GB PO HG SV CZ TR RU GR P NL I E F D SL RO BG HR SW INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado. MANUALE DI INSTALLAZIONE Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria. INSTALLATIEHANDLEIDING Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert. MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού. РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера. MONTAJ ELKİTABI Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz. PŘÍRUČKA K INSTALACI V zájmu bezpečného a správného používání si před instalací klimatizační jednotky důkladně pročtěte tuto příručku k instalaci. NÁVOD NA INŠTALÁCIU Pre bezpečné a správne použitie si pred inštalovaním klimatizačnej jednotky, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na inštaláciu. TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV A biztonságos és helyes használathoz, kérjük, olvassa el alaposan ezt a telepítési kézikönyvet, mielőtt telepítené a légkondicionáló egységet. PODRĘCZNIK INSTALACJI W celu bezpiecznego i poprawnego korzystania należy przed zainstalowaniem klimatyzatora dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem instalacji. PRIROČNIK ZA NAMESTITEV Za varno in pravilno uporabo pred namestitvijo klimatske naprave skrbno preberite priročnik za namestitev. INSTALLATIONSHANDBOK Läs den här installationshandboken noga innan luftkonditioneringsenheten installeras, för säker och korrekt användning. PRIRUČNIK ZA UGRADNJU Radi sigurne i ispravne uporabe, temeljito pročitajte ovaj priručnik prije ugradnje klimatizacijskog uređaja. РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ За безопасна и правилна употреба, моля, прочетете внимателно това ръководство преди монтажа на климатизатора. MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE Pentru o utilizare corectă şi sigură, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a instala unitatea de aer condiţionat. Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT PURY-RP-YJM-B (-BS) For use with R410A
20
Embed
OUTDOOR UNIT PURY-RP-YJM-B (-BS) For use with R410Aplanetaklimata.com.ua/instr/Mitsubishi_Electric/Mitsubishi_Electric_PURY-RP_YJM-B...head office: tokyo bldg., 2-7-3, marunouchi,
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPANAuthorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPANAuthorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
GB
PO
HG
SV
CZ
TRR
UG
RP
NL
IE
FD
SL
RO
BG
HR
SW
INSTALLATION MANUALFor safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCHZum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D’INSTALLATIONVeuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓNPara un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONEPer un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria.
INSTALLATIEHANDLEIDINGVoor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALAÇÃOPara segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΓια ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕДля осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELKİTABIEmniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
PŘÍRUČKA K INSTALACIV zájmu bezpečného a správného používání si před instalací klimatizační jednotky důkladně pročtěte tuto příručku k instalaci.
NÁVOD NA INŠTALÁCIUPre bezpečné a správne použitie si pred inštalovaním klimatizačnej jednotky, prosím, starostlivo prečítajte tento návod na inštaláciu.
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYVA biztonságos és helyes használathoz, kérjük, olvassa el alaposan ezt a telepítési kézikönyvet, mielőtt telepítené a légkondicionáló egységet.
PODRĘCZNIK INSTALACJIW celu bezpiecznego i poprawnego korzystania należy przed zainstalowaniem klimatyzatora dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem instalacji.
PRIROČNIK ZA NAMESTITEVZa varno in pravilno uporabo pred namestitvijo klimatske naprave skrbno preberite priročnik za namestitev.
INSTALLATIONSHANDBOKLäs den här installationshandboken noga innan luftkonditioneringsenheten installeras, för säker och korrekt användning.
PRIRUČNIK ZA UGRADNJURadi sigurne i ispravne uporabe, temeljito pročitajte ovaj priručnik prije ugradnje klimatizacijskog uređaja.
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖЗа безопасна и правилна употреба, моля, прочетете внимателно това ръководство преди монтажа на климатизатора.
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE INSTALAREPentru o utilizare corectă şi sigură, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a instala unitatea de aer condiţionat.
Air-Conditioners For Building ApplicationOUTDOOR UNIT
• Daisy-chain terminals (TB3) on outdoor units in the same refrigerantsystemtogether.
• LeavethepowerjumperconnectoronCN41asitis.Whenconnectingasystem controller to the transmission line (TB7) for centralized control,referto[Fig.11.3.1],[Fig.11.3.2],orDATABOOK.
Warning:Carefully read the labels affixed to the main unit.
