Top Banner
CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor SACRED HEART CATHOLIC CHURCH Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía, Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa- ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros. MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten 209-668-5817 [email protected] PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]
11

SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

Apr 19, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor Fr. Dante Dammay, Assoc. Pastor

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH

Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the

sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía,

Proclamamos a Cristo en la Oración, en la participa-ción de los sacramentos y en el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos

Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros.

MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS

Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass

Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions

Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten

209-668-5817 [email protected]

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Page 2: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8780

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. English classes are held on the first Monday of each Month 7:00 PM in the cafeteria. Except for holidays. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Las clases en Español se llevan a cabo los primeros y terceros martes de cada mes, a las 7:00pm en la cafetería. excepto días festivos. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES October 21st 8:00 AM †Marvin Harris †Jose Contreras, †Ana Maria Rizo 6:00 PM †Antonia Muñoz, †Jose Mendoza Fernandez †Guadalupe y †Vicenta Bustos

TUESDAY/MARTES October 22nd 8:00 AM †Joe B. Coelho †Christine Duran, †Joe Faria 6:00 PM Int. Espc’l para Jonathan Nuño †Maria Ramos

WEDNESDAY/MIERCOLES October 23rd 8:00 AM †Tom Mefford 6:00 PM †Jose Antonio Chavez, †Pearl Bedigian

THURSDAY/JUEVES October 24th 8:00 AM †Manuel Nunes 6:00 PM †Rafaela Flores †Jose Soria

FRIDAY/VIERNES October 25th 8:00 AM †Adelina Toste †Filomena Faleiro 3:00 PM Intenções Especial da Elmira Moitoso e filhos Todas as Almas do Purgatório †Joe Mendes †Pelos difuntos de Anibal João Brasil 6:00 PM †Rafael Lomeli †Maria Flores SATURDAY/SABADO October 26th 8:00 AM Spc’l Int. of Dominador Rivera †Albert Kastner †Federico Rivera 9:00 AM †David Oliveira †Socorro Amaral †Claudino de Melo †Francisca da Silveira 5:00 PM †Wilfred W. Marson †Elvira Canisso Garcia †Maria F. Estacio 7:00 PM Int. Espc’l para Rosa Mora y familia †Ramon y †Maria Gonzalez †Irma Maldonado

SUNDAY/DOMINGO October 27th 7:00 AM †Mariano and †Pilar L. Castillo †Leonel and †Rosemary Mendonça 7:30 AM Por la familia Garcia Gutierrez †Natividad Reyna y †Miguel Bucio 8:30 AM †Maria Conceição Lima †Maria Bernardette e †Jose Martins †Joe D. Gomes e †Liliana Toste †Rafael e †Maria Silveira 10:00 AM For the deceased family of Georgina Silveira †Virginia M. Moniz †Joe P. Matos 11:45 AM †Juanita Gonzalez †Jose Alfredo Aguilera Vazquez †Miguel Martinez 1:30 PM MASS FOR THE PEOPLE 1:30 PM (OLA) †Elisa Delgadillo †Miguel Ruiz †Filomena y †Mateus Silva 5:00 PM †Luis Tafolla †Teresa Quintero †Crescencia Marentes 6:30 PM Spc’l Int. of Tina Marie Silva †Alice Mendes †Manuel Marques Dias

Page 3: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

PERSISTENCE Today’s readings are about persistence, passionate persistence. Exodus tells of a battle won despite weariness because Moses, with help from Aaron and Hur, held his hands raised. Timothy asks that same persistence of his community and us. Luke tells of a court case won by a widow, despite the dishonesty of the judge, because she will not leave him alone. The psalm

reminds us that God is everywhere, guarding us from harm day and night, coming and going, now and for-ever. The readings are about persistence, the relent-less, unwavering pursuit of what must not be lost. The readings are about God’s passionate persistence in pursuing us, seeking to win our hearts. Copyright © J. S. Paluch Co.

