EDIEL MODEL VOOR DE GELIBERALISEERDE ENERGIESECTOR IN BELGIE LE MODELE EDIEL DANS LE SECTEUR LIBERALISE DE L'ENERGIE EN BELGIQUE UMIG PART II D Metering Fase: UMIG PARTIE II D Phase de comptage 3a. Estimatieregels Elektriciteit 3a. Règles d'estimation Electricité Versie: 4.1 Datum: 20/12/2011 Status: Voor implementatie Version: 4.1 Date: 20/12/2011 Statut: Pour implémentation
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
1.1.2.4.1 Procesomschrijving – Description du processus ............................................................. 17 1.1.2.4.2 Geldigheidsduur – Durée de validitée ............................................................................. 18
1.1.3 Uitzonderingen - Exceptions ......................................................................................................... 19 1.1.4 Toegangspunten met een reëel lastprofiel – Points d’accès avec enregistrement de la courbe de
charge. 19 1.1.5 Verandering van meetmethode – Changement de méthode de comptage ..................................... 19
1.2 BEREKENING EN COMMUNICATIE VAN HET GEMIDDELDE IEAV / IEMV PER DISTRIBUTIENETBEHEERDER
EN PER LASTPROFIEL – CALCUL ET DISTRIBUTION DU IEAV/IEMV MOYEN PAR GESTIONNAIRE DE RESEAU DE
DISTRIBUTION ET PAR PROFIL DE CHARGE. ........................................................................................................ 20 1.2.1 Doel – But du scénario .................................................................................................................. 20
1.3 GEMIDDELDEN PER DNB/SLP/TIMEFRAME ALGEMEEN - MOYENNES PAR GRD/SLP/TIMEFRAME:
GENERALITES.................................................................................................................................................... 20 1.3.1 Procesomschrijving – Description du processus........................................................................... 20 1.3.2 Resultaat - Résultat ....................................................................................................................... 21 1.3.3 Periodes – Contraintes de temps ................................................................................................... 21 1.3.4 Beperkingen en mogelijke interacties met andere scenario’s – Restrictions et possibles
1.4.1 Doel - But ...................................................................................................................................... 23 1.4.2 Schatten van verbruik – Estimation de la consommation .............................................................. 23
1.4.5.1.1 Toepassingsgebied – Applications dans les régions........................................................ 30 1.4.5.1.2 Eigenheden - Particularités ............................................................................................. 30
1.5 GEMIDDELDEN PER DNB/SLP/TIMEFRAME SEQUENTIE EN TIMING -MOYENS PAR GRD/SLP/TIMEFRAME:
SEQUENCES ET TIMING ...................................................................................................................................... 30 1.5.1 Stappenplan – Plan par étapes ...................................................................................................... 30 1.5.2 Tijdstip van de berichten – Chronologie des messages ................................................................. 31 1.5.3 Rollen – Rôles ............................................................................................................................... 31
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 3 / 36
1.5.4 Berichtoverzicht – Vue d’ensemble des messages ......................................................................... 31
2 GEMIDDELDEN PER DNB/SLP/TIMEFRAME - MOYENS PAR GRD/SLP/TIMEFRAME DATA
MODEL ............................................................................................................................................................... 32
2.1 MARKT BEHOEFTEN – BESOINS EN INFORMATION DU MARCHÉ ............................................................... 32
IEMV‟s (berekend binnen de geldige regels) die nodig
zijn om de IAMV te bepalen. Indien 1 van deze
gegevens ontbreekt in de formule zal men gebruik
maken van de principes bepaald in
“Geen/Onvoldoende historische gegevens
beschikbaar”.
Merk op dat de opsplitsingregels (timeframes) voor
jaarlijkse netgebruikers ook toegepast worden op
maandelijkse netgebruikers (indien toepasselijk). Men
zal echter nooit een IEMV aanpassen, wel zal men
deze aanpassingen doorvoeren in de IAMV.
Onderstaande formule is de basis formule voor
IAMV:
On entend par données historiques, les IEMV‟s
historiques (calculés suivant les règles d‟application)
nécessaires au calcul de l‟IAMV. Si une de ces
données est manquante dans la formule, on utilisera les
principes expliqués dans « pas ou trop peu de données
historiques disponibles ».
On remarquera que les règles de scission (timeframes)
utilisées pour des points d‟accès relevés annuellement
sont également d‟application pour les points d‟accès
relevés mensuellement (si d‟application). Un IEMV ne
sera cependant jamais modifié, cette modification sera
appliquée à l‟IAMV.
La formule ci-dessous est la formule de base pour le
calcul de l‟IAMV :
Y
Y
Y
YY
Mt
Mt
M
M
MMtSLP
tSLP
IEMV
IEMVIEMVIAMV
)1(
)(
)1(
)(
)1()()(
)(
)1( Y
1
1
is een wegingsfactor en wordt vastgelegd op
0,4
Het subscript “Y-1” betekent dat de
maandaanduiding verschoven is met 12 maanden
in het verleden.
Volgende beperkingen worden opgelegd voor het
gebruik van deze formule.
Indien 0
1)( YMIEMV of
01)1( YMIEMV
wordt de formule voor “Onvoldoende historische
gegevens beschikbaar” gebruikt (Ook van
toepassing indien één van deze twee niet
beschikbaar is).
Indien 5,1
)(
)(
)1(
)1(
)(
1)1(
)( 1
yMi
yMi
M
M
iSLP
iSLP
IEMV
IEMV
Y
Y
en
11 )()()( 2,1;8,0YYY MMM IEMVIEMVIAMV
wordt de formule voor “Onvoldoende historische
gegevens beschikbaar” gebruikt.
est un facteur de pondération fixé à une
valeur de 0,4;
L‟indice “Y-1” réfère au mois situé 12 mois dans
le passé ;
L‟utilisation de cette formule est soumise aux
limitations suivantes :
Si 0
1)( YMIEMV ou 0
1)1( YMIEMV , la
formule « pas ou trop peu de données historiques
disponibles » est utilisée (également d‟application
si une de ces deux données n‟est pas disponible).
