UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 29 NARODNE NOVINE SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HRVATSKE PRILOG I. Popis svojti s Priloga A Uredbe Komisije (EZ) br. 318/2008 od 31. ožujka 2008. koja dopunjuje Uredbu Vijeća (EZ) br. 338/97 o zaštiti vrsta divlje faune i flore zakonskim uređenjem trgovine u tom području MAMMALIA – SISAVCI RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA ARTIODACTYLA Antilocapridae Antilocapra americana (samo popula- cija Meksika; ostale populacije nisu dio ovog Pravilnika) (I) Bovidae Addax nasomaculatus (I) Bos gaurus (ne odnosi se na udomaće- nu formu Bos frontalis) (I) Bos mutus (ne odnosi se na udomaćenu formu Bos grunniens) (I) Bos sauveli (I) Bubalus depressicornis (I) Bubalus mindorensis (I) Bubalus quarlesi (I) Capra falconeri (I) Capricornis milneedwardsii (I) Capricornis rubidus (I) Capricornis sumatraensis (I) Capricornis thar (I) Cephalophus jentinki (I) Gazella cuvieri (I) Gazella leptoceros (I) Hippotragus niger variani (I) Naemorhedus baileyi (I) Naemorhedus caudatus (I) Naemorhedus goral (I) Naemorhedus griseus (I) Nanger dama (I) Oryx dammah (I) Oryx leucoryx (I) Ovis ammon hodgsonii (I) Ovis ammon nigrimontana (I) Ovis orientalis ophion (I) Ovis vignei vignei (I) Pantholops hodgsonii (I) Pseudoryx nghetinhensis (I) Rupicapra pyrenaica ornata (I) Camelidae Vicugna vicugna ((izuzevši populacije u: Argentini (populacije u pokrajina- ma Jujuy i Catamarca te poluzatvorene populacije u pokrajinama Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja i San Juan); Bo- liviji (cijela populacija); Čileu (popu- lacija regije Primera); i Peruu (cijela populacija); koje su uključene u Prilog II Pravilnika) (I) Cervidae Axis calamianensis (I) Axis kuhlii (I) Axis porcinus annamiticus (I) Blastocerus dichotomus (I) Cervus elaphus hanglu (I) Dama dama mesopotamica (I)
164
Embed
NARODNE NOVINE BROJ 72 – STRANICA 29extwprlegs1.fao.org/docs/pdf/cro138022-1.pdf · NARODNE NOVINE BROJ 72 – STRANICA 29 SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE PRILOG I. Popis svojti
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 29 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRILOG I.
Popis svojti s Priloga A Uredbe Komisije (EZ) br. 318/2008 od 31. ožujka 2008. koja dopunjuje Uredbu Vijeća (EZ) br. 338/97 o zaštiti vrsta divlje faune i fl ore zakonskim uređenjem trgovine u tom području
MAMMALIA – SISAVCIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
ARTIODACTYLA Antilocapridae Antilocapra americana (samo popula-cija Meksika; ostale populacije nisu dio ovog Pravilnika)
(I)
Bovidae Addax nasomaculatus (I) Bos gaurus (ne odnosi se na udomaće-
nu formu Bos frontalis) (I)
Bos mutus (ne odnosi se na udomaćenu formu Bos grunniens)
u: Argentini (populacije u pokrajina-ma Jujuy i Catamarca te poluzatvorene populacije u pokrajinama Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja i San Juan); Bo-liviji (cijela populacija); Čileu (popu-lacija regije Primera); i Peruu (cijela populacija); koje su uključene u Prilog II Pravilnika)
u Španjolskoj sjeverno od Doura i Grč-koj sjeverno od 39.-te paralele navede-ne su u Prilogu I. Populacije u Butanu, Indiji, Nepalu i Pakistanu navedene su u Dodatku I Konvencije; sve druge populacije navedene su u Dodatku II Konvencije).
