1 Proposal to encode three control characters for Egyptian Hieroglyphs Bob Richmond and Andrew Glass bobqq at live.co.uk, anglass at microsoft.com 26 th January, 2016 This is a revised proposal that supersedes L2/15-123. 1. Introduction Egyptian hieroglyphs were added to Unicode in version 5.2 (October 2009) on the basis of the Everson and Richmond Proposal to encode Egyptian Hieroglyphs in the SMP of the UCS (L2/07-097; N3237). This basic collection of hieroglyphs is mostly scoped to the List of Hieroglyphic signs from Gardiner’s Egyptian Grammar (Third Edition, 1957). However, at the present time, Egyptian hieroglyphics cannot be displayed in plain text using the quadratic format that is a signature feature integral to the script. Therefore, instead of the standard format, , non-specialist software such as web browsers or word processors can only express this text in linear form, . While this is readable it not the way the writing system was used or is intended to be used. This situation has resulted in very limited use of Unicode for Egyptian Hieroglyphs since they became available in 2009. Egyptian hieroglyphics have been used in typographic form in modern publications since the mid-19 th century. For example, the Theinhardt font was designed for Karl Lepsius (1810‒1884). A new typeface was designed for Gardiner’s Egyptian Grammar (First Edition, 1927). A LaserComp version of the Oxford Gardiner font was created in the early 1980s. Since then computer based technology has become the norm for publishing hieroglyphs as text. The fact that the specialist software is required to render Egyptian hieroglyphic text correctly means that content being produced by specialists is siloed in proprietary software encodings, and thus misses out on the benefits of being encoded in Unicode. The lack of a standard way of encoding Egyptian hieroglyphs in quadrat format effectively blocks the broader adoption of Unicode Egyptian by specialists. This proposal requests the addition of three control characters corresponding to the Manuel de Codage (MdC) control codes ‘&’, ‘*’, and ‘:’ to generate the full range of quadrats required. Having dedicated control characters for Egyptian hieroglyphics would allow rendering engines to treat quadrat formation as part of the shaping process required for complex scripts. This would allow standardized Egyptian hieroglyphic fonts to be produced using OpenType features to render quadrats. 2. Scope The scope of this proposal is to broaden the current encoding of Egyptian Hieroglyphs so that the quadrats can be rendered in plain text. This entails modifying the statement in the current wording of the standard, pages 424–425, to: Rendering. The encoded characters for Egyptian hieroglyphs in the Unicode Standard represent basic text elements, or signs, of the writing system and controls for rendering them in quadrats. A higher-level protocol is required to represent effects involving mirroring or rotation of signs within text. Details of which effects are to be excluded from plain text rendering are given in § 7.
16
Embed
Proposal to encode three control characters for Egyptian ... · PDF file1 Proposal to encode three control characters for Egyptian Hieroglyphs Bob Richmond and Andrew Glass bobqq at
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1
Proposal to encode three control characters for Egyptian Hieroglyphs
Bob Richmond and Andrew Glass
bobqq at live.co.uk, anglass at microsoft.com
26th January, 2016
This is a revised proposal that supersedes L2/15-123.
1. Introduction
Egyptian hieroglyphs were added to Unicode in version 5.2 (October 2009) on the basis of the Everson and Richmond
Proposal to encode Egyptian Hieroglyphs in the SMP of the UCS (L2/07-097; N3237). This basic collection of
hieroglyphs is mostly scoped to the List of Hieroglyphic signs from Gardiner’s Egyptian Grammar (Third Edition,
1957). However, at the present time, Egyptian hieroglyphics cannot be displayed in plain text using the quadratic
format that is a signature feature integral to the script. Therefore, instead of the standard format,
, non-specialist software such as web browsers or word processors can only express this text in
linear form, . While this is readable it not the way the writing
system was used or is intended to be used. This situation has resulted in very limited use of Unicode for Egyptian
Hieroglyphs since they became available in 2009.
Egyptian hieroglyphics have been used in typographic form in modern publications since the mid-19th century. For
example, the Theinhardt font was designed for Karl Lepsius (1810‒1884). A new typeface was designed for
Gardiner’s Egyptian Grammar (First Edition, 1927). A LaserComp version of the Oxford Gardiner font was created in
the early 1980s. Since then computer based technology has become the norm for publishing hieroglyphs as text.
The fact that the specialist software is required to render Egyptian hieroglyphic text correctly means that content
being produced by specialists is siloed in proprietary software encodings, and thus misses out on the benefits of
being encoded in Unicode. The lack of a standard way of encoding Egyptian hieroglyphs in quadrat format effectively
blocks the broader adoption of Unicode Egyptian by specialists. This proposal requests the addition of three control
characters corresponding to the Manuel de Codage (MdC) control codes ‘&’, ‘*’, and ‘:’ to generate the full range of
quadrats required.