Si
5,1)(
)(
)1(
)1(
)(
1)1(
)( 1
yMi
yMi
M
M
iSLP
iSLP
IEMV
IEMV
Y
Y
et
11 )()()( 2,1;8,0YYY MMM IEMVIEMVIAMV ,
la formule « pas ou trop peu de données
historiques disponibles » est utilisée.
1.1.2.4.1.1.1 Beperkingen - Limitations
In het geval van “Verhuis naar een nieuwe of
verzegelde aansluiting” (scenario 04) mag de IEMV
historiek vóór de Effectieve Uitvoerdatum niet meer
gebruikt worden.
Lors d‟un Déménagement vers un nouveau
raccordement ou raccordement scellé (scénario 04),
les valeurs historiques de l‟IEMV avant la date de
changement ne peuvent plus être utilisées.
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 18 / 36
Indien er een SLP wijziging is ten gevolge van de
wijziging van de meterconfiguratie dan mag de IEMV
historiek vóór de “start index datum” niet meer
gebruikt worden.
S‟il y a une modification de SLP suite à un
changement de configuration de compteur, les valeurs
historiques de l‟IEMV avant la date d‟index de début
ne peuvent plus être utilisées.
1.1.2.4.1.2 Onvoldoende historische verbruiken beschikbaar - Trop peu de données historiques
disponibles
“Onvoldoende gegevens beschikbaar” betekent dat er
minstens 1 historische IEMV aanwezig is maar dat de
basis formule niet “kan” of “mag” uitgevoerd worden.
Indien dit het geval is, zal men de IAMV berekenen
met meest recente historische IEMV die in aanmerking
komt. We duiden deze aan als histMIEMV )( . De
IAMV wordt dan berekend aan de hand van
onderstaande formule.
« Trop peu de données historiques disponibles »
signifie qu‟au moins une valeur historique d‟IEMV est
présente mais que la formule de base ne sait ou ne peut
pas être utilisée. Dans ce cas, le calcul de l‟IAMV se
base sur la valeur la plus récente de l‟historique des
IEMV. Cette valeur est appelée histMIEMV )( .
L‟IAMV est calculé à l‟aide de la formule suivante.
hist
histY
Mt
Mt
MMtSLP
tSLP
IEMVIAMV
)(
)(
)()()(
)(
1.1.2.4.1.3 Geen historische verbruiken beschikbaar - Pas de données historiques disponibles
De regels wanneer een toegangspunt moet beschouwd
worden als “Geen historische gegevens beschikbaar”
worden toegepast wanneer er geen enkele historische
IEMV kan / mag gebruikt worden.
In dat geval zullen alle timeframes het gemiddelde van
de DNB/SLP/Timeframe toegekend krijgen.
Les règles, lorsqu‟un point d‟accès est considéré
comme ayant « pas de données historiques
disponibles », sont appliquées lorsque aucune valeur
historique d‟IEMV ne sait ou ne peut être utilisée.
Dans ce cas, les timeframes se verront attribuer la
moyenne des valeurs par GRD/SLP/timeframe.
1.1.2.4.2 Geldigheidsduur – Durée de validitée
De AMV gaat steeds in op de datum van de transactie
die aan de basis ligt van de AMV, ttz. op de eerste van
de maand waarin de wisseldatum valt in geval van een
wisselscenario, of op de eerste dag van de maand
volgend op de consumptiemaand in geval van een
periodieke Meteropname.
Echter, wanneer deze ingangsdatum voor de periode
(maand/dag) die men alloceert valt, dan zal de
geldigheidsdatum van de AMV starten op dag na het
einde van deze gealloceerde periode.
In het uitzonderlijke geval dat de ingangsdatum van de
AMV valt na de maand waarop de AMV betrekking
heeft, dan wordt de ingangsdatum op het eerste van
deze maand gezet, en voorzien van een indicator (Z03)
die aangeeft dat deze AMV nooit in allocatie gebruikt
is.
La valeur AMV est d‟application à partir de la date de
transaction qui est à la base du AMV. C‟est-à-dire,
premier du mois de la date effective de changement
dans le cas des scénarios switch, ou premier du mois
suivant le mois de consommation dans le cas d‟une
relevé périodique.
Pourtant, si la date de validité tomberais avant la
période (mois/jour) allouée, cette date deviendras alors
le jours suivant la période allouée.
Dans le cas extrême ou la date de validité du AMV
tomberais après le mois faisant objet du AMV, la date
de validité deviendra le premier du mois AMV, et sera
pourvu d‟une indications (Z03) qui notifiera que la
valeur envoyée n‟a jamais été utiliser en allocation.
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 19 / 36
1.1.3 Uitzonderingen - Exceptions
1.1.4 Toegangspunten met een reëel lastprofiel – Points d’accès avec enregistrement de la courbe de charge.
Toegangspunten met een reëel lastprofiel hebben geen
behoefte aan een Standaard Jaar/Maandverbruik.
Points d‟accès avec enregistrement de la courbe de
charge ne requièrent pas l‟utilisation de
consommations annuelles ou mensuelles standardisées.
1.1.5 Verandering van meetmethode – Changement de méthode de comptage
Bij een verandering van meetmethode is er normaal
gezien geen verandering in het consumptiepatroon.
Wel is er nood aan de omzetting of berekening van
nieuwe standaardverbruiken.
Onderstaande tabel beschrijft de overgangen tussen
E13 (continu gelezen), B17 (maandelijks gelezen) en
B18 (jaarlijks gelezen) netgebruikers.
