Top Banner
Name 姓名 Last Government Post Title 任職政府最後職位 Date of Cessation of Active Duty (yyyy/mm/dd) 停止政府職務 日期 (//) Name of Employer or Self- employed or Own Company 受聘僱主或自僱 Position / Title 職位 / 職銜 Commencement Date of Work (yyyy/mm/dd) 開始擔任 工作日期 (//) The standard work restrictions Note3 ; and the work restrictions set out in Note3; and 劃一工作限制 註譯3 ;及[譯本] 在註譯3載列的工作限制;及[譯本] (b) The applicant will not use or disclose any classified or sensitive information acquired while she was in government service in the course of her appointment with the prospective employer. 在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披露 在政府任職期間所取得的任何機密或敏感資 料。[譯本] (b) Mrs Brown will not use or disclose any classified or sensitive information acquired while she was in government service in the course of her appointment with Lincoln Institute of Land Policy. Lincoln Institute of Land Policy 受僱期 間,曾女士不得使用或披露在政府任職 期間所取得的任何機密或敏感資料。[] - (a) (a) The application be approved, subject to the following conditions – 在下列條款下,批准申請 - [譯本] 2015/01/30 The application be approved, subject to the following conditions – 在下列條款下,批准申請 - [譯本] Register 1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011 受公務員事務局通告第 7/2011 號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊 1 Information on the Civil Servant 有關人員資料 Information on the Approved Outside Work 獲准擔任外間工作資料 Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants 離職公務員就業申請諮詢委員會的意見 Decision of the Authority 當局的決定 Brief Description of Main Duties 2 主要職務簡述 2 2014/05/05 Lincoln Institute of Land Policy Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬 - To oversee the Institute's policies, work programme, budget, and investment. - Commissioner of Rating and Valuation 差餉物業估價署署長 Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier. Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record. Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service. 註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經 從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內, 直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。 註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。 註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得: (a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權; (b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策 制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及 (c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。
63

Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Sep 10, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

The standard work restrictionsNote3; and the work restrictions set out in Note3; and

劃一工作限制註譯3

;及[譯本] 在註譯3載列的工作限制;及[譯本](b) The applicant will not use or disclose any

classified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with the prospectiveemployer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披露

在政府任職期間所取得的任何機密或敏感資

料。[譯本]

(b) Mrs Brown will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with LincolnInstitute of Land Policy.在 Lincoln Institute of Land Policy 受僱期

間,曾女士不得使用或披露在政府任職

期間所取得的任何機密或敏感資料。[譯本]

-

(a) (a)

The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

2015/01/30 The application be approved, subject to the followingconditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

2014/05/05 Lincoln Institute ofLand Policy

Director of theBoard of Directors

Brown TsangMui-fan, Mimi曾梅芬

-To oversee the Institute'spolicies, work programme,budget, and investment.

-Commissioner ofRating and Valuation差餉物業估價署署長

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經

從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 2: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) Th t d d k t i ti Note3 d (a) the work restrictions as set out in Note3; and

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To teach Bachelor of DentalSurgery (BDS) undergraduatestudents;to supervise BDS students in

-

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Yau Chuen-kam邱傳淦

2015/02/09Part-time ClinicalLecturer兼職臨床講師

Consultant OralMaxillofacial Surgeoni/c, Department ofHealth

2015/02/08 Faculty of Dentistry,The University ofHong Kong (HKU)香港大學牙科學院 (a) The standard work restrictions Note3; and

劃一工作限制註譯3

;及[譯本]

(a) the work restrictions as set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

(b) Dr Yau will not use or disclose any classifiedor sensitive information acquired while hewas in government service in the course ofhis appointment with HKU.在香港大學受僱期間,邱醫生不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

to supervise BDS students insimple extractions;to supervise BDS students inoral surgery; andto supervise BDS students inthe management of dentalpatients in the clinic.

-

-

Health衞生署口腔頜面外科

顧問醫生

香港大學牙科學院

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a caserecord on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on aregister uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申

請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not -(a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had accessduring his/her last three years of service; and(c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策制

訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 3: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

AssistantCommissioner forTransport/Management and

2014/12/29 Tung Wah Groupof Hospitals(TWGH)東華三院

ChiefExecutive執行總監

2015/04/08 - The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

The applicant may only take up the proposed Mr Su may only take up the proposed appointment

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Su Yau-on,Albert蘇祐安

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

To develop long termstrategic vision and annualoperational plan of TWGH asa whole and provide (a) (a)

(b) (b)

(c) (c)

(d) (d)

gParatransit, TransportDepartment (TD)運輸署助理署長/管理及輔助客運

東華三院

-

-

The standard work restrictions Note3;劃一工作限制註譯3 ; [譯本]The applicant will not use or disclose any classifiedor sensitive information acquired while he was ingovernment service in the course of his appointmentwith the prospective employer;在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披露在政

Mr Su will not use or disclose any classified orsensitive information acquired while he was ingovernment service in the course of his appointmentwith TWGH;在東華三院受僱期間,蘇先生不得使用或披露在

The applicant may only take up the proposedappointment after expiry of his final leave;申請人須在離職前休假期屆滿,才可從事提出的工

作;[譯本]

Mr Su may only take up the proposed appointmentafter expiry of his final leave;蘇先生須在離職前休假期屆滿,才可從事提出的工

作;[譯本]A three-month sanitisation period counting fromcessation of active service (i.e. up to and including28 March 2015);一個為期3個月的禁制期,由停止政府職務當日起

計 (即截至並包括2015年3月28日);[譯本]

a three-month sanitisation period counting fromcessation of active service, i.e. up to and including28 March 2015;一個為期3個月的禁制期,由停止政府職務當日起

計,即截至並包括2015年3月28日;[譯本]

the work restrictions set out in Note3;在註譯3 載列的工作限制;[譯本]

pleadership to TWGH's entireoperation throughdevelopment andimplementation of servicestrategies within the Board ofDirectors' direction andgiving directions on dailyoperation and crisisresolution if needed;to review and approve allrecommendations anddevelopment initiativessubmitted by TWGH'sservice divisions/branches;to provide advice andcounsel to the Chairman and

(e) (e)

(to be continued in nextpage)

(後頁待續)

Mr Su will not directly or indirectly be involved inany matter relating to the bidding of rehab bus servicein the course of his appointment with TWGH,including but not limited to contacting the Labour andWelfare Bureau and TD on the matter; and在東華三院受僱期間,蘇先生不得直接或間接參

與競投復康巴士服務的任何事宜,包括但不限於

就有關事宜與勞工及福利局與及運輸署聯絡;及

[譯本]

(to be continued in next page)(後頁待續)

(to be continued in next page)(後頁待續)

在準僱主受僱期間 申請人不得使用或披露在政

府任職期間所取得的任何機密或敏感資料;[譯The applicant will not directly or indirectly be involvedin any matter relating to the bidding of rehab busservice in the course of his appointment with theprospective employer, including but not limited tocontacting the Labour and Welfare Bureau and TD onthe matter; and在準僱主受僱期間,申請人不得直接或間接參與競

投復康巴士服務的任何事宜,包括但不限於就有關

事宜與勞工及福利局與及運輸署聯絡;及[譯本]

在東華三院受僱期間 蘇先生不得使用或披露在

政府任職期間所取得的任何機密或敏感資料;[譯counsel to the Chairman andthe Board of Directors inrelation to the formulation ofstrategic direction of TWGHand ensure all strategicproposals and operationalinitiatives are aligned withTWGH's mission and goals;

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case recordon each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a registeruploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant,or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not -(a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and(c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外

間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管

制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決

策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 4: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

(following the previous page)(接續前頁)

(f) (f) Mr Su will not contact or liaise or discuss with TD or

(following the previous page)(接續前頁)

The applicant will not contact or liaise or discuss with

(following the previous page)(接續前頁)

to direct TWGH's service-

Su Yau-on,Albert蘇祐安

AssistantCommissioner forTransport/Management and

2014/12/29 Tung Wah Groupof Hospitals(TWGH)東華三院

ChiefExecutive執行總監

2015/04/08

( ) ( ) Su w o co c o se o d scuss w othe Transport Branch of the Transport and HousingBureau on any traffic and transport matter in thecourse of his appointment with TWGH.在東華三院受僱期間,蘇先生不得就任何交通及

運輸事宜,與運輸署或運輸及房屋局運輸科接

觸、聯絡或磋商。[譯本]

e pp c w o co c o se o d scuss wTD or the Transport Branch of the Transport andHousing Bureau on any traffic and transport matter inthe course of his appointment with the prospectiveemployer.在準僱主受僱期間,申請人不得就任何交通及運

輸事宜,與運輸署或運輸及房屋局運輸科接觸、

聯絡或磋商。[譯本]

o d ec WG s se v cemanagement and staff inachieving their operationaltargets through establishingand communicating clearperformance criteria, andhold heads of servicedivisions and branchesaccountable for effective andefficient operation andcontrol of TWGH;to build and leverageworking partnership withgovernmental organisations,non-governmentalorganisations, externalexperts and donors; and

-

gParatransit, TransportDepartment (TD)運輸署助理署長/管理及輔助客運

東華三院

experts and donors; andto propose and organise fundraising activities for charitypurpose and liaise with themedia for resolving publicrelations issues andpromoting the image ofTWGH.

-

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case recordon each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a registeruploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant,

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外

間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管

制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not -(a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and(c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

制期屆滿 或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決

策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 5: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Decision of the Authority當局的決定

2015/05/182014/09/16

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

--To lead the Security Officewith more than 90 uniformedsecurity officers to maintain

- The application be approved, subject to the standardwork restrictions Note3.在劃一工作限制

註譯3下,批准申請。[譯本]

District Commander (WanChai), Hong Kong PoliceForce

Lee Wing-kong李永光

The application be approved, subject to the workrestrictions set out in Note3.在註譯3載列的工作限制下,批准申請。[譯

The ChineseUniversity of HongKong (CUHK)

Director of Security& Transport保安及交通事務處

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

yround-the-clock patrol ofCUHK's campus andproperties, as well asattending to fire prevention,traffic and parking control,security and other emergencyduties in the university;to supervise the TransportOffice which provides intra-campus bus service andofficial car service;to offer advice to theuniversity on insuranceagainst risks to people andproperties on campus;

-

-

在劃一工作限制 下,批准申請。[譯本]香港警務處灣仔區指揮官

在註譯 載列的工作限制下 批准申請 [譯本]

g ( )香港中文大學

保安及交通事務處

處長

properties on campus;to liaise intra-campustransportation; andto serve as Secretary of theCommittee on Security.