LA PERSISTENCIA

Las lecturas de hoy son acerca de la persistencia, persistencia apasionada. El Éxodo narra una batalla ganada a pesar del cansancio porque Moisés, con la ayuda de Aarón y Jur, mantuvieron sus brazos levantados. Timoteo pide esa misma persistencia de su comunidad y de nosotros. Lucas cuenta un caso de justicia que gana una viuda, a pesar del juez injusto, porque ella no dejaba de acudir a él. El Salmo nos recuerda que Dios está en todos lados, cuidándonos día y noche de cualquier daño, yendo y viniendo, ahora y por toda la eternidad. Las lecturas son acerca de la persistencia, la búsqueda constante e inquebrantable de lo no se debe perder. Las lecturas son acerca de la persistencia apasionada de Dios en buscarnos, buscarnos para ganar nuestros corazones. Copyright © J. S. Paluch Co.

READINGS FOR THE WEEK Monday: Rom 4:20-25; Lk 1:69-75; Lk 12:13-21 Tuesday: Rom 5:12, 15b, 17-19, 20b-21; Ps 40:7-10, 17; Lk 12:35-38 Wednesday: Rom 6:12-18; Ps 124: 1b-8; Lk 12:39-48 Thursday: Rom 6:19-23; Ps 1:1-4, 6; Lk 12:49-53 Friday: Rom 7:18-25a; Ps 119:66, 68, 76-77, 93-94; Lk 12:54-59 Saturday: Rom 8:1-11; Ps 24: 1b-4ab, 5-6; Lk 13:1-9 Sunday: Sir 35:12-14, 16-18; Ps 34:2-3, 17-19, 23; 2 Tm 4:6-8, 16-18; Lk 18:9-14

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Rom 4:20-25; Lc 1:69-75; Lc 12:13-21 Martes: Rom 5:12, 15b, 17-19, 20b-21; Sal 40 (39):7-10, 17; Lc 12:35-38 Miércoles: Rom 6:12-18; Sal 124 (123):1b-8; Lc 12:39-48 Jueves: Rom 6:19-23; Sal 1: 1-4, 6; Lc 12:49-53 Viernes: Rom 7:18-25a; Sal 119 (118):66, 68, 76-77, 93-94; Lc 12:54-59 Sábado: Rom 8:1-11; Sal 24 (23):1b-4ab, 5-6; Lc 13:1-9 Domingo: Eclo 35:12-14, 16-18; Sal 34 (33):2-3, 17-19, 23; 2 Tm 4:6-8, 16-18; Lc 18:9-14

PERSISTÊNCIA As leituras de hoje falam-nos sobre a persistência, e persistência apaixonada. O livro do Êxodo fala de uma batalha que venceram, apesar do cansaço, porque Moisés, com a ajuda de Arão e Hur, levantou as mãos. Timóteo pede a mesma persistência da sua comunidade e de nós. Lucas fala de um caso no tribunal, ganho por uma viúva, apesar da desonestidade do juiz, especialmente, porque ela foi persistente. O salmo lembra-nos que Deus está em toda parte, protegendo-nos do mal, dia e noite, indo e vindo, agora e sempre. As leituras são sobre persistência, a busca incansável e inabalável daquilo que não se deve perder. As leituras são sobre a persistência apaixonada de Deus em perseguir-nos, buscando conquistar os nossos corações. Direitos autorais © J. S. Paluch Co.

Page 4: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the 2019/2020 fiscal year, we have determined our weekly Sunday goal

to be $21,490.00. We ask that you please reconsider your weekly donation so that we can reach our goal in closing out the fiscal year. Thank you for your generosity.

Para alcanzar nuestro ingreso presupuestario anual para el año fiscal 2019/2020, hemos determinado que nuestra meta semanal del domingo será de $21,490.00. Le pedimos que reconsidere su donación semanal para que podamos alcanzar nuestra meta al

cerrar el año fiscal. Gracias por tu generosidad.

Para alcançar o nosso anual orçada do ofertório para o ano fiscal de 2019/2020, determinamos que nossa meta semanal de domingo seja de $21,490.00. Pedimos que vos reconsidere sua doação semanal para que podemos alcançar nossa meta de fechar o

ano fiscal. Obrigado pela sua generosidade.