Lors d‟un changement de méthode de comptage, il n‟y
a normalement pas de modification du profil de
consommation. Il y a néanmoins lieu de transférer ou
de calculer de nouvelles consommations standardisées.
Le tableau ci-dessous décrit le transfert entre E13
(lecture continue), B17 (lecture mensuelle) et B18
(lecture annuelle).
Vorige
Ancien
Nieuwe
Nouveau
Formula
Formule
Conversie Conversion
E13 B17
)(
)()(
))()((
)(
Mt
MtMt
t
tKCFtSLP
tSLPnconsumptio
IEMV
Deze berekening zal (indien
mogelijk, zoniet voor alle
mogelijke maanden) uitgevoerd
worden voor de voorbije 14
maanden. Nadat deze IEMV‟s zijn
opgevuld kunnen de regels voor
maandelijks gemeten
toegangspunten worden toegepast.
Ce calcul est réalisé pour les
14 derniers mois (pour autant
que possible, sinon pour tous
les mois où le calcul est
possible). Après calcul des
IEMVs, les règles pour
compteurs à lecture mensuelle
peuvent être appliquées.
E13 B18
[;365[
[;365[
))()((SSt
SSt
t
tKCFtSLP
nconsumptio
IEAV
Waarin S de switch datum
voorstelt. De IEAV‟s worden
opgeslagen op switchdatum.
Dans laquelle S est la date de
changement. Les IEAVs sont
sauvées le jour du
changement.
B17 E13 EMV periode wordt beëindigd bij
het ingaan van de wissel naar
continue gemeten.
La période EMV se termine le
jour du changement vers une
lecture continue..
B17 B18 12
1
IEMVIEAV De IEAV wordt berekend aan de
hand van de voorbije 12 IEMV‟s.
Bij onvoldoende gegevens wordt
het gemiddelde van de
DNB/SLP/Timeframe genomen.
L‟IEAV est calculé sur base
des 12 dernières valeurs
d‟IEMV. En cas de données
insuffisantes, on prend la
moyenne par
GRD/SLP/timeframe.
B18 E13 EAV periode wordt beëindigd. La période EAV est clôturée
B18 B17
)(
)(Mt
tSLPIEAVIAMV
De regels “geen historische
gegevens beschikbaar” worden
toegepast.
De IEAV periode wordt beëindigd
bij het ingaan van de wissel naar
maandelijks gemeten.
Les règles “pas de données
historiques disponibles” sont
d‟application.
La période IEAV se termine le
jour du changement vers une
lecture mensuelle.
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 20 / 36
1.2 Berekening en communicatie van het gemiddelde IEAV / IEMV per Distributienetbeheerder en per lastprofiel – Calcul et distribution du IEAV/IEMV moyen par Gestionnaire de réseau de distribution et par profil de charge.
1.2.1 Doel – But du scénario Berekening en ter beschikking stellen van de
gemiddelde consumpties per DNB per SLP per
timeframe in een marktconform formaat en op het
afgesproken tijdstip.
Calcule et mise à disposition des consommations
moyennes par GRD, SLP et timeframe (plage horaire)
dans un format conforme aux accords de marché et
dans les délais impartis.
1.3 Gemiddelden per DNB/SLP/Timeframe Algemeen - Moyennes par GRD/SLP/Timeframe: Généralités
In principe worden er enkel bij de (her)opening van
een toegangspunt, of bij het toevoegen van timeframes
aan bestaande meetinrichting geschatte waarden
toegekend aan het toegangspunt gebaseerd op een
jaarlijks berekende gemiddelde verbruik per SLP per
timeframe. Om de Leveranciers de mogelijkheid te
geven om de toe te kennen waarden te gebruiken in
hun back-office processen voor de wisseldatum,
worden deze waarden per Distributienetwerkbeheerder
op de website van de Distributienetwerkbeheerder
alsook op de UMIX website (voor alle
Distributienetwerkbeheerders) gepubliceerd.
En principe seul a la (ré)ouverture d‟un point d‟accès,
ou à l‟additions de nouveau plage horaires à un
équipment de mesuresdes valeurs estimées sont
attribuées au point d‟accèss sur base des
consommations annuelles moyennes établies en
fonction des SLP‟s et des timeframe applicables. Pour
permettre aux fournisseurs d‟utiliser ces valeurs dans
leur processus internes et ce, avant que les switches
deviennent effectifs, ces dernières sont mise à
disposition, ou bien sur le site web du Gestionnaire du
Réseaux de Distributions concerné, ou bien sur le site
web de UMIX (pour tous les Gestionnaires du Réseaux
de Distributions).
1.3.1 Procesomschrijving – Description du processus 1) Elke Distributienetwerkbeheerder berekent de
gemiddelde waarden van de toegepaste EAV‟s en
EMV‟s per SLP en timeframe voor de bij de
Distributienetwerkbeheerder in kwestie in gebruik
zijnde SLP‟s en Timeframes. Er wordt hierbij
rekening gehouden met volgende afspraken:
a. Indien men alle toegangspunten voor een
bepaalde SLP/Timeframe categorie zou sorteren
volgens oplopend geschat verbruik, dan wordt
bij de berekening van het gemiddelde geen
rekening gehouden met de 5% van het totaal
aantal toegangspunten met de laagste waarden
en met de 5% van het totaal aantal
toegangspunten met de hoogste waarden.
b. Toegangspunten met een “leegstands” IEAV
mogen niet meegerekend worden.