-

-

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a caserecord on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed ona register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicableto the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經

從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直

至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。pp , p ,

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not -(a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had accessduring his/her last three years of service; and(c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制

訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 6: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

Permanent Secretary forHome Affairs民政事務局常任秘書長

2014/07/01 PolyglotTranslations

SimultaneousInterpreter

2015/07/01 - The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

The applicant may only take up the proposed appointment Mr Young may only take up the proposed appointment

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Young Lap-moon,Raymond楊立門

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

To provide simultaneousinterpretation service inEnglish, Cantonese andPutonghua.

(b) (b)

(c) (c)

after expiry of his final leave;申請人須在離職前休假期屆滿,才可從事提出的工

作;[譯本]

after expiry of his final leave;楊先生須在離職前休假期屆滿,才可從事提出的工

作;[譯本]A 12-month sanitisation period counting from cessationof active service (i.e. up to and including 30 June 2015);and一個為期12個月的禁制期,由停止政府職務當日起計

(即截至並包括2015年6月30日);及[譯本]

A 12-month sanitisation period counting from cessationof active service, i.e. up to and including 30 June 2015;and一個為期12個月的禁制期,由停止政府職務當日起

計,即截至並包括2015年6月30日;及[譯本]The work restrictions set out in Note3.在註譯3 載列的工作限制。[譯本]

The standard work restrictions Note3.劃一工作限制註譯3 。 [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record oneach post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploadedon the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB'sreceipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外間工

作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管制期屆滿,

或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not -(a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and(c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決策工

作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 7: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

(b) (b)

(c) (c)The applicant will not quote any incidents/examplesrelated to his work during his government service inthe book he authored and published by theprospective employer which will causeembarrassment to the Government.申請人不得在為準僱主撰寫及出版的書籍中,

引述與其任職政府期間的工作有關的任何事件

/例子,而令政府尷尬。[譯本]

Permanent Secretary forHome Affairs民政事務局常任秘書長

2014/07/01 Sing TaoPublishing Ltd.星島出版集團有限

公司

Author of a bookof four Chineseshort stories

2015/07/01 -

The applicant will not, in whatever form or manner,divulge to the prospective employer or divulge in hisbook to be published by the prospective employerany classified or sensitive information he acquiredduring his government service; and申請人不得以任何形式或方式,向準僱主透露

,或在準僱主為其出版的書籍中,透露任何在

任職政府期間所取得的任何機密或敏感資料;

及[譯本]

Mr Young will not, in whatever form or manner,divulge to Sing Tao Publishing Ltd. or divulge in hisbook to be published by Sing Tao Publishing Ltd. anyclassified or sensitive information he acquired duringhis government service; and楊先生不得以任何形式或方式,向星島出版集團有

限公司透露,或在星島出版集團有限公司為其出版

的書籍中,透露任何在任職政府期間所取得的任何

機密或敏感資料;及[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

the work restrictions set out in Note3;在註譯3 載列的工作限制;[譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Young Lap-moon, Raymond楊立門

Mr Young will not quote any incidents/examplesrelated to his work during his government service inthe book he authored and published by Sing TaoPublishing Ltd. which will cause embarrassment to theGovernment.楊先生不得在為星島出版集團有限公司撰寫及出版

的書籍中,引述與其任職政府期間的工作有關的任

何事件/例子,而令政府尷尬。[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The proposed appointment isa book deal between MrYoung and Sing TaoPublishing Ltd. The book is acollection of four Chineseshort stories. The stories arelargely of literary nature,exploring the universalthemes of hope, forgiveness,and anxiety of the humancondition, but set in theunique milieu of Hong Kong.

The standard work restrictions Note3;劃一工作限制註譯3 ; [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外間

工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管制期

屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決

策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 8: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

(b) (b)

(c) (c)

(d) (d)

(e)(e)

To write a column in theEastweek Magazine whichpublishes on a weekly basis.

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Young Lap-moon,Raymond楊立門

the work restrictions set out in Note3;在註譯3 載列的工作限制;[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The standard work restrictions Note3;劃一工作限制註譯3 ; [譯本]

Mr Young will not, in whatever form or manner,divulge to Sing Tao Magazine Group Limited ordivulge in the articles he writes for Sing Tao MagazineGroup Limited any classified or sensitive informationhe acquired during his government service; and楊先生不得以任何形式或方式,向星島雜誌集團有

限公司透露,或在為星島雜誌集團有限公司撰寫的

文章中,透露任何在任職政府期間所取得的任何機

The application be approved subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

The applicant may only take up the proposed appointmentafter expiry of his final leave;申請人須在離職前休假期屆滿,才可從事提出的工

作;[譯本]

Mr Young may only take up the proposed appointmentafter expiry of his final leave;楊先生須在離職前休假期屆滿,才可從事提出的工

作;[譯本]A 12-month sanitisation period counting from cessationof active service (i.e. up to and including 30 June 2015);一個為期12個月的禁制期,由停止政府職務當日起計

(即截至並包括2015年6月30日);[譯本]

a 12-month sanitisation period counting from cessationof active service, i.e. up to and including 30 June 2015;一個為期12個月的禁制期,由停止政府職務當日起

計,即截至並包括2015年6月30日;[譯本]

密或敏感資料;及[譯本]The applicant will not quote any incident/examplesrelated to his work during his government service in thearticles he writes for the prospective employer whichwill cause embarrassment to the Government.申請人不得在為準僱主撰寫的文章中,引述與其任

職政府期間的工作有關的任何事件/例子,而令政

府尷尬。[譯本]

Mr Young will not quote any incident/examples relatedto his work during his government service in thearticles he writes for Sing Tao Magazine GroupLimited which will cause embarrassment to theGovernment.楊先生不得在為星島雜誌集團有限公司撰寫的文章

中,引述與其任職政府期間的工作有關的任何事件

/例子,而令政府尷尬。[譯本]

Permanent Secretary forHome Affairs民政事務局常任秘書長

2014/07/01 Sing Tao MagazineGroup Limited星島雜誌集團有限

公司

Free-lanceColumnist/Writer專欄作家

2015/07/08 -

The applicant will not, in whatever form or manner,divulge to the prospective employer or divulge in thearticles he writes for the prospective employer anyclassified or sensitive information he acquired during hisgovernment service; and申請人不得以任何形式或方式,向準僱主透露,或

在為準僱主撰寫的文章中,透露任何在任職政府期

間所取得的任何機密或敏感資料;及[譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外間工

作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管制期屆滿,

或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決策工

作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 9: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) the work restrictions as set out in Note3;註譯3載列的工作限制;[譯本]

(a) The standard work restrictions Note3;劃一工作限制註譯3 ;[譯本]

(b)

(b)

(c)

(c) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with theprospective employer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

The applicant be approved to take up the applied-for work from 1 August 2015, subject to thefollowing conditions -

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

The applicant will not, directly or indirectly,be involved in lobbying LCSD for venue orfee sponsorship to grantees of the prospectiveemployer; and申請人不得就向準僱主的受資助機構提供

場地或費用資助一事,直接或間接參與游

說康樂及文化事務署的工作;及[譯本]

2015/08/01 -

-

-

-

To direct and supervise theadministration of HKADC;to implement the policies ofHKADC as determined bythe Council;to administer the grantsystem; andto promote strategicpartnership with concernedorganisations.

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Chow Winsome周蕙心

Assistant Director(Performing Arts),Leisure and CulturalServices Department(LCSD)康樂及文化事務署

助理署長(演藝)

2015/02/02 Hong Kong ArtsDevelopmentCouncil (HKADC)香港藝術發展局

Chief Executive行政總裁

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

在下列條款下,批准申請人由2015年8月1日起

從事申請的工作 - [譯本]

Ms Chow will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with HKADC.在香港藝術發展局受僱期間,周女士不得

使用或披露在政府任職期間所取得的任何

機密或敏感資料。[譯本]

Ms Chow will not, directly or indirectly, beinvolved in lobbying LCSD for venue or feesponsorship to grantees of HKADC; and周女士不得就向香港藝術發展局的受資助

機構提供場地或費用資助一事,直接或間

接參與游說康樂及文化事務署的工作;及

[譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經

從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直

至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制

訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 10: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(i) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(i) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(ii) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

(ii) Mr Pescod will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with WKCDA.在西九文化區管理局受僱期間,栢先生不

得使用或披露在政府任職期間所取得的任

何機密或敏感資料。[譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Duncan WarrenPescod栢志高

2015/08/03Chief ExecutiveOfficer

Permanent Secretaryfor Transport andHousing (Transport),Transport and HousingBureau運輸及房屋局

常任秘書長(房屋)

2014/04/02 West KowloonCultural DistrictAuthority (WKCDA)西九文化區管理局

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To oversee the developmentof the WKCDA, attend boardmeetings, provide oversightfor the arts and culturalfacilities, including M+Museum, the Xiqu Centreand liaise with theGovernment and arts andculture organisations locallyand overseas; andto drive the Hotel, Office andResidential development ofthe WKCDA in support ofthe arts and cultureprogramme.

-

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 11: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions as set out in Note3; and在註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

(b) Mr Wong will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with PCPD.在個人資料私隱專員公署受僱期間,黃先

生不得使用或披露在政府任職期間所取得

的任何機密或敏感資料。[譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Wong Kai-yi,Stephen黃繼兒

2015/08/04PrivacyCommissioner forPersonal Data個人資料私隱專員

Secretary, Law ReformCommission, Departmentof Justice律政司法律改革委員會

秘書

2014/06/25 The Office of thePrivacy Commissionerfor Personal Data,Hong Kong (PCPD)香港個人資料私隱

專員公署

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To oversee the enforcementof the Personal Data (Privacy)Ordinance, and perform thestatutory functions of PCPD;to investigate and resolvecomplaints and enquiries;to promote public awarenessand understanding of the lawsand policies; andto supervise theadministration andmanagement of PCPD.

