Str. Stavropoleos nr. 5, București, mob.: +40 726 282 373, [email protected], www.carucubere.ro Great Chancellor's Dish MÂNCAREA MARELUI LOGOFĂT 238,00 Lei Friptură Black Angus Tomahawk servită cu mix de salată și cartofi copţi cu rozmarin. Porție pentru două persoane 850 g / 140 g / 250 g Black Angus Tomahawk beef steak, served with mixed salad and backed potatoes with rosemary. Dish for 2 people 850 g / 140 g / 250 g House Speciality Roasted pork knuckle with braised sour cabbage 89,90 Lei SPECIALITATEA CASEI CIOLAN DE PORC CU VARZĂ ACRĂ CĂLITĂ Ciolan românesc de porc servit cu varză acră călită, mămăliguță, hrean și ardei iute 1,6 kg Solicitați ospătarului cu/fără os Porție pentru două persoane Very slowly roasted pork knuckle with braised sour cabbage, polenta, horseradish and a chili pepper 1,6 kg Please let your server know if you would like your knuckle served off the bone. For 2 hungry people N-ai tu atâtea papile gustative câte feluri de mâncare şi, prin urmare, gusturi avem noi la Caru’ cu bere. Poftim de studiază pe îndelete meniul şi ce-ţi face cu ochiul, acela să vină degrabă la masă. S-ar putea să te ajute să te decizi dacă îţi zicem că minunăţiile de mai jos sunt mândria Carului cu bere, preparatele noastre cele mai de soi. Poftă mare! You don’t have as many taste buds to match the number of our dishes and tastes. Take a good look at our menu and what winks at you, may that come on your table. It might help you decide what to order if we tell you the marvels you’ll see below are what makes us the proudest, Caru’ cu bere’s finest dishes. Bon appetit! Carne la garniță ca altădată cu cârnați afumați, toate servite cu mămăliguță și varză murată 780 g Traditional Dish from Bucovina MÂNCARE TRADIȚIONALĂ DIN BUCOVINA 51,50 Lei MÂNCAREA CAVALERULUI 45,50 Lei Knight`s dish Rasol de văcuță servit cu legume și hrean 450 g Very slowly braised veal shin with seasonal vegetables and horseradish 450 g Mic Dejun Meșteșugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,20 Ouă ochiuri sau omletă, șuncă de Praga, cașcaval, unt, măsline, roșii, baghetă Craftaman’s breakfast Fried eggs or omelette, Prague ham, pressed cheese, butter, olives, tomatoes, baguette Mic Dejun Sticlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,20 Ouă ochiuri sau omletă, cașcaval, brânză telemea, unt, măsline, roșii, baghetă Glazier’s breakfast Fried eggs of omelette, pressed cheese, cottage cheese, butter, olives, tomatoes, baguette Mic Dejun Caru' cu bere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,90 Baghetă, cremă de brânză, somon afumat, ceapă roșie, măsline, roșii Caru’ cu bere breakfast Baguette, cheese cream, smoked salmon, red onion, olives, tomatoes Omletă cu legume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,50 2 ouă, ciuperci proaspete, ceapă, ardei gras Vegetable omelette 2 eggs, fresh mushrooms, onion, bell peppers Omletă Bundetot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,90 2 ouă, șuncă Praga, ciuperci proaspete, ceapă, ardei gras Bundetot omelette 2 eggs, Prague ham, fresh mushrooms, onion, bell peppers Băutură la alegere: Espresso / Ceai cald românesc / Lapte dulce ... o dimineață pe cinste! Choose your drink: Espresso/Hot Romanian tea/Milk ... have a wonderful morning! Oferta este valabilă între orele 8:00 și 12:00. e offer is available between 8 AM and 12 PM. Confit pork like in the old days and smoked sausages with polenta and sour cabbage 780 g Coaste de porc marinate pregătite la cuptor, servite cu cartofi copţi cu rozmarin 350 g / 250 g Slowly roasted pork ribs with backed potatoes with rosemary 350 g / 250 g MÂNCAREA DUCELUI Duke's Dish 49,50 Lei Prin muncă, răbdare, energie și cinste la idealul dorit! Cu credință și voința