2) Deze lijst wordt gepubliceerd op de website van
de Distributienetwerkbeheerder
3) Deze lijst van waarden wordt vervolgens
opgeladen op de UMIX website
4) De berekende waarden worden in de structuring
processen gebruikt vanaf de ingangsdatum
opgegeven in de gepubliceerde bestanden
1) Chaque Gestionnaire du Réseaux de Distributions
calcule, pour chaque combinaison SLP/timeframe
active et sur base des EAV‟s et EMV‟s pertinents,
des valeurs moyennes Ils tiendront compte des
accords suivantes :
a. Pour une série de points d‟accès pour une
catégorie de SLP/Tileframe donnée, ranger sur
base des consommations estimées, le caclcule
de la moyenne exclura le 5% des points d‟accès
avec les consommations les plus bas, ainsi que
le 5% avec les consommations les plus hauts.
b. Les points avec une consommations dites de
biens temporairement vide seront aussi exclu
du calcule.
2) Cette liste de valeurs est publiée sur le site web de
chaque Gestionnaire du Réseaux de Distributions.
3) Cette liste de valeurs est ensuite chargée sur le site
web de UMIX
4) Les valeurs calculées sont à utilisées dans les
processus « Structuring » en date et heures comme
mentionnées dans les documents publiés.
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 21 / 36
1.3.2 Resultaat - Résultat
De gemiddelde waarden voor de EAV‟s en EMV‟s van
toepassing in het lopende jaar zijn gepubliceerd op de
UMIX website, waar ze kunnen geraadpleegd worden
door de Leveranciers.
Voor maandelijkse toegangspunten worden er 12
maandelijkse waarden gepubliceerd, voor jaarlijkse
punten één waarde per
Distributienetwerkbeheerder/SLP/Timeframe.
Les valeurs moyennes pour les EAV‟s et les EMV‟s
d‟application pour l‟année en cours sont publiées sur le
site web de UMIX et sont consultables par les
différents fournisseurs.
Pour les points d‟accès relevés mensuellement, 12
valeurs mensuelles sont publiées par Gestionnaire du
Réseaux de Distributions /SLP/Timeframe ; pour les
points lus annuellement, une seule valeur par
Gestionnaire du Réseaux de Distributions
/SLP/Timeframe est publiée.
1.3.3 Periodes – Contraintes de temps
De gemiddelden toepasbaar in een bepaald jaar (J)
worden berekend op de EAV‟s en EMV‟s van alle
actieve toegangspunten van een DNB tussen
01/11/J-2 en 31/10/J-1.
De publicatie van de waarden op de UMIX
website gebeurt vanaf 15/11 en ten laatste op
30/11.
De nieuwe waarden gaan in op 01/01 van het
huidige jaar
Les moyennes applicables pour une année en
cours (J), sont calculées sur base des EAV‟s et
EMV‟s de tous les points d‟accès actifs pour un
GRD et pour la période comprise entre 01/11/J-2
et 31/10/J-1.
La publication des valeurs moyennes sur le site
web de UMIX se passe avant 15/11 et, au plus
tard, pour le 30/11.
Les nouvelles valeurs sont d‟application à partir
du 01/01 de l‟année en cours.
1.3.4 Beperkingen en mogelijke interacties met andere scenario’s – Restrictions et possibles interactions avec d’autres scénarios
Tijdsrestricties Restrictions temporelles
Bij niet tijdige publicatie van de gemiddelden,
blijven de voorgaande waarden van kracht tot
publicatie van de nieuwe waarden.
Si les nouvelles estimations ne sont pas publiées à
temps, les estimations précédentes restent
d‟application jusqu‟à ce que les nouvelles valeurs
soient publiées.
Betrouwbaarheid van de gemiddelden Qualité des moyennes
In de volgende gevallen mag een vergelijkbaar
gemiddeld verbruik toegekend worden:
- Een “tekort” (in aantal en of periodes) aan
historische waarden.
- Onbetrouwbaar resultaat.
Het vergelijkbaar gemiddeld verbruik wordt
gelijkgesteld aan ofwel:
- Het gemiddelde berekend over een groter
aantal toegansgpunten behorende tot
meerdere Distributienetwerkbeheerder‟s;
- de waarde NormHi zoals gedefinieerd in het
document “UMIG II D 4.x Scenario 04
Validatie Meetgegevens - Validation des
Mesures”
Dans les cas suivants, une valeur de
consommation moyenne approchée est attribuée :
- un « manquement » (en terme de nombre de
périodes) de valeurs historiques
- résultats douteux
Cette moyenne approchée est égale :
- ou bien, à une moyenne calculée sur un plus
grand nombre de Gestionnaire du Réseaux de
Distributions
- ou bien, à la valeur NormHi comme définie
dans le document « UMIG II D 4.x Scenario
04 Validatie Meetgegevens - Validation des
Mesures”.
Invoeren van een nieuwe SLP/Timeframe Introduction d‟un nouveau SLP/Timeframe
Wanneer een nieuw SLP/Timeframe wordt
ingevoerd in de loop van het jaar, dan kan er per
definitie geen gemiddelde berekend worden op
historische waarden. In dit geval zal het
vergelijkbaar gemiddeld verbruik zoals hierboven
Lorsqu‟un nouveau SLP/Timeframe est introduit
en cours d‟année, on ne peut calculer, par
définition, aucune moyenne sur base des valeurs
historiques et, on utilisera, alors, une moyenne
approchée (cfr. Qualité des moyennes).
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 22 / 36
vermeld toegekend worden.
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 23 / 36
1.4 Schattingen - Estimations
1.4.1 Doel - But Het schatten van verbruiken en/of indexen is
noodzakelijk in geval men niet beschikt over gelezen
waarden of indien de gelezen waarden niet
overeenkomen met realistische waarden.
Op dit moment zijn er drie mogelijke
schattingsmethodes afhankelijk van de beschikbare
data:
- Extrapolatie gebruikmakend van de EAV
- Extrapolatie gebruikmakend van de indexen
- Interpolatie gebruikmakend van de indexen
L‟estimation de consommations et/ou d‟index est
nécessaire lorsqu‟on ne dispose pas des valeurs lues ou
lorsque les valeurs lues ne sont pas réalistes.