Having dedicated control characters for Egyptian hieroglyphics would allow rendering engines to treat quadrat
formation as part of the shaping process required for complex scripts. This would allow standardized Egyptian
hieroglyphic fonts to be produced using OpenType features to render quadrats.
2. Scope
The scope of this proposal is to broaden the current encoding of Egyptian Hieroglyphs so that the quadrats can be
rendered in plain text. This entails modifying the statement in the current wording of the standard, pages 424–425,
to:
Rendering. The encoded characters for Egyptian hieroglyphs in the Unicode Standard represent basic text
elements, or signs, of the writing system and controls for rendering them in quadrats. A higher-level
protocol is required to represent effects involving mirroring or rotation of signs within text.
Details of which effects are to be excluded from plain text rendering are given in § 7.
Annotations 13431: = sign separator: juxtaposition (Manuel de Codage)
13432: = sign separator: subordination (Manuel de Codage)
4. Mode of use
EGYPTIAN HIEROGLYPH LIGATURE JOINER LIGATURE JOINER is the equivalent of MdC ‘&’. It is placed between hieroglyphs to signal that the sequence forms a
ligature. For example, < , LIGATURE JOINER, > signifies the very common phonetic combination . This
method is necessary to render clusters that cannot be encoded using HORIZONTAL JOINER and/or VERTICAL JOINER.
It may also be used in combination with HORIZONTAL JOINER and/or VERTICAL JOINER. For example, < , LIGATURE
JOINER, , VERTICAL JOINER, > means . LIGATURE JOINER is the highest priority in the order of precedence
for the Egyptian Joiners.
Typically, LIGATURE JOINER is used when one glyph is inside the area occupied by another glyph so that the two
glyphs cannot be separated by a single horizontal or vertical line. LIGATURE JOINER may also be used so signal a
vertical join that has higher precedence than an adjacent HORIZONTAL JOINER (for example, see § 6, cluster 12).
LIGATURE JOINER is distinct from ZERO WIDTH JOINER (U+200D) in that shaping engines usually treat ZWJ as a
grapheme break and permit a caret stop after it. However, as noted below (§ 5), LIGATURE JOINER should fuse two
EGYPTIAN HIEROGLYPHS into a single graphical unit.
3
EGYPTIAN HIEROGLYPH HORIZONTAL JOINER HORIZONTAL JOINER is the equivalent of MdC ‘*’. It is placed between hieroglyphs signal that the adjacent
characters should be rendered side by side in a single quadrat. For example, < , HORIZONTAL JOINER, ,
HORIZONTAL JOINER, >. HORIZONTAL JOINER has the second priority in the order of precedence for the Egyptian
Joiners.
EGYPTIAN HIEROGLYPH VERTICAL JOINER VERTICAL JOINER is the equivalent of MdC ‘:’. It is placed after a hieroglyph indicate that the following hieroglyph(s)
renders below the preceding hieroglyph in a quadrat. For example, < , VERTICAL JOINER, > means render as
. VERTICAL JOINER may be used in combination with HORIZONTAL JOINER. For example, < , HORIZONTAL
JOINER, , VERTICAL JOINER, > means . VERTICAL JOINER has the lowest priority in the order of
precedence for the Egyptian Joiners.
Alternative models The authors considered alternative models for encoding quadrats such as using Polish notation or using Ideographic
Descriptions Characters. These were rejected in favour of the proposed MdC-based system on the basis that the
proposed system works well with existing shaping engines which are optimized to process runs of text in logical
order. The MdC-based system is also compatible with existing encoding practices used by scholars of Egyptian and
even Mayanist scholars (see § 8).
Typeset sample The following sample of Egyptian Hieroglyphic text was typeset using Unicode code points and analogs to the
proposed control characters. The font used standard OpenType features and the Universal Shaping Engine.
The authors would like to thank Ken Whistler, Debbie Anderson, and Carlos Pallán for their feedback that
contributed to this proposal.
11. Samples
In each of the three samples given below, quadrats are common and readily identifiable therefore they have not
been marked specially. Together they show the practice of typesetting Egyptian hieroglyphics from the 19th, 20th, and
21st centuries. Samples show Egyptian hieroglyphics both as running text and inline mixed with Latin script.
Fig. 1. Sample of typeset Egyptian hieroglyphics from 1867 (Budge 1920: xxxvii)
13
Fig. 2. Sample of typeset Egyptian hieroglyphics from 1957 (Gardiner 1957: 242)
14
Fig. 3. Sample of typeset Egyptian hieroglyphics in a contemporary edition (Dessoudeix 2012: 219)
15 ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2
PROPOSAL SUMMARY FORM TO ACCOMPANY SUBMISSIONS
FOR ADDITIONS TO THE REPERTOIRE OF ISO/IEC 10646TP
1PT
Please fill all the sections A, B and C below.
