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo. 7.- DEBE DE INCLUIR SU EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA AVALADA POR EL SUPERVISOR Y POR EL INGENIERO DE U.S.I.P.A. DEL SECTOR.8.- Debe mantener limpia el área de trabajo de cualquier derrame.9.- El contratista debe de atender las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.

MANTENIMIENTO Y REENTUBADO A INTERCAMBIADOR DE CALOR E-602 A/B

28 Armado y desarmado de andamios para el intercambiador de calor, hasta una altura de 6mtrs. N.P.T; El cual se usará en la colocacion y retiro de juntas ciegas, desmantelado y armado y pruebas del intercambiador de calor; Incluye: andamios, mano de obra, herramienta menor y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- se debe considerar el arrendamiento del andamio su armado y desarmado de formas: tubulares o bogues de conformidad con su procedimiento constructivo.3.- al finalizar el trabajo se debe efectuar limpieza del área4.- El Contratista debe de considerar, material, la

Página 39 de 248

Page 40: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

mano de obra, herramienta menor y las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.5.-CARGA, ACARREO, DESCARGA Y ARMADO DE ANDAMIO CON PLATAFORMA. HASTA EL SITIO DE LA OBRA POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CONTRATISTA.6.-COLOCAR ANDAMIO TIPO TUBULAR CON PLATAFORMAS METÁLICAS, ESCALERA DE ACCESO Y BARANDAL EN BUEN ESTADO.7.-EL ANDAMIO SE DEBE INSTALARSE DE ACUERDO CON LA SUPERVISIÓN DE PEMEX Y DEBE PERMANECER EL TIEMPO INDISPENSABLE PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS, 300-40800-PSIA-045, 300-40800-PSIA-052. 8.-DESARMADO Y RETIRO DEL ANDAMIO AL TERMINO DE LOS TRABAJOS.9.- EL CONTRATISTA DEBE DE MANTENER LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO DURANTE TODA LA REPARACIÓN PARA EVITAR ACCIDENTES.

29 Suministro y colocación de junta ciega en brida RF de 10" de diametro, de 150 # libras de placa de a/c según libraje de bridas y empaques temporales de fibras inorganicas laminadas de 1/8" de espesor. Incluye: suministro de junta ciega, empaques temporales mano de obra, herramienta menor y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico de mantenimiento, operación e inspección técnica y seguridad entregado por el supervisor de PEMEX.2.- Desembridamiento y embridamiento de bridas.3.- Suministro e instalacion de junta ciega en espesor de la j/c se calculará de acuerdo a la presion a trabajar. debe instalarse de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.4.- Suministro y colocación de empaques de carton laminado non-asbesto por ambos lados de la j/c nuevo de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.6.- Debe de considerar, la mano de obra, herramienta menor y las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo. 7.- DEBE DE INCLUIR SU EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA AVALADA POR EL SUPERVISOR Y POR EL INGENIERO DE U.S.I.P.A. DEL SECTOR.8.- Debe mantener limpia el área de trabajo de cualquier derrame.9.- El contratista debe de atender las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.

30 Suministro y colocación de junta ciega en brida RF de 12" de diametro, de 150 # libras de placa de a/c según libraje de bridas y empaques temporales de fibras inorganicas laminadas de 1/8" de espesor. Incluye: suministro de junta ciega, empaques temporales, mano de obra, herramienta menor y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico de mantenimiento, operación e inspección técnica y seguridad entregado por el supervisor de PEMEX.2.- Desembridamiento y embridamiento de bridas.3.- Suministro e instalacion de junta ciega en espesor de la j/c se calculará de acuerdo a la presion a trabajar. debe instalarse de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.4.- Suministro y colocación de empaques de carton laminado non-asbesto por ambos lados de la j/c nuevo de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.6.- Debe de considerar, la mano de obra, herramienta menor y las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo. 7.- DEBE DE INCLUIR SU EQUIPO DE PROTECCIÓN

Página 40 de 248

Page 41: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

RESPIRATORIA AVALADA POR EL SUPERVISOR Y POR EL INGENIERO DE U.S.I.P.A. DEL SECTOR.8.- Debe mantener limpia el área de trabajo de cualquier derrame.9.- El contratista debe de atender las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.

31 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa y carrete del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa y carrete.3.- Limpieza de todos los asientos de ensamble.4.- La compañía debe de considerar la mano de obra, herramienta menor, maquinaria, equipo requerido para efectuar este tipo de trabajo.5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).

32 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de campana del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de campana.3.- Limpieza de todos los asientos de ensamble.4.- La compañía debe de considerar la mano de obra, herramienta menor, maquinaria, equipo requerido para efectuar este tipo de trabajo.5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).

33 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa- flotante del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa flotante.3.- Limpieza de todos los asientos de ensamble.4.- La compañía debe de considerar la mano de obra, herramienta menor, maquinaria, equipo requerido para efectuar este tipo de trabajo.5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).

Página 41 de 248

Page 42: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

34 Extracción del Haz del intercambiador de calor con un diametro de espejo de hasta 932mm y 20 ft de longitud. Y un peso de 5.0 Ton. por cada haz de tubos considerar la carga y acarreo al lugar de limpieza hasta 3 Km, o al lugar que indique el SUPERVISOR DE PEMEX. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y/o equipo

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.-Maniobra y extracción del Haz.3.-La mano de obra, herramienta menor, la maquinaria y equipo de acuerdo a su experiencia constructiva.4.- La compañía se hace responsable de la maniobra adecuada, requerida y efectuar la carga y la transportación del haz al lugar que indique la supervisión de pemex. 5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).

35 Limpieza Hidrodinámica con bomba de alta presión de 20,000 PSI en los componentes del intercambiador de calor (campana, tapa, carrete, tapa-flotante y cuerpo) , Incluye: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.-El lavado debe de ser al lugar que indique la supervisión de pemex. 3.- El supervisor de PEMEX recibe de conformidad los trabajos de lavado.4.- El contratista debe de considerar el suministro del material, la mano de obra, herramienta menor, maquinaria, equipo y accesorios de lavado.5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).6.- El contratista debe de atender las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.

36 Desmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Elaboración de reporte completo de inspección, que debe de incluir Medición de espesores de las mamparas, tirantes, placas de choque, placas separadoras entregándose al supervisor de PEMEX.2.- Corte de los tubos con equipo de corte neumático a ras de cara posterior de espejo y de acuerdo a su experiencia de construcción.3.- Sacar del bastidor todos los tubos que se encuentren en mamparas, placas separadoras.4.- Al efectuar este trabajo se debe de cuidar de no dañar los barrenos de las mamparas.5.- Al efectuar el trabajo de corte con equipo neumático se debe cuidar de no dañar las superficies de las mamparas ni la cara posterior del espejo.6.- Recolectar y estibar el producto del desmantelamiento del haz, colocándole su identificación para su posterior baja.7.- Todo material resultante del desmantelamiento del haz de tubos, se tendrá que entregar en la refinería, en el lugar indicado por la supervisión de PEMEX,

Página 42 de 248

Page 43: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

bien acomodado y una relación anexa, en donde se indique el peso en kilogramos de los materiales de desecho. El pesado del material será en la báscula de PEMEX y una vez descargado el material, será pesado el equipo en vacío. Lo anterior, para proceder al trámite de la baja respectiva por parte del supervisor de PEMEX..8.- Para estos trabajos se debe de incluir: suministro de materiales, herramienta, mano de obra, maquinaria y/o equipos. 9.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

37 Desencasquillado de espejo de acero al carbon ASTM A283 del haz, tubos ASTM A179sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Extracción de secciones de tubería alojada en el interior de los barrenos de los espejos con equipo neumático.2.- Limpieza general de los palacios del espejo.3.- Limpieza general en las ranuras de sello, debiendo quedar libres de rebabas, escorias y sin daños en sus aristas.4.- Recepción de los trabajos a satisfacción del supervisor de PEMEX.5.- Para estos trabajos se debe de incluir: suministro de materiales, herramienta menor, mano de obra, maquinaria y/o equipos.6.- El trabajo debe de ser de acuerdo a normas y especificaciones de ASME-SECC. VIII, DIV. I. Y AL T.E.M.A.7.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

38 Rectificado de barrenos y ranuras de sello en espejos de acero al carbon ASTM A283 del haz, tubos ASTM A179sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Identificación y marca de zona a rectificarse por parte de la supervisión de PEMEX.2.- Rectificado y limpieza de la superficie donde se requiere o donde se haya aplicado material de relleno hasta dar el acabado requerido.3.- Rectificado general de los palacios y ranuras con rectificador neumático o técnicamente superior.4.- En el rectificado, al efectuar el trabajo con equipo neumático o técnicamente superior no se debe dañar las superficies de las caras posteriores y frontales del espejo así como la zona interna de los barrenos.5.- Recepción de los trabajos a satisfacción de la supervisión de PEMEX.6.- Para estos trabajos se debe de incluir: materiales, herramienta, mano de obra, maquinaria y/o equipos.7.- El trabajo debe de ser de acuerdo a normas y especificaciones de ASME-SECC. VIII, DIV. I. Y AL T.E.M.A. 8.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

39 Rehabilitado del bastidor para el haz, tirantes, separadores, tuercas, soleras, guias dañadas,suministro de mamparas y varillas de acuerdo a planos y dibujos Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Identificación y marca de tirantes a cambiarse por parte de la supervisión de PEMEX.2.- Medición, corte y fabricación de roscas en los extremos de cada uno de los tirantes.3.- Cambio de tirantes uno por uno y mamparas, retirando los tubos separadores y volviendo a instalar.4.- Para estos trabajos se debe de incluir: materiales, herramienta, mano de obra, maquinaria y/o equipos. 5.- Rehabilitado y enderezado de todas los separadores, tirantes, soleras.6.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

Página 43 de 248

Page 44: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

40 Limpieza con chorro de arena a metal blanco en bastidor y espejos. Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- AL EFECTUAR EL TRABAJO SE DEBERÁ CUIDAR DE NO DAÑAR LA SUPERFICIE INTERNA DE LOS BARRENOS NI LAS CARAS POSTERIORES DE LOS ESPEJOS.2.- PARA ESTOS TRABAJOS SE DEBERÁN DE INCLUIR: SUMINISTRO DE MATERIALES, TODOS LOS EQUIPOS, MAQUINARIA, HERRAMIENTAS Y MANO DE OBRA NECESARIA3.-PARA REALIZAR LA LIMIEZA CON CHORRO DE ARENA, EL EQUIPO DE LIMPIEZA INCLUYE: COMPRESOR, OLLAS, MANGUERAS, CHIFLONES; EQUIPO DE CONTROL COMO MANÓMETRO, VÁLVULAS, PURIFICADOR DE AIRE, ELIMINADOR DE ACEITE, (EXTRACTOR DE AIRE PARA LIMPIEZA EN INTERIORES); SECADOR DE ARENA EN CASO NECESARIO. HABILITADO DE LA ARENA, CERNIÉNDOLA PARA QUE SATISFAGA LA ESPECIFICACIÓN DE PEMEX Y SECÁNDOLA PARA INTRODUCIRLA A LAS OLLAS DEL EQUIPO DE LIMPIEZA. 4.-ES NECESARIO INICIAR EL PROCESO DE PREPARACION DE SUPERFICIE INICIANDO CON LIMPIEZA CON DISOLVENTE DE ACUERDO A LA NORMA SSPC-SP-1 Y TERMINANDO CON PREPARACION DE AGRASIVO GRADO METAL METAL DE ACUERDO A LA NORMA SSPC-SP-5, (PERFIL DE ANCLAJE 2.00 MILS.).5.- LIMPIEZA GENERAL CON CHORRO DE ARENA EN TODAS LAS SUPERFICIES DE MAMPARAS, SEPARADORES, TIRANTES, SOLERAS Y PLACAS DE CHOQUE DEL BASTIDOR.6.- EL ACABADO DEBE SER DEL TIPO METAL BLANCO CUIDANDO DE NO DAÑAR LOS BARRENOS DE LAS MAMPARAS.5.- EL MOVIMIENTO DEL BASTIDOR EN LOS TRABAJOS DE LIMPIEZA CON CHORRO DE ARENA DEBE SER CON PRECAUCIÓN PARA NO AFLOJAR, FLEXIONAR O TORSIONAR EL BASTIDOR.7.- EL ESPEJO DEBE DE DESMONTARSE DEL BASTIDOR ANTES DE SER TRANSPORTADO AL ÁREA DE LIMPIEZA.8.-RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS A SATISFACCIÓN DEL SUPERVISOR DE PEMEX. 9.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

41 Manejo, alineado y presentación de bastidor del haz en espejo fijo y flotante. Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- AL EFECTUAR EL TRABAJO SE DEBERÁ CUIDAR DE NO DAÑAR LA SUPERFICIE INTERNA DE LOS BARRENOS NI LAS CARAS POSTERIORES DE LOS ESPEJOS.2.- PARA ESTOS TRABAJOS SE DEBE DE INCLUIR: SUMINISTRO DE MATERIALES, TODOS LOS EQUIPOS, MAQUINARIA, HERRAMIENTAS Y MANO DE OBRA NECESARIA3.- VERIFICAR EL PASO LIBRE DE LA TUBERÍA A TRAVÉS DE LOS BARRENOS DE LAS MAMPARAS.4.- POSICIONAR, NIVELAR Y CENTRAR ESPEJO CON BASTIDOR, MAMPARAS, SOPORTES, TIRANTES, SOLERAS Y SOLDADURAS DE FIJACIÓN.5.- ARMADO DE COMPONENTES Y FIJACIÓN DEFINITIVA PARA RECIBIR TUBERÍA.6.- APLICACIÓN DE ANTIAFERRANTE EN LAS CUERDAS INTERNAS DONDE SE ALOJAN LOS

Página 44 de 248

Page 45: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

TIRANTES.7.- PARA ESTOS TRABAJOS SE DEBE DE INCLUIR: MATERIALES, HERRAMIENTA, MANO DE OBRA, MAQUINARIA Y/O EQUIPOS.8.- EL TRABAJO DEBE DE SER DE ACUERDO A NORMAS Y ESPECIFICACIONES DE ASME-SECC. VIII, DIV. I. A.W.S. Y AL T.E.M.A. “R”.9.- RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS A SATISFACCIÓN DEL SUPERVISOR DE PEMEX.10.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

42 Suministro, manejo, presentación con suministro e instalación de tubos ASTM A179K sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG. Debe de incluir: suministro e instalacion de la tuberia, materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

2.- Limpieza con herramienta manual en ambos extremos de la tubería nueva por interior y exterior de la zona a expandirse.3.- Suministro de la tubería de acuerdo a planos de diseño en los cuales especifican los materiales, longitud y cantidad, manejo, presentación e instalación de tubo sin costura en forma adecuada para introducirlos a su posición definitiva, de acuerdo a dibujos de diseño.4.- Posicionar, nivelar espejo con fluxería y revisión de diámetro exterior del haz con el diámetro interior del cuerpo (cañón), rebajar diámetros a mamparos y espejos en caso necesario Recepción de los trabajos a satisfacción de la supervisión de PEMEX.5.- El trabajo debe de ser de acuerdo a normas y especificaciones de ASME-SECC. VIII, DIV. I. Y AL T.E.M.A.6.- Para estos trabajos se debe de incluir: materiales, herramienta, mano de obra, maquinaria y/o equipos.7.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

43 Rolado de puntas en espejos del haz, tubos ASTM A179 sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Trabajos de rolado de tubería utilizando expansores de la dimensiones adecuadas e instrumentos para la medición de interiores.2.- Expansionado de tubos en el espejo utilizando herramienta neumática o técnicamente superior de acuerdo a su experiencia de construcción y acuerdo a normas y especificaciones de ASME-SECC. VIII, DIV. I. Y AL T.E.M.A.3.- Medición de diámetros y entrega de resultados del inicio del rolado y al término, a la supervisión de PEMEX.4.- Los extremos donde se efectúo el rolado de los tubos debe de quedar libres de grasa y rebabas.5.- Para estos trabajos se debe de incluir: materiales, herramienta, mano de obra, maquinaria y/o equipos.6.- El trabajo debe de ser en el taller del contratista.

44 Introducción del Haz del Enfriador con un diametro de espejo de 932mm y 20 ft de longitud. Y un peso de 5.0 Ton. Incluye: la carga y acarreo del haz del lugar de limpieza hasta la planta, Suministro de junta nueva (empaque), esparragos, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.-Maniobra e introducción del Haz, El Contratista debe de considerar suministro de materiales, empaque nuevo y el 100% de espárragos nuevos, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.3.-La mano de obra, herramienta menor, la maquinaria y equipo de acuerdo a su experiencia constructiva.

Página 45 de 248

Page 46: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

4.- La compañía se hace responsable de la maniobra adecuada, requerida y efectuar la carga y la transportación (retorno del haz) al lugar que indique la supervisión de pemex. 5.- Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005).

45 Montaje e instalación de aparatos para prueba hidrostatica, lado cuerpo (pemex suministra aparato de prueba) Incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista debe de efectuar montaje de anillos de pruebas hidrostáticas, incluye el rehabilitado del aparato de pruebas hidrostáticas.3.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.4.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

46 Efectuar primera prueba hidrostatica lado cuerpo de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del enfriador y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo..

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista efectuará las conexiones necesarias para realizar la prueba hidrostática correspondiente, debe de considerar el desmontaje y montaje de tomas de medición, tapones roscados hasta la entrega del equipo, incluye el los manómetros deben de estar recientemente calibrados por compañías certificadas en este tipo de trabajo debiendo mostrar su última calibración no mayor a seis meses.3.- El Contratista en común acuerdo con el supervisor de PEMEX revisan y avalan el procedimiento de las pruebas hidrostáticas.4.- El Contratista efectuará la prueba hidrostática las veces que sean necesarias hasta que sea recibida de conformidad por el supervisor de PEMEX de acuerdo a procedimiento y planos de diseño. 5.- El Contratista debe de entregar el equipo sopleteado por exterior de tubos libre de agua acumulada recibiendo el supervisor de PEMEX.6.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.7.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

Página 46 de 248

Page 47: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

47 Desmontar aparato para prueba hidrostatica, incluye: mano de obra, herramienta menor y maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista debe de efectuar desmontaje de anillos de pruebas hidrostáticas.3.- El Contratista debe de considerar herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.4.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

48 Armado, montaje y embridamiento de la tapa y carrete del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de juntas (empaques nuevos) para el carrete y tapa de carrete, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista debe de efectuar montaje de la tapa-carrete y carrete.3.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, empaques nuevos para el carrete y tapa de carrete, el 100% de esparragos nuevos, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.4.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

49 Armado, montaje y embridamiento de la tapa-flotante del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de juntas (empaques nuevos) para la tapa-flotante, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista debe de efectuar montaje de la tapa flotante.3.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, empaques nuevos para la tapa flotante y el 100% de esparragos nuevos, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.4.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

50 Efectuar segunda prueba hidrostatica lado tubos de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del Intercambiador y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, Incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo

Página 47 de 248

Page 48: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista en común acuerdo con el supervisor de PEMEX revisan y avalan el procedimiento de las prueba hidrostática.3.- El Contratista efectuará las prueba hidrostática las veces que sean necesarias hasta que sea recibida de conformidad por el supervisor de PEMEX de acuerdo a procedimiento y planos de diseño. 4.- El Contratista debe de entregar el equipo sopleteado por interior de tubos libre de agua acumulada recibiendo el supervisor de PEMEX.5.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.6.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

51 Armado, montaje y embridamiento de la campana del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de junta (empaque nuevo) para la campana, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista debe de efectuar montaje de la campana.3.- El Contratista debe de considerar suministro de materiales, empaques nuevos para la campana y el 100% de esparragos nuevos, herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.4.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

52 Efectuar tercera prueba hidrostatica lado cuerpo de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del Intercambiador , y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, Incluye: mano de obra, herramienta menor y maquinaria y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico autorizado de mantenimiento de plantas, operación e inspección técnica y seguridad de Pemex.2.- El Contratista en común acuerdo con el supervisor de PEMEX revisan y avalan el procedimiento de la prueba hidrostática.3.- El Contratista efectuará la prueba hidrostática las veces que sean necesarias hasta que sea recibida de conformidad por el supervisor de PEMEX de acuerdo a procedimiento y planos de diseño. 4.- El Contratista debe de entregar el equipo sopleteado por interior libre de agua acumulada recibiendo el supervisor de PEMEX.5.- El Contratista debe de considerar herramienta menor, mano de obra, la maquinaria y equipo requerido.6.- El Contratista Debe de considerar el equipo de protección personal para efectuar trabajos en el interior de la planta, el supervisor y el Ing. USIPA de PEMEX indicaran y avalaran el equipo de protección

Página 48 de 248

Page 49: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

de acuerdo a la norma de seguridad: (DG-GPASI-SI-08200, USIPA-634/05, NRF-024-PEMEX-2001, SASIPA-1214/2005, DG-GPASI-IT-0400, 311-42622-IT-004.).

53 Retiro de junta ciega en brida de 10"pulgadas de diametro y 150# Libras, con suministro de juntas (empaque nuevos), el empaque definitivo debe ser especificación ANSI B16.20 para brida ANSI B16.5 espirotalico con elemento sellante formado con espiras de acero inoxidable T-304 y grafito con anillo centrador exterior de acero al carbon y anillo interior de acero inoxidable T-304, con suministro e instalacion del 100% de los esparragos nuevos especificación ASTM A-193 grado B7 con tuercas ASTM A-194 grado 2H, Incluye: Mano de obra, herramienta menor y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico de mantenimiento, operación e inspección técnica y seguridad entregado por el supervisor de PEMEX.2.- Desembridamiento, Retiro de junta ciega y embridamiento de bridas, debe instalarse de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.3.- Suministro y colocación de empaque definitivo nuevo de acuerdo a diseño y de espárragos nuevos de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.4.- Debe de considerar, la mano de obra, herramienta menor y las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo. 7.- DEBE DE INCLUIR SU EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA AVALADA POR EL SUPERVISOR Y POR EL INGENIERO DE U.S.I.P.A. DEL SECTOR.8.- Debe mantener limpia el área de trabajo de cualquier derrame.9.- El contratista debe de atender las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.

54 Retiro de junta ciega en brida de 12"pulgadas de diametro y 150# Libras, con suministro de juntas (empaque nuevos), el empaque definitivo debe ser especificación ANSI B16.20 para brida ANSI B16.5 espirotalico con elemento sellante formado con espiras de acero inoxidable T-304 y grafito con anillo centrador exterior de acero al carbon y anillo interior de acero inoxidable T-304, con suministro e instalacion del 100% de los esparragos nuevos especificación ASTM A-193 grado B7 con tuercas ASTM A-194 grado 2H, Incluye: Mano de obra, herramienta menor y equipo.

El Contratista debe considerar como parte integral de su P.U. del concepto los siguientes alcances:

1.- Al efectuar este trabajo se debe contar invariablemente con un permiso de trabajo debidamente autorizado por el personal técnico de mantenimiento, operación e inspección técnica y seguridad entregado por el supervisor de PEMEX.2.- Desembridamiento, Retiro de junta ciega y embridamiento de bridas, debe instalarse de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.3.- Suministro y colocación de empaque definitivo nuevo de acuerdo a diseño y de espárragos nuevos de acuerdo a procedimiento y experiencia constructiva avalada por el supervisor de PEMEX.4.- Debe de considerar, la mano de obra, herramienta menor y las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo. 7.- DEBE DE INCLUIR SU EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA AVALADA POR EL SUPERVISOR Y POR EL INGENIERO DE U.S.I.P.A. DEL SECTOR.8.- Debe mantener limpia el área de trabajo de cualquier derrame.9.- El contratista debe de atender las medidas de seguridad requeridas para este tipo de trabajo.

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS:

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS QUE DEBERÁN CUMPLIR LAS COMPAÑIAS CONTRATISTAS EN LAS REPARACIONES GENERALES Y PARCIALES DE PLANTAS DE PROCESO, TANQUES, CALDERAS, GENERADORES Y DIVERSAS AREAS DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO

Página 49 de 248

Page 50: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

1.-Es obligatorio que todas las instalaciones eléctricas temporales que instalen las compañías CONTRATISTAS sean, seguras y confiables durante el tiempo que dure la obra, y que cumplan con la Norma Oficial NOM-001-SEDE-1997 (antes NOM-001-SEMP-1994), relativa a las instalaciones destinadas al suministro y uso de energía.

2.-El CONTRATISTA esta obligado a tener, conocer, difundir y aplicar el Reglamento de Seguridad e Higiene de PEMEX-REFINACION, además de que sus instalaciones eléctricas provisionales estén plenamente identificadas y certificadas por personal especialista de la Refinería.

Todos los equipos (motores, transformadores, maquinas de soldar, bombas de prueba, etc.). material eléctrico (reflectores, extensiones, tablillas con contactos, clavijas, centros de carga para alumbrado. tableros de distribución para maquinas de soldar,, cintas de aislar, etc.), medición (megger, voltímetro, multimetro, amperímetro de gancho de corriente alterna y directa, etc.), herramienta y equipo de protección que se requiera para la ejecución de la obra deben de ser suministrados e instalados por la compañía CONTRATISTA.

Personal de PEMEX-REFINACION indicara únicamente al CONTRATISTA el lugar en donde se tomara la alimentación en 480 volts para el suministro de energía eléctrica a sus equipos

PEMEX- REFINACION no proporcionara equipo o material eléctrico alguno para la realización de la obra

3.-La compañía CONTRATISTA deberá proporcionarse la energía eléctrica con generadores portátiles cuando no sea posible el servicio por PEMEX-REFINACION o Comisión Federal de Electricidad, así como la instalación de maquinas de soldar del tipo de combustión interna.

4.-La alternativa de suministro de energía por Comisión Federal de Electricidad para servicio de fuerza y alumbrado a cargo de las compañías CONTRATISTAS interesadas debe previamente en cada caso someterse a la autorización de la Gerencia de la Refinería para resolver lo conducente respecto al contrato con C.F.E.

5.-El CONTRATISTA debe contemplar para la ejecución de su proyecto las necesidades de energía eléctrica e incluirlo en su propuesta de obra, así como consultar la disponibilidad, capacidad y niveles de energía que pueden ser proporcionados por la Refinería esta situación debe ser especificada en los anexos, alcances y cláusulas contractuales correspondientes.

6.-El CONTRATISTA solicitara por escrito a la Refinería el suministro de energía eléctrica, indicando claramente los siguientes datos.

ObraNo. de contratoLocalizaciónPotenciaVoltajeCorrienteNo. de fasesClasificación del áreaTiempo del servicioEl proyecto de instalaciónDiagrama unifilar detalladoNombre del responsable, el cual deberá ser especialista en el área eléctrica

Lo anterior para su análisis y autorización.

7.-Una vez autorizado por la Refinería, la Superintendencia General de Mantenimiento a través del Ingeniero Especialista de Mantenimiento de plantas del área y en Coordinación con la Superintendencia de Fuerza, indicaran al CONTRATISTA el punto de suministro de energía eléctrica en 480 volts.

Página 50 de 248

Page 51: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

8.-El RESIDENTE DE OBRA deberá elaborar el permiso de trabajo, y libranza (IT-46000-647) si es necesario (analizada y autorizada), para la instalación y conexión eléctrica.

9.-El CONTRATISTA presentara el proyecto de la instalación provisional que contemple, desde el punto de suministro de energía, hasta el punto más lejano de utilización en el área de trabajo, diagrama esquemático que muestre. Distribución de equipo y trayectoria de los circuitos.

El proyecto debe cumplir con lo dispuesto en el articulo 305 (alambrado provisional) de la Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-1997.

10.-Una vez autorizado el proyecto por Refinería el CONTRATISTA realizara la instalación eléctrica.

11.-La Compañía CONTRATISTA deberá nombrar un especialista de la rama eléctrica con autoridad y conocimiento para resolver problemas y tomar decisiones, con el que el supervisor de obra de PEMEX-REFINACION se dirigirá cuando así se requiera.

12.-Todos los trabajadores electricistas que el CONTRATISTA acredite, deberán conocer las instalaciones eléctricas del tipo industrial, reservándose PEMEX-REFINACION la facultad de señalar y pedir cambio de personal no idóneo o sin conocimiento de trabajos característicamente del área eléctrica; se incluye en el requisito herramienta y equipo de medición (voltímetro y megger) adecuada y en buen estado, zapatos dieléctricos, casco, guantes, etc.

13.-Concluida la instalación el CONTRATISTA deberá solicitar al Supervisor Especialista de la Refinería,

la revisión y certificación de la misma para su posterior conexión y energizacion.

Nota: La instalación deberá estar rotulada y ser revisada diariamente para verificar que no se haya modificado de acuerdo al proyecto original.

14.-La Refinería queda exenta de cualquier responsabilidad en daños o retrasos, que pudieran provenir de fallas de la red o interrupciones del suministro eléctrico al CONTRATISTA por tal motivo debe considerar en trabajos que por su importancia lo requiera (lleven la ruta critica de una reparación). la colocación, instalación y operación de un generador eléctrico para evitar dichas fallas o en caso de trabajos de Mantenimiento de plantas (libranzas eléctricas), dicho generador deberá ser capaz de soportar toda su carga eléctrica para no verse afectado con las interrupciones.

15.-El personal especializado de la Refinería realizara inspecciones periódicas, sin previo aviso, con el objeto de auditar condiciones en las instalaciones, cumplimiento de normas de seguridad y características de la carga conectada, si son detectadas anomalías deberán ser corregidas, inmediatamente, llevando un control escrito de la misma y el cual será firmado por personal de Refinería (Supervisor de obra) y el CONTRATISTA.

16.-El Supervisor de obra de la Compañía tiene la responsabilidad de verificar diariamente sus instalaciones antes y durante la jornada haciendo las correcciones pertinentes.

17.-Al término de la obra el CONTRATISTA dará aviso al Supervisor de obra de PEMEX-REFINACION y esta a su vez al área correspondiente, para desconectar el suministro de energía, y retirara la instalación, dejando el área de trabajo totalmente limpia, anotándose cualquier detalle en la bitácora.El RESIDENTE DE OBRA deberá elaborar el permiso de trabajo, y libranza (IT-46000-647) si es necesario (analizada y autorizada), para la desconexión eléctrica

18.-En fotocopias anexas se ilustran los dispositivos de receptáculos y clavijas para todas las tomacorrientes estandarizadas para alumbrado y fuerza mismos que reglamentariamente deben usarse en todo tiempo en las áreas de producción e industriales de la refinería.

Página 51 de 248

Page 52: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN578021

EL CONTRATISTA AL SOLICITAR CONEXIÓN DE UNA INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL DEBERA CUMPLIR CON LO SIGUIENTE:

A).-La instalación será de acuerdo a la Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEDE-1997.

B).-Los conductores en las instalaciones fijas o expuestas a daño deberán canalizarse por tubería conduit.

C).-En instalaciones móviles (reflectores, maquinas de soldar), podrá usar cable de uso rudo aprobado, sin empalmes intermedios.

D).-Las uniones en cables que alimenten equipo movible deberán ser con clavijas y receptáculos adecuados a la clasificación del área.

E).-Todos los alojamientos metálicos de equipo eléctrico deberán aterrizarse para protección del personal.

F).-Todas las lámparas deberán estar debidamente protegidas para evitar golpes accidentales o rotura, si alguna esta incompleta o rota, deberá ser retirada.

G).-La instalación eléctrica deberá contar con un tablero de distribución, un interruptor principal de entrada y con interruptores derivados de la capacidad adecuada.El tablero será tipo intemperie o clase 1 división 1 o 2. si el área de trabajo es clasificada como peligrosa.

H).-Todos los receptáculos de 125 volts deberán ser del tipo aterrizado y alambrado con 3 conductores (línea, neutro y de puesta a tierra).

I).-Cuando se detecte cualquier defecto en los cables, unidades de alumbrado, contactos, interruptores, centros de distribución para maquinas de soldar, motores, arrancadores y cualquier otro equipo eléctrico, sé desenergizara inmediatamente, avisando al supervisor de obra por PEMEX-REFINACION y este a su vez al responsable de la compañía CONTRATISTA, para que se repare a la brevedad posible ya que de lo contrario, pone en peligro la seguridad del personal de la Compañía y de Refinería.

J).-Cualquier reparación que sea necesaria deberá primeramente retirar la instalación y ser revisado fuera del área de trabajo.

K).-La red de distribución de PEMEX en los sistemas eléctricos es de 480 volts trifásico, 60 hz. con neutro flotante, deberán extremarse las condiciones de los aislamientos de la red y conexiones a tierra de los equipos del CONTRATISTA.

Por tal motivo todo equipo de fuerza (maquina de soldar, bombas de prueba, motores, etc.) deberá invariablemente tener conexión a nivel de voltaje de 480 volts, trifásico, 60 hz. por ningún motivo o bajo ninguna excepción será suministrado este servicio en 220 volts trifásico o monofásico

Para disponer de estos niveles de voltaje 220 V y 125 V es necesario que el CONTRATISTA instale un transformador de estas características de voltaje primario 480 volts y secundario 220/127 volts.

Página 52 de 248

Page 53: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

ANEXO “C”CATALOGO DE CONCEPTOS

No. de Concepto

.CONCEPTO. UNIDAD CANTIDAD P. UNITARIO IMPORTE

  MANTENIMIENTO Y REENTUBADO A INTERCAMBIADOR DE CALOR E-502 A/B      

 

1 Armado y desarmado de andamios para el intercambiador de calor, hasta una altura de 6mtrs. N.P.T; El cual se usará en la colocacion y retiro de juntas ciegas, desmantelado y armado y pruebas del intercambiador de calor; Incluye: andamios, mano de obra, herramienta menor y equipo. pieza 2.00  

 

2 Suministro y colocación de junta ciega en brida RF de 10" de diametro, de 150 # libras de placa de a/c según libraje de bridas y empaques temporales de fibras inorganicas laminadas de 1/8" de espesor. Incluye: suministro de junta ciega, empaques temporales mano de obra, herramienta menor y equipo. pieza 2.00  

 

3 Suministro y colocación de junta ciega en brida RF de 12" de diametro, de 150 # libras de placa de a/c según libraje de bridas y empaques temporales de fibras inorganicas laminadas de 1/8" de espesor. Incluye: suministro de junta ciega, empaques temporales, mano de obra, herramienta menor y equipo. pieza 2.00  

 

4 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa y carrete del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 4.00  

 

5 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de campana del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

6 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa- flotante del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

7 Extracción del Haz del intercambiador de calor con un diametro de espejo de hasta 932mm y 20 ft de longitud. Y un peso de 5.0 Ton. por cada haz de tubos considerar la carga y acarreo al lugar de limpieza hasta 3 Km, o al lugar que indique el SUPERVISOR DE PEMEX. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y/o equipo pieza 2.00  

 

8 Limpieza Hidrodinámica con bomba de alta presión de 20,000 PSI en los componentes del intercambiador de calor (campana, tapa, carrete, tapa-flotante y cuerpo) , Incluye: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo

pieza 10.00  

 

9 Desmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. tubo 1,426.00  

 

Página 53 de 248

Page 54: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

10 Desencasquillado de espejo de acero al carbon ASTM A283 del haz, tubos ASTM A179sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. punta 2,852.00  

 

11 Rectificado de barrenos y ranuras de sello en espejos de acero al carbon ASTM A283 del haz, tubos ASTM A179sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. punta 2,852.00  

 

12 Rehabilitado del bastidor para el haz, tirantes, separadores, tuercas, soleras, guias dañadas,suministro de mamparas y varillas de acuerdo a planos y dibujos Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

pieza 2.00  

 

13 Limpieza con chorro de arena a metal blanco en bastidor y espejos. Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

14 Manejo, alineado y presentación de bastidor del haz en espejo fijo y flotante. Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

pieza 2.00  

 

15 Suministro, manejo, presentación con suministro e instalación de tubos ASTM A179K sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG. Debe de incluir: suministro e instalacion de la tuberia, materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. tubo 1,426.00  

 

16 Rolado de puntas en espejos del haz, tubos ASTM A179 sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. punta 2,852.00  

 

17 Introducción del Haz del Enfriador con un diametro de espejo de 932mm y 20 ft de longitud. Y un peso de 5.0 Ton. Incluye: la carga y acarreo del haz del lugar de limpieza hasta la planta, Suministro de junta nueva (empaque), esparragos, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo pieza 2.00  

 

18 Montaje e instalación de aparatos para prueba hidrostatica, lado cuerpo (pemex suministra aparato de prueba) Incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

pieza 2.00  

 

19 Efectuar primera prueba hidrostatica lado cuerpo de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del enfriador y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. prueba 1.00  

 

20 Desmontar aparato para prueba hidrostatica, incluye: mano de obra, herramienta menor y maquinaria y equipo.

pieza 2.00   

21 Armado, montaje y embridamiento de la tapa y carrete del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de juntas (empaques nuevos) para el carrete y tapa de carrete, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 4.00  

 

22 Armado, montaje y embridamiento de la tapa-flotante del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de juntas (empaques nuevos) para la tapa-flotante, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

Página 54 de 248

Page 55: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

23 Efectuar segunda prueba hidrostatica lado tubos de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del Intercambiador y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, Incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. prueba 1.00  

 

24 Armado, montaje y embridamiento de la campana del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de junta (empaque nuevo) para la campana, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

25 Efectuar tercera prueba hidrostatica lado cuerpo de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del Intercambiador , y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, Incluye: mano de obra, herramienta menor y maquinaria y equipo. prueba 1.00  

 

26 Retiro de junta ciega en brida de 10"pulgadas de diametro y 150# Libras, con suministro de juntas (empaque nuevos), el empaque definitivo debe ser especificación ANSI B16.20 para brida ANSI B16.5 espirotalico con elemento sellante formado con espiras de acero inoxidable T-304 y grafito con anillo centrador exterior de acero al carbon y anillo interior de acero inoxidable T-304, con suministro e instalacion del 100% de los esparragos nuevos especificación ASTM A-193 grado B7 con tuercas ASTM A-194 grado 2H, Incluye: Mano de obra, herramienta menor y equipo. pieza 2.00  

 

27 Retiro de junta ciega en brida de 12"pulgadas de diametro y 150# Libras, con suministro de juntas (empaque nuevos), el empaque definitivo debe ser especificación ANSI B16.20 para brida ANSI B16.5 espirotalico con elemento sellante formado con espiras de acero inoxidable T-304 y grafito con anillo centrador exterior de acero al carbon y anillo interior de acero inoxidable T-304, con suministro e instalacion del 100% de los esparragos nuevos especificación ASTM A-193 grado B7 con tuercas ASTM A-194 grado 2H, Incluye: Mano de obra, herramienta menor y equipo. de acuerdo a plano de diseño. pieza 2.00  

 

  MANTENIMIENTO Y REENTUBADO A INTERCAMBIADOR DE CALOR E-602 A/B      

 

28 Armado y desarmado de andamios para el intercambiador de calor, hasta una altura de 6mtrs. N.P.T; El cual se usará en la colocacion y retiro de juntas ciegas, desmantelado y armado y pruebas del intercambiador de calor; Incluye: andamios, mano de obra, herramienta menor y equipo. pieza 2.00  

 

29 Suministro y colocación de junta ciega en brida RF de 10" de diametro, de 150 # libras de placa de a/c según libraje de bridas y empaques temporales de fibras inorganicas laminadas de 1/8" de espesor. Incluye: suministro de junta ciega, empaques temporales mano de obra, herramienta menor y equipo. pieza 2.00  

 

30 Suministro y colocación de junta ciega en brida RF de 12" de diametro, de 150 # libras de placa de a/c según libraje de bridas y empaques temporales de fibras inorganicas laminadas de 1/8" de espesor. Incluye: suministro de junta ciega, empaques temporales, mano de obra, herramienta menor y equipo. pieza 2.00  

 

31 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa y carrete del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 4.00  

 

32 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de campana del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

33 Desembridamiento, Desarmado y Desmontaje de tapa- flotante del intercambiador de calor hasta 6m de altura, sobre el N.P.T. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

Página 55 de 248

Page 56: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

34 Extracción del Haz del intercambiador de calor con un diametro de espejo de hasta 932mm y 20 ft de longitud. Y un peso de 5.0 Ton. por cada haz de tubos considerar la carga y acarreo al lugar de limpieza hasta 3 Km, o al lugar que indique el SUPERVISOR DE PEMEX. Incluye: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y/o equipo pieza 2.00  

 

35 Limpieza Hidrodinámica con bomba de alta presión de 20,000 PSI en los componentes del intercambiador de calor (campana, tapa, carrete, tapa-flotante y cuerpo) , Incluye: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo

pieza 10.00  

 

36 Desmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. tubo 1,426.00  

 

37 Desencasquillado de espejo de acero al carbon ASTM A283 del haz, tubos ASTM A179sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. punta 2,852.00  

 

38 Rectificado de barrenos y ranuras de sello en espejos de acero al carbon ASTM A283 del haz, tubos ASTM A179sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. punta 2,852.00  

 

39 Rehabilitado del bastidor para el haz, tirantes, separadores, tuercas, soleras, guias dañadas,suministro de mamparas y varillas de acuerdo a planos y dibujos Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

pieza 2.00  

 

40 Limpieza con chorro de arena a metal blanco en bastidor y espejos. Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo.

pieza 2.00  

 

41 Manejo, alineado y presentación de bastidor del haz en espejo fijo y flotante. Debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

42 Suministro, manejo, presentación con suministro e instalación de tubos ASTM A179K sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG. Debe de incluir: suministro e instalacion de la tuberia, materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. tubo 1,426.00  

 

43 Rolado de puntas en espejos del haz, tubos ASTM A179 sin costura con un diametro de espejo fijo de hasta 932mm y hasta 20´-0" pies de longitud total del tubo, con un peso hasta de 5 toneladas, tubos recto de 3/4" O.D. calibre 14 BWG, debe de incluir: materiales, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. punta 2,852.00  

 

44 Introducción del Haz del Enfriador con un diametro de espejo de 932mm y 20 ft de longitud. Y un peso de 5.0 Ton. Incluye: la carga y acarreo del haz del lugar de limpieza hasta la planta, Suministro de junta nueva (empaque), esparragos, mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo pieza 2.00  

 

45 Montaje e instalación de aparatos para prueba hidrostatica, lado cuerpo (pemex suministra aparato de prueba) Incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

Página 56 de 248

Page 57: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

46 Efectuar primera prueba hidrostatica lado cuerpo de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del enfriador y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. prueba 1.00  

 

47 Desmontar aparato para prueba hidrostatica, incluye: mano de obra, herramienta menor y maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

48 Armado, montaje y embridamiento de la tapa y carrete del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de juntas (empaques nuevos) para el carrete y tapa de carrete, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 4.00  

 

49 Armado, montaje y embridamiento de la tapa-flotante del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de juntas (empaques nuevos) para la tapa-flotante, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo.

pieza 2.00  

 

50 Efectuar segunda prueba hidrostatica lado tubos de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del Intercambiador y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, Incluye: mano de obra, herramienta menor, maquinaria y equipo. prueba 1.00  

 

51 Armado, montaje y embridamiento de la campana del Intercambiador, de hasta 6m de altura, sobre el N.P.T Incluye: Suministro de junta (empaque nuevo) para la campana, el 100% de esparragos nuevos, mano de obra, herramienta, maquinaria y equipo. pieza 2.00  

 

52 Efectuar tercera prueba hidrostatica lado cuerpo de acuerdo a presión de prueba de la hoja de datos de diseño del Intercambiador , y conforme a procedimiento No. 311-42622-IT-004 Pruebas Hidrostaticas en Intercambiadores, Incluye: mano de obra, herramienta menor y maquinaria y equipo. prueba 1.00  

 

53 Retiro de junta ciega en brida de 10"pulgadas de diametro y 150# Libras, con suministro de juntas (empaque nuevos), el empaque definitivo debe ser especificación ANSI B16.20 para brida ANSI B16.5 espirotalico con elemento sellante formado con espiras de acero inoxidable T-304 y grafito con anillo centrador exterior de acero al carbon y anillo interior de acero inoxidable T-304, con suministro e instalacion del 100% de los esparragos nuevos especificación ASTM A-193 grado B7 con tuercas ASTM A-194 grado 2H, Incluye: Mano de obra, herramienta menor y equipo. pieza 2.00  

 

54 Retiro de junta ciega en brida de 12"pulgadas de diametro y 150# Libras, con suministro de juntas (empaque nuevos), el empaque definitivo debe ser especificación ANSI B16.20 para brida ANSI B16.5 espirotalico con elemento sellante formado con espiras de acero inoxidable T-304 y grafito con anillo centrador exterior de acero al carbon y anillo interior de acero inoxidable T-304, con suministro e instalacion del 100% de los esparragos nuevos especificación ASTM A-193 grado B7 con tuercas ASTM A-194 grado 2H, Incluye: Mano de obra, herramienta menor y equipo. pieza 2.00  

 

IMPORTE TOTAL

Página 57 de 248

Page 58: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

ANEXO “ E-1 ”

PEMEX NO PROPORCIONA EQUIPOS

ANEXO “ F-1 ”

RELACION DE MATERIALES PROPORCIONADOS AL CONTRATISTA

PEMEX PROPORCIONA: APARATOS PARA PRUEBAS HIDROSTATICAS Y AGUAPEMEX PROPORCIONA: APARATOS PARA PRUEBAS HIDROSTATICAS Y AGUA PARA PRUEBAS HIDROSTATICAS.PARA PRUEBAS HIDROSTATICAS.

ANEXO F-2

MATERIAL QUE COMO MÍNIMO DEBE PROPORCIONAR EL CONTRATISTA

ANEXO “SSPA”REGLAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCION AMBIENTAL

1. POLÍTICA Y PRINCIPIOS DEL SISTEMA PEMEX –SSPA.2. REGLAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL.3. CAPITULO XXIV DEL REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y

ORGANISMOS SUBSIDIARIOS,.4. DG-SASIPA-SI-08200.- REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCION

AMBIENTAL PARA CONTRATISTAS Y PROVEEDORES.

Página 58 de 248

Page 59: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

5. DG-GPASI-SI-8400.- REGLAMENTO DE SEGURIDAD FISICA PARA LAS INSTALACIONES INDUSTRIALES DE PEMEX REFINACION.

6. DG-GPASI-SI-8401.- REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA VISITANTES A LAS INSTALACIONES INDUSTRIALES DE PEMEX REFINACION

7. FORMATOS DEL SISTEMA DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (3 FORMATOS).

1. POLÍTICA Y PRINCIPIOS DEL SISTEMA PEMEX -SSPA

Página 59 de 248

Page 60: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

2. REGLAS DE SEGURIDAD Y PROTECCION AMBIENTAL

Con la finalidad de evitar accidentes e incidentes, así como incrementar el índice de actos seguros de la Refinería Francisco I. Madero, se anexan las siguientes reglas y medidas de CERO TOLERANCIA que deberán darse a conocer a todo el personal del CONTRATISTA. Estas reglas y medidas deberán aplicarse de manera permanente y sin excepciones durante toda la vigencia del Contrato, por lo que debe tener una adecuada divulgación de parte de la Residencia de Obra del contrato.

Todas las violaciones a lo descrito en este documento, serán reportadas por escrito a la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental así como a la Superintendencia de Rehabilitaciones y Modificaciones de la Refinería Francisco I. Madero, para formar parte del expediente de comportamiento del CONTRATISTA dentro de la Refinería Madero, en materia de seguridad, salud ocupacional y protección ambiental.

Cualquier medida y regla de seguridad especifica no señalada para el desarrollo de esta Obra, se podrá agregar de inmediato.

REGLAS DE SEGURIDAD QUE DEBERÁ CUMPLIR Y RESPETAR TODO EL PERSONAL DEL CONTRATISTA DURANTE EL DESARROLLO DEL CONTRATO CO-RMAD-___/__.

1. Todo el personal del CONTRATISTA que realice alguna actividad dentro de las instalaciones de PEMEX REFINACIÓN con motivo de la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato, estará obligado a cumplir las disposiciones en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental señaladas en este anexo SSPA, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que el CONTRATISTA esté obligado a cumplir, así como de aquellas que emita PEMEX REFINACIÓN con posterioridad a la firma del presente Contrato.

2. El personal que labore en la ejecución del contrato No. CO-RMAD-___/__ esta obligado a evitar por cualquier medio posible la ocurrencia de accidentes personales e industriales y debe ejecutar sus labores de acuerdo con los reglamentos y procedimientos de Petróleos Mexicanos y del centro de trabajo. Los accidentes son evitables y para ello el trabajador debe conocer el medio en que se desarrolle la actividad y poner toda su atención en lo que esta haciendo, tanto física como mentalmente.

3. Todo el personal del CONTRATISTA que vaya a ingresar a las Instalaciones de la Refinería Francisco I. Madero debe asistir a las pláticas de capacitación en materia de seguridad, salud y protección ambiental antes del inicio de los trabajos. Al término de esta capacitación se expedirá el Carnet de Seguridad que servirá como gafete de identificación. El carnet oficial deberá ser firmado y sellado por personal de la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental.

4. Si el personal del CONTRATISTA no presenta este carnet no tendrá acceso a la Refinería.

5. Con fundamento en el “Convenio de Cooperación para la implementación del programa de Capacitación en materia de seguridad, salud y protección ambiental” celebrado el 25 de mayo de 2005, entre Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, con la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC), la capacitación en materia de seguridad, salud y protección ambiental será impartida por el Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción (ICIC) y deberá tomarse en las oficinas de la Delegación Tampico de la Cámara Mexicana de la Industrial Construcción, ubicadas en Prolongación de la Avenida Hidalgo, Colonia Nuevo Aeropuerto, Tampico, Tamaulipas, Teléfonos (01-833)-2-28-11-04 y 2-28-10-96, Fax (01-833) 2-28-11-05, Correo Electrónico [email protected].

6. La Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental será la única entidad encargada de certificar las platicas de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental y en caso de ser necesario colaborara con el ICIC para impartir esta capacitación.

7. El CONTRATISTA que pretenda acreditar la capacitación de su personal en materia de seguridad, salud y protección ambiental, con un carnet de capacitación diferente al emitido por el ICIC de la Delegación

Página 60 de 248

Page 61: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Tampico de la CMIC, deberán presentar por escrito la solicitud de validación a la Unidad de Seguridad Industrial y protección Ambiental la cual determinará si es aceptada o no esta capacitación.

8. Los CONTRATISTAS deben considerar todos los costos relacionados con la capacitación en materia de seguridad, salud y protección ambiental de su personal al momento de elaborar sus propuestas técnico-económicas.

9. En el supuesto de que el CONTRATISTA no acredite fehacientemente y a satisfacción de PEMEX REFINACIÓN, que su personal ha recibido capacitación en materia de los trabajos que va a realizar y en Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental, éste no podrá ingresar a las instalaciones de PEMEX REFINACIÓN, por lo que cualquier atraso en el programa de ejecución de los trabajos derivado de este incumplimiento, no será motivo para diferir la fecha de inicio de los mismos o ampliar el plazo de ejecución del contrato.

10. El CONTRATISTA queda obligado a designar, antes del inicio de los trabajos y a mantener durante la vigencia del contrato, un responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental, mismo que deberá conocer el proyecto, las normas y procedimientos de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental establecidos por PEMEX REFINACIÓN así como las disposiciones en esas materias contenidas en este Anexo SSPA.

11. El responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental deberá presentar, previo al inicio de los trabajos toda la documentación que acredite que ha recibido capacitación en las materias de seguridad relacionadas con los trabajos a ejecutar por parte de una empresa debidamente autorizada para ello. El Residente del Contrato en colaboración con la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental revisara esta documentación y no serán aceptados responsables de seguridad que no cumplan con lo establecido en este punto.

12. Todos los trabajadores que laboren en esta Obra, deberán traer consigo una identificación que demuestre su relación con el CONTRATISTA y no deberán entrar a lugares ajenos a la Obra en ejecución.

13. El CONTRATISTA debe entregar relación de personal empleado tanto al Residente del Contrato como al Departamento de Vigilancia de la Refinería Francisco I. Madero, previo al inicio de cada Jornada de trabajo. Deberá especificar el personal que ingresará a la Refinería, cumpliendo con su afiliación vigente al seguro social, además, portando su equipo de seguridad completo así como su carnet de seguridad e identificación personal.

14. Es obligatorio para todo el personal del CONTRATISTA que ingrese a las instalaciones de la Refinería Francisco I. Madero usar el equipo de protección personal que comprende zapatos de piel para uso industrial antiderrapantes, ropa de algodón 100 % (camisa manga larga y pantalón color naranja con el emblema y/o distintivo del CONTRATISTA), casco con barboquejo, guantes, lentes de seguridad, protectores auditivos, y los que sean requeridos con motivo de las actividades a desarrollar.

15. Queda prohibido el uso de zapatos tenis, huaraches, gorras y prendas de vestir de nylon o fibras sintéticas, lentes oscuros, cascos de metal no endurecido, camisetas de manga corta, guantes de fibra sintética, pantalones cortos.

16. La negativa franca de un trabajador a usar el equipo de seguridad personal, o a cumplir las medidas de seguridad establecidas, será motivo suficiente para que le sea negada la autorización para realizar el trabajo y se solicite que se le apliquen las sanciones conducentes.

17. Todo trabajo a realizarse en las instalaciones de la Refinería tendrá que estar amparado mediante un "PERMISO DE TRABAJO" que cumpla con lo establecido en el procedimiento SP-SASIPA-SI-02310.

Página 61 de 248

Page 62: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

18. El "PERMISO DE TRABAJO" le será proporcionado al CONTRATISTA por el Residente de Pemex-Refinación, debidamente analizado y autorizado por personal de Operación, Mantenimiento y Seguridad.

19. Es necesario mantener limpia el área de trabajo; por lo que cualquier derrame producido por el

CONTRATISTA debe ser corregido inmediatamente por su personal; así como, colocar señalamiento de seguridad (cinta con descripción de “PRECAUCIÓN”), en las áreas donde se encuentre trabajando.

20. Es obligación del Residente del contrato en cuestión, que al ordenar o dirigir un trabajo, tenga conocimiento del empleo apropiado y de las limitaciones del equipo de protección personal, así como el verificar que los trabajadores que lo lleguen a necesitar, conozcan el uso, limitaciones y aplicación de dicho equipo, mismo que deberán utilizar obligatoriamente cuando se requiera.

21. Al ordenar o dirigir un trabajo, el supervisor del CONTRATISTA deberá comprobar que todos los trabajadores tengan claro entendimiento del mismo, las practicas de seguridad que deben respetar y de los riesgos a que estarán expuestos.

22. El personal del CONTRATISTA deberá respetar los avisos e instalaciones de seguridad de este centro de trabajo.

23. El personal del CONTRATISTA deberá acatar las instrucciones que se dicten, para evitar accidentes y solicitar a su supervisor el equipo de seguridad recomendado.

24. El personal del CONTRATISTA que tenga conocimiento de que están efectuando labores riesgosas sin acatar las instrucciones de seguridad, está obligado a dar aviso al Ingeniero de Seguridad Industrial de la Refinería Francisco I, Madero, a fin de que se suspenda la ejecución del trabajo hasta que se cumplan dichas instrucciones.

25. Los trabajadores deben cerciorarse de que la herramienta o maquina que van a operar, este en buenas condiciones para evitar accidentes por esta causa.

26. Debido a que líquidos, gases y materiales flamables son comunes en las instalaciones de la Refinería Francisco I. Madero, queda estrictamente prohibido fumar y/o encender fósforos o encendedores dentro de las instalaciones de la Refinería, independientemente de que existan o no letreros indicando la prohibición. Así mismo deberán abstenerse de ingresar estos artículos al interior de la Refinería. Para cumplir con esta disposición el personal de vigilancia revisara diariamente las mochilas de los trabajadores y vehículos. En caso de incumplimientos se solicitara al CONTRATISTA aplique las correspondientes sanciones a su personal .

27. El personal del CONTRATISTA deberá abstenerse de introducir a las instalaciones de la Refinería (incluyendo los estacionamientos) bebidas alcohólicas o cualquier tipo de drogas legales e ilegales. En caso de incumplimientos se solicitara al CONTRATISTA aplique las correspondientes sanciones a su personal .

28. Sin excepción alguna, queda estrictamente prohibido a todo el personal del CONTRATISTA el uso de teléfonos celulares en áreas de proceso y fuerza de la Refinería Francisco I. Madero. En caso de incumplimiento a esta disposición se procederá al decomiso del teléfono celular y se solicitará al CONTRATISTA aplique las respectivas medidas disciplinarias para evitar se repita el incumplimiento.

29. Sin excepción alguna, queda estrictamente prohibido a todo el personal del CONTRATISTA el uso de audífonos y equipos de audio (walkman, etc.) en áreas de proceso y fuerza de la Refinería Francisco I. Madero. En caso de incumplimiento a esta disposición se procederá al decomiso del equipo y se solicitará al CONTRATISTA aplique las respectivas medidas disciplinarias para evitar se repita el incumplimiento.

30. El personal del CONTRATISTA no debe hacer fogatas para calentar alimentos.

Página 62 de 248

Page 63: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

31. Sé prohíbe el ingreso y porte de armas de fuego y/o punzo cortantes en el interior de la Refinería y áreas de trabajo.

32. Queda estrictamente prohibido la introducción a las Instalaciones de la Refinería Francisco I. Madero de cámaras fotográficas o de video. Solo se podrán introducir con la autorización por escrito de la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental de esta Refinería.

33. Queda estrictamente prohibido que el trabajador al servicio del CONTRATISTA se presente a laborar en estado de embriaguez o bajo los efectos de algún narcótico o droga enervante.

34. El personal del CONTRATISTA, deberá observar y conservar una buena conducta en el desempeño de sus labores. Quedan absolutamente prohibidos el juego, las bromas y el retozo durante sus horas de servicio, así como portar armas de cualquier clase.

35. El personal del CONTRATISTA deberá utilizar las puertas correspondientes y autorizadas para la entrada y salida a esta Refinería.

36. El personal del CONTRATISTA no debe entrar a otros lugares que no sean donde se lleven a cabo los trabajos amparados por este contrato, transitando únicamente por los accesos designados de las áreas de proceso y no deberá cruzar por el interior de las plantas de proceso o patios de tanques.

37. El personal del CONTRATISTA no deberá tocar botones de arranque/paro, de equipo eléctrico, válvulas, conexiones, líneas o equipo de proceso en el interior de las plantas, si estos no están considerados dentro de los alcances del Contrato.