Actuellement, il existe trois méthodes d'estimation
possibles en fonction des données disponibles :
- Extrapolation sur base de l'EAV
- Extrapolation sur base des index
- Interpolation sur base des index
1.4.2 Schatten van verbruik – Estimation de la consommation
1.4.2.1 Jaarlijks opgenomen netgebruikers – Compteurs lus annuellement Bij jaarlijks opgenomen netgebruikers zal men zich
steeds baseren op de IEAV‟s. In het geval van een
Distributienetgebruiker met historische gegevens wil
dit zeggen dat zijn verbruik geschat wordt aan de hand
van het verbruik van vorig jaar. In het geval van een
Distributienetgebruiker zonder historische gegevens
zal dit overeenkomen met het gemiddelde per
DNB/SLP/Timeframe.
Onderstaande formule geeft de geschatte waarde voor
het verbruik op toegangspunt k voor een periode van
dag dn-1 tot dag dn.
Dans le cas de compteurs à lecture annuelle, on se base
systématiquement sur les IEAVs. Dans le cas d‟un
Utilisateur du réseau de distribution avec des données
historiques, cela signifie que ses consommations sont
estimées sur base de la consommation de l‟année
précédente. Dans le cas d‟un Utilisateur du réseau de
distribution sans données historiques, cette estimation
correspond à la moyenne par GRD/SLP/Timeframe.
La formule ci-dessous fournit la valeur estimée de la
consommation au point d‟accès k pour une période
allant du jour dn-1 au jour dn.
[;[
,,
1
)()(
( nn ddt
kk tKCF
EAVtSLP
t)SLP
IGW
Yt
dd n1-n
Hoewel de factor
Yt
t)SLP ( principieel gelijk is
aan 1 wordt hij in de formule vermeld om de
coherentie met de formule voor maandverbruiken (zie
verder) te behouden.
Waarin KCF(t) de berekende coëfficiënt is, die de
klimaatomstandigheden in aanmerking neemt en de
waarden van SLP(t) corrigeert.
N.B.: Schattingen kunnen nodig zijn voor periodes die
deels in het verleden en deels in de toekomst liggen,
dus dn-1 ligt in het verleden en dn ligt in de toekomst.
Indien de KCF(t) onbekend is (voor de toekomst) zal
deze gelijk gesteld worden aan 1
Bien que le facteur
Yt
t)SLP ( soit par définition
égal à l‟unité, il est mentionné dans la formule afin de
maintenir la cohérence avec la formule utilisée pour le
calcul des consommations mensuelles (voir plus loin).
Dans cette formule, KCF(t) est un coefficient calculé
qui prend en compte les conditions climatiques et qui
corrige les valeurs de SLP(t).
N.B. :Des estimations peuvent être nécessaires pour
des périodes se situant partiellement dans le passé et
dans le futur. dn-1 se situant donc dans le passé et dn
dans le futur. Dans le cas ou le facteur KCF(t) serait
inconnu (si dans le future) le facteur KCF(t) sera égal
mensuellement Bij maandelijks opgenomen netgebruikers zal men
zich steeds baseren op de EMVs en IAMV‟s. Analoog
aan jaarlijks gemeten netgebruikers kan men hier de
parallel trekken met de IAMV toekenning.
Onderstaande formule geeft de geschatte waarde voor
het verbruik op toegangspunt k voor een periode van
dag dn-1 tot dag dn.
Dans le cas d‟Utilisateurs avec compteur relevé
mensuellement, on se base systématiquement sur les
EMV et IAMVs. De manière analogue aux utilisateurs
à compteur relevé annuellement, on peut faire un
parallèle en ce qui concerne l‟attribution d‟IAMV.
La formule ci-dessous fournit la valeur estimée de la
consommation au point d‟accès k pour une période
allant du jour dn-1 au jour dn.
)()(
)(
[;[
)(
(k)
,
[;d[
ddk,
11-n
n1,-n
Mddt
k
Mk
d nnn
tKCFMV
tSLP
tSLP
IEGW
Mt
M
In deze formule zal men de IEMV vervangen door de
IAMV, voor die maanden waar de EMV (nog) niet
gekend is.
N.B.: Indien de periode deels in het verleden en deels
in de toekomst is, worden dezelfde principes van de
jaarlijks opgenomen netgebruikers toegepast.
On remplacera le IEMV par l‟IAMV dans les cas ou
l‟EMV n‟est pas (encore) connue.
N.B. :Si la période se situe partiellement dans le passé
et dans le futur, les mêmes principes que ceux
appliqués pour les utilisateurs à compteur relevé
annuellement sont appliqués.
1.4.2.3 AMR netgebruikers – Utilisateurs AMR In het geval van een bestaande Distributienetgebruiker
wordt de “beste” waarde genomen van Dag -1, Week -
1, Maand -1, Jaar -1 op basis van objectieve en niet
discriminerende criteria.
Voor een nieuwe Distributienetgebruiker zijn er twee
mogelijkheden:
Ofwel wordt er vanaf het begin onmiddellijk gemeten,
er is dan in principe geen probleem. Indien er juist na
de opstart van de meting toch een probleem optreedt,
kan men teruggrijpen naar de meest recente
beschikbare gegevens (vb. D-1).
Ofwel is de Distributienetgebruiker nog niet uitgerust
met een meetinrichting met registratie van de
belastingscurve (of de waarden zijn niet beschikbaar);
hier dient men dan een SLP op toe te passen. De
estimatieregels zijn dan die van maandelijks
opgenomen netgebruikers.
Dans le cas d‟un Utilisateur du réseau de distribution
existant, on choisit la “meilleure” valeur prise au jour-
1, mois-1, année-1 sur base de critères objectifs et non
discriminatoires.