Collection amount for October 13th is not available due to the early transmission of the bulletin.

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2019

“As One, Serving the Lord”

Thank you to all who have participated in the Bishop Ministry Appeal. Those who have paid off their pledges, we especially thank you!

Parish Goal: $156,307.00 Amount Paid: $127,332.00

Difference: $28,975.00

Please be faithful to your commitment and make your pledge payments! It’s still not too late to make a onetime gift toward the appeal as we are still short of our goal. Thank you for your support!

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2019

"Como Uno, Sirviendo al Señor"

Gracias a todos los que han participado en la apelación de Ministerio del obispo. ¡Les agra-decemos especialmente a aquellos que han cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $127,332.00

La diferencia: $28,975.00

Por favor, sea fiel a su compromiso y haga sus pagos a tiempo. Todavía no es demasiado tarde para hacer un regalo de solo una vez hacia la apelación porque aún no hemos alcanzado nuestro objetivo. Gracias por su apoyo!

APELO PARA O MINISTÉRIO DO BISPO 2019

"Como Um, Servindo o Senhor"

Obrigado a todos que participaram, no Recurso do Ministério do Bispo. Agradecem-os especialmente aqueles que já pagaram as suas promessas!

Meta da Paróquia $156,307.00 Valor pago $127,332.00 Diferença $28,975.00

Por favor, ser fiel ao seu compromisso e fazer sua promessa do seu donativo! Ainda não é tarde demais para fazer um donativo para o Recurso do Ministério do Bispo, como ainda estamos aquém do nosso objetivo. Muito obrigado pelo vosso apoio.

P A R I S H W E E K L Y A C T I V I T I E S

MONDAY, OCTOBER 21ST 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary-Chapel TUESDAY, OCTOBER 22ND 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 4:30 PM English Faith Formation (CCD) 6:45 PM English Confirmation Class WEDNESDAY, OCTOBER 23RD 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 4:30 PM English Faith Formation (CCD) 6:30 PM English Faith Formation (CCD) 7-8:30 PM Sacred Heart Youth Group 7:00 PM C.S.I Adult Bible Study (651 N. Rose St) THRUSDAY, OCTOBER 24TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel FRIDAY, OCTOBER 25TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 7:00 PM Confessions SATURDAY, OCTOBER 26TH 8:30 AM Daily Rosary-Church 3:00 PM Confessions 4:25 PM Rosary-Church

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 21 DE OCTUBRE 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 22 DE OUTUBRO QUARTA-FEIRA, 23 DE OUTUBRO QUINTA-FEIRA, 24 DE OUTUBRO SEXTA-FEIRA, 25 DE OUTUBRO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 26 DE OUTUBRO 3:00 PM Confissões

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA

LUNES, 21 DE OCTUBRE 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 7:00 PM Escuela San Andrés 6:00 PM Clase de Confirmación MARTES, 22 DE OCTUBRE 6:00 PM Ensayo de Coro de Angelitos 6:00 PM Legión de María MIÉRCOLES, 23 DE OCTUBRE 7:00 PM Grupo de oración Jesús Vive JUEVES, 24 DE OCTUBRE 6:00 PM Clase de Formación en la Fe 7:00 PM Apostolado de la Cruz 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 25 DE OCTUBRE 6:00 PM Clase de Formación en la Fe 7:00 PM Confesiones SABADO, 26 DE OCTUBRE 3:00 PM Confesiones

We will have a second collection next week for

Fr. McElligot Foundation. La próxima semana tendremos

una segunda colecta para la Fundación del

Padre McElligot. A segunda colecta da proxima semana sera para a Fundação e

Padre McElligot.

Today’s second collection is for World Mission Sunday.

La segunda colecta de hoy es para Domingo Mundial de las Misiones. A segunda colecta de hoje e para Domingo Mundial de Missões.

