Top Banner
Office Hours Horas de Oficina Monday thru Thursday Lunes a Jueves: 9am-4pm www.stalexandercornelius.org Facebook/stalexandercornelius Fr. David Schiferl, Ext. 11 Pastor/Párroco [email protected] Ermelinda Soto-Avalos, Ext.16 Office Manager/Gerente de Oficina [email protected] Eva Alvarado, Ext. 14 Accounts Payable/Contadora [email protected] Felipe Montoya, Ext. 10 Maintenance/Mantenimiento [email protected] Jenny Lopez, Ext.10 Receptionist/Recepcionista [email protected] Neela Kale, Ext. 16 Pastoral Admin Asst. | Asistente Admin. [email protected] Sr. Juanita Villarreal, Ext. 13 Pastoral Associate / Asociada Pastoral [email protected] Kim Folsom, Ext. 15 DRE / Educación Religiosa Youth Ministry Coord./ Min. Juvenil [email protected] Life is hard, but have NO FEAR Today’s readings take a fearless look at reality and reach a conclusion that we all know: life is hard. The prophet Malachi preaches fire and brimstone, warning us that evildoers will perish in flames. Saint Paul offers his own warning to the Thessalonians: keep busy, but never become a busybody. He reminds Christians that the apostles themselves worked in “toil and drudgery” as a model for how we ought to contribute to our community. The Gospel returns to the apocalyptic tone of Malachi, describing the utter chaos of the end-times. We will know the end is near when violence, catastrophe, and hatred dominate the earth. But we must not fear! God’s saving plan brings peace to our hearts. Malachi speaks of the sun’s “healing rays,” and Jesus himself promises to protect every hair on our heads. . Church/Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office/Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing/Postal: PO Box 644 Cornelius, OR 97113 Tel: 503-359-0304 Fax: 503-992-8634 Emergency: 503-484-7127 Saturday | Sábado 7pm Spanish/Español *1stSat. of the month - ASL adapted *1er Sábado del mes - adaptada a ASL Sunday | Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1 st Sun. (special needs) Spanish 1 er Dom. ( necesidades especiales) Esp. 6pm Spanish / Español Weekday | Entre Semana 8am Eng/Ing Monday, Wednesday, Friday Lunes, Miércoles, Viernes 6pm Spa/Esp. Monday - Friday (except Wed.) Lunes a Viernes (excepto Miér. ) Confessions |Confesiones 5pm-5:45pm Mon. & Fri. / Lunes y Viernes 6pm-6:45pm Saturday/Sábado Or by appt. call the parish office o por cita, llame a la oficina parroquial MASS SCHEDULE | HORARIO DE MISAS La Vida es dura pero NO TENGAN MIEDO Las lecturas de hoy toman una mirada valiente a la realidad y llegan a la conclusión que todos sabemos, la vida es dura. El profeta Malaquías predica fuego y azufre, advirtiéndonos que los malhechores perecerán en llamas. San Pablo ofrece su propia advertencia a los tesalonicenses: manténgase ocupados, pero nunca en entrometidos. Él recuerda a los cristianos que los mismos apóstoles hicieron “trabajos pesados y penosos” como un modelo de cómo debemos contribuir a nuestra comunidad. El Evangelio regresa al tono apocalíptico de Malaquías, describiendo el caos total del final de los tiempos. Sabremos que el fin se acerca cuando la violencia, las catástrofes y el odio dominen la tierra. ¡Pero no debemos tener miedo! El plan de salvación de Dios nos da paz a nuestros corazones. Malaquías habla de los “rayos sanadores” del sol, y el mismo Jesús promete proteger cada cabello de nuestras cabezas. Copyright © J. S. Paluch Co. November 17, 2019 33rd Sunday Ordinary Time XXXIII Domingo Tiempo Ordinario TO CONTACT STAFF | PARA COMUNICARSE CON EL PERSONAL
3

November 17, 2019 NO FEAR NO TENGAN MIEDO · To advocate for dignified and fair reforms in immigration and refugee law. Justicia para Inmigrantes: Somos una familia bajo Dios. Sábado

Jun 10, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: November 17, 2019 NO FEAR NO TENGAN MIEDO · To advocate for dignified and fair reforms in immigration and refugee law. Justicia para Inmigrantes: Somos una familia bajo Dios. Sábado