Pour un nouvel Utilisateur du réseau de distribution, il
y a deux possibilités :
Soit on mesure dès le début et il n‟y a en principe
aucun problème. Soit il y a un problème juste après le
démarrage et on se reporte alors aux données
disponibles les plus récentes. (ex. D-1).
Soit l‟Utilisateur du réseau de distribution n‟est pas
encore équipé d‟une installation de mesure avec
enregistrement de la courbe de charge (ou bien les
valeurs ne sont pas disponibles) ; dans ce cas, on lui
applique un SLP. Les règles d‟estimation sont celles
des utilisateurs à compteur relevé mensuellement.
1.4.3 Schatten van Indexen – Estimation des index Beide schattingsmethodes maken gebruik van de
totale SLP (dus niet de SLP per timeframe). Echter,
om tot een betere verdeling per timeframe te komen
(oa. door het invoeren van het Weekend tarief) zal de
interpolatie wel gebruik maken van “virtuele” SLP‟s
per timeframe.
Les deux méthodes d'estimation utilisent le SLP total
(et donc pas les SLP par timeframe). Cependant, pour
garantir une meilleure répartition par timeframe (par
exemple à cause de l‟introduction du tarif Week-end)
l'interpolation utilisera des SLP virtuelle par
timeframe.
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 25 / 36
1.4.3.1 Binaire reeks De “virtuele” SLP‟s per timeframe worden verkregen
door aan de SLP een binaire reeks toe te voegen die
aangeeft welk SLP-fractie tot welk timeframe behoort.
Een waarde “1” betekent dat deze SLP fractie tot het
timeframe in kwestie moet geteld worden en “0” dat
de fractie niet bij dit timeframe hoort.Deze
zogenaamde binaire reeks zal samen met de SLP-
curves gepubliceerd worden.
Voor het opstellen van deze binaire reeks kan worden
uitgegaan van één enkel regime (22-7), ongeacht de
technische sturing op het terrein. Deze reeks houdt
enkel rekening met weekends, en niet met feestdagen.
L‟SLP virtuelle par plage horaire est obtenu en ajoutant
une série binaire au SLP qui indique quelle fraction du
SLP appartient à quelle timeframe. Une valeur de « 1 »
signifie que la fraction correspondante du SLP
appartient à la plage horaire en questions, tandis qu‟une
valeur « 0 » indique l‟inverse. La série binaire sera
communiquée par les régulateurs en même temps que
les valeurs SLP validées.
Pour l'élaboration de cette série binaire, on peut partir
d'un régime unique (22-7), quelle que soit la
configuration technique sur le terrain. Cette série
tiendra compte uniquement des week-ends et pas des
jours fériés.
Weekdagen -
Jours de la
semaine
Week-end
TF EDIEL Code Van -
De
Tot - A Van –
De
Tot - A Waarde -
Valeur
HI E11 07 :00 22 :00 N.A N.A 1
LO E10 22 :00 07 :00 00 :001 24 :00 1
PE E12 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
EX B36 22:00 07:00 22 :00 07 :00 1
TH B37 00 :00 24:00 00 :00 24 :00 1
PH PKH 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
PL PKL 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
NPH NPH 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
NPL NPL 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
NP NPK 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
Tabel 1 – Tableau 1: Binaire reeks Tarieven 2007 en later – alle tijdsperiodes niet vermeld in deze tabel
hebben waarde 0 (“nul”) - Série binaire pour les tarifs 2007 et après – tous les intervalles qui ne sont pas
mentionnés dans ce tableau ont une valeur 0 (“zéro”)
Weekdagen -
Jours de la
semaine
Week-end
TF EDIEL Code Van –
De
Tot –
A
Van –
De
Tot –
A
Waarde -
Valeur
HI E11 07 :00 22 :00 07 :00 22 :00 1
LO E10 22 :00 07 :00 22 :00 07 :00 1
PE E12 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
EX B36 22:00 07:00 22:00 07:00 1
TH B37 00 :00 24:00 00 :00 24:00 1
PH PKH 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
PL PKL 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
NPH NPH 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
NPL NPL 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
NP NPK 00 :00 24 :00 00 :00 24 :00 1
Tabel 2 – Tableau 2: Binaire reeks Tarieven 2006 en vroeger – alle tijdsperiodes niet vermeld in deze tabel
hebben waarde 0 (“nul”) - Série binaire pour les tarifs 2006 et précédents – tous les intervalles qui ne sont
pas mentionnés dans ce tableau ont une valeur 0 (“zéro”)
1 Noteer dat in deze tabel de begin- en eindtijdstippen van de verschillende Timeframes worden gebruikt. Volgens de notering
gebruikt in de SLP-curves behoort bijv. het begintijdstip 00:00 bij de SLP fractie 00:15. 1 Notez que dans ce tableau, on utilise les heures de début et de fin des différents Timeframes. Selon la notation utilisée dans
les courbes SLP, l'heure de début 00:00 appartient, par exemple, à la fraction SLP 00:15.
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 26 / 36
1.4.3.2 Jaarlijks gemeten netgebruikers – Utilisateurs à compteur relevé
annuellement
28/03/2005
Index T1
24/08/2005
Index T2
Minimum 65 days *
16/11/2005
Index T
* Minimum 65 dagen: Deze waarde werd
vastgelegd naar analogie met de minimum periode
voor gas.
Verklaring van de gebruikte symbolen:
Ti : Datum/Tijdstip van index lezing
TiI : Index op Ti
M: Bevat alle vermenigvuldigers (Ti/Tp, register multiplier,
…)
In het geval van jaarlijks gelezen netgebruikers kunnen alle
gelezen indexen gebruikt worden. Schattingen komen dus
niet in aanmerking.
De formules hieronder beschrijven de algemene principes
van index schatting. In het geval van complexe meter
configuraties kunnen deze formules wijzigen.