38. El personal del CONTRATISTA no deberá pisar, pararse o apoyarse sobre equipos estáticos o dinámicos, tuberías con aislamiento, cables y equipo eléctrico, instrumentos de control, arreglos de nipleria tales como manómetros, termómetros, piernas y cristales de nivel, termopozos, corrosómetros, sistemas de muestreo cerrado, purgas, venteos y niples en general. No utilizar como palanca o desvío los equipos.

39. Todo el personal que ejecute labores de altura fuera de pasillo o plataformas y en estructuras rack de tuberías, deberá utilizar cinturón de seguridad tipo arnés aviador con cables guardavidas, con una longitud máxima de 1.5 m.

40. Al desmantelar estructura, tuberías, etc., el soldador debe cerciorarse de que se encuentren sujetas las piezas que se van a desprender.

41. Durante la realización de maniobras que impliquen suspender piezas o equipos, los trabajadores no deben colocarse debajo de las cargas.

42. El personal que opere grúas, winches y equipo motriz deberá ser personal calificado y que conozca perfectamente el trabajo.

43. Las grúas, winches y equipo que se use, deberán ser de la capacidad suficiente para mover y/o levantar las piezas de tubería o equipos en que se va a trabajar, así como estar en buen estado sus cables, amarres, poleas y equipo de mando.

44. Para cada trabajo de corte y soldadura se debe de cumplir con las recomendaciones de seguridad indicadas en la solicitud de trabajo respectiva.

45. Solo con la autorización de la Unidad de Seguridad y Protección Ambiental de la Refinería se podrá hacer uso de equipos de flama abierta o chispa.

46. En los trabajos de corte y soldadura, se debe tener personal de contraincendio con aptitud aprobada por la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental, así como con el equipo contraincendio necesario.

Página 63 de 248

Page 64: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

47. Los cables que se utilicen para efectuar trabajos de soldadura, deberán ser de una sola pieza no permitiéndose uniones intermedias que puedan producir chispas.

48. En caso de que sea necesario utilizar agua de la red de contraincendio para trabajos relacionados con esta Obra, se deberá de tramitar el permiso correspondiente en la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental.

49. El agua de enfriamiento, de servicio y de contraincendio es dañina, por lo que queda estrictamente prohibido su uso para aseo o consumo por parte del personal del CONTRATISTA.

50. El CONTRATISTA se compromete a mantener limpia y libre de obstáculos el área asignada a sus trabajos en forma permanente.

51. Queda prohibido instalar en el área de proceso, alumbrado y contactos provisionales que no sean a prueba de explosión, así como quitar tapas condulets, para las alimentaciones provisionales de alumbrado.

52. Los reflectores que utilice el CONTRATISTA deberán tener pantalla cerrada y su cable de conexión uso rudo.

53. Los centros de control de motores, subestaciones eléctricas y áreas de transformadores eléctricas, quedan estrictamente prohibida como área para descanso y de ejecución de labores ajenas, por lo que el ingreso a las mismas queda restringida solo al personal autorizado.

54. Para su observancia se anexa una copia del capitulo XXIV, del Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos, referente a obras y/o servicio.

REGLAS Y REQUISITOS PARA LOS VEHÍCULOS AUTOMOTORES DE CONTRATISTAS QUE INGRESEN A LAS DIVERSAS ÁREAS DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO.

1. Los vehículos y/o maquinaria de combustión interna propiedad del CONTRATISTA, que ingresen al interior de la Refinería “Francisco I. Madero”, deben encontrarse en buenas condiciones mecánicas (mofles en buen estado y con matachispas, frenos, sistema eléctrico bien aislado y en buenas condiciones, etc.), tener el pase correspondiente.

2. Deberá ser vehículo de trabajo (camioneta, grúa, camión, etc.).

3. Copia de la póliza vigente de seguro del vehículo.

4. En el caso de grúas y camiones de carga solo para modelos anteriores al año 2000, tendrán que tener un comprobante avalado por un tercero (un taller especializado) donde conste de que el equipo se encuentre en buenas condiciones mecánicas.

5. En el caso de chofer de grúa este deberá de comprobar su capacidad y adiestramiento mediante un certificado acreditado por un tercero (centro de capacitación)

6. Ultimo comprobante de pago de seguro (firmado y sellado por la aseguradora).

7. Tarjeta de circulación vigente.

8. Licencia de manejo vigente del conductor.9. Solicitud del pase elaborado en máquina.

10. El nombre y firma del área responsable (Residente o el que haga esta función por parte de PEMEX).

Página 64 de 248

Page 65: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

11. Las solicitudes no llevarán enmendaduras.

12. Solo se autoriza máximo 2 conductores por cada unidad.

13. Uso obligatorio del cinturón de seguridad.

14. Tener cuidado en los cruces de vías

15. No descender del vehiculo dejando el motor encendido.

16. No transitar en áreas de proceso, mantenimiento, construcción, almacenes y redondeles de tanques, a menos que lo autorice personal de la Refinería. Así mismo no debe circular fuera de las rutas principales.

17. Los vehículos del CONTRATISTA deberán estacionarse en lugares establecidos por la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental. Estos lugares serán difundidos por el personal de vigilancia. No se deben colocar vehículos, casetas o materiales de forma que impidan el libre acceso a los extinguidores, hidrantes, equipo de contraincendio, subestaciones eléctricas, registros de drenaje, la vía del tren y debajo de los racks de líneas. En caso de incumplimientos se procederá a retener el vehiculo y solicitar al CONTRATISTA aplique las medidas disciplinarias correspondientes al personal involucrado en el incumplimiento.

18. Queda prohibido transportar al personal en forma insegura (parados y/o sobre la orilla de las cajas de las camionetas, arriba de grúas, en winches, etc.). En caso de incumplimientos a esta disposición se procederá a retener el vehiculo y solicitar al CONTRATISTA aplique a su personal las sanciones conducentes.

19. Al estacionarse en los lugares autorizados, hacerlo de reversa, para salir libremente.

REGLAS Y MEDIDAS QUE DEBERÁ CUMPLIR Y RESPETAR TODO EL PERSONAL DEL CONTRATISTA DURANTE EL DESARROLLO EMERGENCIAS EN LAS INSTALACIONES DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO.

En caso de presentarse alguna emergencia en las instalaciones de la Refinería Francisco I. Madero, el personal del CONTRATISTA deberá suspender sus actividades y seguir fielmente las instrucciones del personal de la Refinería encargado de las instalaciones, debiendo conocer previamente las rutas de evacuación y refugios para casos de emergencias. Así mismo será responsabilidad del CONTRATISTA conocer y difundir a todo el personal a su cargo los Procedimientos e Instrucciones que a continuación se enlistan:

311-40900-PSIA-005 PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS.

311-45100-IT-005-001 ACTIVACIÓN DE ALARMAS EN CASO DE EMERGENCIAS.

311-45100-IT-005-03 ACTIVACIONES DEL PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO.

311-45100-IT-005-04 DECLARACIÓN DE CESE DE LA EMERGENCIA.

311-45100-IT-005-05 ACTIVIDADES DE EVACUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA.

Dependiendo de la naturaleza y alcances de la Obra, también deberán ser considerados dentro de la difusión al personal a cargo del CONTRATISTA, los siguientes Procedimientos para Emergencias:

311-45100-PSIA-007 PROCEDIMIENTO PARA LLUVIA INTENSA.

311-45100-PSIA-009 PROCEDIMIENTO PARA ENFRENTAR FENÓMENOS SOCIO-ORGANIZATIVOS.

Página 65 de 248

Page 66: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

311-45100-PSIA-010 PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA POR FUGA, INCENDIO O EXPLOSIÓN DE HIDROCARBUROS EN PLANTAS DE PROCESO O ÁREAS DE ALMACENAMIENTO.

311-45100-PSIA-011 PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA ANTE EL IMPACTO DE UN HURACÁN EN LAS INSTALACIONES DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO.

La Residencia de Obra de PEMEX REFINACIÓN con apoyo de la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental colaboraran con el CONTRATISTA para que esta difusión se lleve a cabo, así mismo, estas dos áreas serán responsables de proporcionar al CONTRATISTA toda la documentación arriba señalada.

PLAN DE SEGURIDAD PARA CONTRATISTAS DURANTE LAS REPARACIONES DE PLANTAS

I.- PROTOCOLO DE INICIO DE LA OBRA

Se debe tener debidamente documentado en protocolo de inicio de la Obra con cada uno de los CONTRATISTAS que participan en las reparaciones, donde conste que se llevo una verificación en sitio de aspectos de seguridad.

Aspectos a evaluar durante le protocolo de inicio de la Obra:

1.- Supervisor de Seguridad (Ingeniero)2.- Equipo de seguridad del personal.3.- Procedimientos de Trabajo.4.- Equipo de contraincendio.5.- Capacitación en seguridad.6.- Protección contraincendio.7.- Instalaciones eléctricas.8.- Castilla de seguridad.9.- Vehículos y maquinas de combustión interna.10.- Grúas, winches, diferenciales, estrobo, etc.11.- Equipo de monitoreo.12.- Instalaciones del CONTRATISTA.13.- Transporte de personal.14.- Sanitarios y depósitos de basura.15.- Orden y limpieza.16.- Agua para su personal.

Responsables de cumplimiento:

1.- Grupo técnico del sector2.- Residente de Pemex.3.- Representante del CONTRATISTA.

II.- REUNIÓN INICIO DE JORNADA (RIJ)

Diariamente se lleve a cabo la Reunión Inicio de Jornada (RIJ) en la que participa todo el personal del CONTRATISTA.Responsables de cumplimiento:

1.- Residente de Pemex.2.- Representante del CONTRATISTA.

Nota: Se dará seguimiento al cumplimiento de esta actividad por parte de personal del SSPA y de la USIPA.

III. AUDITORIAS EFECTIVAS

Página 66 de 248

Page 67: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Diariamente se deben llevar a cabo auditorias efectivas durante los tres turnos de trabajo con la finalidad de corregir actos inseguros a fin de evitar accidentes durante el desarrollo de las actividades.

Nota: Los tres primeros días de actividades de reparación, el personal de USIPA establecerá el estándar de seguridad deseado.

Responsables de cumplimiento:

1.- Residente de Pemex2.- Supervisor de Seguridad del CONTRATISTA.3.- Ingenieros de las diferentes especialidades y mandos medios de Pemex.4.- Personal del SSPA y de la USIPA.

Nota: Se dará seguimiento al cumplimiento de esta actividad por parte de personal del SSPA y de la USIPA.* Si requieren re-entrenamiento, lo proporcionara USIPA. IV.- PLÁTICAS DE SEGURIDAD.

Se debe tener por parte de cada CONTRATISTA, un Programa de pláticas diarias de seguridad para ser impartido al personal durante el periodo que dure la reparación de la planta, esto con la finalidad de concienciar al personal en los aspectos relevantes de seguridad (5 minutos). Ejemplos: Plan de respuesta a emergencia, hojas de seguridad, riesgos de trabajo, procedimientos críticos, etc.

Responsables de cumplimiento:

1.- Supervisor de seguridad del CONTRATISTA.2.- Residente de Pemex.

* Nota: Se dará seguimiento al cumplimiento de esta actividad por parte de personal del SSPA y de la USIPA.

V.- ANALISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO (AST)

Se debe llevar a cabo en los trabajos de alto riesgo un analisis de seguridad en el trabajo (AST), con la finalidad de minimizar los riesgos inherentes al mismo y evitar accidentes e incidentes. Por ejemplo:

Juntas ciegas en líneas de desfogue. Trabajos en altura. Trabajos en interiores de torres, reactores, recipientes. Libranzas eléctricas.Responsables de cumplimiento:

1.- Supervisor del CONTRATISTA.2.- Residente de Pemex.3.- Ingeniero de Inspección Técnica y Seguridad de Pemex, responsable de la reparación.

VI. PROCEDIMIENTOS CRÍTICOS

Durante la vigencia del Contrato CO-RMAD-___/__, todo el personal a cargo del CONTRATISTA deberá dar un riguroso cumplimiento a la difusión, aplicación y verificación de los “Procedimientos Críticos” que a continuación se enlistan:

SP-SASIPA-SI-02310 PROCEDIMIENTO PARA LA AUTORIZACIÓN DE TRABAJOS EN INSTALACIONES INDUSTRIALES DE LA SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN DE PEMEX REFINACIÓN.

Página 67 de 248

Page 68: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

311- 42000-PSIA-012 PROCEDIMIENTO PARA LIBRANZAS DE CIRCUITOS Y EQUIPOS ELÉCTRICOS

300-40800-PSIA-045 REALIZACIÓN DE TRABAJOS EN ALTURA

300-40800-PSIA-046 INSTALACIÓN Y USO DE BARRERAS DE SEGURIDAD

300-40800-PSIA-047 TRABAJOS DE EXCAVACIÓN

300-40800-PSIA-048 TRABAJOS DE CORTE Y SOLDADURA

300-40800-PSIA-049 AUTORIZAR, SUPERVISAR Y EJECUTAR TRABAJOS EN FORMA SEGURA, EN ESPACIOS CONFINADOS

300-40800-PSIA-050 ETIQUETA, CANDADO, DESPEJE Y PRUEBA

300-40800-PSIA-051 APERTURA Y CIERRE DE BRIDAS Y CONEXIONES EN LÍNEAS Y EQUIPOS

300-40800-PSIA-052 ARMADO Y DESARMADO DE ANDAMIOS

El CONTRATISTA deberá solicitar a la Superintendencia de Rehabilitaciones y Modificaciones así como a la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental de la Refinería Francisco I. Madero, copias de “Procedimientos Críticos” que sean aplicables de acuerdo a la naturaleza de los trabajos amparados en el Contrato CO-RMAD-___/__.

Cuando personal del CONTRATISTA sea encontrado incumpliendo alguna de las disposiciones contenidas en los Procedimientos arriba señalados, se procederá a suspender los trabajos por lo que cualquier atraso en el programa de ejecución de los trabajos derivado de este incumplimiento, no será motivo para diferir la fecha de inicio de los mismos o ampliar el plazo de ejecución del contrato. Así mismo se solicitará al CONTRATISTA sancione a su personal involucrado en el incumplimiento.

REGLAS ESPECÍFICAS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL

NORMAS ECOLÓGICAS:

NOM-001-SEMARNAT-1996 : Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales.

NOM-052-SEMARNAT-1993 : Que establece las características de los residuos peligrosos, el listado

de los mismos y los límites que hacen a un residuo peligroso por su toxicidad al ambiente.

NOM-085-SEMARNAT-1994 : Contaminación atmosférica-Fuentes fijas- Para fuentes fijas que utilizan combustibles fósiles sólidos, líquidos o gaseosos o cualquiera de sus combinaciones, , que establece los niveles máximos permisibles de emisión a la atmósfera de humos, partículas suspendidas totales, bióxido de azufre y óxidos de nitrógeno y los requisitos y condiciones para la operación de los equipos de calentamiento indirecto por combustión, así como los niveles máximos permisibles de emisión de bióxido de azufre en los equipos de calentamiento directo por combustión.

Los daños a terceros causados por incumplimiento de estas normas son responsabilidad del CONTRATISTA, que deberá remediarlos a su costo.

A continuación se presenta un conjunto de reglas y guías de acción que deben ser ampliamente conocidas, estudiadas, divulgadas y aplicadas por el CONTRATISTA y sus empleados, cuando así lo requiera la naturaleza de la Obra a ejecutar:

Página 68 de 248

Page 69: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

El equipo móvil, incluyendo maquinaria pesada, deberá operarse de tal manera que cause el mínimo deterioro a los suelos, vegetación y cursos de agua en el sitio de la Obra. No se permite el uso, tránsito estacionamiento ni lavado de equipo móvil en lechos de quebradas u otros sitios distintos al área de trabajo, a menos que sea estrictamente necesario y con previa autorización de Petróleos Mexicanos o su delegado.

El aprovisionamiento de combustible y mantenimiento del equipo móvil y otra maquinaria incluyendo lavado, deberá realizarse en forma tal que estas actividades no contaminen los suelos o las aguas y los desechos deberán ser retirados y tratados. La ubicación de los patios para estas operaciones deberá ser aislada de cursos de agua.

El CONTRATISTA debe mantener el buen estado de funcionamiento toda su maquinaria con el fin de evitar escapes de lubricantes o combustibles que puedan afectar los suelos, cursos de agua, aire y organismos, las motobombas y en general los equipos para extracción de agua que deban ser instalados en la orilla de una corriente, estarán provistas de bandejas que permitan retener las fugas de combustible y lubricante; por ningún motivo se descargaran aceites o combustibles a un cuerpo de agua.

Los aceites y lubricantes usados y los residuos de limpieza y mantenimiento deberán ser retenidos en recipientes herméticos y deberán recibir tratamiento y disposición final adecuada.

Si por alguna circunstancia han de efectuarse quemas solo deberán ser autorizadas por el jefe del área de ECOLOGÍA.

Todos los campamentos deberán estar provistos de las facilidades para la recolección, tratamiento y disposición de aguas residuales, sistema que deberá contar con la autorización previa de Petróleos Mexicanos. Los deshechos sólidos deberán ser dispuestos adecuadamente mediante incineración o relleno sanitario y cumpliendo con las normas establecidas por la Secretaría de Salud.

El CONTRATISTA debe asegurarse que la destrucción o tala de vegetación sea la mínima necesaria para realizar el trabajo.

Los residuos de tala y rosería no deben llegar a los cursos de agua. Estos deben ser apilados de tal forma que no causen desequilibrios a las condiciones del área.

En las operaciones de movimiento de tierras el CONTRATISTA deberá tomar medidas de control sobre los desechos de materiales con el fin de no causar derrumbes en áreas circundantes y contaminación de cursos de agua. Debe tenerse un plan previo para disposición de desechos inertes y de almacenamiento en la capa vegetal con fines de posterior restauración del paisaje.

Cuando las cuentas y cárcamos de un trabajo concluyan directamente a un río, deberán estar provistas de obras civiles que permitan la decantación de sedimentos.

Los drenajes deben construirse siguiendo curvas de nivel hacia canales naturales protegidos en caso de no ser posible, se deben de construir estructuras de disipación de energía.

Cuando exista la necesidad de desviar un curso natural de agua o se haya construido un paso temporal de un cuerpo de agua y estos no se requieran en el futuro, el curso abandonado o el paso deberán ser restaurados por el CONTRATISTA a sus condiciones originales.

El CONTRATISTA deberá instalar tuberías y/o mangueras de manera provisional dependiendo del caudal a manejar, en los drenajes y en corrientes superficiales interrumpidos por la construcción de vías.

Las gravas o material de arrastre no deben ser removidas del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos o lagunas, excepto en las zonas específicamente aprobadas como fuente de materiales por la entidad gubernamental competente y en tal caso se debe evitar el deterioro del área al final de la utilización y ejecutar las obras necesarias para la recuperación del área afectada.

Página 69 de 248

Page 70: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

El CONTRATISTA deberá tomas las medidas necesarias par asegurar que cemento, limos, o concreto fresco, y en general residuos sólidos, no tengan como receptor final el lecho de cursos de agua.

El material de excavaciones o apertura de accesos debe ser ampliado para utilizarse en restauración del paisaje cuando las obras no sean permanentes.

El CONTRATISTA deberá presentar especial cuidado al mantenimiento de cercas y accesos, los cuales deberán de permanecer cerrados en todo momento y exigir a su personal la observación de esta obligación.

Se deberá verificar permanentemente la disposición adecuada de aguas residuales.

En áreas de campamentos se deben de mantener limpias las cunetas y drenajes naturales y artificiales de aguas lluvias.

El agua utilizada en los campamentos para consumo humano y preparación de alimentos debe ser agua potable.

El CONTRATISTA se obliga a contribuir a que el comportamiento de sus trabajadores sea ejemplar con la comunidad.

Al finalizar las actividades, las áreas de trabajo deben quedar en condiciones similares a las encontradas inicialmente.

Toda actividad de manejo de hidrocarburos deberá tener medidas preventivas y de control de derrames.

Página 70 de 248

Page 71: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

3. CAPITULO XXIV DEL REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS

CAPITULO XXIV

OBRAS

XXIV. ARTICULO 1. Todos los prestadores de servicios que sean contratados por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas, reglamentos, procedimientos e instructivos que, en materia de seguridad, salud y protección al medio ambiente, el contratante tenga establecidos en sus instalaciones o Centros de Trabajo.

XXIV. ARTICULO 2. Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, tienen. la obligación de informar y verificar que los prestadores de servicios que ha contratado, han entendido las normas, reglamentos, procedimientos e instructivos que, en materia de seguridad, salud y protección al medio ambiente, tenga establecidos en las instalaciones o Centros de Trabajo en las cuales se va a desarrollar lo contratado.

XXIV. ARTICULO 3. Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, tienen la obligación de comunicar a los prestadores de servicios que contrate, las rutas y señalamientos para el tránsito seguro dentro de sus instalaciones o centros de trabajo, así como los puntos de reunión y salidas de emergencia. Al efecto, los prestadores de servicios tienen la obligación de cumplir con lo que el contratante les indique en este rubro.

XXIV. ARTICULO 4. El supervisor de las obras por la parte contratante, vigilará que la prestación del servicio contratado se realice conforme a las condiciones y especificaciones estipuladas en el contrato. En su caso, informará al responsable de la administración del contrato, los incumplimientos o desviaciones.

XXIV. ARTICULO 5. Para la realización de maniobras con maquinaria pesada o cuando se manejen materiales pesados o voluminosos, la persona encargada del trabajo debe efectuar una planeación de las mismas conforme los procedimientos o instructivos establecidos para tal fin e instruir en forma clara y precisa a los trabajadores que participen en las maniobras sobre las medidas de seguridad que deberán cumplirse durante su ejecución.

XXIV. ARTICULO 6. Queda prohibido al operador de montacargas o grúas móviles sobre orugas o neumáticos ejecutar maniobras sin el auxilio de un trabajador en tierra, que le ayude a dirigir sus operaciones conforme a las medidas de seguridad aplicables en este tipo de labores, tales como comunicación por radio o señales manuales, entre otras.

XXIV. ARTICULO 7. El ayudante operador debe verificar que la carga o lingada quedó firmemente amarrada y se aseguró correctamente antes de darle al operador la señal de izaje de la carga.

XXIV. ARTICULO 8. Queda prohibido a los trabajadores o contratistas, viajar sobre, al lado o debajo de la carga que se va a mover por cualquier medio mecánico de transporte.

XXIV. ARTICULO 9. Cuando se lleven a cabo trabajos con grúas móviles, entre la parte más próxima del equipo y líneas conductoras de electricidad, deben existir como mínimo, las distancias que a continuación se indican:

TENSIÓN EN VOLTS DISTANCIA EN CM.750 a 2,500 30

2,501 a 10,000 6010,001 a 27,000 9027,001 a 47,000 12047,001 a 70,000 180

Página 71 de 248

Page 72: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

TENSIÓN EN VOLTS DISTANCIA EN CM.70,001 a 110,000 220

110,001 a 250,000 300250,001 en adelante

300+1.25 cm por cada

XXIV. ARTICULO 10. Si la grúa hace contacto accidentalmente con un cable eléctrico, todo el personal de apoyo en tierra debe mantenerse apartado del equipo. El operador permanecerá en la cabina hasta que reciba instrucciones para abandonarla, siempre y cuando haya sido previamente cortada la energía eléctrica y liberada la parte que hizo contacto con el cable eléctrico.

Si por alguna circunstancia el operador tiene que abandonar el equipo, lo hará con los dispositivos de descenso dieléctricos (escalera, canastilla, etc.) que se tengan 'disponibles y nunca descenderá en forma que pueda cerrar el circuito eléctrico al hacer contacto con el equipo y la tierra.

XXIV. ARTICULO 11. El trabajador que haga uso de cabos de manila, de fibras sintéticas o cables de acero, debe verificar que sean del calibre y material para su utilización segura de acuerdo al propósito para el cual se van a usar.

Al hacer los amarres debe asegurarse que estén bien hechos para evitar que éstos se corran o se desbaraten. .

XXIV. ARTICULO 12. Todo trabajo de altura debe considerarse como trabajo potencialmente peligroso y como tal, debiendo autorizarse su ejecución requisitando el Permiso de Trabajo correspondiente, solicitud de trabajo o documento equivalente que obligue al análisis del riesgo.

XXIV. ARTICULO 13. La selección y aplicación de los procedimientos críticos para trabajos en altura debe hacerse de acuerdo a las condiciones particulares de cada caso, tomando como base un análisis del riesgo que efectuará el personal técnico del área donde se realizará el trabajo.

XXIV. ARTICULO 14. Se utilizará arnés y cable de vida para trabajos con pisos resbalosos, en escaleras fijas, plataformas sin barandal o en lugares similares donde se requiera reducir el riesgo de caída libre.

XIV. ARTICULO 15. Cuando se utilice el arnés, debe cuidarse que el anillo "D" del cable de vida, independientemente de la longitud del cable, se fije a un anclaje seguro, de tal manera que en caso de caída del trabajador, el arnés sólo tenga una trayectoria máxima de 50 cm.

XXIV. ARTICULO 16. Los trabajadores deben utilizar el arnés para trabajos en altura, cuando se estime una posible caída libre mayor de 0.5 m y menor de 1.8 m.

Cuando la caída libre pueda ser mayor de 1.8 m, pero sin exceder 4.0 m, los cinturones de seguridad deben usarse con un amortiguador de choque conectado a la línea de sujeción.

XXIV. ARTICULO 17. Debe utilizarse arnés con suspensión en trabajos de altura cuando sea necesario sostener o soportar al operario colgando, mientras efectúa dicha labor (guindolas). También se utilizarán para rescate, especialmente de personas inconscientes. No son para caída libre.

XXIV. ARTICULO 18. Deben utilizarse cinturones de seguridad y bandolas para trabajos en líneas eléctricas de transmisión (linieros y montadores), y otros trabajos eléctricos, para prevenir caídas libres.

XXIV. ARTICULO 19. Cuando se utilicen guindolas suspendidas deben probarse, bajándolas hasta aproximadamente 50 cm., sobre el piso y cargándolas con 4 veces el peso que va a soportar.

Página 72 de 248

Page 73: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

XXIV. ARTICULO 20. La plataforma de los andamios debe de tener una cenefa o rodapié alrededor para evitar que las herramientas o los materiales caigan en caso de desnivelarse.

XXIV. ARTICULO 21. Si por la naturaleza de la actividad se necesita realizar trabajos a diferentes niveles simultáneamente, es necesario instalar un techo de protección para evitar el riesgo de que los trabajadores que laboren en las partes bajas puedan ser alcanzados por objetos que caigan.

XXIV. ARTICULO 22. Cuando sea necesario instalar escaleras, pasillos o barandales provisionales, el supervisor y el encargado de la obra deben cumplir con las medidas de seguridad correspondientes.

XXIV. ARTICULO 23. Los responsables de supervisar la obra por parte del contratante y del contratista, deben revisar periódicamente las instalaciones eléctricas provisionales, con objeto de mantenerlas en condiciones seguras.

XXIV. ARTICULO 24. Los responsables de supervisar la obra por parte del contratante y del contratista deben instruir, en forma clara y precisa, al personal que tenga que ejecutar trabajos de construcción dentro de las áreas de proceso o en áreas contiguas, sobre los riesgos existentes, la forma en que debe ejecutarse el trabajo y las medidas de seguridad que deben adoptarse.

XXIV. ARTICULO 25. Cuando se ejecuten trabajos de soldadura o se utilice fuego durante la construcción de obras nuevas en áreas anexas a instalaciones en operación, cercanas a drenajes purgas o recipientes que conduzcan o contengan productos inflamables o explosivos, el personal técnico del área deberá realizar un

análisis de seguridad de los trabajos, así como tomar las medidas de seguridad establecidas en los Permisos de Trabajo peligroso y conforme a los procedimientos o instructivos correspondientes.

XXIV. ARTICULO 26. En las excavaciones ya sea para cimentaciones, tuberías, equipos, instalaciones, entre otros, se debe hacer el estudio de mecánica de suelos conforme a los procedimientos o instructivos correspondientes y cumplir con las medidas de seguridad aplicables a estos tipos de trabajos (instalación de ademes, tabla-estacas, etc.).

Toda reforma, alteración, modificación o innovación a las instalaciones de cualquier tipo en el Centro de Trabajo, debe hacerse conforme a la administración del cambio.

XXIV. ARTICULO 27. Cuando no se tenga el estudio de mecánica de suelos, las excavaciones de más de un metro de profundidad, deben de hacerse conforme a las medidas de seguridad que se establezcan en los procedimientos o instructivos que aplican para este tipo de actividad, a fin de evitar derrumbes.

XXIV. ARTICULO 28. Las labores de excavación deben efectuarse sin riesgo, por lo que, en caso de existir construcciones colindantes, se deben revisar la cimentación y su estructura con los proyectos existentes, con el fin de protegerlas debidamente.

XXIV. ARTICULO 29. Si durante la excavación, cualquier trabajador observa que el terreno se encuentra contaminado con hidrocarburos o productos químicos, éste debe suspender la actividad referida y avisar inmediatamente a su supervisor o residente de obra.

XXIV. ARTICULO 30. Antes de colar columnas, trabes y losas de concreto, el supervisor o residente de obra, debe verificar qué la cimbra cumpla con las medidas de seguridad establecidas en los procedimientos o instructivos correspondientes.

XXIV. ARTICULO 31. El trabajador responsable de una excavación en sitios adyacentes a instalaciones en servicio, no debe iniciar su encomienda si tiene duda o no ha sido debidamente informado de los riesgos de la actividad a realizar. Al efecto, una vez informado, deberá cumplir las medidas de seguridad que se le indiquen.

Página 73 de 248

Page 74: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

XXIV. ARTICULO 32. Toda conexión de un nuevo drenaje industrial a la red existente, debe efectuarse conforme a los procedimientos que se establezcan en el Centro de Trabajo y cumplir las medidas de seguridad correspondientes.

XXIV. ARTICULO 33. Todo trabajador que participe en la conexión de nuevos drenajes industriales con los existentes debe usar el quipo de protección personal adecuado y cumplir las medidas .de seguridad que se le indiquen, evitando provocar fuentes de ignición tales como chispas producidas con las herramientas de trabajo, instalaciones de iluminación inapropiadas, bombas de achique accionadas por motor de combustión interna, entre otras.

XXIV. ARTICULO 34. Al desconectar o conectar tuberías a circuitos, cuando exista protección catódica, se debe evitar la formación de arcos eléctricos y tomar las precauciones necesarias para restituir dicha protección. En esta actividad, los trabajadores deben cumplir estrictamente las medidas de seguridad que se les indiquen.

XXIV. ARTICULO 35. En obras cercanas a vías de ferrocarril, deben observarse las disposiciones de la Ley General de Vías de Comunicación. Tratándose de una vía ancha, no debe realizarse obra alguna a una distancia menor de 2.60 metros del eje de la vía, a 1.80 metros si se trata de una vía angosta o a 1.5 metros si es una vía de cambio (Decauville).

XXIV. ARTICULO 36. Las modificaciones a los drenajes que manejen productos inflamables o combustibles, deben acompañarse de un estudio de riesgos previo y hacerse siempre con las características adecuadas para el servicio respectivo.

XXIV. ARTICULO 37. En todos los casos, los trabajadores deberán tener siempre .puesto su casco para protegerse de golpes de piedras, maderos o cualquier otro material de construcción, sobre todo cuando hay trabajadores en las partes superiores, ya que puede caer cualquier material de construcción o bien cualquier herramienta.

XXIV. ARTICULO 38. Cuando por necesidades de servicio sea necesario tender tuberías provisionales sobre áreas transitadas, deben tomarse las siguientes precauciones:

a) Proteger los tubos a ambos lados con placas de acero o con maderos.b) Poner señalamiento a ambos lados mediante banderas en el día y luces o pintura reflectante durante

la noche.c) Cuando se trate de excavaciones, se señalará con mojoneras blancas en el día y con luces o pintura

reflectante durante la noche.

XXIV. ARTICULO 39. Toda obra nueva o que implique modificación, adecuación, remodelación o alteración, de cualquier tipo de instalación en el Centro de Trabajo, debe hacerse conforme a la administración del cambio adoptada por Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios.

Página 74 de 248

Page 75: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

4. - REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCION AMBIENTAL PARA CONTRATISTAS Y PROVEEDORES

1. Objetivo.

Establecer los requisitos y reglas de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental, que deben cumplir los proveedores y contratistas que proporcionan obras, bienes o servicios en las instalaciones de Pemex Refinación, con el propósito de prevenir la ocurrencia de incidentes que afecten la integridad de trabajadores, instalaciones, medio ambiente o terceros.

2. Alcance. 2.1. El presente reglamento define:

2.1.1. Las responsabilidades y obligaciones de los contratistas y proveedores que proporcionan servicios de construcción, mantenimiento, reparación, modificación y desmantelamiento; así como, de suministro de bienes y servicios en las instalaciones del Organismo Pemex Refinación, contratados al amparo de la "Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas", y de la "Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público" y sus Reglamentos, incluyendo los contratos que se instrumenten con dependencias o entidades.

2.2.2. Los requerimientos mínimos que se deben establecer como parte de la convocatoria a la licitacion en materia de seguridad industrial, salud en el trabajo y protección ambiental, mismos que debe cumplir el personal de compañías contratistas y proveedores en el desarrollo de sus actividades objeto del contrato; así como, los mecanismos de supervisión y control correspondientes.

2.2. El presente reglamento no incluye el traslado o transporte realizado . por contratistas y proveedores cuando los materiales, equipos, maquinaria o herramientas son de su propiedad; es decir que, aunque vayan a ser transferidos a Pemex Refinación esta acción no haya sido concretada.

3. Ámbito de aplicación.

Las disposiciones contenidas en el presente reglamento, son de aplicación general y observancia obligatoria en todos los centros de trabajo de Pemex Refinación, en donde se realicen actividades por parte de contratistas o de proveedores.

4. Actualizaciones.

4.1. El presente reglamento, se debe revisar cada cuatro años o antes si las propuestas de modificación lo ameritan.

4.2. Las sugerencias, observaciones o comentarios al presente documento normativo, se deben enviar oficialmente por escrito a la Gerencia de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, dependiente de la SASIPA, en la dirección siguiente:

Av. Marina Nacional No. 329, colonia Huasteca, C.P. 11311, México, D. F. Edificio "B-2", segundo piso.

5. Vigencia.

5.1. El presente Reglamento entrará en vigor a los sesenta días naturales contados a partir de su fecha de autorización por parte del Director General de Pemex Refinación y estará disponible para

Página 75 de 248

Page 76: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

su consulta en la normateca electrónica de la SASIPA.1

6. Definiciones.

6.1. Accidente: Suceso repentino, no deseado ni planeado. cuyas consecuencias son daños, lesiones, o enfermedades. 2

6.2. Actos inseguros. Son /as acciones realizadas por el trabajador, que omite o viola el método o medidas aceptadas como seguras.6.3 Análisis de seguridad del trabajo (AST). Es una metodología que nos permite realizar la planeación de cualquier actividad o tarea para que esta se realice con un enfoque de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. Consiste en analizar la actividad a realizar, paso a paso para identificar los riesgos y generar las acciones que nos permitan controlar, mitigar y/o eliminar el riesgo, definiendo los responsables de implementar las medidas de control señaladas.6.4. Área contratante. Área designada por Pemex Refinación con capacidad técnica-administrativa y jurídica para llevar a cabo los procesos de contratación en cualquiera de sus modalidades para la adjudicación de contratos de obra, servicios o adquisiciones requeridos por las áreas usuarias.

1 http://sasipa.ref.pemex.com 2 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 4, subíndice a. 3 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-019-STPS-2004. Capítulo 4, subíndice b.

6.5. Área de riesgo. Área clasificada dentro de las instalaciones, que presenta o puede presentar condiciones peligrosas y que requiere la aplicación de medidas de prevención y control de los riesgos asociados al trabajar en dichas áreas. Entre otras, se incluyen de manera ilustrativa las siguientes:

6.5.1. Concentraciones de gases o vapores inflamables con posibilidad de incendio y/o explosión.

6.5.2. Excavaciones a más de 1.00 metro de profundidad, túneles o pozos.

6.5.3. Instalaciones y/o equipos que operan a altas presiones y/o temperaturas.

6.5.4. Instalaciones y/o equipos que se encuentren en reparación y que hayan contenido productos combustibles o inflamables.

6.5.5. Instalaciones y/o equipos en los que se manejen productos tóxicos o corrosivos.

6.5.6. Instalaciones y/o equipos que se consideren trabajos en altura a más de 1.80 metros de altura a partir del nivel del piso terminado; cuando el piso lo constituya una plataforma, dicha altura se contará a partir de la misma, siempre y cuando esta tenga barandales u otro medio de protección que evite que el trabajador pueda caer fuera de la plataforma.

6.5.7. Instalación y/o equipos que operen con alta tensión eléctrica.

6.5.8. Operaciones a bordo de embarcaciones de Flota Mayor o Menor.

6.5.9. Procesamiento, almacén, manejo o uso de gases y líquidos combustibles o inflamables.

6.6. Área usuaria. Es el área de Pemex Refinación con capacidad técnica que hará uso final de los servicios o bienes proporcionados por contratistas o proveedores, conforme a lo pactado en el contrato específico.

Página 76 de 248

Page 77: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

6.7. Convocatoria a la licitación. Documento que contiene los requerimientos técnicos, administrativos, SSPA y legales, expedidos por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios de conformidad con la convocatoria para su aplicación en el desarrollo y ejecución de las obras, servicios o adquisiciones, incluyendo todas sus modificaciones y aclaraciones emitidas por escrito por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

6.8. Bases de usuario. Documento que contiene las especificaciones técnicas y legales

definidas por el área usuaria para el proyecto y que servirán de base para la elaboración de los

diversos anexos técnicos y administrativos que integran la convocatoria a la licitacion.

6.9. Centro de trabajo.- Todo aquel lugar, cualquiera que sea su denominación, en el que se realicen actividades de producción, de comercialización o de prestación de servicios, o en el que laboren personas que estén sujetas a una relación de trabajo.4

Este concepto es equivalente a: Centro Administrativo, Refinerías, Terminales de Almacenamiento y Reparto, Terminales Marítimas, Residencias de Operaciones Portuarias, Sectores de Ductos, Embarcaciones, Almacenes y Talleres Centrales de Pemex Refinación.

6.10. Condición insegura. Circunstancia física peligrosa en el medio en que los trabajadores realizan sus labores (ambiente de trabajo), y se refiere al grado de inseguridad que pueden tener los locales, la maquinaria, los equipos y los puntos de operación. 5

6.11. Contratista. Persona ajena al centro de trabajo que labora temporalmente en éste, involucrado directa o indirectamente con el proceso, y que por el motivo de su trabajo agrega un riesgo. 6

6.12. Contrato. Instrumento mediante el cual se formaliza desde el punto de vista legal el acuerdo técnico-comercial entre Pemex Refinación y los contratistas o proveedores, para la realización de los trabajos establecidos como alcance, en el citado documento.

6.13. Enfermedad de trabajo. Es todo estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en que el trabajador se vea obligado a prestar sus servicios. Serán consideradas, en todo caso, enfermedades de trabajo, las consignadas en la Tabla del artículo 513 de la Ley Federal del Trabajo.7

4 Secretaria del Trabajo y Previsión Social. Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. Artículo 2°, subíndice II.5 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-001-STPS-1999. Capítulo 4, subíndice b. 6 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 4, subíndice j. 7 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-019-STPS-2004. Capítulo 3, subíndice h.

6.14. Espacio confinado. Es un lugar lo suficientemente amplio, configurado de tal manera que una persona puede desempeñar una determinada tarea en su interior, que tiene medios limitados o restringidos para su acceso o salida, que no esté diseñado para ser ocupado por una persona en forma continua y en el cual se realizan trabajos específicos ocasionalmente. 8

6.15. Incidente. Acontecimiento no deseado que ocasiona o puede ocasionar daños al proceso, maquinaria, equipo y/o a las instalaciones del centro de trabajo, pero que en circunstancias diferentes, podría haber derivado en lesiones para las personas y que requiere ser investigado para considerarlo en la adopción de medidas preventivas. 9

Página 77 de 248

Page 78: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

6.16. Instalación.- Es el conjunto de estructuras, equipos de proceso, y otros, dispuestos para un proceso productivo específico, como tuberías, circuitos eléctricos, accesorios, instrumentos, autos tanque, carros tanque, hardware y software, entre otros, dispuestos en los centros de trabajo para el procesamiento, almacenamiento, servicio principal (fuerza), carga/descarga, tratamiento, servicio transporte o distribución de productos; así como, las bodegás, almacenes, talleres, laboratorios, clínicás y edificios administrativos, entre otros, en los que se desarrollan actividades administrativas, de servicios y de apoyo.

6.17. Licitante. La persona que participe en cualquier procedimiento de licitación pública o de invitación a cuando menos tres personas.

6.18. Máxima Autoridad del Centro de Trabajo. Gerente, Subgerente, Superintendente, Jefe, esidente o Encargado de un centro de trabajo.

6.19. Minuta de trabajo. Formato que debe tramitarse y llenarse obligatoriamente para autorizar la realización de un trabajo de riesgo o potencialmente peligroso, ya sea que cuando el Grupo de Trabajo del centro de trabajo considere que durante el desarrollo del trabajo pueden presentarse condiciones desfavorables que afecten instalaciones vecinas, cuando la duración del trabajo requiera la autorización de más de un permiso de trabajo, que por la naturaleza del trabajo se requieran mayores niveles de supervisión o por que intervienen varias dependencias o especialidades.

6.20. Permiso de trabajo. Formato que debe tramitarse y llenarse obligatoriamente para autorizar la realización de una actividad peligrosa o potencialmente peligrosa.

8 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-005-STPS-1998. Capítulo 4, subíndice f. 9 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-019-STPS-2004. Capítulo 3, subíndice i.

6.21. Protocolo de entrega y recepción. Procedimiento para auditar del inicio al término los trabajos o servicios motivo del contrato.

6.22. Proveedor. Cualquier persona que celebre contratos de adquisiciones arrendamientos o servicios. Siendo cualquier persona ajena al centro de trabajo que labora temporalmente en éste, involucrado directa o indirectamente con el proceso, y que por el motivo de su trabajo agrega un riesgo.

6.23. Reglamento. Reglamento de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental para Contratistas y Proveedores.

6.24. Residente de obra. Servidor público contratado por Pemex Refinación con el conocimiento, experiencia, y habilidades necesarias para la supervisión, vigilancia, control y aceptación de los trabajos realizados por el contratista o proveedor, designado como responsable y representante directo de Pemex Refinación ante el contratista o proveedor.

6.25. Salud en el trabajo. Actividad multidisciplinaria dirigida a proteger y promover la salud de los trabajadores mediante la prevención de accidentes y enfermedades de trabajo, así como los factores o condiciones de riesgo que ponen en peligro su salud y seguridad.

6.26. Subdirección operativa. Equivale a la Subdirección de Producción, Subdirección de Distribución, Subdirección de Almacenamiento y Reparto.

6.27. Superintendente de construcción (del contratista) y el equivalente (del proveedor). Es la persona facultada por el contratista o proveedor para oír y recibir toda clase de notificaciones, relacionadas con los trabajos, aún las de carácter personal y también cuenta con facultades

Página 78 de 248

Page 79: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

suficientes para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento de un contrato.

6.28. Supervisor de Obra. Servidor público contratado por Pemex . Refinación con el conocimiento, experiencia, y habilidades necesarias para la supervisión, vigilancia, control y aceptación de los trabajos realizados por el contratista, quien es el auxilio técnico de la residencia de obra, o bien tercera persona que Pemex Refinación contrate para ésta función y con las demás responsabilidades que en su caso, se pacten en el contrato de supervisión.

6.29. Supervisor. Servidor público contratado por Pemex Refinación con el conocimiento, experiencia, y habilidades necesarias para la supervisión, vigilancia, control y aceptación de los bienes o trabajos realizados por el proveedor.

6.30. Supervisor de Seguridad (del contratista o proveedor) Es el representante técnico designado por el contratista o proveedor para la realización y supervisión de las actividades relacionadas con la Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, estipuladas en los contratos celebrados con Pemex Refinación.

6.31. Tratados. Los convenios regidos por el derecho internacional público, celebrados por escrito entre el gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y uno o varios sujetos de Derecho Internacional Público, ya sea que para su aplicación requiera o no la celebración de acuerdos en materias específicas, cualquiera que sea su denominación, mediante los cuales los Estados Unidos Mexicanos asumen compromisos.

6.32. Trabajo con riesgo (trabajo peligroso). Es aquel que se realiza en un área clasificada como peligrosa o cerca de ella; o que durante su ejecución pueden presentar condiciones peligrosas que provoquen un incidente, accidente o una enfermedad de trabajo.

7. Símbolos, abreviaturas y acrónimos.7.1.AE: Auditoria Efectiva.

7.2.ACR: Análisis Causa Raíz.

7.3.AST: Análisis de Seguridad del Trabajo.

7.4.DCO: Dirección Corporativa de Operaciones.

7.5.SSPA: Seguridad, Salud y Protección Ambiental.

7.6.HDSS: Hoja de Datos de Seguridad de Sustancias.

7.7.PRE: Plan de Respuesta a Emergencias.

7.8.SASIPA: Subdirección de Auditoria en Seguridad Industrial Y Protección Ambiental.8. Disposiciones generales.

8.1. El fundamento legal que sustenta la obligación de regular lo correspondiente a los aspectos de Seguridad, Salud y Protección Ambiental que deben observar los contratistas y proveedores que realizan actividades en instalaciones de Pemex Refinación, está contenido en la Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004, en el Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y en la Guía Técnica 800/16000/DCO/GT/010/07, principalmente en los artículos siguientes:

Página 79 de 248

Page 80: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

8.1.1. En cada centro de trabajo se debe "Comunicar al contratista los riesgos a los que estará expuesto y los accidentes previos que hayan ocurrido en la actividad asignada, así como las reglas de seguridad generales y especificas del área donde va a realizar el trabajo". '°

8.1.2. En los centros de trabajo se debe "Contar con criterios para la contratación de servicios relacionados con el proceso y equipos críticos, en los cuales se debe revisar que el contratista cuenta con personal capacitado y adiestrado para desarrollar el trabajo". 11

8.1.3. "Se debe llevar un protocolo de seguridad para la recepción y entrega de trabajos de los contratistas en el que se especifiquen las desviaciones y los cumplimientos relacionados con el trabajo y se debe conservar por un periodo de cinco años". 12

8.1.4. "El contratista informará al patrón el accidente mayor que se presente en e/ lugar de trabajo". '13

8.1.5. "Las disposiciones del Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, también son obligatorias para el personal de las compañías contratistas, así como para los proveedores y visitantes en las instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios". 14

10 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 14, subíndice 14.1. 11 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 14, subíndice 14.2. 12 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 14, subíndice 14.3. 13 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 14, subíndice 14.3. 14 Petróleos Mexicanos. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Capítulo I, artículo 4.

8.1.6. "Todos los prestadores de servicios que sean contratados por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas, reglamentos, procedimientos e instructivos que, en materia de seguridad, salud y protección al medio ambiente, el contratante tenga establecidos en sus instalaciones o Centros de Trabajo".15

8.1.7. "Se debe dar capacitación y adiestramiento inicial y periódico a los trabajadores y contratistas relacionados con la operación y mantenimiento de los equipos críticos, procesos y procedimientos, trabajos peligrosos e investigación de accidentes mayores y a quienes realicen auditorias internas."16

8.18 "El contratista debe documentar que cada unos de los trabajadores ha recibido y entendido el entrenamiento requerido. Debe contar con registros para cada uno de los trabajadores, la fecha de entrenamiento y los medios utilizados para verificar que el trabajador entendió el entrenamiento.""17

8.19 "La capacitación y el adiestramiento se debe proporcionar en función de un programa específico en el que, por lo menos, se indique: nombres de los trabajadores participantes, fechas de impartición y evaluación, en las cuales, a través de un reporte reflejarán los resultados del programa”18

8.2. Siempre que en un centro de trabajo labore o ingrese personal contratista, se debe observar lo dispuesto en el presente reglamento.

8.3. La Subdirección, Gerencia, Subgerencia o Centro de Trabajo, conforme a los requerimientos de sus instalaciones y a su disponibilidad presupuestal, debe definir los trabajos o bienes que deben ser contratados para su ejecución por contratistas o proveedores; para la cual, se hace necesario establecer los requerimientos técnicos, normas, especificaciones de ingeniería, de materiales, equipos, procedimientos, protocolos de pruebas, certificaciones o calificaciones de especialidad y competencia técnica del personal y los criterios técnicos para evaluar y calificar la experiencia y capacidad técnica del contratista o proveedor, a efecto de que satisfaga los requerimientos del área usuaria.

Página 80 de 248

Page 81: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

15 Petróleos Mexicanos. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Capítulo XXIV, artículo 1.16 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 15, subíndice 15.1.17 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 15, subíndice 15.2.18 Secretaría del Trabajo y Previsión Social. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Capítulo 15, subíndice 15.3.

8.4. El área usuaria (técnica) debe proporcionar al área contratante todos los documentos técnicos y legales que cubran sus requerimientos, mismos que deben conformar las bases de usuario y de licitación como parte integral de las obras, servicios o bienes a contratar y que en forma obligatoria deben cumplir los licitantes, con el propósito de seleccionar la propuesta mas conveniente a los intereses de Pemex Refinación.

Los requisitos de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental deben describirse con toda claridad en estas bases.

En el aspecto ambiental, cuando se incluya el desarrollo de la ingeniería para obras nuevas, se debe considerar el estudio de riesgos y de impacto ambiental, a efecto de obtener previo a la ejecución de la obra la autorización de la SEMARNAT.

8.5. El área contratante de manera conjunta con el área usuaria, deben evaluar y calificar las propuestas técnico-económicas de los licitantes con la finalidad de seleccionar la mejor propuesta que satisfaga los requerimientos técnicos y mejores condiciones económicas favorables a Pemex Refinación, considerando los aspectos de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental establecidos en la convocatoria a la licitacion.

8.6. Este reglamento debe formar parte integral del contrato, como anexo técnico. Debe indicar la obligatoriedad del contratista o proveedor para que cumplan y hagan cumplir las normas, reglamentos, procedimientos e instructivos que en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental que Pemex Refinación tenga establecido en sus instalaciones o centros de trabajo.

8.7. La máxima autoridad del centro de trabajo y en forma directa el residente de obra o supervisor designado por Pemex Refinación, debe vigilar el estricto cumplimiento de todo lo pactado en el contrato y en sus anexos como parte integrante del mismo.

8.8. Todas las actividades de los trabajos contratados deben realizarse de acuerdo a los procedimientos específicos establecidos y/o a las prácticas seguras de trabajo que estén aprobadas.

8.9. Evaluar el desempeño del contratista o proveedor, en el cumplimiento de lo pactado en el contrato, tanto técnicamente como en los aspectos de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.

8.10. El centro de trabajo debe evaluar previo al inicio de los trabajos, a los supervisores de seguridad del contratista o proveedor en los aspectos de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. La evaluación debe ser realizada en forma conjunta por el residente de obra o supervisor del proveedor, área usuaria y representante de seguridad industrial.

8.11. Se debe establecer un programa conjunto entre el residente de obra o supervisor y el contratista o proveedor, para llevar a cabo reuniones técnicas y de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental para evaluar el desarrollo de los trabajos, acordando las medidas para corregir las desviaciones observadas.

9. De las medidas preventivas generales.

Página 81 de 248

Page 82: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

9.1. El contratista o proveedor debe observar las siguientes disposiciones generales.

9.1.1. Instruir a su personal acerca del contenido y cumplimiento de las medidas de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental dispuestos en este Reglamento.

9.1.2. Contar en el sitio como mínimo con un supervisor de seguridad, salud y protección ambiental hasta por cada 50 trabajadores, durante el tiempo que duren los trabajos contratados y permanentemente; este supervisor, debe vigilar el cumplimiento de las disposiciones de este Reglamento, así como las normas, procedimientos, lineamientos e instructivos técnicos y los que en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental se tengan establecidos por el centro de trabajo donde se ejecutan los trabajos. Este supervisor no podrá ser designado también como supervisor técnico, ni atender actividades similares en representación de otros contratistas o proveedores.

9.1.3. Prohibir a todo su personal usar parrillas eléctricas, extensiones, radios, televisores y cualquier otro dispositivo eléctrico o electrónico, salvo autorización expresa y por escrito de la máxima autoridad del centro de trabajo o residente de obra.

9.1.4. Prohibir a todo su personal hacer fogatas o cualquier tipo de fuego, salvo autorización expresa y por escrito de la máxima autoridad del centro de trabajo o residente de obra.

9.1.5. Prohibir a todo su personal introducir y portar armas de cualquier tipo dentro de las instalaciones del centro de trabajo, salvo autorización expresa de la máxima autoridad del centro de trabajo.

9.1.6. Prohibir a todo su personal fumar e introducir bebidas embriagantes o drogas en los centros de trabajo de Pemex Refinación, así como entrar bajo el efecto de dichas sustancias.

9.1.7. Observar las disposiciones de orden y limpieza, con el objeto de mantener en óptimas condiciones el lugar de trabajo. Por consiguiente, se considerará como no terminados los trabajos hasta en tanto el contratista o proveedor entregue el lugar limpio de escombros, basura, contaminación, u otros, efectuando la disposición final de los residuos según ordenamientos federales, estatales o municipales. El tiempo y recursos que utilice en su cumplimiento no deben significar un cargo adicional a lo contratado.

9.1.8. Informar a la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación, cuando observe condiciones inseguras dentro de las instalaciones o área en la cual se encuentre laborando (fugas, derrames, averías u otros).

9.1.9. Cumplir con todas las disposiciones legales vigentes (Federales, Estatales, Municipales y los Tratados) que en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental apliquen.

9.1.10. Cumplir con las disposiciones adicionales que el centro de trabajo especifique para la prevención y control de riesgos.

9.1.11. Prohibir a todo su personal introducir al centro de trabajo envases desechables, como bolsas de plástico, unicel, entre otros, que causen el taponamiento de los sistemas de drenaje.

9.1.12. Observar lo establecido en la edición vigente de la "Disposición administrativa para el uso de equipos de comunicación en centros de trabajo" (DG-SASIPA-SI-08405), respecto del uso de teléfonos celulares, radiolocalizadotes, radios portátiles, computadoras portátiles, asistentes digitales. (palm's), cámaras de video, cámaras de cine y cámaras fotográficas, entre otros aparatos eléctricos o electrónicos personales.

Página 82 de 248

Page 83: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

9.1.13. Instruir a todo su personal para que en caso de suscitarse una emergencia en el área de trabajo o en sus proximidades, suspendan los trabajos y sigan estrictamente las instrucciones del personal de Pemex Refinación, debiendo conocer previamente las rutas de evacuación para cuando la emergencia lo indique.

9.1.14. Elaborar un plan de respuesta a emergencias específico y de acuerdo a los riesgos propios de los trabajos contratados, mismo que debe ser entregado a la máxima autoridad del centro de trabajo o residente de obra de Pemex Refinación para su consideración en su PRE por el tiempo que dure la obra.

9.1.15. Queda prohibido tramitar la contratación de personal y efectuar pagos de salarios a su personal dentro del centro de trabajo.

9.1.16. Queda prohibido que el personal del contratista se traslade a pie desde el acceso hasta el área de trabajo, en los casos que ésto aplique.

10. De las reglas de seguridad.

10.1. De la capacitación y entrenamiento.

10.1.1. Comprobar a satisfacción de la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación, que su personal cuenta con los conocimientos y experiencia suficientes sobre la especialidad técnica; así como, sobre Seguridad Industrial, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental, para la ejecución de los trabajos contratados.

10.1.2. La capacitación en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental del personal contratista, debe comprender entre otros sin ser limitativo los siguientes temas:

a) Trabajos con riesgo:

1. Entrada segura a espacios confinados.

2. Protección contraincendio.

3. Equipo de protección personal.

4. Prevención de-caídas.

5. Seguridad eléctrica.

6. Bloqueo de energía y materiales peligrosos.7. Delimitación de áreas de riesgo (barricadas).

8. Apertura de líneas y equipos de proceso.9. Corte y soldadura en áreas riesgosas y/o en líneas y recipientes que hayan contenido o

contengan productos inflamables.

10. Radiografiado.11. Transporte de sustancias químicas o materiales peligrosos.

12. Maniobras e izaje de equipos.13. Manejo y almacenamiento de materiales y residuos peligrosos.

14. Trabajos en excavaciones.

15. Etiqueta, candado despeje y prueba.

16. Selección uso y armado de andamios.

Página 83 de 248

Page 84: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

17. Manejo, transporte y almacenamiento de cilindros con gases comprimidos.

b) Respuesta a emergencias y simulacros.

1. Plan de respuesta a emergencias del centro de trabajo (PRE).2. Protección contra incendio en áreas industriales (teoría y práctica).

3. Primeros auxilios, búsqueda y rescate.4. Participar en pláticas y prácticas de contraincendio que el centro de trabajo realice.

5. Participar en simulacros que el centro de trabajo establezca.

c) Seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental (SSPA).

1. Pláticas de inducción a la política de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental de Petróleos Mexicanos.

2. Pláticas de inducción al centro de trabajo.

3. Auditorias efectivas.

4. Administración de cambios (definitivos y temporales)-

5. Análisis de seguridad en el trabajo.

6. Procedimiento para el uso del permiso o minuta de trabajo

7. Medidas preventivas de salud en el trabajo.

8. Identificación de sustancias peligrosas en el centro de trabajo y su exposición durante el desarrollo de los trabajos contratados.

9. Participar en las reuniones de inicio de jornada establecidas por el centro de trabajo.

10. Prácticas de trabajo seguras aplicables a las actividades a ejecutar.

11. Sistema de protección ambiental.

12. Sistemas de aseguramiento de calidad.

13. Administración de seguridad de los procesos.

10.1.3. Para los efectos de lo dispuesto en el numeral 10.1, el contratista debe contar con un registro por cada uno de sus trabajadores, en el que se anoten los cursos, pláticas y prácticas recibidas por el trabajador; así como, el nombre de la institución reconocida por la Autoridad' Federal en el Trabajo o por Pemex Refinación que impartió el curso y las fechas en las que se dieron dichos eventos. En ningún caso estos cursos deben exceder de 2 años.

