This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
SEAT ALTEA 06/04 >>
SEAT TOLEDO 12/04 >>
5P1 055 203 B 5P1 055 204 B
Einbauanleitung Instrukcja monta Ŝu
Installation instructions Montaj talimatı
Consignes de montage Beépítési útmutató
Montagehandleiding Upute o ugradnji
Montagevejledning Инструкция эа монтаж
Monteringsinstruksjon Instruc Ńiuni de montaj
Installationsanvisning Инструкция по монтажу и установке
Asennusohje Montavimo informacija
Istruzioni per il montaggio lemont ēšanas pam ācība
Seuraavassa kuvatun pysäköintiavun deaktivointi per ävaunukäytössä aiheuttaa protokollan virheenmääritysmuistiin.
Sillä ei ole vaikutusta muihin toimintoihin ja sen voi jättää huomiotta!
Pysäköintiavun deaktivointi perävaunukäytössä voi t apahtua vaihtoehtoisesti eikä sitä ole määrätty sitovasti!
Avvertenza:
La disattivazione del sistema di assistenza al parc heggio per l’esercizio con rimorchio, descritta qui di seguito, genera un prot ocollo nella memoria di
diagnosi.
Questo non ha nessun effetto sulle ulteriori funzio ni e può quindi essere ignorato!
La disattivazione del sistema di assistenza al parc heggio per l’esercizio con rimorchio può essere eseguita facoltativamente e no n è necessariamente
prescritta.
Indicación:
La desactivación de la ayuda de estacionamiento, en marcha con remolque, que se describe a continuación, provoca un protocolo en la memoria de
diagnóstico.
¡Esto no tiene efecto alguno en las demás funcione s y puede ser ignorado!
¡Una desactivación de la ayuda de estacionamiento, en marcha con remolque, puede tener lugar opcionalmente y no está prescript o en forma vinculante!
Aviso:
A desactivação descrita a seguir na assistência ao estacionamento na operação de reboque ocasiona um protocolo na memória de diag nóstico.
Esta não tem nenhum efeito sobre as demais funções e poderá ser ignorada!
Uma desactivação da assistência ao estacionamento e m operação de reboque pode ocorrer opcionalmente e não é prescrita obriga toriamente!
Aşağıda anlatılan römork i şletmesindeki park etme yardımının deaktive edilmesi, diyagnoz hafızasında bir protokol yazılma sına sebebiyet vermektedir.
Bunun di ğer fonksiyonlara hiçbir etkisi yoktur ve dikkate al ınmayabilir! Römork i şletmesindeki park etme yardımı opsiyonal olarak dea ktive edilebilir ve
bağlayıcı olarak şart ko şulmamı ştır!
Útmutatás:
A parkolási távolsági mérésnek a következ ıkben leírt dezaktiválása felfüggesztett üzemmódban egy protokollt feltételez az integrált diagnosztizáló
memóriában.
Ez semmilyen tekintetben nem hat ki a további m őködésre, és teljesen el lehet tıle tekinteni!
A parkolási távolsági mérés felfüggesztése opcionál is, alkalmazása nem kötelez ıen elıírt!
Pozor:
Slijede ći opis deaktiviranja pomo či za parkiranje kod korištenja prikolice pruzro čuje
Zapisniku javljanje pogreške.
To ali nema uticaja na dalje funkcije i može se ign orirati!
Deaktiviranje pomo či parkiranja može slijediti opcionalno i zbog toga Nije obvezatno!
Забележка:
Описаното по-долу деактивиране на системата за контрол при паркиране в режим с ремарке предизвиква протокол в паметта за диагнозите.
Това не оказва влияние върху другите функции и може да се игнорира!
Деактивирането на системата за контрол при паркиране в режим с ремарке може да се извърши по избор и не е предписано като задължително!
Indica Ńie:
Dezactivarea descris ă în continuare a sistemului auxiliar de parcare în regim de func Ńionare cu remorc ă produce un protocol în memoria de diagnoze.
Acest lucru nu are efect asupra celorlalte func Ńii şi poate fi ignorat!
O dezactivare a sistemului auxiliar de parcare în r egim de func Ńionare cu remorc ă poate fi efectuat ă op Ńional şi nu este prescris ă obligatoriu!
Указание:
Нижеописанная деактивация вспомогательной системы парковки при эксплуатации автомобиля с прицепом вызывает протокол в
запоминающем устройстве диагностики.
Это не никак не влияет на остальные функции и может быть проигнорировано!
Деактивация вспомогательной системы парковки при эксплуатации автомобиля с прицепом может осуществляться в виде опции и не является
Išjungiant žemiau aprašytos automobilio su priekaba pastatymo stov ÷jimo aikštel ÷je pagalbin ę sistem ą, diagnostikos atminties įtaise pasirodo protokolas.
Tai jokiu b ūdu ne įtakoja kit ų funkcij ų ir gali b ūti ignoruojama!
Automobilio su priekaba pastatymo stov ÷jimo aikštel ÷je pagalbin ę sistem ą galima išjungti savo nuoži ūra. Tai n÷ra būtina!
Norāde:
Zemāk aprakst ītā pal īgsist ēmas automaš īnas ar piekabi novietošanai st āvviet ā atsl ēgšana izraisa protokola par ādīšanos diagnostikas atmi Ħas ier īcē.