HIGHVOLTAGEWARNING:Controlboxhouseshigh-voltageparts.Whenopeningorclosingthefrontpanelofthecontrolbox,donotletitcomeintocontactwithanyoftheinternalcomponents.Beforeinspectingtheinsideofthecontrolbox,turnoffthepower,keep the unit off for at least 10 minutes, and confirm that the voltage betweenFT-PandFT-NonINVBoardhasdroppedtoDC20Vorless.(Ittakesabout10minutestodischargeelectricityafterthepowersupplyisturnedoff.)
damagetotheunit.Use the specified cables for wiring. Make the connections securely so thattheoutsideforceofthecableisnotappliedtotheterminals.- Inadequateconnectionandfasteningmaygenerateheatandcauseafire.Prepareforstrongwindsandearthquakesandinstalltheunitatthespecified place.- Improperinstallationmaycausetheunittotoppleandresultininjuryand
damagetotheunit.
••
•
•
•
•
•
•
•
Always use filters and other accessories specified by Mitsubishi Electric.- Askanauthorizedtechniciantoinstalltheaccessories.Improperinstallationbytheusermayresultinwaterleakage,electricshock,orfire.
result.Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.Do not touch the heat exchanger fins.- Improperhandlingmayresultininjury.Ifrefrigerantgasleaksduringinstallationwork,ventilatetheroom.- Iftherefrigerantgascomesintocontactwithaflame,poisonousgaseswill
Wheninstallingandmovingtheairconditionertoanothersite,donotcharge it with a refrigerant different from the refrigerant specified on theunit.- Ifadifferentrefrigerantorairismixedwiththeoriginalrefrigerant,the
bedamaged.Installthepowercablesothattensionisnotappliedtothecable.- Tensionmaycausethecabletobreakandgenerateheatandcauseafire.Installaleakcircuitbreaker,asrequired.- Ifaleakcircuitbreakerisnotinstalled,electricshockmayresult.Use power line cables of sufficient current carrying capacity and rating.- Cablesthataretoosmallmayleak,generateheat,andcauseafire.Use only a circuit breaker and fuse of the specified capacity.- Afuseorcircuitbreakerofalargercapacity,ortheuseofasubstitutesimplesteelorcopperwiremayresultinageneralunitfailureorfire.
Do not touch the switches with wet fingers.- Touchingaswitchwithwetfingerscanresultinanelectricshock.Donottouchtherefrigerantpipesduringandimmediatelyafteroperation.- Duringandimmediatelyafteroperation,therefrigerantpipesmaybehotorcold,dependingontheconditionoftherefrigerantflowingthroughtherefrigerantpiping,compressor,andotherrefrigerantcycleparts.Yourhandsmaysufferburnsorfrostbiteifyoutouchtherefrigerantpipes.
compressorfailuremayresult.Apply a small amount of ester oil, ether oil, or alkyl benzene to flares. (forindoorunit)- Infiltrationofalargeamountofmineraloilmaycausetherefrigerantoilto
deteriorate.Use liquid refrigerant to fill the system.- Ifgasrefrigerantisusedtofillthesystem,thecompositionofthe
refrigerantmaycausetherefrigerantoiltodeteriorate.Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.- Thevacuumpumpoilmayflowbackintotherefrigerantcycleandcause
theairconditionerordamageitsparts.Wheninstallingtheunitinahospital,communicationstation,orsimilarplace, provide sufficient protection against noise.- Inverterequipment,privatepowergenerator,high-frequencymedical
malfunctionsoraccidentsresultingfromtheuseofthewrongtypeofrefrigerant.Alwaysuseextremecaretopreventtherefrigerantgasfromleakingwhileusing fire or flame. If the refrigerant gas comes in to contact with a flame fromanysource,suchasagasstove,itbreaksdownandgeneratesapoisonousgaswhichcancausegaspoisoning.Neverweldinanunventilatedroom.Alwaysconductaninspectionforgasleakageafterinstallationoftherefrigerantpipinghasbeencompleted.
a Alwaysinsulatethepipingproperly.Insufficientinsulationwillresultinadeclineinheating/coolingperformance,waterdropsfromcondensationandothersuchproblems(Refertoitem10.4forthermalinsulationofrefrigerantpiping).
b Whenconnectingtherefrigerantpiping,makesurethevalveoftheoutdoorunitiscompletelyclosed(thefactorysetting)anddonotoperateituntiltherefrigerantpipingfortheoutdoor,indoorunitsandBCcontrollerhasbeenconnected,arefrigerantleakagetesthasbeenperformedandtheevacuationprocesshasbeencompleted.
c Brazeonlywithnon-oxidebrazingmaterialforpiping.Failuretodosomaydamagethecompressor.Besuretoperformthenon-oxidationbrazingwithanitrogenpurge.
d Neverperformoutdoorunitpipingconnectionworkwhenitisraining.