-

-

-

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申

請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策制

訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 12: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

(b) (b)(i) involve himself in or take up any work, cases or

assignments; or(i) involve himself in or take up any work, cases or

assignments; or(ii) accept any brief or instructions in any matter (ii) accept any brief or instructions in any matter

(i) 參與或接受任何案件或工作;或 (i) 參與或接受任何案件或工作;或

(ii) 接受任何委聘書或指示。 (ii) 接受任何委聘書或指示。

(c) (c)

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Lo Hing-cheung,Francis盧慶祥

the work restrictions set out in Note3;在註譯3 載列的工作限制;[譯本]

-

-

-

-

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

with which he has been concerned during hisgovernment service in the Department of Justice.For the avoidance of doubt, this does not apply to caseswhere the Government wishes to engage his service; and申請人不得就其於律政司擔任政府職務期間所涉及

的任何事宜 -

with which he has been concerned during hisgovernment service in the Department of Justice.For the avoidance of doubt, this does not apply to caseswhere the Government wishes to engage his service; and盧先生不得就其於律政司擔任政府職務期間所涉及

的任何事宜 -

The applicant will not use or disclose any classified orsensitive information acquired while he was in thegovernment service in the course of undertaking hisapplied-for work.申請人不得在從事申請擔任的工作過程中,使用或

向其客戶披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

Mr Lo will not use or disclose any classified or sensitiveinformation acquired while he was in the governmentservice in the course of undertaking his applied-forwork.盧先生不得在從事申請擔任的工作過程中,使用或

向其客戶披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

The standard work restrictions Note3;劃一工作限制

註譯3 ; [譯本]The applicant will not -

為免生疑問,如政府欲委聘他提供服務,則不在此

限;及[譯本]

Mr Lo will not -

為免生疑問,如政府欲委聘他提供服務,則不在此

限;及[譯本]

Senior AssistantDirector of PublicProsecutions II (2),Department of Justice律政司高級助理刑事

檢控專員 II(2)

2015/02/07 - Self-employedPractisingBarrister

2015/08/19 To give legal advice throughsolicitors to lay clientsinvolved in criminal cases;prosecution of criminaltrials in the courts of HongKong;prosecution of appeals onbehalf of the Hong KongSpecial AdministrativeRegion; andto conduct defence for theaccused in criminal trials inthe courts of Hong Kong.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外間

工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管制期

屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決策

工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 13: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

(b) Mr Ho will not use or disclose any classifiedor sensitive information acquired while hewas in government service in the course ofhis appointment with FHKI.在香港工業總會受僱期間,何先生不得使

用或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To head the secretariat ofFHKI and handle operationbudgeting and finances;to provide leadership inFHKI's development,including membership andbusiness matters;to reflect FHKI's views togovernment authorities onmatters affecting theindustries; andto ensure good governance ofFHKI pursuant to theFederation of Hong KongIndustries Ordinance.

-

-

-

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Ho Kin-wah,Arthur何健華

2015/08/24Director-General總裁

Director ofAdministration andDevelopment,Department of Justice律政司政務專員

2014/05/01 Federation of HongKong Industries(FHKI)香港工業總會

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 14: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

(b) (b)

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Chiu Wai-fan趙慰芬

The work restrictions set out in Note3.在註譯3 載列的工作限制。[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Management of staff matters;Training of staff;Therapy for patients; andDirectorship

The standard work restrictions Note3.劃一工作限制註譯3 。 [譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

A three-month sanitisation period counting fromcessation of active service (i.e. up to and including7 July 2015); and一個為期3個月的禁制期,由停止政府職務當

日起計 (即截至並包括2015年7月7日);及[譯本]

A three-month sanitisation period counting fromcessation of active service, i.e. up to and including7 July 2015; and一個為期3個月的禁制期,由停止政府職務當

日起計,即截至並包括2015年7月7日;及[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Deputy Director of Foodand EnvironmentalHygiene (Administrationand Development), Foodand EnvironmentalHygiene Department食物環境衞生署副署長

(行政及發展)

2015/04/08 Free CrownDevelopment Ltd.英冠發展有限公司

Therapist,Director治療師,董事,

管理工作

2015/09/01 ----

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外

間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的

管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或

決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 15: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

(b) (b)

Deputy Director of Foodand EnvironmentalHygiene (Administrationand Development), Foodand EnvironmentalHygiene Department食物環境衞生署副署長

(行政及發展)

2015/04/08 Life is Beautiful -Counselling,Psychotherapy,Hypnotheraphy美麗人生會客室

Therapist治療師

2015/09/01 -

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

A three-month sanitisation period counting fromcessation of active service (i.e. up to and including7 July 2015); and一個為期3個月的禁制期,由停止政府職務當日

起計 (即截至並包括2015年7月7日);及[譯本]

A three-month sanitisation period counting fromcessation of active service, i.e. up to and including7 July 2015; and一個為期3個月的禁制期,由停止政府職務當日

起計,即截至並包括2015年7月7日;及[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Chiu Wai-fan趙慰芬

The work restrictions set out in Note3.在註譯3 載列的工作限制。[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Therapy work

The standard work restrictions Note3.劃一工作限制

註譯3 。 [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外

間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管

制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或

決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 16: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictionsNote3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions as set out in Note3; and註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

(b) Mr Ng will not use or disclose any classifiedor sensitive information acquired while hewas in government service in the course of hisappointment with MTRCL.在受僱於香港鐵路有限公司期間,吳先生

不得使用或披露在政府任職期間所取得的

任何機密或敏感資料。[譯本]

-Ng Shan-ho吳山河

Dist Commander (WanChai), Hong KongPolice Force香港警務處灣仔區

指揮官

2015/06/09 MTR CorporationLimited (MTRCL)香港鐵路有限公司

Senior Manager -Security

2015/09/08 The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

To work on areas related toinformation security, securityrisk management andfacilities security.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經

從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 17: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

The standard work restrictionsNote3; and the work restrictions as set out in Note3; and

劃一工作限制註譯3

;及[譯本] 在註譯3載列的工作限制;及[譯本](b) The applicant will not use or disclose any

classified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料。[譯本]

(b) Mr Shiu will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with VTC.在職業訓練局受僱期間,邵先生不得使

用或披露在政府任職期間所取得的任何

機密或敏感資料。[譯本]

2015/09/02 The VocationalTraining Council(VTC)職業訓練局

Part-time LecturerShiu Yiu-kay邵耀棋

-To perform teaching duties ofbachelor degree level;to review and prepareteaching packages;to carry out administrativeduties; andto supervise students'projects.

-

-

-

-

Chief GeotechnicalEngineer/Standards &testing, CivilEngineering andDevelopmentDepartment土木工程拓展署

總土力工程師/標準及

測試

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

-

(a) (a)

The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

2015/09/29 The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 18: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

(b) (b)

(c) (c)

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Young Lap-moon, Raymond楊立門

Mr Young will not quote any incident/examples relatedto his work during his government service in the articleshe writes for Headline Daily Limited which will causeembarrassment to the Government.楊先生不得在為頭條日報有限公司撰寫的文章中,

引述與其任職政府期間的工作有關的任何事件/例

子,而令政府尷尬。[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

To write a column in theHeadline Daily on a weeklybasis.

The standard work restrictions Note3;劃一工作限制註譯3 ; [譯本]The applicant will not, in whatever form ormanner, divulge to the prospective employer andits parent company or divulge in the articles hewrites for the prospective employer any classifiedor sensitive information he acquired during hisgovernment service; and申請人不得以任何形式或方式,向準僱主及其

母公司透露,或在為準僱主撰寫的文章中,透

露任何在任職政府期間所取得的任何機密或敏

感資料;及[譯本]

Mr Young will not, in whatever form or manner, divulgeto Headline Daily Limited and its parent company, SingTao News Corporation Limited or divulge in the articleshe writes for Headline Daily Limited any classified orsensitive information he acquired during his governmentservice; and楊先生不得以任何形式或方式,向頭條日報有限公

司及其母公司,星島新聞集團有限公司透露,或在

為頭條日報有限公司撰寫的文章中,透露任何在任

職政府期間所取得的任何機密或敏感資料;及[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

the work restrictions set out in Note3;在註譯3 載列的工作限制;[譯本]

The applicant will not quote anyincident/examples related to his work during hisgovernment service in the articles he writes for theprospective employer which will causeembarrassment to the Government.申請人不得在為準僱主撰寫的文章中,引述與

其任職政府期間的工作有關的任何事件/例子

,而令政府尷尬。[譯本]

Permanent Secretary forHome Affairs民政事務局常任秘書長

2014/07/01 Headline DailyLimited頭條日報有限公司

Free-lanceColumnist專欄作家

2015/10/01 -

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外間

工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管制期

屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決

策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 19: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

(b) Mr Ho will not use or disclose any classifiedor sensitive information acquired while hewas in government service in the course ofhis appointment with PTU.在香港教育專業人員協會受僱期間,何先

生不得使用或披露在政府任職期間所取得

的任何機密或敏感資料。[譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To give talks at schools topromote his books《登峰》

and《親愛的婕妤-給女兒的

信》and to promote reading.

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Ho Wing-ip何永業

2015/10/01Speaker for 親炙作

家講座 and 書叢

悅閱俱樂部講座

Chief Manager/Management (SupportServices 1), HousingDepartment房屋署物業管理總經

理(支援服務)(一)

2015/06/18 The Hong KongPorfessional Teachers'Union (PTU)香港教育專業人員

協會

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 20: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

(b) Mr Chan will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with PolyU.在香港理工大學受僱期間,陳先生不得使

用或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To conduct a three-hourlecture on "WastewaterEngineering in Hong Kong".

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Chan Pak-keung陳柏強

2015/11/11Visiting Lecturer(Part-time)客座講師

Assistant Director /Operations &Maintenance, DrainageServices Department渠務署助理署長/操作維修

2014/09/21 The Hong KongPolytechnicUniversity (PolyU)香港理工大學

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 21: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

The standard work restrictionsNote3; and the work restrictions set out in Note3; and

劃一工作限制註譯3

;及[譯本] 在註譯3載列的工作限制;及[譯本](b) The applicant will not use or disclose any

classified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料。[譯本]

(b) Mr Shiu will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with HKU.在香港大學受僱期間,邵先生不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

-

(a) (a)

The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

2015/11/26 The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

2015/09/02 The University ofHong Kong (HKU)香港大學

Part-time LecturerShiu Yiu-kay邵耀棋

-To perform teaching dutiesfor the Master of Sciencecourse and supervise students'research projects.