Page 5: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

Alberta Garcia Agnes Land Arturo Garcia Belinda Garcia Piña Carlos Luna Cassandra Peck Cirenia G. Navarro Curtis Rangel Dorinda Medeiros Elvira Freitas Emilio Delgadillo Esperanza Soria

Fatima Fereira Frank Cotta Gilberto Emanuel Gomez Herta Mihalovic Isilda Pacheco Jaime Carbajal Jason Garcia Jason Pineda Javier Gonzalez Jose Maria Arteaga Josie Harris Juana Pimentel

Kimberly Trebing Leticia Jevert Lillian Smith Lois Fialho Manuel Hurtado Maria Cardenas Mendoza Ofelia Rangel Pablo Perez Paulina Johnson Rita Yonan Robert A. France Robert J. France

Ronnie Schendel Roger VanTassel Sandra Terrones Sheri Lambert Taylor Holt Victor Rodriguez Yovani Mauleon Perez

WEDDING BANNS /AMONESTACIONES List of couples who will unite in matrimony in our parish.

Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los próximos meses aquí o en México.

Gilberto Madrigal & Lilia Jeanette Tapia Philip Souza & Ashley Gier

Marcrudy D. Salinas & Lisette Garcia Jaime Sandoval & Sonia Fernandez Luis Jorge Solorio & Karina Serving

Jesus Oscar Zaragoza Barajas & Maria de Jesus Cabrera Luis Borrayo Guevara & Kathleen O’Keefe

Javier Guevara Bravo & Gisselle Alexandra Ortiz Maximiliano Manzo Avalos & Jasmine Valencia

Marco Antonio Garcia Hernandez & Maribel Mendoza-Gonzalez Josue Rueda & Beatriz Adrian Arroyo

Weddings: November 2019—January 2020

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 20 de Outubro a 26 de Outubro

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

João e Filomena Bettencourt Turlock

Madalena Vieira Los Banos

Teresa Xavier Hilmar

Manuel e Margarida Madruga Oakley

Carlos e Leonor Oliveira Tracy

Jose Silveira familia Gustine

Silveira Bros Gustine

Joe e Natalina Borges Salida

Black Oak Casino Bus Trip Ave Regina #200 YLI Black Oak Casino fundraiser Bus Trip

Sunday, November 10th from 8am - 5pm, leaving from and returning to Walmart parking lot on Fulkerth.

$30 per person, or $25 for all veterans and active duty military in honor of Veterans Day

Must be 21 or older to participate, will receive a coupon book with participation

Call, text, or email Jessica Vanderford to reserve your seat and make payment arrangements

(209) 648-3482 [email protected]

Page 6: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

2020 MASS INTENTIONS We are scheduling Mass intentions for 2020 by appointment only. Please call the parish office at 634-8578 from 9:00 AM to 5:00 PM to schedule your appointment.

¡INTENCIONES DE MISAS PARA EL AÑO 2020!

Puede llamar a la oficina parroquial para hacer una cita para apartar sus Misas para el año 2020. Por favor llame al 668-8578 de 9:00 AM a 5:00 PM.

INTENÇÕES DE MISSAS PARA 2020

Estamos programando intenções de Missas para o ano 2020 somente com hora marcada. Por favor, ligue para o escritório da paróquia de 634-8578 das 9:00 as 5:00 para marcar a sua hora.

ALL SOULS DAY ENVELOPES All Souls Envelopes will be placed in the Church entrances. If you would like, you may pick one up, write the names of your loved ones that have passed away and place it in the dish at the altar, the candle and the dish will remain at the altar throughout the month of October and November. Thank You

SOBRES DEL DÍA DE LOS FIELES DIFUNTOS

Habrá sobres del Día de los Fieles Difuntos en todas las entradas de la Iglesia. Puede tomar uno para escribir los nombres de sus seres queridos ya fallecidos y puede colocarlos en el platón que esta frente al altar para rezar por nuestros seres queridos durante todo el mes de octubre y noviembre. Gracias

ENVELOPES PARA O DIA DE ALMAS

Envelopes para o dia de Almas serão colocados nas entradas da Igreja. Se quiser, escrever os nomes de seus entes queridos que já faleceram e colocá-lo ao redor da vela no altar. O prato vai ficar no altar durante todo o mês de Outubro e Novembro. Obrigado

All Hallows Eve Celebration October 31, 2019

At 5:00 p.m.

