Proseminar zur Synchronie des B/K/S (Entlehnungen) SS 2008 О. Univ. Prof. Mag. Dr. phil. Branko Tošović Stojanović Andrea (0614259) Teofilović Gorana (0514262) Russismen im Kroatischen und Serbischen
Proseminar zur Synchronie des B/K/S (Entlehnungen)SS 2008О. Univ. Prof. Mag. Dr. phil. Branko Tošović
Stojanović Andrea (0614259)Teofilović Gorana (0514262)
Russismen im Kroatischen und Serbischen
2
Übersicht
Ausgliederung der slawischen Sprache aus dem Indogermanischen
Die innere Differenzierung des Slawischen
Das Altkirchenslawische erste Verbindung zwischen Russland, Serbien und Kroatien
Orientierung Kroatiens und Serbiens
3
Traditionelle schriftsprachliche Varietäten
Alphabete des Russischen, Serbischen und Kroatischen
„Falsche Freunde“
Beispiele für Russismen im Kroatischen und Serbischen
4
1. Ausgliederung der slawischen Sprache aus dem Indogermanischen
1. Aus dem Indogermanischen entstand das Baltoslawische und aus diesem entwickelte sich das Baltische und das Slawische.
5
2. Aus dem Indogermanischen hat sich nur das Baltische entwickelt. Das Slawische ist als ein Randdialekt hervorgegangen.
6
3. Aus dem Indogermanischen haben sich das Baltische und das Slawische separat entwickelt
7
2. Die innere Differenzierung des Slawischen
Mitte 6. Jhdt. Einnahme von Mittel- und Südeuropa durch Awaren und Slawen
Awarentum verschwand, das Slawische blieb
8
Folge der Expansion: innere Differenzierung des Slawischen und des sprachlichen Ausgleichs
führte zur Herausbildung eines west-, süd- und ostslawischen Areals
9
3. Atkirchenslawische- erste Verbindung zwischen Russland, Serbien und Kroatien
Entstehung im 9. Jhdt.
sprachschöpferisches Werk von Kyrill und Method
Kyrill erstellte ein Alphabet mit erfundenen Zeichen zusammen
Er übersetze religiöse Texte
10
nach seinem Tod gewann das Lateinische die Oberhand
Tradition lebte in Bulgarien durch seine Schüler weiter
Altkirchenslawische fand bei Ostslawen, Serben und Kroaten seine Verbreitung
11
4.Orientierung Kroatiens und Serbiens
Die unterschiedliche Zugehörigkeit der Serben und Kroaten in Sprache und Literatur lässt sich auf folgendes zurückführen:
Serben: Orientierung am Osmanischen Reich bzw. am Osten
Kroaten: Orientierung an Österreich- Ungarn bzw. am Westen
12
5.Traditionelle schriftsprachliche Varietäten
Grundlage für schriftsprachliche Varietäten für Kroaten und Serben: Štokavischer Dialekt
bei den Kroaten existierten gleichzeitig das Kajkavische und das Čakavische
13
bei den Serben existierte das Kirchenslawische als Schriftsprache
im 18. und 19. Jhdt. starker Einfluss Russlands auf Serbien
Durchsetzung der russischen Form des Kirchenslawischen Slawenoserbisch (slavenskosrpski)
14
6. Russisches Alphabet
А а/ a/ a Б б/ b/ b B в/ v/ w Г г/ g/ g Д д/ d/ d Е е/ e /je
Ё ё/ j/ jo
Ж ж/ ž/ sch
З з/ ´z/ s И и/ i/ i Й й/ j/ i К к/ k/ k Л л/ l/ l М м/ m/ m
Н н/ n/ n О о/o/o П п/ p/ p Р р/ r/ r С с/ s/ s Т т/ t/ t У у/ u/ u
Ф ф/f/f Х х/ ch/ ch
Ц ц/ c/ z Ч ч/ č/ tsch Ш ш/ š/ sch
Щ щ/ šč/ schtsch
Ъ ъ/ ``/
Ы ы/y/y Ь ь/`/j Э э/ è/ e Ю ю/ ju/ ju Я я/ ja/ ja
Russisch mit deutscher wissenschaftlicher Transliteration und populärer Transkription:
15
7. Serbisches Alphabet
А Б В Г Д Ђ Е Ж З И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ћ У Ф Х Ц Ч Џ Ш
A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž
16
8. Kroatisches Alphabet
Als Vorbild diente die traditionelle
Schriftsprache Dubrovniks. Auf dem Gebiet
der Orthographie orientierten sich die
Illyristen am Lateinalphabet des
Tschechischen und Polnischen; aus dem
Tschechischen übernahmen sie Buchstaben
mit Sonderzeichen č, š, ž aus dem Polnischen
das ć.
17
A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P (Q) R S Š T U V (W) (X) (Y) Z Ž
18
9. „Falsche Freunde”
B/K/S Russisch
vijeme/vreme Wetter, Zeit время Zeit
krasno schön красный rot
vrijedan/ vredan wertvoll, tüchtig
вредный schädlich
trudna schwanger трудный schwer, schwierig
obraz Wange, Ehre, Stolz образ (abstraktes) Bild, Ikone
slovo Buchstabe слово Wort
sad Anpflanzung, Setzling сад Garten
19
10. Beispiele für Russismen im Kroatischen und Serbischen
Russisch Kroatisch Serbisch Deutsch
армия armija армија Armee
безопасный bezopasan безопасан gefahrlos
беспризорный besprizoran беспризоран verlassenes Kind
благовременный blagovremen благовремен zur rechten Zeit
букварь bukvar буквар ABC-Buch
важный važan важно wichtig
возпитать (odgojiti) васпитати erziehen
20
высокопарно visokoparno високопарно hochtrabend
волшебный volšeban волшебан magisch
житель žitelj житељ Einwohner
замок zamak замок Burg, Schloß
занимать zanimati занимати sich beschäftigen mit, interessieren
извиниться izviniti se извинити се sich entschuldigen
янтарь jantar јантар Bernstein
21
крвожадный krvožedan крвожеgан blutgierig
лента lenta лента Ordensband
любимец ljubimac љубимац Liebling
многолюдный mnogoljudan многољуgан Stark bewohnt
население naseljenje насеље Аnsiedlung
наука nauka наука Wissenschaft
несовершенный nesavršen несавршен unvollendet
22
неприямный neprijatan непријатан unangenehm
опасный opasan опасан gefährlich
предложить predložiti преgложити Vorschlagen
пушка puška пушка Gewehr
различить različiti pазличити unterscheiden
разположение raspoloženje расположење Gemütszustand
совесть savjest савест Gewissen
23
скромность skromnost скромност Bescheidenheit
убедить ubijediti убеgити jmdn. überzeugen
вкус ukus укус Geschmack
чай čaj чај Tee
шинель šinjel шињел Mantel