lui Dumnezeu toate se împlinesc. PENSIA SUBTIRE CU DESFATARE SE TINE ... CU DOAR 13,40 LEI! E o tradiție veche de zeci de ani ca, între 10:00 și 13:00, Caru’ cu bere să îşi aştepte muşterii ajunşi la vârsta pensionării cu o ofertă mai bună decât orice talon de pensie. Arată la garçon talonul şi un act de identitate şi vei primi, pentru doar 13,40 lei, un meniu cum de mult n-ai mai văzut. Meniul de Curte Veche Cașcaval pane 135 g Piure de cartofi 180 g Bere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 ml Meniul Mititel Mititei (3 buc.) 240 g Cartofi prăjiți 150 g Bere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 ml Meniul Brânzovenescu Mămăliguță cu unt, brânză, smântână și ou ochi prăjit 400 g Bere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 ml Meniul Habsburgic Cod pane în fulgi de porumb servit cu mămăliguță și mujdei 400g Bere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 ml Produsele noastre conţin alergeni sau urme ale acestora! o Gluten o Crustacee o Moluşte o Peşte o Alune o o Lupin o Alune de copac o Soia o Ouă o Lapte o o Ţelină o Muştar o Susan o Dioxid de sulf o * Caru’ cu bere folosește în deserturile sale dulceţuri de casă, fără conservanţi, făcute la foc cu lemne, în localitatea Cheia, judeţul Prahova. ** Produsele noastre conţin alergeni sau urme ale acestora. Dacă aveţi întrebări sau cunoașteţi că sunteţi alergic la o anumită substanţă, vă rugăm consultaţi personalul restaurantului și veţi fi informat referitor la tipul alergenilor și prezenţa acestora în produsele noastre. *** Peștele filetat poate conţine oase. Produs nou Produs tradițional Produs vegetarian Serviciile nu sunt incluse - 10% Mulțumit / 12% Excelent Service charge is not included - 10% Good / 12% Excellent Desertul dulce mult aduce Tort de ciocolată pregătit în casă 220 g 19,90 lei Homemade chocolate cake 220 g Duminica e zi de pește Borş de peşte 350 g 15,90 lei On Sundays we have fish soup with Borș for a real treat 350 g Caru’ o fi el cu bere, dar recomandăm şi vinul Nu te sfii să comanzi un pahar, o sticlă sau o carafă de vin când vii la Caru’ cu bere e Cart might be full of beer, but we also recommend wine Don’t be shy: ask for a glass, bottle or a jug of wine
4
Embed
PENSIA SUBTIRE CU DESFATARE SE TINE · 2019. 2. 8. · meniu cum de mult n-ai mai văzut. Meniul de Curte Veche Cașcaval pane 135 g Piure de carto˛ 180 g Bere Caru’ cu bere 300
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Str. Stavropoleos nr. 5, București, mob.: +40 726 282 373, rezer [email protected], www.carucubere.ro
Great Chancellor's Dish
MÂNCAREA MARELUI LOGOFĂT
238,00 Lei
Friptură Black Angus Tomahawk servită cu mix de salată și carto� copţi cu rozmarin. Porție pentru două persoane 850 g / 140 g / 250 g Black Angus Tomahawk beef steak, served with mixed salad and backed potatoes with rosemary. Dish for 2 people 850 g / 140 g / 250 g
House SpecialityRoasted pork knuckle with braised sour cabbage89,90 Lei
SPECIALITATEA CASEICIOLAN DE PORC CU VARZĂ ACRĂ CĂLITĂ
Ciolan românesc de porc servit cu varză acră călită, mămăliguță, hrean și ardei iute 1,6 kg Solicitați ospătarului cu/fără osPorție pentru două persoane
Very slowly roasted pork knuckle with braised sour cabbage, polenta, horseradish and a chili pepper 1,6 kgPlease let your server know if you would like your knuckle served o� the bone. For 2 hungry people
N-ai tu atâtea papile gustative câte feluri de mâncare şi, prin urmare, gusturi avem noi la Caru’ cu bere. Poftim de studiază pe îndelete meniul şi ce-ţi face cu ochiul, acela să vină degrabă la masă. S-ar putea să te ajute să te decizi dacă îţi zicem că minunăţiile de mai jos sunt mândria Carului cu bere, preparatele noastre cele mai de soi. Poftă mare!