Warning:Wheninstallingandmovingtheunit,donotchargethesystemwithanyother refrigerant other than the refrigerant specified on the unit.- Mixingofadifferentrefrigerant,air,etc.maycausetherefrigerantcycleto
malfunctionandmayresultinseveredamage.
Caution:Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.- Ifthevacuumpumpdoesnothaveareverseflowcheckvalve,thevacuumpumpoilmayflowbackintotherefrigerantcycleandcausedeteriorationoftherefrigerantoil.
•
8.1. Installation[Fig.8.1.1](P.3)
<A> Withoutdetachableleg <B> WithdetachablelegA M10anchorboltprocuredatthesite. B Cornerisnotseated.C Fixingbracketforthehole-inanchor
Warning:Besuretoinstallunitinaplacestrongenoughtowithstanditsweight.Anylackofstrengthmaycauseunittofalldown,resultinginapersonalinjury.Haveinstallationworkinordertoprotectagainststrongwindsandearthquakes.Any installation deficiency may cause unit to fall down, resulting in a personalinjury.
B ServiceportAvailableforgasventingofthepinchedconnectingpipe,orvacuumingintherefrigerantpipesonthesite.(Tighteningtorque12N·m)
C CapRemovethecapbeforeoperatingtheshaft.Besuretoreturnittotheoriginalpositionaftercompletingtheoperation.
D PinchedconnectingpipeseveringportionE Pinchedconnectingpipebrazingportion
Warning:Thesectionsbetweentherefrigerantservicevalvesandthepinchedconnecting pipes are filled with gas and refrigerant oil. Extract the gas andrefrigerantoilintheabove-mentionedpipesectionbeforeheatingthebrazedsectiontoremovetherefrigerantservicevalvepinchedconnectingpipe.- Ifthebrazedsectionisheatedwithoutfirstextractingthegasand
Caution:Placeawettowelontherefrigerantservicevalvebeforeheatingthebrazedsection to keep the temperature of the valve from exceeding 120 ˚C.Direct the flame away from the wiring and metal sheets inside the unit topreventheatdamage.
[Fig.10.3.1](P.6)A Nitrogengas B Toindoorunit C SystemanalyzerD Lowknob E Hiknob F ValveG Low-pressurepipe H High-pressurepipe I OutdoorunitJ Serviceport
[Fig.10.3.2](P.6)A Systemanalyzer B Lowknob C HiknobD Valve E Low-pressurepipe F High-pressurepipeG Serviceport H Three-wayjoint I ValveJ Valve K R410Acylinder L ScaleM Vacuumpump N Toindoorunit O Outdoorunit
Note:Alwaysaddanappropriateamountofrefrigerant.Alsoalwayschargethesystemwithliquidrefrigerant.Useagaugemanifold,charginghose,andotherpartsfortherefrigerantindicatedontheunit.Useagraviometer.(Onethatcanmeasuredownto0.1kg.)Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.(Recommendedvacuumgauge:ROBINAIR14830AThermistorVacuumGauge)Alsouseavacuumgaugethatreaches65Pa[abs]orbelowafteroperating for five minutes.
<A> Innerwall(concealed) <B> Outerwall<C> Outerwall(exposed) <D> Floor(waterproofing)<E> Roofpipeshaft<F> PenetratingportiononfirelimitandboundarywallA Sleeve B HeatinsulatingmaterialC Lagging D CaulkingmaterialE Band F WaterproofinglayerG Sleevewithedge H LaggingmaterialI MortarorotherincombustiblecaulkingJ Incombustibleheatinsulationmaterial
Note:When using polyethylene as a covering material, asphalt roofing shall notberequired.Noheatinsulationmustbeprovidedtoelectricwires.[Fig.10.4.2](P.6)
A High-pressurepipe B Low-pressurepipe C ElectricwireD Finishingtape E Insulator
[Fig.11.3.2]MARemoteController(P.8)<A> ChangethejumperconnectorfromCN41toCN40<B> SW2-1:ON<C> KeepthejumperconnectoronCN41A Group1 B Group3 C Group5 D Shieldedwire E Subremotecontroller() Address
a. Alwaysuseshieldedwirewhenmakingconnectionsbetweentheoutdoorunit(OC)andtheindoorunit(IC),aswellforallOC-OC,OC-OSandIC-ICwiringintervals.