10.1.4. El contratista o proveedor debe proporcionar a cada uno de sus trabajadores, una cartilla que contenga los datos generales del trabajador, el registro de los cursos recibidos, el nombre de la institución y/o del instructor que los impartió y la fecha de impartición.10.2. De los vehículos. 10.2.1. El contratista debe proporcionar los documentos reglamentarios para obtener la autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor un pase debidamente autorizado para el ingreso de sus vehículos a las instalaciones de Pemex Refinación y comprobar que

Página 84 de 248

Page 85: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

cuentan con un seguro de cobertura amplia. Los vehículos deben estar en condiciones normarles de integridad mecánica (frenos llantas, sistema eléctrico, escape, u otros). El pase debe ser expedido específicamente para cada vehículo y tendrá carácter de intransferible.

10.2.2. Adicionalmente a lo establecido en el presente documento normativo, el contratista debe observar lo dispuesto en la edición vigente del "Reglamento de Seguridad Física para las Instalaciones Industriales de Pemex Refinación (DG-SASIPA-SI08400).

10.2.3. Los vehículos y máquinas con motor de combustión interna del contratista o proveedor, al momento de ingresar al centro de trabajo, deben contar con un dispositivo matachispas en el escape.

10.2.4. Queda prohibido estacionar vehículos fuera de las áreas permitidas; así corno, obstaculizar hidrantes, casetas contra incendio, cisternas o contenedores de agua contra incendio, tomas de' conexión de cámaras de espuma y subestaciones eléctricas, entre otros.

10.2.5. Las grúas que utilice el contratista, deben cumplir con las condiciones requeridas de seguridad, como son entre otras:

a) No transportar personal en el exterior de la cabina.

b) Manejar cargas no mayor a su capacidad de diseño.c) Que estén debidamente revisadas y mantenidas para su servicio, avalados por la

documentación que lo compruebe.d) Que cuenten con los certificados de pruebas de carga y funcionamiento.e) Que el operador cuente con la licencia de operador de estos equipos, expedida por la

autoridad competente.

10.2.6. En el caso de que el contratista o proveedor considere indispensable efectuar algún bloqueo de las calles para realizar un trabajo, debe solicitarlo con toda oportunidad a la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, para que tome las medidas pertinentes.

10.2.7. Cumplir con los señalamientos de sentido y velocidad máxima de circulación, establecidos por el centro de trabajo.

10.2.8. Portar en el vehículo los documentos reglamentarios de tránsito vigentes (tarjeta de circulación, permiso de carga, licencia del chofer, copia legible de la póliza de seguro del vehículo).

10.2.9. Los vehículos del contratista o proveedor que ingresen al centro de trabajo, deben estar plenamente identificados, considerando al menos la impresión de su razón social y logotipo en las puertas.

10.2.10. Queda prohibido el acceso de vehículos con cristales o parabrisas oscuros y reflejantes, en especial autotanques que transportan productos inflamables y combustibles.

10.3. Del acceso a las instalaciones.10.3.1. El personal y vehículos de contratistas y proveedores deben ingresar al centro de trabajo de Pemex Refinación a través de las entradas oficiales; o bien, por los sitios que indique la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, con el propósito de que el departamento de vigilancia tenga control sobre el ingreso y salida de éstos.

10.3.2. Al solicitar la autorización de acceso al centro de trabajo el contratista o proveedor debe acreditar

Página 85 de 248

Page 86: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

ante la máxima autoridad, residente de obra o supervisor, que su personal, supervisores y obreros cuentan con los conocimientos y experiencia suficiente sobre la especialidad técnica, y en Seguridad, Salud y Protección Ambiental.

10.3.3. Los contratistas y proveedores, deben proporcionar a su personal el "pase de acceso" autorizado para que pueda ingresar al centro de trabajo; dicho pase, debe ser personal e intransferible y debe mostrarlo cuando se le solicite.

10.3.4. Los contratistas y proveedores, deben proporcionar a su personal un gafete o credencial con fotografía, que contenga al menos la información siguiente; dicho gafete, debe portarlo el trabajador en forma obligatoria y visible durante el tiempo que permanezca en el centro de trabajo.

a) Nombre del trabajador.b) Número de registro ante el IMSS.c) Tipo de sangre.d) Información sobre alergias o enfermedades.e) Razón social del contratista o proveedor.

10.3.5. El personal contratista o proveedor debe respetar invariablemente el horario de labores establecido previamente con el personal del centro de trabajo.

10.3.6. El contratista o proveedor debe obtener la autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, para que su personal pueda acceder a las áreas industriales y de almacenamiento en operación o restringidas; esta autorización, será por escrito y mediante la supervisión estricta del personal responsable de la instalación.

10.4. Del equipo de protección personal.

10.4.1. El contratista o proveedor debe proporcionar el equipo de protección personal básico a su personal y vigilar su uso correcto. El equipo de protección personal básico es el descrito en la edición vigente de la "Disposición administrativa para el uso de ropa y equipo de protección por personal ajeno a Pemex Refinación" (DG-SASIPA-SI-08402):

a) Overol 100% de algodón en color naranja con el logotipo o razón social de la compañía.

b) Casco contra impactos en color naranja.

c) Calzado industrial.

d) Lentes de seguridad.

e) Guantes de carnaza.

f) Tapones auditivos.

10.4.2. El personal contratista y proveedores, por ningún motivo deben portar ropa sintética, incluyendo ropa interior.

10.4.3. El contratista o proveedor debe proporcionar el equipo de protección personal especializado, para prevenir los riesgos inherentes a las actividades a desarrollar y debe vigilar su uso correcto.

10.4.4. El equipo de seguridad debe seleccionarse observando lo dispuesto en la Norma Oficial Mexicana NOM-017-STPS-2001, y se debe determinar mediante un análisis de riesgos efectuado por el propio contratista o proveedor.

Página 86 de 248

Page 87: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

10.4.5. El equipo de protección personal básico y especializado, debe cumplir con las especificaciones técnicas establecidas en las Normas Oficiales Mexicanas, Normas Mexicanas, Normas Internacionales, Normas de Referencia u otras que establezca Pemex Refinación en el contrato correspondiente, tales como las que se muestran en la tabla número 1.

TABLA 1. Especificaciones del equipo de protección personal.

EQUIPO DE PROTECCIÓN NORMA APLICABLE

Casco de seguridad Norma de Referencia NRF-058-PEMEX-2004

Lentes y goggles de Norma de Referencia NRF-007-PEMEX-2000Ropa de trabajo Norma de Referencia NRF-006-PEMEX-2004Guantes de carnaza Norma NMX-S-040-1987Calzado de seguridad Norma de Referencia NRF-008-PEMEX-2001Ropa de agua Norma de Referencia NRF-057-PEMEX-2006Cinturones, bandolas y Norma de Referencia NRF-024-PEMEX-2001Respiradores Norma NOM-116-STPS-2001

10.4.6. El contratista o proveedor, se debe asegurar que su personal utilice obligatoria y correctamente el equipo de protección respiratorio necesario para el acceso a recipientes, registros de drenaje y tanques de almacenamiento, entre otros espacios confinados.

10.4.7. El contratista o proveedor debe cumplir las disposiciones tendientes a proteger debidamente a su personal en aquellos trabajos que se efectúen en altura, para lo cual debe utilizar en forma segura y apropiada los andamios, barandales o escaleras, revisándolos para certificar sus apropiadas condiciones de armado o construcción; así como, supervisar que su personal utilice los cinturones de seguridad, arnés, cables de vida y dispositivos de desaceleración requeridos para asegurar su integridad física.

10.5. De las instalaciones del contratista o proveedor.10.5.1. Acorde a las características, complejidad y magnitud de los trabajos, servicios o suministro de bienes, la máxima autoridad, residente de obra o supervisor asignará un área al contratista o proveedor que realizará actividades dentro de los límites de propiedad del centro de trabajo, para que este último construya sus oficinas, almacenes y servicios, entre otros. No debiendo ser utilizada como área de talleres.

10.5.2. Los criterios a considerar para la ubicación del área a que se refiere el apartado anterior, deben ser, al menos: la naturaleza de las actividades a realizar, la dirección y velocidad del viento, la distancia respecto de las instalaciones que se encuentran en operación, las características de las sustancias químicas que se manejan en las instalaciones cercanas y las características topográficas del sitio, entre otras.

10.5.3. El área asignada a contratistas y proveedores, debe cumplir las disposiciones generales siguientes:a) Debe estar debidamente cercada con los materiales definidos por el personal de seguridad del centro de trabajo.

b) Contar con el logotipo y razón social correspondiente.c) Contar con servicios sanitarios tipo letrinas móviles, para el personal masculino y femenino en forma independiente, considerando un sanitario por cada diez trabajadores; éstos,

Página 87 de 248

Page 88: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

deben mantenerse limpios y ordenados y contar con receptáculos para el manejo de desechos. Los desechos se deben retirar diariamente y su disposición final se realizará observando la legislación municipal.d) Contar con los extintores suficientes y del tipo adecuado para cubrir las unidades de riesgo, de acuerdo a las características del sitio.e) Disponer de un botiquín de primeros auxilios en el lugar de trabajo, con el fin de tratar lesiones leves que pudieran ocurrir a su personal, observando lo dispuesto en la "Guía de referencia botiquín de primeros auxilios" de la Norma Oficial Mexicana NOM-005-STPS-1998.f) Proporcionar agua purificada a sus trabajadores, suministrada por un proveedor autorizado por la Secretaría de Salud.g) Proporcionar un lugar específico para que su personal tome sus alimentos.,h) Instalar contenedores para basura debidamente identificados para desechos orgánicos e inorgánicos. La basura deberá ser retirada diariamente, con disposición final en los sitios indicados por la autoridad municipal.

10.6. Del permiso y minuta de trabajo.

10.6.1. Todos los trabajos con riesgo se deben planear y programar oportunamente.

10.6.2. Previo a la ejecución de un trabajo con riesgo, se debe realizar un análisis de seguridad en el trabajo para identificar los riesgos asociados a éste y tomar las medidas preventivas pertinentes, mismas que se deben plasmar en el permiso de trabajo y minuta de trabajo peligros, cuando aplique.

10.6.3. El contratista o proveedor debe observar las recomendaciones técnicas, de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental que se establezcan en el análisis de seguridad del trabajo y en el permiso o minuta de trabajo correspondientes, obligándose a conocer y a cumplir con él o los procedimientos y reglamentos respectivos.

10.6.4. El contratista debe obtener la autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, mediante la emisión del análisis de seguridad del trabajo, permiso o minuta de trabajo, para realizar los trabajos de riesgo o potencialmente peligrosos.

10.6.5. Siempre que se realice un trabajo peligroso, se deben observar las disposiciones contenidas en la edición vigente del documento normativo que resulte aplicable, en función del tipo de instalación.a) DG-SASIPA-SI-02310 "Procedimiento para la autorización de trabajos en instalaciones industriales de la Subdirección de Producción de Pemex Refinación."b) DG-SASIPA-SI-02311 "Procedimiento para la autorización de trabajos en instalaciones de la Subdirección Comercial."c) DG-SASIPA-SI-02312 "Procedimiento para la autorización de trabajos en instalaciones de los sistemas de transportación por ducto."d) DG-SASIPA-SI-02313 "Procedimiento para la autorización de trabajos en instalaciones portuarias de Pemex Refinación."e) DG-SASIPA-SI-02314 "Procedimiento para el permiso de trabajo a bordo de embarcaciones en travesía."

10.6.6. Siempre que el personal de contratista o proveedor realicen alguna tarea crítica, además de lo dispuesto en el permiso de trabajo respectivo, debe observar lo dispuesto en los procedimientos críticos aplicables.

Página 88 de 248

Page 89: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

10.7. De la intervención en los equipos o instalaciones.

10.7.1. Queda estrictamente prohibido a todo su personal de contratistas o proveedores, accionar, tocar, mover o manipular válvulas, conexiones, instrumentos y controles de las instalaciones industriales, sin autorización previa del personal responsable del área correspondiente en el centro de trabajo.

10.7.2. Queda estrictamente prohibido a todo su personal de contratistas y proveedores, efectuar maniobras sujetándose o apoyándose de tuberías, soportes, válvulas o equipos.

10.7.3. El contratista o proveedor, debe obtener la autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, mediante la emisión del análisis de seguridad del trabajo, permiso o minuta de trabajo, para realizar cualquier intervención en líneas o equipos de proceso que estén o hayan estado en operación, acatando todas las recomendaciones y medidas de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental, establecidas.

10.7.4. El contratista o proveedor debe contar con la autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, cuando los trabajos involucren la utilización del sistema de drenajes del centro de trabajo, previas pruebas que sean requeridas.

10.7.5. El contratista o proveedor debe obtener la autorización por escrito de la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, para efectuar las conexiones que se requieran para hacer uso de agua, aire, electricidad, entre otras, de la propia instalación.

10.7.6. El contratista o proveedor debe obtener la autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, mediante la emisión del análisis de seguridad en el trabajo, permiso o minuta de trabajo para realizar cualquier excavación con profundidad mayor a 1.00 m, la cual debe contar con los taludes o ademes necesarios para evitar derrumbes de las paredes de las mismas; así como, el uso de líneas de vida y con señalizaciones apropiadas para evitar accidentes al personal, como lo dispone la edición vigente de la "Guía de seguridad para realizar trabajos en excavaciones" (DG-SASIPA-SI-02511).

10.8. De la protección contra incendio.

10.8.1. El contratista debe capacitar y dar a conocer a todo su personal, las características del área donde van a llevar a cabo sus trabajos, incluyendo los equipos de protección, seguridad y sistemas de detección, alarmas y protección contraincendio existentes en la instalación.

10.8.2. El contratista debe contar con equipo contra incendio portátil propio para proporcionar protección en los trabajos que así lo requieran, previo acuerdo y autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación.10.8.3. Queda estrictamente prohibido:a) Hacer uso de la red de agua de contra incendio para servicios diferentes a los autorizados por la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación.b) Fumar, encender fósforos o fuego abierto dentro de las instalaciones del centro de trabajo, independientemente de que existan o no señalamientos de seguridad o letreros que indiquen tal prohibición.c) El uso de motores eléctricos, motores de combustión interna y cualquier otro aparato o equipo eléctrico que no cumplan con las especificaciones para uso en áreas clasificadas cuando estén en operación.

Página 89 de 248

Page 90: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

10.8.4. El equipo para la protección contra incendio que utilice el contratista o proveedor, debe cumplir como mínimo con los mismos requerimientos y especificaciones que el equipo contra incendio del centro de trabajo (mangueras, boquillas, lonas, extintores, equipos autónomos, espumas, bentonita, entre otros). Lo cual debe demostrar mediante certificados reconocidos o pruebas físicas en presencia de personal de Pemex-Refinación.

10.8.5. El contratista o proveedor debe contar con personal capacitado en protección contra incendio, el cual debe ser evaluado y aceptado por el centro de trabajo, en cantidad suficiente para cubrir cuando menos con un contraincendio por cada frente de trabajo donde se requiera, conforme al análisis de seguridad en el trabajo y del permiso de trabajo de cada actividad.

10.9. De las instalaciones eléctricas.10.9.1. El contratista o proveedor debe obtener la autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, mediante la emisión del análisis de seguridad del trabajo, permiso o minuta de trabajo, para intervenir equipos eléctricos (subestaciones, interruptores, alimentadores, líneas eléctricas, etc.), acatando todas las recomendaciones y medidas de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental establecidas.

10.9.2.El contratista o proveedor debe acatar las disposiciones siguientes, en materia de instalaciones eléctricas:a) Asegurar que los cables de energía eléctrica que se utilicen estén en buen estado (empalmes y conexiones debidamente aislados) y no estar cerca de registros de drenajes o materiales inflamables o combustibles. En las áreas clasificadas se utilizarán cables de uso rudo y conexiones a prueba de explosión.b) Asegurar que la conexión a tierra de equipos de soldar se realice a un pozo de tierras y ésta, por ningún motivo debe ser a estructuras o tuberías cercanas a los trabajos.c) Emplear equipo eléctrico a prueba de explosión o a prueba de vapores de acuerdo a la clasificación del área.d) Emplear unidades de alumbrado para reparaciones en plantas de proceso o áreas de riesgo; estas unidades de alumbrado, deben ser a prueba de explosión o a prueba de vapores dependiendo del tipo de atmósfera en que se encuentre en el área donde se efectúe las reparaciones, estará sujeta su definición por el residente de obra de Pemex Refinación.e) Todas las extensiones que se utilicen en plantas de proceso o áreas de riesgo, que se requieran empalmar, deben ser con conectores a tope y con aislamiento del tipo termo contráctil.f) Todas las extensiones que se utilicen para corriente de 127 volts deberán ser de 3 conductores, y para 220 volts y 440/480 volts deberán ser de 4 conductores y calibre no. 12 y 10 awg como mínimo.g) Instalar un módulo de contactos en 127, 220 y 480 volts para sus reparaciones en plantas de proceso, estos módulos deben estar provistos de una barra de tierra para aterrizar sus equipos.h) Todos los módulos de contactos deben ser conforme a la clasificación del área en donde se efectúen los trabajos y polarizados.i) Todas las máquinas de soldar deben ser conectadas a un solo módulo de contactos, debidamente aterrizados y utilizando clavijas tipo conexión rápida de media vuelta o conectadas directamente a la salida de cada interruptor disponible en el módulo. Únicamente se debe conectar una sola máquina en cada interruptor. Se prohíbe empalmar cualquier otro dispositivo o equipo eléctrico en el punto de conexion ae la maquina ae soldar.j) En caso que el Contratista instale transformadores para reducir la tensión de 480 a 220/127 volts en plantas de proceso, éstos deben ser del tipo seco en gabinetes, estar debidamente aterrizados y satisfacer los requerimientos de acuerdo a la clasificación de áreas peligrosas.

k) Utilizar el cable del calibre apropiado y de características para uso rudo industrial, para trabajos en interior de recipientes y no deberá efectuarse ningún empate; en caso de requerirse,

Página 90 de 248

Page 91: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

debe ser solo en el exterior de los mismos y éstos serán con conectores a tope con aislamiento del tipo termo contráctil, y autorizados por Pemex Refinación.

l) Usar lámparas tipo industrial, a prueba de explosión o de vapores, con guarda metálica, según la clasificación del área; en espacios abiertos se podrán usar reflectores no mayor de 500 watts a prueba de polvos y vapores.m) Los interruptores para fuerza y alumbrado temporales, se colocarán en un tablero metálico, techado y firmemente conectado a tierra mínimo con cable calibre 20, pintado y rotulado con el nombre del contratista, además debe tener anuncios que indiquen peligro, equipo eléctrico energizado y cinta amarilla delimitándolo, cumpliendo con la clasificación de área.n) Todo el equipo y material eléctrico debe ser probado y aprobado de acuerdo a normas NOM-001-SEDE-2005 y NRF048-PEMEX-2007, y todas las aplicables en la materia por el personal del contratista y comprobado por personal de Pemex Refinación.

10.10. De la suspensión de trabajos.10.10.1. El contratista o proveedor debe suspender los trabajos en los casos siguientes:a) En caso de suscitarse una emergencia en el área de trabajo o en sus proximidades, acatando las instrucciones del responsable del área involucrada, debiendo conocer previamente las rutas de evacuación para los casos de desalojo, conforme al plan de respuesta a emergencias del centro de trabajo.b) Cuando por razones de seguridad el personal responsable del área o del centro de trabajo así lo instruya, asentando en la bitácora de obra lo conducente:c) Cuando identifique alguna situación de riesgo que lo amerite, tales como la fuga, derrame o incendio de sustancias químicas peligrosas; en estos casos, debe notificarlo de inmediato al responsable de la instalación.

10.11. Del transporte y manejo de materiales peligrosos.10.11.1. El contratista o proveedor debe acatar las disposiciones siguientes en materia de transporte y manejo de materiales peligrosos.

a) Asegurar que los cilindros de oxigeno y acetileno utilizados para trabajos de corte y soldadura, por ningún motivo permanezcan en el interior de tanques y/o recipientes, debiendo mantenerse en posición vertical, con su capucha colocada y sujetos con cadena para evitar su caída; así como, que sean manejados según lo indican la propias recomendaciones del proveedor.b) Efectuar las operaciones de carga y descarga de materiales peligrosos preferentemente durante el día con luz natural; de no ser así, se debe contar con una instalación fija de alumbrado a prueba de explosión, la cual debe proporcionar la visibilidad suficiente para realizar estas maniobras y contar con el permiso de trabajo correspondiente.c) Asegurar que durante las maniobras de carga y descarga de materiales peligrosos el vehículo empleado permanezca con el motor apagado y asegurar sus llantas con cuñas de madera o plástico rígido que impidan su movimiento; así mismo, el chofer debe permanecer en el sitio.d) Asegurar que los empaques, recipientes o contenedores de los materiales peligrosos estén etiquetados, asegurados y estibados para evitar caídas, golpes, roturas o desplazamientos durante su transportación.e) Asegurar que el chofer cuente con la licencia para transportar materiales peligrosos y estar capacitado para atender una emergencia por fuga, derrame o incendio del material peligroso que transporta.f) Los recipientes, contenedores y vehículos que transporten materiales

Página 91 de 248

Page 92: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

peligrosos, deben cumplir lo dispuesto en las Normas Oficial Mexicana NOM-003-SCT-2000 y NOM-018STPS-2000.

10.12. De los servicios de rayos X y radiografiado con materiales radiactivos.10.12.1. Siempre que se realicen trabajos que impliquen el manejo de fuentes radiactivas, el contratista o proveedor debe acatar las disposiciones siguientes:

a) Asegurar que cuando se realicen servicios de radiografiado con rayos X o fuentes ionizantes, el área sea previamente delimitada, acordonada, señalizada y marcada con letreros, observando lo dispuesto en la normatividad expedida por la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardas.

b) Asegurar que los materiales radiactivos estén debidamente clasificados y almacenados dentro de sus contenedores, garantizando un blindaje apropiado y que éstos sean manejados exclusivamente por personal experto, calificado y autorizado.c) Asegurar que los trabajadores que manejan materiales radiactivos no estén expuestos a radiaciones en dosis mayores a las máximas permitidas.d) Contar con la autorización correspondiente expedida por la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardas, cuando se transporten, almacenen o usen fuentes de radiación ionizante.e) Queda estrictamente prohibido eliminar o cubrir las indicaciones que identifican a los materiales radiactivos o que informan acerca de la naturaleza, actividad y fecha de fabricación de dichos materiales.f) Los lugares donde se almacenen ó manejen materiales emisores de radiaciones deben contar con manuales de seguridad radiológica.

10.13. De los Incidentes en las instalaciones10.13.1. En materia de incidentes, el contratista o proveedor debe observar las disposiciones siguientes:

a) Proporcionar los primeros auxilios y en su caso, trasladar a su(s) trabajador(es) lesionado(s) para su atención al centro medico designado por ésta.

b) Comunicar inmediatamente por escrito a la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación, respecto de los accidentes de trabajo ocurridos a su personal dentro de la instalación; así como, de los incidentes provocados por sus equipos o personal.c) Participar en el análisis para determinar las causas raíz de los accidentes de trabajo e incidentes, dando seguimiento a la atención de las recomendaciones resultantes hasta su cumplimiento.

d) Asumir totalmente la responsabilidad de los accidentes, lesiones o daños que ocurran tanto a su personal, instalaciones o equipos, como al de Pemex Refinación, cuando éstos se motiven o deriven como o a consecuencia de los trabajos contratados.e) El contratista o proveedor es el único responsable de sus trabajadores y por lo tanto, de las lesiones o enfermedades que por motivo de su trabajo llegaran a ocurrir.f) Cumplir con los requerimientos establecidos en la Norma Oficial Mexicana NOM-021-STPS-1993 "Relativa a los requerimientos y características de los informes de los riesgos de trabajo que ocurran, para integrar las estadísticas".g) Cumplir los requerimientos establecidos en la Norma Oficial Mexicana NOM-019-STPS-2004 "Constitución, organización y funcionamiento de las comisiones de seguridad e higiene en los centros de trabajo".

Página 92 de 248

Page 93: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

10.14. De la salud en el trabajo.10.14.1. El contratista o proveedor debe observar las disposiciones siguientes en materia de salud en el trabajo.a) Informar a todos sus trabajadores sobre los riesgos a los que estarán expuestos durante el desarrollo de los trabajos contratados.b) Capacitar a todos sus trabajadores respecto de las medidas y programas preventivos de salud en el trabajo.c) Establecer un programa de vigilancia para la salud de sus trabajadores con relación a la exposición de riesgos ambientales y de proceso en el área donde se ejecutan los trabajos contratados, dependiendo del tiempo (mayor a 3 meses continuos de trabajo) y naturaleza de los trabajos a desarrollar en las instalaciones.d) Asegurar el cumplimiento de sus trabajadores a las acciones planeadas para la prevención de enfermedades y accidentes de trabajo, estableciendo medidas de control antes de alcanzar los valores máximos permisibles de exposición descritos en las normas oficiales mexicanas aplicables.e) Proporcionar y vigilar el uso del equipo de protección personal específico para las características del agente y la exposición. Las características del equipo de protección personal deben cumplir con lo descrito en las normas oficiales mexicanas aplicables.f) Asegurar que su personal este físicamente apto para desarrollar las actividades de los trabajos contratados, evidenciando lo anterior mediante la presentación de los certificados de exámenes médicos practicados por un médico titulado y certificado para expedir este tipo de certificados; los cuales, deberán tener una antigüedad no mayor a 30 días previos al inicio de los trabajos y estableciendo un mecanismo de controlo evaluación física diaria (como la reunión inicio de jornada).g) Así mismo, poner especial cuidado en la aplicación de las medidas preventivas o a seguir los procedimientos indicados de trabajo cuando se trate del trabajo de las mujeres de acuerdo a las disposiciones legales aplicables vigentes.h) Presentar previo al inicio de los trabajos, en forma anual y obligatoria los resultados originales de los certificados de análisis de todos y cada uno de sus trabajadores relativo al consumo de drogas, mediante un análisis emitido y avalado por una compañía que cuente con respaldo de laboratorios certificados ante entidades oficiales reconocidas, el cual se hará a través del análisis sanguíneo para la detección del consumo de drogas, de los cinco grupos más comunes y sus derivados, como son: marihuana, ciclidinas, opiáceas, cocaína y anfetaminas o con algún método similar. Las muestras que arrojen resultados positivos serán verificadas mediante técnicas cuantitativas; los resultados deben entregarse a la máxima autoridad del centro de trabajo o al residente de obra para su aprobación.i) El personal que refleje o de resultados positivos al consumo de drogas deberá ser rechazado por el propio contratista.j) Cuando por las condiciones físicas del lugar o derivadas del trabajo se tengan condiciones térmicas elevadas o abatidas se debe cumplir con lo indicado en la NOM-015-STPS-1994 "Relativa a la exposición laboral de las condiciones térmicas elevadas o abatidas en los centros de trabajo".

k) Cuando por las condiciones físicas del lugar o derivadas del trabajo se tengan condiciones donde se genere ruido que por sus características, niveles y tiempo de exposición sean capaces de alterar la salud de los trabajadores, se debe cumplir con lo indicado en la NOM-011-STPS-2001 "Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido".

l) Cuando por las condiciones derivadas del trabajo se tengan condiciones donde los trabajadores

Página 93 de 248

Page 94: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

se expongan a presiones anormales, se debe cumplir con lo indicado en la NOM-014STPS-1993 "Relativa a las condiciones de seguridad e higiene para los trabajos que se desarrollen a presiones ambientales anormales".

m) También deberán cumplirse las normas oficiales mexicanas que apliquen según la naturaleza del trabajo y lo estipulado en el reglamento de seguridad e higiene de Petróleos Mexicanos y organismos subsidiarios ultima versión.

10.15. De la protección ambiental.10.15.1. El contratista o proveedor, debe observar las siguientes disposiciones en materia de protección ambiental.a) Queda estrictamente prohibido que su personal vierta o purgue al drenaje pluvial cualquier tipo de sustancias químicas, hidrocarburos o contaminantes. Cuando por las características de la actividad se haga necesario verter este tipo de contaminantes, éstos deberán disponerse en contenedores apropiados y herméticamente cerrados para su almacenamiento temporal y posteriormente su retiro y disposición final.b) En caso de presentarse fugas o derrames* de productos o sustancias peligrosas, se deberá confinar el área involucrada para evitar cualquier probable contaminación al suelo, cuerpos de agua o drenajes pluviales, dando la disposición adecuada de los residuos generados en su control y limpieza.c) Cuando por medidas de seguridad o situaciones de operación se haga necesario emitir desfogues o descargas de gases, humos, polvos o contaminantes a la atmósfera, éstos deberán apegarse a los niveles máximos permisibles establecidos en las Normas Oficiales Mexicanas aplicables.d) Queda estrictamente prohibida la quema de cualquier residuo o sustancia derivada de los trabajos contratados.e) Queda estrictamente prohibido descargar o verter directamente al suelo cualquier tipo de sustancia química, como solventes, aceites quemados o gastados, gasolinas, reactivos y en general cualquier sustancia que pueda generar contaminación al suelo y subsuelo.f) Se deben mantener todas las áreas de trabajo limpias, depositando los residuos en contenedores específicos para tal fin.g) El manejo, almacenamiento, transporte y disposición final de los materiales o residuos peligrosos considerados en la NOM052-ECOL-1993 que se generen o deriven como consecuencia de los trabajos contratados, es responsabilidad total del contratista o proveedor; para lo anterior, es necesario contar con los permisos, licencias y autorizaciones requeridas y emitidas por la autoridad competente.h) Cuando por las condiciones propias de los trabajos contratados se origine la descarga de aguas residuales en: aguas y bienes nacionales o sistemas de alcantarillado urbano municipal, se deberá cumplir con lo establecido en la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento; en la NOM-001SEMARNAT-1996 "Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales" y en la NOM-002SEMARNAT-1996 "Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a los sistemas de alcantarillado urbano o municipal".i) Cuando por las condiciones propias de los trabajos contratados las aguas residuales sean tratadas para su reuso en servicios al público, se deberá cumplir con lo establecido en la NOM-003-SEMARNAT-1997 "Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes para las aguas residuales tratadas que se reusen en servicios al público".j) Cuando en la ejecución de los trabajos contratados se realicen movimientos de tierra, se debe prevenir la emisión de polvos, mediante el riego de la superficie.k) Los residuos peligrosos como botes y/o cubetas, brochas, estopas, trapos impregnados con pintura, deben ser colocados en tambores metálicos, plásticos y/o metálicos plásticos de 200 litros, ser tapados con cincho y tornillo y rotulados antes de ser ingresados al almacén temporal de residuos peligrosos del centro de trabajo, previo a su disposición final

Página 94 de 248

Page 95: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

l) Los contenedores con residuos peligrosos recuperados en los trabajos, deben permanecer tapados, rotulados y pesados, para evitar que sean mezclados con otros residuos o que se introduzca basura en su interior; éstos deben ser ingresados al almacén temporal de residuos peligrosos designado por el residente o supervisor de obra, previo a la disposición final. El transporte y manejo de los residuos peligrosos en el interior del centro de trabajo, es responsabilidad del contratista o proveedor.m) En caso de existir afectación á suelo, equipos o edificaciones del centro de trabajo por mal control, manejo y/o transporte de los residuos peligrosos por parte del contratista o proveedor, éste debe efectuar la correspondiente limpieza y/o remediación de acuerdo a los lineamientos de la SEMARNAT.

n) Establecer y cumplir con un programa de orden y limpieza para que todos los residuos no peligrosos generados por las actividades de los trabajos contratados, se retiren del centro de trabajo durante y al término de los trabajos o servicios efectuados.o) El retiro de residuos no peligrosos; así como, la disposición autorizada de los mismos en sitios autorizados por la autoridad municipal correspondiente, es responsabilidad del contratista o proveedor; En estos casos, debe entregar a la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, las constancias de la aceptación de los residuos no peligrosos por parte de la autoridad municipal correspondiente. Los costos que esto genere no deberán representar cargos adicionales al monto contratado.p) Entre los residuos peligrosos, industriales y varios, se listan de manera ilustrativa, no limitativa en la tabla número 2, a los más comunes:

TABLA 2. Residuos peligrosos, industriales y varios, mas comunes.

RESIDUOS PELIGROSOS RESIDUOS INDUSTRIALES RESIDUOS VARIOS

Lodos aceitosos del fondo de tanques, de separadores agua

aceite, mantenimiento de equipo, etc.

Aluminio. Escombro y/o residuos dedemolición.

Aceites gastados. Tubería admiralty. Ladrillo refractario decalentadores.

Parafinas. Tubería cupro-níquel. Tierra y despalme.Solventes de limpieza. Tubería acero al carbón. Basura doméstica.

Baterías Ni-Cd. Tubería HK-40. Restos orgánicos vegetales.Baterías plomo-ácido. Ferroso de 1'. Y 2a. Papel y cartón.

Residuos de laboratorio. Madera. Bolsas de plástico.Catalizadores gastados. Plásticos. Vidrio y cristal limpio.

Escoria de calderas y/o calentadores

Llantas. Colcha o lana mineral libre dehidrocarburos.

Lana mineral y fibra de vidrio Impregnada con hidrocarburos.

Material recuperado Rejilla de torres deenfriamiento.

Asbesto no aglutinado. Material siniestrado. Lámina de asbesto(aglutinado).

Antracita o carbón activado agotado Ferroso vehicular. Madera.Bifenilos policlorados. Alúmina limpia.

Lámparas fluorescentes y de vapor de mercurio.

Resinas de intercambio.

Página 95 de 248

Page 96: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Carlita.

Empaque de torres deenfriamiento.

10.16. Del supervisor de seguridad del contratista o proveedor.10.16.1. El supervisor de seguridad del contratista o proveedor debe realizar las actividades siguientes:a) Instruir, supervisar y verificar las acciones necesarias para que todo su personal cumpla con las disposiciones contenidas en este Reglamento, así como las normas, procedimientos, lineamientos e instructivos técnicos y los que en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental se tengan establecidos por el centro de trabajo donde se ejecutan los trabajos.

b) Participar en la investigación y análisis de las causas raíz de los incidentes o accidentes de trabajo en los que esté involucrado su personal.c) Realizar los trabajos de acuerdo a los procedimientos específicos establecidos para cada actividad y las indicaciones del personal técnico encargado del área de trabajo.d) Implementar un programa permanente de auditorias efectivas en todas las áreas donde se ejecutan los trabajos contratados y durante el plazo del contrato, entregando a la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor el plan de acción para corregir las anomalías detectadas.e) Permanecer durante toda la jornada de trabajo en el área donde se ejecutan los trabajos.f) Actualizar la bitácora o registros en los aspectos de SSPA, en la que registren todos los eventos relevantes, incluyendo el manejo de sustancias y residuos peligrosos desde el inicio hasta el término de la obra o servicios.g) Conocer el plan de respuesta a emergencias del centro de trabajo, así como el propio de la obra o servicios. En caso de ocurrir cualquier emergencia en el centro de trabajo, deben mantenerse informados de la evolución de la misma, a través del responsable del área para en caso necesario, proceder de acuerdo a lo establecido en el plan de respuesta a emergencias específico de la obra.h) Instruir a su personal acerca del contenido y cumplimiento de las medidas de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental dispuestos en este reglamento y del centro de trabajo donde se ejecutan los trabajos.i) Informar a la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación cuando observe condiciones inseguras dentro de las instalaciones o área en la cual se encuentre laborando (fugas, derrames, averías, entre otros).j) Asegurar el cumplimiento del plan de respuesta a emergencias específico y de acuerdo a los riesgos propios de los trabajos contratados, por el tiempo que dure la obra.

10.17. Del soporte documental.10.17.1. El contratista o proveedor debe contar con un expediente específico para hacer acopio de todo lo relativo a los trabajos contratados en aspectos de SSPA, integrándolo como mínimo con la información documental siguiente:

a) Bitácora o registro de SSPA.

b) Objetivos y metas generales y específicos de SSPA.c) Organigrama con funciones y responsabilidades del personal que ejecuta los trabajos contratados.

Página 96 de 248

Page 97: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

d) Constancias del registro de alta y baja del personal ante el IMSS.e) Programa de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.f) Programa de capacitación y los registros de su impartición y de control personal

(cartillas).g) Solicitudes y permisos o minutas de trabajo, incluyendo el análisis de seguridad

en el trabajo (AST).h) Registros de dotación del equipo de protección personal a cada uno de sus

trabajadores.i) Relación de equipo contraincendio disponible en la instalación para protección

contraincendio de los trabajos contratados.j) Control de cilindros de gases comprimidos disponibles en la instalación para la

ejecución de los trabajos contratados.k) Pases de acceso a las instalaciones industriales, emitidos y autorizados por la

máxima autoridad del centro de trabajo, residente de . obra o supervisor, para: trabajadores, equipos, vehículos, maquinaria y herramientas, incluyendo la póliza de seguro de cobertura amplia de los vehículos, pruebas y/o certificados aplicables.1) Control de ingreso, almacenamiento temporal y salidas de materiales o residuos peligrosos; el registro específico debe ser en una bitácora.m) Reportes de incidentes y accidentes que ocurran durante el desarrollo de los trabajos contratados, incluyendo la investigación y análisis de los mismos, recomendaciones resultantes y seguimiento hasta su cumplimiento.n) Estadísticas e indicadores de accidentabilidad.o) Programa y ejecución de auditorias efectivas y acciones realizadas para atender las desviaciones observadas.

p) Manual de procedimientos.q) Auditorias internas/externas (evaluación) respecto del cumplimiento de SSPA contenidas en este Reglamento, incluyendo la atención a las desviaciones observadas.

r) Cartas compromiso suscritas con sus subcontratistas.

11. Sanciones.

11.1. El incumplimiento o violación por parte del contratista o proveedor a las disposiciones contenidas en el presente reglamento; así como, en el Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y en las normas, procedimientos, lineamientos e instructivos técnicos y los que en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental se tengan establecidos por el centro de trabajo donde se ejecutan los trabajos o servicios, podrán ser motivo para aplicarse las sanciones y/o causales de rescisión conforme al clausulado del contrato origen de los trabajos o servicios.

12. Obligaciones y responsabilidades.

12.1. Del Organismo Pemex Refinación.12.1.1. De la Subdirección de Auditoría en Seguridad Industrial y Protección Ambiental.

a) Mantener la vigencia y actualización del presente reglamento.b) Difundir y comunicar el presente reglamento a todos los centros de

trabajo de Pemex Refinación.

Página 97 de 248

Page 98: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

c) Evaluar en cualquier momento y a cualquier centro de trabajo, la correcta aplicación y vigilancia al cumplimiento de las disposiciones contenidas en este reglamento.

12.1.2. De las Subdirecciones Operativas de Pemex Refinación.a) Promover y asegurar que este Reglamento se difunda, se comunique y se incorpore en todos los procedimientos para la contratación de obras, servicios o adquisiciones.b) Establecer los mecanismos de control para su aplicación y cumplimiento en todos los centros de trabajo dé Pemex Refinación de su jurisdicción.

12.1.3. De la Máxima Autoridad del Centro de Trabajo.a) Asegurar que este Reglamento se difunda, se comunique, se aplique e incorpore los procedimientos específicos para la contratación de obras, servicios o adquisiciones.b) Establecer los mecanismos de control para su cumplimiento en forma consistente en su centro de trabajo.c) Asegurar que el contratista o proveedor que han contratado, aplique las disposiciones establecidas en este Reglamento, así como las normas, procedimientos, lineamientos e instructivos que en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental se tengan establecidos en el centro de trabajo en el cual se va a desarrollar lo contratado.d) Designar mediante un documento oficial, al servidor público con base a su experiencia, conocimiento y habilidades, como residente o supervisor de obra o servicios.e) Informar en forma inmediata su subgerencia, gerencia, subdirección operativa, a la SASIPA y a la DCO, sobre la ocurrencia de algún incidente o accidente derivado de los trabajos contratados; así como, coordinar o participar en su análisis para determinar las causas raíz que lo originaron, dando seguimiento a la atención de las recomendaciones resultantes hasta su finiquito.f) Evaluar periódicamente a contratistas y proveedores en el cumplimiento de las disposiciones contenidas en el presente Reglamento.

12.1.4. Del Residente de Obra.a) Convocar a los responsables de las áreas involucradas del centro de trabajo, previo al inicio de la obra o servicio contratado, con la finalidad de notificarles los trabajos a ejecutar y establecer las medidas de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental.b) Establecer un programa de reuniones conjuntas con las áreas involucradas del centro de trabajo, con el superintendente de construcción y con el supervisor de seguridad del contratista o proveedor, para establecer la coordinación necesaria en la ejecución de los trabajos, cumpliendo con los protocolos de inicio de obra o servicio y de entrega-recepción.c) Verificar y obtener del contratista o proveedor, un registro del personal que intervendrá en el desarrollo del contrato, a efecto de que se gestione ante la máxima autoridad del centro de trabajo el pase para acceso de dicho personal.d) Solicitar al contratista o proveedor previo al inicio y durante el desarrollo de los trabajos, presente los documentos que acrediten que sus trabajadores son aptos física y técnicamente para ejecutar los trabajos contratados, tales como: certificados médicos, capacitación de especialidad técnica, certificaciones cuando se requiera por la naturaleza de los trabajos a desarrollar y en aspectos de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental recibida.e) En caso de que el personal propuesto por el contratista no cumpla con el perfil señalado en el párrafo anterior, no se le debe autorizar el pase de acceso a las instalaciones.f) Asegurar el cumplimiento que todos los trabajadores del contratista o proveedor porten el equipo de protección personal básico, en buen estado y con la razón social de la compañía a la

Página 98 de 248

Page 99: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

que pertenece, de acuerdo al documento DGSASIPA-SI-08402, y porten la credencial de identificación que los acredite como personal de la compañía contratada.

g) Supervisar que durante el desarrollo de los trabajos contratados se apliquen las disposiciones establecidas en este reglamento, así como las normas, procedimientos, lineamientos e instructivos técnicos y los que en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental se tengan establecidos.h) Asegurar que las herramientas y equipos utilizados por el contratista o proveedor, sean los apropiados para el tipo de trabajo a ejecutar y que éstos se encuentren en buen estado.i) Coordinar con la máxima autoridad del centro de trabajo, previo al inicio de los trabajos, pláticas de inducción a la seguridad, salud en el trabajo, protección ambiental, áreas clasificadas como de riesgo, sistemas de detección, alarma y contra incendio, existentes en el centro de trabajo, a todo el personal del contratista o proveedor que participen en la ejecución de los trabajos.j) Asegurar el apropiado manejo y disposición final de residuos peligrosos derivados de la ejecución de los trabajos contratados, aplicando la normatividad correspondiente vigente.k) Gestionar y elaborar en forma conjunta con el supervisor, las áreas involucradas del centro de trabajo, superintendente de construcción y supervisor de seguridad del contratista o proveedor, el análisis de seguridad del trabajo AST, orden de mantenimiento, permiso o minuta de trabajo, previo a la ejecución de un trabajo.

l) Informar en forma inmediata a la máxima autoridad del centro de trabajo la ocurrencia de algún incidente o accidente; así como, realizar o participar en su análisis para determinar las causas raíz que lo originaron, dando seguimiento a la atención de las recomendaciones resultantes hasta su cumplimiento.m) Entregar al área usuaria o a la máxima autoridad del centro de trabajo mediante el establecimiento de un protocolo de entrega-recepción, la obra, servicio o bien contratado, incluyendo todos los documentos probatorios que avalen su cumplimiento de acuerdo a lo establecido en el contrato; así como, las pruebas especificas y de pre-arranque, para asegurar que éstos han sido concluidos satisfactoriamente..n) Cumplir con el programa permanente de auditorias efectivas "AE" en todas las áreas donde el contratista o proveedor ejecute los trabajos contratados.o) Definir con la máxima autoridad del centro de trabajo, responsables de áreas involucradas, supervisor, superintendente de construcción y supervisor de seguridad, los mecanismos de comunicación y su retroalimentación que se deben implementar tanto en los aspectos técnicos como de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental durante el desarrollo de los trabajos contratados.p) Solicitar al contratista o proveedor el registro de los trabajadores que causen baja durante la ejecución de los trabajos contratados, con la finalidad de cancelar los pases de acceso emitidos.q) Para evidenciar el cumplimiento de los puntos anteriores, deberá asentarlo en bitácora o registro que demuestre su cumplimiento o rechazo.

r) Evaluar el desempeño del contratista o proveedor en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental, empleando el formato DG-SASIPA-SI-08200.F-01 (anexo 1), y hacerla del conocimiento del área contratos del centro de trabajo.

12.2. Del Contratista o Proveedor.12.2.1. Designar mediante un documento oficial, al superintendente de construcción y/o supervisor, responsable de desarrollo de los trabajos objeto y alcance del contrato incluyendo los aspectos de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.

12.2.2. Proponer mediante un documento oficial, al supervisor de seguridad, responsable de la

Página 99 de 248

Page 100: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

aplicación de los aspectos de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental.

12.2.3. En los casos de los contratos de bienes y servicios, propondrá un supervisor de seguridad obligadamente en aquellas actividades que involucren al proceso, equipo, la aplicación de procedimientos críticos y aquellas que pongan en riesgo a la instalación.

12.2.4. Demostrar ante la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación, la experiencia, conocimiento y habilidades, de su personal supervisor de seguridad y de especialidad técnica, obreros, para la ejecución de los trabajos objeto del contrato.

12.2.5 Informar en forma inmediata a la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación, la ocurrencia de algún incidente o accidente a sus trabajadores o las instalaciones, así como realizar y participar en su análisis para determinar las causas raíz que lo originaron, dando seguimiento a la atención de las =recomendaciones resultantes hasta su cumplimiento.

12.2.6. Solicitar y participar con la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación, en la elaboración conjunta del análisis de seguridad del trabajo, permiso o minuta de trabajo, previo a la ejecución de un trabajo con riesgo o potencialmente peligroso.

12.2.7. Entregar ante la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación, el documento que avale su registro y alta de todos y cada uno de sus trabajadores ante el Instituto Mexicano del Seguro Social.

12.2.8. Entregar ante la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación, un certificado médico de todos y cada uno de sus trabajadores, emitido por las áreas de salud reconocidas por la autoridad competente en el trabajo, en el que se demuestre que son aptos físicamente para el desarrollo de los trabajos contratados.

12.2.9. Contar en el centro de trabajo donde se ejecutan los trabajos y conforme al número de sus trabajadores, con botiquines dotados de materiales de curación y medicamentos para proporcionar los primeros auxilios, en apego a la guía de referencia de la NOM 005-STPS-1998.

12.2.10. Proporcionar a .todos sus trabajadores el equipo de protección personal básico (overol 100% de algodón en color naranja con el logotipo o razón social de la compañía, casco contra impactos en color naranja, zapato industrial, goggles, guantes de carnaza, tapones auditivos) y equipo de protección personal, acorde a las características y condiciones de cada actividad, necesario para la ejecución segura de los trabajos contratados; éstos, deben cumplir con las especificaciones señaladas en la normatividad correspondiente, por ningún motivo se debe utilizar ropa sintética, incluyendo la ropa interior.

12.2.11. Usar obligadamente maquinaria, equipo y herramientas que reúnan las condiciones de seguridad necesarias para el trabajo a ejecutar, por ningún motivo se debe utilizar maquinaria, equipos y herramientas provisionales, adaptadas o defectuosas para un trabajo específico.

12.2.12. Proporcionar a su personal, servicios de agua potable y sanitarios móviles, los cuales se instalarán en sitios determinados y de común acuerdo con la máxima autoridad del centro de trabajo ó residente de obra.

12.2.13. Presentar ante la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor de Pemex Refinación, el organigrama del personal que ejecutará los trabajos contratados, con sus funciones y responsabilidades; indicando claramente quien es el personal involucrado en los

Página 100 de 248

Page 101: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

aspectos de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental (supervisor de seguridad, personal de contra incendio, entre otros).

12.2.14. Proporcionar al residente de obra o supervisor al inicio y durante el desarrollo de los trabajos las hojas de seguridad de los insumos, materias primas o sustancias peligrosas que utilice para el cumplimiento de las actividades contratadas (HDSS).

12.2.15. Obligar a que todo su personal que participe en el desarrollo de los trabajos contratados, asista a los cursos de inducción o capacitación que en materia de SSPA, imparta el centro de trabajo.

12.2.16. Establecer una política, objetivos, metas, programa de capacitación, actividades y auditorias de SSPA.

12.2.17. Llevar estadísticas de seguridad e accidentabilidad que llegasen a ocurrir por motivo de los trabajos contratados, debiendo entregar mensualmente los dos primeros índices y el de IAS semanalmente a la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor, el informe resultante, entre otros:

a) Índice de frecuencia (IF).

b) Índice de gravedad (IG).c) Índice de actos seguros (IAS), el cual no debe ser menor al estándar establecido en el

centro de trabajo.

12.2.18. Entregar previo al inicio y durante el desarrollo de los trabajos, los procedimientos específicos para el desarrollo de las actividades que requieran de una especialidad técnica o complejidad y en áreas o trabajos de riesgo, que incluyan los aspectos de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental.

12.2.19. Cumplir y hacer cumplir durante el desarrollo de los trabajos contratados, que todo su personal obligadamente aplique las disposiciones establecidas en este reglamento; así como, las normas, procedimientos, lineamientos e instructivos técnicos y los que en materia de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental, se tengan establecidos por el centro de trabajo donde se ejecutan los trabajos y los que en casos específicos y particulares resulten del análisis de seguridad del trabajo y sean necesarios para preservar la integridad física del personal, medio ambiente e instalaciones.

12.2.20. Para los casos en que proceda que el contratista o proveedor subcontrate alguno de los trabajos o servicios objeto del contrato, deberá presentar Cartas Compromiso suscritas con sus Subcontratistas, sobre el desempeño en aspectos de SSPA avaladas por la máxima autoridad del centro de trabajo, residente de obra o supervisor.

13. Referencias bibliográficas.

13.1. Ley Federal del Trabajo. Honorable Congreso de la Unión, 17 de enero de 2006.

13.2. Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y suReglamento. Honorable Congreso de la Unión, 04 de enero de 1999.

13.3. Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y su Reglamento. Honorable Congreso de la Unión, 02 de julio de 2009

13.4. Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y su Reglamento. Honorable Congreso de la Unión, 16 de mayo de 2009.

Página 101 de 248

Page 102: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

13.5. Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos. 13.6. Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento.

13.7. Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo. Secretaría del Trabajo y Previsión Social, 1997.

13.8. Norma Oficial Mexicana NOM-001-STPS-1999. Secretaría del Trabajo y Previsión Social, febrero de 1999.

13.9. Norma Oficial Mexicana NOM-005-STPS-1998. Secretaría del Trabajo y Previsión Social, noviembre de 1999.

13.10. Norma Oficial Mexicana NOM-019-STPS-2004. Secretaría del Trabajo y Previsión Social, enero de 2005.

13.11. Norma Oficial Mexicana NOM-028-STPS-2004. Secretaría del Trabajo y Previsión Social, enero de 2005.

13.12. Normas Oficiales Mexicanas emitidas por las Secretaria del Medio Ambiente y Recursos Naturales.

13.13. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Petróleos Mexicanos, 2006.

Anexos.1.Formato DG-SASIPA-SI-08200.F-01 "Evaluación de la aplicación del "Reglamento de seguridad, salud y protección ambiental para contratistas".

ANEXO 1FORMATO: DGSASIPA-SI-08200.F-01

SUBDIRECCIÓN:GERENCIA:

SUBGERENCIA:CENTRO DE TRABAJO:

EVALUACIÓN DE LA APLICACIÓN DEL REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA CONTRATISTAS

FECHA DE EVALUACIÓN:

EVALUADOR (nombre y firma)

No. DEL DOCUMENTO PUNTUACIÓN OBSERVACIONESPONDERADO REAL

1 ¿Se encuentra vigente?

Página 102 de 248

Page 103: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

No. DEL DOCUMENTO PUNTUACIÓN OBSERVACIONESPONDERADO REAL

2 ¿Esta disponible para consulta en la Normateca de la SASI PA?

De las Subdirecciones Operativas

3 ¿Ha emitido instrucciones para su aplicación e incorporación en los procedimientos de contratación de obras, servicios o adquisiciones?

4 ¿Ha emitido instrucciones para su aplicación y cumplimiento obligatorio en los centros de trabajo?De la Máxima Autoridad del Centro de Trabajo,Residente de Obra o Supervisor

5¿Ha establecido mecanismos de control para su aplicación y cumplimiento obligatorio en el centro de trabajo?

6 ¿Designa oficialmente al residente o supervisor de la obra, servicio o recepción de bienes?

7 ¿Ha establecido mecanismos de control para la notificación, análisis e investigación de incidentes de contratistas y proveedores?

8 ¿Participa en el AST y Permiso/Minuta de Trabajo?

9 ¿Cuenta con un programa de reuniones conjuntas Áreas involucradas-Contratista/Proveedor, para la coordinación de los trabajos y aspectos de SSPA?

10 ¿Cuenta con el registro de todos los trabajadores del contratista o proveedor que intervienen en los trabajos contratados?

11 ¿Cuenta con los documentos probatorios de aptitud de los trabajadores que intervienen en los trabajos contratados (capacitación, calificación, certificación técnica, médica y de Seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental?

12 ¿Cuenta y aplica un protocolo de inicio de obra o de servicio, y de entrega-recepción de las instalaciones clasificadas como de riesgo a intervenir?

13 ¿Verifica que todos los trabajadores del contratista o proveedor, utilicen su equipo de protección personal básico y específico acorde al trabajo a desarrollar?

14 ¿Verifica que el equipo, maquinaria y herramienta utilizados por el contratista o proveedor, están en buenas condiciones y son acordes a trabajo a desarrollar?

15 ¿Verifica que el equipo, maquinaria y herramienta utilizados por el contratista o proveedor, están en buenas condiciones y son acordes al trabajo a desarrollar?

16 ¿Cuenta y aplica un programa de auditorias efectivas en todas las áreas donde se ejecutan los trabajos contratados?

17 ¿Cuenta y aplica un programa de auditorias para evaluar el cumplimiento a las disposiciones de este Reglamento por parte de los trabajadores del contratista o proveedor?

18 ¿Coordina con la máxima autoridad del centro de trabajo el programa de pláticas de inducción a la seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental para los trabajadores del contratista o proveedor?

19 ¿Solicita y participa en el AST y Permiso/Minuta de Trabajo?

Página 103 de 248

Page 104: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

No. DEL DOCUMENTO PUNTUACIÓN OBSERVACIONESPONDERADO REAL

20 ¿Notifica y participa en el análisis e investigación de incidentes del contratista o proveedor?

21 ¿Designa al Superintendente de Construcción oSupervisor y propone al supervisor de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental para los trabajos contratados con Pemex Refinación?

22 ¿Ha entregado los documentos probatorios de aptitud (capacitación, calificación, certificación técnica, médica y de Seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental) de sus supervisores y trabajadores que participan en los trabajos contratados?

¿Ha establecido un mecanismo para notificar al Residente de obra, o máxima autoridad del centro de trabajo, la ocurrencia de incidentes derivados de los trabajos contratados?

24 ¿Solicita y obtiene previo a la ejecución de un trabajo con riesgo o potencialmente peligroso, el permiso o minuta de trabajo?

25 ¿Proporciona y asegura que todos sus trabajadores usen el equipo de protección personal básico, en color distintivo naranja, casco y overol 100% Algodón, incluyendo la ropa interior?

26 ¿Vigila que todos sus trabajadores porten su gafete de identificación?

27 ¿Proporciona y vigila que todos sus trabajadores usen su equipo de protección personal de acuerdo al trabajo que desarrollan?

28 ¿Proporciona y vigila que sus trabajadores usen el equipo, maquinaria y herramienta adecuada acorde al trabajo que desarrollan?

29 ¿Vigila que sus vehículos porten su pase de acceso, tarjeta de circulación, permiso de carga, licencia de chofer, póliza de seguro?

30 ¿Vigila que sus trabajadores no usen dentro de las instalaciones del centro de trabajo: teléfono celular, o equipos de radio comunicación que no sean intrínsicamente seguros?

31 ¿Vigila que sus trabajadores no usen sin la autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo o residente de obra dentro de las instalaciones del centro de trabajo: cámaras fotográficas, de cine o video?

32 ¿Vigila que sus trabajadores no fumen o consuman bebidas embriagantes o drogas dentro de las instalaciones del centro de trabajo?

33 ¿Se tiene un supervisor de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental por cada 50 trabajadores?

34 ¿Tiene establecido un mecanismo o programa para mantener el orden y limpieza en todas las áreas donde se ejecutan los trabajos contratados?

¿Cuenta con botiquín(es) de primeros auxilios?

Página 104 de 248

Page 105: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

No. DEL DOCUMENTO PUNTUACIÓN OBSERVACIONESPONDERADO REAL

36 ¿Vigila el cumplimiento de las instrucciones o recomendaciones plasmadas en el análisis de seguridad del trabajo, permiso o minuta de trabajo, durante todo el tiempo en que se ejecutan los trabajos con riesgo?

37 ¿Obtiene la autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo, para interconectarse a servicios de agua, aire, electricidad, entre otros?

38 ¿Cuenta con registros de todo su personal respecto a la capacitación, inducción y pláticas, relativas a la seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental?

39 ¿Cuenta con personal y equipo portátil contra incendio para protección en trabajos que así lo requieran?

40 ¿Suspende sus trabajos al presentarse situaciones de emergencia?

41 ¿Delimita sus áreas al realizar trabajos de riesgo como: entrada a espacios confinados, trabajos en altura, radiografiado, excavaciones, etc.?

42 ¿Cuenta y aplica un programa de vigilancia para la salud de sus trabajadores con relación a la exposición de riesgos ambientales?

43 ¿Cuenta con registros de todo sú personal respecto a la información y conocimiento de los riesgos existentes en el centro de trabajo y los que están expuestos en el desarrollo de los trabajos contratados, como de las "HDSS"?

44 ¿Vigila que sus trabajadores no viertan al drenaje pluvial cualquier tipo se sustancias químicas, hidrocarburos o contaminantes?

45 ¿Cuenta con un plan de respuesta a emergencias específico y de acuerdo a los riesgos propios de los trabajos contratados?