Office Hours Horas de Oficina

Monday thru Thursday Lunes a Jueves:

9am-4pm

www.stalexandercornelius.org Facebook/stalexandercornelius

Fr. David Schiferl, Ext. 11 Pastor/Párroco [email protected]

Ermelinda Soto-Avalos, Ext.16 Office Manager/Gerente de Oficina [email protected]

Eva Alvarado, Ext. 14 Accounts Payable/Contadora [email protected]

Felipe Montoya, Ext. 10 Maintenance/Mantenimiento [email protected]

Jenny Lopez, Ext.10 Receptionist/Recepcionista [email protected]

Neela Kale, Ext. 16 Pastoral Admin Asst. | Asistente Admin. [email protected]

Sr. Juanita Villarreal, Ext. 13 Pastoral Associate / Asociada Pastoral [email protected]

Kim Folsom, Ext. 15 DRE / Educación Religiosa Youth Ministry Coord./ Min. Juvenil [email protected]

Life is hard, but have NO FEAR

Today’s readings take a fearless look at reality and reach a conclusion that we all know: life is hard. The prophet Malachi preaches fire and brimstone, warning us that evildoers will perish in flames. Saint Paul offers his own warning to the Thessalonians: keep busy, but never become a busybody. He reminds Christians that the apostles themselves worked in “toil and drudgery” as a model for how we ought to contribute to our community. The Gospel returns to the apocalyptic tone of Malachi, describing the utter chaos of the end-times. We will know the end is near when violence, catastrophe, and hatred dominate the earth. But we must not fear! God’s saving plan brings peace to our hearts. Malachi speaks of the sun’s “healing rays,” and Jesus himself promises to protect every hair on our heads.

.

Church/Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office/Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing/Postal: PO Box 644

Cornelius, OR 97113 Tel: 503-359-0304 Fax: 503-992-8634 Emergency: 503-484-7127

Saturday | Sábado 7pm Spanish/Español *1stSat. of the month - ASL adapted *1er Sábado del mes - adaptada a ASL

Sunday | Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1st Sun. (special needs) Spanish 1er Dom. (necesidades especiales) Esp. 6pm Spanish / Español

Weekday | Entre Semana 8am Eng/Ing Monday, Wednesday, Friday Lunes, Miércoles, Viernes

6pm Spa/Esp. Monday - Friday (except Wed.) Lunes a Viernes (excepto Miér.)

Confessions |Confesiones 5pm-5:45pm Mon. & Fri. / Lunes y Viernes 6pm-6:45pm Saturday/Sábado

Or by appt. call the parish office o por cita, llame a la oficina parroquial

MASS SCHEDULE | HORARIO DE MISAS

La Vida es dura pero NO TENGAN MIEDO

Las lecturas de hoy toman una mirada valiente a la realidad y llegan a la conclusión

que todos sabemos, la vida es dura. El profeta Malaquías predica fuego y azufre, advirtiéndonos que los malhechores perecerán en llamas. San Pablo ofrece su propia advertencia a los tesalonicenses: manténgase ocupados, pero nunca en entrometidos. Él recuerda a los cristianos que los mismos apóstoles hicieron “trabajos pesados y penosos” como un modelo de cómo debemos contribuir a nuestra comunidad. El Evangelio regresa al tono apocalíptico de Malaquías, describiendo el caos total del final de los tiempos. Sabremos que el fin se acerca cuando la violencia, las catástrofes y el odio dominen la tierra. ¡Pero no debemos tener miedo! El plan de salvación de Dios nos da paz a nuestros corazones. Malaquías habla de los “rayos sanadores” del sol, y el mismo Jesús promete proteger cada cabello de nuestras cabezas.

Copyright © J. S. Paluch Co.

November 17, 2019

33rd Sunday Ordinary Time

XXXIII Domingo Tiempo Ordinario

TO CONTACT STAFF | PARA COMUNICARSE CON EL PERSONAL

Page 2: November 17, 2019 NO FEAR NO TENGAN MIEDO · To advocate for dignified and fair reforms in immigration and refugee law. Justicia para Inmigrantes: Somos una familia bajo Dios. Sábado

Mass Intentions

Intenciones de Misa

11/18 Monday | Lunes 8am 6pm +Ocevio Rodriguez

11/19 Tuesday | Martes 6pm +Guadalupe Escutia

11/20 Wednesday | Miércoles 8am +Vicenta Vega Castro

11/21 Thursday | Jueves 6pm +Gelacia Andrade Villanueva

11/22 Friday | Viernes 8am 7pm +Luis Diego Hernandez G.