Volgende formule wordt gebruikt voor extrapolatie.
* Minimum 65 jours : Cette valeur a été définit
en analogie avec la période minimal pour gaz.
Explication des symboles utilisés:
Ti : Date/moment de la lecture d‟index
TiI : Index à la date/moment Ti
M : comprend tous les facteurs multiplicateurs
(Ti/Tp, registre multiplier, …)
Dans le cas d‟utilisateurs à compteur lu
annuellement, tous les index lus peuvent être
utilisés. Il n‟y a donc pas d‟estimation.
Les formules ci-dessous décrivent les principes
généraux de l‟estimation d‟index. Dans le cas
d‟une configuration complexe de compteurs, ces
formules peuvent changer.
La formule suivante est utilisée pour
l‟extrapolation.
MII TT
n1,-n ddk,
2
GW
Volgende formule wordt gebruikt voor interpolatie of indien
het onmogelijk is een extrapolatie uit te voeren met
voorgaande formule.
La formule suivante est utilisée lors d‟une
interpolation ou lorsque l‟extrapolation au
moyen de la formule précédente n‟est pas
possible.
))().()((
))().()(([;2[
[2;1[
12
2 iBINiKCFiSLP
iBINiKCFiSLP
IIII TF
TTi
TTi
TF
TT
TT
met:
)(1)( timeframeTFtvoortBINTF
)(0)( timeframeTFtvoortBINTF
+ teken in geval van extrapolatie
avec:
)(1)( timeframeTFtpourtBINTF
)(0)( timeframeTFtpourtBINTF
Signe + dans le cas d‟une extrapolation
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 27 / 36
– teken in geval van interpolatie
Opmerking: de interpolatie of extrapolatie wordt gedaan,
gebruik makend van de SLP (en dus niet de SLP fracties per
timeframe) om de coherentie met de EAV/EMV te bewaren.
Signe – dans le cas d‟une interpolation
Remarque : l‟interpolation ou extrapolation est
réalisée en utilisant les SLPs (et donc pas les
fractions de SLP par timeframe) afin de
maintenir la cohérence avec les EAV/EMV.
1.4.4 Maandelijks gemeten netgebruikers – Utilisateurs à compteur relevé mensuellement
Verklaring van de gebruikte symbolen:
Ti : Datum/Tijdstip van index lezing
TiI : Index op Ti
M: Bevat alle vermenigvuldigers (Ti/Tp, register
multiplier, …)
T12, T13 en T1 dienen in het periodieke meetinterval
te liggen; T12 en T13 (vorige meetlezing) zijn
historische periode overeenkomstig met de
ontbrekende periode (T1 en T).
Volgende formule wordt gebruikt voor extrapolatie.
Explication des symboles utilisés:
Ti : Date/moment de la lecture d‟index
TiI : Index à la date/moment Ti
M : comprend tous les facteurs multiplicateurs (Ti/Tp,
registre multiplier, …)
T12, T13 et T1 doivent se situer dans l‟intervalle
périodique de relevé ; T12 et T13 (anciens relevés)
définissant une période historique correspondante avec
la période manquante. (T1 et T).
La formule qui suit est utilisée pour l‟extrapolation.
MII TT
n1,-n ddk,
1
GW
In geval het onmogelijk is met bovenstaande formule
te schatten kan men volgende toepassen.
Lorsqu‟il est impossible d‟utiliser la formule ci-dessus,
on utilise la formule suivante.
))()((
))()(( [;1[
[12;13[
13121 iKCFiSLP
iKCFiSLP
IIII
TTi
TTi
TTTT
Volgende formule wordt gebruikt voor interpolatie. La formule suivante est utilisée pour l‟interpolation.
))().()((
))().()(( [2;[
[2;1[
122 iBINiKCFiSLP
iBINiKCFiSLP
IIII TF
TTi
TTi
TF
TTTT
met:
)(1)( timeframeTFtvoortBINTF
)(0)( timeframeTFtvoortBINTF
avec:
)(1)( timeframeTFtpourtBINTF
)(0)( timeframeTFtpourtBINTF
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 28 / 36
1.4.4.1 Vermogen register – Registre de puissance Indien er een schatting moet gemaakt worden op het
vermogen register dan zal de laagste van de vorige
maand van dit jaar en dezelfde maand van het jaar
voordien genomen worden.
In geval het „actief‟ verbruik gekend is en de schatting
is lager dan de fysieke ondergrens, dan zal de
schatting naar de laagst mogelijke waarde herzien
worden. Met fysieke ondergrens wordt hier bedoeld,
het vermogen dat men gemiddeld zou geregistreerd
hebben, gegeven het geregistreerde verbruik binnen
een gekende periode.
In geval van een verhuis naar een nieuwe of
verzegelde aansluiting of indien een schatting met
historische waarden niet mogelijk is dan zal de
schatting 150% van de fysieke ondergrens bedragen
(de waarde van 150% is afgeleid uit de SLP fracties,
in het voordeel van de eindgebruiker).
Lorsqu‟une estimation doit être faite du registre de
puissance, on prend la valeur la plus basse entre celle
du mois précédent de la même année et celle du même
mois mais de l‟année précédente.
Lorsque la puissance active est connue et que
l‟estimation est plus faible que la limite inférieure
physique, on remplacera l‟estimation par cette dernière.
La limite inférieure physique est alors la puissance
moyenne étant donné la consommation enregistrée
pendant une période connue.
Dans le cas d‟un déménagement vers un nouveau point
d‟accès ou point d‟accès scellé ou si l‟estimation par
les valeurs historiques n‟est pas possible, alors
l‟estimation sera égale à 150% de la limite physique
inférieure (la valeur de 150% est déduite des fractions
de SLP, à l‟avantage de l‟utilisateur final).