b. UsefeedwiringtoconnectterminalsM1andM2andtheearthterminal onthetransmissionlineterminalblock(TB3)ofeachoutdoorunit(OC)toterminalsM1,M2andterminalSonthetransmissionlineblockoftheindoorunit(IC).ForOCandOS,connectTB3toTB3.
c. Connectterminals1(M1)and2(M2)onthetransmissionlineterminalblockoftheindoorunit(IC)thathasthemostrecentaddresswithinthesamegrouptotheterminalblockontheremotecontroller(RC).
d. ConnecttogetherterminalsM1,M2andterminalSontheterminalblockforcentralcontrol(TB7)fortheoutdoorunitinadifferentrefrigerantsystem(OC).ForOCandOSinthesamerefrigerantsystem,connectTB7toTB7.
e. Whenthepowersupplyunitisnotinstalledonthecentralcontroltransmissionline,changethejumperconnectoronthecontrolboardfromCN41toCN40ononlyoneoutdoorunitinthesystem.
f. ConnecttheterminalSontheterminalblockforcentralcontrol(TB7)fortheoutdoorunit(OC)fortheunitintowhichthejumperconnectorwasinsertedintoCN40inthestepabovetotheearthterminal intheelectricalcomponentbox.
g. Settheaddresssettingswitchasfollows.* Tosettheoutdoorunitaddressto100,theoutdooraddresssettingswitchmustbesetto50.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
18
GB
Unit Range SettingMethodIndoorunit(Main) 01to50 Usethemostrecentaddresswithinthesamegroupofindoorunits.WithanR2systemwithsubBC
h. Thegroupsettingoperationsamongthemultipleindoorunitsisdonebytheremotecontroller(RC)aftertheelectricalpowerhasbeenturnedon.i. Whenthecentralizedremotecontrollerisconnectedtothesystem,setcentralizedcontrolswitches(SW2-1)oncontrolboardsinalloutdoorunits(OC,OS)to“ON”.*1 OCandOSoftheoutdoorunitsinthesamerefrigerantsystemareautomaticallyidentified.TheyareidentifiedasOCandOSindescendingorderofcapacity(Ifthe
[Fig.11.4.1](P.8)A Switch(Breakersforwiringandcurrentleakage) B Breakersforcurrentleakage C OutdoorunitD Pullbox E Indoorunit F BCcontroller(standardormain) F' BCcontroller(sub)
1. Usededicatedpowersuppliesfortheoutdoorunitandindoorunit.EnsureOCandOSarewiredindividually.2. Bearinmindambientconditions(ambienttemperature,directsunlight,rainwater,etc.)whenproceedingwiththewiringandconnections.3. Thewiresizeistheminimumvalueformetalconduitwiring.Ifthevoltagedrops,useawirethatisonerankthickerindiameter. Makesurethepower-supplyvoltagedoesnotdropmorethan10%.4. Specific wiring requirements should adhere to the wiring regulations of the region.5. Power supply cords of parts of appliances for outdoor use shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord (design 245 IEC57). For
Warning:Be sure to use specified wires for connections and ensure no external force is imparted to terminal connections. If connections are not fixed firmly, heating or fire may result.Besuretousetheappropriatetypeofovercurrentprotectionswitch.Notethatgeneratedovercurrentmayincludesomeamountofdirectcurrent.
Caution:Someinstallationsitesmayrequireattachmentofanearthleakagebreakerfortheinverter.Ifnoearthleakagebreakerisinstalled,thereisadangerofelectricshock.Do not use anything other than a breaker and fuse with the correct capacity. Using a fuse or wire of too large capacity may cause malfunction or fire.
Note:Thisdeviceisintendedfortheconnectiontoapowersupplysystemwithamaximumpermissiblesystemimpedanceshownintheabovetableattheinterfacepoint(powerservicebox)oftheuser’ssupply.The user must ensure that this device is connected only to a power supply system which fulfils the requirement above. Ifnecessary,theusercanaskthepublicpowersupplycompanyforthesystemimpedanceattheinterfacepoint.ThisequipmentcomplieswithIEC61000-3-12providedthattheshort-circuitpowerSSCisgreaterthanorequaltoSSC(*2)attheinterfacepointbetweentheuser’ssupplyandthepublicsystem.Itistheresponsibilityoftheinstalleroruseroftheequipmenttoensure,byconsultationwiththedistributionnetworkoperatorifnecessary,thattheequipmentisconnectedonlytoasupplywithashort-circuitpowerSSCgreaterthanorequaltoSSC(*2).