-Chief GeotechnicalEngineer/Standards &Testing, CivilEngineering andDevelopmentDepartment土木工程拓展署

總土力工程師/標準及

測試

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 22: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

(b) Mr Ho will not use or disclose any classifiedor sensitive information acquired while hewas in government service in the course ofhis appointment with the CityU.在香港城市大學受僱期間,何先生不得使

用或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Ho Wai-lim,William何偉廉

2015/12/03External AcademicAdvisor外間學術顧問

Chief Manager/Management (KwaiChung & ProjectManagement)房屋署物業管理總經

理(葵涌及項目管理)

2015/12/03 City University ofHong Kong (CityU)香港城市大學

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To assist CityU onassessment matters and offerinput on broader academicissues and give advice on thestandards of porgrammes andcourses in the Division ofBuilding Science andTechnology of CityU.

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 23: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3 ;及[譯本]

(a) the work restrictions as set out in Note3; and註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

(b) Mr Wordsworth will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with AVSECO.在機場保安有限公司受僱期間,MrWordsworth 不得使用或披露在政府任職

期間所取得的任何機密或敏感資料。[譯本]

Senior Manager,DevelopmentTraining*

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

*As Command Training Consultant from 2015/09/09.

2016/02/15* - To conduct training sessionsincluding presentation skills,leadership training, scenarioappreciation and reportwriting for managementtrainees.

The application be approved subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Wordsworth,Steven Barry

District Commander(Tsuen Wan), HongKong Police Force(HKPF)香港警務處荃灣區

指揮官

2015/01/10 Aviation SecurityCompany Limited(AVSECO)機場保安有限公司

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經

從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直

至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制

訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 24: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

(b) Mr Pang will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with HKU.在受僱於香港大學期間,彭先生不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料。[譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Pang Pui-loi,Richard彭沛來

2016/02/27External ExaminerDeputy Head ofGeotechnicalEngineering Office(Mainland), CivilEngineering andDevelopmentDepartment土木工程拓展署

土力工程處副處長

(九龍及新界)

2015/05/18 The University ofHong Kong (HKU)香港大學

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To act as External Examinerof the MSc in AppliedGeosciences and Post-graduate Diploma in EarthSciences curricula of HKU.

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 25: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

(b) Dr Tsang will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with HKU.在香港大學受僱期間,曾醫生不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Tsang Chee-ching, Alfred曾志清

2016/03/07Part-time ClinicalLecturer

Consultant OralMaxillofacial Surgeoni/c, Department ofHealth衞生署口腔頜面外科

顧問醫生

2016/03/06 The University ofHong Kong (HKU)香港大學

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Teaching and supervisingundergraduate dental studentsin their clinical work.

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 26: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -Permanent Secretary for

Home Affairs民政事務局常任秘書長

2014/07/01 Quadra TechnicICS Limited

Free-lanceInterpreter兼職即時傳譯員

2016/03/07 - The application be approved, subject to the work restrictionsset out in Note3.在註譯3載列的工作限制下,批准申請。[譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Young Lap-moon, Raymond楊立門

The application be approved, subject to the standardwork restrictions Note3.在劃一工作限制

註譯3 下,批准申請。[譯本]

To provide interpretationservice (simultaneous andconsecutive) at conferencesand meetings in English,Putonghua and Cantonese.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外間

工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管制期

屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決

策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 27: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

The standard work restrictionsNote3; and the work restrictions as set out in Note3; and

劃一工作限制註譯3

;及[譯本] 在註譯3載列的工作限制;及[譯本](b) The applicant will not use or disclose any

classified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

(b) Ms Liu will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with OUHK.在受僱於香港公開大學期間,廖女士不

得使用或披露在政府任職期間所取得的

任何機密或敏感資料。[譯本]

-

(a) (a)

The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

2016/03/10 The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

2014/12/22 The OpenUniversity of HongKong (OUHK)香港公開大學

Member of anAdvisory PeerGroup on theMaster of Creativeand CulturalIndustriesManagementProgramme

Liu Chiu-fun,Cynthia廖昭薰

-To tender advice to OUHKon the Master Programme byattending Advisory PeerGroup meetings on a needbasis for a three-year term.

-Deputy Director ofLeisure & CulturalServices (Culture),Leisure and CulturalServices Department康樂及文化事務署副署

長(文化)

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 28: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in the government service in thecourse of undertaking his applied-for work.申請人不得在從事申請擔任的工作過程中

,使用或披露在政府任職期間所取得的任

何機密或敏感資料。[譯本]

(b) Mr Ho will not use or disclose any classifiedor sensitive information acquired while hewas in the government service in the courseof undertaking his applied-for work.何先生不得在從事申請擔任的工作過程中

,使用或披露在政府任職期間所取得的任

何機密或敏感資料。[譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To (a) write for publicationon topics covering subjectsincluding literature, history,philosophy, science,engineering, arts,architecture, filming,photography, travelling,sociology, religion, sports,mountaineering, currentaffairs, law and social justice,economic, geography, humanrights, interpersonal skills,family history, management,education, ethical values, etc;(b) engage in public speakingon topics covering subjectslisted at (a) above; (c) engagein the promotion of reading;and (d) engage in thepromoting of writing.

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Ho Wing-ip何永業

2016/04/06Writer and Speaker作家及演講者

Chief Manager/Management (SupportServices 1), HousingDepartment房屋署物業管理總經

理(支援服務)(一)

2015/06/18 Self-employment自顧

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 29: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

(b) Mr Cheung will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with Best Result.在受僱於恆毅環衛服務有限公司期間,張

先生不得使用或披露在政府任職期間所取

得的任何機密或敏感資料。[譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Developing and evaluatingstrategic plans;overseeing operating budgetsand expenses, humanresources management;leading, directing andmonitoring each internaldepartment; andmeeting and working closelywith senior management.

-

-

-

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Cheung Wing-fai張永輝

2016/04/15General Manager總經理

Chief Superintendent,Technical ServicesDivsion, Hong KongPolice Force香港警務處技術服務

部總警司

2015/09/18 Best ResultEnvironmentalServices Limited(Best Result)恆毅環衛服務有限公

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 30: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

The standard work restrictionsNote3; and the work restrictions set out in Note3; and

劃一工作限制註譯3

;及[譯本] 在註譯3載列的工作限制;及[譯本](b) The applicant will not use or disclose any

classified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

(b) Mr Shiu will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with HKCT.在受僱於香港專業進修學校期間,邵先

生不得使用或披露在政府任職期間所取

得的任何機密或敏感資料。[譯本]

2015/09/02 The Hong KongCollege ofTechnology(HKCT)香港專業進修學校

Part-time LecturerShiu Yiu-kay邵耀棋

-To perform teaching duties;to review and prepareteaching materials;to supervise students'projects; andto undertake administrativeduties.

--

-

-

Chief GeotechnicalEngineer/Standards &Testing, CivilEngineering andDevelopmentDepartment土木工程拓展署

總土力工程師/標準及

測試

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

-

(a) (a)

The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

2016/05/09 The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經

從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 31: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (b)

(b) (b)

(c) (c)

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Wong Tat-cheong, Frederick黃達昌

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The standard work restrictions Note3;劃一工作限制

註譯3 ; [譯本]

The application be approved subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Principal Auditor, AuditCommission審計署首席審計師

2015/07/06 Yongtuo (HK) CPALimited (Yongtuo)永拓(香港)會計師

事務所有限公司

General Manager總經理

2016/06/01 (a) general officeadministration duties;(b) liaison work with affiliatesof the Yongtuo group;(c) market research andmanagement of bidding work;(d) execution of new contractsand management of servicewith potential and existingclients;(e) overall quality control andrisk management of reportsissued by the Company; and(f) management and trainingof staff.

-

The applicant will not use or disclose any classified orsensitive information acquired while he was in thegovernment service in the course of undertaking hisapplied-for outside work; and申請人不得在從事申請擔任的工作過程中,使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏感資料;及

[譯本]

Mr Wong will not use or disclose any classified orsensitive information acquired while he was in thegovernment service in the course of undertaking hisapplied-for outside work; and黃先生不得在從事申請擔任的工作過程中,使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或敏感資

料;及[譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

the work restrictions set out in Note3;在註譯3 載列的工作限制;[譯本]

The applicant will not provide services to person/organisations/companies with whom he had past dealingsduring his government service in the Audit Commission.申請人不得為在任職審計署期間曾有往來的人/機構/

公司提供服務。[譯本]

Mr Wong will not provide services to person/organisations/companies with whom he had pastdealings during his government service in the AuditCommission.黃先生不得為在任職審計署期間曾有往來的人/機構/公司提供服務。[譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外間工作

的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管制期屆滿,

或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決策工

作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 32: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

(b) Mr Cornthwaite will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with WWF-HK.在受僱於世界自然基金會香港分會期間,江先生不得使用或披露在政府任職期間所取得的任何機密或敏感資料。[譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Peter DavidCornthwaite江偉智

2016/06/15Chief ExecutiveOfficer

AssistantCommissioner ofPolice (InformationSystems Wing), HongKong Police Force香港警務處助理處長

(資訊系統部)

2015/12/15 World Wide Fund forNature - Hong Kong(WWF-HK)世界自然基金會香港

分會

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To report to the Chairmanand Executive Council ofWWF-HK on WWFachievements in educationand conservation with theaim to make Hong Kong asustainable city in Asia;to engage stakeholders innature conservation andsustainable environment for aliving planet;to head WWF-HKconservation activities;to develop the strategy,programmes and initiatives ofWWF-HK;to manage resources, staffand governance of WWF-HK; andto promote conservation ofthe planet's natural resourcesand protection of wild life.