Outside in the grass area There will be lots of fun games, Hot

Dogs, nachos & refreshments!

≈≈ Completely free ≈≈

There will be a Costume Contest Contest Rules:

Only those dressed as a Saint or beatified can enter the contest

You will need to know the life of the saint Ages from 1 to 100 years old.

Gran Fiesta de todos Los Santos 31 de octubre del 2019

Inicia a las 5:00 PM En el área del zacate

Habrá juegos para niños, hot dogs, nachos

y refrescos ~ totalmente gratuito~

Habrá concurso de disfraces Reglas del concurso:

Solamente se aceptará disfraces de Santos y Conocer la vida del santo que

representa. Edades de 1 hasta 100 años

Grande Festa de Todos os Santos 31 de Outubro de 2019

Começa às 5:00 p.m.

Fora no relvado

Haverá jogos para crianças, hot dog, nachos e bebidas frescas ~ ~ Totalmente gratis ~ ~

Haverá concurso de fantasias Regras do concurso:

Somente aqueles vestidos como Santos ou beatificados podem entrar no concurso.

De 1 até 100 anos de idade.

ATTENTION USHERS You are reminded to please conduct a Mass Count during the 4 Sundays of October. Count sheets and pencils may be picked up in the Sacristy. Please start after the first reading. Sacred Heart appreci-ates all you do for your parish.

ATENCIÓN A TODOS LOS MINISTROS DE HOSPITALIDAD Se les pide que por favor hagan el cen-so durante los 4 domingos de octubre. Habrá lápices y papeles del censo en la sacristía. Por favor de comenzar des-pués de la primera lectura. El Sagrado Corazón les agradece todo lo que hacen por su parroquia.

MINISTROS DE HOSPITALIDADE

Estamos lembrando para completar o conte de pessoas de missas durante os quatro Domingos do mês de Outubro. Há papel e lápis na sacristía. O, Sagrado Coração aprecia tudo que você faz para a sua parróquia.

Page 7: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

Masses on All Saints Day Misas en el Dia de Todos los Santos

Horario para o Dia de Todos os Santos Holy day of Obligation

Dia de Obligación / Dia de Obrigação October 31, 2019

Thursday / Jueves / Quinta-Feira 5:30 PM English 7:00 PM Español

Masses on All Souls Day Misas en el Dia de Todas las Almas Horario para o Dia de Todos Almas

November 2, 2019 Saturday / Sábado / Sabádo

8:00 AM English 9:00 AM Português 10:00 AM Español

There will be no Confessions on Friday, November 1st due to All Saints Day. No habrá confesiones el Viernes, 1 de

noviembre debido al Dia de Todos los Santos. Não haverá confissões no dia 1 de Novembro

devido a Dia de Todos os Santos.

November 1, 2019 Friday / Viernes / Sexta Feita

8:00 AM English 12:00 PM Bilingual 3:00 PM Português 5:30 PM Español 7:00 PM English

Executive Assistant The Office of the Bishop has an immediate opening at the Diocese of Stockton Pastoral Center for an

experienced administrative secretary to provide clerical support for the Vicar General and the Chancellor. The successful candidate will possess advanced proficiency in word processing, data base management and

spreadsheet software, should be able to type 55 wpm, exhibit excellent oral and written communication skills, maintain strict confidentiality, and present both a professional demeanor and appearance. Fluency in Spanish is desirable and must be able to work and relate to a variety of personalities and cultures with diplomacy, friendliness, and poise. This is a 35 hour per week position with a generous benefit package.

To apply please send your resume, with cover letter and references to: [email protected]

OFICINA CERRADA La oficina parroquial estará cerrada el viernes,

1 de noviembre en honor al día de Todos los Santos. (día de obligación)

ESCRITÓRIO FECHADO Escritório da Paróquia do Sagrado Coração estará

fechado, Sexta-Feira, 1 de Novembro de 2019 devido a Dia de Todos Santos.