You don’t have as many taste buds to match the number of our dishes and tastes. Take a good look at our menu and what winks at you, may that come on your table. It might help you decide what to order if we tell you the marvels you’ll see below are what makes us the proudest, Caru’ cu bere’s �nest dishes. Bon appetit!
Carne la garniță ca altădată cu cârnați afumați, toate servite cu mămăliguță și varză murată 780 g
Traditional Dish from Bucovina
MÂNCARE TRADIȚIONALĂ DIN BUCOVINA
51,50 Lei
MÂNCAREA CAVALERULUI
45,50 LeiKnight`s dish
Rasol de văcuță servit cu legume și hrean 450 gVery slowly braised veal shin with seasonal vegetables and horseradish 450 g
Băutură la alegere: Espresso / Ceai cald românesc / Lapte dulce... o dimineață pe cinste!
Choose your drink: Espresso/Hot Romanian tea/Milk... have a wonderful morning!
Oferta este valabilă între orele 8:00 și 12:00.�e o�er is available between 8 AM and 12 PM.
Con�t pork like in the old days and smoked sausages with polenta and sour cabbage 780 g
Coaste de porc marinate pregătite la cuptor, servite cu carto� copţi cu rozmarin 350 g / 250 gSlowly roasted pork ribs with backed potatoes with rosemary 350 g / 250 g
MÂNCAREA DUCELUIDuke's Dish49,50 Lei
Prin muncă, răbdare, energie și cinste la idealul dorit! Cu credință și voința lui Dumnezeu toate se împlinesc.
PENSIA SUBTIRE CU DESFATARE SE TINE ... CU DOAR 13,40 LEI!
E o tradiție veche de zeci de ani ca, între 10:00 și 13:00, Caru’ cu bere să îşi aştepte muşterii ajunşi la vârsta pensionării cu o ofertă mai bună decât orice talon de pensie. Arată la garçon talonul şi un act de identitate şi vei primi, pentru doar 13,40 lei, un meniu cum de mult n-ai mai văzut.
Meniul de Curte VecheCașcaval pane 135 gPiure de carto� 180 gBere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 ml
Meniul MititelMititei (3 buc.) 240 gCarto� prăjiți 150 gBere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 ml
Meniul BrânzovenescuMămăliguță cu unt, brânză, smântână și ou ochi prăjit 400 g Bere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 ml
Meniul HabsburgicCod pane în fulgi de porumb servit cu mămăliguță și mujdei 400g Bere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 ml
Produsele noastre conţin alergeni sau urme ale acestora!o Gluten o Crustacee o Moluşte o Peşte o Alune o o Lupin o Alune de copac o Soia o Ouă o Lapte o o Ţelină o Muştar o Susan o Dioxid de sulf o
* Caru’ cu bere folosește în deserturile sale dulceţuri de casă, fără conservanţi, făcute la foc cu lemne, în localitatea Cheia, judeţul Prahova.** Produsele noastre conţin alergeni sau urme ale acestora. Dacă aveţi întrebări sau cunoașteţi că sunteţi alergic la o anumită substanţă, vă rugăm consultaţi personalul restaurantului și veţi � informat referitor la tipul alergenilor și prezenţa acestora în produsele noastre.*** Peștele �letat poate conţine oase.