-

-

-

-

-

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 33: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictionsNote3;劃一工作限制註譯3;[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3;註譯3載列的工作限制;[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquired whilehe was in government service in the course of hisappointment with the prospective employer; and在準僱主受僱期間,申請人不得使用或披露

在政府任職期間所取得的任何機密或敏感資

料;[譯本]

(b) Mr Wai will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with URA.在市區重建局受僱期間,韋先生不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料;[譯本](c) The applicant will not, directly or indirectly be

involved in the prospective employer's projectsthat involved Works Branch of the DevelopmentBureau and the works departments under theapplicant during his service as (the last post inthe Government).申請人不得直接或間接參與其任職於政府(在政府的最後職位)期間涉及發展局工務科及其

轄下的工務部門與準僱主有關之計劃項目。[

譯本]

(c) Mr Wai will not, directly or indirectly beinvolved in URA projects that involvedWorks Branch of the Development Bureauand the works departments under theapplicant during his service as PermanentSecretary for Development (Works).韋先生不得直接或間接參與其在擔任發展

局常任秘書長(工務)期間涉及發展局工務

科及其轄下的工務部門與市區重建局有關

之計劃項目。[譯本]

Wai Chi-sing韋志成

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Permanent Secretaryfor Development(Works), DevelopmentBureau發展局常任秘書長

(工務)

2015/04/07 Urban RenewalAuthority (URA)市區重建局

Managing Director行政總監

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

2016/06/15 Formulating and implementingurban renewal strategies;leading and managing alldivisions and departments of theURA; andengaging public and privatesector stakeholders during therenewal process.

-

-

-

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2:

The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3:

Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申

請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2:

獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3:

根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂

或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 34: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3;劃一工作限制

註譯3 ;[譯本]

(a) the work restrictions as set out in Note3;註譯3載列的工作限制;[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer; and在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料;及[譯本]

(b) Mr Ting will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with SinoSecurity Services Limited; and在受僱於信和護衛有限公司期間,丁先

生不得使用或披露在政府任職期間所取

得的任何機密或敏感資料;及[譯本](c) The applicant will not deal directly or

indirectly with HKPF in any matters in thecourse of his appointment with theprospective employer, except where HKPFdeems it necessary.除非香港警務處認為有需要,否則申請人

在受僱於準僱主期間,不得就任何事宜直

接或間接與香港警務處聯絡。[譯本]

(c) Mr Ting will not deal directly or indirectlywith HKPF in any matters in the course ofhis appointment with Sino SecurityServices Limited, except where HKPFdeems it necessary.除非香港警務處認為有需要,否則丁先

生在受僱於信和護衛有限公司期間,不

得就任何事宜直接或間接與香港警務處

聯絡。[譯本]

2016/06/23 - To be responsible for (a)overall control of securityservices; (b) maintaining closerelations with clients; (c)promoting and enhancing theCompany's image; (d) ensuringthe effective and efficientoperation of the HeadquartersAdministration Unit; (e)recruitment and training/skillsdevelopment of all personnel inthe Company; (f) businessdevelopment including thecollection, collation andanalysis of market data as wellas the monitoring of markettrends; (g) overseeing thepreparation of tendersubmissions and tenderinterview presentations; (h)prudent management ofexpenses and costs at front linesites as well as the CompanyHeadquarters with the approvedbudget; (i) procurements; (j)conducting staff appraisalreviews; and (k) other duties asdirected by the Company'sGeneral Manager.

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Ting Hung-kay丁雄基

District Commander(Eastrn District), HongKong Police Force(HKPF)香港警務處東區指揮

2014/09/06 Sino SecurityServices Limited信和護衛有限公司

Deputy GeneralManager副經理

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經

從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直

至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制

訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 35: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

(b) (b)

Specialist inPaediatrics

2016/07/18 -

-

-

-

The applicant will not use or disclose, directly orindirectly, any classified or sensitive informationincluding clientele information, acquired while hewas in government service in the course of hisself-employment.在自僱期間,申請人不得直接或間接使用在政

府任職期間所取得的任何機密或敏感資料,包

括病人資料。[譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

the work restrictions set out in Note3;在註譯3 載列的工作限制;[譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Consultant ClinicalGeneticist, Departmentof Health衞生署遺傳科顧問醫生

2015/03/14Lam Tak-sum林德深

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

To provide clinical geneticservice for inpatients andoutpatients;to provide medicalconsultation for patients;to provide medical treatmentand management for hispatients; andto provide ancillary medicalservices (supervision andtraining).

The standard work restrictionsNote3;劃一工作限制

註譯3;[譯本]

Dr Lam will not use or disclose, directly orindirectly, any classified or sensitive informationincluding clientele information, acquired while hewas in government service in the course of hisself-employment.在自僱期間,林醫生不得直接或間接使用在政

府任職期間所取得的任何機密或敏感資料,包

括病人資料。[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Self-employment(attached to theHong KongSanatorium &Hospital)

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外

間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的

管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決

策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 36: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

The standard work restrictionsNote3; and the work restrictions set out in Note3; and

劃一工作限制註譯3

;及[譯本] 在註譯3載列的工作限制;及[譯本](b) The applicant will not use or disclose any

classified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

(b) Ms Wong will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with ASTRI.在受僱於香港應用科技研究院有限公司

期間,黃女士不得使用或披露在政府任

職期間所取得的任何機密或敏感資料。[譯本]

-

(a) (a)

The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

2016/08/08 The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

To be responsible for(a) formulating andimplementing human capitalstrategy to meet organisationneeds;(b) overseeing human resourcesfunctions, compensation andbenefits, employee relations andsuccession planning;(c) planning, managing andallocating company resources;and(d) leading Board Secretariat,public affairs, informationtechnology facilities and otheradministrative supportfunctions.

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

2014/10/14 The Hong KongApplied Scienceand TechnologyResearch InstituteCompany Limited(ASTRI)香港應用科技研

究院有限公司

ChiefAdministrativeOfficer首席行政總監

Wong Yan-lan,Elaine黃紉蘭

-Police Civil Secretary,Hong Kong PoliceForce香港警務處警察政務

秘書

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 37: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

(b) Mr Chan will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with PolyU.在受僱於香港理工大學期間,陳先生不得

使用或披露在政府任職期間所取得的任何

機密或敏感資料。[譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Chan Pak-keung陳柏強

2016/09/01Professor ofPractice(Infrastructure)專業應用教授(基

建)

Assistant Director/Operations &Maintenance, DrainageServices Department渠務署助理署長/操作維修

2014/09/21 The Hong KongPolytechnicUniversity (PolyU)香港理工大學

To be responsible for(a) advising on students'professional education to matchwith the changing needs of theConstruction Industry;(b) reviewing the academicprogramme curriculum;(c) giving lectures andsupervising students projects;(d) assisting in MentorshipScheme organised jointly byPolyU and its AlumniAssociation; and(e) initiating, leading andparticipating in collaborativeactivities with ConstructionIndustry.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 38: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictionsNote3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

(b) Mr Leung will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with YCH.在受僱於仁濟醫院期間,梁先生不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料。[譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Assisting the Board ofDirectors in formulatingstrategies and plans;providing executive supportto the Board on activegovernance;overseeing the delivery ofYCH's social, medical andeducation services; andoverseeing YCH'sadministration, finance andhuman resources services.

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

-

-

-

-

Leung Wai-kwong, Jason梁偉光

Assistant Director(Management &Support), ImmigrationDepartment入境事務處助理處長

(管理及支援)

2016/02/03 Yan Chai Hospital(YCH)仁濟醫院

Chief Executive行政總裁

2016/09/01

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 39: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

(b) Mr Pang will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with HKU.在受僱於香港大學期間,彭先生不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料。[譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Pang Pui-loi,Richard彭沛來

2016/09/01Lecturer講師

Deputy Head ofGeotechnicalEngineering Office(Mainland), CivilEngineering andDevelopmentDepartment土木工程拓展署

土力工程處副處長

(九龍及新界)

2015/05/18 The University ofHong Kong (HKU)香港大學

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To give lectures to MScstudents.

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 40: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3 ;及[譯本]

(a) the work restrictions as set out in Note3; and註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

(b) Mr Yu will not use or disclose any classifiedor sensitive information acquired while hewas in government service in the course ofhis appointment with IPCC.在受僱於監警會期間,俞先生不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

2016/09/08 The application be approved subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

To be responsible for(a) executing IPCC Councildecisions and supporting theChairman/Council in publiccommunication andstakeholders engagementactivities;(b) ensuring adequate and high-quality support and service isprovided to IPCC;(c) assuming overalladministration and supervisionof the Secretariat, and servingas Controlling Officer in therelevant Government's Head ofExpenditure; and(d) scrutinising investigationreports on reportablecomplaints, and formulatingproposals and recommendationson matters that come underIPCC's purview.

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Yu Koon-hing,Richard俞官興

Deputy Commissionerof Customs and Excise,Customs and ExciseDepartment香港海關副關長

2016/01/31 Independent PoliceComplaints Council(IPCC)獨立監察警方處理

投訴委員會(監警

會)

Secretary-Generalof IPCC監警會秘書長

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經

從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直

至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制

訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 41: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

2015/05/04 Chief-GroupCorporate Strategy集團戰略官

2016/09/19 - -

(a) The standard work restrictions Note3;劃一工作限制

註譯3 ;[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3;註譯3載列的工作限制;[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyinformation (whether classified or unclassified)relating to Police work (including Policestrategies, investigations and operations)acquired while he was in government service inthe course of undertaking his applied-foroutside work;申請人不得在從事申請擔任的工作過程中,

使用或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或非機密資料,包括與警方策略、調查和

行動有關的資料;[譯本]

(b) Mr Tsang will not use or disclose anyinformation (whether classified or unclassified)relating to Police work (including Policestrategies, investigations and operations)acquired while he was in government service inthe course of undertaking his applied-foroutside work;曾先生不得在從事申請擔任的工作過程中,

使用或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或非機密資料,包括與警方策略、調查和

行動有關的資料;[譯本]

(to be continued in next page)(後頁待續)

(to be continued in next page)(後頁待續)

Tsang Wai-hung曾偉雄

Commissioner of Police,Hong Kong Police Force(HKPF)香港警務處處長

The Chen HsongGroup (ChenHsong)震雄集團

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Decision of the Authority當局的決定

