Integrantes Pedro Bobadilla Daniela Cantillana Angélica Muñoz Nataly Silva Profesor Claudio Millacura Elicura Chihuailaf
IntegrantesPedro Bobadilla
Daniela CantillanaAngélica Muñoz
Nataly Silva Profesor
Claudio Millacura
Elicura Chihuailaf
Estas son las palabras rituales, dicen las MachiSí, ustedes ya las conocen: Jefes, Ancianos
y Jóvenes de la Tierra de Arriba; ustedeshabitantes del volcán amaneciendo
y Machi antiguos que oyen nuestros ruegosAquí está el hombre enfermo: respira.
No lo dejen soloahora que le hemos traído hierbas medicinales
y, en nuestros cántaros, el agua cristalina del alba¡Ven! Tenemos en nuestras almas la vida
de los ríos que suben para el Oriente. BebePero ay Genechen sólo tú harás que ella refresquePor eso también a ti te hablamos viento maligno
¿Qué bostezo tan profundamente ladino y oscuro eres
que vagas en el crepúsculo del día?
A ti te hablamos fuego resucitadoque mientes y escondes tu verdadero rostro
¡Ya!, ándate y quiebra la vara con quegolpeas a nuestro hijo:
En los pulmones, en la sangre, el corazónFuerza maligna que acechas en visión engañosa
como un zorro más, como cualquier guairaocomo cabezas volando, como quilas floridas
que nos anuncian las penasEn la fragancia de nuestros remedios ándate
dicen las Machi, tú que como un mal sueño estásen el anochecer, ¡suelta! quita tu oscuridad
mira que Azul es la luz de la mañanaY tú, levántate hijo. Se repiten los ruegos
en las paredes rocosas del cieloy los guerreros despiertan y vienen, ya vienen
¡Oo!, como pececillos brillando desde la Tierra de Arriba
ya vienen, los transparentes y altos cóndores del sol.
RUEGO EN LAS PAREDES ROCOSAS DEL CIELO
(Poema a la manera del canto de las Machi)
PARA SANARTE VINE, ME HABLÓ EL CANELO
Para sanarte vine, me habló al árbol sagradoVé y recoge mis hojas, mis semillas
me está diciendo De todas partes vinieron tus buenas machi
mis buenos machi
desde las cuatro tierras, desde las cuatros aguasmediaremos, me están diciendo sus poderesen tus nervios, en tus huesos, en tus venas
¿O deseas acaso abandonar a nuestra gente?Elevaré mis rogativas, le digo
Ay, mis pensamientos se apartaron delos apacibles ríos de mi corazón:
Pierdra Transparente será éste, por mí, dijisteOo! Ngvnechen, envíame tu aliento
tu resollar de aire poderosoEste va a ser cantor, dijiste, entregándome
el caballo Azul de la palabra
Hasta la Tierra de Arriba llegará en sus sueñosconfundiendo al mensajero de sus enemigos
Me oirá cuando hable desde la saviade las plantas y de las flores. Así dijiste
Mas yo quise alvidar el consejo de las Ancianasy de los Ancianos
por eso estoy enfermo ahora
Mis pensamientos se alejaron de los apaciblesRíos de tu Corazón
Mírame, estoy soñando que he subidopor tus hojas
La cascada azul de la mañana vino a mojarmis labios con sus aguas
Subí, subí con ellas, pero me sujetó el murmullode los peces
Caminé luego sobre el aroma de los bosquesDespués bailé. En él estaba colgado mi poder
Las buenas visiones y los buenos sueñoslo rodeaban
Lloré entonces, lloré, abrazado por el espíritude mi canelo
Medicina Mapuche La sanación de las personas consiste en un restablecimiento de los equilibrios rotos
Se hace un rito llamado machitún, donde él o la machi, restablece el equilibrio psicológico y social, mediante ritos de carácter simbólico, además del restablecimiento físico usando preparaciones con hierbas (estas pueden ser bebidas, frotadas en el cuerpo o usadas como mantas)
Para restablecer los equilibrios se sacrifican animales, un toro negro o un animal de lana blanca, en caso de sequías por ejemplo; esto da ocasión a restablecer las relaciones sociales entre los hombres.
El ritual o la ceremonia de comunicación con los pillanes (almas de los antepasados) se llama Nguillatún; para restablecer los equilibrios hay una etapa denominada Conchotún (de Concho, amigo íntimo, compadre), en la que las personas se hacen regalos, se abrazan, se dicen palabras bellas y se ofrecen alimentos mutuamente.