NOU Produs nou Produs tradițional
Produs vegetarian
Serviciile nu sunt incluse - 10% Mulțumit / 12% ExcelentService charge is not included - 10% Good / 12% Excellent
Desertul dulce mult aduce Tort de ciocolată pregătit în casă 220 g
19,90 leiHomemade chocolate cake 220 g
Duminica e zi de peșteBorş de peşte 350 g
15,90 leiOn Sundays we have �sh soupwith Borș for a real treat 350 g
Caru’ o � el cu bere, dar recomandăm şi vinulNu te s�i să comanzi un pahar, o sticlă sau o carafă de vin când vii la Caru’ cu bere
�e Cart might be full of beer, but we also recommend wineDon’t be shy: ask for a glass, bottle or a jug of wine
Ciorbă ţărănească cu afumătură 350 g . . . . . . . . . . . . . 16,50Smoked pork traditional soup 350 gCiorbă de fasole cu carne de porc afumată servită în pită 350 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,50Bean soup with smoked pork served in a bread bowl 350 gCiorbă de văcuţă 350 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,20Beef soup 350 gCiorbă de burtă 350 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,20Soured tripe soup 350 gCiorbă de perișoare 350 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,00Meatballs soup 350 gSupă cremă de legume servită cu crutoanede casă 350 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,90Cream of vegetable with homemade croutons 350 g
Soups, creamsCIORBE, SUPE, CREME
Gustarea lui Moș Ghiță (platou cald) 400 g . . . . . . . . 51,00Făşii din piept de pui pane, cașcaval pane, ciuperci la cuptor umplute cu legume și chifteluțe / porție pentru două persoaneOur “Moș Ghiță” hot platter 400 gSlices of chicken breast coated with breadcrumbs, fried pressed cheese coated with breadcrumbs, mushrooms stu�ed with vegetables baked in the oven and meatballs / for 2 peoplePlatou tradițional 450 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,50Tobă, lebăr, jumări, caltaboș, șorici, telemea de vacă, ceapă roșie / porție pentru două persoane Traditional platter 450 gPork brown, liverwurst, pork scraps, blood pudding, pork rind, Romanian Telemea cheese, red onion / for 2 peopleMizilic românesc 500 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,50Cârnați Babic, cârnați Pleșcoi, cașcaval, ceapă verde, telemea de vacă, lebăr, măsline Kalamata, roșii, slăninuță / porție pentru două persoaneRomanian cold meat platter with accompaniments 500 gBabic and ”Pleșcoi” sausages, Romanian ”Cașcaval” cheese, spring onion, Romanian “Telemea” cheese, liverwurst, Kalamata olives, tomato and pork fat / for 2 people Platou țărănesc 450 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,50Ceafă de porc afumată, muşchi de porc afumat, cârnat din topor, slănină usturoiată, pastă de jumări, ceapă roşie, roşie, castravete / porție pentru două persoane Peasant’s platter 450 gSmoked pork collar neck, smoked pork �llet, hatchet pork sausages, pork fat with garlic �avour, cream of pork scraps, red onion, tomatoes, cucumber / for 2 peoplePlatou brânzeturi românești 500 g . . . . . . . . . . . . . . . . 53,00Brânză de burduf, telemea de capră, telemea de oaie, caș, castraveți proaspeți, ceapă verde și roșii / porție pentru două persoaneRomanian cheese platter 500 g„Burduf ” mature cheese, goats cheese, sheeps cheese, curd, fresh cucumbers, spring onion and tomato / for 2 peoplePlatou vegetarian 400 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,00Salată de vinete proaspete, zacuscă pregătită în casă, fasole făcăluită, ardei copţi / porție pentru două persoaneVegetarian platter 400 gFresh eggplant dip, smokey eggplant „Zakusca” dip, Romanian bean casserole with onion, roasted peppers / for 2 peopleGustarea voinicului 160g / 250 g . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,80Pastă de jumări, pastă de untură condimentată, ceapă roşie, castravete murat, baghetăHale platter 160 g / 250 gCream of pork scraps, cream of spiced lard, red onion, pickled cucumber, baguetteZacuscă pregătită în casă 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,50Smokey eggplant "Zakusca" dip 200 gCiuperci la cuptor umplute cu legume 200 g . . . . . . . . . 14,00Mushrooms stu�ed with vegetables baked in the oven 200 gSalată de boeuf făcută în casă 250 g . . . . . . . . . . . . . . . 16,90Homemade boeuf salad 250 gSalată de vinete proaspete servită cu garnitură de ceapă albă și roșii 280 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,50Fresh eggplant dip with tomatoes and onion 280 gFasole făcăluită 250 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,00Romanian bean casserole with onion 250 gPlatou de toamnă 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,40Zacuscă pregătită în casă, fasole făcăluităAutumn platter 200 gSmokey eggplant „Zakusca” dip and Romanian bean casserole with onionCașcaval pane cu pesmet proaspăt 180 g . . . . . . . . . . . 20,50Fried pressed cheese coated with breadcrumbs 180 gChiftele 220 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,20Meatballs 220 g
StartersGUSTARI
Dă biroul de la �rmă pe masa de la CarCe nu facem noi pentru bucuria clienţilor noştri! Vrei petrecere de �rmă? Petrecere facem. Vă cade capul pe masă de plictiseală dacă faceţi conferinţa la voi la sediu? Păi, făceţi-o la Car şi o să �ţi cu ochii cât cepele! E sarcină să �ţi prezenţi la nu ştiu ce prezentare? Prezenţă obligatorie să �e, dar la Caru’ cu bere!Pune nunta înăuntrul Carului!Super ofertă la Caru’ cu bere: vii holtei, pleci însurat. Vii domnişoară, pleci doamnă. N-or mai ţine nunţile trei zile şi trei nopţi, ca pe vremuri, dar o noapte şi bună la Caru’ cu bere se ţine. Chefuială să �e, dar s-o facem noi!Ştii cum e: mai o aniversare, mai un botez, mai o tăiere de moţ, din astea lumeşti. E şi păcat să le faci acasă. Nu mai bine vii tu la Caru’ cu bere? Om avea noi bere, dar la ocazii dintr-astea scoatem şampania şi o dăm din partea casei.
Str. Stavropoleos nr. 5, București, mob.: +40 726 282 373, rezer [email protected], www.carucubere.ro
Învățătură pe burta goală nu se poate. Așa că vino la Caru’ cu bere de luni până vineri, între orele 10:00 și 18:00, cu legitimația de student, și vei avea parte de o masă îndestulătoare.�ere’s no study on an empty belly. So come to Caru’ cu bere from Monday till Friday, between 10 AM and 6 PM with your student card and you’ll enjoy a more than satisfying meal.
Meniul de SesiuneCârnat vienez 100 gCarto� prăjiți 150 gBere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 mlSchool session menuKransky sausages 100 gHand cut chips 150 gCaru’ cu bere house beer 300 ml or lemonade 300 mlMeniul BursieruluiCașcaval pane cu pesmet proaspăt 120 g Piure de carto� 185 gBere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 mlGranted student menuFried pressed cheese coated with breadcrumbs 120 gMashed potato 185 gCaru’ cu bere house beer 300 ml or lemonade 300 ml
Student Menu
MENIURI SAVANTE PENTRU STUDENTI EMINENTI 15,00 LEI
Meniul RestanțieruluiMititei (3 buc.) 240 gCarto� prăjiți 150 gBere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 mlFailed exams menuSkinless sausages (3 pcs) 240 gHand cut chips 150 gCaru’ cu bere house beer 300 ml or lemonade 300 ml
Meniul EminentuluiȘnițel din piept de pui 140 gCarto� cu rozmarin 180 gBere Caru’ cu bere 300 ml sau limonadă 300 mlOustanding student menuChicken breast schnitzel 140 gOven roasted potato wedges with rosemary 180 gCaru’ cu bere house beer 300 ml or lemonade 300 ml