1.4.4.2 Reactieve energie – Energie réactive In geval er geen schatting kan gemaakt worden op het
„reactief‟ verbruik zal deze geschat worden aan de
hand van de toegelaten )cos( .
actiefreactief EE 329,0 (direct op
hoogspanningspost: 95,0)cos( )
actiefreactief EE 484,0 (alle andere netgebruikers:
9,0)cos( )
Het capacitief verbruik zal op 0 geschat worden.
Lorsque la consommation réactive ne peut pas être
estimée par voie « normale », on utilise alors la valeur
1.4.5.1.1 Toepassingsgebied – Applications dans les régions
Regio Van toepassing Région D’applications
Vlaanderen Ja Flandre Oui
Wallonië Ja Wallonie Oui
Brussel Ja Bruxelles Oui
1.4.5.1.2 Eigenheden - Particularités
Geen Aucun
1.5 Gemiddelden per DNB/SLP/Timeframe Sequentie en timing -Moyens par GRD/SLP/Timeframe: Séquences et timing
1.5.1 Stappenplan – Plan par étapes
: Balance Power Supplier: Metered Data Responsible (MDR) UMIX
Calculate Average
Consumption / SLP / TF
Process Average Consumption by DGO/SLP/TF2:
Wait for all DGO's to Publish1:
Publish Average Consumption by DGO/ SLP/TF for all DGO's3:
Figure 4 - Figuur: Publication of the Averages by DGO/SLP/TF [Source: UMIG II D 4.00 rev00 Scenario 03a
Estimatieregels Elektriciteit.xml.zip]
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 31 / 36
1.5.2 Tijdstip van de berichten – Chronologie des messages
Figure 5 - Figuur: Timeline for the publication of the averages per DGO/SLP/TF [Source: UMIG Deel IID
Version 4.00 Revision 00 Time Line Scenario 3a Estimates electricity.vsd]
1.5.3 Rollen – Rôles
Balance power supplier
Leverancier Fournisseur
Metered Data responsible
Beheerder van Meetgegevens Gestionnaire des données de comptage
UMIX
UMIX UMIX
1.5.4 Berichtoverzicht – Vue d’ensemble des messages
1 Publish Avg. Cons. / SLP / TF
Van MDR De MDR
Aan UMIX A UMIX
Tijdstip /
Frequentie
Tss. 15/11 en 30/11
Jaarlijks
Moment /
Fréquence
Entre 15/11 et 31/11 - Annuellement
Kenmerken Bevat de gemiddelde verbruiken
per SLP / TF in gebruik bij deze
DNB
Caractéristiques Contient les consommations moyennes
par SLP/Timeframe tels qu‟utilisées
par le GRD
2 Publish Avg. Cons. / SLP / TF
Van UMIX De UMIX
Aan Marktpartij via Website A Parti du marché via site web
Tijdstip /
Frequentie
Vanaf 01/12
Jaarlijks
Moment /
Fréquence
A partir du 01/12 - Annuellement
Kenmerken Bevat de gemiddelde verbruiken
per SLP / TF / DNB en per regio
Caractéristiques Contient les consommations moyennes
par SLP/Timeframe/GRD et par région
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 32 / 36
2 Gemiddelden per DNB/SLP/Timeframe - Moyens par GRD/SLP/Timeframe data model
2.1 Markt behoeften – Besoins en information du marché Noodzakelijke informatie voor het uitvoeren van
de transactie
o SLP Categorie;
o Timeframe;
o Gemiddeld verbruik
o ID Distributienetbeheerder
Controle informatie
o Type energie
o ID verzender van het bericht;
o ID Bestemmeling van het bericht
Information obligatoire pour l‟exécution de la
transaction
o Catégorie d‟SLP;
o Timeframe;
o Consommation moyenne
o ID du GRD
Information de contrôle
o Type d‟énergie
o ID de l‟expéditeur du message
o ID du destinataire du message
3 Begrippenlijst – Glossaire - UMIG I A 4.x Verklarende woordenlijst -
Glossaire.
- UMIG I A 4.x Verklarende woordenlijst -
Glossaire.
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 33 / 36
4 Message implementation
4.1 Lay-out verduidelijking - Explications relatives au lay-out Terminologie
Mandatory: element must be present in the message
Optional: element can be used in the message
Conditional: the presence/absence of the element in the message is dictated by business rule(s)
Dependent: the presence/absence of the element in the message is dictated by the EDIEL syntax With “parent/children” structure, we will use the logic as described in the following scenarios:
Scenario Structure Value
The whole parent/children structure is mandatory and the children must be present if the parent element is used
Parent Child 1 … Child n
M M … M
The whole parent/children structure is dependent and the children must be present if the parent element is used
Parent Child 1 … Child n
D M … M
The whole parent/children structure is conditional and the children must be present if the parent element is used
Parent Child 1 … Child n
C M … M
The whole parent/children structure is optional and the children must be present if the parent element is used
Parent Child 1 … Child n
O M … M
The whole parent/children structure is mandatory but one ore more children are dependent, conditional, or optional
Parent Child 1 … Child n
M M … D/C/O
The whole parent/children structure is dependent but one ore more children are dependent, conditional, or optional
Parent Child 1 … Child n
D M … D/C/O
The whole parent/children structure is conditional but one ore more children are dependent, conditional, or optional
Parent Child 1 … Child n
C M … D/C/O
The whole parent/children structure is optional but one ore more children are dependent, conditional, or optional
Parent Child 1 … Child n
O M … D/C/O
Estimatieregels Elektriciteit
Règles d'estimation Electricité
Voor implementatie
Pour implémentation
UMIG 4.1 - 20/12/2011
p. 34 / 36
4.2 Segment Tabellen – Tables de segments
4.2.1 Gemiddelden per DNB/SLP/Timeframe – Moyenne par GRD/SLP/Timeframe