To be responsible for(a) strategic planning;(b) organisation review;(c) business process;(d) leadership training and teambuilding;(e) tendering personal advice to theChief Executive Officer andPresident of Manufacturing; and(f) providing other consultancyservices to be specified by theCompany.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申

請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂

或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 42: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

2015/05/04 Chief-GroupCorporate Strategy集團戰略官

2016/09/19 (following the previous page)(接續前頁)

(following the previous page)(接續前頁)

(c) The applicant will not deal with mattersconcerning any possible investigation,prosecution or other law enforcement work thatmight be carried out by HKPF involving hisprospective employer as well as its subsidiariesand clients in the course of his prospectiveemployment; and

(c) Mr Tsang will not deal with matters concerningany possible investigation, prosecution or otherlaw enforcement work that might be carried outby the Police involving his prospectiveemployer as well as its subsidiaries and clientsin the course of his prospective employment;and

在受僱於準僱主期間,如香港警務處對其準

僱主、準僱主附屬公司及其客戶進行調查、

檢控或其他執法工作,申請人均不得參與其

中;及[譯本]

在受僱於準僱主期間,如香港警務處對其準

僱主、準僱主附屬公司及其客戶進行調查、

檢控或其他執法工作,曾先生均不得參與其

中;及[譯本](d) Mr Tsang will not deal directly or indirectly

with the Police in any matters in the course ofundertaking his applied-for work, except wherethe Police deems it necessary.除非香港警務處認為有需要,否則曾先生在

從事申請擔任的工作過程中,不得就任何事

宜直接或間接與香港警務處聯絡。[譯本]

To be responsible for(a) strategic planning;(b) organisation review;(c) business process;(d) leadership training and teambuilding;(e) tendering personal advice to theChief Executive Officer andPresident of Manufacturing; and(f) providing other consultancyservices to be specified by theCompany.

The applicant will not deal directly or indirectlywith HKPF in any matters in the course ofundertaking his applied-for work, except wherethe Police deems it necessary.除非香港警務處認為有需要,否則申請人在

從事申請擔任的工作過程中,不得就任何事

宜直接或間接與香港警務處聯絡。[譯本]

(d)

Tsang Wai-hung曾偉雄

Commissioner of Police,Hong Kong Police Force(HKPF)香港警務處處長

The Chen HsongGroup (ChenHsong)震雄集團

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申

請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂

或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 43: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictionsNote3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

(b) Mr Leung will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with HKU.在受僱於香港大學期間,梁先生不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料。[譯本]

-Leung Tak-fai梁德輝

AssistantCommissioner forTransport/TechnicalServices, TransportDepartment運輸署助理署長/技術

服務

2016/07/25 University of HongKong (HKU)香港大學

Part-time Lecturer(Non-Clinical)

2016/10/03 The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

To be responsible forsupervising students'dissertation work.

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 44: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

The standard work restrictionsNote3; and the work restrictions set out in Note3; and

劃一工作限制註譯3

;及[譯本] 在註譯3載列的工作限制;及[譯本](b) The applicant will not use or disclose any

classified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

(b) Mr Shiu will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with VTC.在受僱於職業訓練局期間,邵先生不得

使用或披露在政府任職期間所取得的任

何機密或敏感資料。[譯本]

-

(a) (a)

The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

2016/10/03 The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

2015/09/02 VocationalTraining Council(VTC)職業訓練局

Part-time LecturerShiu Yiu-kay邵耀棋

-Chief GeotechnicalEngineer/Standards &Testing, CivilEngineering andDevelopmentDepartment土木工程拓展署

總土力工程師/標準及

測試

To be responsible for(a) performing teaching dutiesof bachelor degree level;(b) reviewing and preparingteaching packages;(c) carrying out administrativeduties; and(d) supervising students'projects.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 45: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictionsNote3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

(b) Mr Mak will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with HKU.在受僱於香港大學期間,麥先生不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料。[譯本]

-Mak Hoi-wan,Walter麥凱雲

Head of LandBoundary Command,Customs and ExciseDepartment香港海關 陸路邊境

口岸科總指揮官

2015/6/17 The University ofHong Kong (HKU)香港大學

Part-time TeachingAssistant教學助理

2016/10/13 The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

To be responsible for (a)assisting the Professor indelivering tutorship andreading materials; (b) guidingclass debates on the subjectof Public Policy Analysis; (c)assisting the Professor inaddressing questions raisedby the class; and (d) markingassignments from studentswhen required.

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 46: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

The standard work restrictionsNote3; and the work restrictions set out in Note3; and

劃一工作限制註譯3

;及[譯本] 在註譯3載列的工作限制;及[譯本](b) The applicant will not use or disclose any

classified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

(b) Ms Ling will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with St. Stephen'sChurch College.在受僱於聖士提反堂中學法團校董會期

間,凌女士不得使用或披露在政府任職

期間所取得的任何機密或敏感資料。[譯本]

-

(a) (a)

The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

2016/11/01 The application be approved, subject to thefollowing conditions –在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

2015/05/26 The IncorporatedManagementCommittee of St.Stephen's ChurchCollege (St.Stephen's ChurchCollege)聖士提反堂中學

法團校董會

AdministrativeAssistant行政助理

Ling Yau-mei凌友薇

-Principal IntellectualProperty Examiner,Intellectual PropertyDepartment知識產權署首席知識

產權審查主任

To be responsible for assistingthe administration and schoolaffairs of the College andprovide support on teaching.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 47: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictionsNote3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

(b) Mr Leung will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with HKU.在受僱於香港大學期間,梁先生不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料。[譯本]

-Leung Tak-fai梁德輝

AssistantCommissioner forTransport/TechnicalServices, TransportDepartment運輸署助理署長/技術

服務

2016/07/25 The University ofHong Kong (HKU)香港大學

Adjunct Professor(Part-time)

2016/11/01 The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

To be responsible forteaching Master Coursestudents road safety.

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 48: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

(b) (b)

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

the work restrictions set out in Note3;在註譯3 載列的工作限制;[譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Leung Ting-hung梁挺雄

Controller, Centre forHealth Protection,Department of Health衞生署衞生防護中心

總監

To be responsible for(a) advancing collaborationbetween Chinese medicineand Western medicine;(b) teaching and assisting incurriculum review;(c) promoting research; and(d) promoting collaborationwith local, Mainland andinternational partners.

2016/11/08 The ChineseUniversity of HongKong (CUHK)香港中文大學

AdjunctProfessor, Schoolof ChineseMedicine中醫學院客座

教授

2016/11/29

Dr Leung will not use or disclose any classified orsensitive information acquired while he was ingovernment service in the course of hisappointment with CUHK.在受僱於香港中文大學期間,梁醫生不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機密或敏

感資料。[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The standard work restrictionsNote3;劃一工作限制註譯3;[譯本]The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquired whilehe was in government service in the course of hisappointment with the prospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或披露

在政府任職期間所取得的任何機密或敏感資

料。[譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事

外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人

的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或

決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 49: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

(b) Mr Pang will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with HKUST.在受僱於香港科技大學期間,彭先生不得

使用或披露在政府任職期間所取得的任何

機密或敏感資料。[譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

To serve as an externalexaminer for the thesisexamination of a PhD studenton the subject of geotechnicalengineering.

-

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Pang Pui-loi,Richard彭沛來

2016/12/13PhD ExternalExaminer

Deputy Head ofGeotechnicalEngineering Office(Mainland), CivilEngineering andDevelopmentDepartment土木工程拓展署

土力工程處副處長

(九龍及新界)

2015/05/18 The Hong KongUniversity of Scienceand Technology(HKUST)香港科技大學

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 50: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

2016/07/04 Senior ComplianceManager高級法規經理

2017/01/04 - -

(a) The standard work restrictions Note3;劃一工作限制註譯3 ;[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3;註譯3載列的工作限制;[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyinformation (whether classified orunclassified) relating to Police work(including Police strategies, investigationsand operations) acquired while he was ingovernment service in the course ofundertaking his applied-for outside work;申請人不得在從事申請擔任的工作過程中

,使用或披露在政府任職期間所取得的任

何機密或非機密資料,包括與警方策略、

調查和行動有關的資料;[譯本]

(b) Mr Ma will not use or disclose anyinformation (whether classified orunclassified) relating to Police work(including Police strategies, investigationsand operations) acquired while he was ingovernment service in the course ofundertaking his applied-for outside work;馬先生不得在從事申請擔任的工作過程中

,使用或披露在政府任職期間所取得的任

何機密或非機密資料,包括與警方策略、

調查和行動有關的資料;[譯本]

(to be continued in next page)(後頁待續)

(to be continued in next page)(後頁待續)

Ma Chi-kin,Eddie馬志堅

Chief Superintendent ofPolice (CriminalIntelligence Bureau),Hong Kong Police Force(HKPF)香港警務處總警司(刑事

情報科)

Bank of China(Hong Kong)Limited (BOCHK)中國銀行(香港)有

限公司

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Decision of the Authority當局的決定

To be responsible for(a) reviewing and alerting the Bankabout global anti-moneylaundering/counter-financing ofterrorism development(AML/CFT);(b) liaising with local regulators/counterpart of financial institutionsand local/overseas lawenforcement agencies;(c) conducting analysis on ad hocmoney laundering/terroristfinancing cases with TransactionMonitoring team; and(d) developing and conductingtraining sessions on AML/CFTrelated topics.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制

訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 51: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

2016/07/04 Senior ComplianceManager高級法規經理

2017/01/04 (following the previous page)(接續前頁)

(following the previous page)(接續前頁)

(c) The applicant will not deal with mattersconcerning any possible investigation,prosecution or other law enforcement workthat might be carried out by HKPF involvinghis prospective employer as well as itssubsidiaries and clients in the course of hisprospective employment; and

(c) Mr Ma will not deal with matters concerningany possible investigation, prosecution orother law enforcement work that might becarried out by HKPF involving hisprospective employer as well as itssubsidiaries and clients in the course of hisprospective employment; and

在受僱於準僱主期間,如香港警務處對其

準僱主、準僱主附屬公司及其客戶進行調

查、檢控或其他執法工作,申請人均不得

參與其中;及[譯本]

在受僱於準僱主期間,如香港警務處對其

準僱主、準僱主附屬公司及其客戶進行調

查、檢控或其他執法工作,馬先生均不得

參與其中;及[譯本]

(d) The applicant will not deal directly orindirectly with HKPF in any matters in thecourse of undertaking his applied-for work,except where HKPF deems it necessary.除非香港警務處認為有需要,否則申請人

在從事申請擔任的工作過程中,不得就任

何事宜直接或間接與香港警務處聯絡。[譯本]

(d) Mr Ma will not deal directly or indirectlywith HKPF in any matters in the course ofundertaking his applied-for work, exceptwhere HKPF deems it necessary.除非香港警務處認為有需要,否則馬先生

在從事申請擔任的工作過程中,不得就任

何事宜直接或間接與香港警務處聯絡。[譯本]

To be responsible for(a) reviewing and alerting the Bankabout global anti-moneylaundering/counter-financing ofterrorism development(AML/CFT);(b) liaising with localregulators/counterpart of financialinstitutions and local/overseas lawenforcement agencies;(c) conducting analysis on ad hocmoney laundering/terroristfinancing cases with TransactionMonitoring team; and(d) developing and conductingtraining sessions on AML/CFTrelated topics.