Machis Chau Ngünechen (dios) se comunica con el pueblo mapuche a
través de sueños que implanta en las machis
Personas destinadas a mantener las costumbres ancestrales
Ofician los rituales en muchas comunidades
Intérpretes de sueños (peuma)
Hacen diagnósticos y sanación de enfermedades
Se comunican con los pillanes (espíritus de antepasados)
Herboristas especializadas en plantas medicinales.
Haciendo uso de su visión especial, ve el mal a través del cuerpo del paciente (rumekintun) y aún los puede llegar a oír.
Tratamientos Técnicas para la extracción (entün) del wekfü endoparásito:
Por succión de la región enferma, lo que en mapuche se designa como ülun.
Por masoterapia: sobando la zona enferma, con hierbas, emplastos o la mano desnuda.
Por operación quirúrgica de la zona en cuestión: punción, sajadura, escarificación, trepanación, ablación, etc.
Por transferencia hacia un mineral, vegetal o animal, que engendre una diferencia de potencial con respecto al medio interno del paciente
Por ligadura simpática de la enfermedad. Se toma un mechón de pelos del paciente junto con alguna secreción orgánica del mismo, ambas cosas colocadas en un soporte físico, rito mediante, y depositadas posteriormente en un lugar rewe (puro, sagrado)
Los productos de la medicina mapuche provienen de la tierra La corteza y las hojas aromáticas del boldo alivian los desórdenes hepáticos, estimulan la
digestión y reducen la formación de cálculos a la vesícula. La flor de la manzanilla es usada para prevenir la alergia primaveral. La corteza del quillay previene la bronquitis y las hojas del cedrón se usan en infusiones que sirven de analgésicos y sedantes. El canelo, que además es el árbol sagrado mapuche, es utilizado para combatir el reumatismo, los trastornos circulatorios y favorecer la desinfección y cicatrización de heridas.
Medicina Mapuche V/S Medicina Occidental Sanación Mapuche Medicina Occidental
Salud como equilibrio espiritual Salud como la ausencia de enfermedad o malestar
Enfermedad como un desorden individual, social, comunitario y cultural.
Enfermedad fisiológica e individualización de esta
Tratamiento natural Tratamiento con medicamentos y drogas
Enfoque de la sanación como un todo Sanación de la enfermedad especifica
Machi como máxima autoridad Medico como máxima autoridad
Machi es destinado por divinidad y se aprende de generación en generación
El medico estudia en la universidad
Especialistas (machi, laguentuchefe, ngütanchefe, dachefe, püñeñelchefe)
Un especialista para cada enfermedad
Parto mapuche En el pueblo mapuche la importancia de la mujer y su rol reproductor son fuente de respeto y conocimiento.
Püñeñelchefe (partera), mediante tacto ve cómo se desarrolla feto, y va preparando parto mediante masajes y dando consejos a la futura madre de cómo actuar.
Concepción se tiene que regir por ciclo lunar (siendo el cuarto creciente el periodo mas fertil)
El Pwema (sueños) cumple 2 funciones en estos ámbitos: saber el sexo y rol del futuro hijo.
Respecto a la alimentación de la mujer embarazada se delimita por contexto territorial, por ejemplo: Mujer lafkenche consume productos del mar Mujer Wenteche consume alimentos relacionados a leguminosas, frutas, cereales, etc.
Nacimiento es un acontecimiento de gran importancia social y cultural.
En relación a la placenta Püñeñelchefe, hace lectura de placenta. Paypay , es quien presenta al bebe a la comunidad Debe ser enterrado bajo un árbol nativo o frutal.
ConclusiónLa medicina mapuche se mantiene hasta el día de hoy, y es usada
comúnmente en conjunto de la medicina occidental. Existen centros de atención de salud, como lo es el cesfam Los
Castaños en la comuna de La Florida, donde se ofrecen tratamientos mapuches de manera gratuita. Requisitos:
La persona debe ser o sentirse parte de la comunidad mapuche.
Debe estar adscritos a la Red de Salud del Servicio de Salud Metropolitano Sur Oriente
Debe pertenecer al sistema previsional FONASA
Bibliografia
http://www2.facso.uchile.cl/publicaciones/mad/10/paper03.pdf Elicura Chihuailaf,E. (2010) Relato de mi sueño azul, Ruego en las
paredes rocosas del cielo- Para sanarte vine, me hablo el canelo. http://
institutomz.com/nuevo/2013-09-20-18-23-11/coordinador-general-del-instituto-mz/2047-salud-todo-lo-que-cura-es-medicina
https://www.youtube.com/watch?v=1hRW2ZxtjSw (min. 16:35)