46 ¿Cuenta con un mecanismo de control o evaluación física diaria (listas de asistencia de reunión inicio de jornada)?

47 ¿Tiene establecido un procedimiento específico para el manejo de residuos peligrosos y no peligrosos?

48 ¿Cuenta con contenedores apropiados, herméticamente cerrados y rotulados para el almacenamiento temporal de residuos peligrosos y posteriormente su retiro y disposición final?

49 ¿Se mantienen todas las áreas de trabajo limpias, depositando los residuos en contenedores específicos para tal fin?

50 ¿Cuentan con los permisos, licencias y autorizaciones requeridas y emitidas por la autoridad competente para el manejo, almacenamiento, transporte y disposición final de los residuos peligrosos y no peligrosos?

51 ¿Se mantiene actualizada la Bitácora en los aspectos de SSPA, en la que registren todos los eventos relevantes, incluyendo el manejo de sustancias y residuos desde el inicio hasta el término de la obra o servicios?

Página 105 de 248

Page 106: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

No. DEL DOCUMENTO PUNTUACIÓN OBSERVACIONESPONDERADO REAL

52 ¿Cuentan con un archivo específico para hacer acopio de todo lo relativo a SSPA?

53 ¿Cuenta con objetivos y metas de SSPA?

54 ¿Cuenta con un programa de actividades de SSPA?

¿Cuenta con un manual de procedimientos para el desarrollo de los trabajos contratados, incluyendo aspectos de Seguridad, Salud y Protección Ambiental?

CALIFICACIÓN:

OBSERVACIONES:

5.- REGLAMENTO DE SEGURIDAD FISICA PARA LAS INSTALACIONES INDUSTRIALES DE PEMEX REFINACION

1. Objetivos.

1.1. Establecer los lineamientos generales, requisitos mínimos y actividades básicas en materia de seguridad física, con el propósito de salvaguardar al personal y a las instalaciones de los centros de trabajo industriales de Pemex Refinación, de afectaciones derivadas de agentes perturbadores de origen socio-organizativo.

1.2. Contribuir al desarrollo de una cultura de seguridad física, entre el personal que labora en los centros de trabajo industriales de Pemex Refinación.

Página 106 de 248

Page 107: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

2. Alcance.

2.1. El presente Reglamento Cubre fundamentalmente los aspectos relativos a los accesos y vigilancia de los centros de trabajo industriales de Pemex Refinación, así como los planes y procedimientos que deben existir para los casos en que se presenten situaciones anormales que afecten o puedan afectar la seguridad física del personal y las instalaciones.

Este Reglamento no aplica para edificios de oficinas administrativas que se encuentren localizados fuera de los límites de los centros de trabajo industriales de Pemex Refinación, así como tampoco para la flota petrolera.

2.2. Este Reglamento cancela y substituye a los siguientes documentos normativos:

2.2.1. Norma E 1 -1 (NO.03.0.03): "Acceso de personas a instalaciones de Petróleos Mexicanos."

2.2.2. Norma E II -1 (NO.03.0.04): "Tránsito interior de vehículos en instalaciones industriales, administrativas y de servicio en Petróleos Mexicanos".

3. Ámbito de aplicación.

Las disposiciones contenidas en el presente Reglamento, son de aplicación general y obligatoria para todos los centros de trabajo industriales de Pemex Refinación.

4. Clasificación de los centros de trabajo.

Para establecer los requerimientos mínimos en materia de seguridad física de las instalaciones, debe llevarse a cabo una evaluación de cada centro de trabajo con el propósito de que, en base a su importancia estratégica en el ámbito de la economía nacional, sean clasificados dentro de los siguientes tres niveles de prioridad :

"AAA" Aquellos centros de trabajo en donde la afectación o interrupción de su proceso normal de operación, implica riesgos de desestabilización directa y/o inmediata para la seguridad de la Nación (Nivel Nacional).

"AA" Aquellos centros de trabajo en donde la interrupción de su proceso normal de operación, no obstante que afecte a extensas e importantes zonas geográficas del País, no representa un riesgo directo y/o inmediato de desestabilización para la Nación (Nivel Regional).

"A" Aquellos centros de trabajo en donde la afectación o interrupción de su proceso normal de operación, repercute únicamente en perímetros geográficos y núcleos poblacionales reducidos, sin que con ello se atente de manera directa y/o inmediata contra la estabilidad de la Nación (Nivel Local):

En base a estos niveles de prioridad, a cada centro de trabajo deben asignarse los requerimientos mínimos a que se hace alusión en las diferentes disposiciones de este Reglamento, los cuales serán aplicados de la siguiente manera:

Página 107 de 248

Page 108: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Página 108 de 248

Page 109: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Página 109 de 248

Page 110: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

5.- Accesos.

5.1. Cada uno de los centros de trabajo de Pemex Refinación debe contar como mínimo con dos salidas, tanto de personal como de vehículos: una para servicio normal y otra para servicio de emergencia.

5.2. En general, los accesos de los centros de trabajo deben contar con las instalaciones y facilidades que permitan al personal de vigilancia, cumplir de manera adecuada con sus funciones.

5.3. De manera permanente, los accesos deberán contar con buena iluminación natural y/o artificial, así como con sistemas confiables de comunicación y alarma para solicitar apoyo en caso necesario.

5.4. Debe contarse con una entrada/salida exclusiva para el personal de la propia empresa, así como con otra específica para personal ajeno a la Institución.

5.5. Los accesos de personas y vehículos, deben contar con barreras físicas que disuadan u obstruyan el ingreso no autorizado al centro de trabajo.

6. Control de accesos.

Debe contarse en los centros de trabajo, con los procedimientos e instructivos relativos al control de accesos para personas y vehículos que se señalan a continuación:

6.1. Procedimiento que incluya el control de accesos de entrada y salida para:

6.1.1. Empleados.

6.1.2. Proveedores.

6.1.3. Contratistas.

6.1.4. Visitas.

6.1.5. Prensa.

6.1.6. Autotanques y carrotanques.

6.1.7. Casos de emergencia mayor.

6.2. Procedimiento que incluya el control de accesos de entrada y salida en áreas restringidas, para el personal y vehículos enlistados en el inciso 6.1. anterior.

6.3. Instructivos para:

6.3.1. Permitir el acceso y de cómo proceder en casos de emergencia.

6.3.2. El registro del personal ajeno a la empresa que entra y sale del centro de trabajo.

6.3.3. El control electrónico y registro para entrada y salida de personal por medio de la credencial de "SIIU".

6.3.4. La revisión física con arco detector de metales.

Página 110 de 248

Page 111: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

6.3.5. Revisión de equipo y materiales.

6.3.6. Revisión de vehículos al entrar y salir del centro de trabajo.

6.3.7. Revisión del personal al entrar y salir del centro de trabajo.

6.3.8. Control y registro de vehículos que entran y salen del centro de trabajo.

6.3.9. Control del listado de vehículos y personas cuyo acceso está restringido al centro de trabajo.

6.3.10. Permitir la entrada y salida del personal del centro de trabajo con la credencial del "SIIU" o con la credencial que le proporcione el centro de trabajo.

6.4. El control de accesos debe apoyarse en los medios y equipamientos adecuados para asegurar el propósito de los mismos, de acuerdo con los requerimientos particulares del centro de trabajo.

6.5. Independientemente de los lineamientos establecidos en los procedimientos e instructivos internos que al respecto se elaboren en los centros de trabajo, deben incorporarse a estos últimos las medidas adicionales de carácter obligatorio enlistadas a continuación:

6.5.1. Para el personal de Pemex Refinación que labora en el centro de trabajo.

6.5.1.a. El acceso de personal de Pemex Refinación que labora en el propio centro de trabajo, debe llevarse a cabo por las puertas específicamente destinadas a ellos, quedando prohibido el ingreso por los accesos destinados a vehículos automotores o a carrotanques.

6.5.1.b. Para tener acceso al centro de trabajo y durante todo el tiempo de permanencia en su interior, los trabajadores de la empresa deben portar en todo momento y en un lugar visible, su credencial de identificación del Servicio Médico (SIIU) o la que le proporcione el centro de trabajo. Queda prohibido estrictamente el acceso de trabajadores en vehículos particulares o de la empresa, que no cuenten con un "pase" debidamente autorizado por la máxima autoridad del centro de trabajo.

6.5.1.c. Es obligación de todos los trabajadores, acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que se dicten en materia de seguridad para evitar accidentes, así como conocer y aplicar las disposiciones contenidas en el Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos.

6.5.1.d. Es requisito indispensable para ingresar a los centros de trabajo, el que los trabajadores porten la ropa y zapatos de trabajo que contractualmente les proporciona la empresa.

6.5.1.e. El trabajador que por cualquier motivo tenga que salir del centro de trabajo durante su jornada laboral, debe contar con un "pase " de salida debidamente autorizado por su jefe inmediato y/o la persona responsable que se indique en el procedimiento establecido localmente.

6.5.1.f. Queda estrictamente prohibido portar armas de cualquier tipo dentro de las instalaciones de la empresa. En el caso de personal de Protección y Seguridad que portan armas para el cumplimiento de sus funciones, éstos deben llevarlas enfundadas y con el seguro puesto; no se permite llevarlas en las manos o fuera de su funda.

6.5.1.g. Los trabajadores deben acatar los lineamientos contenidos en el inciso 6.5.2.d. y únicamente podrán ser contravenidos cuando la naturaleza y particularidades de sus actividades asignadas lo requieran.

6.5.2. Para el personal de Petróleos Mexicanos ajeno al centro de trabajo.

Página 111 de 248

Page 112: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Para el ingreso de trabajadores de Petróleos Mexicanos que no pertenezcan al centro de trabajo, además de los lineamientos mencionados en los incisos del 6.5.1.a al 6.5.1.d anteriores, deben ser aplicables los siguientes:

6.5.2.a. Para accesar a las instalaciones deben sujetarse al procedimiento establecido localmente por el propio centro de trabajo.

6.5.2.b. Está estrictamente prohibido el acceso a las instalaciones industriales, a trabajadores que vistan cualquier prenda hecha de nylon, polyester o de otra fibra sintética que genere electricidad estática.

6.5.2.c. Para ingresar a los centros de trabajo, es indispensable que los trabajadores porten ropa 100 % de algodón y zapatos de trabajo de seguridad.

6.5.2.d. Los trabajadores que transiten a pie en el interior del centro de trabajo, tienen la obligación de acatar las disposiciones y señalamientos peatonales, así como caminar exclusivamente por las banquetas, andadores o caminos de acceso construidos para tal efecto. No debe transitarse por áreas restringidas, entre los equipos, bajo la soportería y líneas aéreas, por calles cerradas debido a trabajos de mantenimiento o por simulacros, junto a fosas o trampas abiertas, por áreas delimitadas temporalmente por fugas de producto o trabajos especiales, o por pisos resbalosos debido a encharcamientos de agua o aceite. De igual manera, está prohibido brincar o caminar sobre las tuberías o diques de contención, escalar terraplenes o saltar sobre fosas, trincheras o zanjas.

6.5.2.e. Está prohibido el acceso a las áreas consideradas como riesgosas, a menos que el motivo de su visita lo amerite, en cuyo caso, el responsable de esa área les debe impartir las recomendaciones de seguridad pertinentes y verificar que se les proporcione e instruya sobre el uso del equipo de protección personal apropiado.

6.5.2.f Está estrictamente prohibido intervenir en maniobras, abrir o cerrar válvulas, operar instrumentos, accionar interruptores, operar máquinas y en general, efectuar cualquier operación de equipos o instalaciones.

6.5.2.g. Está estrictamente prohibido el uso de cámaras fotográficas, de cine o de vídeo, excepto cuando se cuente con la autorización de la máxima autoridad del centro de trabajo. En este caso, el uso de flashes y reflectores debe limitarse a lugares específicamente autorizados para ello.

6.5.2.h. Durante la realización de simulacros dentro del centro de trabajo, los trabajadores que no pertenezcan al centro de trabajo deben mantenerse alejados del lugar para evitar la ocurrencia de accidentes.

6.5.2.i. En caso de que llegara a presentarse una emergencia real en las instalaciones, se deberán atender las indicaciones de las personas a las que visitan, o a los encargados del control de la emergencia.

6.5.2.j. Está estrictamente prohibido el acceso a las áreas de operación durante la ocurrencia de emergencias.

6.5.2.k. Está estrictamente prohibido portar armas de cualquiertipo dentro de las instalaciones de la empresa.

6.5.3. Para el personal visitante ajeno a Petróleos Mexicanos.

En el caso de visitantes al centro de trabajo que no pertenezcan al Organismo Pemex Refinación, deberán aplicarse los lineamientos establecidos en el documento normativo DG-

Página 112 de 248

Page 113: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

GPASI-SI-8401: "Reglamento de Seguridad para Visitantes a las Instalaciones Industriales de Pemex Refinación".

6.5.4. Para el personal de compañías contratistas.

Además de los conceptos señalados en el inciso 6.5.2 de este Reglamento, para tener acceso a los centros de trabajo de Pemex Refinación, el personal de compañías contratistas debe cumplir con los lineamientos establecidos en el documento normativo DGGPASI-SI-8200 Rev.3: "Reglamento de Seguridad para Contratistas", (el cual previamente debe proporcionarse antes de darles la orden de inicio de sus actividades), así como con los lineamientos adicionales siguientes:

6.5.4.a. Al momento del acceso y durante todo el tiempo que permanezcan en el interior de las instalaciones, el personal de las compañías contratistas debe portar en un lugar visible el gafete o credencial de identificación que les sea proporcionado localmente por el centro de trabajo.

6.5.4.b. Las compañías contratistas están obligadas a dar aviso. por escrito a las autoridades locales del centro de trabajo, cuando efectúen la baja o alta de sus trabajadores, con el propósito de tramitar o cancelar el "pase" correspondiente del trabajador.

6.5.4.c. Por ningún motivo, debe permitirse la entrada a personal contratista que porten tenis, huaraches, ropa de polyester, botas vaqueras y ropa deportiva.

6.5.5. Para el acceso de personas a las áreas restringidas.

6.5.5.a. En todos los casos, el acceso de personas a las áreas clasificadas como "restringidas", tales como cuartos de control, laboratorios, subestaciones eléctricas, áreas de proceso y en general aquellas que representen un riesgo para el personal, debe ser autorizado por el responsable de dicha instalación.

6.5.5.b. Está estrictamente prohibida la entrada a menores de edad a las áreas restringidas; su acceso a otras áreas debe ser justificado y debidamente autorizado por la máxima autoridad del centro de trabajo.

6.5.5.c. Para poder tener acceso a las áreas restringidas, debe contarse con el equipo de protección personal apropiado y con el conocimiento pleno para su uso.

6.5.6. Para el acceso de vehículos a los centros de trabajo.

6.5.6.a. Para el acceso de vehículos conducidos por personal de la empresa, es indispensable que se cuente con un "pase" de entrada autorizado por la Autoridad Máxima del centro de trabajo. Este "pase" deberá ser expedido específicamente para un vehículo en particular y tendrá carácter de intransferible.

6.5.6.b. Adicionalmente al "pase" del vehículo, el empleado deberá mostrar y portar la credencial del servicio médico (SIIU) que lo acredita como empleado, o la que le proporcione el centro de trabajo.

6.5.6.c. Los conductores de vehículos particulares o subcontratados por la empresa que demanden acceso y salida constantes del centro de trabajo, deben identificarse para tramitar el permiso correspondiente, tanto para la persona como para el vehículo.

6.5.6.d. Tanto los conductores de vehículos particulares como de la empresa que cuenten con autorización para el acceso con vehículo al interior de las instalaciones, deben contar con ropa de algodón del tipo industrial, así como con calzado de trabajo sin clavos.

Página 113 de 248

Page 114: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

6.5.6.e. No se permitirá acceso a vehículos que no cumplan con las condiciones de seguridad reglamentarias o que se observen en malas condiciones mecánicas, las cuales representen riesgos para las instalaciones del centro de trabajo.

6.5.6.f. No se permitirá el acceso a vehículos que no cuenten con póliza de seguro contra daños a terceros o de cobertura amplia.

6.5.6.g. Para accesar al interior de los centros de trabajo, todos los vehículos deberán contar con un extintor en condiciones de uso inmediato.

6.5.6.h: Para el acceso de vehículos pesados, con exceso de dimensiones o cuya carga represente un riesgo para las instalaciones de los centros de trabajo, invariablemente debe contarse con la autorización correspondiente.

6.5.6.i. Por las características de su escape, queda estrictamente prohibida la entrada de motocicletas al interior de las instalaciones.

6.5.6.j. Queda prohibido el acceso de vehículos con cristales o parabrisas obscuros y reflejantes, en especial autotanques que transportan productos inflamables y combustibles.

6.5.6.k. Está prohibido el acceso de vehículos con personal que excedan el cupo de pasajeros máximo permitido para los mismos.

6.5.6.l. Los conductores de vehículos están obligados a respetar el sentido de flujo de circulación y a no sobrepasar la velocidad máxima permitida de 20 km/hr. en el interior de las instalaciones, así como tomar precauciones en los cruces de calles.

6.5.6.m. Está prohibido el uso de la bocina o claxon cuando se transite en el interior de las instalaciones.

6.5.6.n. Los conductores tienen la obligación de detener la marcha de su vehículo en el interior de las instalaciones, para ceder el paso a peatones o a vehículos de emergencia.

6.5.6.o. Está prohibido que los vehículos transiten sobre áreas restringidas y/o delimitadas con marcas sobre el pavimento.

6.5.6.p. Está prohibido efectuar operaciones de carga y descarga en lugares diferentes a los especificados para estos propósitos.

6.5.6.q. En áreas de circulación, no deben efectuarse reparaciones a vehículos, sino desplazarlos a las áreas de mantenimiento correspondientes.

6.5.6.r. S e debe evitar en lo posible, utilizar un vehículo para empujar a otro, así como pasar corriente de un vehículo a otro que tenga problemas de arranque.

6.5.6.s. Por ningún motivo debe permitirse el estacionamiento de vehículos en áreas restringidas (frente a hidrantes, monitores, cajas portamangueras, válvulas, áreas médicas, etc.).

6.5.6.t. Los choferes de vehículos están obligados a respetar los señalamientos de seguridad preventivos y restrictivos de las instalaciones.

6.5.6.u. Durante la ocurrencia de emergencias, los operadores de los vehículos deben dirigirse hacia el exterior del centro de trabajo, circulando con extrema precaución. En paso de no poder hacerlo, deben abandonar el vehículo dejándolo apagado, con las llaves puestas y con el freno de estacionamiento accionado.

Página 114 de 248

Page 115: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

6.5.6.v. Está estrictamente prohibido a los conductores de vehículos, efectuar competencias de cualquier índole en las áreas de circulación de los centros de trabajo.

6.5.6.w. Dentro de las instalaciones, está prohibido que un vehículo rebase a otro cuando éste se encuentre en movimiento.

6.5.6.x. No se debe permitir el acceso a vehículos cuyo conductor se encuentre en estado de embriaguez, o bajo el influjo de alguna droga o enervante.

6.5.6.y. La negativa franca o acción de intransigencia por parte del conductor de algún vehículo, para obedecer las disposiciones mandatorias de este Reglamento, será motivo de sanción por parte de la Autoridad Máxima del centro de trabajo.

7. Vigilancia perimetral.

7.1. Los centros de trabajo deben contar con un procedimiento escrito para realizar la vigilancia perimetral interior y/o exterior de sus instalaciones, el cual incluya la secuencia de acciones que 'deben tomarse en casos de observar anomalías o problemas.

7.2. Debe existir un procedimiento para el control de rondines del personal de vigilancia, a través de relojes checadores instalados en sitios estratégicos del centro de trabajo.

7.3. Diariamente, el encargado de vigilancia de cada turno de trabajo debe registrar en una bitácora, una relación pormenorizada de las actividades realizadas por el personal de vigilancia, así como de los acontecimientos que se susciten y que sean materia de sus funciones. De ello, debe rendirse un informe diario a la Autoridad Máxima del centro de trabajo.

7.4. Cada centro de trabajo, de acuerdo a sus necesidades, debe elaborar un estudio para localizar de manera estratégica sus casetas de vigilancia.

7.5. Los Departamentos dé Vigilancia de cada centro de trabajo, deben contar con un programa de rotación de trabajadores, que garantice la permanencia de personal en cada una de las casetas destinadas a este servicio.

7.6. La vigilancia perimetral debe organizarse y coordinarse con personal y recursos físicos y técnicos para cumplir con la responsabilidad asignada, de acuerdo con las características específicas de las instalaciones.

8. Límite perimetral.

8.1. Debe existir una valla perimetral con una altura mínima de 3.0 m., construida de mampostería o de tela ciclón reforzada con alambre de púas.

8.2. Deben existir los señalamientos preventivos y restrictivos que se consideren necesarios para el control de accesos.

8.3. Deben existir en la totalidad del límite perimetral, barreras físicas que disuadan u obstaculicen el ingreso a las instalaciones. La selección de los diversos tipos de barreras, así como sus posibilidades de combinación, es una función de los requerimientos del centro de trabajo.

9. Alumbrado.

9.1. Debe efectuarse un estudio para instalar, en caso de requerirse, un sistema de alumbrado para cada una de las siguientes áreas :

Página 115 de 248

Page 116: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

9.1.1. En todo el perímetro del centro de-trabajo.9.1.2. Hacia el exterior del centro de trabajo.9.1.3. Hacia el interior del centro de trabajo.9.1.4. En los accesos y salidas del centro de trabajo.9.1.5. En las áreas clasificadas como "restringidas".9.1.6. En las áreas clasificadas como “comunes”

10. Áreas restringidas

10.1. Debe efectuarse un análisis de las instalaciones con el propósito de identificar cuáles de sus áreas de trabajo, deben considerarse como "restringidas" tanto para personal de la empresa, como para contratistas y visitantes.

10.2. Debe contarse con un procedimiento escrito, en donde se establezcan las condiciones para que tanto personal de la empresa, como contratistas y visitantes, puedan tener acceso de manera segura a las áreas consideradas - como "restringidas".

10.3. Todas las áreas restringidas deben contar con letreros, en donde seespecifiquen claramente las condiciones establecidas para su acceso.

10.4. El Departamento de Vigilancia debe montar los operativos necesarios que garanticen la cobertura de las áreas restringidas, sobre todo en los casos en que en las instalaciones del centro de trabajo, se encuentre laborando personal contratista o existan visitantes.

10.5. Debe efectuarse un análisis para determinar en cuáles de las áreas de trabajo consideradas como "restringidas", es necesaria la instalación de dispositivos electrónicos de vigilancia y de control de accesos.

11. Planes de emergencia internos.

11.1. Independientemente del Plan Interno para el Combate de Emergencias Mayores por incendio o explosión, todos los centros de trabajo industriales de Pemex Refinación deben contar con un Plan Interno de Seguridad Física que considere las acciones que deben tomarse para cada uno de los siguientes rubros:

11.1.1. Por asalto.

11.1.2. Por sabotaje.

11.1.3. Por manifestaciones.

11.1.4. Por bloqueo de instalaciones.

11.1.5. Por bloqueo de accesos.

11.1.6. Por amenaza de la existencia de artefactos explosivos.

11.1.7. Por fenómenos naturales.

11.2. Para una mejor aplicación de los planes internos de emergencia, todos los centros de trabajo deben contar con :

11.2.1. Una clara identificación y señalización de las rutas establecidas para la evacuación del centro de trabajo.

11.2.2. La identificación de áreas para concentrar al personal evacuado.

11.2.3. Carteles que contengan las instrucciones básicas para ser aplicadas en casos de emergencia.

12. Planes de emergencia externos.

12.1. Los centros de trabajo industriales de Pemex Refinación deben contar con un análisis de

Página 116 de 248

Page 117: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

riesgos para cada una de sus instalaciones, que incluyan resultados de estudios en donde se hayan aplicado modelos de dispersión de nubes tóxicas o de productos inflamables.

12.2. Deben elaborarse procedimientos de alarma general a la población, para casos de emergencias mayores que se susciten en el interior de las instalaciones y cuyas consecuencias puedan rebasar los límites del centro de trabajo.

12.3. Deben existir procedimientos por escrito que contengan las acciones para el combate de emergencias, los cuales involucren a las Autoridades Federales, Estatales y/o Municipales, así como a las Fuerzas Armadas, empresas cercanas y demás organizaciones previstas por el Sistema Nacional de Protección Civil.

12.4. En todos los casos, los centros de trabajo deben contar con programas de prevención de accidentes, que cumplan con lo descrito en la "Guía para la Elaboración de los Programas de Prevención de Accidentes", que para el caso desarrolló el Comité de Análisis y Aprobación de los Programas para la Prevención de Accidentes. (COAAPPA).

13. Comunicaciones.

13.1. Los centros de trabajo deben contar con un procedimiento escrito para activar el sistema local de comunicación, en caso de presentarse condiciones anormales que lo ameriten.En este procedimiento deben incorporarse :

13.1.1. Un directorio telefónico actualizado para casos de emergencia, que debe incluir a las Fuerzas Armadas.

13.1.2. Un directorio actualizado de la red telefónica en casetas de vigilancia.

13.1.3. El sistema de comunicación al personal de vigilancia. 13.1.4. El sistema de comunicación en vehículos de vigilancia.

13.2. Las comunicaciones internas y hacia el exterior, deben asegurarse mediante la diversificación o redundancia de equipos de intercomunicación, de acuerdo con las condiciones específicas del centro de trabajo.

14. Simulacros.

14.1. Anualmente, cada uno de los centros de trabajo deben realizar cuando menos un simulacro de emergencia para cada uno de los siguientes casos, los cuales involucren tanto a personal del Departamento Local de Vigilancia, como a los elementos del Resguardo Militar:

14.1.1. Por asalto.

14.1.2. Por sabotaje.

14.1.3. Por manifestaciones.

14.1.4. Por bloqueo de las instalaciones.

14.1.5. Por bloqueo de accesos.

14.1.6. Por amenaza de la existencia de artefactos explosivos.

14.2. Debe tenerse un control del cumplimiento para cada uno de los programas de simulacros establecidos.

Página 117 de 248

Page 118: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

14.3. De igual manera, debe establecerse un control y registro de los análisis de cada uno de los simulacros efectuados.

15. Información Vital.

15.1. Debe elaborarse un análisis, para identificar la información del centro de trabajo que deba ser clasificada como vital.

15.2. Los centros de trabajo tienen la obligación de elaborar un procedimiento por escrito, para el manejo y control de la información clasificada como vital.

15.3. Las áreas destinadas a concentrar la información vital del centro de trabajo, deben reunir las características adecuadas y estar debidamente identificadas.

15.4. Debe existir una designación por escrito, de las personas seleccionadas que puedan tener acceso a la información vital del centro de trabajo.

16. Entorno de las instalaciones.

16.1. Los centros de trabajo deben efectuar un estudio de las áreas externas ubicadas en el perímetro de las instalaciones, con el propósito de localizar puntos vulnerables que puedan poner en riesgo la seguridad física de las instalaciones.

16.2. Derivado del estudio a que se refiere el inciso anterior, debe contarse con un procedimiento por escrito que contenga las acciones que deban llevarse a cabo, para mantener vigiladas las áreas externas. En este procedimiento debe estar prevista la participación activa de las Fuerzas Armadas.

16.3. En coordinación con las Fuerzas Armadas, debe establecerse un control sobre las actividades de vigilancia en el entorno de las instalaciones, así como registrar en una bitácora los acontecimientos que se presenten en las áreas de referencia.

17. Espacio aéreo.

17.1. Cada centro de trabajo debe contar con un procedimiento escrito, para establecer las comunicaciones de alerta que se requieran en caso de invasión de su espacio aéreo.

18. Derechos de vía.

18.1. Las instalaciones deben contar con un procedimiento escrito, en el que se establezcan las acciones que deberán llevarse a cabo en coordinación con las Fuerzas Armadas, para la vigilancia aérea y terrestre de los derechos de vía de los ductos de transporte de su jurisdicción.

18.2. Deben establecerse controles de los recorridos aéreos y terrestres de vigilancia de los derechos de vía.

18.3. Los encargados de la vigilancia aérea y terrestre de los ductos de transporte, deben registrar en bitácoras la relación pormenorizada de las actividades realizadas por su personal, así como de los hallazgos detectados durante los recorridos. De todo ello, debe rendirse un informe a la Autoridad Máxima del centro de trabajo.

19. Capacitación y entrenamiento.

19.1. Cada centro de trabajo, debe llevar a cabo un diagnóstico de las necesidades de seguridad física de sus instalaciones, que incluya desde requerimientos de capacitación y entrenamiento, hasta la dotación de equipo y armamento para que el personal de vigilancia cumpla

Página 118 de 248

Page 119: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

adecuadamente con sus funciones.

19.2. Debe elaborarse un programa para cubrir las necesidades de acuerdo a los resultados del diagnóstico a que se hace referencia en el inciso anterior.

19.3. En cada centro de trabajo deben existir programas que comprendan los siguientes conceptos:

19.3.1. La capacitación en temas específicos, relativos a las funciones del personal del Departamento de Vigilancia.

19.3.2. El entrenamiento del personal de Vigilancia en el uso y manejo de armas, así como en defensa personal.

19.3.3. La capacitación y entrenamiento del personal de Vigilancia en el uso adecuado de equipos y sistemas de seguridad física, tales como arcos y bastones detectores, radios, sistemas electrónicos de detección de intrusos, etc.

19.3.4. La evaluación y calificación periódica del personal que porta armas.

19.3.5. La inspección de armamento y de equipos físicos y mecánicos de seguridad física, tales como sistemas de comunicación, iluminación, bardas, torres, etc.

19.3.6. La reparación de anomalías detectadas durante las inspecciones.

19.3.7. El mantenimiento preventivo del equipo y sistemas para la seguridad física.

19.4. Los centros de trabajo deben contar con un documento en el que se definan los requerimientos de los "perfiles de puestos" para el personal de Vigilancia, de acuerdo a sus necesidades particulares.

20. Responsabilidades.

20.1. Todos los centros de trabajo de Pemex Refinación deben contar con un Plan Interno de Seguridad Física, que considere en forma integral las acciones y actividades que deben llevarse a cabo en base a sus necesidades particulares. La autoridad máxima de cada centro de trabajo, es la responsable de la elaboración de este documento.

20.2. El incumplimiento de las disposiciones establecidas en este Reglamento, será sancionado en los términos que marcan los procedimientos administrativos existentes. En caso de reincidencia, las sanciones se aplicarán en los términos establecidos en la Ley Federal del Trabajo, en la Ley Federal de Responsabilidades de los Servidores Públicos, en el Contrato Colectivo de Trabajo en Vigor y en las Normas de Trato del Personal de Confianza, así como en la jurisprudencia aplicable.

21. Referencias.

21.1. Requerimientos Mínimos de Seguridad Física en Instalaciones de Petróleos Mexicanos, emitido por el Comité Institucional de Seguridad Física de Instalaciones de Petróleos Mexicanos.- Enero 24 de 1996.

21.2. Norma PXR-SC-NSI-13 de Seguridad Industrial: "Acceso de Personas y Vehículos a Instalaciones de la Subdirección Comercial de Pemex Refinación".- Mayo de 1997.

21.3. Documento Normativo DG-GPASI-SI-8200: "Reglamento de Seguridad para Contratistas".- Rev. 3 de abril de 1997.

21.4. Documento Normativo DG-GPASI-SI-8401: "Reglamento de Seguridad para Visitantes a las

Página 119 de 248

Page 120: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Instalaciones Industriales de Pemex Refinación".- Rev. 1; diciembre de 1997.

21.5. Norma E 1-1 (NO.03.0.03): "Acceso de personas a las instalaciones de Petróleos Mexicanos".

21.6. Norma E 11-1 (NO.03.0.04): "Tránsito interior de vehículos en instalaciones industriales, administrativas y de servicio en Petróleos Mexicanos".

21.7. Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos.- 1984. £

Página 120 de 248

Page 121: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

6.- REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA VISITANTES A LAS INSTALACIONES INDUSTRIALES DE PEMEX REFINACION

1. Objetivo.

Regular el acceso y estancia de visitantes a los centros de trabajo, con el fin de preservar su integridad física y la de las instalaciones industriales de Pemex Refinación

2. Alcance.

2.1. Este documento establece los lineamientos mínimos de seguridad que deben cumplir los visitantes, al ingresar y durante su estancia en las instalaciones industriales de Pemex-Refinación.

2.2. Este Reglamento no aplica en el caso de contratistas que realizan trabajos dentro de las instalaciones industriales, los cuales se rigen por el Reglamento de Seguridad DG-GPASI-SI-8200.

3. Ámbito de aplicación.

Los requerimientos mínimos establecidos en este Reglamento son de aplicación general y obligatoria en las instalaciones industriales de Pemex-Refinación.

4. Ingreso al Centro de Trabajo.

Los visitantes deben cumplir con las disposiciones y controles de acceso siguientes:

4.1. Está restringido el uso de vehículos dentro de las instalaciones.

4.2. Se debe hacer uso de los estacionamientos que el centro de trabajo asigne a los visitantes.

4.3. El acceso y salida de los visitantes del Centro de Trabajo se debe efectuar a través de las puertas y durante los horarios establecidos para ello. Su permanencia dentro del mismo debe quedar registrada.

4.4. El visitante debe cumplir con el sistema de control de acceso y salida que se tenga establecido en el Centro de Trabajo, incluyendo la recepción y devolución del gafete de control correspondiente.

4.5. Todos los visitantes deben estar sujetos a revisión por parte del personal de control de acceso y vigilancia.

4.6. Sólo se permitirán cámaras fotográficas o de video con la autorización correspondiente. El uso de "flashes" y/o reflectores debe limitarse a los lugares específicamente permitidos.

4.7. Queda prohibido introducir armas de fuego, con excepción del personal militar o de vigilancia autorizado.

4.8. Queda prohibido introducir bebidas alcohólicas y/o drogas al Centro de Trabajo así como a sus estacionamientos. Así mismo no se permitirá la entrada a las personas que se encuentren bajo los efectos de alcohol o drogas.

4.9. Está prohibido el ingreso de menores de edad sin previa autorización.

4.10. Está prohibida la entrada a vendedores o promotores de productos o servicios ajenos a las actividades propias de la industria.

Página 121 de 248

Page 122: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

5. Permanencia dentro del Centro de Trabajo.

Una vez autorizado el acceso al centro de trabajo, el visitante debe acatar las medidas de seguridad siguientes:

5.1. El visitante asumirá la responsabilidad derivada de su estancia, liberando al centro de trabajo de cualquier responsabilidad.

5.2. Queda estrictamente prohibido el acceso a las instalaciones industriales a visitantes que vistan cualquier prenda fabricada con nylon, polyester u otra fibra sintética que genere electricidad estática.

5.3. Queda prohibido el uso de zapatos tenis, calzado casual y calzado con clavos o con elementos Metálicos externos, en el interior de las instalaciones industriales.

5.4. Es obligatorio el uso del casco de seguridad en las instalaciones industriales.

5.5. En caso de no contar con lo indicado en los puntos 5.2, 5.3 y 5.4, los visitantes deben solicitarlo a la oficina de recepción ó al personal responsable de seguridad.

5.6. Los visitantes deben portar en forma visible el gafete que les fué proporcionado, mientras permanezcan en el interior del centro de trabajo.

5.7. En todo momento los visitantes deberán estar acompañados por personal del centro de trabajo, desde su ingreso y durante el tiempo que permanezcan en el interior de las instalaciones industriales. Cuando la visita se lleve a cabo en grupo, el responsable del mismo debe instruir a los integrantes sobre la prohibición de que cualquiera de ellos se aparte del mismo.

5.8. Los visitantes que transiten a pie por el centro de trabajo tienen la obligación de acatar las disposiciones y señalamientos peatonales, así como caminar exclusivamente por las banquetas, andadores o caminos de acceso construidos para tal efecto. No debe transitarse por áreas restringidas ni trasladarse en el área de carga de vehículos.

5.9. Es obligación de los visitantes acatar las órdenes, indicaciones e instrucciones que les dicte el personal del centro de trabajo, sobre todo en lo relativo a medidas de seguridad.

5.10. Queda estrictamente prohibido a los visitantes intervenir en maniobras, abrir o cerrar válvulas, operar instrumentos, accionar interruptores, operar máquinas y en general, efectuar cualquier operación de equipos, accesorios o instalaciones.

5.11. Queda prohibido a los visitantes deambular por calles, andadores, pasillos, oficinas, instalaciones y áreas en general, que no sean motivo específico de su visita.

5.12. El visitante debe tirar la basura en los depósitos destinados para ello.

5.13. El comportamiento en general del visitante en el interior de la instalación debe ser de respeto y disciplina, evitando bromas y actitudes que pongan en peligro la integridad de personas o instalaciones.

5.14. Queda prohibido el acceso de visitantes a las áreas consideradas como riesgosas, a menos que el motivo de su visita lo amerite, en cuyo caso, el responsable de ésa área debe indicarle las recomendaciones de seguridad pertinentes y verificar que se les proporcione e instruya sobre el uso del equipo de protección personal apropiado.

5.15. Durante la realización de simulacros dentro del centro de trabajo, los visitantes deben mantenerse alejados del lugar para evitar la ocurrencia de accidentes.

Página 122 de 248

Page 123: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

5.16. En caso de que durante la visita se llevara a cabo una práctica o simulacro de evacuación, o si se presentara una emergencia real en las instalaciones, los visitantes deberán atender las indicaciones de las personas a las que visitan, o las de los encargados del control de la emergencia.

5.17. Queda estrictamente prohibido el acceso de visitantes, a las áreas de operación durante la ocurrencia de emergencias.

5.18. Queda terminantemente prohibido fumar o encender fósforos en el interior de las instalaciones industriales, independientemente de que existan o no letreros indicando su prohibición.

6. Tránsito de vehículos dentro del Centro de Trabajo.

Si es indispensable el uso de vehículos dentro de las instalaciones, se debe cumplir con lo siguiente:

6.1. El vehículo deberá contar con un "pase" de entrada debidamente autorizado por la autoridad máxima del centro de trabajo. Este "pase" deberá ser expedido para un vehículo en particular y tendrá carácter de intransferible.

6.2. En ningún caso deberá permitirse el acceso a vehículos que no cuenten con póliza de seguro contra daños a terceros o con cobertura amplia.

6.3. No debe permitirse el acceso a vehículos que no cumplan con las condiciones de seguridad reglamentarias o que se observen en malas condiciones mecánicas, que representen riesgos para las instalaciones del centro de trabajo.

6.4. Como parte de las rutinas del control de accesos, deberán revisarse todos y cada uno de los vehículos que entren y salgan del centro de trabajo. Para accesar al interior de los centros de trabajo, todos los vehículos deberán contar cuando menos con un extintor en condiciones de uso inmediato.

6.5. Queda prohibido el uso de la bocina o claxon de los vehículos que transitan en el interior de las instalaciones.

6.6. Los conductores de vehículos están obligados a respetar el sentido del flujo de circulación y a no sobrepasar la velocidad máxima permitida de 20 km/hr. en el interior de las instalaciones, así como tomar precauciones en los cruces de calles.

6.7. El uso del cinturón de seguridad en el vehículo es obligatorio.

6.8. Los choferes de vehículos están obligados a respetar los señalamientos preventivos y restrictivos de las instalaciones.

6.9. No está permitido el estacionamiento de vehículos frente a instalaciones contraincendio, subestaciones eléctricas, debajo de tendidos de tuberías aéreas, ní frente a vehículos de emergencia.

6.10. Queda prohibido que los vehículos transiten sobre áreas restringidas y/o delimitadas con marcas sobre el pavimento.

6.11. Queda prohibido el acceso de vehículos con cristales o parabrisas obscuros y reflejantes, así como de vehículos que excedan la capacidad máxima de pasajeros permitida para los mismos.

6.12. Para el acceso de vehículos pesados con exceso de dimensiones, o cuya carga represente un riesgo para las instalaciones de los centros de trabajo, invariablemente debe contarse con un "permiso de trabajo".

Página 123 de 248

Page 124: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

6.13. Todos los conductores tienen la obligación de detener la marcha de su vehículo en el interior de las instalaciones, para ceder el paso a peatones o a vehículos de emergencia.

6.14. Durante emergencias, los operadores de los vehículos deben tratar de dirigirse hacia el exterior del centro de trabajo, extremando precauciones según las circunstancias. En caso de no poder hacerlo, deben abandonar el vehículo dejándolo apagado, con el freno de mano accionado y con las llaves puestas.

6.15. Está prohibido rebasar vehículos cuando éstos se encuentren en movimiento.

6.16. Queda prohibido efectuar operaciones de carga y descarga en lugares diferentes a los especificados para estos propósitos.

6.17. En áreas de circulación no deben efectuarse reparaciones a vehículos, sino desplazarlos a las áreas de mantenimiento correspondientes, jalados por una grúa o empujados por personas.

6.18. Se debe evitar en lo posible la utilización de un vehículo para empujar otro, así como pasar corriente de un vehículo a otro.

6.19. Por las características de su escape, queda prohibida la entrada de motocicletas al interior de las instalaciones.

6.20. Queda estrictamente prohibido a los conductores de vehículos, efectuar competencias de cualquier índole en las áreas de circulación del centro de trabajo.

6.21. Deben cumplirse además las disposiciones particulares establecidas por el centro de trabajo relativas al tránsito vehicular.

7. Responsabilidades.

7.1. Todos los visitantes a las instalaciones industriales de Pemex-Refinación están obligados a cumplir con lo establecido en éste Reglamento, así como con los requisitos específicos que dicten las áreas operativas.

7.2. Corresponde a la máxima autoridad del Centro de Trabajo, disponer los mecanismos necesarios para que las medidas preventivas aquí señaladas, sean debidamente observadas.

7.3. Los trabajadores del Centro de Trabajo deben reportar a los departamentos de Seguridad o Vigilancia, las desviaciones cometidas por personas ajenas, en las instalaciones del organismo.

Página 124 de 248

Page 125: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

7. FORMATOS DEL SISTEMA DE SALUD, SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL

FORMATO DE INDICADORES DE CONTRATISTAS

311-48400-RSIA-003

INDICADORES DE CONTRATISTASMes:Año:

Gerenciao

Centro de Trabajo

Contratista Total de Trabajadores en la

instalación

Horas Hombres Laboradas

Total de Accs. Incapacitantes con

mas de24 Hrs.

Total de Accs. de Cualquier tipo (Global)

Total de Accidentes Mortales

Índice de frecuencia

TOTAL:

FECHA DE ELABORACIÓN: ____________________________

POR EL CONTRATISTA:

____________________________________

_____________________________________ RESIDENTE

Nota: Este formato es parte del anexo SSPA para entregarse integrado a la facturación mensual.

Página 125 de 248

Page 126: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

7. FORMATOS DEL SISTEMA DE SALUD, SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL

FORMATO DE PROGRAMA DE CAPACITACIÓN DEL PERSONAL DE COMPAÑÍAS

311-48400-RSIA-004

CONTRATO No. CO-RMAD-___/__ OBRA: “DESCRIPCIÓN DE LA OBRA”.PLAZO: PROGRAMA DE REUNIONES MENSUALES CON PERSONAL DEL CONTRATISTA AÑO 2009

No. NOMBRE DEL TRABAJADOR

FIRMA DEL TRABAJADOR ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC.

PLATICA DESARROLLADA _________________________________________ FECHA: ____________________________

POR EL CONTRATISTA:

____________________________________ _____________________________________ RESIDENTE

Nota: Este formato es parte del anexo SSPA para entregarse integrado a la facturación mensual.

Página 126 de 248

Page 127: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

7. FORMATOS DEL SISTEMA DE SALUD, SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL

FORMATO DE PROGRAMA DE REUNIONES PARA EL SISTEMA DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL

311-48400-RSIA-005

CONTRATO: CO-RMAD-___/__OBRA: “DESCRIPCIÓN DE LA OBRA”.

DESCRIPCIÓN DEL TEMA PROGRAMA DE REUNIONES MENSUALES CON CONTRATISTAS AÑO 2009ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC

POR EL CONTRATISTA:

____________________________________ _____________________________________ RESIDENTE

FECHA DE ENTREGA.______________________

Nota: Este formato es parte del anexo SSPA para entregarse integrado a la facturación mensual.

Página 127 de 248

Page 128: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

SECCIÓN IIIREQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN

CONTENIDO

Parte I: Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición.

Parte II: Contenido de la Proposición (Parte Técnica y Económica)

PARTE I: DOCUMENTACIÓN DISTINTA DE LA PARTE TÉCNICA Y ECONÓMICA DE LA PROPOSICIÓN

DA-1 Escrito en el que manifieste el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto;

DA-2 Escrito mediante el cual declare bajo protesta de decir verdad que no se encuentra en alguno de los supuestos que establecen los artículos 51 y 78, penúltimo párrafo de la Ley, y que por su conducto no participan en los procedimientos de contratación personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública, en los términos del artículo 31, fracción XV, de la propia Ley.

DA-3 Copia simple de la declaración fiscal o balance general auditado de la empresa, correspondiente al ejercicio fiscal inmediato anterior, con el que se acredite el capital contable requerido por la convocante;

DA-4 Copia simple por ambos lados de la identificación oficial vigente con fotografía, tratándose de personas físicas y en el caso de personas morales, de la persona que firme la proposición;

DA-5 Escrito mediante el cual el representante de la persona moral manifieste que cuenta con facultades suficientes para comprometer a su representada, mismo que deberá contener los datos siguientes:

a. De la persona moral: clave del registro federal de contribuyentes, denominación o razón social, descripción del objeto social de la empresa; relación de los nombres de los accionistas, número y fecha de las escrituras públicas en las que conste el acta constitutiva y, en su caso, sus reformas o modificaciones, señalando nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público ante quien se hayan otorgado; asimismo, los datos de inscripción en el Registro Público de Comercio, y

b. Del representante: nombre del apoderado; número y fecha de los instrumentos notariales de los que se desprendan las facultades para suscribir la proposición, señalando nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público ante quien se hayan otorgado.

Página 128 de 248

Page 129: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Previo a la firma del contrato, el licitante ganador presentará para su cotejo, original o copia certificada de los documentos con los que se acredite su existencia legal y las facultades de su representante para suscribir el contrato correspondiente.

Tratándose de personas extranjeras, se deberá verificar que los poderes y documentos legales cuenten con la legalización o apostillamiento correspondiente por la autoridad competente del país de que se trate y, en su caso, deberán ser traducidos al español;

DA-6 NO APLICA

DA-7 Declaración de integridad, mediante la cual los licitantes manifiesten que por sí mismos, o a través de interpósita persona, se abstendrán de adoptar conductas para que los servidores públicos de la convocante, induzcan o alteren las evaluaciones de las proposiciones, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más ventajosas, con relación a los demás participantes, y

DA-8 En su caso, escrito mediante el cual los participantes manifiesten que en su planta laboral cuentan cuando menos con un cinco por ciento de personas con discapacidad, cuyas altas en el Instituto Mexicano del Seguro Social se hayan dado con seis meses de antelación a la fecha prevista para firma del contrato respectivo, obligándose a presentar en original y copia para cotejo las altas mencionadas, a requerimiento de la convocante, en caso de empate técnico. La falta de presentación de este escrito no será causa de desechamiento de la proposición.

DA-9) Información de Carácter Confidencial. La falta de presentación de este escrito no será causa de desechamiento de la proposición.

La presentación de estos documentos servirá para constatar que la persona cumple con los requisitos legales necesarios, sin perjuicio de su análisis detallado.

Para los interesados que decidan agruparse para presentar una proposición, deberán acreditar en forma individual los requisitos señalados, además de entregar una copia del convenio a que se refiere el artículo 28 del RLOPSRM. La presentación de los documentos de los integrantes de la agrupación y la del convenio deberá hacerse por el representante común.

Esta documentación podrá entregarse, a elección del licitante, dentro o fuera del sobre que contenga la propuesta técnica.

Página 129 de 248

Page 130: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DA-1

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

Hoja 1 de 1

PEMEX REFINACIONPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitacion pública NACIONAL N°. ____________, que PEMEX REFINACION lleva a cabo para la adjudicación del contrato de obra pública a Precios Unitarios, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:

Manifestación de Domicilio.

Manifiesto que el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones, aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto, es el siguiente:

Calle: No. Colonia:

Ciudad: Código Postal: Estado y País

Teléfono: Fax: E-Mail:

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]

PARA LOS INTERESADOS QUE DECIDAN AGRUPARSE PARA PRESENTAR UNA PROPUESTA, DEBERÁN PRESENTAR EN FORMA INDIVIDUAL ESTA MANIFESTACIÓN Y LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LOS INTEGRANTES DE LA AGRUPACIÓN DEBERÁ HACERSE POR EL REPRESENTANTE COMÚN.

Página 130 de 248

Page 131: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DA-2(Preferentemente en papel membretado del licitante)

Hoja 1 de 1PEMEX REFINACIONPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitación pública NACIONAL N°. ____________, que PEMEX REFINACION lleva a cabo para la adjudicación del contrato de obra pública a Precios Unitarios, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:

Declaración sobre los artículos 51, 78 penúltimo párrafo y 31, fracción XV de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Declaro bajo protesta de decir verdad que [NOMBRE DEL LICITANTE] no se encuentra en alguno de los supuestos del artículo 51 y 78, penúltimo párrafo de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, asimismo, manifiesto que tengo total conocimiento de las implicaciones legales y sanciones que podrían aplicarse en caso de declarar con falsedad.

De igual manera, manifiesto bajo protesta de decir verdad que por nuestro conducto no participan en los procedimientos de contratación establecidos en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas en los términos del primer párrafo de la fracción XV del artículo 31 de la mencionada ley, con el propósito de evadir los efectos de la inhabilitación, tomando en consideración, entre otros, los supuestos siguientes:

A. Personas morales en cuyo capital social participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública;

B. Personas morales que en su capital social participen personas morales en cuyo capital social, a su vez, participen personas físicas o morales que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública, y

C. Personas físicas que participen en el capital social de personas morales que se encuentren inhabilitadas.

La participación social deberá tomarse en cuenta al momento de la infracción que hubiere motivado la inhabilitación.

La falsedad en esta manifestación será sancionada en términos de ley.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]

Página 131 de 248

Page 132: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

PARA LOS INTERESADOS QUE DECIDAN AGRUPARSE PARA PRESENTAR UNA PROPUESTA, DEBERÁN PRESENTAR EN FORMA INDIVIDUAL ESTA MANIFESTACIÓN Y LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LOS INTEGRANTES DE LA AGRUPACIÓN DEBERÁ HACERSE POR EL REPRESENTANTE COMÚN.

DA-3

Documentación para acreditar el Capital Contable

Para acreditar el capital contable deberá presentarse: Copia de la declaración ante la S.H. y C.P., del ejercicio fiscal inmediato anterior, con el acuse de recibo respectivo, ó copia de Estados Financieros auditados, solo para este efecto, correspondiente al ejercicio fiscal inmediato anterior o a un período subsecuente a este, debiendo anexar

a) copia simple de la cédula profesional del contadorb) copia simple del registro del contador otorgado por la S.H. y C.P.

En caso de Proposiciones Conjuntas, para cumplir con el capital contable mínimo requerido, se podrán sumar los correspondientes a cada una de las personas que presentan la Proposición Conjunta.

Página 132 de 248

Page 133: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DA-4

COPIA SIMPLE POR AMBOS LADOS DE LA IDENTIFICACIÓN OFICIAL VIGENTE CON FOTOGRAFÍA, TRATÁNDOSE DE PERSONAS FÍSICAS Y EN EL CASO DE PERSONAS MORALES, DE LA PERSONA QUE FIRME LA PROPOSICIÓN;

Página 133 de 248

Page 134: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DA-5

PEMEX REFINACIONPRESENTE:

En referencia a la Convocatoria a la licitación pública NACIONAL N°. ____________, que PEMEX REFINACION lleva a cabo para la adjudicación del contrato de obra pública a Precios Unitarios, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:

Manifestación de que su representante cuenta con facultades suficientes para comprometer a su representada

Mediante el presente escrito manifestamos que el suscrito cuenta con facultades suficientes para comprometer y representar a [NOMBRE DEL LICITANTE] en la presente licitación e indicamos los datos relativos a la constitución del licitante y a la personalidad de nuestro representante y los datos requeridos en el párrafo antes indicado:

De la persona moral:

1. Clave del Registro Federal de Contribuyentes.2. Denominación o razón social.3. Descripción del objeto social de la empresa.4. Relación de los nombres de los accionistas o socios.5. Número y fecha de las escrituras públicas en las que conste el acta constitutiva y, en su caso, sus

reformas o modificaciones (señalar nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que las protocolizó).

6. Inscripción en el Registro Público de Comercio.

Del representante:

1. Nombre.2. Número y fecha de los instrumentos notariales de los que se desprendan las facultades para

suscribir la Propuesta (señalar nombre, número y circunscripción del notario o fedatario público que los protocolizó).

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]

PARA LOS INTERESADOS QUE DECIDAN AGRUPARSE PARA PRESENTAR UNA PROPUESTA, DEBERÁN PRESENTAR EN FORMA INDIVIDUAL ESTA MANIFESTACIÓN Y LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LOS INTEGRANTES DE LA AGRUPACIÓN DEBERÁ HACERSE POR EL REPRESENTANTE COMÚN.

Página 134 de 248

Page 135: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DA-6

NO APLICA

Página 135 de 248

Page 136: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DA-7

DECLARACIÓN DE INTEGRIDAD Y COMPROMISO CON LA TRANSPARENCIA Declaración de Integridad y Compromiso con la transparencia para fortalecer el proceso de contratación [N° de licitación y objeto], que acuerdan suscribir PEMEX REFINACIÓN, representado en este acto por [Nombre del Presidente de la licitación], en su carácter de Presidente de la licitación, a quien en lo sucesivo se le denominará.”Pemex" y _____________, representada por ___________ en su carácter de _________________, a quien en lo sucesivo se le denominará el “licitante", de conformidad con el Art. 24 frac. VII del RLOPSRM al tenor de las siguientes consideraciones y compromisos:

CONSIDERACIONES

I. El gobierno federal se ha comprometido a impulsar acciones para que su actuación obedezca a una estrategia de ética y transparencia.

II. Que es de su interés contar con el apoyo, participación, vigilancia y compromiso de todos los integrantes de la sociedad.

III. Que la falta de transparencia es una situación que daña a todos y se puede constituir en fuente de conductas irregulares.

IV. Es objeto de este instrumento mantener el compromiso de las partes en no tratar de influir en el proceso de contratación mediante conductas irregulares.

V. Se requiere la participación de las partes involucradas, para fomentar la transparencia en el proceso de contratación.

VI. Este pacto representa un compromiso moral, el cual se deriva de la buena voluntad de las partes.Dentro de este marco los firmantes, asumen los siguientes:

COMPROMISOS

I.- Del “licitante”

1. Vigilar que sus empleados y subcontratistas que intervengan en el proceso de contratación cumplan con los compromisos aquí pactados.

2. Aceptar la responsabilidad de su actividad para con la sociedad y el gobierno federal. 3. Elaborar su propuesta a efecto de coadyuvar en la eficiente y eficaz utilización de los recursos

públicos destinados al proyecto. 4. Conocer y aceptar el proyecto para el cual está capacitado y considerar en su propuesta los

elementos necesarios para en su caso, realizar el proyecto con calidad, eficacia y eficiencia. 5. Actuar siempre con lealtad y mantener confidencialidad sobre la información que haya obtenido

en el proceso de contratación 6. Desempeñar con honestidad las actividades que conforman el proceso de contratación y en su

caso, la realización del proyecto. 7. Actuar con integridad profesional cuidando que no se perjudiquen intereses de la sociedad o la

nación. 8. Evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a influenciar o asegurar la

contratación para sí o para terceros. 9. Omitir actitudes y realización de actos que puedan dañar la reputación de las instituciones

gubernamentales o de terceros.

II.- De Pemex

Página 136 de 248

Page 137: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

1. Exhortar que los servidores públicos que por razón de su actividad intervengan en el proceso de contratación, cumplan con los compromisos aquí pactados y difundir el presente pacto entre su personal, así como terceros que trabajen para Pemex, que por razones de sus actividades intervengan durante el proceso de contratación.

2. Desarrollar sus actividades en el proceso de contratación dentro de un código de ética y conducta.

3. Evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a favorecer la contratación del proyecto.

4. Rechazar cualquier tipo de compensación que pudiera predisponerle a otorgar ventajas en el proceso de contratación.

5. Actuar con honestidad y transparencia durante el proceso de contratación. 6. Actuar en todo momento con imparcialidad en beneficio de la institución y sin perjuicio de la

empresa. 7. Llevar a cabo sus actividades con integridad profesional, sin perjudicar los intereses de la

sociedad y la nación.

DECLARACIONES

III.- Del “licitante”

Manifiesta de que por sí mismo o a través de interpósita persona, se abstendrá de adoptar conductas para que los servidores públicos de Pemex, induzcan o alteren las evaluaciones de las propuestas, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más ventajosas, con relación de los demás participantes.

La presente declaración de integridad y compromiso con la transparencia se firma de común acuerdo en ______________, a los ______días del mes de ________________ de ____.

Por “Pemex”

Nombre y firma del Servidor Público (Presidente de la licitación)

Por el “licitante”

Nombre y firma del Representante Legal

Nota 1.- En caso de proposiciones conjuntas este documento deberá ser firmado por el representante común elegido por la agrupación, y deberá anotarse en el proemio de este documento la denominación social de todas y cada una de las empresas de la agrupación.

Nota 2.- Este documento deberá ser firmado por el servidor público designado para presidir la licitación.

Página 137 de 248

Page 138: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DA-8

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

PEMEX REFINACIONPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitación pública NACIONAL N°. ____________, que PEMEX REFINACION lleva a cabo para la adjudicación del contrato de obra pública a Precios Unitarios, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR], y con relación a lo señalado en los artículos 38, último párrafo de la LOPSRM, y 24 fracción VIII del RLOPSRM manifiesto lo siguiente:

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto tener _______ (indicar el número) de personas con discapacidad, cuya alta en el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) se dio con seis meses de antelación a la fecha prevista para firma del contrato respectivo, que representan el ______% (indicar el porcentaje) de la planta laboral.

Para el efecto, manifiesto obligarme a presentar en original y copia para cotejo las altas mencionadas, a requerimiento de la dependencia o entidad convocante, en caso de empate técnico.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL]

La falta de presentación de este escrito no será causa de desechamiento de la proposición.