Ma Chi-kin,Eddie馬志堅

Chief Superintendent ofPolice (CriminalIntelligence Bureau),Hong Kong Police Force(HKPF)香港警務處總警司(刑事

情報科)

Bank of China(Hong Kong)Limited (BOCHK)中國銀行(香港)有限公司

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制

訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 52: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -Permanent Secretary for

Home Affairs民政事務局常任秘書長

2014/07/01

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

To take job assignments asarranged by WSMEntertainment Limited, such asperforming in concerts, takingpart in publicity activities,recording of music, etc.

Young Lap-moon, Raymond楊立門

The application be approved, subject to the standardwork restrictions Note3.在劃一工作限制

註譯3 下,批准申請。[譯本]

WSMEntertainmentLimited環星娛樂有限公司

Singer演唱歌手

2017/01/10

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

The application be approved, subject to the work restrictionsset out in Note3.在註譯3載列的工作限制下,批准申請。[譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外間

工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的管制

期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或決

策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 53: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictionsNote3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

(b) Mr Sze will not use or disclose any classifiedor sensitive information acquired while hewas in government service in the course ofhis appointment with HKBU.在受僱於香港浸會大學期間,施先生不得

使用或披露在政府任職期間所取得的任何

機密或敏感資料。[譯本]

Assistant Director(Television & CorporateBusinesses), RadioTelevision Hong Kong香港電台助理廣播處長

(電視及機構業務)

2015/05/04 Hong Kong BaptistUniversity (HKBU)香港浸會大學

Part-time Lecturer兼任講師

2017/01/11 To teach a master programmerelated to the production offilm, television and new media.

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Sze Wing-yuen施永遠

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經

從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 54: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3 ;及[譯本]

(a) the work restrictions as set out in Note3; and註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏感

資料。

(b) Mr Cheung will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with AVSECO.在受僱於機場保安有限公司期間,張先生不

得使用或披露在政府任職期間所取得的任何

機密或敏感資料。

(to be continued in next page)(後頁待續)

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Cheung Tak-keung張德強

AssistantCommissioner ofPolice (Operations),Hong Kong PoliceForce香港警務處助理處長

(行動)

Decision of the Authority當局的決定Brief Description of Main Duties2

主要職務簡述2

To be responsible for supervising anddriving the overall management of thefollowing nine functional divisions -(1) Passenger Screening Division - tosupervise the teams to ensure that allpassengers and hand carry luggage arescreened prior to getting on board aircraftin accordance with the Hong KongAviation Security Programme;(2) Baggage Screening Division - toimplement measures to ensure all holdbaggage of passengers are X-rayscreened prior to being loaded onto theaircraft;(3) Terminal Access Division- to deployduties to ensure the integrity of the HongKong International Airport via effectiveaccess control at both Terminal Buildingand Airfields;(4) Duty Manager Division - to maintaina round the clock coverage by AVSECOstaff at the Hong Kong InternationalAirport so that they can timely respondto incidents, etc;(5) Tenant Restricted Areas - toimplement measures to ensure notrespassers reaching the airport restrictedareas via an effective permit checksystem;

2016/01/17 Aviation SecurityCompany Limited(AVSECO)機場保安有限公司

Deputy ExecutiveDirector,Operations副行政總裁(行動)

2017/01/19 The application be approved subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外

間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的

管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或

決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 55: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定Brief Description of Main Duties2

主要職務簡述2

(following the previous page)(接續前頁)

Cheung Tak-keung張德強

AssistantCommissioner ofPolice (Operations),Hong Kong PoliceForce香港警務處助理處長

(行動)

2016/01/17 Aviation SecurityCompany Limited(AVSECO)機場保安有限公司

Deputy ExecutiveDirector,Operations副行政總裁(行動)

2017/01/19

(6) Apron Services Division - to deploystaff to assist clients e.g. airlines andAirport Authority, to carry out ad hoctasks or enhance security measures onaircraft or passengers;(7) Baggage Reconciliation Division - toimplement measures to reconcilepassengers with their check-in baggageon the same aircraft;(8) Airfield Access Division - to deploymanpower to man gatehouses whichcontrol access to the restricted areas viaan effective check on airport permits andvehicle licenses; and(9) Permit Office - to run an office whichprocesses permits for applicants to enterrestricted areas of the airport.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事外

間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人的

管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或

決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 56: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employed or

Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and在註譯3 載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information, includingclientele information, acquired while he was ingovernment service in the course of hisappointment with the prospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料,包括病人資料。[譯本]

(b) Dr Tsang will not use or disclose anyclassified or sensitive information, includingclientele information, acquired while he wasin government service in the course of hisappointment with the prospective employer.在受僱於準僱主期間,曾醫生不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料,包括病人資料。[譯本]

2017/02/01Oral MaxillofacialSurgeon口腔頜面外科

Consultant OralMaxillofacial Surgeonin-charge, Departmentof Health衞生署口腔頜面外科

顧問醫生

2016/03/06 Dr Jason HeungKwok-kit's DentalClinic香國傑牙科診所

To be responsible for handlingand managing oral surgicalpatients in Dr Jason HeungKwok-kit's Dental Clinic.

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Tsang Chee-ching, Alfred曾志清

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至

申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及的政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 57: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictionsNote3; and劃一工作限制

註譯3;及[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3; and註譯3載列的工作限制;及[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料。[譯本]

(b) Ms Wong will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile she was in government service in thecourse of her appointment with HKU.在受僱於香港大學期間,王女士不得使用

或披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料。[譯本]

Wong Sean-yee,Anissa王倩儀

Permanent Secretaryfor the Environment/Director ofEnvironmentalProtection環境局常任秘書長/環境保護署署長

2016/09/12 The University ofHong Kong (HKU)香港大學

Adjunct Professor 2017/02/11 The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-service Employment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

To teach at four sessions of thecourse of Environmental Policyto be held between January andMarch 2017, to contribute tothe course development and tomark students' work.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已

經從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,

直至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策

制訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 58: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) (a)

(b) (b)

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquired whileshe was in government service in the course of herappointment with the prospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或披露

在政府任職期間所取得的任何機密或敏感資

料。[譯本]

To be responsible for(a) project management indelivering projects on timeand within budget;(b) developing, managing andenhancing quality, safety,environmental performanceand risk management of majorcapital works projects;(c) managing the interfacebetween hospital, governmentdepartments, contractors andconsultants; and(d) monitoring and appraisingthe performance of buildingcontractors and performanceof consultants.

Senior Manager 2017/02/20

Mrs Cheng will not use or disclose any classifiedor sensitive information acquired while she was ingovernment service in the course of herappointment with HA.在受僱於醫院管理局期間,鄭溫綺蓮女士不得

使用或披露在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料。[譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

the work restrictions set out in Note3;在註譯3 載列的工作限制;[譯本]

Cheng Wan,Irene鄭溫綺蓮

Assistant Director(Development andProcurement), HousingDepartment房屋署助理署長(發展

及採購)

2016/08/02 Hospital Authority(HA)醫院管理局

The standard work restrictionsNote3;劃一工作限制註譯3;[譯本]

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事

外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人

的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂

或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 59: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

2015/12/27 Director of Security保安總監

2017/03/01 - -

(a) The standard work restrictions Note3;劃一工作限制

註譯3 ;[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3;註譯3載列的工作限制;[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with the prospectiveemployer;在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或披

露在政府任職期間所取得的任何機密或敏感

資料;[譯本]

(b) Mr Ribeiro will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with Empire GroupHoldings Ltd;在受僱於帝國集團控股有限公司期間,李

先生不得使用或披露在政府任職期間所取

得的任何機密或敏感資料;[譯本](c) The applicant will not deal with matters

concerning any possible investigation,prosecution or other law enforcement work thatmight be carried out by HKPF involving hisprospective employer, its subsidiaries andclients, as well as its owner and his immediatefamily members, in the course of hisprospective employment; and

(c) Mr Ribeiro will not deal with mattersconcerning any possible investigation,prosecution or other law enforcement workthat might be carried out by HKPF involvinghis prospective employer, its subsidiaries andclients, as well as its owner and his immediatefamily members, in the course of hisprospective employment; and

(to be continued in next page)(後頁待續)

(to be continued in next page)(後頁待續)

Ribeiro JohnPaul李伯樂

Assistant Commissionerof Police (Crime), HongKong Police Force(HKPF)香港警務處助理處長(刑事)

Empire GroupHoldings Ltd帝國集團控股有限

公司

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to the followingconditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Decision of the Authority當局的決定

To be responsible for providing allsecurity services (including but notlimited to consultancy services,VIP protection and training).