Tas nek ādi neietekm ē pārējās funkcijas un to var ignor ēt!
Palīgsist ēmas automaš īnas ar piekabi novietošanai st āvviet ā atsl ēgšanu var veikt p ēc izvēles un t ā nav oblig āta!
Märge:
Allpool kirjeldatud haagisega auto autoparklasse pa rkimise abisüsteemi välja lülitamine tekitab protokoli ilmnemist diagnostika mälu seadmes.
Käesolev mitte kuidagi ei mõjuta teisi funktsioone ja seda võib ignoreerida!
Haagisega auto autoparklasse parkimise abisüsteemi välja lülitamist võib p ēc täita valiku järgi ja see pole kohustuslik!
Upozornenie:
Ďalej opísanú deaktivizáciu parkovacej pomôcky v pre vádzke prívesu zapríčiňuje protokol v diagnostickej pamäti.
Toto nemá žiadny vplyv na ďalšie funkcie a môže sa ignorova ť! Deaktivizácia parkovacej pomôcky v prevádzke príves u sa môže uskuto čniť
volite ľne a nie je záväzne predpísaná!
Upozornenie:
Nasledujúco popísané deaktivovanie pomoci k zaparko vaniu s prívesom vytvorí protokol v pamäti diagnózy.
Toto nemá žiadny ú činok na ďalšie funkcie a môže sa ignorova ť!
Deaktivovanie pomoci k zaparkovaniu s prívesom môže nasledova ť opcionálne a nie je záväzne predpísané!
Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung Farbe sowie Irrtum vorbehalten. Angaben und Abbildungen unverbindlich
Zastrzega się prawo do zmian dot. konstrukcji, wykończenia, kolorystyki oraz pomyłek. Dane i ilustracje niewiąŜące.
Subject to change in terms of construction, equipment and colour, and may contain errors. The information and illustrations are non-binding.
Tasarım, donanım ve renk bakımından değişiklik yapma hakkı ve hata ve eksiklik mahfuzdur. Veriler ve resimler bağlayıcı değildir.
ous réserve de modifications de la construction, de équipement, de la couleur et sous réserve d’erreurs. Les indications et les illustrations sont sans engagement.
A szerkezet, a kivitel és a szín változtatása, valamint a változások joga fenntartva. Az adatok és az ábrák nem kötelelzı érvényőek.
Wijzigingen met betrekking tot constructie, uitvoering en kleur evenals vergissingen voorbehouden. Gegevens en afbeeldingen niet bindend.
Pravo promjena u svezi konstrukcije, opreme, boje kao i zabune oridžavamo. Podaci i ilustracije su neobavezne.
Ændringer med hensyn til konstruktion, udstyr, farver samt fejl forbeholdes. Oplysninger og illustrationer er uforpligtende.
Запаэени права по отношение на конструкцията, обэавеждането, џвета и грешки. Данните и иэображенията не са обвърэващи.
Endringer angående konstruksjon, utstyr, farge og feiltagelse forbeholdes. Opplysninger og illustrasjoner uforbindtlig.
Ne rezervăm dreptul unor modificări ale construcŃieu, dotării, culorii şi dreptul la erori Datele indicate şi imaginile sunt orientative.
Med reservation för ändringar vad det gäller konstruktion, utrustning, färg samt för misstag. Uppgifterna och bilderna är inte bindande.
Права на внесение иэменений относительно конструкции, оснащения, окраски, а также на ошибки сохраняются. Данные и иллюстрации имеют примерный характер.
Pidätämme oikeuden rakennetta, varustusta, väriä koskeviin sekä erehdyksestä johtuviin muutoksiin. Tiedot ja kuvat eivät ole sitovia.
Pasiliekama konstrukcijos, įrangos bei reikmenų, spalvos pakeitmų ir klaidų teis÷. Duomenys ir ilistracijos neįpareigojantys.
Con riserva di modifiche relative a progettazione, dotazione, colore ed errori. Le indicazioni e figure sono fornite sensa impegno.
Tiek paturētas tiesības uz konstrukcijas, iekārtu, krāsu izmaiĦam, kā arī kĜūdīšanos. Dati un attēli bez saistībām.
Reservadas las modificaciones respecto a diseño, equipamiento, color, así como error. Indicaciones y figuras sin compromiso.
Konstruktsiooni, varustuse ja vœrvi osas muudatused ning eksimine lubatud. Andmed ja joonised on mittesiduvad.
Reservamos o direito de alterações relativamente ao desenho, equipamento, cor, bem como de erro. Os dados e as gravuras não implicam compromisso da nossa parte.
Zadržana pravica do sprememb glede konstrukcije, opreme, barve ter pomote. Podatki in slike so neobvezne.
∆ιατυπώνουµε κάθε επιφύλαξη ως προς αλλαγές σε σχέση µε κατασκευή, εξοπλισµό, διαρρύθµιση, χρωµατισµούς και λάθη παραδροµής.
Zmeny, ktoré sa týkajú konštrukcie, vybavenia, farby, ako aj omyly sú vyhradené. Údaje a zobrazenia sú nezáväzné.
Změny, týkající se konstrukce, vybavení, barvy, jakož i omyly jsou vyhrazeny. Údaje a vyobrazení jsou nezávazné.