DA-9

Página 138 de 248

Page 139: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

MANIFESTACIÓN DE CLASIFICACIÓN DE LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN LA PROPUESTA TÉCNICA ECONÓMICA

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

Hoja 1 de X

PEMEX REFINACIONPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitación pública nacional N°. ____________, que PEMEX REFINACION lleva a cabo para la adjudicación del contrato de obra pública a precios unitarios, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto que la información correspondiente a la propuesta técnico-económica presentada esta debidamente clasificada en los términos de lo dispuesto en los Capítulos III de la Ley Federal de Acceso a la Información Pública Gubernamental, IV, V y VI de su Reglamento así como por los Lineamientos Generales para la Clasificación y Desclasificación de la Información de las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal.

Lo anterior derivado de lo dispuesto en los artículos 2 y 3, apartados III.-Documentos y V.-Información; de la Ley Federal de Acceso a la Información Pública Gubernamental.

Relación de Anexos de la Propuesta Clasificados

Anexo no. Carácter de la Información.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]

La falta de presentación de este escrito no será causa de desechamiento de la proposición.

Página 139 de 248

Page 140: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

PARTE TÉCNICA

DT-1 Manifestación escrita de conocer el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; estar conforme de ajustarse a las leyes y reglamentos aplicables, a los términos de la convocatoria a la licitación, sus anexos y las modificaciones que, en su caso, se hayan efectuado; al modelo de contrato, los proyectos arquitectónicos y de ingeniería; el haber considerado las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción que la convocante les hubiere proporcionado, así como haber considerado en la integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente que, en su caso, le proporcionará la propia convocante y el programa de suministro correspondiente.

DT-2 Descripción de la planeación integral del licitante para realizar los trabajos, incluyendo el procedimiento constructivo de ejecución de los trabajos, considerando, en su caso, las restricciones técnicas que procedan conforme a los proyectos que establezca la convocante.

DT-3 Currículum de cada uno de los profesionales técnicos que serán responsables de la dirección, administración y ejecución de las obras, los que deberán tener experiencia en obras con características técnicas y magnitud similares.

DT-4 Documentos que acrediten la experiencia y capacidad técnica en trabajos similares, con la identificación de los trabajos realizados por el licitante y su personal, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso.

DT-5 Manifestación escrita en la que señale las partes de los trabajos que subcontratará, acompañada de la información necesaria que acredite la experiencia y capacidad técnica y económica de las personas que se subcontratarán.

DT-6 Documentos que acrediten la capacidad financiera, los cuales deberán integrarse al menos por los estados financieros auditados de los dos años anteriores y el comparativo de razones financieras básicas, salvo en el caso de empresas de nueva creación, las cuales deberán presentar los más actualizados a la fecha de presentación de proposiciones. NO APLICA

DT-7 Relación de maquinaria y equipo de construcción, indicando si son de su propiedad, arrendadas con o sin opción a compra, su ubicación física, modelo y usos actuales, así como la fecha en que se dispondrá de estos insumos en el sitio de los trabajos conforme al programa presentado; tratándose de maquinaria o equipo de construcción arrendado, con o sin opción a compra, deberá presentarse carta compromiso de arrendamiento y disponibilidad en el caso de que resultare ganador.

DT-8 Cuando se requiera de materiales, maquinaria y equipo de instalación permanente de origen extranjero de los señalados por la Secretaría de Economía, se deberá entregar además de los anteriores, una manifestación escrita de que los precios consignados en su proposición no se cotizan en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional en su modalidad de discriminación de precios o de subsidios;

DT-9 En el caso de proposición conjunta, una copia del convenio privado referido en el Artículo 28 del RLOPSRM y en el apartado “Proposiciones Conjuntas” de la Sección I de la convocatoria a la licitación.

DT-10 Carta de Conocimiento de la convocatoria a la licitación y sus Anexos.

Página 140 de 248

Page 141: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DT-1

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

PEMEX REFINACIONPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitación pública NACIONAL N°. ____________, que PEMEX REFINACION lleva a cabo para la adjudicación del contrato de obra pública a Precios Unitarios, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto lo siguiente:

Que conocemos el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales; que estamos conformes de ajustarnos a las leyes y reglamentos aplicables, a los términos de la convocatoria a la licitación, sus anexos y las modificaciones que, en su caso, se hayan efectuado; al modelo de contrato, los proyectos arquitectónicos y de ingeniería; el haber considerado las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción que la convocante nos hubiere proporcionado, así como haber considerado en la integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente que, en su caso, nos proporcionará la propia convocante y el programa de suministro correspondiente.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

__________________________[NOMBRE DEL LICITANTE]

[Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas]

Página 141 de 248

Page 142: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DT-2

DESCRIPCIÓN DE LA PLANEACIÓN INTEGRAL DEL LICITANTE PARA REALIZAR LOS TRABAJOS, INCLUYENDO EL PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS, CONSIDERANDO, EN SU CASO, LAS RESTRICCIONES TÉCNICAS QUE PROCEDAN CONFORME A LOS PROYECTOS QUE ESTABLEZCA LA CONVOCANTE.

Página 142 de 248

Page 143: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DT-3

CURRICULUM DE LOS PROFESIONALES TÉCNICOS AL SERVICIO DEL LICITANTE, IDENTIFICANDO LOS QUE SE ENCARGARAN DE LA EJECUCIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LA OBRA, LOS QUE DEBEN TENER EXPERIENCIA EN OBRAS DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y MAGNITUD SIMILARES.

Página 143 de 248

Page 144: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DT-4

IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN.

En este formato, el licitante identificará los trabajos realizados por él, que acrediten la experiencia y la capacidad técnica requerida, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso.

Página 144 de 248

Page 145: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-075-09 No. Interno R9LN576021

IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA

COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN EL LICITANTE DEBERA ANOTAR LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LA CONVOCATORIA A LA LICITACION, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN, ANOTANDO EL NOMBRE DE LA CONTRATANTE, DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS, IMPORTES TOTALES, IMPORTES EJERCIDOS O POR EJERCER Y LAS FECHAS PREVISTAS DE TERMINACIONES, SEGÚN EL CASO.

A).-ENCABEZADO: LICITACION NO.: LA CLAVE QUE LE CORRESPONDA.

NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA, COMO SE INDICA EN LA CONVOCATORIA.

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: SE ANOTARÁ EL NOMBRE O RAZÓN SOCIAL COMPLETA DEL LICITANTE QUE PRESENTA LA PROPUESTA.

FIRMA DEL LICITANTE: ESTE ESPACIO SERVIRÁ PARA QUE SIGNE EL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE O REPRESENTANTE COMÚN EN EL CASO DE UNA PROPUESTA CONJUNTA.

TEXTO: CONTRATANTE: SE ANOTARÁ EL NOMBRE DEL CONTRATANTE DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS: SE ANOTARÁ EL OBJETO DE LOS TRABAJOS

EJECUTADOS, DE CONFORMIDAD CON LOS SOLICITADOS EN LA CONVOCATORIA Y EN LAS BASES DE LA LICITACIÓN.

LUGAR: EL LUGAR DONDE SE EFECTUARON LOS TRABAJOS.

IMPORTES: CON NÚMERO EL IMPORTE TOTAL CONTRATADO, EJERCIDO Y POR EJERCER EN PESOS MEXICANOS O EN LA MONEDA EN QUE FUE CELEBRADO, DEBIENDO EN ESTE CASO SEÑALAR LA DIVISA DE QUE SE TRATA.

FECHA DE INICIACION Y TERMINACION: SE ANOTARÁ EL DÍA, MES Y AÑO DE INICIACIÓN Y TERMINACIÓN (CON NÚMEROS EL DÍA, EL MES Y EL AÑO).

TRABAJOS REALIZADOS POR: SE INDICARÁ QUE LOS TRABAJOS FUERON REALIZADOS POR EL LICITANTE.

OBSERVACIONES: LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LAS BASES DE LA LICITACIÓN DEBERÁ SER ACREDITADA MEDIANTE CARÁTULAS DE CONTRATO, ACTAS DE ENTREGA RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS Y CUALQUIER OTRO DOCUMENTO QUE DEMUESTRE FEHACIENTEMENTE LO SOLICITADO, MISMAS QUE SE DEBERÁN ANEXAR A ESTE DOCUMENTO.

Página 145 de 248

Page 146: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-075-09 No. Interno R9LN576021

LICITACION N°:

NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR:

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE DOCUMENTO

DT-4

FIRMA DEL LICITANTE

HOJA: DE:

IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN

IMPORTES (INDICAR MONEDA) FECHA DE TRABAJOS REALIZADOS

POR (LICITANTE)CONTRATANTE DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS TOTAL EJERCIDO POR EJERCER INICIO TÉRMINACIÓN

NOTA: LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LAS BASES DE LA LICITACIÓN DEBERÁ SER ACREDITADA MEDIANTE CONTRATOS, ACTAS DE ENTREGA RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS, QUE DEMUESTRE FEHACIENTEMENTE SU EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TECNICA Y ADMINISTRATIVA EN OBRAS SIMILARES. ESTA DOCUMENTACIÓN SE DEBERÁ ANEXAR A ESTE DOCUMENTO

A EFECTO DE APLICAR LOS CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN ESTABLECIDOS EN LA SECCIÓN IV DE ESTAS BASES DE LICITACIÓN, LOS LICITANTES DEBERÁN INCLUIR, EN ESTE DOCUMENTO, LA INFORMACIÓN RELATIVA A TODOS LOS PROYECTOS, DE LAS CARACTERÍSTICAS SOLICITADAS, EN QUE HAYAN PARTICIPADO EN LOS ÚLTIMOS CINCO AÑOS, ACOMPAÑADA DE LA DOCUMENTACIÓN REQUERIDA.

Página 146 de 248

Page 147: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DT-5(Preferentemente en papel membretado del licitante)

PEMEX REFINACIONPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitación pública NACIONAL N°. ____________, que PEMEX REFINACION lleva a cabo para la adjudicación del contrato de obra pública a Precios Unitarios, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR] [NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto lo siguiente: Que las partes de los trabajos que subcontrataré de acuerdo a lo indicado en la convocatoria a la licitacion son:

_____________________________________

(*) Nombre, Denominación o Razón Social del Subcontratista Trabajos que Realizará

(*) NOTA: Se deberá anexar a este formato el currículum y documentación que demuestre fehacientemente la experiencia y capacidad técnica y económica del (los) subcontratista(s) propuestos, en los trabajos que realizará.

Además deberá incluir carta emitida por cada uno de éstos en la que manifiesten que aceptan la realización de los trabajos en caso de que la proposición del licitante sea la ganadora.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____. Protesto lo necesario

__________________________ [NOMBRE DEL LICITANTE]

[Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas]

Página 147 de 248

Page 148: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DT-6 NO APLICA

DOCUMENTOS QUE ACREDITEN LA CAPACIDAD FINANCIERA, LOS CUALES DEBERÁN INTEGRARSE AL MENOS POR LOS ESTADOS FINANCIEROS AUDITADOS DE LOS DOS AÑOS ANTERIORES Y EL COMPARATIVO DE RAZONES FINANCIERAS BÁSICAS, SALVO EN EL CASO DE EMPRESAS DE NUEVA CREACIÓN, LAS CUALES DEBERÁN PRESENTAR LOS MÁS ACTUALIZADOS A LA FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES.

Página 148 de 248

Page 149: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DT-7

RELACIÓN DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN, INDICANDO SI SON DE SU PROPIEDAD, ARRENDADAS CON O SIN OPCIÓN A COMPRA, SU UBICACIÓN FÍSICA, MODELO Y USOS ACTUALES, ASÍ COMO LA FECHA EN QUE SE DISPONDRÁ DE ESTOS INSUMOS EN EL SITIO DE LOS TRABAJOS CONFORME AL PROGRAMA PRESENTADO; TRATÁNDOSE DE MAQUINARIA O EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN ARRENDADO, CON O SIN OPCIÓN A COMPRA, DEBERÁ PRESENTARSE CARTA COMPROMISO DE ARRENDAMIENTO Y DISPONIBILIDAD EN EL CASO DE QUE RESULTARE GANADOR.

Página 149 de 248

Page 150: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DT-8

(Preferentemente en papel membretado del licitante)

PEMEX REFINACIONPRESENTE:

En referencia a la convocatoria a la licitación pública NACIONAL N°. ____________, que PEMEX REFINACION lleva a cabo para la adjudicación del contrato de obra pública a Precios Unitarios, para los trabajos consistentes en: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto que los precios consignados en mi propuesta de los materiales y equipos de instalación permanente de origen extranjero señalados por la Secretaría de Economía, no están cotizados en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional en su modalidad de discriminación de precios o subsidios.

Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.

Protesto lo necesario

________________ [NOMBRE DEL LICITANTE]

[Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas]

Página 150 de 248

Page 151: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DT-9CONVENIO PRIVADO DE PARTICIPACIÓN CONJUNTA

CONVENIO PRIVADO DE PROPUESTA CONJUNTA QUE CELEBRAN ___________, ___________ Y _____________ (LISTAR A TODAS LAS PERSONAS), REPRESENTADAS POR ___________, ___________ Y _____________ (LISTAR A TODOS LOS REPRESENTANTES) RESPECTIVAMENTE, EN SUS CARÁCTERES DE REPRESENTANTE LEGAL DE LAS MISMAS, PARA PARTICIPAR EN LA LICITACIÓN PUBLICA ____________ N° [NUMERO DE LICITACIÓN], REFERENTE A: [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]. AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLÁUSULAS:

DECLARACIONES

I. Declara ______________________ (DECLARACIÓN PARA PERSONAS MORALES)

I.1.- Que acredita la existencia de la empresa con el testimonio de la Escritura Pública Número. ____________, volumen Número. ________, de fecha ___ de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _____________, bajo el acta número ____________, tomo número_____________ volumen número ___________, de fecha __________, otorgada ante la Fe del Notario Público Número._____ de la Ciudad de ________., Lic. __________.

I.2.- Que el Señor ______________________________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número______ de fecha _____ de _______ de ______ otorgada ante la fe del Notario Público Número. ______, de la Ciudad de _________., Lic. ______________.

I.3.- Que su domicilio fiscal se encuentra ubicado en:________________________ número _______,Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.

II. Declara ______________________ (DECLARACIÓN PARA PERSONAS FÍSICAS)

II.1.- Que acredita la existencia y nacionalidad mediante _______________________.

II.2.- Que el Señor ______________________________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha persona, mediante ______________.

II.3.- Que su domicilio fiscal se encuentra ubicado en:________________________ número _______,Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.

III.- las partes declaran:

III.1.- Que celebran el presente convenio con fundamento en el Artículo 36 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y 28, fracción II de su Reglamento, y a la regla referente a participación Conjunta de las bases de la Licitación Pública _______número ______, referente a__________.

III.2.- Las partes de este Convenio Privado de propuesta conjunta, nos comprometemos y obligamos a participar en forma conjunta en la Licitación Pública _______número ______, referente a__________.

Al tenor de las siguientes:

CLAUSULAS.

PRIMERA.- OBJETO.

Las partes convienen en agruparse con el objeto de presentar propuesta conjunta para participar en la licitación pública _________, número _________, referente a, _____________.

Página 151 de 248

Page 152: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

SEGUNDA.- PARTES DE LA OBRA QUE CADA AGRUPADO SE OBLIGA A CUMPLIR. Las partes en este convenio se obligan a aportar, en caso de resultar su propuesta conjuntada adjudicada en la licitación pública _________, número _________ lo siguiente:

I. __________________________ se obliga a ejecutar:(indicar en un numeral por persona)

_____________________________(relacionar las partes de la obra que se obliga a ejecutar o la participación que tendrá en el grupo)

II. __________________________ se obliga a ejecutar:(indicar en un numeral por persona)

_____________________________(relacionar las partes de la obra que se obliga a ejecutar o la participación que tendrá en el grupo)

TERCERA.- DOMICILIO COMUN.

Las partes señalan como su domicilio común para oír y recibir notificaciones el ubicado en______________ número _______, Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ____________.

CUARTA REPRESENTANTE COMUN.

Las partes convienen que (nombre del representante común), a través de su Represente Legal, (nombre del representante legal del representante común), será el Representante Común, otorgándole poder amplio, suficiente y necesario para que actúe ante [NOMBRE DEL ORGANISMO] en nombre y representación de las partes en todos y cada uno de los actos de la licitación pública número _______________, y los que de ella se deriven.

QUINTA.- OBLIGACION CONJUNTA Y SOLIDARIA

Las partes, se obligan en forma conjunta y solidaria entre si y ante [NOMBRE DEL ORGANISMO], para comprometerse por cualquier responsabilidad derivada del contrato que se firme producto de la licitación pública número _______________.

El presente Convenio Privado de Propuesta Conjunta, se firma por las partes en dos ejemplares originales, en la Ciudad de ________________, a los _____ días del mes de ________________ de _________________.

________________ __________________

[nombre de cada persona]

[representante legal de cada persona]

[nombre de cada persona]

[representante legal de cada persona]

Página 152 de 248

Page 153: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DT-10

CARTA DE CONOCIMIENTO DE LA CONVOCATORIA A LA LICITACION Y SUS ANEXOS

[ En papel membretado del Licitante ]

[ Lugar y fecha de Expedición de la Carta de conocimiento ]

PEMEX REFINACIONPRESENTE:

Por medio de la presente declaro bajo protesta de decir verdad que he leído y entendido el alcance de la convocatoria a la licitación y sus Anexos, incluyendo las aclaraciones y modificaciones presentadas en la sesión de preguntas y respuestas y en las ____ Juntas de Aclaraciones celebradas y en las ___ Notas Aclaratorias para la Licitación Pública (Internacional) N° _________________ para la ejecución de la Obra consistente en [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

Así mismo manifiesto mi conformidad de que en el caso de resultar el Licitante ganador, previo a la firma del contrato respectivo, entregaré a PEMEX REFINACION, toda la documentación que me fue proporcionada en el proceso de la licitación, debidamente firmada por nuestro representante legal (o Representante común en el caso de proposición conjunta).

El Contenido de la convocatoria a la licitación y sus Anexos así como las aclaraciones y modificaciones que nos fueron proporcionados por PEMEX REFINACION, por conducto de PEMEX REFINACION, es el que a continuación se detalla

Contenido de la convocatoria a la licitacion y sus Anexos

CONTENIDO DEL PAQUETE DE LICITACIÓN PARA [NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR]

SECCIÓN I: INSTRUCCIONES PARA LA LICITACIÓN.

Anexo 1: Formato de preguntas para Junta de Aclaraciones.

SECCIÓN II: INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO.

SECCIÓN III: REQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN.Parte I: Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición.Parte II: Contenido de la Proposición (Parte Técnica y Económica)

SECCIÓN IV: CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y ADJUDICACIÓN.Criterios de Evaluación TécnicaCriterios de Evaluación EconómicaCriterios de Adjudicación

SECCIÓN V: MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS.Modelo de ContratoFormatos para firma del contrato

Página 153 de 248

Page 154: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

ACLARACIONES Y MODIFICACIONES PROPORCIONADAS MEDIANTE LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS:

1. ___ ACTA(S) DE LA(S) JUNTA(S) DE ACLARACIONES. 2. ___ CARTAS ACLARATORIAS. 3. ___ NOTAS ACLARATORIAS

ATENTAMENTE, _________________________________

[NOMBRE DEL LICITANTE] [Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una

propuesta conjuntas]

Página 154 de 248

Page 155: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

PARTE ECONÓMICA

DE-1 Análisis del total de los precios unitarios de los conceptos de trabajo, determinados y estructurados con costos directos, indirectos, de financiamiento, cargo por utilidad y cargos adicionales, donde se incluirán los materiales a utilizar con sus correspondientes consumos y costos, y de mano de obra, maquinaria y equipo de construcción con sus correspondientes rendimientos y costos;

DE-2 Listado de insumos que intervienen en la integración de la proposición:

Formato DE-2A De los materiales mas significativos y equipos de instalación permanente suministrados por el contratista, con la descripción de cada uno de ellos, indicando las cantidades a utilizar, con sus respectivas unidades de medición y sus importes.

Formato DE-2B De categorías de mano de obra del personal que intervendrá directamente en la ejecución de los trabajos.

Formato DE-2C De maquinaria y equipo de construcción que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos).

DE-3 Análisis, cálculo e integración del factor de salario real conforme a lo previsto en el RLOPSRM, anexando el tabulador de salarios base de mano de obra por jornada diurna de ocho horas e integración de los salarios;

DE-4. Análisis, cálculo e integración de los costos horarios de la maquinaria y equipo de construcción, debiendo considerar éstos, para efectos de evaluación, costos y rendimientos de máquinas y equipos nuevos;

DE-5 Análisis, cálculo e integración de los costos indirectos, identificando los correspondientes a los de administración de oficinas de campo y los de oficinas centrales;

DE-6 Análisis, cálculo e integración del costo por financiamiento;

DE-7 Utilidad propuesta por el licitante;

DE-8 Relación y análisis de los costos unitarios básicos de los materiales que se requieran para la ejecución de los trabajos. Cuando existan insumos de los señalados en la fracción VIII del artículo 26 del RLOPSRM se deberá señalar el precio ofertado por el licitante;

DE-9 Catálogo de conceptos, conteniendo descripción, unidades de medición, cantidades de trabajo, precios unitarios con número y letra e importes por partida, subpartida, concepto y del total de la proposición. Este documento formará el presupuesto de la obra que servirá para formalizar el contrato correspondiente;

DE-10 Programa de ejecución general de los trabajos conforme al catálogo de conceptos con sus erogaciones, calendarizado y cuantificado conforme a los periodos determinados por la convocante, dividido en partidas y subpartidas, del total de los conceptos de trabajo, utilizando preferentemente diagramas de barras, o bien, redes de actividades con ruta crítica.

Página 155 de 248

Page 156: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DE-11 Programas de erogaciones a costo directo calendarizados y cuantificados en partidas y subpartidas de utilización, conforme a los periodos determinados por la convocante, para los siguientes rubros:

a. De la mano de obra;

b. De la maquinaria y equipo de construcción, identificando su tipo y características;

c. De los materiales y equipos de instalación permanente expresados en unidades convencionales y volúmenes requeridos, y

d. De utilización del personal profesional técnico, administrativo y de servicio encargado de la dirección, administración y ejecución de los trabajos.

Página 156 de 248

Page 157: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DE-1ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO

LICITACION N°:FORMATO

DE-1

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO.

N° : CONCEPTO:

UNIDAD : CANTIDAD:

MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE UNIDAD CANTIDAD COSTO UNITARIO IMPORTE

SUMA $MANO DE OBRA

CATEGORIA

SUMA $Equipo de Seguridad (Ks) ________ (suma MO)Herramienta Menor (Kh) ________ (suma MO)

MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

SUMA $

COSTO DIRECTO (CD) = TOTAL $

FACTORES DE INDIRECTOS, FINANCIAMIENTO Y UTILIDADCOSTO INDIRECTO (CI) = % CI x ( CD )COSTO POR FINANCIAMIENTO (CF) = % CF x ( CD + CI )CARGO POR UTILIDAD (CU) = % C U x ( CD + CI + CF )CARGOS ADICIONALES (CA)

PORCENTAJE IMPORTE

PRECIO UNITARIO = ( CD + CI + CF + CU + CA. )

Página 157 de 248

Page 158: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DE-2

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA:

FORMATO DE-2A DE LOS MATERIALES MÁS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA, CON LA DESCRIPCIÓN DE CADA UNO DE ELLOS, INDICANDO LAS CANTIDADES A UTILIZAR, CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES.

FORMATO DE-2B DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA DEL PERSONAL QUE INTERVENDRÁ DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.

FORMATO DE-2C DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS, CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES (CON MONTOS).

Página 158 de 248

Page 159: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA

LICITACION N°:FORMATO

DE-2A

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR

EL CONTRATISTA

N°. DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO UNITARIO IMPORTE

T O T A L

Página 159 de 248

Page 160: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA

LICITACION N°:FORMATO

DE-2B

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA

N°. CATEGORÍA UNIDAD SALARIO BASE

FACTOR DE SALARIO

REALSALARIO

REAL CANTIDAD IMPORTE

T O T A L

Página 160 de 248

Page 161: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

LICITACION N°:FORMATO

DE-2C

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

N°. DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO HORARIO IMPORTE

T O T A L

Página 161 de 248

Page 162: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DE-3

ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL FACTOR DE SALARIO REAL CONFORME A LO PREVISTO EN EL REGLAMENTO, ANEXANDO EL TABULADOR DE SALARIOS BASE DE MANO DE OBRA POR JORNADA DIURNA DE OCHO HORAS E INTEGRACIÓN DE LOS SALARIOS;

Página 162 de 248

Page 163: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DE-4ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DE LOS COSTOS HORARIOS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

LICITACION N°: FORMATODE-4

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO: ANÁLISIS, CALCULO E INTEGRACION DE LOS COSTOS HORARIOS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN

EQUIPO No. CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN DEL EQUIPODATOS GENERALES:

TIPO DE COMBUSTIBLE : ___ GASOLINA ___ DIESEL ___ OTRO _____________________

( Pm ) PRECIO DE LA MÁQUINA O EQUIPO $ ( HP ) POTENCIA NOMINAL HP( Pn ) VALOR DE LAS LLANTAS $ ( Fo ) FACTOR DE OPERACIÓN( Pa) VALOR DE EQUIPAMIENTO, ACCESORIOS Y/O PIEZAS ESPECIALES $ ( HPop ) POTENCIA DE OPERACIÓN ( HP x Fo ) HP

( Vm) VALOR DE LA MÁQUINA $ ( Gh ) CANTIDAD DE COMBUSTIBLE LITROS/ HR.( Vr ) VALOR DE RESCATE __ % Vm $ ( Pc ) PRECIO DEL COMBUSTIBLE LITRO( Ve ) VIDA ECONÓMICA HORAS ( C ) CAPACIDAD DEL CARTER LITROS( IC ) INDICADOR ECONÓMICO ( t ) HORAS ENTRE CAMBIO DE LUBRICANTE HORAS( i ) TASA DE INTERES ANUAL ( Ah ) CANTIDAD DE LUBRICANTE LITROS/HR( Hea ) HORAS EFECTIVAS POR AÑO HORAS ( Pa ) COSTO DEL LUBRICANTE LITRO( IES) INDICADOR ESPECIFICO SEGUROS ( Vn ) VIDA DE LAS LLANTAS HORAS

( s ) PRIMA ANUAL PROMEDIO ( Va ) VIDA DEL EQUIP. ACC. Y/O PZAS. ESP. HORAS

( Ko ) MANTENIMIENTO MAYOR Y MENOR % ( Ht ) HORAS EFECTIVAS POR TURNO HORAS

( Ga ) CONSUMO ENTRE CAMBIO DE LUB. =C/t

LITROS/HR

( Sr ) SALARIOS POR TURNO TURNO

I.- CARGOS FIJOS : I.1.- DEPRECIACIÓN D = ( Vm - Vr ) / Ve = I.2.- INVERSIÓN Im = ( Vm + Vr ) i / 2 Hea = I.3.- SEGUROS Sm = ( Vm+ Vr ) s / 2 Hea = I.4.- MANTENIMIENTO Mn = Ko x D =

( 1 ) SUMA CARGOS FIJOS

II.- CONSUMOS : II.1.- COMBUSTIBLES Co = Gh x Pc = II.2.- OTRAS FUENTES DE ENERGIA = II.3.- LUBRICANTES Lb=(Ah+Ga) Pa = II.4.- LLANTAS N = Pn /Vn = = II.5.- EQUIP. ACC. Y/O PZAS. ESP. Ae = Pa /Va = =

( 2 ) SUMA CONSUMOS

III.- OPERACIÓN :CATEGORIAS CANTIDAD SALARIO REAL IMPORTE

( Sr ) = $ III.1.- OPERACIÓN Po = Sr / Ht = =

( 3 ) SUMA OPERACIONCOSTO DIRECTO POR HORA ( 1 ) + ( 2 ) + ( 3 ) = $

Página 163 de 248

Page 164: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DE-5ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DE LOS COSTOS INDIRECTOS

LICITACION N°:FORMATO

DE-5

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACION DE LOS COSTOS INDIRECTOS

C O N C E P T OIMPORTES POR ADMINISTRACION

CENTRAL CAMPOI. HONORARIOS, SUELDOS Y PRESTACIONESA.- PERSONAL DIRECTIVOB.- PERSONAL TÉCNICOC.- PERSONAL ADMINISTRATIVOD.- CUOTA PATRONAL DE SEGURO SOCIAL E INFONAVIT PARA EL

PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS A, B Y C. E.- PRESTACIONES QUE OBLIGA LA LEY FEDERAL DEL TRABAJO PARA EL

PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS A, B Y C.F.- PASAJES Y VIÁTICOS PARA EL PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS

A, B Y C.G.- LOS QUE DERIVEN DE LA SUSCRIPCIÓN DE CONTRATOS DE TRABAJO,

PARA EL PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS A, B Y C( SUBTOTALES ) $ =

II. DEPRECIACIÓN, MANTENIMIENTO Y RENTASA.- EDIFICIOS Y LOCALESB.- LOCALES DE MANTENIMIENTO Y GUARDAC.- BODEGASD.- INSTALACIONES GENERALESE.- EQUIPOS, MUEBLES Y ENSERESF.- DEPRECIACIÓN O RENTA Y OPERACIÓN DE VEHÍCULOSG.- CAMPAMENTOS

( SUBTOTALES ) $ =

III. SERVICIOSA.- CONSULTORES, ASESORES, SERVICIOS Y LABORATORIOSB.- ESTUDIOS E INVESTIGACIONES

( SUBTOTALES ) $ =

IV. FLETES Y ACARREOS DE LOS SIGUIENTES CONCEPTOSA.- CAMPAMENTOSB.- EQUIPO DE CONSTRUCCIÓNC.- PLANTAS Y ELEMENTOS PARA INSTALACIONESD.- MOBILIARIO

( SUBTOTALES ) $ =

V. GASTOS DE OFICINAA.- PAPELERIA Y ÚTILES DE ESCRITORIOB.- CORREOS, FAX, TELEFONOS, TELEGRAFOS, RADIOC.- EQUIPO DE COMPUTACIÓND.- SITUACIÓN DE FONDOSE.- COPIAS Y DUPLICADOSF.- LUZ, GAS Y OTROS CONSUMOS

Página 164 de 248

Page 165: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

G.- GASTOS DE LA LICITACIÓN( SUBTOTALES ) $ =

VI. CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO

VII. SEGURIDAD E HIGIENE

VIII. SEGUROS Y FIANZAS

IX. TRABAJOS PREVIOS Y AUXILIARESA.- CONSTRUCCIÓN Y CONSERVACION DE CAMINOS DE ACCESOB.- MONTAJES Y DESMANTELAMIENTO DE EQUIPOC.- CONSTRUCCION DE INSTALACIONES GENERALES 1.- DE CAMPAMENTOS 2.- DE EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN 3.- DE PLANTAS Y ELEMENTOS PARA INSTALACIONES

( SUBTOTALES ) $ =

TOTALES DE INDIRECTOS $ =

COSTO TOTAL DE INDIRECTOS

TOTAL COSTO DIRECTO

PORCENTAJE DE INDIRECTOS (POR ADMINISTRACIÓN CENTRAL Y CAMPO):

TOTAL PORCENTAJE DE INDIRECTOS CON RELACIÓN AL COSTO DIRECTO = %

Página 165 de 248

Page 166: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DE 6ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL COSTO POR FINANCIAMIENTO (Se deberán señalar las referencias del indicador económico específico en que se basa la tasa de interés propuesta, indicando su nombre y fecha de aplicación, acompañando copia de la documentación que lo soporte).

LICITACIÓN N°: FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DE-6PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __OBJETO:

ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL COSTO POR FINANCIAMIENTO

INDICADOR ECONOMICO ESPECÍFICO

TASA DE INTERÉS:

C O N C E P T O MES TOTAL

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

INGRESOSANTICIPOS

ESTIMACIONES DE OBRA MENOS AMORTIZACIÓN DEL ANTICIPOTOTAL DE INGRESOS

INGRESOS ACUMULADOS

EGRESOSCOSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO

ANTICIPOS PARA COMPRA DE MAQUINARIA Y EQUIPO E INSTRUMENTOS DE INSTALACIÓN PERMANENTEOTROS GASTOS REQUERIDOS SEGÚN EL PROGRAMA DE EJECUCIÓNTOTAL DE EGRESOS

EGRESOS ACUMULADOS

DIFERENCIA ENTRE INGRESOS Y EGRESOS ACUMULADOSCOSTO DEL FINANCIAMIENTO PARCIAL

COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO

PORCENTAJE DE FINANCIAMIENTO =TOTAL DEL COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO x 100 = %

COSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO

Nota 1: EL licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

NOTA 2: EL LICITANTE DEBERA CONSIDERAR EL PAGO DE SU PRIMERA ESTIMACION EN EL TERCER MES, TOMANDO EN CUENTA LOS PLAZOS DE FORMULACION, APROBACION, TRAMITE Y PAGO DE LA ESTIMACION DE ACUERDO A LO ASENTADO EN EL ARTICULO 185, NUMERAL III, INCISO B DEL REGLAMENTO DE LA LEY DE OBRAS PUBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS.

Página 166 de 248

Page 167: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DE-7

UTILIDAD PROPUESTA POR EL LICITANTE

LICITACION N°:FORMATO

DE-7

RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:FIRMA DEL LICITANTE

HOJA :DE :

OBJETO:

UTILIDAD PROPUESTA POR EL LICITANTE

CONCEPTO

(1). GANANCIA QUE EL CONTRATISTA ESTIMA QUE DEBE PERCIBIR POR LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS (INCLUYE EL IMPUESTO SOBRE LA RENTA Y LA PARTICIPACIÓN DE LOS TRBAJADORES EN LAS UTILIDADES DE LAS EMPRESAS)

$

(2) TOTAL COSTO DIRECTO, INDIRECTO Y FINANCIAMIENTO $

TOTAL PORCENTAJE DE UTILIDAD = [ (1) / (2) * 100 ] %

NOTA: NO ES NECESARIO SU DESGLOSE

Página 167 de 248

Page 168: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DE-8

RELACIÓN Y ANÁLISIS DE LOS COSTOS UNITARIOS BÁSICOS DE LOS MATERIALES QUE SE REQUIERAN PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. CUANDO EXISTAN INSUMOS DE LOS SEÑALADOS EN LA FRACCIÓN VIII DEL ARTÍCULO 26 DEL RLOPSRM SE DEBERÁ SEÑALAR EL PRECIO OFERTADO POR EL LICITANTE

Página 168 de 248

Page 169: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DE-9

CATÁLOGO DE CONCEPTOS, CONTENIENDO DESCRIPCIÓN, UNIDADES DE MEDICIÓN, CANTIDADES DE TRABAJO, PRECIOS UNITARIOS CON NÚMERO Y LETRA E IMPORTES POR PARTIDA, SUBPARTIDA, CONCEPTO Y DEL TOTAL DE LA PROPOSICIÓN. ESTE DOCUMENTO FORMARÁ EL PRESUPUESTO DE LA OBRA QUE SERVIRÁ PARA FORMALIZAR EL CONTRATO CORRESPONDIENTE

Página 169 de 248

Page 170: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

LICITACIÓN:FORMATO

DE-9

RAZON SOCIAL DEL LICTANTE FIRMA DEL LICITANTEHOJA: DE

OBJETO:

ANEXO “C” CATALOGO DE CONCEPTOS

N° CONCEPTO UNIDAD CANTIDADPRECIO UNITARIO

IMPORTECON NUMERO CON LETRA

IMPORTE TOTAL

IMPORTE CON LETRA:

Página 170 de 248

Page 171: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

LICITACIÓN N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES:

FORMATODE-10

PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES DE LA EJECUCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS CALENDARIZADO Y CUANTIFICADOMENSUALMENTE CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

PARTIDA SUBPARTIDA CONCEPTO DE TRABAJOS UNIDAD CANTIDAD

MES IMPORTETOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

PARCIAL QUINCENAL

TOTAL ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán por MES los importes de los trabajos por realizar.El licitante adecuará el número de columnas de MESES que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Página 171 de 248

Page 172: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

LICITACIÓN N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DE-11-APLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LA MANO DE OBRA QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

N° CATEGORIA UNIDAD CANTIDADMES

IMPORTE TOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

PARCIAL QUINCENAL

IMPORTE ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán por MES los importes por utilización de mano de obra.El licitante adecuará el número de columnas de MESES que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Página 172 de 248

Page 173: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

LICITACIÓN N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES:

FORMATODE-11-BPLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE (i)H

HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDADMES IMPORTE

TOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

PARCIAL QUINCENALIMPORTE ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán por MES los importes por utilización de maquinaria y equipo de construcciónEl licitante adecuará el número de columnas de MESES que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Página 173 de 248

Page 174: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

LICITACIÓN N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES:

FORMATODE-11-CPLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTEHOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LOS MATERIALES QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LOS TRABAJOS CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDADMES IMPORTE

TOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

PARCIAL QUINCENALIMPORTE ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán por MES los importes por utilización de los materiales y equipos de instalación permanente.El licitante adecuará el número de columnas de MESES que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Página 174 de 248

Page 175: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

LICITACIÓN N°:

OBJETO:

FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: FORMATO

DE-11-DPLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE FIRMA DEL LICITANTE HOJA __ DE __

PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DEL PERSONAL PROFESIONAL TÉCNICO, ADMINISTRATIVO Y DE SERVICIO ENCARGADO DE LA DIRECCIÓN, SUPERVISIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LOS TRABAJOS,

CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES

N° CATEGORIA UNIDAD CANTIDADMES IMPORTE

TOTAL1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

PARCIAL QUINCENALIMPORTE ACUMULADO

Notas.- En la programación se indicarán por MES importes por utilización de personal profesional, técnico, administrativo de servicioEl licitante adecuará el número de columnas de MESES que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución

Página 175 de 248

Page 176: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

SECCIÓN IV

CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y DE ADJUDICACIÓN.

Página 176 de 248

Page 177: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA

En general para la evaluación técnica de las propuestas se considerarán, los siguientes aspectos:

I. Que cada documento contenga toda la información solicitada;

II. Que los profesionales técnicos que se encargarán de la dirección de los trabajos, cuenten con la experiencia y capacidad necesaria para llevar la adecuada administración de los trabajos.

En los aspectos referentes a la experiencia y capacidad técnica que deban cumplir los licitantes, se deberán considerar, entre otros, el grado académico de preparación profesional, la experiencia laboral específica en obras similares y la capacidad técnica de las personas físicas que estarán relacionados con la ejecución de los trabajos;

III. Que los licitantes cuenten con la maquinaria y equipo de construcción adecuado, suficiente y necesario, sea o no propio, para desarrollar los trabajos que se convocan;

IV. Que la planeación integral propuesta por el licitante para el desarrollo y organización de los trabajos, sea congruente con las características, complejidad y magnitud de los mismos;

V. Que el procedimiento constructivo descrito sea aceptable porque demuestra que el licitante conoce los trabajos a realizar y que tiene la capacidad y la experiencia para ejecutarlos satisfactoriamente; dicho procedimiento debe ser acorde con el programa de ejecución considerado en su proposición, y

VI. De los estados financieros, la convocante de acuerdo con las características, magnitud y complejidad de los trabajos, determinará en la convocatoria a la licitacion, aquellos aspectos que se verificarán, entre otros:

a. Que el capital neto de trabajo del licitante sea suficiente para el financiamiento de los trabajos a realizar, de acuerdo con su análisis financiero presentado;

b. Que el licitante tenga capacidad para pagar sus obligaciones, y

c. El grado en que el licitante depende del endeudamiento y la rentabilidad de la empresa.

A. A precios unitarios se deberá verificar:

I. De los programas:

a. Que el programa de ejecución de los trabajos corresponda al plazo establecido por la convocante;

b. Que los programas específicos cuantificados y calendarizados de suministros y utilización, sean congruentes con el programa calendarizado de ejecución general de los trabajos;

c. Que los programas de suministro y utilización de materiales, mano de obra y maquinaria y equipo de construcción, sean congruentes con los consumos y rendimientos considerados por el licitante y en el procedimiento constructivo a realizar;

Página 177 de 248

Page 178: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

d. Cuando se requiera de equipo de instalación permanente, deberá considerarse que los suministros sean congruentes con el programa de ejecución general, y

e. Que los insumos propuestos por el licitante correspondan a los periodos presentados en los programas;

II. De la maquinaria y equipo:

a. Que la maquinaria y el equipo de construcción sean los adecuados, necesarios y suficientes para ejecutar los trabajos objeto de la licitación, y que los datos coincidan con el listado de maquinaria y equipo presentado por el licitante;

b. Que las características y capacidad de la maquinaria y equipo de construcción consideradas por el licitante, sean las adecuadas para desarrollar el trabajo en las condiciones particulares donde deberá ejecutarse y que sean congruentes con el procedimiento de construcción propuesto por el contratista, o con las restricciones técnicas, cuando la convocante fije un procedimiento, y

c. Que en la maquinaria y equipo de construcción, los rendimientos de éstos sean considerados como nuevos, para lo cual se deberán apoyar en los rendimientos que determinen los manuales de los fabricantes respectivos, así como las características ambientales de la zona donde vayan a realizarse los trabajos;

III. De los materiales:

a. Que en el consumo del material por unidad de medida, determinado por el licitante para el concepto de trabajo en que intervienen, se consideren los desperdicios, mermas, y, en su caso, los usos de acuerdo con la vida útil del material de que se trate, y

b. Que las características, especificaciones y calidad de los materiales y equipos de instalación permanente, sean las requeridas en las normas de calidad y especificaciones generales y particulares de construcción establecidas en las bases, y

IV. De la mano de obra:

a. Que el personal administrativo, técnico y de obra sea el adecuado y suficiente para ejecutar los trabajos;

b. Que los rendimientos considerados se encuentren dentro de los márgenes razonables y aceptables de acuerdo con el procedimiento constructivo propuesto por el licitante, considerando los rendimientos observados de experiencias anteriores, así como las condiciones ambientales de la zona y las características particulares bajo las cuales deben realizarse los trabajos, y

c. Que se hayan considerado trabajadores de la especialidad requerida para la ejecución de los conceptos más significativos.

Página 178 de 248

Page 179: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA

Para la evaluación económica de las proposiciones se deberán considerar, entre otros, los siguientes aspectos:

I. Que cada documento contenga toda la información solicitada, y

II. Que los precios propuestos por el licitante sean aceptables; es decir, que sean acordes con las condiciones vigentes en el mercado internacional, nacional o de la zona o región en donde se ejecutarán los trabajos, individualmente o conformando la proposición total.

A. A precios unitarios se deberá verificar:

I. Del presupuesto de obra:

a. Que en todos y cada uno de los conceptos que lo integran se establezca el importe del precio unitario;

b. Que los importes de los precios unitarios sean anotados con número y con letra, los cuales deberán ser coincidentes entre sí y con sus respectivos análisis; en caso de diferencia, deberá prevalecer el que coincida con el del análisis de precio unitario correspondiente o el consignado con letra cuando no se tenga dicho análisis, y

c. Que las operaciones aritméticas se hayan ejecutado correctamente; en el caso de que una o más tengan errores, se efectuarán las correcciones correspondientes; el monto correcto, será el que se considerará para el análisis comparativo de las proposiciones;

II. Que el análisis, cálculo e integración de los precios unitarios, se haya realizado de acuerdo con lo establecido en el RLOPSRM, debiendo revisar:

a. Que los análisis de los precios unitarios estén estructurados con costos directos, indirectos, de financiamiento, cargo por utilidad y cargos adicionales;

b. Que los costos directos se integren con los correspondientes a materiales, equipos de instalación permanente, mano de obra, maquinaria y equipo de construcción;

c. Que los precios básicos de adquisición de los materiales considerados en los análisis correspondientes, se encuentren dentro de los parámetros de precios vigentes en el mercado;

d. Que los costos básicos de la mano de obra se hayan obtenido aplicando los factores de salario real a los sueldos y salarios de los técnicos y trabajadores, conforme a lo previsto en el RLOPSRM;

e. Que el cargo por el uso de herramienta menor, se encuentre incluido, bastando para tal efecto que se haya determinado aplicando un porcentaje sobre el monto de la mano de obra, requerida para la ejecución del concepto de trabajo de que se trate, y

f. Que los costos horarios por la utilización de la maquinaria y equipo de construcción se hayan determinado por hora efectiva de trabajo, debiendo analizarse para cada máquina o equipo, incluyendo, cuando sea el caso, los accesorios que tenga integrados;

Página 179 de 248

Page 180: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

III. Que los análisis de costos directos se hayan estructurado y determinado de acuerdo con lo previsto en el RLOPSRM, debiendo además considerar:

a. Que los costos de los materiales considerados por el licitante, sean congruentes con la relación de los costos básicos y con las normas de calidad especificadas en las bases de la licitación;

b. Que los costos de la mano de obra considerados por el licitante, sean congruentes con el tabulador de los salarios y con los costos reales que prevalezcan en la zona donde se ejecutarán los trabajos, y

c. Que los costos horarios de la maquinaria y equipo de construcción se hayan determinado con base en el precio y rendimientos de éstos considerados como nuevos, para lo cual se tomarán como máximos los rendimientos que determinen los manuales de los fabricantes respectivos, así como las características ambientales de la zona donde vayan a realizarse los trabajos;

IV. Que los análisis de costos indirectos se hayan estructurado y determinado de acuerdo con lo previsto en el RLOPSRM , debiendo además considerar:

a. Que el análisis se haya valorizado y desglosado por conceptos con su importe correspondiente, anotando el monto total y su equivalente porcentual sobre el monto del costo directo;

b. Constatar que para el análisis de los costos indirectos se hayan considerado adecuadamente los correspondientes a las oficinas centrales del licitante, los que comprenderán únicamente los necesarios para dar apoyo técnico y administrativo a la superintendencia del contratista encargado directamente de los trabajos y los de campo necesarios para la dirección, supervisión y administración de la obra, y

c. Que no se haya incluido algún cargo que, por sus características o conforme a las bases de la licitación, su pago deba efectuarse aplicando un precio unitario específico;

V. Que en el análisis y cálculo del costo financiero se haya estructurado y determinado considerando lo siguiente:

a. Que los ingresos por concepto del o los anticipos que le serán otorgados al contratista, durante el ejercicio del contrato y del pago de las estimaciones, consideren la periodicidad y su plazo de trámite y pago; deduciendo del monto de las estimaciones la amortización de los anticipos;

b. Que el costo del financiamiento esté representado por un porcentaje de la suma de los costos directos e indirectos;

c. Que la tasa de interés aplicable esté definida con base en un indicador económico específico;

d. Que el costo del financiamiento sea congruente con el programa de ejecución valorizado con montos mensuales, y

e. Que la mecánica para el análisis y cálculo del costo por financiamiento empleada por el licitante sea congruente con lo que se establezca en las bases de la licitación;

VI. Que el cargo por utilidad fijado por el licitante se encuentre de acuerdo a lo previsto en el RLOPSRM;

Página 180 de 248

Page 181: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

VII. Que el importe total de la proposición sea congruente con todos los documentos que la integran, y

VIII. Que los programas específicos de erogaciones de materiales, mano de obra y maquinaria y equipo de construcción y de instalación permanente, sean congruentes con el programa de erogaciones de la ejecución general de los trabajos.

CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN

Al finalizar la evaluación de las proposiciones, “LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato al licitante cuya proposición resulte solvente por reunir, conforme a los criterios de evaluación establecidos en esta convocatoria a la licitación, de conformidad con la LOPSRM y el RLOPSRM, las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por la convocante, y garantice satisfactoriamente el cumplimiento de las obligaciones respectivas.

Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque reúnen las condiciones antes señaladas, el contrato se adjudicará a quien presente la proposición que resulte económicamente más conveniente para el Estado, que será aquella que otorgue mayor certeza en la ejecución y conclusión de los trabajos que pretendan contratarse, por asegurar las mejores condiciones de contratación en cuanto a precio, calidad, financiamiento, oportunidad y demás circunstancias pertinentes.

Para tales efectos, la adjudicación del contrato a la proposición que resulte económicamente más conveniente para la convocante, se hará a través del mecanismo que atienda a las condiciones, criterios, parámetros y su correspondiente valoración en puntaje, en los términos establecidos en el artículo 37A del RLOPSRM.

La proposición solvente económicamente más conveniente para la convocante será aquella que dentro de las que resultaron solventes, haya presentado el monto más bajo, siempre y cuando su precio o monto sea menor al 7% respecto a los montos de la proposiciones que resultaron solventes.

En caso de que las proposiciones que resultaron solventes sus montos se encuentren dentro de un rango del 7% se aplicarán los siguientes criterios de adjudicación:

I.- Relativo al precio.II.- Relativo a la calidad.

I. Criterio relativo al Precio. Representado por la proposición solvente cuyo precio o monto sea el más bajo, o la de menor valor presente, la que tendrá una ponderación de: 50 puntos.En estos términos, la puntuación que se le asigne a las demás proposiciones que hayan resultado solventes se determinará atendiendo a la siguiente fórmula:PAj = 50(PSPMB/PPj) Para toda j = 1, 2,…..,nDonde:PAj = Puntos a asignar a la proposición “j”PSPMB = proposición solvente cuyo precio es el más bajo, o la de menor valor presente.PPj = Precio de la proposición “j”El subíndice “j” representa a las demás proposiciones determinadas como solventes como resultado de la evaluación.

II. Criterio relativo a la Calidad. La calidad atenderá a los rubros de especialidad, experiencia y capacidad técnica en los términos del último párrafo del artículo 36 de la Ley. Dichos rubros, en su puntaje, deberán tener una ponderación en conjunto de 13 puntos.

Los 13 puntos se distribuirán como sigue:

Página 181 de 248

Page 182: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

a. Especialidad.- Mayor número de contratos de obras ejecutadas de la misma naturaleza a los que se convocan en un plazo máximo de cinco años previos a la fecha de publicación de la convocatoria. Para este rubro se asignará una ponderación de 5 puntos.

b. Experiencia.- Mayor tiempo del licitante realizando obras similares en aspectos relativos a monto, complejidad o magnitud. Para este rubro se asignará una ponderación de 5 puntos.

c. Capacidad Técnica.- Mayor experiencia laboral del personal responsable de los trabajos convocados en la materia objeto de la contratación, de conformidad con la información proporcionada en términos del artículo 26 del presente Reglamento. Para este rubro Se asignará 3 puntos.

La suma de los criterios anteriormente descritos será menor o igual a 63 puntos.

Para la asignación de puntos de los criterios establecidos en las fracciones I y II, a cada una de las proposiciones determinadas como solventes, se aplicará una regla de tres simple, considerando como base la proposición solvente que reciba mayor puntaje en cada uno de los criterios enunciados.

Atendiendo a lo anterior, la proposición solvente económicamente más conveniente para el Estado será aquella que reúna la mayor puntuación conforme a la valoración de los criterios y parámetros descritos en el artículo 37 A, siempre y cuando su precio o monto no exceda del 7% respecto del precio o monto de la determinada como la solvente más baja como resultado de la evaluación.

Si el precio o monto de la proposición determinada como la económicamente más conveniente para el Estado tiene una diferencia superior al 7% respecto del precio o monto de la determinada como la solvente más baja como resultado de la evaluación, se adjudicará a la que le siga en puntaje hacia abajo, pero la diferencia de su precio sea menor o igual al 7% señalado, y así sucesivamente hasta que se obtenga la proposición que será adjudicada.

Página 182 de 248

Page 183: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

SECCIÓN V

MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS

Modelo de ContratoFormatos para firma del contrato:Formato DI-1 Texto de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratosFormato DI-1A Texto de carta de crédito para garantizar el debido cumplimiento de los contratosFormato DI-2 Texto para garantizar la debida inversión, aplicación, amortización o devolución

del anticipo otorgadoFormato DI-3 Texto sobre seguro de responsabilidad civil cada área deberá consultar a la

Gerencia de Riesgos y Seguros para proveedores y/o contratistas de Petróleos Mexicanos

Formato DI-4 Texto de garantía para responder de los defectos, vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad

Formato DI-5 Manifestación de asegurarse de que cualquier extranjero contratado por él o por los subcontratistas o proveedores contará con la autorización de la autoridad migratoria

Formato DI-6 Documentación requerida por las Fuentes de Financiamiento (Anexo G)Formato DI-7 Cédula sobre el país de origen de los bienes y/o servicios (Anexo G-1)Formato DI-8 Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para

la Cooperación y el Desarrollo Económico. (OCDE)Formato DI-9 Solicitud de retención para el caso de que el licitante desee efectuar

aportaciones al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción.

Formato DI-10 Manifestación bajo protesta de decir verdad que se encuentra al corriente de sus obligaciones fiscales, en términos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y demás disposiciones aplicables (contratistas nacionales)

Página 183 de 248

Page 184: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

MODELO DE CONTRATO

ÍNDICE

DECLARACIONESCLÁUSULASPRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO SEGUNDA. MONTO DEL CONTRATOTERCERA. FORMA DE PAGOCUARTA. CESIÓN DE LOS DERECHOS DE COBROQUINTA. RETENCIONES SEXTA. GASTOS FINANCIEROSSÉPTIMA. PAGOS EN EXCESOOCTAVA. AJUSTE DE COSTOSNOVENA. PENAS CONVENCIONALESDÉCIMA. PLAZO DE EJECUCIÓNDÉCIMA PRIMERA. VIGENCIADÉCIMA SEGUNDA. PRÓRROGA A LA FECHA DE TERMINACIÓNDÉCIMA TERCERA. TRABAJOS POR CANTIDADES ADICIONALES O POR CONCEPTOS NO

PREVISTOS EN EL CATÁLOGO DE CONCEPTOSDÉCIMA CUARTA. MODIFICACIONES AL CONTRATODÉCIMA QUINTA. CASO FORTUITO O FUERZA MAYORDÉCIMA SEXTA. GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Y GARANTÍA DE VICIOS

OCULTOSDÉCIMA SÉPTIMA PÓLIZAS DE SEGURODÉCIMA OCTAVA. REPRESENTANTES AUTORIZADOSDÉCIMA NOVENA. SUBCONTRATACIÓNVIGÉSIMA. RELACIONES DEL CONTRATISTA CON SUS TRABAJADORESVIGÉSIMA PRIMERA. RESPONSABILIDAD DE LAS PARTESVIGÉSIMA SEGUNDA. BITÁCORA ELECTRÓNICA VIGÉSIMA TERCERA. RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS VIGÉSIMA CUARTA. FINIQUITO Y TERMINACIÓN DEL CONTRATO VIGÉSIMA QUINTA. SUSPENSIÓN DEL CONTRATO VIGÉSIMA SEXTA. TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO VIGÉSIMA SÉPTIMA. RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO VIGÉSIMA OCTAVA. PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓN VIGÉSIMA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN TRIGÉSIMA. RECLAMOS Y DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO O

ADMINISTRATIVO TRIGÉSIMA PRIMERA. CONCILIACIÓN TRIGÉSIMA SEGUNDA. CONTINUACIÓN DE LOS TRABAJOS TRIGÉSIMA TERCERA. LEY APLICABLE Y [JURISDICCIÓN O ARBITRAJE].TRIGÉSIMA CUARTA. CLÁUSULA FISCALTRIGÉSIMA QUINTA. NOTIFICACIONESTRIGÉSIMA SEXTA. PRIORIDAD DE DOCUMENTOSTRIGÉSIMA SEPTIMA. ANEXOS DEL PRESENTE CONTRATOCLÁUSULAS QUE APLICARÁN EN CASO DE UBICARSE EN EL SUPUESTO ESTABLECIDO:CLÁUSULA. CAPACITACIÓN DEL PERSONAL DEL CONTRATISTACLÁUSULA. ANTICIPOS

Página 184 de 248

Page 185: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

CLÁUSULA. OTRAS ESTIPULACIONESCLÁUSULA. FUENTES DE FINANCIAMIENTOCLÁUSULA. OBLIGACIÓN SOLIDARIACLÁUSULA. PORCENTAJE DE CONTENIDO NACIONALCLÁUSULA. DISPONIBILIDAD LEGAL Y MATERIAL DE LOS LUGARES PARA EJECUTAR

LOS TRABAJOS

CONTRATO DE OBRA PÚBLICA SOBRE LA BASE DE PRECIOS UNITARIOS QUE CELEBRAN POR UNA PARTE [PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMO SUBSIDIARIO], A QUIEN SE LE DENOMINARÁ [PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMO SUBSIDIARIO], REPRESENTADO POR EL [NOMBRE DEL REPRESENTANTE DE (PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMO SUBSIDIARIO)], EN SU CARÁCTER DE [PUESTO DEL REPRESENTANTE DE (PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMO SUBSIDIARIO)], Y POR LA OTRA [NOMBRE DEL CONTRATISTA], A QUIEN SE LE DENOMINARÁ EL CONTRATISTA, REPRESENTADO POR [NOMBRE DEL REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA], EN SU CARÁCTER DE [PUESTO DEL REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA], DE CONFORMIDAD CON LAS DECLARACIONES Y CLÁUSULAS SIGUIENTES:

D E C L A R A C I O N E S

I.- [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] declara que:

I.1.- Es un organismo descentralizado de la Administración Pública Federal, con personalidad jurídica y patrimonio propios, y con capacidad legal para celebrar el presente contrato de conformidad con la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 16 de julio de 1992.

I.2.- En caso de que el representante sea director o subdirector de organismos subsidiarios:

Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, en términos del Artículo 12 de la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, según lo acredita mediante la protocolización de su nombramiento, realizada mediante la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario] de [Localidad], Licenciado [Nombre del notario], mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

En caso de que el representante ostente un cargo inferior:

Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, mismas que acredita mediante la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario] de [Localidad], Licenciado [Nombre del notario], mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

I.3.- EN CASO DE PROYECTOS PRESUPUESTALES SE INCLUIRÁ LO SIGUIENTE:

Cuenta con la autorización del presupuesto para llevar a cabo la inversión correspondiente a los trabajos objeto de este contrato, según consta en (Señalar documento en donde conste la autorización).