(Dia Santo)

OFFICE CLOSED Sacred Heart Church Office will be closed on

Friday, November 1st, in honor of All Saints Day. (Holy day of Obligation)

Page 8: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

Next week, we will begin a program that asks everyone to reflect on the amount that they give to Offertory. This review will ask several questions. They are: 1. Do I have a need to give or do I give only when there is a need? 2. Do I understand that there is an obligation to provide regular financial support to the parish? 3. Where does the parish fit relative to the other ways tat I spend my money? 4. How much do I give to the parish on a weekly basis? (If you give monthly or quarterly, calculate

your weekly commitment to put it in perspective.) 5. Is it too much, too little or just right? 6. If I am not at the parish for one or more Sundays, do I make up the amount that I have not given? 7. How much will I give each week during the coming year?

La próxima semana, comenzaremos un programa que les pide a todos que reflexionen sobre la cantidad que otorgan al ofertorio. Esta revisión hará varias preguntas. Las cuales son: 1. ¿Tengo una necesidad de dar o doy solo cuando hay una necesidad? 2. ¿Entiendo que hay una obligación de proporcionar apoyo financiero regular a la parroquia? 3. ¿Dónde encaja la parroquia en relación con las otras formas en que gasto mi dinero? 4. ¿Cuánto le doy a la parroquia semanalmente? (Si realiza una donación mensual o trimestral, calcule su compromiso semanal para ponerlo en perspectiva). 5. ¿Es demasiado, muy poco o simplemente correcto? 6. Si no estoy en la parroquia durante uno o más domingos, ¿repongo la cantidad que no he dado? 7. ¿Cuánto daré cada semana durante el próximo año?

A próxima semana, iniciaremos um programa que pede a todos que reflitam sobre o valor que dão ao Ofertório. Esta revisão fará várias perguntas. Eles são: 1. Eu tenho a necessidade de dar, ou dar apenas quando houver necessidade? 2. Entendo que existe a obrigação de prestar regular apoio financeiro à paróquia? 3. E, onde fica a paróquia em relação às diferentes formas de eu gastar o meu dinheiro? 4. E quanto dou semanalmente para a paróquia? (Se doa mensal ou trimestralmente, calcule seu compromisso semanal para colocá-lo em perspectiva.) 5. Dou muito, dou muito pouco ou dou apenas o certo? 6. Se estou ausente da paróquia, por um ou mais domingos, normalment dou a quantia que me comprometi? 7. E para o próximo ano, quanto é que vou dar por semana?

Take time to Pray and Reflect . . . Tome tiempo para Orar y Reflexionar Tire tempo para Orar e Reflitam

Page 9: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

To register go to: https://forms.gle/PrZeVD6SD3a7CdTGA

Sacred Heart Youth Group goes to:

Page 10: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

Sacred Heart School 209-634-7787

When you realize that in fact this IS your circus, and these ARE your monkeys, take your show on the road to the happiest place on earth! $100 donation for chance to win a Disneyland vacation package valued at $6,000

4 nights at Grand California Hotel

4 day hopper passes for family of four

$1,000 visa gift card

Page 11: SACRED HEART CLERGY ATHOLIC C Fr. J. Patrick Walker ... · SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO In order to reach our offertory annual budgeted income for the

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Octubre del 2019, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: EVANGELIZACIÓN: Para que el soplo del Espíritu Santo suscite una nueva prima-vera misionera en la Iglesia.

Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For October 2019, we will join the Holy Father in prayer for:

EVANGELIZATION: A Missionary “Spring” in the Church—That the breath of the Holy Spirit engender a new missionary “spring” in the church.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sa-cred Heart: the salvation of souls, rep-aration for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the inten-tions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s inten-tions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Outubro de 2019, junte-se a o Santo Papa em oração para: EVANGELIZAÇÃO: Para que o sopro do Espírito Santo suscite uma nova primavera missionária na Igreja. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.

Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.