De luni până vineri, între orele 12:00 şi 18:00, la Caru’ cu bere îţi poţi face meniul taman pe gustul tău. În funcție de tipul de porție aleasă, vei primi toate felurile de mâncare cu gramajul corespunzător.Ciorbe, supe și gustări Ciorbă de perişoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 g / 350 gSupă cremă de legume cu crutoane de casă . . . . . . . 270 g / 350 gPlatou de toamnă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 g / 200 gFasole făcăluită, zacuscă tradiţională pregătită în casăMămăliguță cu unt, brânză telemea și smântână, alături de ou ochi prăjit în tigaie . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 g / 550 g
Fel principal Snițel din piept de pui cu pesmet proaspăt . . . . . . . . 140 g / 195 g Mititei 2 / 3 buc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 g / 240 g Ceafă de porc la grătar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 g / 200 gTocăniţă de viţel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 g / 250 gCod pane în fulgi de porumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 g / 240 g Cașcaval pane cu pesmet proaspăt . . . . . . . . . . . . . . . 135 g / 180 g
Salată “Caru’ cu bere” cu muşchi de viţel 260 g . . . . . . 44,00Mix de salată, mușchi de vițel la grătar, castraveți, roșii cherry, parmezan, dressing VinaigretteMixed salad, grilled veal �llet, cucumber, cherry tomatoes, parmesan, Vinaigrette dressing 260 gSalată cu piept de pui 360 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,50Mix de salată, frigăruie de pui la grătar, roșii cherry, ardei capia, ciuperci proaspete, porumb, morcov, dressing VinaigretteMixed salad, grilled chicken skewers, cherry tomatoes, bell pepper, fresh mushrooms, corn, carrot, Vinaigrette dressing 360 gSalată grecească 490 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28,90Brânză, roșii, castraveți verzi, ardei gras sau capia, ceapă roșie, măsline Kalamata, oregano, dressingCheese, tomato, cucumber, bell pepper or red pepper, red onion, Kalamata olives, oregano and dressing 490 gSalată cu ton 290 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,90Mix de salată, ton, ardei gras sau capia, ceapă roșie, porumb, măsline Kalamata, ou �ert, dressing de lămâie Tuna, mixed leaves, bell pepper or red pepper, red onion, sweetcorn, Kalamata olives, boiled egg and fresh lemon dressing 290 gSalată cu somon afumat şi brânză 205 g . . . . . . . . . . . 32,50Mix de salată, somon afumat, brânză, ceapă roșie, roșii cherry, dressing Smoked salmon salad with cheese, mixed leaves, red onion, cherry tomatoes, dressing 205 gSalată vegetariană 250 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,50Mix de salată, roșii, castraveți, ceapă roșie, ardei gras sau capia, măsline Kalamata, dressing VinaigretteDressed mixed leaves, tomato, cucumber, red onion, bell pepper or red pepper, Kalamata olives and Vinaigrette dressing 250 g
Special saladsSALATE SPECIALE
MENIURI DE PRANZPORTIE MICA 24,40 / PORTIE MARE 27,40
Laudă-ne pe TripAdvisor dacă ți-a plăcut la Caru’ cu bere
Praise us on TripAdvisor if you enjoyed Caru’ cu bere
NOU
NOU
NOU
NOU
NOU
NOU
NOU
NOU
NOU
Cârnăciori de bere ușor picanți cu muștar 200 g . . . . . 20,90Spicy beer sausages with mustard on the side 200 gDovlecei pane cu pesmet proaspăt alături de sos de usturoi 150/50 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,50Fried breaded crumbed zucchini with garlic sauce 150 g / 50 gMămăliguță cu unt, brânză telemea și smântânăalături de ou ochi prăjit în tigaie 550 g . . . . . . . . . . . . 16,90Polenta with grated Romanian "Telemea" cheese, sourcream and a fried egg 550 gBulz haiducesc 500 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,00Mămăliguță, afumătură trasă la tigaie, cârnați bine afumați, brânză de burduf, telemea de vacă și ouTraditional Romanian ”bulz” 500 gPolenta, pan fried smoked meat, smoked sausages, “Burduf ” cheese, Romanian telemea cheese and egg