11/23 Saturday | Sábado 7pm +Sapya Lopez Gonzalez

11/24 Sunday | Domingo 7am +Esperanza Gámez 9am Parishioners / Feligreses 11am +Florentina Tellez Perez 1pm +Maurilio Pina 6pm +Agustín Flores

OFFERTORY OFERTORIO

Week / Semana: November 3, 2019 $ 9,308.89

Last year, same week / El año pasado, misma semana: $ 9,576.74

INTENTIONS OF THE

HOLY FATHER

NOVEMBER 2019

That a spirit of dialogue,

encounter & reconciliation

emerge in the Near East,

where diverse religious

communities share their lives

together.

INTENCIONES DEL

SANTO PAPA

NOVIEMBRE 2019

Que en el Cercano Oriente, donde los diferentes componentes religiosos comparten el mismo espacio de vida, nazca un espíritu de dialogo, de encuentro y de reconciliación.

Parish Offertory 2020

Ofertorio Parroquial 2020

¿Cómo puedes participar con la celebración anual de la fiesta de Nuestra Sra. de Guadalupe? Hay una variedad de oportunidades para ayudar a que la celebración de este año sea memorable.

1. Hay diferentes misas: si está capacitado como ministro, verifique y ofrezca su ayuda donde sea necesario.

2. Traiga un ramo de flores y su vela para Nuestra Señora

3. Pase tiempo durante las primeras horas de la mañana cantando himnos y rezando el Rosario

4. Verifique que la iglesia: las bancas, baños, libros estén bien mantenidas.

5. Done una olla de pozole o tamales y luego pase a comer algo mientras los voluntarios de la cocina preparan su plato.

6. En un sobre especial ponga su donación para ayudar con los gastos: mariachi, comida, etc.

How can you participate with the annual celebration of the feast of Our Lady of Guadalupe? There are a variety of opportunities to help make this year’s celebration a memorable one.

1. There are different Masses – If you are trained as a minister, check and offer your help wherever needed.

2. Bring a bouquet of flowers and your candle for our Lady

3. Spend time during the early hours of the morning singing hymns and praying the Rosary

4. Check that the church—benches, bathrooms, book cases are all well maintained.

5. Donate a pot of pozole or tamales and later stop for a bite to eat as the kitchen volunteers prepare your plate.

6. Donate cash to help with expenses—Mariachi, food, etc.

Our lady of Guadalupe Celebration

Celebración de Nuestra Sra. de Guadalupe

“They shall not appear before the Lord, empty handed, but each with his own gift, in proportion to the blessing which the Lord, your God, has given to you Deuteronomy 16:16-17.” Thank you for your support these last two weekends with the 2020 Offertory Commitment.

This past weekend we received 67 pledge cards. Combining the two weekends, we receive a total of 401 pledge cards. If you have not yet filled yours out and wish to formally support your parish community, you can contact the office to have us note your commitment.

Remember to use your envelopes or if you prefer checks for the registration of your donations and proof of your parish participation for future services.

“No se presentaran con las manos vacías delante del Señor. Cada uno dará lo que pueda, de acuerdo con la bendición que el Señor tu Dios te haya dado.

Deuteronomio 16,16-17.

Gracias por su apoyo estos dos fines de semana pasados con el Compromiso del Ofertorio 2020.

Este fin de semana pasado recibimos 67 tarjetas de compromiso. Combinando los dos fines de semana, recibimos un total de 401 tarjetas de compromiso. Si aun no a llenado la suya y desea apoyar formalmente a su comunidad parroquial, puede contactar a la oficina para anotar su compromiso.

Recuerden usar sus sobres o si prefieren cheques para el registro de sus donativos y comprobante de su participación parroquial para futuros servicios.