EN CASO DE PROYECTOS PIDIREGAS SE INCLUIRÁ LO SIGUIENTE:

Cuenta con las autorizaciones necesarias para llevar a cabo la inversión correspondiente a los trabajos objeto de este contrato, según consta en: (Acuerdo Comisión Intersecretarial Gasto Financiamiento), (Oficio de Inversión Financiada de la Secretaría de Energía) y (Presupuesto de Egresos

Página 185 de 248

Page 186: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

correspondiente).

I.4.- Los trabajos objeto del presente contrato se adjudicaron mediante [Forma de adjudicación y datos del procedimiento], con fundamento en los artículos [Número de artículo] de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

I.5.- Su domicilio para efectos del presente contrato es [Ubicación en oficinas de (Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario)] y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es [RFC de (Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario)].

II.- El CONTRATISTA declara que:

II.1.- En caso de ser persona moral:

Es una sociedad mercantil legalmente constituida y con existencia jurídica de conformidad con las disposiciones legales de los Estados Unidos Mexicanos, según se acredita mediante la Escritura Pública [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario], de [Localidad], Licenciado [Nombre del notario], cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de [Lugar, folio mercantil o partida y fecha].

[NOTA: EN CASO DE SER UNA SOCIEDAD EXTRANJERA, SE DEBERÁ ADECUAR LA REDACCIÓN E INCORPORAR LOS DATOS CORRESPONDIENTES A LOS DOCUMENTOS CON LOS QUE SE ACREDITA LA EXISTENCIA DE LA SOCIEDAD, MISMOS QUE DEBERÁN ESTAR APOSTILLADOS O LEGALIZADOS Y, EN SU CASO, PROTOCOLIZADOS]

En caso de ser persona física:

Es una persona física de nacionalidad [indicar nacionalidad], lo que acredita mediante [acta de nacimiento o carta de naturalización e identificación oficial vigente: cartilla, pasaporte, credencial para votar, cédula profesional] y que cuenta con la capacidad jurídica para celebrar el presente contrato.

II.2.- En caso de poder otorgado en el país:

Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], [en caso de que sea un poder general deberá agregarse: cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha)] otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario], de [Localidad] Licenciado [Nombre del notario], mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

[NOTA:LA ESCRITURA PÚBLICA EN LA QUE CONSTEN LAS FACULTADES DEL REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA, DEBERA SER INSCRITA EN EL REGISTRO PÚBLICO CORRESPONDIENTE, SIEMPRE QUE DICHO PODER SEA GENERAL]

En caso de poder otorgado en el extranjero:

Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante el poder otorgado en el extranjero, [Datos de identificación del instrumento] mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

[NOTA: SE DEBERÁ REQUERIR EL DOCUMENTO OTORGADO EN EL EXTRANJERO DEBIDAMENTE APOSTILLADO O LEGALIZADO]

Página 186 de 248

Page 187: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

En caso de poder otorgado en el extranjero y que la legislación local requiera la protocolización del documento:

Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante la protocolización del poder que le fue otorgado en el extranjero, realizada a través de la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la fe del Notario Público [No. del notario], de [Localidad] Licenciado [Nombre del notario], mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

[NOTA:[NOTA:ADEMÁS DEL PODER DEBIDAMENTE PROTOCOLIZADO, SE DEBERÁ REQUERIR EL DOCUMENTOADEMÁS DEL PODER DEBIDAMENTE PROTOCOLIZADO, SE DEBERÁ REQUERIR EL DOCUMENTO OTORGADO EN EL EXTRANJERO DEBIDAMENTE APOSTILLADO O LEGALIZADO]OTORGADO EN EL EXTRANJERO DEBIDAMENTE APOSTILLADO O LEGALIZADO]

II.3.- Es mexicano y conviene, aun cuando llegare a cambiar de nacionalidad, en seguirse considerando como mexicano por cuanto a este contrato se refiere y a no invocar la protección de gobierno extranjero alguno, bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos todo derecho derivado de este contrato.

En caso de ser de nacionalidad extranjera:En caso de ser de nacionalidad extranjera:

Es una persona de nacionalidad [indicar nacionalidad] y conviene en considerarse como mexicana por cuanto a este contrato se refiere y no invocar la protección de gobierno extranjero alguno bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos, todo derecho derivado de este contrato

II.4.- En caso de ser residente en el país:

Su domicilio para los efectos del presente contrato es [Domicilio legal del contratista], y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es [RFC del contratista].

En caso de ser residente en el extranjero:

Su domicilio para los efectos del presente contrato es [Domicilio legal del contratista], y que su número de [señalar número y documento equivalente al RFC en el país del contratista].

II.5.- Tiene capacidad jurídica para contratar y reúne las condiciones técnicas y económicas para obligarse a la ejecución de los trabajos objeto de este contrato, y que cuenta con la experiencia necesaria para la eficiente ejecución de los mismos.

II.6.- Conoce plenamente el contenido y requisitos que establecen: (i) la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento; (ii) las leyes, reglamentos y demás disposiciones administrativas expedidas en materia de obras públicas y de servicios relacionados con las mismas; (iii) el Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y lo aplicable del Marco Normativo de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional, Protección Ambiental y Ahorro de Energía de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios; (iv) los procedimientos de trabajo, las especificaciones de construcción vigentes en [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] y las especificaciones particulares de los trabajos, el proyecto, el programa de ejecución, los montos [mensuales / quincenales] de los trabajos derivados del mismo; y (v) el catálogo de conceptos, que como anexos debidamente firmados por las partes, forman parte integrante de este contrato.

II.7.- Ha inspecciónado debidamente el sitio donde se llevarán a cabo los trabajos objeto de este contrato, por lo que conoce las condiciones ambientales, así como las características referentes al grado de dificultad de los trabajos a desarrollar y sus implicaciones de carácter técnico, y ha considerado todos los factores que intervienen en su ejecución, y que son concordantes con las especificaciones técnicas que le proporcionó [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] y todos los documentos que forman parte de las mismas.

Página 187 de 248

Page 188: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

II.8.- Cumple con todos los requerimientos legales necesarios para la celebración del presente contrato, y que no se encuentra dentro de supuesto alguno de los previstos en los artículos 51 y 78 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

II.9.- Al momento de la celebración del presente contrato se encuentra al corriente en el pago de todas sus obligaciones fiscales, de acuerdo con lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación.

[EN CASO DE QUE EL CONTRATISTA MANIFIESTE QUE NO SE ENCUENTRA AL CORRIENTE, PERO SUSCRIBIÓ CONVENIO CON LAS AUTORIDADES FISCALES, SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE TEXTO:]

Al momento de la celebración del presente contrato tiene adeudos fiscales firmes, por lo que ha celebrado convenio con las autoridades fiscales, de acuerdo a lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, así como a lo señalado y requerido por los puntos ____ de la Resolución Miscelánea Fiscal para el año ________.

[NOTA:LOS DOS SUPUESTOS ANTERIORES SÓLO APLICAN EN CONTRATOS CUYO MONTO EXCEDA A $110,000.00 M.N., SIN INCLUIR EL IVA, DE CONFORMIDAD CON LA MISCELÁNEA FISCAL PARA EL EJERCICIO QUE CORRESPONDA ]

En caso de ser residente en el extranjero:

No tiene establecimiento permanente en el país y que, durante la ejecución del presente contrato, no tiene la intención de crearlo; sin embargo, de llegarse a constituir conforme a las leyes aplicables, se compromete a dar aviso a la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, al Servicio de Administración Tributaria (SAT) y a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], así como a cumplir con sus obligaciones fiscales en la República Mexicana.

II.10.- EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA:

Con base en lo dispuesto en el artículo 36 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, presentaron una propuesta conjunta dentro de la Licitación Pública [Nacional o Internacional Número ____], y con fundamento en la disposición referida y en el artículo 50 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, celebraron un convenio privado de propuesta conjunta de fecha __________________, mismo que forma parte integrante de este contrato como anexo “[señalar número de anexo]”, por el cual se obligan de manera conjunta y solidaria a ejecutar los trabajos en términos del presente contrato. Para los efectos del presente acuerdo de voluntades y congruente con el convenio de propuesta conjunta, las empresas adjudicatarias del presente instrumento han designado como representante común a [nombre de la empresa

Tomando en consideración las declaraciones anteriores, las partes convienen en obligarse de conformidad con las siguientes:

C L Á U S U L A S

1.PRIMERA

OBJETO DEL CONTRATO.- [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] requiere y el CONTRATISTA se obliga a realizar de conformidad con el presente contrato y sus anexos, los trabajos consistentes en: [Descripción del objeto del contrato]

EN CASO DE PROPOSICIONES CONJUNTAS SE DEBERÁ ESTABLECER CON PRECISIÓN EN ESTA CLÁUSULA LAS PARTES DE LOS TRABAJOS QUE CADA PERSONA SE OBLIGA A

Página 188 de 248

Page 189: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

EJECUTAR O LA PARTICIPACIÓN QUE TIENE EN EL GRUPO. LO ANTERIOR, DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 36, SEGUNDO PÁRRAFO, DE LA LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS Y 50 DE SU REGLAMENTO, Y AÑADIR LA CLÁUSULA DE OBLIGACIÓN SOLIDARIA.

SEGUNDA MONTO DEL CONTRATO.- El monto total del presente contrato es de: [Importe del contrato] más el Impuesto al Valor Agregado.

La asignación para el presente ejercicio es de: $ [Monto con número] ([Monto con letra]), más el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.).

EL PÁRRAFO ANTERIOR NO APLICA PARA PROYECTOS PIDIREGAS.

TERCERA FORMA DE PAGO.- El CONTRATISTA recibirá de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] el importe que resulte de aplicar los precios unitarios a las cantidades de trabajos realizados como pago total por unidad de concepto de trabajo terminado, ejecutado conforme al proyecto, especificaciones de construcción y normas de calidad.

El monto a pagar por los trabajos objeto del presente contrato se calculará mediante la formulación de estimaciones que abarcarán periodos [semanales / quincenales / mensuales] y serán presentadas por el CONTRATISTA a la residencia de obra, acompañadas de la documentación que acredite la procedencia de su pago, dentro de los 6 (seis) días naturales siguientes a la fecha de corte, misma que será [indicar los días de corte]; si las estimaciones no son presentadas en el término antes señalado, la estimación correspondiente se presentará en la siguiente fecha de corte, sin que ello dé lugar a la reclamación de gastos y/o costos financieros por parte del CONTRATISTA. La residencia de obra para realizar la revisión y autorización de las estimaciones contará con un plazo no mayor de 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de presentación ante ésta de las correspondientes estimaciones.

En el análisis y cálculo de los importes de pago se deberán considerar los derechos e impuestos que les sean aplicables, en los términos de las leyes fiscales. El CONTRATISTA será el único responsable de que las facturas que se presenten para su pago, cumplan con los requisitos administrativos (incluidos los datos de la cuenta bancaria) y fiscales, por lo que el atraso en su pago por la falta de alguno de éstos o por su presentación incorrecta o tardía, no será motivo para solicitar el pago de los gastos financieros a que hace referencia el artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

La fecha de presentación de las estimaciones a la residencia de obra deberá registrarse en la bitácora.

Las estimaciones por trabajos ejecutados deberán pagarse por parte de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], bajo su responsabilidad, en un plazo no mayor a 20 (veinte) días naturales, contados a partir de la fecha en que hayan sido autorizadas por la residencia de obra, fecha que se hará constar en la bitácora de los trabajos y en las propias estimaciones.

Los pagos al CONTRATISTA se efectuarán invariablemente mediante depósito bancario automático en la cuenta [No. de cuenta], de la institución de crédito autorizada para operar en [establecer lugar de pago], seleccionada por el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA pretenda realizar un cambio de cuenta durante la vigencia del Contrato, que no sea consecuencia, ni implique una cesión de derechos de cobro, lo deberá comunicar a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] a través de la ventanilla única ubicada en [ubicación de la ventanilla única], con antelación a la presentación a la citada ventanilla única de la(s) estimación(es) y factura(s) subsecuente de que se trate.

EL SIGUIENTE PÁRRAFO SE ADICIONARÁ EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA, SIN QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD, O NUEVA

Página 189 de 248

Page 190: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

SOCIEDAD EN CASO DE PERSONAS MORALES, O SI NO SE CELEBRA UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN.

[Nombre de la empresa adjudicataria en propuesta conjunta] será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados del presente contrato.

Las estimaciones y la liquidación aunque hayan sido pagadas, no se considerarán como aceptación plena de los trabajos, ya que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], se reserva expresamente el derecho de reclamar por trabajos faltantes o mal ejecutados y en su caso, del pago en exceso que se haya efectuado.

El pago de los ajustes de costos y del costo por financiamiento se efectuará en las estimaciones siguientes al mes en que se haya autorizado el ajuste concedido, aplicando al importe de las estimaciones el incremento desglosado correspondiente a dichos factores a cada tipo de ajuste; debiéndose aplicar los últimos que se tengan autorizados. Todos los factores de ajuste concedidos deberán acumularse.

El pago de las estimaciones autorizadas de gastos no recuperables debidamente comprobados se realizará conforme a los términos y condiciones del segundo párrafo del artículo 54 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados por las Mismas. A los importes que resulten no les será aplicable costo adicional alguno por concepto de indirectos, financiamiento, ni utilidad.

Recibido el pago por el CONTRATISTA, éste tendrá 15 (quince) días naturales para inconformarse sobre cualquier aspecto del mismo; transcurrido este plazo sin que se presente reclamación alguna, el pago se considerará definitivamente aceptado y el CONTRATISTA liberará a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] de cualquier obligación relacionada a dicho pago.

EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA Y LOS CONTRATISTAS HAYAN MANIFESTADO EN SU PROPOSICIÓN SU INTENCIÓN DE CELEBRAR UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 17-B DEL CÓDIGO FISCAL DE LA FEDERACIÓN:

Las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de contratistas, sin perjuicio del convenio de propuesta conjunta señalado en la declaración II.10 del presente contrato, han celebrado un contrato de asociación en participación, por lo que, con base en el mismo, en relación con el presente contrato y en términos del artículo 17-B del Código Fiscal de la Federación, acuerdan que [denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.], será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados de este contrato; en el entendido de que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] no será responsable por la forma en que [denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.], distribuya o participe de las utilidades o de las pérdidas respecto de las cantidades que reciba con motivo del presente contrato.

PARA LOS CASOS DE CONTRATACIONES EN MONEDA EXTRANJERA PAGADERAS EN MÉXICO EN MONEDA NACIONAL SE UTILIZARÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO:Los pagos se efectuarán en moneda nacional al tipo de cambio que publique el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación en la fecha en que se hagan dichos pagos.

PARA LOS CASOS DE CONTRATOS DERIVADOS DE PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN INTERNACIONAL EN EL QUE EL CONTRATISTA HAYA PRESENTADO SU PROPUESTA EN MONEDA EXTRANJERA Y SEÑALE PARA EFECTO DE COBRO UNA CUENTA BANCARIA EN EL EXTRANJERO SE PODRÁ UTILIZARÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO:Los pagos se efectuarán en [moneda extranjera], mediante depósito bancario en la cuenta señalada para tal efecto por el CONTRATISTA en el extranjero.

Página 190 de 248

Page 191: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

CUARTA CESIÓN DE LOS DERECHOS DE COBRO.- El CONTRATISTA no podrá ceder los derechos y obligaciones que se deriven del presente contrato en forma parcial o total en favor de cualesquiera otra persona física o moral, con excepción de los derechos de cobro sobre las estimaciones por trabajos ejecutados, en cuyo caso el CONTRATISTA deberá solicitar por escrito a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] su consentimiento, quien resolverá lo procedente, en un término de 15 (quince) días naturales contados a partir de su presentación. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] haya dado respuesta por escrito a la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada.

EL SIGUIENTE PÁRRAFO SOLO APLICA PARA LOS CASOS EN LOS CUALES EL CONTRATISTA REQUIERA DE LA CESIÓN DE DERECHOS DE COBRO PARA ADQUIRIR ALGÚN FINANCIAMIENTO PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

El CONTRATISTA no podrá ceder los derechos y obligaciones que se deriven del presente contrato en forma parcial o total en favor de cualesquiera otra persona física o moral, con excepción de los derechos de cobro sobre las estimaciones por trabajos realizados hasta el momento de la solicitud, aún y cuando los conceptos de trabajo no se encuentren totalmente terminados,,en cuyo caso el CONTRATISTA deberá solicitar por escrito a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] su consentimiento, quien resolverá lo procedente, en un término de 15 (quince) días naturales contados a partir de su presentación . En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] haya dado respuesta por escrito a la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada.

EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN AMBOS CASOS

Si con motivo de la cesión de los derechos de cobro solicitada por el CONTRATISTA se origina un retraso en el pago, no procederá el pago de gastos financieros a que hace referencia el artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. El trámite de la cesión de derechos de cobro tampoco otorgará al CONTRATISTA el derecho de solicitar una prórroga a la fecha de terminación.

QUINTA RETENCIONES.- El CONTRATISTA acepta que de las estimaciones que se le cubran, se haga en cada una las siguientes retenciones :

a).- EL CINCO AL MILLAR del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará a la Secretaría de la Función Pública por concepto de derechos por el servicio de inspección, vigilancia y control de los trabajos y que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] entregará a la Tesorería de la Federación, de conformidad con el artículo 191 de la Ley Federal de Derechos.

b).- EL DOS AL MILLAR, del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará al Instituto de Capacitación de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción y que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] entregará a la institución antes mencionada.

[NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO (b), SÓLO PROCEDE CUANDO LA COMPAÑÍA MANIFIESTE POR ESCRITO, PREVIO A LA FIRMA DEL CONTRATO, QUE ESTÁ DE ACUERDO EN QUE SE LE APLIQUE LA MISMA].

c).- [La cantidad o el porcentaje] que la Administración Local de Recaudación o la Administración Regional de Grandes Contribuyentes comunique mediante oficio a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], establecida en el convenio que al efecto celebren el CONTRATISTA y

Página 191 de 248

Page 192: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

[la Administración Local de Recaudación o la Administración Regional de Grandes Contribuyentes], misma cantidad o porcentaje que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] deberá retener y enterar por cada pago que realice.

[NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO (c), SÓLO PROCEDE CUANDO LA COMPAÑÍA MANIFIESTE HABER CELEBRADO CONVENIO CON LA AUTORIDAD FISCAL].

SEXTA GASTOS FINANCIEROS.- En el caso de incumplimiento en el pago de las estimaciones y de ajuste de costos, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] a solicitud del CONTRATISTA, deberá pagar gastos financieros a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la Federación en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos gastos empezarán a generarse cuando las partes tengan definido el importe a pagar y se calcularán sobre las cantidades no pagadas, debiéndose computar por días naturales desde que sean determinadas y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las mismas a disposición del CONTRATISTA, de conformidad con el artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

SÉPTIMA PAGOS EN EXCESO.- Tratándose de pagos en exceso que haya recibido el CONTRATISTA, éste deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso más los intereses correspondientes, conforme a lo señalado en la cláusula denominada “GASTOS FINANCIEROS” del presente contrato. Los cargos se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales, desde la fecha del pago hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

No se considerará pago en exceso cuando las diferencias que resulten a cargo del CONTRATISTA sean compensadas en la estimación siguiente, o en el finiquito, si dicho pago no se hubiera identificado con anterioridad.

OCTAVA AJUSTE DE COSTOS.- Las partes acuerdan la revisión y ajuste de los costos que integran los precios unitarios del presente contrato, pactados en moneda nacional, de conformidad con los artículos 56 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y 105, 106 y 144 de su reglamento. Por lo que ambas partes convienen en tomar como base para la realización de los ajustes de costos, los costos desglosados que se señalan en los anexos [indicar números de anexos] que adjuntó el CONTRATISTA en su proposición. Conforme al artículo 105 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, dentro de los 60 (sesenta) días naturales siguientes a la publicación de los índices aplicables al período que los mismos indiquen, el CONTRATISTA deberá solicitar por escrito a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] el ajuste de costos correspondiente. Transcurrido el plazo anterior, precluye el derecho del CONTRATISTA para reclamar el ajuste de costos del período de que se trate; para éstos casos se deberá considerar para el pago de la estimación correspondiente, el último porcentaje de ajuste que se tenga autorizado.

El ajuste de los costos que integran los precios unitarios pactados en moneda nacional que intervienen en el total del costo directo, se realizará conforme a los términos expresos de los artículos 56, 57 fracción [Fracción de ajuste de costos] y 58 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y 145, 146, 147 [Señalar los demás artículos aplicables del reglamento, de acuerdo a la fracción del artículo 57 elegida] de su reglamento.

EN CASO DE QUE EL CONTRATO SE PACTE EN MONEDA EXTRANJERA, SE DEBERÁ INCLUIR EL MECANISMO, PERIODOS DE REVISIÓN Y LOS PORCENTAJES MÁXIMOS DE AJUSTE DE COSTOS (ARTÍCULO 33 FRACCIÓN VI DE LA LOPSRM), SUJETÁNDOSE A LO DISPUESTO EN LO ESTABLECIDO EN EL ARTÍCULO 153 A DEL REGLAMENTO.

NOVENA PENAS CONVENCIONALES.-

Página 192 de 248

Page 193: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Las partes del presente contrato acuerdan que en caso de que por causas imputables al CONTRATISTA existan atrasos en la ejecución de los trabajos conforme al programa de ejecución convenido, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] le aplicará las penas convencionales siguientes:

1. POR ATRASO EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS FECHAS ESTABLECIDAS EN EL PROGRAMA GENERAL DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. En caso de que el CONTRATISTA, dentro del plazo de ejecución de los trabajos y por causas imputables a él, se atrase en la ejecución de los mismos de acuerdo a las fechas parciales establecidas en el programa de ejecución aprobado, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] le aplicará una retención económica a la estimación que se encuentre en proceso en la fecha en que se determine el atraso, misma que será equivalente al [Porcentaje de penalización con número] % ( [Porcentaje de penalización con letra] por ciento) sobre la diferencia mensual acumulada de los trabajos programados contra los trabajos ejecutados.

Si en el mes inmediato posterior a cualquiera en que se hubiera aplicado una retención, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], al realizar la comparación entre los trabajos ejecutados contra los trabajos programados, encuentra que el CONTRATISTA no ha recuperado los atrasos anteriores, se le aplicará la retención respectiva en términos de lo siguiente:

a) Si es mayor que la anteriormente retenida, se le retendrá únicamente la diferencia entre las dos retenciones.

b) Si es menor que la anteriormente retenida, se le devolverá la diferencia entre las dos retenciones.

c) Si es igual a la anteriormente retenida, no se le retendrá ni se le devolverá cantidad adicional alguna por tal concepto, por lo que la cantidad equivalente a la retención del mes inmediato anterior, permanecerá en poder de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

Cuando [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], de conformidad con lo anterior, reintegre al CONTRATISTA algún monto retenido por haber recuperado atrasos, no se generará gasto financiero alguno.

Llegada la fecha pactada para la terminación de los trabajos, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] verificará que el CONTRATISTA haya concluido la totalidad de los mismos. Si como resultado de dicha verificación, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] encuentra que el CONTRATISTA no recuperó los atrasos en que hubiere incurrido, las retenciones económicas que se le hubiesen aplicado por tal concepto tendrán el carácter de definitivas.

No obstante lo anterior, en caso de que, llegada la fecha pactada para la terminación de los trabajos, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] opte por exigirle al CONTRATISTA la conclusión de los mismos y, consecuentemente, aplicarle las penas convencionales establecidas en el numeral 2 de la presente cláusula, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], para la aplicación de las mismas, deberá hacerlo con cargo al monto de las retenciones definitivas hasta donde el importe de las mismas alcance; en el entendido de que, de no ser suficiente el monto por concepto de retenciones definitivas, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] descontará de las estimaciones en trámite, las cantidades por concepto de las penas convencionales señaladas en el numeral 2 de esta cláusula.

2. POR ATRASO EN EL CUMPLIMIENTO EN LA FECHA PROGRAMADA DE TERMINACIÓN DE LOS TRABAJOS. En caso de que el CONTRATISTA no concluya los trabajos en la fecha pactada para la terminación de los mismos, éste reconoce y acepta que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá optar por exigirle el cumplimiento del presente contrato y, consecuentemente, aplicarle una pena convencional por cada día de atraso a partir del día siguiente de la fecha pactada para la terminación de los trabajos; misma que se hará efectiva en la estimación correspondiente.

Página 193 de 248

Page 194: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

De esta forma, las partes acuerdan que para el cálculo de la pena convencional establecida, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] aplicará el [Porcentaje de pena convencional con número] % ([Porcentaje de pena convencional con letra] por ciento) sobre el monto equivalente a los trabajos pendientes de ejecutar. Para efectos de la determinación del monto de los trabajos pendientes de ejecutar, las partes acuerdan que se tomará como base para el cálculo de la pena convencional, el monto que representaban los mismos en la fecha pactada de su terminación; en el entendido de que dicho monto se disminuirá progresivamente de conformidad con el avance [diario/semanal/mensual] en la ejecución de los trabajos que realice el CONTRATISTA hasta su total ejecución.

La disminución progresiva se hará únicamente cuando se concluya la totalidad de los trabajos correspondiente al concepto de trabajo de que se trate.

Ambas penas serán aplicadas en las estimaciones que genere el CONTRATISTA. Si en ninguno de los dos casos anteriores es posible aplicar las penas establecidas, el CONTRATISTA se obliga a entregar a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] mediante cheque certificado el monto correspondiente a dichas penas, de lo contrario se hará efectiva la garantía de cumplimiento.

Si [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] exige el cumplimiento del presente contrato de conformidad con el artículo 1846 del Código Civil Federal, de aplicación supletoria, el CONTRATISTA deberá de presentar el consentimiento expreso de la institución afianzadora respecto a las garantías del presente contrato, en la que se indique el plazo concedido para el cumplimiento de la obligación.

Las penas convencionales establecidas en esta cláusula, en ningún caso podrán ser superiores, en su conjunto, al monto de la garantía de cumplimiento.

No dará lugar a la aplicación de penas convencionales, el período en el cual se presente un caso fortuito o de fuerza mayor durante la ejecución de los trabajos o cuando el retraso en el programa de ejecución sea por caso fortuito o fuerza mayor o cualquier otra causa no imputable al CONTRATISTA, ya que en tal situación, de común acuerdo, se harán a dicho programa las modificaciones que procedan.

CUANDO POR LA NATURALEZA DE LOS TRABAJOS SE REQUIERAN ESTABLECER FECHAS DE EVENTOS CRÍTICOS, SE INCLUIRÁN LOS SIGUIENTES DOS PÁRRAFOS,

3. POR ATRASO EN LA CONCLUSIÓN DE LOS EVENTOS CRÍTICOS. Las partes acuerdan que en caso de que el CONTRATISTA, por causas que le sean imputables, no concluya [las partidas consideradas como eventos críticos establecidas en el anexo (anexo en el que se establecen las fechas de eventos críticos)] del presente contrato, en las fechas señaladas para tal efecto en dicho anexo, el CONTRATISTA admite que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] deduzca de las estimaciones por concepto de trabajos ejecutados, una cantidad equivalente al [porcentaje con número y letra] del monto correspondiente al [evento/etapa/fecha crítica] no concluido, misma que se aplicará por cada día natural de atraso y hasta que el CONTRATISTA concluya los trabajos de que se trate.

El atraso se determinará a partir del día natural siguiente al de la fecha establecida para la culminación de la partida considerada como evento crítico, incluyendo las modificaciones que se hubieren acordado formalmente por las partes mediante los convenios correspondientes e incluyendo el importe de los ajustes de costos que, en su caso, se hubieren otorgado.

DÉCIMA PLAZO DE EJECUCIÓN.- El CONTRATISTA se obliga a ejecutar los trabajos objeto de este contrato en [Plazo de ejecución] días naturales a partir del día [Fecha de inicio] y a concluirlos a más tardar el día [Fecha de terminación], de conformidad con el programa de ejecución que forma parte integrante de este contrato como anexo [número de anexo].

DÉCIMA PRIMERA

VIGENCIA.- El presente contrato tendrá vigencia a partir de la fecha de su firma y hasta que se formalice el acto jurídico mediante el cual se extingan en su totalidad los derechos y obligaciones de

Página 194 de 248

Page 195: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

las partes.

DÉCIMA SEGUNDA

PRÓRROGA A LA FECHA DE TERMINACIÓN.- La fecha de terminación señalada en la cláusula denominada “PLAZO DE EJECUCIÓN”, podrá ser prorrogada, sin que por ello se modifique el plazo de ejecución del contrato, adecuando el programa de ejecución, únicamente cuando ocurran los siguientes eventos:

(a) Si ocurre algún acontecimiento de caso fortuito o fuerza mayor, debidamente acreditado, la fecha de terminación del plazo de ejecución será prorrogada por un período de tiempo igual al de la suspensión producida por el mismo, siempre y cuando se realice una anotación en la bitácora y el CONTRATISTA presente a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] su solicitud por escrito de prórroga junto con la documentación soporte correspondiente, misma que deberá hacerse de manera previa al aviso de terminación de los trabajos. Si dicha solicitud no es presentada por el CONTRATISTA y no se realiza dicha anotación no se concederá prórroga alguna. [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] deberá emitir su resolución respecto de la solicitud de prórroga, dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la presentación de la solicitud, de no hacerlo, la solicitud se tendrá por aceptada. En caso de que proceda la prórroga, deberá formalizarse un convenio por escrito y quedar establecido el programa de ejecución actualizado;

(b) Si los trabajos o cualquier parte de los mismos no pueden avanzar o son atrasados debido a cualquier acto u omisión de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] o de otro contratista que trabaje en el sitio, sin que se trate del CONTRATISTA o cualquiera de sus subcontratistas, la fecha de terminación del plazo de ejecución será prorrogada, por el período de tiempo por el que los trabajos, o parte de éstos, sean así suspendidos, siempre y cuando se realice una anotación en la bitácora y el CONTRATISTA presente a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] su solicitud por escrito de prórroga junto con la documentación soporte correspondiente, dentro del plazo de ejecución [en caso de que el área responsable de la ejecución de los trabajos lo requiera, se podrá indicar adicionalmente el número de días siguientes a dicho acto u omisión, para presentar dicha solicitud]. Si dicha solicitud no es presentada por el CONTRATISTA y no se realiza dicha anotación no se concederá prórroga alguna. En caso de que se acredite que el evento es imputable a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] éste deberá emitir su resolución respecto de la solicitud de prórroga, dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la presentación de la solicitud, de no hacerlo la solicitud se tendrá por aceptada. En caso de que proceda la prórroga, se deberá formalizar mediante el acta circunstanciada correspondiente y quedar establecido el programa de ejecución actualizado; y

(c) En caso de que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] ordene la suspensión de los trabajos, se procederá de conformidad con la cláusula [número de la cláusula de SUSPENSIÓN DEL CONTRATO].

DÉCIMA TERCERA

TRABAJOS POR CANTIDADES ADICIONALES O POR CONCEPTOS NO PREVISTOS EN EL CATÁLOGO DE CONCEPTOS.- Si durante la ejecución de los trabajos, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] requiere de la ejecución de cantidades adicionales de trabajos o trabajos por conceptos no previstos en el catálogo de conceptos, o bien el CONTRATISTA se percata de la necesidad de ejecutarlos, éste sólo podrá ejecutarlos una vez que cuente con la autorización por escrito o mediante anotación en la bitácora, por parte del residente de obra, salvo en los casos de emergencia en que no sea posible esperar su autorización.

En caso de que ocurran los supuestos establecidos en esta Cláusula, el CONTRATISTA, una vez ejecutados los trabajos, podrá elaborar sus estimaciones y presentarlas al residente de obra en la siguiente estimación. [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá autorizar el pago de las estimaciones de los trabajos ejecutados.

Tratándose de cantidades adicionales, éstas se pagarán a los precios unitarios pactados originalmente en este contrato. Tratándose de los conceptos no previstos en el catálogo de conceptos, sus precios unitarios deberán ser conciliados y autorizados previamente a su pago,

Página 195 de 248

Page 196: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

conforme a lo previsto en los artículos 76, 77, 78 y demás aplicables del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

DÉCIMACUARTA

MODIFICACIONES AL CONTRATO.- Por razones fundadas y mediante convenio por escrito se podrá modificar el monto y/o el plazo del contrato en términos del artículo 59 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y 69 al 80 de su reglamento.

DÉCIMA QUINTA

CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR.- Se entiende por caso fortuito o fuerza mayor aquellos fenómenos de la naturaleza o hechos de personas, ajenos a la voluntad de cualquiera de las partes y que se producen sin que haya falta o negligencia por parte de las mismas, que son insuperables, imprevisibles, o que previéndose no se pueden evitar, que impiden a la parte afectada llevar a cabo sus obligaciones de conformidad con el presente contrato. Entre otros, se considera caso fortuito o fuerza mayor, acontecimientos tales como huelgas y disturbios laborales (siempre y cuando no se haya dado causa o contribuido a ellos), motines, cuarentenas, epidemias, guerras (declaradas o no), bloqueos, disturbios civiles, insurrecciones, incendios (cuando no se haya dado causa o contribuido a ellos) y tormentas.

En caso de suspensión de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en las cláusulas PRORROGA A LA FECHA DE TERMINACIÓN Y SUSPENSIÓN de este contrato.

En caso de terminación anticipada de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en la cláusula“ TERMINACIÓN ANTICIADA “ de este contrato.

CUANDO LOS TRABAJOS SE REALICEN COSTA AFUERA, Y CUANDO ASÍ LO CONSIDERE EL ÁREA TÉCNICA QUE ESTÁ REQUIRIENDO LOS TRABAJOS, SE INCLUIRÁ EN ESTE PUNTO LA SIGUIENTE REDACCIÓN:

Cuando se trate de mal tiempo por condiciones climatológicas adversas costa fuera, se deberá aplicar lo establecido en [numeral y anexo en el que se establece esta información].

DÉCIMASEXTA

GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Y GARANTÍA DE VICIOS OCULTOS.-

INDICAR EL ENCABEZADO DE LA CLÁUSULA QUE APLIQUE AL CASO CONCRETO, SELECCIONANDO LA OPCIÓN QUE CORRESPONDA.

GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO.

CUANDO SE TRATE DE FIANZA.

El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato, entregó a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] previo a la firma del contrato, póliza de fianza por el 10% (diez por ciento) del monto del contrato expedida por institución afianzadora autorizada, a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

EL CONTRATISTA manifiesta expresamente:

(A) Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario]].

(B) Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial.

Página 196 de 248

Page 197: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

(C) Su conformidad para que la fianza que garantiza el cumplimiento del contrato, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los respectivos recursos que se interpongan con relación al presente contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente.

(D) Su conformidad en obligarse conjuntamente con su afianzadora en el caso de reclamación, y con fundamento en la facultad que le concede el artículo 118 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, que la excepción de subjudicidad, se tendrá por justificada únicamente, si se exhibe copia sellada del escrito de demanda, en el que conste que en el ejercicio de la acción principal, el fiado señala como documento fundatorio de dicha acción, este contrato y que existe identidad entre las prestaciones reclamadas y los hechos que soportan la improcedencia del reclamo, renunciando expresamente a cualquier otra acepción que se pudiera dar a la excepción de subjudicidad o exigibilidad de la póliza de fianza sujeta a controversia judicial o administrativa entre las partes de este contrato; así como a que en este supuesto, la institución de fianzas entere el pago de la cantidad procedente en el día hábil inmediato subsecuente al vencimiento del plazo de 30 (treinta) días naturales que le concede el artículo 93 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para resolver sobre la procedencia del reclamo.

(E) Su aceptación para que la fianza de cumplimiento permanezca vigente hasta que las obligaciones garantizadas hayan sido cumplidas en su totalidad a satisfacción de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario];

(F) Su conformidad para que la afianzadora liquide a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] el 50% del importe garantizado en la fianza en caso de que no entregue la garantía de defectos, vicios ocultos y cualquier otra responsabilidad en términos de lo previsto en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y en el presente contrato.

(G) Su conformidad en que la reclamación que se presente ante la afianzadora por incumplimiento de contrato, quedará debidamente integrada con la siguiente documentación:

1.- Reclamación por escrito a la institución de fianzas.2.- Copia de la póliza de fianza y sus documentos modificatorios, en su caso.3.- Copia del contrato garantizado y sus anexos, en su caso.4.- Copia del documento de notificación al fiado de su incumplimiento.5.- Cuantificación del incumplimiento.

LOS DOS PÁRRAFOS SIGUIENTES SE INCLUIRÁN EN CASO DE QUE LOS TRABAJOS SÓLO SEAN APROVECHABLES SI ESTÁN TOTALMENTE TERMINADOS CONFORME A ESPECIFICACIONES Y EL PRODUCTO OBTENIDO CUMPLE CON LAS ESPECIFICACIONES DE CALIDAD Y CANTIDAD (GARANTÍAS DE PROCESO):

(H) Su conformidad para que la afianzadora liquide a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] el límite máximo garantizado en caso de que los trabajos objeto del presente contrato no sean útiles o aprovechables por [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] y no obstante que en su caso se hubiere extendido el correspondiente certificado de avance, en la inteligencia de que cualquier excepción derivada de la inversión y/o aplicación parcial o total del anticipo y/o pago de estimaciones carecerá de validez para efecto de determinar la exigibilidad del importe total garantizado en la fianza, ya que, atendiendo el objeto de este contrato, la obligación de invertir y/o aplicar el anticipo y el pago de estimaciones es indivisible puesto que tiene por objeto una ejecución que únicamente siendo satisfecha por

Página 197 de 248

Page 198: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

entero puede ser útil o aprovechable para [(Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario)], en consecuencia, toda aquella aplicación y/o inversión parcial o total del anticipo y/o del pago de estimaciones recibido por el CONTRATISTA que no produzca como resultado, de conformidad con el objeto del presente contrato, un trabajo útil y aprovechable para [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] será ineficaz para fundar cualquier excepción que pretenda desvirtuar la exigibilidad del importe total garantizado.

(I) Su consentimiento para retirar y llevarse los equipos o bienes objeto del presente contrato, en caso de no ser útiles o aprovechables, cuando así se lo requiera [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

CUANDO SE TRATE DE CARTA DE CRÉDITO STANDBY.

El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato, entregó a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] previo a la firma del presente contrato, carta de crédito stand by por el 10% (diez por ciento) del monto del contrato expedida o confirmada por institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano, a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

El CONTRATISTA manifiesta expresamente:

(A) Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario];.

(B) Que reconoce que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se hará efectiva parcial o totalmente, la carta de crédito standby otorgada.

(C) Que reconoce que la carta de crédito standby expedida para garantizar el cumplimiento del presente contrato, será pagada ante el incumplimiento de las obligaciones contractuales, con entera desvinculación de cualquier circunstancia que pudiera generar una excepción de pago distinta a aquélla que se origine en inconsistencias o deficiencias del propio documento que se hace efectivo, por lo que cualquier excepción que pudiese eventualmente señalarse como conexa, carecería de eficacia para desvirtuar la legitimidad de la gestión de cobro.

(D) Su conformidad para que se ejerza el 50% del importe garantizado en la carta de crédito standby en caso de que no entregue la garantía de defectos, vicios ocultos y cualquier otra responsabilidad en términos de lo previsto en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y en el presente contrato.

TÉRMINOS APLICABLES PARA CUALQUIER SUPUESTO.

En el caso de cualquier modificación al monto o al plazo pactado en el presente contrato y/o sus anexos, el CONTRATISTA se obliga a entregar a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la formalización del convenio modificatorio respectivo; el documento modificatorio de la garantía otorgada originalmente conforme a los términos establecidos en este contrato, en el cual se garanticen las obligaciones de este contrato y del convenio correspondiente. En el caso de que el CONTRATISTA no cumpla con dicha entrega, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá determinar la rescisión administrativa del contrato. [Tratándose de póliza de fianza se deberá incluir lo siguiente:] El documento modificatorio deberá contener la estipulación de que es conjunto, solidario e inseparable de la fianza inicialmente

Página 198 de 248

Page 199: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

presentada por el CONTRATISTA.

CUANDO LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS CONFORME A LO ESTIPULADO EN ESTE CONTRATO REBASE UN EJERCICIO PRESUPUESTAL, EL OTORGAMIENTO DE LA GARANTÍA SE SUJETARÁ, EN LO CONDUCENTE, A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS:

Siempre y cuando el presente contrato se esté cumpliendo en los términos pactados, la garantía deberá sustituirse por otra equivalente al 10% (diez por ciento) del importe de los trabajos aún no ejecutados, incluyendo en dicho importe los montos relativos a los ajustes de costos y convenios, si los hubiere, salvo lo dispuesto en el segundo párrafo del artículo 61 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, la que se presentará dentro de los 15 (quince) días naturales a partir de la fecha en que la inversión autorizada se notifique por escrito al CONTRATISTA.

EXENCIÓN DE LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO.

CONFIGURACIÓN BÁSICA PARA EXCEPTUAR LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO:

En términos del último párrafo del artículo 48 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] exceptúa al CONTRATISTA de la presentación de la garantía de cumplimiento del contrato, sin perjuicio del derecho de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] de reclamar por la vía judicial, los daños y perjuicios que pudiera ocasionar el incumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato y que resulten a cargo del CONTRATISTA.

GARANTÍA DE VICIOS OCULTOS.

Concluidos los trabajos o en su caso los recepcionados en los términos del artículo 138 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, el CONTRATISTA quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos, de los vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido, en los términos señalados en el presente contrato y en la legislación aplicable.

Los trabajos se garantizarán durante un plazo de 12 (doce) meses por el cumplimiento de las obligaciones a que se refiere el párrafo anterior, por lo que previamente a la recepción de los trabajos, el CONTRATISTA, a su elección, deberá constituir fianza por el equivalente al 10% (diez por ciento) del monto total ejercido de los trabajos; presentar una carta de crédito stand-by por el equivalente al 5% (cinco por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello. Esta garantía se liberará una vez transcurridos doce meses, contados a partir de la fecha del acta de recepción física de los trabajos, siempre que durante ese periodo no haya surgido una responsabilidad a cargo del contratista.

Cuando la garantía de calidad se constituya mediante póliza de fianza, deberá ser emitida por institución afianzadora autorizada, y deberá emitirse en estricto apego al formato presentado en el Anexo [incluir número de anexo correspondiente al formato de garantía de calidad que emita la Gerencia de Riesgos y Seguros o el área correspondiente] del presente contrato.

Cuando la garantía de calidad se constituya mediante carta de crédito stand-by deberá ser confirmada o emitida por institución bancaria autorizada para operar en México, y deberá emitirse en estricto apego al formato presentado en el Anexo [incluir número de anexo correspondiente al formato de garantía de calidad que emita la Gerencia de Riesgos y Seguros o el área correspondiente] del presente contrato.

Cuando la garantía se constituya mediante aportación de recursos líquidos en fideicomiso, éste deberá ser operado por institución fiduciaria autorizada para operar en la república mexicana. El

Página 199 de 248

Page 200: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

fideicomiso deberá contemplar los siguientes aspectos: Deberá ser irrevocable; deberá nombrarse a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] como Fideicomisario; y los recursos fideicomitidos deberán invertirse en instrumentos de renta fija.

Si la garantía por defectos y vicios ocultos de los trabajos y por cualquier otra responsabilidad fue constituida mediante fianza, su liberación estará a lo previsto en la póliza de fianza que se otorgue en los términos del artículo 68 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

El CONTRATISTA, en su caso, podrá retirar sus aportaciones en fideicomiso y los respectivos rendimientos, transcurridos doce meses a partir de la fecha de recepción de los trabajos. En igual plazo quedará automáticamente cancelada la fianza o carta de crédito, según sea el caso. En caso de haberse expedido carta de crédito irrevocable, el CONTRATISTA procederá a su cancelación inmediata.

Quedarán a salvo los derechos de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] para exigir el pago de las cantidades no cubiertas de la indemnización que a su juicio corresponda, una vez que se hagan efectivas las garantías constituidas conforme a esta cláusula

DÉCIMASÉPTIMA

PÓLIZAS DE SEGURO.- El CONTRATISTA será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que, conforme a la naturaleza y complejidad de los alcances del contrato, estime necesario.

[En los siguiente casos se deberá solicitar seguros específicos: a) Contratos que contemplen actividades de perforación o mantenimiento de pozos, solicitar coberturas de seguro que contemplen control de pozos.b) Contratos que contemplen trabajos de construcción (nuevas obras, remodelación, ampliación, adiciones, mejoras) y cuyo importe total exceda los 5 Millones de Dólares de los Estados Unidos de América, solicitar coberturas de todo riesgo de construcción y/o montaje. c)Si durante la ejecución de los trabajos en un mismo proyecto u obra, dos o más contratistas realizan trabajos simultáneamente y el importe total excede los 5 Millones de Dólares de los Estados Unidos de América, el área operativa deberá solicitar a la Gerencia de Riesgos y Seguros con al menos 6 meses de anticipación a la fecha de fallo de la licitación, el análisis del esquema de cobertura, para que ésta determine la estructura de aseguramiento del proyecto.]

DÉCIMA OCTAVA

REPRESENTANTES AUTORIZADOS.- [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] con anterioridad al inicio de los trabajos, designará por escrito al residente de obra quien desempeñará las funciones establecidas en el artículo 53 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y 84 de su reglamento, y a través de éste se darán al CONTRATISTA, por escrito, las instrucciones que estime pertinentes relacionadas con su ejecución en la forma convenida y con las modificaciones que, en su caso, ordene [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

La supervisión es el auxilio técnico de la residencia de obra, con las funciones que para tal efecto se señalan en el artículo 86 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, con independencia de las que, en su caso, se pacten en el contrato de supervisión. Cuando la supervisión se realice por terceras personas, el residente de obra podrá instalarla con posterioridad al inicio de los trabajos.

Por su parte, el CONTRATISTA se obliga a tener en el lugar de los trabajos por todo el tiempo que dure la ejecución de los mismos, a un superintendente de construcción, el que deberá conocer el proyecto, las normas y especificaciones y estar facultado para oír y recibir toda clase de notificaciones relacionadas con los trabajos, aún las de carácter personal, así como contar con las facultadas suficientes para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del contrato, en los términos establecidos en el artículo 87 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Página 200 de 248

Page 201: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

El CONTRATISTA queda obligado a designar, antes del inicio de los trabajos y a mantener durante la vigencia del contrato, un responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental, así como un coordinador mismos que deberán conocer el proyecto, así como las normas y procedimientos de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental establecidos por [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] así como las disposiciones en esas materias contenidas en el Anexo [Indicar el nombre del documento en el que se establece esta información].

El superintendente de construcción del CONTRATISTA a quien se refiere esta cláusula, no podrá fungir como responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental del CONTRATISTA.

En cualquier momento, por causas justificadas, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá solicitar el cambio de cualquiera de los representantes del CONTRATISTA y éste se obliga a designar a otra persona que reúna los requisitos correspondientes.

DÉCIMA NOVENA

[solo en el caso que aplique]

SUBCONTRATACIÓN.- En caso de que el CONTRATISTA requiera subcontratar cualquier parte de los trabajos o cuando adquiera materiales o equipos que incluyan su instalación en las obras, que no haya incluido en su proposición como trabajos a subcontratar, deberá solicitar la autorización a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] con [indicar número de días] días naturales de anticipación al inicio programado de los trabajos que pretenda subcontratar, indicando: (i) el nombre del posible subcontratista en cuestión; (ii) la parte de los trabajos a ser subcontratada; y (iii) la información suficiente para que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] esté en condiciones de evaluar la capacidad técnica del posible subcontratista. Asimismo, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] tendrá el derecho de solicitar al CONTRATISTA cualquier información adicional a la entregada por éste, a fin de autorizar la subcontratación en cuestión. [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] tendrá un período de [indicar número de días] días naturales a partir de la fecha de recepción de la notificación, o a partir de la fecha de recepción de la información adicional solicitada, para aceptar o rechazar por escrito la celebración de dicho contrato. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] haya aceptado o rechazado por escrito la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada.

En el supuesto de que el CONTRATISTA desee sustituir a un subcontratista, deberá solicitar la autorización a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] en los términos señalados en la presente cláusula, no siendo esto motivo de incremento en los precios pactados ni en el plazo de ejecución.

Las partes convienen en que quedará estrictamente prohibido al CONTRATISTA subcontratar los trabajos objeto de este contrato en su totalidad.

No obstante cualquier subcontratación, el CONTRATISTA es y será el único responsable de la calidad y de la ejecución adecuada y oportuna de los trabajos de conformidad con el presente contrato. Los subcontratistas no tendrán acción o derecho alguno que hacer valer en contra de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

VIGÉSIMA RELACIONES DEL CONTRATISTA CON SUS TRABAJADORES.- El CONTRATISTA como empresario y patrón del personal que ocupe con motivo de la ejecución de los trabajos materia del presente contrato, será el único responsable de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia de trabajo y seguridad social, para con sus trabajadores. El CONTRATISTA conviene, por lo mismo, en responder de todas las reclamaciones que sus trabajadores o terceros, incluyendo personal de sus subcontratistas autorizados, y que intervengan en trabajos contratados con o para [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], presenten en su contra o en contra de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] y en caso de que se involucre

Página 201 de 248

Page 202: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], estará obligado a sacarlo en paz y a salvo de cualquier juicio o responsabilidad derivada de la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato; asimismo, le resarcirá a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] en cuanto éste así se lo solicite por escrito, cualquier cantidad que llegare a erogar por dicho concepto incluyendo el pago de honorarios de abogados.

VIGÉSIMAPRIMERA

RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES: El CONTRATISTA será el único responsable de la ejecución de los trabajos y deberá sujetarse a todas las leyes, los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de construcción, seguridad, uso de la vía pública, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal, a las disposiciones de seguridad e higiene de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] para la ejecución de los trabajos, establecidos en el anexo [Indicar el nombre del documento en el que se establece la información de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental] del presente contrato y a las instrucciones que al efecto le señale [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] . para lo cual se obliga a conocer la norma y reglamentos respectivos que apliquen de acuerdo a los trabajos objeto del presente contrato.

Los trabajos que no se hayan realizado de acuerdo con lo estipulado en el presente contrato o conforme a las órdenes de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] dadas por escrito, éste ordenará su demolición, reparación o reposición inmediata con los trabajos adicionales que resulten necesarios, que hará por su cuenta el CONTRATISTA, sin que tenga derecho a retribución adicional alguna por ello. En este caso, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], si lo estima necesario, podrá ordenar la suspensión total o parcial de los trabajos contratados en tanto no se lleven a cabo dichos trabajos adicionales y sin que esto sea motivo para ampliar el monto o plazo señalado en el presente contrato para su terminación.

Si el CONTRATISTA realiza trabajos por mayor valor de lo contratado, independientemente de la responsabilidad en que incurra por la ejecución de los trabajos excedentes, no tendrá derecho a reclamar pago alguno por ello, ni modificación alguna del plazo de ejecución de los trabajos.

Las partes reconocen que la responsabilidad por el incumplimiento de sus obligaciones contractuales, no podrá exceder el monto total del contrato, sin perjuicio de la aplicación de las penas por atraso establecidas en el presente instrumento.

Con independencia de lo anterior, los daños y perjuicios que cualquiera de las partes cause a la otra y/o a terceros por su negligencia, dolo o mala fe serán a cargo de la parte que los provoque. Cuando sin negligencia, dolo o mala fe de alguna de las partes se produzcan dichos daños o perjuicios, cada una de ellas soportará los propios sin derecho a indemnización.

Se conviene que bajo ningún concepto las partes serán responsables entre sí por daños indirectos de cualquier naturaleza, punitivos, o consecuenciales no inmediatos.

Cuando alguna de las partes cause un daño y el afectado demande la reparación del mismo a la parte que no se lo causó y así se haya determinado por resolución judicial o administrativa, quien lo causó deberá cubrir las cantidades que la demandada hubiere erogado con motivo de acciones, quejas, demandas, reclamos, juicios, procesos, impuestos, costos y gastos directos e inmediatos, incluyendo honorarios de abogados y costas judiciales, regulados en el arancel correspondiente.

Los riesgos, la conservación y la limpieza de los trabajos hasta el momento de su entrega serán responsabilidad del CONTRATISTA, así como cumplir con lo señalado en los artículos 90 y 91 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

VIGÉSIMA SEGUNDA

BITÁCORA ELECTRÓNICA.- Las partes, en términos del último párrafo de la fracción XIII del artículo 46 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, convienen que la elaboración, control y seguimiento de la bitácora de obra del presente contrato, se llevará a cabo a

Página 202 de 248

Page 203: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

través del programa de computación denominado “Bitácora Electrónica de la Industria Petrolera”; sujetándose, para tal efecto, a las reglas, mecanismos y procedimientos establecidos en el anexo [señalar número de anexo].

Congruente con lo anterior, las partes acuerdan que toda referencia en el presente contrato al término Bitácora, se entenderá hecha al programa de computación denominado “Bitácora Electrónica de la Industria Petrolera”.

VIGÉSIMATERCERA

RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS.- La recepción de los trabajos se realizará de conformidad con los artículos 64 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y 135, 136, 137 y 138 de su reglamento. Dicha recepción se hará constar en el acta correspondiente.

Concluidos los trabajos objeto de este contrato, se procederá a la recepción total de los mismos. A efecto de lo anterior, el CONTRATISTA comunicará a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] por escrito o mediante registro que se haga en la bitácora, la terminación total de los trabajos, indicando que la totalidad de los trabajos están terminados en concordancia con las especificaciones del presente contrato. Dentro de los [días para llevar a cabo la verificación, con número y letra] días naturales siguientes a la fecha de recepción de la comunicación referida, el residente de obra verificará que los trabajos se encuentren debidamente concluidos, debiéndose levantar el acta circunstanciada correspondiente.

EN CASO DE QUE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS PUEDAN LLEVARSE A CABO RECEPCIONES PARCIALES, SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

[Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá recibir parte de los trabajos objeto del contrato, siempre que a su juicio existan trabajos terminados, identificables, susceptibles de utilizarse y conservarse. A efecto de lo anterior, el CONTRATISTA comunicará a la residencia de obra, por escrito o a través de la bitácora, los trabajos que serán objeto de recepción parcial. Dentro de los [días para llevar a cabo la verificación, con número y letra] días naturales siguientes a la fecha en la que se haya comunicado la terminación de los trabajos, la residencia de obra verificará que los trabajos se encuentren debidamente concluidos debiéndose levantar el acta circunstanciada correspondiente y exhibir la garantía prevista en el artículo 66 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

EL PÁRRAFO SIGUIENTE APLICA EN AMBOS CASOS: Si durante la verificación de los trabajos, la residencia de obra observa deficiencias en la terminación de los mismos, o determina que éstos no han sido realizados de acuerdo con los requerimientos o especificaciones del contrato, solicitará por escrito al CONTRATISTA su reparación o corrección, a efecto de que éstos se realicen conforme a las disposiciones establecidas en el presente contrato. En este supuesto, el plazo de verificación de los trabajos pactado en el contrato se podrá prorrogar por el período que acuerden las partes para la reparación de las deficiencias. Lo anterior, sin perjuicio de que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] opte por la rescisión del contrato.

Cuando aparecieren defectos o vicios ocultos en los trabajos ejecutados o bienes que se provean para la ejecución del objeto del presente contrato dentro del año siguiente a la fecha de terminación establecida en el acta de recepción, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] solicitará su reparación o reposición inmediata que hará por su cuenta el CONTRATISTA sin que tenga derecho a retribución. Si el CONTRATISTA no atendiere los requerimientos de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] en el plazo estipulado, éste podrá encomendar a terceros o hacer directamente la reparación o reposición de que se trate, en los términos de las disposiciones legales aplicables, con cargo al CONTRATISTA.

Si el CONTRATISTA no atendiese los defectos y los vicios ocultos en los trabajos ejecutados o en los bienes que se provean para la ejecución objeto del presente contrato a requerimiento de

Página 203 de 248

Page 204: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

[Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] en el plazo solicitado, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] hará efectiva la garantía que otorgue el CONTRATISTA, por el plazo de 12 (doce) meses una vez concluidos los trabajos, a que se refiere el párrafo correspondiente de la cláusula denominada “GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Y GARANTÍA DE VICIOS OCULTOS” de este contrato.

VIGÉSIMA CUARTA

FINIQUITO Y TERMINACIÓN DEL CONTRATO.- Recibidos físicamente los trabajos, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] a través de la residencia de obra, y el CONTRATISTA deberán elaborar dentro del término de 60 (sesenta) días naturales, el finiquito de los trabajos, en el que se harán constar los créditos a favor y en contra que resulten para cada una de las partes, describiendo el concepto general que les dio origen y el saldo resultante, en términos del artículo 64 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y del 139 al 143 de su Reglamento. El documento donde conste el finiquito de los trabajos, formará parte del presente contrato y deberá contener, como mínimo, lo estipulado en el artículo 141 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

VIGÉSIMA QUINTA

SUSPENSIÓN DEL CONTRATO.- [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] tiene la facultad de suspender temporalmente, en todo o en parte, los trabajos contratados en cualquier estado en que éstos se encuentren, por causas justificadas o de interés general, y determinar en su caso la temporalidad de la suspensión, la que no podrá prorrogarse o ser indefinida, sin que ello implique la terminación del contrato, para lo cual [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] notificará al CONTRATISTA, señalándole las causas que la motivan, la fecha de su inicio y de la probable reanudación de los trabajos, así como las acciones que debe considerar en lo relativo a su personal, maquinaria y equipo de construcción. En todos los casos de suspensión, la residencia de obra levantará un acta circunstanciada en la que hará constar como mínimo lo señalado en el artículo 117 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

La fecha de terminación se prorrogará en igual proporción al periodo que comprenda la suspensión, sin modificar el plazo de ejecución convenido. No será motivo de suspensión de los trabajos el suministro deficiente del proveedor de materiales y equipos de instalación permanente, cuando dicho suministro sea responsabilidad del CONTRATISTA.

Cuando se determine la suspensión de los trabajos por causas imputables a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] el CONTRATISTA, a partir de la notificación que dé por terminada la suspensión, podrá solicitar el pago de los gastos no recuperables, siempre y cuando éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con este contrato, como lo establece el artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y que se generen durante la suspensión, los cuales se limitarán a lo establecido en el artículo 116 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Si durante la vigencia del presente contrato existen suspensiones de los trabajos cuyos periodos sean reducidos y difíciles de cuantificar, las partes podrán acordar que los periodos sean agrupados de forma mensual y formalizados mediante la suscripción de una sola acta circunstanciada, que será levantada el primer día del mes siguiente al que se hubieran presentado tales suspensiones.