Please read Principles and Procedures Document (P & P) from HTUhttp://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/principles.html UTH for guidelines and details before
filling this form.
Please ensure you are using the latest Form from HTUhttp://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/summaryform.htmlUTH.
See also HTUhttp://std.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/roadmaps.html UTH for latest Roadmaps.
A. Administrative
1. Title: Proposal to encode three control characters for Egyptian Hieroglyphs
2. Requester's name: Bob Richmond, Andrew Glass
3. Requester type (Member body/Liaison/Individual contribution): Individual contribution
4. Submission date:
5. Requester's reference (if applicable):
6. Choose one of the following: This is a complete proposal: Complete
(or) More information will be provided later:
B. Technical – General
1. Choose one of the following: a. This proposal is for a new script (set of characters):
Proposed name of script:
b. The proposal is for addition of character(s) to an existing block: 13000‒1342F
Name of the existing block: Egyptian Hieroglyphs
2. Number of characters in proposal: 3
3. Proposed category (select one from below - see section 2.2 of P&P document): A-Contemporary B.1-Specialized (small collection) B.2-Specialized (large collection)
F-Archaic Hieroglyphic or Ideographic F G-Obscure or questionable usage symbols
4. Is a repertoire including character names provided? Yes
a. If YES, are the names in accordance with the “character naming guidelines” in Annex L of P&P document? Yes
b. Are the character shapes attached in a legible form suitable for review? Yes
5. Fonts related: a. Who will provide the appropriate computerized font to the Project Editor of 10646 for publishing the standard? Bob Richmond
b. Identify the party granting a license for use of the font by the editors (include address, e-mail, ftp-site, etc.): bobqq at live.co.uk
6. References: a. Are references (to other character sets, dictionaries, descriptive texts etc.) provided? Yes
b. Are published examples of use (such as samples from newspapers, magazines, or other sources) of proposed characters attached? Yes
7. Special encoding issues: Does the proposal address other aspects of character data processing (if applicable) such as input, presentation, sorting, searching, indexing, transliteration etc. (if yes please enclose information)? Yes
Shaping
8. Additional Information:
Submitters are invited to provide any additional information about Properties of the proposed Character(s) or Script that will assist in correct understanding of and correct linguistic processing of the proposed character(s) or script. Examples of such properties are: Casing information, Numeric information, Currency information, Display behaviour information such as line breaks, widths etc., Combining behaviour, Spacing behaviour, Directional behaviour, Default Collation behaviour, relevance in Mark Up contexts, Compatibility equivalence and other Unicode normalization related information. See the Unicode standard at HTUhttp://www.unicode.orgUTH for such information on other scripts. Also see Unicode Character Database ( Hhttp://www.unicode.org/reports/tr44/ ) and associated Unicode Technical Reports for information needed for consideration by the Unicode Technical Committee for inclusion in the Unicode Standard.
1. Has this proposal for addition of character(s) been submitted before? Yes
If YES explain This is a revised version that takes into account feedback on previous version (L2/15-123)
2. Has contact been made to members of the user community (for example: National Body, user groups of the script or characters, other experts, etc.)? Yes
If YES, with whom? Jaromir Malek, Vincent Razanajao, Mark-Jan Nederhof, Serge Rosmorduc
If YES, available relevant documents:
3. Information on the user community for the proposed characters (for example: size, demographics, information technology use, or publishing use) is included? Yes
Reference:
4. The context of use for the proposed characters (type of use; common or rare) Rare
Reference:
5. Are the proposed characters in current use by the user community? Yes
If YES, where? Reference:
6. After giving due considerations to the principles in the P&P document must the proposed characters be entirely in the BMP? No
If YES, is a rationale provided?
If YES, reference:
7. Should the proposed characters be kept together in a contiguous range (rather than being scattered)? Yes
8. Can any of the proposed characters be considered a presentation form of an existing character or character sequence? No
If YES, is a rationale for its inclusion provided?
If YES, reference:
9. Can any of the proposed characters be encoded using a composed character sequence of either existing characters or other proposed characters? No
If YES, is a rationale for its inclusion provided?
If YES, reference:
10. Can any of the proposed character(s) be considered to be similar (in appearance or function) to, or could be confused with, an existing character? No
If YES, is a rationale for its inclusion provided?
If YES, reference:
11. Does the proposal include use of combining characters and/or use of composite sequences? No
If YES, is a rationale for such use provided?
If YES, reference:
Is a list of composite sequences and their corresponding glyph images (graphic symbols) provided? No
If YES, reference:
12. Does the proposal contain characters with any special properties such as control function or similar semantics? Yes
If YES, describe in detail (include attachment if necessary)
See attached
13. Does the proposal contain any Ideographic compatibility characters? No
If YES, are the equivalent corresponding unified ideographic characters identified?