Page 3: November 17, 2019 NO FEAR NO TENGAN MIEDO · To advocate for dignified and fair reforms in immigration and refugee law. Justicia para Inmigrantes: Somos una familia bajo Dios. Sábado

Health / Salud: Andrés N. Tadeo Santizo Catalina Gómez Carmen Tello Emiliano Real Fuerte* Francisco de Jesús Cruz Gisselle Ladin Javier Reyes Jessica Garcia Juan Jose Perez Mandujano Kimberly Arroyo Calderon Kimberly Chacón Lucas Cruz María Salazar María Teresa Cázarez Alvarez Pablo Tello Reatha McIver Tomasa Pérez Palacios Vanesa Ferreyra Negrete Vicenta Mendez Vicenta Santo Víctor Christopher Ortiz Garcia

Special Int./ Int. Especial: Juan León Richard Leonard Rodriguez S. Rodrigo Granados Saenz, Jr. Familia Cruz Rafael Rivas Chavez Nicolas Peña

+Deceased / Difuntos: Alfredo Rodriguez Lopez (10/27/9) Roberto Real Fuerte (11/5/19) Víctor Alvarado (11/5/19)* Luis Angel Diaz (10/27/19)* Kevin Shawon (10/31/19)*

Military / Militar: Alejandro Ramos Eduardo Vásquez López Marco A. Hernández G. Michael Kerns Michael Page Samantha Zavala Sandra Ivett Avila Olvera Teresa Crampton Zachary Crampton

*New names/Nombres nuevos

United in Prayer Unidos en Oración

Please pray for these members of our community

Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:

Justice for Immigrants: We are one family under God Sat. November 23 at 11 am | St. Mary’s Cathedral 1716 NW Davis in Portland.

Join Catholics from the Archdiocese to pray the rosary in solidarity with the campaign, immigrant families and to create Catholic awareness of our inhumane immigration policies. The Catholic Bishops’ Justice for Immigrants campaign seeks:

To educate the Catholic community about Church teaching on migration,

To create political will for just and humane immigration reform, and

To advocate for dignified and fair reforms in immigration and refugee law.

Justicia para Inmigrantes: Somos una familia bajo Dios. Sábado 23 de Nov @ 11 am | La Catedral de Sta. María 1716 NW Davis en Portland.

Únase a los católicos de la Arquidiócesis para rezar el rosario en solidaridad con las familias inmigrantes y crear conciencia católica de nuestras inhumanas políticas de inmigración. La campaña Justicia para los inmigrantes de los obispos católicos busca:

Educar a la comunidad católica sobre la enseñanza de la Iglesia sobre migración,

Crear voluntad política para una reforma migratoria justa y humana

Abogar por reformas dignas y justas en la ley de inmigración y refugiados.

EMPLOYMENT OPPORTUNITY Maintenance Assistant: One of the best things about Camp Tilikum is the great staff we have. Here is a part-time year-round position in our Maintenance Department. If you or someone you know is interested, please review the website. If you have any questions not answered by the webpage, please have them contact Pat Schmidt, Maintenance Director, at his email or phone, 541-905-9926.

OPORTUNIDAD DE EMPLEO Asistente de Mantenimiento: Una de las mejores cosas de Camp Tilikum es el gran personal que tenemos. Aquí esta una plaza vacante de tiempo parcial de año redondo. Si usted o alguien a que conoce esta interesado, por favor vea nuestra pagina web. Si tiene preguntas que la pagina no responda, por favor comuníquese con Pat Schmidt, Director de Mantenimiento, a su email o teléfono, 541-905-9926.

Our parish is a member of IMIrJ, Interfaith Movement for Immigrant Rights and Justice. The monthly prayer vigil at the WACO Courthouse will be this Monday from 9-10am. If you cannot participate, please help by praying that ICE will respect Oregon's sanctuary status.

Nuestra parroquia de San Alejandro es miembro de IMIrJ, el movimiento para los Derechos de Imigrantes. La vigilia de oración mensual en la corte WACO sera

este lunes de 9-10am. Si no puedes unirte, por favor de apoyar por medio de oración para que ICE respete el estatus santuario de Oregon.

After all Masses this weekend, there will be sale of Tanzanian goods to support Huruma, a school in Tanzania for children with disabilities. Please join us in Rm 7 to support the school and do some early Christmas shopping.

Después de todas las misas este fin de semana, habrá una venta de productos de Tanzania en beneficio de Huruma, una escuela para niños con discapacidades en Tanzania. Únase a nosotros en el salón 7 para apoyar a la escuela y hacer algunas compras navideñas anticipadas.

Tanzania Goods for Sale

Venta de Articulos de Tanzania