Burger Black Angus însoțit de carto� proaspeți prăjiți 240 g / 170 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,00Black Angus Burger with hand cut chips 240 g / 170 gAntricot de vită la grătar servit cu carto� proaspeți prăjiți (proveniență Uruguay) 250 g / 200 g . . . . . . . . . . . . . . . 87,50Grilled Uruguay veal ribeye with hand cut chips T-bone vițel Olanda 500 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104,00A fabulous T-Bone 500 gMuşchi de viţel Olanda servit pe piatră, însoţit de carto�copţi şi mix de salată 220 g / 200 g / 40 g . . . . . . . . . . . . . 89,50Veal �llet Holand with baked potatoes and mixed salad (served on a hot stone) 220 g / 200 g / 40 g Cotlet de viţel fraged Olanda la grătar 350 g . . . . . . . 72,50Veal cutlet served on the bone 350 gCotlete de miel tânăr la grătar cu mămăliguţă 290 g / 300 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57,90Grilled lamb chops with polenta 290 g / 300 g Pastramă fragedă de berbecuţ cu mămăliguță 250 g / 300 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43,50Lamb pastrami with polenta 250 g / 300 gMititei “Caru’ cu bere” / bucată 80 g . . . . . . . . . . . . . . . . 6,40Classic Romanian skinless sausages "Mici" / each 80 gPlatou “Caru’ cu bere” 660 g / 250 g . . . . . . . . . . . . . . . . . 75,50Piept de pui, ceafă de porc, cârnat vienez, mici, cârnat bine afumat, piept de curcan împreună cu carto� la cuptor cu rozmarin / porție pentru 2 persoane“Caru’ cu bere” mixed grill platter 660 g / 250 gChicken breast, pork neck, Kransky and smoked sausages, "Mici" and turkey breast with oven roasted potato wedges with rosemary / for 2 peopleFrigărui asortate 310 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,90Piept de pui, �le de porc, mușchi de văcuță, piept de curcan, ardei gras și ceapă roșieAn assortment of grilled skewers 310 gChicken breast, pork �llet, veal and turkey with bell peppers and red onionPulpe de pui dezosate la grătar 300 g . . . . . . . . . . . . . . . 24,50Grilled boneless chicken legs 300 gPiept de pui la grătar 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,00Grilled chicken breast 200 gCeafă de porc la grătar 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,50Grilled pork neck 200 gFriptura măcelarului asortată cu mămăliguță și mujdei 250 g / 250 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33,50Butcher steak with polenta and garlic paste 250 g / 250 gSecretul porcului asortat cu mămăliguță și mujdei 250 g / 250 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,00Pork secret with polenta and garlic paste 250 g / 250 gCârnaţi vienezi cu caşcaval (Kasekrainer) 190 g . . . . . 33,50Kransky sausages �lled with cheese (Our favourite) 190 gCârnaţi Pleşcoi reţetă tradiţională (picanţi) 130 g . . . . 27,50Dry-cured Romanian "Pleșcoi" sausages (spicy) 130 gCârnaţi de oaie la grătar 190 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,50Lamb sausages 190 gCârnaţi bine afumaţi 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,90Smoked sausages 200 gPlatou cu cârnaţi la grătar cu varză acră călită 510 g / 250 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64,50Cârnați de oaie, cârnați de Pleșcoi, cârnați vienezi cu cașcaval / porție pentru 2 persoaneGrilled sausage showcase 510 g / 250 gLamb, Pleșcoi and Cheese Kransky with braised sour cabbage / for 2 people
Grilled dishes