Cuando las suspensiones se deriven de un caso fortuito o fuerza mayor no existirá responsabilidad alguna para las partes, debiendo únicamente suscribir un convenio donde se reconozca el plazo de la suspensión y las fechas de reinicio y terminación de los trabajos, sin modificar el plazo de ejecución establecido en el contrato, para lo cual únicamente procederá el pago de los gastos no recuperables señalados en el segundo párrafo del artículo 119 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Cuando por caso fortuito o fuerza mayor se imposibilite la continuación de los trabajos, el CONTRATISTA podrá optar por no ejecutarlos. En este supuesto, se estará a lo dispuesto por la cláusula denominada “TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO” del presente acuerdo de

Página 204 de 248

Page 205: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

voluntades.

VIGÉSIMASEXTA

TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.- [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario]

podrá dar por terminado anticipadamente el presente contrato, mediante notificación escrita que al

efecto haga al CONTRATISTA conforme a los términos de los artículos 60 y 62 de la Ley de Obras

Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, 120, 121, 122 y 123 de su reglamento.

VIGÉSIMASEPTIMA

RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO.- [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá rescindir administrativamente el presente contrato en caso de incumplimiento de las obligaciones a cargo del CONTRATISTA, en los siguientes casos:

1).- Si el CONTRATISTA, por causas imputables a él, no inicia los trabajos objeto del presente contrato dentro de los quince días naturales siguientes a la fecha convenida sin causa justificada conforme a la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento;

2).- Si el CONTRATISTA interrumpe injustificadamente la ejecución de los trabajos o se niega a reparar o reponer alguna parte de ellos, que hubiere sido detectada como defectuosa por [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario]

3).- Si el CONTRATISTA no ejecuta los trabajos de conformidad con lo estipulado en el presente contrato o sin motivo justificado no acata las órdenes dadas por el residente de obra o por el supervisor;

4).- Si el CONTRATISTA no da cumplimiento a los programas de ejecución por falta de materiales, trabajadores o equipo de construcción y, que a juicio de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] el atraso pueda dificultar la terminación satisfactoria de los trabajos en el plazo estipulado. No implicará retraso en el programa de ejecución de los trabajos y, por tanto, no se considerará como incumplimiento del presente contrato y causa de su rescisión, cuando el atraso tenga lugar por la falta de información referente a planos, especificaciones o normas de calidad, de entrega física de las áreas de trabajo y de entrega oportuna de materiales y equipos de instalación permanente, de licencias, y permisos que deba proporcionar o suministrar [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] así como cuando [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] hubiere ordenado la suspensión de los trabajos;

5).- Si el CONTRATISTA es declarado en concurso mercantil en los términos de la Ley de Concursos Mercantiles;

6).- Si el CONTRATISTA subcontrata parte de los trabajos objeto de este contrato, sin contar con la autorización por escrito de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario]

7).- Si el CONTRATISTA cede los derechos de cobro derivados del presente contrato, sin contar con la autorización por escrito de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario]

8).- Si el CONTRATISTA no da a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] y a las dependencias que tengan facultad de intervenir, las facilidades y datos necesarios para la inspección, vigilancia y supervisión de los materiales y trabajos;

9).- En general, por incumplimiento por parte del CONTRATISTA de cualquiera de las obligaciones

Página 205 de 248

Page 206: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

derivadas del presente contrato y sus anexos, a las leyes, tratados, reglamentos y demás aplicables

INCLUIR EL SIGUIENTE SUPUESTO, EN EL CASO DE QUE HAYA SIDO ESTABLECIDO COMO REQUISITO, TENER UNA DETERMINADA NACIONALIDAD:

10).- Si el CONTRATISTA cambia su nacionalidad por otra;

INCLUIR EL SIGUIENTE SUPUESTO, EN EL CASO DE QUE EL CONTRATISTA SEA EXTRANJERO:

11).- Si el CONTRATISTA siendo extranjero, invoca la protección de su gobierno en relación con el contrato; y

ATENDIENDO A LAS CARACTERÍSTICAS, MAGNITUD Y COMPLEJIDAD DE LOS TRABAJOS SE PODRÁN INCLUIR OTRAS CAUSAS DE RESCISIÓN DEL CONTRATO.

Cuando sea [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] quien determine rescindir el contrato, dicha rescisión operará de pleno derecho y sin necesidad de declaración judicial, bastando para ello que se cumpla el procedimiento que se establece en la siguiente cláusula; en tanto que si es el CONTRATISTA quien decide rescindirlo, será necesario que acuda ante la instancia correspondiente y obtenga la declaración respectiva.

En caso de rescisión del contrato por causas imputables al CONTRATISTA, una vez emitida la determinación respectiva, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] precautoriamente y desde el inicio de la misma, se abstendrá de cubrir los importes resultantes de trabajos ejecutados aún no liquidados, hasta que se otorgue el finiquito que proceda, lo que deberá efectuarse dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la fecha de la comunicación de dicha determinación, a fin de proceder a hacer efectivas las garantías. En el finiquito deberá preverse el sobrecosto de los trabajos aún no ejecutados que se encuentren atrasados conforme al programa vigente, así como lo relativo a la recuperación de los materiales y equipos que, en su caso, le hayan sido entregados.

Una vez comunicado por [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario ] el inicio del procedimiento de rescisión del contrato, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] procederá a tomar inmediata posesión de los trabajos ejecutados para hacerse cargo del inmueble y de las instalaciones respectivas y a suspender los trabajos. El residente de obra con o sin la comparecencia del CONTRATISTA, levantará un acta circunstanciada del estado en que se encuentre la obra, la cual deberá contener, como mínimo, lo establecido en el artículo 130 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, esta acta servirá de base para el finiquito correspondiente. El acta circunstanciada se levantará ante la presencia de fedatario público.

[Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá, junto con el CONTRATISTA, conciliar los saldos derivados de la rescisión con el fin de preservar los intereses de las partes dentro del finiquito. [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá hacer constar en el finiquito, la recepción de los trabajos que haya realizado el CONTRATISTA hasta la rescisión del presente contrato, así como de los equipos y materiales que se hubieran instalado en la obra o se encuentren en proceso de fabricación, siempre y cuando sean susceptibles de utilización dentro de los trabajos pendientes de realizar, debiendo en todo caso ajustarse a lo estipulado en las fracciones I, II, III y IV del artículo 132 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Cuando se rescinda el contrato por causas imputables a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] éste pagará los trabajos ejecutados, así como los gastos no recuperables, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con este contrato, como lo establece el artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con

Página 206 de 248

Page 207: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

las Mismas.

El sobrecosto es la diferencia entre el importe que le representaría a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] concluir con otro contratista los trabajos pendientes y el costo de la obra no ejecutada al momento de rescindir el presente contrato. Para la determinación del sobrecosto y su importe, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] procederá conforme a lo señalado en el artículo 134 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

En el caso de que el contrato sea rescindido en términos de la presente cláusula, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] optará, entre la aplicación de las penas convencionales o el sobrecosto a que se refiere el párrafo anterior, en términos de la Fracción II, del Artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

El CONTRATISTA estará obligado a devolver a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], en un plazo de 10 (diez) días naturales, contados a partir del inicio del procedimiento respectivo, toda la documentación que éste le hubiere entregado para la realización de los trabajos.

VIGÉSIMA OCTAVA

PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓN.- Si [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] considera que el CONTRATISTA ha incurrido en algunas de las causas de rescisión que se consignan en este contrato, se procederá conforme a lo siguiente:

1. Se iniciará el procedimiento de rescisión a partir de que al CONTRATISTA le sea comunicado el incumplimiento en que haya incurrido, para que en un término de 15 (quince) días hábiles exponga lo que a su derecho convenga y aporte, en su caso, las pruebas que estime pertinentes;

2. Transcurrido el término a que se refiere el punto anterior, se resolverá considerando los argumentos y pruebas que hubiere hecho valer, y

3. La determinación de dar o no por rescindido el contrato deberá ser debidamente fundada, motivada y comunicada al CONTRATISTA dentro de los 15 (quince) días hábiles siguientes a la fecha en que haya presentado su contestación.

En caso de que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] resuelva rescindir el contrato, dicha rescisión surtirá sus efectos a partir de la fecha de notificación de la determinación respectiva, para que, sin necesidad de una sentencia judicial, se proceda conforme a la fracción II del artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

EN CASO DE QUE EL CONTRATO VAYA A SER FIRMADO POR CUALQUIER FUNCIONARIO PÚBLICO FACULTADO PARA ELLO, DISTINTO DE LOS SUBDIRECTORES DE PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMOS SUBSIDIARIOS, AGREGAR EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

El CONTRATISTA reconoce y acepta que el servidor público que suscribe el presente contrato en nombre y representación de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] o el servidor público que cuente con facultades para tal efecto, serán quienes, en su caso, lleven a cabo todos y cada uno de los trámites relacionados con el procedimiento administrativo de rescisión del presente contrato, señalando de forma enunciativa y no limitativa lo siguiente: determinar el inicio del procedimiento de rescisión administrativa, tramitar todas las etapas del mismo y para determinar su rescisión administrativa, y demás actos que por el procedimiento administrativo de rescisión sean necesarios.

VIGÉSIMA NOVENA

CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN.- Todos los dibujos, planos, especificaciones, diseños, datos, reportes, estudios u otros documentos o información de cualquier naturaleza, en cualquier forma, desarrollada por el CONTRATISTA o por cualquier subcontratista del mismo, o proporcionados al CONTRATISTA por [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] en relación con la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato, será propiedad exclusiva de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario]

Página 207 de 248

Page 208: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

INCLUIR LOS DOS SIGUIENTES PÁRRAFOS, EN EL CASO DE QUE ESTÉN INCLUIDOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL O INDUSTRIAL:

El CONTRATISTA le otorga a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] una licencia permanente, transferible, no exclusiva y libre de derechos para usar todo concepto, producto, proceso (patentable o no), material protegido por derechos de autor (incluyendo pero sin limitarse a documentos, especificaciones, cálculos, mapas, borradores, notas, informes, datos, modelos, muestras, planos, diseños y software) e información propiedad del CONTRATISTA, una vez iniciada la ejecución de los trabajos establecidos en este contrato y usada por el CONTRATISTA o proporcionada o entregada a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] por el CONTRATISTA durante la ejecución de los trabajos objeto de este contrato.

Todo concepto, producto, proceso (patentable o no), material susceptible de protección o protegido por derechos de autor (incluyendo pero sin limitarse a documentos, especificaciones, cálculos, mapas, borradores, notas, informes, datos, modelos, muestras, planos, diseños y software) o información propiedad exclusiva de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] que hubiere sido desarrollada, producida o llevada a la práctica por primera vez por el CONTRATISTA o cualquiera de sus empleados con motivo de la ejecución de los trabajos objeto de este contrato, será propiedad de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] una vez creado, tanto si fue entregada o no a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] en el momento de la creación, debiendo, en su caso, ser entregada a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] cuando éste lo requiera.

Si [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] así lo solicita por escrito, el CONTRATISTA deberá hacer todo aquello que sea necesario, a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] y en la forma en que éste le indique, para obtener patentes o derechos de autor sobre cualquier parte del resultado del trabajo, siempre que la misma sea patentable o pueda estar sujeta a derechos de autor; en el entendido de que las patentes, los derechos de autor o cualquier otro derecho exclusivo que resulte del presente contrato se constituirán invariablemente a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

El CONTRATISTA deberá considerar y mantener como confidencial la información propiedad exclusiva de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], y no podrá usarla o reproducirla total ni parcialmente para fines diversos de los estipulados en el presente contrato, sin el consentimiento previo y por escrito de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

El CONTRATISTA garantiza que dicha información será revelada a sus empleados únicamente en la medida que necesiten conocerla y no hacer anuncio alguno, tomar fotografía alguna o proveer información alguna a cualquier miembro del público, la prensa, entidad comercial o cualquier cuerpo oficial a menos que haya obtenido el previo consentimiento por escrito de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

Con el objeto de cumplir con las obligaciones anteriores, el CONTRATISTA conviene en tomar todas las medidas necesarias para asegurar que su personal mantenga dicha información en la más estricta confidencialidad, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el establecimiento de procedimientos, en consulta con [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] para asegurar la confidencialidad de dicha información y la toma de todas las medidas necesarias para prevenir su revelación a cualquier parte no autorizada, así como remediar cualquier revelación no autorizada, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el requerir la celebración de contratos de confidencialidad por sus empleados y el instituir medidas de seguridad.

No obstante lo anterior, esta obligación de confidencialidad no se aplicará a la información que haya sido conocida previamente por el CONTRATISTA sin ese carácter o haya estado a disposición del mismo sobre bases no restringidas ni confidenciales, sea o llegue a estar a disposición general del público de una manera diferente a la diseminación errónea por parte del personal del CONTRATISTA.

Página 208 de 248

Page 209: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

De igual forma, ambas partes reconocen y aceptan en considerar como confidencial toda aquella información (técnica, legal, administrativa, contable, financiera, etc.) documentada en cualquier soporte material que se haya desarrollado y esté relacionado directa o indirectamente con el procedimiento de adjudicación o durante el desarrollo de los trabajos, así como aquella información o documentación que origine cualquier reclamo o controversia técnica.

Las obligaciones de confidencialidad contenidas en esta cláusula continuarán en efecto por un periodo de [número de años] años contados a partir de la fecha de terminación o rescisión del mismo.

TRIGESIMA RECLAMOS Y DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO O ADMINISTRATIVO.- Cuando surja algún reclamo o discrepancia de carácter técnico o administrativo relacionada con la interpretación o ejecución del contrato, el CONTRATISTA podrá efectuar, dentro de los [número de días, con número y letra] días naturales de haber surgido la diferencia, su reclamo por escrito ante el residente de obra, a fin de que éste resuelva la diferencia existente entre las partes. En caso de no efectuar su reclamo en el plazo indicado en este párrafo, el CONTRATISTA renuncia a cualquier reclamo posterior por la diferencia de que se trate.

El CONTRATISTA, por cada diferencia, sólo podrá interponer un reclamo ante el residente de obra y, por el desacuerdo con la resolución al reclamo, una discrepancia de carácter técnico o administrativo en los términos de esta cláusula.

Para resolver el reclamo, el residente de obra efectuará las consultas pertinentes y reunirá los elementos y/o documentos necesarios. El residente de obra tendrá un plazo de [número de días, con número y letra] días naturales contados a partir de la recepción de la solicitud efectuada por el CONTRATISTA para emitir su determinación por escrito y comunicársela, estableciendo las bases contractuales de su decisión.

Una vez recibida la determinación de la residencia de obra, el CONTRATISTA contará con un plazo de [número de días, con número y letra] días naturales para que éste comunique su rechazo, en caso contrario se tendrá por aceptada.

Si el CONTRATISTA acepta la determinación final, el residente de obra procederá a la emisión de la orden de cambio y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio correspondiente.

Si la determinación del residente de obra no es aceptada por el CONTRATISTA, éste podrá pedir que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo.

Si el CONTRATISTA opta por que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo, ésta versará sobre los mismos aspectos que dieron origen a su reclamo, por lo que no podrá agregar peticiones adicionales, supletorias o complementarias, subsanar defectos, hacer correcciones o sustituciones al reclamo original.

El procedimiento de discrepancia de carácter técnico o administrativo se llevará a cabo de la siguiente manera:

El CONTRATISTA deberá presentarla por escrito ante [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], con copia al residente de obra, indicando los temas en discrepancia, dentro de los [número de días, con número y letra] días naturales siguientes a la fecha en que el CONTRATISTA hubiere recibido la determinación final del residente de obra, respecto de la resolución del reclamo.

La solicitud que al respecto haga el CONTRATISTA deberá indicar que se trata de una discrepancia de carácter técnico o administrativo sujeta a resolución y contendrá como mínimo:

a) Descripción pormenorizada de los hechos en discrepancia, relacionándolos en forma específica

Página 209 de 248

Page 210: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

con la documentación que los compruebe;

b) Indicación clara y precisa de sus pretensiones, expresando los argumentos y las disposiciones contractuales y legales que fundamenten su reclamo;

c) Documentación comprobatoria de los hechos sobre los que verse la discrepancia, debidamente ordenada e identificada con número de anexo.

[Área correspondiente de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], podrá resolver por sí misma la discrepancia de carácter técnico o administrativo que haya sido hecha valer por el CONTRATISTA, o delegar dicha facultad al área que considere pertinente, en cuyo caso comunicará al CONTRATISTA el nombre del área designada, marcando copia al residente de obra.

[Área correspondiente de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], o en su caso, el área designada, verificará que la discrepancia haya sido presentada en tiempo y forma; en caso contrario la desechará. Si la discrepancia no es desechada, [Área correspondiente de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], o en su caso, el área designada, comunicará por escrito al CONTRATISTA el inicio del procedimiento de discrepancia, quien tendrá un plazo de 10 (diez) días hábiles para presentar todo documento o alegato que considere necesario y que no hubiera presentado junto con su solicitud. [Área correspondiente de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], o en su caso, el área designada procederá a analizar y estudiar el tema en discrepancia y citará por escrito al CONTRATISTA dentro de un plazo de [número de días, con número y letra] días naturales contados a partir de la presentación de la discrepancia, para iniciar las aclaraciones. Durante las aclaraciones, las partes se reunirán tantas veces como sea necesario y el área asignada deberá comunicar su resolución a la CONTRATISTA dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a su inicio.

Si el CONTRATISTA acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, el [Área correspondiente de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], o en su caso, el área designada lo hará del conocimiento del residente de obra, quien emitirá la orden de cambio que corresponda y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio respectivo, concluyendo así el procedimiento para la resolución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo con efectos jurídicos concernientes a las partes.

TRIGÉSIMAPRIMERA

CONCILIACIÓN.- En su caso, una vez agotado el procedimiento establecido en la cláusula correspondiente a la resolución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo, o bien, respecto de asuntos que no constituyan una discrepancia de carácter técnico o administrativo conforme lo establecido en dicha cláusula, el CONTRATISTA, tendrá el derecho de presentar queja ante la Secretaría de la Función Pública, si considera que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] ha incumplido los términos y condiciones pactados en el contrato. El procedimiento de conciliación se substanciará en términos de lo dispuesto en los artículos 89 a 91 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

En el supuesto de que las partes lleguen a una conciliación, el convenio respectivo obligará a las mismas y su cumplimiento podrá ser demandado por la vía correspondiente. En caso contrario, quedarán a salvo sus derechos, para que los hagan valer ante la instancia respectiva.

TRIGÉSIMA SEGUNDA

CONTINUACIÓN DE LOS TRABAJOS.- Salvo disposición en contrario contenida en este contrato u orden escrita emitida por [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], el CONTRATISTA deberá continuar con los trabajos y dar cumplimiento a sus obligaciones conforme a este contrato, no obstante que se hubiese(n) iniciado procedimiento(s) de solución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo, o de controversias conforme al presente contrato.

TRIGÉSIMA TERCERA

EN CASO DE QUE SE DECIDA PACTAR EN EL CONTRATO LA JURISDICCIÓN DE LOS TRIBUNALES FEDERALES, SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

Página 210 de 248

Page 211: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN.- El presente contrato se regirá por las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones que de ellas emanen, en vigor. En caso de que surja cualquier controversia relacionada con el presente contrato, las partes acuerdan expresamente someterse a la jurisdicción de los Tribunales Federales de [indicar la ciudad], por lo tanto, el CONTRATISTA renuncia irrevocablemente a cualquier fuero que pudiera corresponderle por razón de su domicilio presente o futuro, o por cualquier causa.

EN CASO DE QUE SE DECIDA PACTAR EN EL CONTRATO ARBITRAJE, SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

LEY APLICABLE Y ARBITRAJE.- El presente contrato se regirá por las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones que de ellas emanen, en vigor. En caso de que surja cualquier controversia o desavenencia relacionada con el presente contrato, las partes acuerdan expresamente someterse a arbitraje conducido por [indicar la institución administradora], las reglas aplicables al procedimiento serán las del Reglamento de Arbitraje de [señalar el reglamento], que estén en vigor en ese momento. El número de árbitros será de 3 (tres), el idioma para conducir el arbitraje será el español, las leyes aplicables al fondo de las controversias o desavenencias serán las Leyes Federales Mexicanas, las sede del arbitraje será la ciudad de México, D.F., en los Estados Unidos Mexicanos

Sin menoscabo de lo anterior, el Contratista admite en este acto que el desarrollo de todas las audiencias y toda la substanciación del procedimiento conforme al calendario fijado por el tribunal para la conducción del proceso arbitral, serán desahogadas sólo en idioma español, no obstante haberse dispuesto cualquier disposición que prevea, disponga o se interprete como la posibilidad de que las audiencias y la conducción del procedimiento puedan llevarse a cabo en idioma inglés o cualquier otro idioma distinto al español, por tanto, el contratista renuncia expresamente a cualquier derecho que le pudiere asistir en relación al hecho de poder desahogar las audiencias, el procedimiento y/o proceso arbitral o cualesquier actuación relacionada con el mismo, en idioma distinto al español, incluyendo disposiciones del procedimiento de licitación y cualquier intercambio de documentación o comunicaciones respecto de dicho procedimiento o de la ejecución del contrato que se hayan realizado en idioma distinto al español.

EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA PARA LOS DOS SUPUESTOS DE ESTA CLÁUSULA:

No obstante lo anterior, en caso de una controversia técnica, el CONTRATISTA deberá previamente agotar el procedimiento previsto en la cláusula denominada RECLAMOS Y CONTROVERSIAS y sólo en el caso de que las partes no consigan llegar a un acuerdo mediante dicho procedimiento, o mediante la conciliación referida en la cláusula denominada CONCILIACIÓN (si el CONTRATISTA hubiere optado por ella), el CONTRATISTA tendrá el derecho de acudir a la instancia prevista en esta cláusula.

TRIGÉSIMA CUARTA

CLÁUSULA FISCAL.- Las partes pagarán todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos tengan la obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos, sin perjuicio de que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], realice de los pagos que haga al CONTRATISTA, las retenciones que le impongan las leyes de la materia.

UANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON DE PERSONAS FÍSICAS O MORALES EXTRANJERAS, DEBERÁ SUSTITUIRSE EL PÁRRAFO ANTERIOR POR LA SIGUIENTE REDACCIÓN E INVARIABLEMENTE DEBERÁ SOLICITARSE LA SANCIÓN FISCAL DE LA GERENCIA FISCAL O REPRESENTACIÓN FISCAL QUE CORRESPONDA, EN CUYO CASO, LA REDACCIÓN DE LA PRESENTE CLÁUSULA PUEDE VARIAR

Cada una de las partes cumplirá con las obligaciones fiscales que le corresponda, y pagará todas y

Página 211 de 248

Page 212: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos y (país de residencia del otro contratante), tengan obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos. Lo anterior, sin perjuicio de las retenciones que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], esté obligado a efectuar de acuerdo con las leyes de la materia.

TRIGÉSIMA QUINTA

NOTIFICACIONES.- Las partes se obligan a comunicarse por escrito toda información que se genere con motivo del cumplimiento y ejecución del presente contrato, conforme a lo siguiente:

Comunicaciones a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario]:

Las comunicaciones relativas a cuestiones técnicas deberán ser entregadas en forma personal al residente de obra o a la persona que éste designe, en forma personal o por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción en el domicilio siguiente: [Indicar domicilio].

Las comunicaciones de índole administrativo deberán ser entregadas en forma personal, o por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción, al representante autorizado de [área correspondiente] de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], en el domicilio que a continuación se indica, marcando copia al residente de obra y/o al supervisor de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] [Indicar domicilio].

Comunicaciones al CONTRATISTA:

Las comunicaciones relativas a cuestiones técnicas podrán ser entregadas en forma personal al superintendente de construcción, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción a la dirección señalada en el numeral [indicar numeral] del apartado de declaraciones de este contrato.

Las comunicaciones de índole legal o administrativo podrán ser entregadas en forma personal al representante legal del CONTRATISTA, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción, a la dirección señalada en el numeral [indicar numeral] del apartado de declaraciones de este contrato.

TRIGÉSIMA SEXTA

PRIORIDAD DE DOCUMENTOS.- Para efectos de interpretación del presente contrato y en caso de que existan contradicciones entre los diversos documentos que forman parte del mismo, prevalecerán las disposiciones contenidas en el contrato sobre aquellas contenidas en sus anexos. En caso de que existan contradicciones entre los anexos, prevalecerán los anexos que se integren por documentos que forman parte de las bases de licitación sobre los anexos que se integren por documentos que formen parte de la proposición del CONTRATISTA.

TRIGÉSIMA SÉPTIMA

ANEXOS DEL PRESENTE CONTRATO.- Acompañan y forman parte integrante de este contrato, los anexos firmados de conformidad por ambas partes que a continuación se indican:

[NOTA: LOS ANEXOS PUEDEN VARIAR DE ACUERDO A LA COMPLEJIDAD, MAGNITUD Y CARACTERÍSTICAS DE LOS TRABAJOS Y A LO ESTABLECIDO EN LAS BASES DE LICITACIÓN HOMOLOGADAS.]

ANEXO "A" RELACIÓN DE PLANOS.ANEXO "B" NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARESANEXO "C" CATÁLOGO DE CONCEPTOS Y CANTIDADES DE TRABAJO, QUE COTIZA EL

CONTRATISTA.ANEXO "D" PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.

CLÁUSULAS QUE APLICARÁN EN CASO DE UBICARSE EN EL SUPUESTO ESTABLECIDO

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA APLICARÁ CUANDO, A JUICIO DEL ÁREA CORRESPONDIENTE Y

Página 212 de 248

Page 213: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

TOMANDO EN CONSIDERACIÓN LA MAGNITUD DE LAS OBRAS, SE REQUIERA QUE EL CONTRATISTA ACREDITE QUE SU PERSONAL FUE DEBIDAMENTE CAPACITADO POR UNA EMPRESA AUTORIZADA PARA ELLO, EN RELACIÓN CON LOS TRABAJOS DE QUE SE TRATE, ASÍ COMO EN MATERIA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL Y PROTECCIÓN AMBIENTAL; Y, EN SU CASO, DEBERÁ INCLUIRSE AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA:

CAPACITACIÓN DEL PERSONAL DEL CONTRATISTA.- Todo el personal del CONTRATISTA que realice alguna actividad dentro de las instalaciones de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] con motivo de la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato, estará obligado a cumplir las disposiciones en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental señaladas en el anexo [Señalar número de anexo], sin perjuicio de las demás disposiciones legales que el Contratista esté obligado a cumplir, así como de aquellas que emita [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] con posterioridad a la firma del presente Contrato.

De igual forma, el CONTRATISTA se obliga a acreditar ante [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], previamente al inicio de los trabajos que el personal que realizará los trabajos ha recibido, en los últimos [Señalar número de meses con número y letra] meses capacitación por parte de una empresa debidamente autorizada para ello conforme a lo dispuesto por la Ley Federal del Trabajo, en las materias relacionadas con los trabajos a ejecutar, así como en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental.

En el supuesto de que el CONTRATISTA no acredite fehacientemente y a satisfacción de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], que su personal ha recibido capacitación en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental, éste no podrá ingresar a las instalaciones de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], por lo que cualquier atraso en el programa de ejecución de los trabajos derivado de este incumplimiento, no será motivo para diferir la fecha de inicio de los mismos o ampliar el plazo de ejecución del contrato.

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA SE INCLUIRÁ EN CASO DE SE OTORGUE ANTICIPO, COMO UNA SUBCLÁUSULA EN LA CLÁUSULA DE MONTO DEL CONTRATO

ANTICIPOS.- [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] otorgará al CONTRATISTA un anticipo por el [Porcentaje del anticipo con número] % ([Porcentaje del anticipo con letra] por ciento) de la asignación presupuestal aprobada al contrato en el ejercicio de que se trate, para que el CONTRATISTA realice en el sitio de los trabajos la construcción de sus oficinas, almacenes, bodegas e instalaciones y, en su caso, para los gastos de traslado de la maquinaria y equipo de construcción e inicio de los trabajos; así como para la compra y producción de materiales de construcción, la adquisición de equipos que se instalen permanentemente y demás insumos que deberán proporcionar, correspondiéndole por este concepto para el presente ejercicio, un importe de: [Importe del anticipo], más el Impuesto al Valor Agregado.

Para garantizar la debida, correcta y total inversión, aplicación, amortización y devolución del anticipo, el CONTRATISTA dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo de adjudicación [deberá presentar / presentó] a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], fianza que se [constituirá/ha constituido] por la totalidad del anticipo entregado, en la misma moneda en la que se otorgue, de acuerdo con las disposiciones aplicables y vigencia del contrato, sin incluir el Impuesto al Valor Agregado (I. V. A.), la cual [será/ha sido] otorgada por institución de fianzas debidamente autorizada y a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

El CONTRATISTA manifiesta expresamente:

(A) Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario]de desistirse del derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de

Página 213 de 248

Page 214: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

(B) Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial.

(C) Su conformidad para que la fianza que garantice el anticipo del contrato, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los respectivos recursos que se interpongan en relación con el presente contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente.

(D) Su conformidad en obligarse conjuntamente con su afianzadora en el caso de reclamación, y con fundamento en la facultad que le concede el artículo 118 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, que la excepción de subjudicidad se tendrá por justificada únicamente si se exhibe copia sellada del escrito de demanda, en el que conste que en el ejercicio de la acción principal, el fiado señala como documento fundatorio de dicha acción, este contrato y que existe identidad entre las prestaciones reclamadas y los hechos que soportan la improcedencia del reclamo, renunciando expresamente a cualquier otra acepción que se pudiera dar a la excepción de subjudicidad o exigibilidad de la póliza de fianza sujeta a controversia judicial o administrativa entre las partes de este contrato; así como a que en este supuesto, la institución de fianzas entere el pago de la cantidad procedente en el día hábil inmediato subsecuente al vencimiento del plazo de treinta (30) días naturales que le concede el artículo 93 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para resolver sobre la procedencia del reclamo.

(E) Su aceptación para que la fianza de anticipo permanezca vigente hasta que el anticipo otorgado haya sido invertido correctamente, aplicado, amortizado, deducido y/o devuelto a satisfacción de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario].

(F) Su conformidad expresa para que la reclamación que se presente ante su afianzadora por la falta de amortización, inversión, aplicación, deducción y/o devolución del anticipo otorgado, quede debidamente integrada con la siguiente documentación:

1.- Reclamación por escrito a la institución de fianzas.2.- Copia de la póliza de fianza y sus documentos modificatorios, en su caso.3.- Copia del contrato garantizado y sus anexos, en su caso.4.- Copia de los documentos que haya firmado a la recepción del anticipo o cualquier otro documento que acredite fehacientemente la recepción del mismo.5.- Copia de los documentos pagados donde se hagan constar las amortizaciones realizadas. 6.- Copia del documento donde se requiera la devolución del anticipo no amortizado. 7.- Cuantificación del anticipo no amortizado y de los intereses respectivos.

El diferimiento del programa de ejecución de los trabajos, por el atraso en la entrega de los anticipos conforme a los términos de la fracción I del artículo 50 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, sólo es aplicable en el primer ejercicio.

EN CASO DE CONTRATOS PLURIANUALES EN LOS QUE SE ENTREGUE ANTICIPO INCLUIR EL SIGUIENTE PÁRRAFO:

La entrega del anticipo para los ejercicios subsecuentes se hará dentro de los tres meses siguientes al inicio de cada ejercicio. El CONTRATISTA dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] notifique por escrito el monto del anticipo que se otorgará, conforme a la inversión autorizada al contrato para el ejercicio de que se trate, deberá presentar a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] y a favor de éste, fianza por el importe del mismo, en los términos de esta cláusula. El atraso en la entrega de los anticipos será

Página 214 de 248

Page 215: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

motivo para ajustar el costo financiero pactado en el presente contrato.

Para la amortización del o los anticipos otorgados, se procederá de acuerdo a lo establecido en el artículo 113 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

En caso de rescisión del contrato ó terminación anticipada, el saldo por amortizar se reintegrará a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] en un plazo no mayor de 10 (diez) días naturales contados a partir de la fecha en que le sea comunicada al CONTRATISTA la determinación de dar por rescindido el contrato o se convenga con él la terminación anticipada. Si el CONTRATISTA no reintegra el saldo por amortizar en el plazo señalado, se procederá a hacer efectiva la garantía correspondiente y cubrirá los cargos que resulten conforme a la tasa y el procedimiento establecido en el párrafo primero del artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

Se podrán otorgar anticipos para los convenios que se celebren en términos del artículo 59 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.

La fianza otorgada para garantizar la correcta inversión del anticipo podrá liberarse cuando el CONTRATISTA haya amortizado el importe total del mismo.

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA APLICARÁ CUANDO LOS TRABAJOS, O UNA PARTE DE LOS MISMOS, SE LLEVEN A CABO EN EL INTERIOR DE LAS INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS O DE SUS ORGANISMOS SUBSIDIARIOS, Y SE INCLUIRÁ AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA.

OTRAS ESTIPULACIONES.- Cuando los trabajos objeto del presente contrato se efectúen en el interior de las instalaciones de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], el CONTRATISTA, para la realización de los mismos, se compromete a preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana o como en el futuro se le denomine.

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA APLICA EN FORMA OBLIGATORIA Y SIN EXCEPCIÓN A TODOS LOS CONTRATOS QUE CELEBRE PEMEX EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN.

TAMBIÉN APLICARÁ A LOS CONTRATOS QUE CELEBREN PETRÓLEOS MEXICANOS, PEMEX REFINACIÓN, PEMEX GAS Y PETROQUÍMICA BÁSICA Y PEMEX PETROQUÍMICA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES SUPUESTOS: (1) QUE SU PAGO INVOLUCRE LA UTILIZACIÓN DE RECURSOS PIDIREGAS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA(S) MONEDA(S) Y DE SU MONTO; (2) QUE SU PAGO SE REALICE A TRAVÉS DE INTEGRATED TRADE SYSTEMS, INC. (ITS) INDEPENDIENTEMENTE DE SU MONTO O DEL ESQUEMA PRESUPUESTAL; (3) QUE SU PAGO INVOLUCRE EXCLUSIVAMENTE LA UTILIZACIÓN DE RECURSOS AUTORIZADOS BAJO EL PRESUPUESTO DE EGRESOS DE LA FEDERACION (PEF) Y EL MONTO TOTAL DEL CONTRATO (LA SUMA DEL MONTO EN PESOS Y EL EQUIVALENTE EN PESOS DEL MONTO COTIZADO EN OTRA DIVISA) SEA SUPERIOR A 100 MILLONES DE PESOS *.

PARA DETERMINAR EL IMPORTE EQUIVALENTE EN PESOS, DEL MONTO COTIZADO EN OTRA DIVISA, SE DEBERÁ UTILIZAR EL TIPO DE CAMBIO VIGENTE PARA SOLVENTAR OBLIGACIONES DENOMINADAS EN MONEDA EXTRANJERA, PAGADERAS EN LA REPUBLICA MEXICANA, QUE EL BANCO DE MÉXICO DETERMINE Y PUBLIQUE EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN EN LA FECHA DEL ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES.

FUENTES DE FINANCIAMIENTO.- El CONTRATISTA reconoce que Petróleos Mexicanos, sus

Página 215 de 248

Page 216: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Organismos Subsidiarios o cualquier entidad financiera y/o filial que éste designe para tal efecto, podrán hacer uso de recursos provenientes de financiamiento, con el objeto de financiar los pagos que deriven del presente contrato, el CONTRATISTA conoce y se obliga a informar oportunamente a sus proveedores y/o subcontratistas, sobre los requisitos relacionados con la documentación requerida por las fuentes de financiamiento, para garantizar el cumplimiento de lo establecido en esta cláusula.

La “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios”, presentada con anterioridad a la firma del presente contrato, se integra al presente contrato como anexo (Número de anexo), en la inteligencia de que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá solicitar al CONTRATISTA cualquier aclaración o información adicional relativa a la cédula a que se refiere esta cláusula durante la vigencia del contrato. Asimismo, en caso de que la información contemplada en dicha cédula llegara a modificarse durante la vigencia de este contrato, el CONTRATISTA se obliga a hacerla del conocimiento de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], inmediatamente después de que el CONTRATISTA tenga conocimiento de la modificación, lo que no implicará realizar una modificación al presente contrato.

El CONTRATISTA se obliga a entregar la documentación requerida por las fuentes de financiamiento, la cual se deberá presentar de conformidad con los requisitos establecidos en el anexo (Número de anexo) denominado “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, siguiendo para tal efecto las instrucciones y formatos específicos vigentes que se contienen en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” que le fue entregado previo a la firma de este contrato. El instructivo vigente, a que se refiere esta cláusula, también se encuentra disponible en la siguiente página de Internet de PEMEX: www.pemex.com/proveedores/documentación.

El CONTRATISTA deberá presentarse, antes de cada evento de pago, en el área responsable (“Módulo de Financiamiento”) de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], con el fin de proporcionar la documentación requerida por las fuentes de financiamiento, que en su caso corresponda. El área responsable (“Módulo de Financiamiento”) emitirá el “Comprobante de Seguimiento de Documentación” y/o estampará el sello correspondiente, el cual formará parte de la documentación soporte que el CONTRATISTA debe anexar a cada solicitud de pago que presente al amparo de este contrato.

[Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] no estará obligado a emitir o entregar el “Comprobante de Seguimiento de Documentación” y/o el sello correspondiente cuando el CONTRATISTA injustificadamente no entregue la documentación requerida por las fuentes de financiamiento que corresponda.

[Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] podrá solicitar al CONTRATISTA cualquier modificación, aclaración o información adicional relativa a la documentación requerida por las fuentes de financiamiento.

De la misma forma, el CONTRATISTA acepta que, para ciertos casos, la documentación requerida por las fuentes de financiamiento deberá ser entregada a la persona (banco agente, agencia de crédito a la exportación, Dirección Corporativa de Finanzas, etc.) que [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] le indique oportunamente.

CLÁUSULA EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE PROPOSICIONES CONJUNTAS Y SE INCLUIRÁ AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA:

OBLIGACIÓN SOLIDARIA.- Cada una de las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de CONTRATISTAS, asumen en forma conjunta y solidaria las obligaciones de las otras partes firmantes con dicho carácter; y asimismo manifiestan que el convenio de propuesta conjunta que se adjunta al presente contrato como anexo [indicar número de anexo], forma parte integrante

Página 216 de 248

Page 217: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

del mismo.

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA SE INCLUIRÁ CUANDO APLIQUE, PARA LICITACIONES INTERNACIONALES, DE ACUERDO A LOS CAPÍTULOS DE COMPRAS GUBERNAMENTALES DE LOS TRATADOS DE LIBRE COMERCIO Y LOS ACUERDOS CORRESPONDIENTES EMITIDOS POR LA SECRETARÍA DE ECONOMÍA Y PARA LICITACIONES NACIONALES, CUANDO SE CONSIDERE CONVENIENTE, Y SE INCLUIRÁ AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA.

PORCENTAJE DE CONTENIDO NACIONAL.- El CONTRATISTA se obliga a cumplir con un porcentaje de contenido nacional del [porcentaje de contenido nacional de la proposición del licitante ganador] del monto del contrato, determinado de acuerdo con lo indicado en el anexo [número de anexo]. En ningún caso el CONTRATISTA podrá disminuir dicho porcentaje de contenido nacional, sin el consentimiento previo y por escrito de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], el cual sólo se otorgará para el caso de que dicho porcentaje no resulte inferior al [porcentaje de contenido nacional establecido en la convocatoria].

Cualquier sustitución de equipos, materiales y/o proveedores de los originalmente propuestos por el CONTRATISTA para fines del cumplimiento del porcentaje de contenido nacional, de conformidad con la presente Cláusula, deberá ser autorizada por [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], siempre que tal sustitución no implique variar el monto ni plazo del contrato y se cumplan las especificaciones del mismo y el programa de ejecución.

[Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] llevará a cabo la verificación del cumplimiento del porcentaje de contenido nacional establecido en esta cláusula, una vez que el CONTRATISTA le haya proporcionado la totalidad de las órdenes de compra de los equipos y materiales de instalación permanente relacionados en el anexo [número de anexo]. Adicionalmente el CONTRATISTA deberá presentar a [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario], la manifestación de origen de tales equipos y materiales de instalación permanente. Dicho documento deberá cumplir con el formato y términos de llenado indicados en el Anexo [número de anexo].

El incumplimiento por parte del CONTRATISTA a cualquiera de las obligaciones a que se refiere la presente cláusula será causal de rescisión de este acuerdo de voluntades.

CLÁUSULA ESTA CLÁUSULA APLICA CUANDO LOS TRABAJOS, O UNA PARTE DE LOS MISMOS, SE LLEVEN A CABO EN LAS INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS O DE SUS ORGANISMOS SUBSIDIARIOS, Y SE INCLUIRÁ AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA.

DISPONIBILIDAD LEGAL Y MATERIAL DE LOS LUGARES PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS.- La ejecución de los trabajos deberá iniciarse en la fecha señalada en la cláusula PLAZO DE EJECUCIÓN y para tal efecto, [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] oportunamente pondrá a disposición del CONTRATISTA, legal y materialmente, el o los inmuebles en que deban llevarse a cabo. El incumplimiento de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario] a dicha obligación, prorrogará en igual plazo la fecha originalmente pactada para la conclusión de los trabajos. La entrega deberá constar por escrito.

CLÁUSULA

El presente contrato se firma de conformidad en [Ciudad en donde se firma del contrato], en [número] ejemplares, el día [Fecha de firma del contrato].

[Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario

Página 217 de 248

Page 218: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

[Puesto del representante de [Petróleos Mexicanos u organismo subsidiario]] REVISIÓN JURÍDICA

________________________________________[Nombre del representante de [Petróleos Mexicanos

u organismo subsidiario][Nombre de quien hizo la revisión jurídica]

REVISIÓN TÉCNICA REVISIÓN ADMINISTRATIVA

_______________________________________[Nombre de quien hizo la revisión técnica] [Nombre de quien hizo la revisión administrativa]

EL CONTRATISTA

[Nombre del contratista]

_______________________________________________[Nombre del representante del contratista]

ANEXO “A”RELACIÓN DE PLANOS

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”. Y se formula de común acuerdo entre las partes, para hacer constar que la obra antes mencionada se llevará a cabo de conformidad con los siguientes Planos que PEMEX-REFINACIÓN ha entregado al CONTRATISTA, y de cuya correcta elaboración PEMEX-REFINACIÓN se hace responsable. Ambas partes aceptan que los Planos que se mencionan, pueden no ser la totalidad de los requeridos para la ejecución de los trabajos, por lo que en el caso de necesitarse, esta relación será complementada en su oportunidad con una nueva relación de planos que constituirá el ANEXO “A-1”.

RELACIÓN DE PLANOS

PLANOS O CROQUIS No.

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas. a los (fecha de firma del contrato).

ANEXO “B”NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”.

Página 218 de 248

Page 219: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Y se formula de común acuerdo entre las partes, para establecer que la obra antes mencionada se llevará a cabo de conformidad con las siguientes: ESPECIFICACIONES, ALCANCES Y NORMAS que PEMEX-REFINACIÓN ha entregado al CONTRATISTA.

ESPECIFICACIONES GENERALES:

DEBERÁN AJUSTARSE A LAS ESPECIFICACIONES PEMEX, ASTM, ASME Y LAS API APLICABLES, ASÍ COMO LAS QUE SE SEÑALAN EN LOS PLANOS QUE SE PROPORCIONAN.

ESPECIFICACIONES PARTICULARES

SE ANEXAN (_) HOJAS CON ESPECIFICACIONES Y ALCANCES, TAMBIÉN SE INCLUYEN ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS.

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas. a los (fecha de firma del contrato).

ANEXO “C”CATALOGO DE CONCEPTOS Y CANTIDADES DE TRABAJO,

QUE COTIZA EL CONTRATISTA

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: “LICITANTE GANADOR”, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”. Y sé formula de común acuerdo para establecer los conceptos de obra por ejecutar y sus respectivos precios unitarios de conformidad con el siguiente catalogo de conceptos y cantidades:

No. DE PARTIDA PARTIDA UNIDAD CANTIDAD P. UNITARIO IMPORTE

1 “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”

IMPORTE TOTAL 

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas. a los (fecha de firma del contrato).

ANEXO “D”PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”. Y se formula de común acuerdo entre las partes, para establecer que el Programa de Obra por ejecutar se llevará de acuerdo con lo siguiente:

SE ANEXA (00) HOJAS DE PROGRAMA

EL CONTRATISTA manifiesta estar enterado de que, de acuerdo con la Cláusula de PENAS CONVENCIONALES POR INCUMPLIMIENTO DEL PROGRAMA, del contrato, PEMEX-REFINACIÓN comprobará mensualmente el importe de los trabajos ejecutados con el de los que debieron realizarse en los términos del presente Programa, en la inteligencia de que al efectuar la comparación, la obra mal ejecutada se tendrá por no realizada.

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas. a los (fecha de firma del contrato).

ANEXO “E-1”RELACIÓN DE EQUIPO QUE PROPORCIONA PEMEX

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”. Y se formula de común acuerdo entre las partes para establecer el equipo que PEMEX-REFINACIÓN proporcionará al CONTRATISTA para la ejecución de los trabajos que se contratan:

PEMEX REFINACIÓN NO PROPORCIONARA EQUIPO

Página 219 de 248

Page 220: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas. a los (fecha de firma del contrato).

ANEXO “E-2”RELACIÓN, CARACTERÍSTICAS, COSTO DEL USO Y

EQUIPO QUE PROPORCIONA EL CONTRATISTA

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”. Y se formula de común acuerdo entre las partes para establecer la relación, características y costo del uso de la maquinaria y equipo que será proporcionado por “EL CONTRATISTA” y programa para la ejecución de los trabajos que se contratan.

EQUIPO QUE PROPORCIONARA EL CONTRATISTA

SE ANEXAN (01) HOJAS DE RELACIÓN DE EQUIPO Y PROGRAMA

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas. a los (fecha de firma del contrato).

ANEXO “F-1”MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE QUE PROPORCIONARA

“PEMEX-REFINACIÓN”

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”. Y se formula de común acuerdo entre las partes para establecer los materiales y equipo de instalación permanente que proporcionara “PEMEX-REFINACIÓN”. para la ejecución de los trabajos que se contratan:

PEMEX REFINACIÓN NO PROPORCIONARÁ MATERIALES NI EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE.

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas. a los (fecha de firma del contrato).

ANEXO “F-2”LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA OBRA, AGRUPANDO POR MATERIALES MÁS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE, MANO DE OBRA, MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARA EL CONTRATISTA

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada:

“OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”.

Y se formula de común acuerdo entre las partes para establecer los insumos que intervienen en la obra y que proporcionará EL CONTRATISTA para la ejecución de los trabajos que se contratan:

INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA OBRA Y QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA:

SE ANEXAN (0) HOJAS DE INSUMOS

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas. A los (fecha de firma del contrato).

ANEXO “G”RELACIÓN DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA Y COSTOS DE SALARIOS Y PROGRAMAS

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”. Y se formula de común acuerdo entre las partes, para establecer la relación de categorías de mano de obra y costos de salarios y programas, para la ejecución de los trabajos que se contratan:

SE ANEXA (0) HOJA

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas. a los (fecha de firma del contrato).

Página 220 de 248

Page 221: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

ANEXO “SSPA”REGLAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCION AMBIENTAL

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada:

“OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”.

Y se formula de común acuerdo entre las partes, para establecer las recomendaciones mencionadas y medidas de seguridad que deberán cumplir y respetar el personal del CONTRATISTA como sigue:

SE ANEXAN LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS:

8. POLÍTICA Y PRINCIPIOS DEL SISTEMA PEMEX –SSPA (1 HOJA).9. REGLAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (11 HOJAS).10. CAPITULO XXIV DEL REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y

ORGANISMOS SUBSIDIARIOS, (8 HOJAS).11. DG-GPASI-SI-08200 - REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA CONTRATISTAS (19 HOJAS).12. FORMATOS DEL SISTEMA DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL (3 FORMATOS).

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas. A los (fecha de firma del contrato).

ANEXO “I”ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”. Y se formula de común acuerdo entre las partes, para establecer la relación de los precios unitarios de los conceptos a ejecutar de conformidad con lo siguiente:

SE ANEXAN (_) ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE OBRA (_ HOJA)

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas a los (fecha de firma del contrato).

ANEXO “J”MODELO DE TEXTO DE GARANTÍA PARA RESPONDER DE LOS DEFECTOS, VICIOS OCULTOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD.

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”. Y se formula de común acuerdo entre las partes, de acuerdo a lo establecido en la cláusula Décima Sexta de este Contrato para establecer el modelo de texto de Garantía para responder de los defectos, vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad derivada de la ejecución de los trabajos amparados por este Contrato.

SE ANEXAN (_) HOJAS DE MODELO DE TEXTO

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas a los (fecha de firma del contrato)

ANEXO “PCE”PROGRAMA DE CORTE DE ESTIMACIONES Y EROGACIONES

El presente anexo forma parte del Contrato CO-RMAD-___/__, celebrado entre PEMEX-REFINACIÓN y EL CONTRATISTA: LICITANTE GANADOR, para realizar la obra denominada: “OBJETO DE LA OBRA PUBLICA”. Y se formula de común acuerdo entre las partes, para establecer el programa de corte de estimaciones, erogaciones y presentación de estimación por parte del contratista al RESIDENTE de conformidad con lo siguiente:

Página 221 de 248

Page 222: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

AÑO 2009PROGRAMA DE CORTE DE ESTIMACIONES Y EROGACIONES PARA CONTRATOS DE OBRAS PUBLICAS Y DE SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS

MES PERIODO ESTIMACIONES PERIODO DE ENTREGAINICIO TERMINO FECHA DE CORTE A RESIDENCIA DE OBRA

ENERO 01-Ene 31-Ene 31-Ene 01 al 06 Feb FEBRERO 01-Feb 28-Feb 28-Feb 01 al 06-Mzo

MARZO 01-Mzo 31-Mzo 31-Mzo 01 al 06-AbrABRIL 01-Abr 30-Abr 30-Abr 01 al 06-MayMAYO 01-May 31-May 31-May 01 al 06-JunJUNIO 01-Jun 30-Jun 30-Jun 01 al 06-JulJULIO 01-Jul 31-Jul 31-Jul 01 al 06-Ago

AGOSTO 01-Ago 31-Ago 31-Ago 01 al 06-SepSEPTIEMBRE 01-Sep 30-Sep 30-Sep 01 al 06-Oct

OCTUBRE 01-Oct 31-Oct 31-Oct 01 al 06-NovNOVIEMBRE 01-Nov 30-Nov 30-Nov 01 al 06-Dic

FEBRERO 01-Dic 31-Dic 31-Dic 01 al 06-Ene-2009

Nota 1: Cuando la ejecución de los trabajos finalice antes de la primera mitad del periodo mensual señalado en el Programa de Corte Estimaciones, el Residente de la obra deberá solicitar dentro de los primeros 06 días de este periodo, la programación de recursos económicos correspondientes.

Nota 2: En caso de que el contratista no presente las estimaciones en el plazo establecido en el Art. 54 de la Ley de Obras Publicas y Servicios Relacionados con las Mismas, según último párrafo del Art. 103 del Reglamento de la LOPSRM, la estimación correspondiente se presentará en la siguiente fecha de corte”, sin que ello dé lugar a la reclamación de gastos financieros por parte del contratista.

Nota 3: Los Residentes de Obra tendrán como mínimo 10 días posteriores a la presentación de la estimación, para su revisión, autorización y entrega al Área Contratante, no deberá de exceder los 15 días que marca el Art. 54 de LOPSRM.

Se firma éste anexo en Cd. Madero, Tamaulipas a los (fecha de firma del contrato).

Página 222 de 248

Page 223: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

FORMATO DI-1

TEXTO 6. OBRA PUBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LA MISMA PARA GARANTIZAR EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LOS CONTRATOS

NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA AFIANZADORA

SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ ( MONTO DE LA FIANZA ) (NÚMERO, LETRA Y MONEDA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) PARA GARANTIZAR POR __________________________________ EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS EN EL CONTRATO NÚMERO ____________________ Y DE LOS ANEXOS DEL MISMO CELEBRADO ENTRE ___________________________________________ Y NUESTRO FIADO.

EL CONTRATO CITADO TIENE POR OBJETO _________________________________________________ Y SU MONTO ASCIENDE A LA CANTIDAD DE $__________________ (NÚMERO, LETRA Y MONEDA).ESTA FIANZA SE OTORGA ATENDIENDO A LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS Y GARANTIZA LA EJECUCIÓN Y CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS OBLIGACIONES DEL CONTRATO Y SUS ANEXOS, POR PARTE DE NUESTRO FIADO, LAS CUALES DEBERÁN SER REALIZADAS EN LOS PLAZOS QUE PARA TAL EFECTO SE ESTABLECIERON EN EL MISMO.

EN CASO DE QUE SEA NECESARIO PRORROGAR EL PLAZO SEÑALADO O CONCEDER ESPERAS PARA LA EJECUCIÓN TOTAL DE LAS OBRAS O LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS OBJETO DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS ANEXOS DERIVADAS DE LA FORMALIZACIÓN DE CONVENIOS DE AMPLIACIÓN AL MONTO O AL PLAZO DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS CONSIENTE QUE LA VIGENCIA DE LA FIANZA QUEDARÁ AUTOMÁTICAMENTE PRORROGADA, EN CONCORDANCIA CON LAS PRÓRROGAS O ESPERAS OTORGADAS HASTA EN UN 25 % DE LA VIGENCIA ORIGINAL DEL CONTRATO.

ESTA FIANZA GARANTIZA LA TOTAL EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Y/O PRESTACIÓN DE SERVICIOS OBJETO DEL CONTRATO, AÚN CUANDO PARTE DE ELLAS SE SUBCONTRATEN, ASIMISMO GARANTIZA LOS PAGOS EN EXCESO SIEMPRE Y CUANDO NO EXCEDA DE UN 30% DEL MONTO ESTIPULADO EN ESTA PÓLIZA, MÁS SUS INTERESES CORRESPONDIENTES QUE SUPONE QUE EL BENEFICIARIO EFECTÚE UN PAGO POR ERROR, SIN EXISTIR OBLIGACIÓN ALGUNA PARA HACERLO.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA LIQUIDAR A EL BENEFICIARIO EL 50% DEL IMPORTE GARANTIZADO EN ESTA FIANZA EN EL CASO DE QUE EL CONTRATISTA Y/O PRESTADOR DE SERVICIO, NO ENTREGUE LA GARANTÍA DE DEFECTOS, VICIOS OCULTOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN TÉRMINOS DE LO PREVISTO EN LA LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS Y EL CONTRATO GARANTIZADO.

EL PAGO ES INDEPENDIENTE DEL QUE SE RECLAME AL FIADO POR CONCEPTO DE PENASCONVENCIONALES ESTIPULADAS EN EL CONTRATO GARANTIZADO. ESTA FIANZA NO ES EXCLUYENTE DE LA EXIGIBILIDAD QUE EL BENEFICIARIO HAGA VALER EN CONTRA DE NUESTRO FIADO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DERIVADO DEL CONTRATO QUE PUEDA EXCEDER DEL VALOR CONSIGNADO EN ESTA PÓLIZA.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓNPREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA, AÚN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INTERESES CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO

Página 223 de 248

Page 224: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE DIEZ MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO PACTADO PARA LA EJECUCIÓN Y PRESTACIÓN TOTAL DE LAS OBRAS Y/O PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS, OBJETO DEL CONTRATO GARANTIZADO Y DE SUS PRÓRROGAS Y ESPERAS O A PARTIR DE QUE SE DÉ POR RESCINDIDO EL CONTRATO. LA AFIANZADORA SE COMPROMETE A PAGAR EL 100% DEL IMPORTE GARANTIZADO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, SIEMPRE Y CUANDO EN EL CONTRATO GARANTIZADO, NUESTRO FIADO HAYA RENUNCIADO A LA PROPORCIONALIDAD.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA.

ESTA INSTITUCIÓN - SE OBLIGA A PAGAR LA PRESENTE FIANZA INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SU FIADO INTERPONGA CUALQUIER TIPO DE RECURSO ANTE INSTANCIAS DEL ORDEN ADMINISTRATIVO O NO JUDICIAL, POR LO QUE EL PAGO NO SE ENCONTRARÁ SUPEDITADO A LA RESOLUCIÓN RESPECTIVA, SIEMPRE Y CUANDO EL FIADO LO HAYA ACEPTADO EXPRESAMENTE EN EL CONTRATO GARANTIZADO.

ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS RECURSOS LEGALES O JUICIOS QUE SE INTERPONGAN Y HASTA QUE SE DICTE RESOLUCIÓN FIRME QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA - - POR AUTORIDAD COMPETENTE.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS - SE OBLIGA A ABSTENERSE DE OPONER COMO EXCEPCIÓN PARA EFECTOS DE PAGO DE ÉSTA FIANZA, LA DE COMPENSACIÓN DEL CRÉDITO QUE TENGA SU FIADO CONTRA EL BENEFICIARIO, PARA LO CUAL HACE EXPRESA RENUNCIA DE LA OPCIÓN QUE LE OTORGA EL ARTÍCULO 2813 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, EN LA INTELIGENCIA DE QUE SU FIADO HA REALIZADO EN EL CONTRATO GARANTIZADO LA RENUNCIA EXPRESA AL BENEFICIO DE COMPENSACIÓN EN TÉRMINOS DE LO QUE DISPONEN LOS ARTÍCULOS 2197, EN RELACIÓN CON EL 2192 FRACCIÓN I DEL CITADO CÓDIGO.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTE (FECHAS, NÚMERO DEL CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.