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申

請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂

或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 60: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊

1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

2015/12/27 Director of Security保安總監

2017/03/01 (following the previous page)(接續前頁)

(following the previous page)(接續前頁)

在受僱於準僱主期間,如香港警務處對其準

僱主、準僱主附屬公司及其客戶,以及準僱

主之持有人及其直系親屬進行調查、檢控或

其他執法工作,申請人均不得參與其中;及

[譯本]

在受僱於準僱主期間,如香港警務處對其

準僱主、準僱主附屬公司及其客戶,以及

準僱主之持有人及其直系親屬進行調查、

檢控或其他執法工作,李先生均不得參與

其中;及[譯本]

(d) Mr Ribeiro will not deal directly or indirectlywith HKPF in any matters in the course ofundertaking his applied-for work, except whereHKPF deems it necessary.除非香港警務處認為有需要,否則李先生

在從事申請擔任的工作過程中,不得就任

何事宜直接或間接與香港警務處聯絡。[譯本]

To be responsible for providing allsecurity services (including but notlimited to consultancy services,VIP protection and training).

The applicant will not deal directly or indirectlywith HKPF in any matters in the course ofundertaking his applied-for work, except wherethe Police deems it necessary.除非香港警務處認為有需要,否則申請人在

從事申請擔任的工作過程中,不得就任何事

宜直接或間接與香港警務處聯絡。[譯本]

(d)

Ribeiro JohnPaul李伯樂

Assistant Commissionerof Police (Crime), HongKong Police Force(HKPF)香港警務處助理處長(刑事)

Empire GroupHoldings Ltd帝國集團控股有限

公司

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從

事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申

請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂

或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 61: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Brief Description of Main Duties2

主要職務簡述2

2016/07/23 2017/03/06 - -

(a) The standard work restrictions Note3;劃一工作限制註譯3 ;[譯本]

(a) the work restrictions set out in Note3;註譯3載列的工作限制;[譯本]

(b) The applicant will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of undertaking his applied-for outsidework;申請人在從事申請擔任的工作過程中,不

得使用在政府任職期間所取得的任何機密

或敏感資料;[譯本]

(b) Mr Au Yeung will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of undertaking his applied-for outsidework;歐陽先生在從事申請擔任的工作過程中,

不得使用在政府任職期間所取得的任何機

密或敏感資料;[譯本]

(c) The applicant will not deal with mattersconcerning any possible investigation,prosecution or other law enforcement workthat might be carried out by HKPF involvinghis prospective employer as well as itsmother companies, subsidiaries, other relatedcompanies and clients in the course of hisprospective employment; and

(c) Mr Au Yeung will not deal with mattersconcerning any possible investigation,prosecution or other law enforcement workthat might be carried out by HKPF involvinghis prospective employer as well as itsmother companies, subsidiaries, other relatedcompanies and clients in the course of hisprospective employment; and

(to be continued in next page)(後頁待續)

(to be continued in next page)(後頁待續)

(to be continued in next page)(後頁待續)

Commandant (PoliceTactical Unit), HongKong Police Force(HKPF)香港警務處,校長(警察

機動部隊)

Oriental PowerHoldings Limited中霸集團

Group Head ofSecurity集團物理安防負

責人

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Decision of the Authority當局的決定

To be responsible for(a) assessing and continuously enhancingthe overall management strategy and systemof physical security of the company;(b) assessing and continuously raising thestandard of the company’s securitymanagement practices and the technicalstandard of its software and hardware;(c) leading and supervising the team’simplementation of the security system andthe system operation, evaluate itseffectiveness and manage the supplier(s)concerned;(d) setting up a security emergency responsesystem with drills and practices for thecompany; and serving as the chief securitycommander to lead the team in handlingmajor security emergencies;(e) constantly monitoring and assessing thesecurity risks of the company, promotingsecurity risk management at all levels, andissuing safety alerts and timely activatingthe emergency response system whennecessary;

Au YeungChiu-kong歐陽照剛

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事

外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人

的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或

決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 62: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last Government PostTitle

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name of Employeror Self-employedor Own Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)

Brief Description of Main Duties2

主要職務簡述2

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Decision of the Authority當局的決定

2016/07/23 2017/03/06 (following the previous page)(接續前頁)

(following the previous page)(接續前頁)

(following the previous page)(接續前頁)

在受僱於準僱主期間,如香港警務處對其

準僱主、準僱主母公司、準僱主附屬公

司、準僱主其他相關公司及其客戶進行調

查、檢控或其他執法工作,申請人均不得

參與其中;及[譯本]

在受僱於準僱主期間,如香港警務處對其

準僱主、準僱主母公司、準僱主附屬公

司、準僱主其他相關公司及其客戶進行調

查、檢控或其他執法工作,歐陽先生均不

得參與其中;及[譯本]

(d) The applicant will not deal directly orindirectly with HKPF in any matters in thecourse of undertaking his applied-for work,except where HKPF deems it necessary.除非香港警務處認為有需要,否則申請人

在從事申請擔任的工作過程中,不得就任

何事宜直接或間接與香港警務處聯絡。[譯本]

(d) Mr Au Yeung will not deal directly orindirectly with HKPF in any matters in thecourse of undertaking his applied-for work,except where HKPF deems it necessary.除非香港警務處認為有需要,否則歐陽先

生在從事申請擔任的工作過程中,不得就

任何事宜直接或間接與香港警務處聯絡。

[譯本]

(f) assessing the security needs andproviding security support and services atall levels for the company, including but notlimited to VIP protection, security ofpremises/people/facilities, customer serviceand safety, etc.;(g) setting up, leading, training andmanaging a security team, and ensuring itscapability, efficiency and reliability;(h) managing the security budget and costsof the company; and(i) enhancing the essential security andguarding services for the seniormanagement of the company.

Au YeungChiu-kong歐陽照剛

Commandant (PoliceTactical Unit), HongKong Police Force(HKPF)香港警務處,校長(警察

機動部隊)

Oriental PowerHoldings Limited中霸集團

Group Head ofSecurity集團物理安防負

責人

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經從事

外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直至申請人

的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制訂或

決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

Page 63: Register of Approved Post-service Outside Work Taken up by … · 2017. 3. 19. · Lincoln Institute of Land Policy: Director of the Board of Directors Brown Tsang Mui-fan, Mimi 曾梅芬:

Name姓名

Last GovernmentPost Title

任職政府最後職位

Date of Cessationof Active Duty(yyyy/mm/dd)停止政府職務

日期 (年/月/日)

Name ofEmployer or Self-employed or Own

Company受聘僱主或自僱

Position / Title職位 / 職銜

CommencementDate of Work(yyyy/mm/dd)開始擔任

工作日期

(年/月/日)- -

(a) The standard work restrictions Note3; and (a) the work restrictions set out in Note3; and 劃一工作限制

註譯3 ;及[譯本] 註譯3載列的工作限制;及[譯本](b) The applicant will not use or disclose any

classified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with theprospective employer.在受僱於準僱主期間,申請人不得使用或

披露在政府任職期間所取得的任何機密或

敏感資料。[譯本]

(b) Mr Wong will not use or disclose anyclassified or sensitive information acquiredwhile he was in government service in thecourse of his appointment with HKUST.在受僱於香港科技大學期間,汪先生不得

使用或披露在政府任職期間所取得的任何

機密或敏感資料。[譯本]

Register1 of Approved Post-service Outside Work Taken up by Directorate Civil Servants Subject to the Control Regime in Civil Service Bureau Circular No. 7/2011受公務員事務局通告第7/2011號規管機制所管制的首長級公務員獲准停止職務後從事外間工作登記冊1

Information on the Civil Servant有關人員資料

Information on the Approved Outside Work獲准擔任外間工作資料

Advice of the Advisory Committee on Post-serviceEmployment of Civil Servants

離職公務員就業申請諮詢委員會的意見

Wong Hok-ning汪學寧

Head of GeotechnicalEngineering Office,Civil Engineering andDevelopmentDepartment土木工程拓展署土力

工程處處長

2017/01/02 The Hong KongUniversity ofScience andTechnology(HKUST)School ofEngineering香港科技大學工學

Part-time Lecturer 2017/03/06 The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

The application be approved, subject to thefollowing conditions -在下列條款下,批准申請 - [譯本]

Decision of the Authority當局的決定

Brief Description of MainDuties2

主要職務簡述2

To be responsible for lecturingin the Slope Engineering andManagement course, which isone of the modules of Masterfor Science in the School ofEngineering of HKUST; to actas the course co-ordinator andreview and improve the coursecontent.

Note1: Under the policy and arrangement on post-service outside work set out in Civil Service Bureau (CSB) Circular No. 7/2011, a case record on each post-service outside work application which is approved by the authority and taken up by the applicant is placed on a register uploaded on the CSB website. The case record is kept on the register until expiry of the periods of restriction applicable to the applicant, or after CSB's receipt of his/her notification of cessation of the outside work, whichever occurs earlier.

Note2: The information on the approved outside work is provided in accordance with the language used by the applicant in the application form / case record.

Note3: Under the standard conditions, the directorate civil servant will not - (a) directly or indirectly be involved in the bidding for any government land, property, projects, contracts or franchises; (b) directly or indirectly undertake or represent any person in any work including any litigation or lobbying activities that are connected in any way with the formulation of any policy or decisions, sensitive information, contractual or legal dealings, assignments or projects, and enforcement or regulatory duties in which he/she had been involved or to which he/she had access during his/her last three years of service; and (c) directly or indirectly engage in any activities which will cause embarrassment to the Government or bring disgrace to the Civil Service.

註譯1: 根據公務員事務局通告第7/2011號規定有關在停止職務後從事外間工作的政策及安排,每宗獲當局批准而申請人已經

從事外間工作的申請個案資料會載列於登記冊內,並上載至公務員事務局網頁。這些資料將一直載列於登記冊內,直

至申請人的管制期屆滿,或其通知公務員事務局已停止從事該項工作為止(兩者以較早者為準)。

註譯2: 獲批准外間工作的資料乃依照申請人在申請表格/個案資料上提供之語言。

註譯3: 根據劃一限制,首長級公務員不得:

(a) 直接或間接參與競投任何政府土地、物業、計劃、合約或專營權;

(b) 直接或間接擔任或代表任何人擔任工作(包括訴訟或游說活動),而該等工作與其任職政府最後三年期間涉及政策制

訂或決策工作、敏感性資料、合約或法律事務、工作或計劃項目,以及執法或規管職務有關;以及

(c) 直接或間接參與任何會令政府尷尬或有損公務員隊伍聲譽的活動。

nwhchan
文字方塊
Last Revision Date: 16 March 2017 修訂日期: 二零一七年三月十六日