Capriciul boierului: Ciolan de miel con�at servit cu piure de carto� 250 g / 250 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,00Boyar’s wish: Con�t lamb knunkle with mashed potatoes 250 g / 250 gPastramă fragedă de berbecuț trasă la tigaie, stropită cu vin și servită cu mămăliguță 250 g / 250 g . . . . . . . . 46,50 Pan fried tender lamb pastrami, sprinkled with wine, polenta on the side 250 g / 250 gTochitură moldovenească servită cu mămăliguţă şi brânză rasă 250 g / 300 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42,50Moldavian stew with polenta and grated cheese 250 g / 300 gMâncarea drumeţului: Tocăniţă de viţel 250 g . . . . . . . 29,50 Traveler’s dish: Calf stew 250 gTigaie ţărănească din piept de pui, �le de porc, ceafă de porc,muşchiuleţ de văcuţă şi legume 240 g . . . . . . . . . . . . . . 39,90Rustic pan fried chicken breast, pork �llet, pork neck, beef �llet and vegetables 240 gPulpe de raţă, pregătite la cuptor 250 g . . . . . . . . . . . . . 51,50Oven roast duck legs 250 gSniţel din piept de pui cu pesmet proaspăt 195 g . . . . . 25,50Chicken breast schnitzel 195 gAripioare de porc la cuptor servite cu sos 300 g / 100 g . . . 36,00Pork wings baked in the oven served with sauce 300 g / 100 g
EVENIMENTE MONDENE Luni19:45 Muzică Populară - Taraful Caru’ cu bere (Muzeul Berii)20:00 Concert Vioară - Valentin Albeșteanu 21:00 Parada echipei Caru’ cu bereMarți19:15 Dansuri Populare - Grupul Altița19:45 Muzică Populară - Taraful Caru’ cu bere (Muzeul Berii)21:00 Dansuri de Societate - Grupul Contesina21:30 Dansuri Sportive - Grupul ContesinaMiercuri19:15 Dansuri Populare - Grupul Altița19:45 Muzică Populară - Taraful Caru’ cu bere (Muzeul Berii)21:00 Dansuri de Societate - Grupul Contesina21:30 Dansuri Sportive - Grupul ContesinaJoi19:15 Dansuri Populare - Grupul Altița19:45 Muzică Populară - Taraful Caru’ cu bere (Muzeul Berii)21:00 Dansuri de Societate - Grupul Contesina21:30 Dansuri Sportive - Grupul ContesinaVineri19:15 Dansuri Populare - Grupul Altița19:45 Muzică Populară - Taraful Caru’ cu bere (Muzeul Berii)21:00 Dansuri de Societate - Grupul Contesina21:30 Dansuri Sportive - Grupul Contesina22:00 Dansuri Populare - Grupul AltițaSâmbătă19:15 Dansuri Populare - Grupul Altița19:45 Muzică Populară - Taraful Caru’ cu bere (Muzeul Berii)20:45 Parada echipei Caru’ cu bere21:00 Dansuri de Societate - Grupul Contesina21:30 Dansuri Sportive - Grupul ContesinaDuminică 19:15 Dansuri Populare - Grupul Altița21:00 Dansuri Bavareze - Macrea Events21:30 Dansuri Bavareze - Macrea Events
HAI LA MAGAZINUL CU AMINTIRI!De mâncat, aţi mâncat, de băut, aţi băut, de veselit, v-aţi veselit, dar ce v-oţi face voi când o să ajungeţi pe la casele voastre şi vi s-o face dor de Caru’ cu bere? Pentru ca dorul ăsta să nu �e prea năpraznic, poftim la magazinul Carului cu bere, de unde puteţi lua suveniruri de “nu ne uita”.Caru’ cu bere
COME TO OUR SOUVENIR SHOP!You have eaten, you have drunk, you have enjoyed yourselves, but what are you going to do when you get back home and you miss Caru’ cu bere?In order to make this easier to endure, take a visit to our gift shop, where you can pick up some souvenirs which won’t let you forget us.Caru’ cu bere
CABERNET SAUVIGNON
MERLOT
Appetizers - 40 mlAPERITIVE
Liqueur - 40 mlLICHIOR
LONG DRINKS
COCKTAIL
Bottled BeerBERE LA STICLA
Alcoholic Drinks - 40 mlBAUTURI ALCOOLICE
ChampagneSAMPANIE / VIN SPUMANT
Traditional Romanian drinks - 40 mlBAUTURI TRADITIONALE ROMANESTI
Red WinesVINURI ROSII / CUPAJE
CigarettesTIGARI
Str. Stavropoleos nr. 5, București, mob.: +40 726 282 373, rezer [email protected], www.carucubere.ro
SAUVIGNON BLANC
CHARDONNAY
RIESLING
Wines by the glass – 150 ml VINURI LA PAHAR
White Wines / BlendingsVINURI ALBE / CUPAJE
Digestive drinks - 40 ml BAUTURI DIGESTIVE
Non-Alcoholic DrinksBAUTURI FARA ALCOOL
Vinars - 40 ml
Co�ee/ Hot Chocolate / TeaCAFEA / CIOCOLATA CALDA / CEAI