FIN DEL TEXTO

Página 224 de 248

Page 225: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

FORMATO DI-1A

TEXTO 12MODELO DE CARTA DE CREDITO STANBY QUE DEBERÁN PRESENTAR LOS TERCEROS(HOJA MEMBRETADA DEL BANCO EMISOR)BENEFICIARIO(NOMBRE DEL ORGANISMO Y/O EMPRESA FILIAL Y DIRECCIÓN OFICIAL)ORDENANTE(NOMBRE Y DIRECCIÓN OFICIAL DEL PROVEEDOR Y/O CONTRATISTA)FECHA DE EMISIÓN “FECHA DE EMISION” (FECHA DE INICIO DEL CONTRATO)NO. REFERENCIA “NO. DE REFERENCIA” (SERÀ PROPORCIONADO POR EL BANCO EMISOR)ESTIMADO (S) SEÑOR (ES):POR SOLICITUD DEL ORDENANTE, (NOMBRE DEL BANCO EMISOR) (EN LO SUCESIVO “BANCO EMISOR”), CON DOMICILIO EN LA CIUDAD DE MÉXICO EN (DIRECCION DEL BANCO EMISOR) EMITE LA PRESENTE CARTA DE CRÉDITO STANDBY IRREVOCABLE (LA “CARTA DE CRÉDITO”) HASTA POR LA CANTIDAD DE (CANTIDAD CON NUMERO, LETRA Y MONEDA) (“EL IMPORTE”) (10% DEL MONTO DEL CONTRATO) A FAVOR DEL BENEFICIARIO.ESTA CARTA DE CRÉDITO ESTARÁ VIGENTE HASTA LA PRIMERA FECHA ENTRE LAS SIGUIENTES EN LA CIUDAD DE MÉXICO:(I) “FECHA DE VENCIMIENTO” (EN LO SUCESIVO “FECHA DE VENCIMIENTO”) (LA FECHA DE VENCIMIENTO ESTIPULADA EN EL CONTRATO MAS 90 DIAS NATURALES ADICIONALES)(II) FECHA EN QUE SE REALICE EL PAGO TOTAL DE “EL IMPORTE”ESTA CARTA DE CRÉDITO STANDBY IRREVOCABLE ES EMITIDA EN RELACIÓN AL CONTRATO O CONVENIO (NÚMERO Y FECHA DEL CONTRATO O CONVENIO) CELEBRADO ENTRE “EL ORDENANTE” Y “EL BENEFICIARIO” PARA (BREVE DESCRIPCIÓN DEL OBJETO DEL CONTRATO) SUJETO A LAS DEMÁS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN ESTA CARTA DE CRÉDITO, EL BENEFICIARIO PODRÁ REQUERIR DURANTE LA VIGENCIA DE LA MISMA AL “BANCO EMISOR” EL PAGO PARCIAL O TOTAL DE “EL IMPORTE”, POR LO QUE PODRÁ ENVIAR MÁS DE UN REQUERIMIENTO DE PAGO (EL “REQUERIMIENTO”) AL “BANCO EMISOR” APEGADO AL MODELO CONTENIDO EN EL APÉNDICE DE ESTA CARTA DE CRÉDITO, EN LA INTELIGENCIA DE QUE LA SUMA DE TODOS LOS “REQUERIMIENTOS” NO PODRÁ EXCEDER “EL IMPORTE” DE ESTA CARTA DE CRÉDITO.

TODAS LAS COMISIONES Y GASTOS DERIVADOS DE ESTA CARTA DE CRÉDITO SON POR CUENTA DE “EL ORDENANTE”.NOS COMPROMETEMOS CON EL BENEFICIARIO A HONRAR CADA “REQUERIMIENTO” ESCRITO, SIEMPRE Y CUANDO SEA DEBIDAMENTE PRESENTADO EN CUMPLIMIENTO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA CARTA DE CRÉDITO, EN O ANTES DE LA “FECHA DE VENCIMIENTO” ANTES CITADA EN LAS OFICINAS DEL “BANCO EMISOR”SITAS EN LA CIUDAD DE MÉXICO EN LA DIRECCIÓN ESTIPULADA EN EL PRIMER PÁRRAFO EN DÍAS HÁBILES, ENTENDIÉNDOSE COMO TALES LOS ESTIPULADOS POR LA COMISIÓN NACIONAL BANCARIA Y DE VALORES EL “BANCO EMISOR” MANIFIESTA SU OBLIGACIÓN DE EFECTUAR EL PAGO MEDIANTE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS A MÁS TARDAR A LAS 13:00 HORAS (TIEMPO DE LA CIUDAD DE MÉXICO) DEL TERCER DÍA HÁBIL INMEDIATO SIGUIENTE A AQUÉL EN QUE SE HAYA PRESENTADO EL “REQUERIMIENTO”, POR LA CANTIDAD Y EN LA CUENTA BANCARIA DEL BENEFICIARIO QUE EN EL MISMO “REQUERIMIENTO” SE SEÑALE. SI EL “REQUERIMIENTO” DEL BENEFICIARIO NO CUMPLE CON ALGUNOS DE LOS REQUISITOS ESTIPULADOS EN ESTA CARTA DE CRÉDITO, EL “BANCO EMISOR” LO HARÁ DEL CONOCIMIENTO DEL “ORDENANTE” MEDIANTE AVISO POR ESCRITO ENTREGADO EN EL DOMICILIO DEL “ORDENANTE” SEÑALADO EN EL “REQUERIMIENTO”, A MÁS TARDAR EL SEGUNDO DÍA HÁBIL INMEDIATO SIGUIENTE A AQUÉL EN QUE SE HAYA PRESENTADO EL “REQUERIMIENTO”. ESTE AVISO CONTENDRÁ LAS RAZONES POR LAS QUE EL “BANCO EMISOR” RECHAZA EL “REQUERIMIENTO”. EL BENEFICIARIO PODRÁ VOLVER A PRESENTAR NUEVOS REQUERIMIENTOS AJUSTÁNDOSE A LO ESTIPULADO EN ESTA CARTA DE CRÉDITO EN O ANTES DE LA “FECHA DE VENCIMIENTO”.LOS DERECHOS QUE EN ESTA CARTA DE CRÉDITO SE CONSIGNAN NO SON TRANSFERIBLES.ES UNA CONDICION DE ESTA CARTA DE CREDITO QUE SERA EXTENDIDA AUTOMATICAMENTE, SIN NECESIDAD DE MODIFICACION ALGUNA POR UN PERIODO DE (12 O 18 MESES DE ACUERDO AL CONTRATO) A PARTIR DE LA “FECHA DE VENCIMIENTO” ESTIPULADA, A MENOS QUE CON UN MINIMO DE 45 DIAS DE ANTICIPACION A LA “FECHA DE VENCIMIENTO” MENCIONADA, “ EL BENEFICIARIO” RECIBA EN SU DOMICILIO DEBIDA NOTIFICACION POR ESCRITO, EN LA CUAL SE INDIQUE QUE EL “BANCO EMISOR” HA DECIDIDO NO EXTENDER EL VENCIMIENTO DE LA CARTA DE CREDITO, POR LO QUE A PARTIR DE ESE MOMENTO “EL BENEFICIARIO” PODRA PRESENTAR “EL REQUERIMIENTO”, EL CUAL DEBERA INDICAR QUE LOS FONDOS SON REQUERIDOS EN VIRTUD DE QUE HAN SIDO NOTIFICADOS POR EL “BANCO EMISOR” QUE LA CARTA DE CREDITO NO SERA RENOVADA.PARA TODO LO NO PREVISTO EN ESTA CARTA DE CRÉDITO, LA MISMA SE REGIRÁ POR LAS PRÁCTICAS INTERNACIONALES PARA STANDBY IRREVOCABLES DE LA CÁMARA INTERNACIONAL DE COMERCIO (“ISP98”) Y EN TANTO NO EXISTA CONTRADICCIÓN CON ISP98, ESTA CARTA DE CRÉDITO SE REGIRÁ E INTERPRETARÁ DE CONFORMIDAD CON LAS LEYES FEDERALES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS. CUALQUIER CONTROVERSIA DEBERÁ RESOLVERSE EXCLUSIVAMENTE ANTE LOS TRIBUNALES FEDERALES COMPETENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS CON SEDE EN LA CIUDAD DE MÉXICO, CUALQUIER COMUNICACIÓN AL BENEFICIARIO RESPECTO DE ESTA CARTA DE CRÉDITO DEBERÁ SER DIRIGIDA POR ESCRITO EN NUESTRA DIRECCIÓN EN LA CIUDAD DE MÉXICO ESTIPULADA EN EL PRIMER PÁRRAFO.NOMBRE Y FIRMA DEL FUNCIONARIO DEL “BANCO EMISOR”

FIN DEL TEXTO.

Página 225 de 248

Page 226: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

FORMATO DI-2

TEXTO 7. OBRA PUBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LA MISMA PARA GARANTIZAR LA DEBIDA INVERSION, APLICACION, AMORTIZACION O DEVOLUCION DEL ANTICIPO OTORGADO.

NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA AFIANZADORA

SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA $ (MONTO DEL ANTICIPO) (NÚMERO, LETRA Y MONEDA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) Y SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS PARA GARANTIZAR POR _______________________________________ LA DEBIDA, CORRECTA Y TOTAL INVERSIÓN, APLICACIÓN, AMORTIZACIÓN, DEDUCCIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL ANTICIPO QUE POR LA MISMA SUMA RECIBE DE: _________________________________, LO CUAL DEBERÁ HACER EN EL PLAZO PACTADO PARA LA EJECUCIÓN Y PRESTACIÓN DE LAS OBRAS O PRESTACIÓN DEL SERVICIO OBJETO DEL CONTRATO NO._________, , QUE TIENE POR OBJETO _________________________EN CASO DE QUE SE CONVENGAN PRÓRROGAS O SE OTORGUEN ESPERAS PARA EL CUMPLIMIENTO DE LO GARANTIZADO DERIVADAS DE LA FORMALIZACIÓN DE CONVENIOS DE AMPLIACIÓN AL MONTO O AL PLAZO DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO, ESTA INSTITUCIÓN CONSIENTE QUE LA VIGENCIA DE ESTA FIANZA QUEDE AUTOMÁTICAMENTE PRORROGADA, EN CONCORDANCIA CON LAS PRÓRROGAS O ESPERAS CONVENIDAS U OTORGADAS.

ESTA FIANZA GARANTIZA LA DEVOLUCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL ANTICIPO RECIBIDO INCLUYENDO LOS GASTOS FINANCIEROS QUE SE CAUSEN, A LA TASA ESTABLECIDA POR LA LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS, SI EL PROPIO FIADO NO LO INVIERTE, APLICA O AMORTIZA CORRECTAMENTE, TOTAL O PARCIALMENTE, EN EL PLAZO Y PARA EL OBJETO ESTABLECIDO EN EL PROPIO CONTRATO, O SI NO LO DEDUCE CORRECTAMENTE DE LAS ESTIMACIONES DE PAGO Y/O FACTURAS QUE PRESENTE PARA SER ACEPTADAS Y APROBADAS POR EL BENEFICIARIO.

ESTA FIANZA TAMBIÉN GARANTIZA LA DEVOLUCIÓN TOTAL O PARCIAL DEL ANTICIPO, INCLUYENDO LOS GASTOS FINANCIEROS, EN AQUELLOS CASOS EN QUE, NO OBSTANTE QUE EL BENEFICIARIO HUBIERA ACEPTADO LAS ESTIMACIONES DE PAGO Y/O FACTURAS DE REFERENCIA, NO SE HUBIERA DEDUCIDO Y AMORTIZADO DICHO ANTICIPO EN TODO O EN PARTE.

EL ANTICIPO GARANTIZADO DEBERÁ SER REINTEGRADO A EL BENEFICIARIO CON CARGO A CADA UNA DE LAS ESTIMACIONES DE PAGO Y/O FACTURAS QUE SE EMITAN POR TRABAJOS O SERVICIOS EJECUTADOS DE ACUERDO AL CONTRATO PRECISADO. ESTA FIANZA GARANTIZA LA DEVOLUCIÓN DE LA CANTIDAD NO AMORTIZADA DEL ANTICIPO Y SUS GASTOS FINANCIEROS, INDEPENDIENTEMENTE DEL MOTIVO POR EL CUAL DICHO ANTICIPO NO HUBIERA SIDO AMORTIZADO EN SU TOTALIDAD. ESTA PÓLIZA SE PODRÁ HACER EFECTIVA SIN QUE PREVIAMENTE EXISTA COMPENSACIÓN. ESTA FIANZA DEBERÁ LIQUIDARSE AL BENEFICIARIO, EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE NUESTRO FIADO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SE LE HAYAN APLICADO LAS PENAS CONVENCIONALES ESTIPULADAS EN EL CONTRATO.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA, AUN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INTERESES CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE DIEZ MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO PACTADO PARA LA TOTAL INVERSIÓN, APLICACIÓN, AMORTIZACIÓN, DEDUCCIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL ANTICIPO O A PARTIR DE QUE SE DÉ POR RESCINDIDO EL CONTRATO.

Página 226 de 248

Page 227: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

ADICIONALMENTE, ESTA PÓLIZA SE HARÁ EFECTIVA DENTRO DE LOS PLAZOS ESTABLECIDOS EN ELLA EN CASO DE QUE EL CONTRATISTA O PRESTADOR DE SERVICIOS ABANDONE LA OBRA Y/O PRESTACIÓN DEL SERVICIO O SUSPENDA INJUSTIFICADAMENTE LA MISMA Y EN AQUELLOS CASOS DE TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO A EL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS- SE OBLIGA A PAGAR LA PRESENTE FIANZA INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SU FIADO INTERPONGA CUALQUIER TIPO DE RECURSO ANTE INSTANCIAS DEL ORDEN ADMINISTRATIVO O NO JUDICIAL, POR LO QUE EL PAGO NO SE ENCONTRARÁ SUPEDITADO A LA RESOLUCIÓN RESPECTIVA, SIEMPRE Y CUANDO EL FIADO LO HAYA ACEPTADO EXPRESAMENTE EN EL CONTRATO GARANTIZADO.

ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS RECURSOS LEGALES O JUICIOS QUE SE INTERPONGAN Y HASTA QUE SE DICTE RESOLUCIÓN FIRME QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA - POR AUTORIDAD COMPETENTE.

LA AFIANZADORA SE OBLIGA A ABSTENERSE DE OPONER COMO EXCEPCIÓN PARA EFECTOS DE PAGO DE ÉSTA FIANZA, LA DE COMPENSACIÓN DEL CRÉDITO QUE TENGA SU FIADO CONTRA EL BENEFICIARIO, PARA LO CUAL HACE EXPRESA RENUNCIA DE LA OPCIÓN QUE LE OTORGA EL ARTÍCULO 2813 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, EN LA INTELIGENCIA DE QUE SU FIADO HA REALIZADO EN EL CONTRATO GARANTIZADO LA RENUNCIA EXPRESA AL BENEFICIO DE COMPENSACIÓN EN TÉRMINOS DE LO QUE DISPONEN LOS ARTÍCULOS 2197, EN RELACIÓN CON EL 2192 FRACCIÓN I DEL CITADO CÓDIGO.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA HASTA QUE EL ANTICIPO GARANTIZADO QUEDE TOTALMENTE INVERTIDO, APLICADO, AMORTIZADO, DEDUCIDO Y DEVUELTO, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTES (FECHAS, NÚMERO DEL CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.

FIN DEL TEXTO.

Página 227 de 248

Page 228: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

FORMATO DI-3

TEXTO No. 10 ( LEY DE OBRA PÚBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS)

MODELO DE TEXTO DE SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL CONTRATISTAS DE PETRÓLEOS MEXICANOS

Póliza de Responsabilidad Civil

Los Proveedores y/o Contratistas deberán solicitar una Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil contra terceros, que cuando menos ampare lo siguiente:

Materia del Seguro

La Compañía Aseguradora se obliga a pagar los daños y consecuencialmente los perjuicios y el daño moral; que el Proveedor y/o Contratista cause a terceros en sus bienes y/o en sus personas y por los que éste deba responder, conforme a la legislación aplicable en materia de Responsabilidad Civil vigente en los Estados Unidos Mexicanos, por hechos u omisiones no dolosos, causados con motivo de la ejecución de la obra, trabajo, o servicio ___(Descripción de la Obra, Trabajo o Servicio)_____, según contrato___(Número de Contrato)___que se llevará a cabo en___(Lugar de los trabajos)___; según las cláusulas y especificaciones pactadas en esta póliza.

Se aclara y conviene que los perjuicios y daños morales a que hubiere lugar, sólo estarán amparados si primeramente existe un daño físico directo a un tercero en sus bienes y/o persona, en consecuencia sin daño físico directo, los perjuicios y daño moral no están amparados.

Suma Asegurada

El límite máximo de responsabilidad (suma asegurada), que la Compañía Aseguradora asume al amparo de la presente póliza, es de $500,000.00 USD (QUINIENTOS MIL DOLARES AMERICANOS 00/100 ), que operará por evento y con reinstalación automática durante toda la vigencia.

En los casos en que el riesgo a juicio del área técnica pueda ser mayor a la cobertura aquí asignada, deberá solicitar la suma asegurada que la misma área técnica determine, la cual no podrá ser mayor en ningún caso a la cantidad de $ 500,000.00 U.S.D. (QUINIENTOS MIL DOLARES AMERICANOS 00/100 ), o su equivalente en moneda nacional.

Alcance del Seguro

La obligación de la Compañía Aseguradora comprende el pago de los daños y consecuencialmente los perjuicios y el daño moral, siempre que el Proveedor y/o Contratista sea responsable y que la reclamación se refiera a daños ocurridos después de la fecha de inicio de vigencia de la presente póliza.

Responsabilidades Amparadas por el Contrato

A) COBERTURA BASICA

Actividades e Inmuebles:

Se encuentra asegurada, dentro del marco de las condiciones de esta póliza, la responsabilidad civil legal en que incurriere el Proveedor y/o Contratista, por daños causados a terceros, derivada de las actividades

Página 228 de 248

Page 229: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

atribuibles a la(s) obra(s), trabajo(s) o servicio(s) que se mencionan en la carátula y/o cédula de la póliza. Queda asegurada, por ejemplo, su responsabilidad:

1. Derivada de la tenencia y uso de instalaciones de carga y descarga.

2. Derivada de la tenencia y uso de máquinas y equipos de trabajo.

3. Derivada de la posesión, uso y mantenimiento de instalaciones sanitarias.

4. Derivada del uso y mantenimiento de ascensores, escaleras eléctricas y montacargas.

5. Derivada de la posesión y mantenimiento de instalaciones de propaganda (anuncios, carteles u otras), dentro de sus inmuebles.

6. Derivada de la operación de maquinaria propiedad del Proveedor y/o Contratista que se encuentre bajo su control o manejo y que ocasionen daños a bienes o personas, siempre y cuando los daños se causen con motivo de la(s) obra(s), trabajo(s) o servicio(s) mencionados en la carátula y/o cédula de la póliza.

7. Derivada de la caída accidental de materiales y/o herramientas utilizadas en la(s) obra(s), trabajo(s) o servicio(s) mencionados en la carátula y/o cédula de la póliza.

8. Está asegurada, además, conforme a las condiciones de la póliza, la responsabilidad civil legal personal, de sus empleados y trabajadores, frente a terceros, derivada del ejercicio de la actividad materia de este seguro. Queda excluida la responsabilidad de las personas que no estén en relación de trabajo con el Proveedor y/o Contratista.

Cabe señalar, que los empleados y trabajadores del Proveedor y/o Contratista, en ningún caso, podrán ser considerados como terceros, para los efectos del seguro.

Beneficiario.

Para los efectos de este seguro se considerará a Petróleos Mexicanos como tercero.

Vigencia del Contrato

La póliza permanecerá vigente durante todo el periodo de duración del contrato, incluyendo cláusula de no cancelación (La póliza no podrá cancelarse durante la vigencia del contrato).

Deducible

De acuerdo con lo señalado en la cédula de la presente póliza, siempre quedará a cargo del Proveedor y/o Contratista, en cada siniestro, una cantidad denominada deducible.

B) COBERTURAS ADICIONALES

Cuando en la cédula de la presente póliza se especifique, estarán amparadas las siguientes coberturas:

a) Responsabilidad Civil Contaminación

I. Está asegurada la responsabilidad civil en que incurriere el Proveedor y/o Contratista a consecuencia de lesiones corporales a terceros o daños materiales a bienes de estos, ocasionados por contaminación que ocurra en forma accidental, súbita o imprevista, como consecuencia de la descarga, dispersión, filtración o

Página 229 de 248

Page 230: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

escape de contaminantes, siempre que la contaminación y la causa que la provocó se presente de manera simultanea.

Así mismo, se cubre el costo o gasto resultante de evaluar, monitorear, limpiar, remover, controlar, eliminar o neutralizar contaminantes a consecuencia de la contaminación.

II. Es condición básica para que esta cobertura opere, que se pueda determinar claramente, el día que inició la emisión de contaminantes y que dicha emisión sea controlada dentro de los 7 días posteriores.

III. El Proveedor y/o Contratista deberá informar a la Compañía Aseguradora del comienzo de la emisión dentro de las 24 hrs siguientes al conocimiento del mismo.

IV. Queda entendido y convenido que esta cobertura en ningún caso ampara ni se refiere a daños, reclamaciones o responsabilidades derivadas u ocasionadas de o por:

Daños que resulten directamente del manejo, proceso, tratamiento, almacenamiento, eliminación, vaciadura, descarga, liberación o escape de cualquier desperdicio. Emisiones que se originen en o dentro de tanques de almacenamiento, contenedores, ductos o tuberías, las(os) cuales se encuentren o en cualquier momento hayan estado abajo de la superficie de la tierra o agua y por lo tanto se encuentren expuestas a erosión, excavación o cualquier otra causa y que no sean imputables al asegurado. Daños por contaminación gradual que se presente en forma gradual, lenta, progresiva o crónica Daños genéticos a personas o animales. Daños ocasionados por aguas negras, basura, substancias residuales o residuos industriales.

V. Para efectos de este seguro se entenderá por:

Contaminación: Variación perjudicial de aguas, atmósfera, suelos, subsuelos, o bien, por ruido

Contaminantes: Cualquier substancia o irritante sólido, líquido o gaseoso, incluyendo pero no limitado a humo, vapor, hollín, vaho, ácidos o álcalis, productos químicos y desperdicios. El término desperdicios como se usa en esta definición incluye materiales que se vuelven a consumir, reciclar, reacondicionar o recuperar.

Emisión: Descarga, dispersión, liberación o escape de contaminantes.

b) Responsabilidad Civil Explosivos.

Derivada del almacenamiento y la utilización de materias explosivas, en el desarrollo de la obra, trabajo o servicio materia del seguro.

Se excluyen los daños derivados de trabajos con explosivos, ocasionados a inmuebles dentro de un radio de 150 metros con respecto al lugar de la explosión.

c) Responsabilidad Civil Carga y Descarga.

Derivada de daños a vehículos terrestres ajenos, durante las operaciones de carga y descarga ocasionados por grúas, cabrias o montacargas. También se cubren daños a tanques, cisternas, contenedores durante la operación de descarga, a consecuencia de implosión.

d) Instalaciones Subterráneas.

Página 230 de 248

Page 231: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Por daños ocasionados a tuberías, cables, canales u otras instalaciones subterráneas, sólo cuando el asegurado se hubiere informado en las oficinas competentes sobre la situación y características de las instalaciones.

e) Trabajos de Soldadura.

Derivadas de trabajos de soldadura que ocasionen daños materiales a causa de incendio o explosión, cuando estos trabajos hubieren sido realizados, en forma comprobada, por personal experimentado y capacitado en técnicas de soldadura.

f) Demolición.

Derivada de trabajos de derribo y demolición de inmuebles.

Se excluyen los daños a inmuebles, derivados de trabajos del derribo o demolición, que se produzcan en un círculo cuyo radio equivalga a la altura de la construcción a demoler o derribar.

g) Máquinas de Trabajo.

Derivada de proporcionar a terceros maquinaria de trabajo autopropulsada y de suministrar fuerza eléctrica o neumática.

h) Apuntalamiento.

Derivada de daños causados por apuntalamiento, socalzados y recalzados.

No se amparan los daños ocasionados a los terrenos, edificios, partes de edificios o instalaciones a apuntalar, socalzar o recalzar; así como los daños por no apuntalar, socalzar o recalzar, cuando estas actividades debieran hacerse.

LAS ÁREAS QUE ADMINISTREN LOS CONTRATOS, DEBERÁN ANALIZAR LA NATURALEZA DE LA OBRA, TRABAJO O SERVICIO Y DETERMINAR SI REQUIEREN DE ALGUNA DE LAS COBERTURAS ADICIONALES ANTES MENCIONADAS, Y ASÍ SOLICITARLO AL PROVEEDOR Y/O CONTRATISTA.

Asimismo, deberán observarse las siguientes recomendaciones generales:

1. Se entiende por Petróleos Mexicanos a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica.

2. En caso de que los Proveedores y/o Contratistas cuenten con Póliza de Seguro Corporativo, a su libre elección, podrán presentar la póliza de Seguro de Responsabilidad Civil, o en su caso, el endoso a su Póliza Corporativa, debiendo las áreas que administran los contratos verificar que tal documentación cumple satisfactoriamente con lo establecido en los presentes lineamientos.

3. La Suma Asegurada del seguro de responsabilidad civil a presentar por parte de los Proveedores y/o Contratistas y cualquier exclusión o limitaciones en su cobertura, en ningún caso significarán liberación de responsabilidad por pérdidas ocasionadas a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica o a terceros en exceso del importe asegurado, si no que estará obligado hasta por la totalidad de las responsabilidades que le pudieran surgir, siempre y cuando los daños sean causados por el Proveedor y/o Contratista, o sus subcontratistas o afiliados.

Página 231 de 248

Page 232: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

4. En el caso de que el límite de el (los) seguro(s) sea(n) insuficiente(s), las recuperaciones que resulten deberán ser asignadas prioritariamente a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica, en caso de resultar insuficiente esta cantidad el Proveedor y/o Contratista deberá cubrir la totalidad de los daños causados.

5. El hecho de que la póliza de seguro aquí referida sea adquirida no releva a el Proveedor y/o Contratista, parcial o totalmente del cumplimiento de cualquiera de las obligaciones y responsabilidades del contrato o las enmarcadas por las Leyes aplicables; tampoco se debe suponer que la mencionada póliza es adecuada para indemnizar a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica contra cualquier riesgo, por lo que será responsabilidad del Proveedor y/o Contratista a su propio costo contratar todas las pólizas de seguros adicionales que considere necesarias o prudentes para cubrir adecuadamente sus riesgos.

6. El Proveedor y/o Contratista será responsable de colocar cualquier reclamación ante sus aseguradores, totalmente documentados.

7. Todo seguro a presentar por parte del Proveedor y/o Contratista deberá incluir la renuncia de los aseguradores a todos sus derechos de subrogación contra Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica y también una cláusula especificando que bajo cualquier circunstancia la aseguradora no presentará reclamación alguna contra Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX Petroquímica. Adicionalmente, todo seguro presentado por el Proveedor y/o Contratista será primario, sin derecho a contribución de cualquier otro seguro.

8. En caso de modificaciones al plazo del contrato el Proveedor y/o Contratista deberá entregar el endoso correspondiente a la fecha de firma del convenio de modificación, de presentarse el incumplimiento de esta obligación, Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX podrá rescindir el contrato.

9. Cualquier modificación en los términos y condiciones de las pólizas, deberá informarse previamente a Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y/o Empresas Filiales de PEMEX y deberá ser efectiva después de 30 (treinta) días de la notificación por escrito en las oficinas de (área que fincó el contrato), previa aceptación de los nuevos términos por parte de la misma.

10. Para los contratos que se celebren bajo el amparo de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, se les deberá eximir a los Proveedores o a los Prestadores de Servicio la presentación de la Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil General expedida por Institución de Seguros autorizada para operar en Territorio Mexicano; la anterior observación quedará sin efectos cuando se celebren contratos de perforación, mantenimiento de pozos y/o contratos de arrendamientos de equipos de perforación, debiéndoseles requerir los términos y condiciones contenidos en el modelo de seguros anteriormente descrito.

11. Para los contratos que celebren y cuyo objetivo sea la realización de operaciones marinas, se estará a lo que establece el Artículo 131 de la Ley de Navegación.

12. La no presentación de la póliza de seguro de responsabilidad civil en los términos y condiciones a que se refiere este apartado, podrá ser causa de la rescisión del contrato.

Página 232 de 248

Page 233: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

FORMATO DI-4

TEXTO 8. OBRA PUBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LA MISMA PARA RESPONDER DE LOSDEFECTOS, VICIOS OCULTOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD.

NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA AFIANZADORA

SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (10 % DEL MONTO EJERCIDO DE LA OBRA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) Y SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS PARA GARANTIZAR POR __________________________ LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO_____________________ Y DE SUS ANEXOS, CELEBRADO ENTRE ______________________________________Y NUESTRO FIADO INDICADO, REFERENTE A RESPONDER DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS, DE LOS VICIOS OCULTOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERE INCURRIDO NUESTRO FIADO.

ESTA FIANZA GARANTIZA TAMBIÉN LA CALIDAD DE LOS MATERIALES Y DE LA MANO DE OBRA UTILIZADOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Y/O SERVICIOS, AÚN CUANDO SE HUBIEREN SUBCONTRATADO, ACORDE CON LOS TÉRMINOS, CONDICIONES Y ESPECIFICACIONES ESTABLECIDOS EN EL CONTRATO GARANTIZADO Y RESPONDE DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS, DE LOS VICIOS OCULTOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DENTRO DE LOS DOCE MESES SIGUIENTES A LA FECHA EN QUE SE REALICE LA RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, SIEMPRE QUE DURANTE ESE PERIODO NO HAYA SURGIDO UNA RESPONSABILIDAD A CARGO DE NUESTRO FIADO. LA VIGENCIA DE LA FIANZA SERÁ POR LOS DOCE MESES ANTES INDICADOS.

LA FIANZA GARANTIZA ASÍ MISMO EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LA OBRA Y/O SERVICIOS OBJETO DEL CONTRATO GARANTIZADO, AÚN CUANDO PARTE DE ELLOS SE HUBIERAN SUBCONTRATADO Y SE EXPIDE DE CONFORMIDAD CON DICHO CONTRATO Y SUS ANEXOS.

EN EL SUPUESTO DE QUE NUESTRO FIADO NO REPARE LOS DEFECTOS O VICIOS OCULTOS QUE LE SEAN REPORTADOS POR EL BENEFICIARIO, ESTA AFIANZADORA SE OBLIGA A PAGAR LOS GASTOS EN LOS QUE INCURRA EL BENEFICIARIO POR DICHAS REPARACIONES HASTA POR LA TOTALIDAD DEL MONTO AFIANZADO.

EN LOS CASOS EN QUE EL MONTO DE LA REPARACIÓN Y/O REPOSICIÓN SEA SUPERIOR AL AFIANZADO, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ÚNICAMENTE RESPONDERÁ HASTA POR EL 100% DEL MONTO GARANTIZADO.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA AUN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INTERESES CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE SEIS MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO MÁXIMO DE 30 DÍAS NATURALES QUE EL BENEFICIARIO OTORGUE A NUESTRO FIADO PARA EFECTUAR LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES DERIVADAS DE DEFECTOS, VICIOS OCULTOS O CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN LA QUE HUBIERA INCURRIDO.

EN AQUELLOS CASOS EN QUE EL BENEFICIARIO Y NUESTRO FIADO CONVENGAN UN PLAZO MAYOR PARA LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS DEBERÁ OTORGAR SU ANUENCIA POR ESCRITO.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN

Página 233 de 248

Page 234: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS - SE OBLIGA A PAGAR LA PRESENTE FIANZA INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SU FIADO INTERPONGA CUALQUIER TIPO DE RECURSO ANTE INSTANCIAS DEL ORDEN ADMINISTRATIVO O NO JUDICIAL, POR LO QUE EL PAGO NO SE ENCONTRARÁ SUPEDITADO A LA RESOLUCIÓN RESPECTIVA, SIEMPRE Y CUANDO EL FIADO LO HAYA ACEPTADO EXPRESAMENTE EN EL CONTRATO GARANTIZADO.

ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS RECURSOS LEGALES O JUICIOS QUE SE INTERPONGAN Y HASTA QUE SE DICTE RESOLUCIÓN FIRME QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA POR AUTORIDAD COMPETENTE.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTES (FECHAS, NÚMERO DEL CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.

FIN DEL TEXTO.

Página 234 de 248

Page 235: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-007-09 No. Interno R9LN576001

FORMATO DI-5

SE PRESENTARÁ PREFERENTEMENTE EN HOJA MEMBRETADA DEL LICITANTE

MANIFESTACIÓN PARA EL CUMPLIMIENTO DE LOS ACUERDOS TOMADOS POR LAS SECRETARÍAS DE GOBERNACIÓN, ECONOMÍA Y FUNCIÓN PÚBLICA DENTRO DEL CONSEJO NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA, CREADO POR ACUERDO DEL EJECUTIVO FEDERAL PUBLICADO EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN EL 19 DE ABRIL DE 2004.

[NOMBRE DEL ORGANISMO]Presente:

De acuerdo con las bases de la licitación No. [NUMERO DE LICITACIÓN], referente a: [DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR].

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL CONTRATISTA], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:

Que tomaré las medidas necesarias para asegurarme de que cualquier extranjero que sea contratado por mi representada(s) o por mis subcontratistas o proveedores involucrados en este proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento.

Así mismo manifiesto que tanto mi representada como mis correspondientes subcontratistas o proveedores, nos comprometemos a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 días contados a partir de la fecha en que tengamos conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a las que se encuentre sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a nuestro servicio, obligándonos a sufragar los gastos que origine la expulsión del o los extranjeros de que se traten, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley General de Población.

fechado a los _____ de __________ de _________

Atentamente.

_______________________________________Nombre y Firma del Representante Legal

Nombre o Razón Social del contratista

Página 235 de 248

Page 236: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

FORMATO DI-6 NO APLICA

Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento (Anexo G)

1. Introducción

Para llevar a cabo el desarrollo de los programas de operación e inversión de Petróleos Mexicanos, ya sea bajo la modalidad presupuestal de Proyectos de Infraestructura Financiada de Largo Plazo (PIDIREGAS) o bajo el Presupuesto de Egresos de la Federación (PEF), Petróleos Mexicanos o cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto, recurre a los mercados financieros para obtener parcial o totalmente los fondos necesarios para financiar las obligaciones derivadas de la ejecución de dichos proyectos y programas.

En este sentido, y dado que para la utilización de ciertos instrumentos financieros se requiere de documentación e información detallada y específica sobre los bienes y/o servicios que se están suministrando y financiando, los Contratistas y Proveedores deben entregar a PEMEX REFINACION, o a quién éste le indique, la documentación e información correspondiente. A esta documentación e información se le denomina “Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” (“la Documentación”).

La participación de los Contratistas y Proveedores en la obtención y presentación de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento es fundamental para la utilización eficiente de estos créditos, lo cual le permite a Petróleos Mexicanos continuar con el desarrollo de sus proyectos, generando más oportunidades de negocio para los Contratistas y Proveedores.

El objetivo de este Anexo 2 es el de informar a los Contratistas y Proveedores, de manera general, sobre la Documentación que debe presentar a PEMEX REFINACION, o a quién éste le indique. Adicionalmente, el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, mismo que se encuentra disponible en la dirección electrónica www.pemex.com/proveedores/documentacion, detalla de manera específica los formatos y documentos que se deben recabar y presentar.

Es importante señalar que la Documentación deberá ser entregada antes de cada evento de pago por Contratista al área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento) de PEMEX REFINACION o, en su caso, a quien PEMEX REFINACION le indique. La confirmación escrita de recepción (“Comprobante de Entrega de Documentación”) de dicha documentación por parte de PEMEX REFINACION, formará parte de la documentación soporte de cada solicitud de pago que se presente al amparo de este contrato.

El Contratista debe considerar las acciones necesarias para la obtención y presentación correcta y oportuna a PEMEX REFINACION de la Documentación. Asimismo, el Contratista debe informar, con la debida anticipación, a sus proveedores, subcontratistas y a cualquier otra empresa que le suministre, directa o indirectamente, bienes y/o servicios para el cumplimiento del presente contrato, las obligaciones y sus necesidades de información, a que se refiere el presente Anexo 2, así como a lo indicado en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

La documentación que debe proporcionar el Contratista depende del país de origen de los bienes y/o servicios que se suministren y/o utilicen para el cumplimiento del objeto del presente contrato.

2. Fuentes de Financiamiento

Página 236 de 248

Page 237: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

Petróleos Mexicanos puede acceder a diversas fuentes de financiamiento, ya sea directamente, o a través de cualquier entidad financiera y/o filial que Petróleos Mexicanos designe para tal efecto. Estas líneas de crédito constituyen fuentes de financiamiento alternativas a las utilizadas por el gobierno federal, las cuales por ley, deben utilizarse preferentemente. Sobresalen, entre otras en lo que se refiere a la Documentación, las líneas de crédito garantizadas y/o aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA´s).

2.1 Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s)

Dado que un porcentaje significativo de los suministros y servicios utilizados en la industria petrolera son de importación, la utilización de este tipo de líneas es fundamental para el desarrollo y continuidad de los proyectos de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

Es importante señalar que el uso de este tipo de líneas no condiciona a los Contratistas o Proveedores a utilizar bienes y/o servicios de importación; sin embargo, si el Contratista o Proveedor utiliza bienes y/o servicios importados directa o indirectamente, Petróleos Mexicanos está obligado a financiar el pago de los mismos preferentemente a través de líneas de crédito garantizadas o aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación (ECA’s). Estas líneas son de uso exclusivo para Petróleos Mexicanos.

A continuación se incluye, para fines informativos, una relación de las Agencias de Crédito a la Exportación, con las cuales se tiene relación, o con las que potencialmente Petróleos Mexicanos podrá suscribir líneas de crédito.

Nombre Siglas País

Export-Import Bank of the United States Ex-Im Bank Estados Unidos de América

Export Development Canada EDC CanadáExport Credits Guarantee Department ECGD Reino Unido

Japan Bank for International Cooperation JBIC JapónNippon Export and Investment Insurance NEXI Japón

Hermes Kreditversicherungs-AG HERMES AlemaniaGuarantee Institute for Export Credits GIEK Noruega

Nederlandsche Credietverzkering Maatschappij NV NCM Holanda

Istituto per i Servizi Assicurativi e il Credito all'Esportazione SACE Italia

Compagnie Fran ç aise d’ Assurance pour le Commerce Extérieur COFACE Francia

Compañía Española de Seguros de Crédito a la Exportación, S.A. CESCE España

Export-Import Bank of Korea K-Exim República de CoreaExport Risk Guarantee Agency ERG Suiza

Finnvera plc Finnvera FinlandiaExport Kredit Fonden EFS Dinamarca

Oesterreichische Kontrollbank Aktiengesellschaft OeKB Austria

Exportkreditnamnden EKN SueciaCompanhia de Seguro de Créditos S.A COSEC Portugal

Página 237 de 248

Page 238: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

3. Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

Mediante esta Cédula, el Contratista o Proveedor debe informar a PEMEX REFINACION, de manera detallada, sobre el país de origen de los bienes y/o servicios que se utilizarán para dar cumplimiento al objeto del Contrato. El Contratista deberá entregar al área contratante de PEMEX REFINACION, en o antes de la firma del contrato adjudicado, la información sobre el país de procedencia de los bienes y/o servicios que se utilicen para dar cumplimiento al objeto del contrato, así como información sobre las personas físicas y/o morales que le suministren, directa o indirectamente, dichos bienes y/o servicios. Esta información se deberá presentar en el formato establecido como Anexo del modelo de contrato denominado “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” y se adjuntará al contrato para formar parte integrante del mismo.

El llenado de la Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios deberá ser requisitada atendiendo las indicaciones contenidas en el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

PEMEX REFINACION podrá solicitar al Contratista cualquier aclaración o información adicional relativa a la “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” durante la vigencia del contrato. Asimismo, en caso de que la información contemplada en la Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios llegare a modificarse durante la vigencia de este contrato, el Contratista se obliga a hacerla del conocimiento de PEMEX REFINACION, al día hábil siguiente a la fecha en que el Contratista tenga conocimiento de la modificación.

La información deberá ser congruente con aquella información técnica y económica incluida en su oferta y en el presente contrato.

4. Documentación para la Utilización de Líneas de Crédito Garantizadas o Aseguradas por Agencias de Crédito a la Exportación.

La Documentación depende del país de origen de los bienes y/o servicios y generalmente consiste en copias o documentos originales de: Facturas, Certificados de Origen, Documentos de Embarque, Evidencias de Pago, Cartas Aclaratorias, Contratos Comerciales, entre otros.

En las secciones 4.1 a 4.4 del presente documento, se indica, de manera general, la Documentación según el país de donde procedan los bienes y/o servicios. En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, se detallan, de manera específica, los formatos y documentos que se deben recabar y presentar.

PEMEX REFINACION informará oportunamente al Contratista, mediante comunicación oficial, cuál será el (los) área(s) responsable(s) (“Módulo(s) de Financiamiento”) en donde el Contratista deberá entregar la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento correspondiente a este contrato.

El Contratista, antes de cada evento de pago, deberá entregar en el (los) Módulo(s) de Financiamiento, la Documentación que corresponda, de acuerdo con los bienes y/o servicios que se hayan utilizado para dar cumplimiento al objeto del contrato durante el periodo.

El (Los) Módulo(s) de Financiamiento determinará(n) si la Documentación presentada por el Contratista cumple con los requisitos establecidos. Una vez realizada esta revisión preliminar, el(los) Módulo(s) de Financiamiento emitirá(n) una confirmación escrita de recepción (“Comprobante de Entrega de Documentación”) dirigida al Contratista mediante la cual se manifiesta que ha cumplido

Página 238 de 248

Page 239: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

con la entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento, para dicho evento de pago.

El Contratista deberá integrar el Comprobante de Entrega de Documentación a la documentación soporte que debe presentar en la Ventanilla Única para efectos de solicitud de pago. El Contratista acepta que la Ventanilla Única no recibirá los documentos para efectos de solicitud de pago si no se anexa dicho Comprobante.

La Documentación entregada por el Contratista estará sujeta a la revisión detallada del (de los) Módulo(s) de Financiamiento, de la Dirección Corporativa de Finanzas de Petróleos Mexicanos, de las ECA´s y/o del Banco Agente correspondiente, por lo que, en caso de ser necesario, se podrán solicitar modificaciones, correcciones o adiciones a la misma.

4.1. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de los Estados Unidos de América

El Ex-Im Bank de Estados Unidos de América solicita actualmente la siguiente información:

Factura Comercial Individual o Factura Maestra (Master Invoice). Certificado del Exportador (Exporter’s Certificate). Certificado de Afiliación (“Affiliation Certificate”). Evidencia de Pago. Evidencia de Transporte. Certificado de Ejecución de Servicios. Certificado de Abanderamiento (en caso de utilizarse transporte vía marítima o renta de

embarcaciones). Cartas Aclaratorias, en algunos casos específicos. Otra información necesaria para identificar la procedencia, uso y forma de pago de los

bienes y/o servicios.

En el “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”, se incluyen los formatos específicos, instructivos y ejemplos de los documentos antes mencionados.

4.2. Documentación para bienes y/o servicios procedentes del Canadá

Export Development Canada (“EDC”) solicita la información y documentación siguiente para que PEMEX REFINACION pueda hacer uso de los recursos de las líneas de crédito garantizadas por esa Institución:

Nombre completo y dirección de los Exportadores canadienses y/o de los Subcontratistas y/o Comercializadores y/o Importadores Mexicanos que utilicen y/o suministren bienes y/o servicios con contenido canadiense.

Breve descripción de los bienes y/o servicios. Monto estimado de las importaciones canadienses. Nombre y datos de los contactos. Evidencia de pago al Exportador canadiense. Información adicional y/o evidencia documental razonable que pueda solicitar el EDC.

Es importante señalar que el Contratista y/o Exportador deberá entregar la información general a PEMEX REFINACION o a quien éste le indique. La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes o del inicio de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

Página 239 de 248

Page 240: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-076-09 No. Interno R9LN576021

4.3. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de Europa y Asia

Las ECA’s de los países europeos y asiáticos, regularmente solicitan la información y documentación siguiente:

Copia de los Contratos firmados entre el Exportador y la contraparte. Datos generales del Exportador. Breve descripción de los bienes y/o servicios. Monto estimado de las importaciones. Nombre y datos de los contactos. Certificación de los pagos hechos al Exportador. Información sobre aspectos ambientales. Información adicional y/o evidencia documental razonable, que pueda solicitar la ECA o

el Banco Agente.

Es importante señalar que el Contratista y/o Exportador deberá entregar la información general a PEMEX REFINACION o a quien éste le indique. La información general deberá entregarse antes del embarque de los bienes o del inicio de la prestación de los servicios, según corresponda, de acuerdo al “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de la Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento”.

4.4. Documentación para bienes y/o servicios procedentes de otros países, incluyendo México.

Documentación requerida por otros Agentes Financieros y/o Petróleos Mexicanos:

En caso de bienes y/o servicios procedentes de México o regiones diferentes a Estados Unidos, Canadá, Europa y Asia, se requiere básicamente la misma información que para ECA´s de Europa y Asia. Sin embargo, sólo se solicitará caso por caso, después de analizar la información del Anexo denominado Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios.

En caso necesario, se podrá solicitar lo siguiente: Mayor información para verificar el origen de los bienes. Copia de las Facturas Comerciales Individuales.

Página 240 de 248

Page 241: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-075-09 No. Interno R9LN576021

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios NO APLICAANEXO G-1 (1)

No. de Contrato : (2)

Objeto del Contrato : (3)Monto Total del Contrato :

M.N. : (4)USD : (5)

Parte A.- Bienes y Servicios cotizados en M.N. y de origen nacional (Mexicano)

Tipo del Bien y/o Servicio (6)

Descripción del Bien y/o Servicio

(7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Fabricante Nacional

(10)

País Origen(11)

Monto(12)

MéxicoMéxicoMéxicoMéxicoMéxico

Total Parte A:

Parte B.- Bienes y Servicios cotizados en MN y de origen extranjeroTipo del Bien y/o

Servicio (6)Descripción del

Bien y/o Servicio (7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Exportador(13)

País Origen(11)

Monto(12)

Total Parte B:Total en M.N. (A+B) :

Página _____ de ____ Páginas (14)

Página 241 de 248

Page 242: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-075-09 No. Interno R9LN576021

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o ServiciosANEXO G-1 (1)

No. de Contrato : (2)

Objeto del Contrato : (3)Monto Total del Contrato :

M.N. : (4)USD : (5)

Parte C.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen nacional (Mexicano)Tipo del Bien y/o

Servicio (6)Descripción del

Bien y/o Servicio (7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Fabricante Nacional

(10)

País Origen(11)

Monto(12)

MéxicoMéxico

Total Parte C:

Parte D.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen extranjero.Tipo del Bien y/o

Servicio (6)Descripción del

Bien y/o Servicio (7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Exportador(13)

País Origen(11)

Monto(12)

Total Parte D:[Nombre y Dirección de la Compañía, Teléfono] (15)

Total en USD (C+D) :

Firma: (16) Nombre: (17)Cargo: (18)

Página _____ de ____ Páginas (14)

Página 242 de 248

Page 243: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-075-09 No. Interno R9LN576021

PEMEX REFINACION

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios: ANEXO G-1 NO APLICA

INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 1 / 2)DATOS INSTRUCCIÓN

(1) Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

ANEXO [número de anexo correspondiente]

Esta Cédula deberá ser llenada en idioma español y deberá ser entregada tanto en forma impresa como en archivo magnético (hoja de cálculo). Se deberá indicar el identificador del Anexo tal como se denominó la “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” en el contrato. Comúnmente se utiliza la denominación de “Anexo G-1”. La leyenda “número de anexo correspondiente” no deberá incluirse.

(2) No. de Contrato Se deberá indicar el número de Contrato (legal, SAP o ambos). Utilizar letras mayúsculas en caso de caracteres alfabéticos. Indicar si se trata de un contrato y/o pedido abierto.

(3) Objeto del Contrato Se deberá indicar el objeto del contrato en cuestión.(4) Monto Total del Contrato M.N. Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda

de curso legal de México. Utilizar formato de miles separados por comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto máximo.

(5) Monto Total del Contrato USD Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso legal de los Estados Unidos de América (dólares), o en cualquier otra moneda extranjera. Utilizar formato de miles separados por comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto máximo.

(6) Tipo de bien y/o servicio Indicar el tipo de bien y/o servicio de cada uno de los conceptos que se detallen en la Cédula, de acuerdo a las siguientes categorías: materiales, equipo de instalación permanente, equipo no permanente, mano de obra, servicios y otros (regalías, transferencias, patentes, licencias, etc.)

(7) Descripción del bien y/o servicio Dar una breve descripción del bien y/o servicio que se utiliza para dar cumplimiento al objeto del contrato. En cada renglón o registro se deberá incluir la descripción de un bien o servicio específico. Sólo se podrán agrupar conceptos que tengan el mismo Fabricante o Exportador, el mismo País de Origen, el mismo Tipo de bien y/o servicio y la misma moneda de cotización.

(8) Marca En el caso que aplique, indicar la (s) marca (s) comercial (es) de los bienes que se detallen en cada renglón (registro) de esta Cédula.

(9) Proveedor Directo

Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que suministra directamente al Contratista o Proveedor, los bienes y/o servicios necesarios para dar cumplimiento al contrato y que se detallan en cada renglón (registro) de esta Cédula. En caso de que el propio Contratista o Proveedor sea quien suministre los bienes y/o servicios, se deberá indicar el nombre de éste.

Página 243 de 248

Page 244: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-075-09 No. Interno R9LN576021

PEMEX REFINACION

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:ANEXO G-1

INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 2 / 2)

DATOS INSTRUCCIÓN(10 Fabricante Nacional Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que

produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula, y los suministra de forma directa o indirecta al Contratista o Proveedor. En caso de que el propio Contratista o Proveedor sea quien produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional), se deberá indicar el nombre de éste.

(11) País de origen Indicar el País de donde proceden los bienes y/o servicios de cada uno de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta Cédula. En las secciones A y C se deberá indicar “México”, en la columna correspondiente que se ha incluido únicamente por cuestión de formato.En caso de renta de embarcaciones, se deberá indicar adicionalmente el país de la bandera de la embarcación utilizada.

(12) Monto Indicar el importe, en M.N., USD u otra moneda extranjera según corresponda, de cada uno de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta Cédula. Sólo en el caso de contratos y/o pedidos abiertos este valor se podría omitir.

(13) Exportador Indicar el nombre de la empresa extranjera que exporta de forma directa o indirecta, los bienes y/o servicios (de origen extranjero) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula.

(14) Página _____ de ____ Páginas Indicar en el primer espacio el número de página correspondiente, y en el segundo espacio el número total de páginas del anexo.

(15) [Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía]

Se deberá indicar nuevamente el nombre completo de la compañía, su dirección y su número telefónico. La leyenda “Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía” no deberá incluirse.

(16) Firma: Firma del funcionario autorizado por la compañía para presentar esta Cédula, de preferencia en tinta azul.

(17) Nombre: Indicar el nombre completo del funcionario firmante.

(18) Cargo: Indicar el cargo dentro de la compañía del funcionario firmante.

NB. La leyenda “Instructivo de Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios para la Entrega de Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento” así como los números de páginas que se encuentran en el pie de página no deberán incluirse.

Página 244 de 248

Page 245: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-075-09 No. Interno R9LN576021

FORMATO DI-8

Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. (OCDE)

Anexo al Oficio Circular No. SACN/300/148/2003

El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado.

Esta convención busca establecer medidas para prevenir y penalizar a las personas y a las empresas que prometan o den gratificaciones a funcionarios públicos extranjeros que participan en transacciones comerciales internacionales. Su objetivo es eliminar la competencia desleal y crear igualdad de oportunidades para las empresas que compiten por las contrataciones gubernamentales.

La OCDE ha establecido mecanismos muy claros para que los países firmantes de la Convención cumplan con las recomendaciones emitidas por ésta y en el caso de México, iniciará en noviembre de 2003 una segunda fase de evaluación – la primera ya fue aprobada – en donde un grupo de expertos verificará entre otros: La compatibilidad de nuestro marco jurídico con las disposiciones de la Convención. El conocimiento que tengan los sectores público y privado de las recomendaciones de la Convención.El resultado de esta evaluación impactará el grado de inversión otorgado a México por las agencias calificadores y la atracción de inversión extranjera.Las responsabilidades del sector público se centran en: Profundizar las reformas legales que inició en 1999. Difundir las recomendaciones de la Convención y las obligaciones de cada uno de los actores comprometidos en su cumplimiento. Presentar casos de cohecho en proceso y concluidos (incluyendo aquellos relacionados con lavado de dinero y extradición).Las responsabilidades del sector privado contemplan: Las empresas: adoptar esquemas preventivos como el establecimiento de códigos de conducta, de mejores prácticas corporativas (controles internos, monitoreo, información financiera pública, auditorias externas) y de mecanismos que prevengan el ofrecimiento y otorgamiento de recursos o bienes a servidores públicos, para obtener beneficios particulares o para la empresa. Los contadores públicos: realizar auditorias no encubrir actividades ilícitas (doble contabilidad y transacciones indebidas, como asientos contables falsificados, informes financieros fraudulentos, transferencias sin autorización, acceso a los activos sin consentimiento de la gerencia); utilizar registros contables precisos; informar a los directivos sobre conductas ilegales. Los abogados: promover el cumplimiento y revisión de la Convención (imprimir el carácter vinculatorio entre ésta y la legislación nacional); impulsar los esquemas preventivos que deben adoptar las empresas.Las sanciones impuestas a las personas físicas o morales (privados) y a los servidores públicos que incumplan las recomendaciones de la Convención, implican entre otras privación de la libertad, extradición, decomiso y/o embargo de dinero o bienes.Asimismo es importante conocer que el pago realizado a servidores públicos extranjeros es perseguido y castigado independientemente de que el funcionario sea acusado o no. Las investigaciones pueden iniciarse por denuncia pero también por otros medios como la revisión de la situación patrimonial de los servidores públicos o la identificación de transacciones ilícitas en el caso de las empresas.El culpable puede ser perseguido en cualquier país firmante de la Convención independientemente del lugar donde el acto de cohecho haya sido cometido.En la medida que estos lineamientos sean conocidos por las empresas y los servidores públicos del país, estaremos contribuyendo a construir estructuras preventivas que impidan el incumplimiento de las recomendaciones de la convención y por tanto la comisión de actos de corrupción.Por otra parte es de señalar que el Código Penal Federal sanciona el cohecho en los siguientes términos:“Articulo 222Cometen el delito de cohecho:

Página 245 de 248

Page 246: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-075-09 No. Interno R9LN576021

I. El servidor público que por sí o por interpósita persona solicite o reciba indebidamente para sí o para otro dinero o cualquier otra dádiva o acepte una promesa para hacer o dejar de hacer algo justo o injusto relacionado con sus funciones y

II. El que de manera espontánea dé u ofrezca dinero o cualquier otra dádiva a alguna de las personas que se mencionan en la fracción anterior, para que cualquier servidor público haga u omita un acto justo o injusto relacionado con sus funciones.Al que comete el delito de cohecho se le impondrán las siguientes sanciones: Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa no exceda del equivalente de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, o no sea valuable se impondrán de tres meses a dos años de prisión, multa de treinta a trescientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito y destitución e inhabilitación de tres meses a dos años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.

Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa o prestación exceda de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, se impondrán de dos años a catorce años de prisión, multa de trescientas a quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito y destitución e inhabilitación de dos años a catorce años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.

En ningún caso se devolverá a los responsables del delito de cohecho, el dinero o dádivas entregadas las mismas se aplicaran en beneficio del Estado.Capitulo XICohecho a servidores públicos extranjeros

Articulo 222 bisSe impondrán las penas previstas en el articulo anterior al que con el propósito de obtener o retener para sí o para otra persona ventajas indebidas en el desarrollo o conducción de transacciones comerciales internacionales ofrezca, prometa o dé por sí o por interpósita persona dinero o cualquier otra dádiva ya sea en bienes o servicios:I. A un servidor público extranjero para que gestione o se abstenga de gestionar la tramitación o

resolución de asuntos relacionados con las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión.II. A un servidor público extranjero para llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto que

se encuentre fuera del ámbito de las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión.III. A cualquier persona para que acuda ante un servidor público extranjero y le requiera o le proponga

llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto relacionado con las funciones inherentes al empleo, cargo o comisión de este último.

Para los efectos de este artículo se entiende por servidor público extranjero toda persona que ostente u ocupe un cargo público considerado así por la ley respectiva en los órganos legislativo, ejecutivo o judicial de un Estado extranjero, incluyendo las agencias o empresas autónomas independientes o de participación estatal en cualquier orden o nivel de gobierno así como cualquier organismo u organización pública internacionales.Cuando alguno de los delitos comprendidos en este articulo se cometa en los supuestos a que se refiere el artículo II de este Código, el juez impondrá a la persona moral hasta quinientos días multa y podrá decretar su suspensión o disolución, tomando en consideración el grado de conocimiento de los órganos de administración respecto del cohecho en la transacción internacional y el daño causado o el beneficio obtenido por la persona moral.

Página 246 de 248

Page 247: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-075-09 No. Interno R9LN576021

FORMATO DI-9

SE PRESENTARÁ PREFERENTEMENTE EN HOJA MEMBRETADA DEL LICITANTE

[NOMBRE DEL ORGANISMO]Presente:

De acuerdo con las bases de la licitación No. [NUMERO DE LICITACIÓN], referente a: [DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR].

[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL CONTRATISTA] solicito:

Que de cada estimación que en su momento sea presentada ante el área de pago correspondiente de [NOMBRE DEL ORGANISMO], para cobro de los trabajos del contrato N° ___________, cuyo objeto consiste en ______________________________, se deduzca el 2 (dos) al millar de la cantidad total de cada estimación, con la finalidad de aportar el monto que resulte a la CÁMARA MÉXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN.

Asimismo, manifestamos nuestra conformidad de que la retención señalada se efectúe durante toda la vigencia del contrato mencionado en el párrafo anterior, por lo que aceptamos que no nos será posible revocar la solicitud contenida en el presente escrito.

fechado a los _____ de __________ de _________

Atentamente.

_______________________________________Nombre y Firma del Representante Legal

Nombre o Razón Social del contratista

Página 247 de 248

Page 248: Sección I. Instrucciones para los licitantes.web.compranet.gob.mx:8004/HSM/UNICOM/18576/014/2009/076/... · Web viewDesmantelamiento de haz de tubos ASTM A179 sin costura con un

Convocatoria a la Licitación Pública Nacional No. Compranet 18576014-075-09 No. Interno R9LN576021

FORMATO DI-10

(NO APLICA)

Página 248 de 248