će godišnje izvozne kvote za žive pri-mjerke i lovačke trofeje: Bocvana: 5; Namibija: 150; Zimbabve: 50. Trgovina tim primjercima podliježe odredbama članka 3. ovog Pravilnika)
(I)
Felidae Caracal caracal (samo azijske populaci-je; ostale uključene u Prilog II)
(I)
Felidae Catopuma temminckii (I) Felidae Felis nigripes (I) Felidae Felis silvestris (II); L u RH
Kine, Meksika i Mongolije te povrsta Ur-sus arctos isabellinus navedene su u Do-datku I Konvencije; sve druge populacije uključene su u Dodatak II Konvencije)
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 39 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Melanosuchus niger (izuzevši populaci-ju u Brazilu koja je uključena u Prilog II te populacije Ekvadora koja je uklju-čena u Prilog II ovog Pravilnika i pod-liježe nultoj godišnjoj izvoznoj kvoti sve dok godišnju izvoznu kvotu ne odobri Tajništvo Konvencije o međunarodnoj trgovini ugroženim vrstama divlje fau-ne i fl ore i Stručna skupina za krokodile IUCN-a)
(I)
Crocodylidae Crocodylus acutus (osim populacije Kube, koja je uključena u Prilog II)
Bocvane, Etiopije, Kenije, Madagaska-ra, Malavija, Mozambika, Namibije, Južnoafričke republike, Ugande, Uje-dinjene RepublikeTanzanije [podliježu godišnjoj izvoznoj kvoti od ne više od 1 600 jedinki iz divljine uključujući i lo-vačke trofeje, osim uzgojenih jedinki], Zambije i Zimbabvea, koje su uključene u Prilog II)
(I)
Crocodylus palustris (I) Crocodylus porosus (osim populacija
Australije, Indonezije i Papue Nove Gvineje, koje su uključene u Prilog II)
RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA Agavaceae Agave parvifl ora (I) Apocynaceae Pachypodium ambongense (I) Pachypodium baronii (I) Pachypodium decaryi (I)
STRANICA 42 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Cupressaceae Fitzroya cupressoides (I) Pilgerodendron uviferum (I) Cycadaceae Cycas beddomei (I) Euphorbiaceae Euphorbia ambovombensis (I) Euphorbia capsaintemariensis (I) Euphorbia cremersii (I) Euphorbia cylindrifolia (I) Euphorbia decaryi (I) Euphorbia francoisii (I) Euphorbia handiensis (II) Euphorbia lambii (II) Euphorbia moratii (I) Euphorbia parvicyathophora (I) Euphorbia quartziticola (I) Euphorbia stygiana (II) Euphorbia tulearensis (I) Fouqueriaceae Fouquieria fasciculata (I) Fouquieria purpusii (I)
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 43 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
STRANICA 44 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRILOG II.
Popis svojti s Priloga B Uredbe Komisije (EZ) br. 318/2008 od 31. ožujka 2008. koja dopunjuje Uredbu Vijeća (EZ) br. 338/97 o zaštiti vrsta divlje faune i fl ore zakonskim uređenjem trgovine u tom području
MAMMALIA – SISAVCIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
ARTIODACTYLA Bovidae Ammotragus lervia (II) Bison bison athabascae (II) Budorcas taxicolor (II) Cephalophus brookei (II) Cephalophus dorsalis (II) Cephalophus ogilbyi (II) Cephalophus silvicultor (II) Cephalophus zebra (II) Damaliscus pygargus pygargus (II) Kobus leche (II) Ovis ammon (osim podvrste uključene
u Prilog I) (II)
Ovis canadensis (samo populacija u Meksiku; nijedna druga populacija nije uključena u Priloge ovog Pravilnika)
(II)
Ovis vignei (osim podvrste uključene u Prilog I)
(II)
Philantomba monticola (II) Saiga borealis (II) Saiga tatarica (II) Camelidae Lama glama guanicoe (II) Camelidae Vicugna vicugna ((samo populacije u
Argentini (1) (populacije u pokrajina-ma Jujuy i Catamarca te poluzatvorene populacije u pokrajinama Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja i San Juan); Bo-liviji (2) (cijela populacija); Čileu (3) (populacija regije Primera); Peruu (4) (cijela populacija); sve su druge popu-lacije uključene u Prilog I)
(II) (1) (2) (3) (4)
Cervidae Cervus elaphus bactrianus (II) Pudu mephistophiles (II) Hippopotamidae Hexaprotodon liberiensis (II) Hippopotamus amphibius (II) Moschidae Moschus spp. (osim populacije Afga-
nistana, Butana, Indije, Mijanmara, Nepala i Pakistana koji su uključeni u Prilog I)
(II)
Tayassuidae Tayassuidae spp. (osim vrsta uključenih u Prilog I i vrste Pecari tajacu iz Mek-sika i SAD-a)
(II)
CARNIVORA Canidae Canis lupus (populacije u Španjolskoj sjeverno od Doura i Grčkoj sjeverno od 39.-e paralele)
(II)
Cerdocyon thous (II) Chrysocyon brachyurus (II) Cuon alpinus (II) Lycalopex culpaeus (II) Lycalopex fulvipes (II) Lycalopex griseus (II) Lycalopex gymnocercus (II)
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 45 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Vulpes cana (II) Vulpes zerda (II) Eupleridae Cryptoprocta ferox (II) Eupleres goudotii (II) Fossa fossana (II) Felidae Felidae spp. (osim vrsta uključenih u Pri-
log II i jedinke udomaćenih pasmina) (II)
Mephitinae Conepatus humboldtii (II) Mustelidae / Lutrinae Lutrinae spp. (osim vrsta uključenih u
Prilog I) (II)
Odobenidae Odobenus rosmarus (III Kanada) Otariidae Arctocephalus spp. (osim vrsta uključe-
nih u Prilog I) (II)
Phocidae Mirounga leonina (II) Ursidae Ursidae spp. (osim vrsta uključenih u
Prilog I) (II)
Viverridae Cynogale bennettii (II) Hemigalus derbyanus (II) Prionodon linsang (II)CHIROPTERA Pteropodidae Acerodon spp. (osim vrsta uključenih u
Prilog I) (II)
Pteropus spp. (osim vrsta uključenih u Prilog I)
(II)
CINGULATA Dasypodidae Chaetophractus nationi (Utvrđena je nulta godišnja izvozna kvota. Svi se primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I i sukladno tome će se regulirati trgovina )
(II)
DIPROTODONTIA Macropodidae Dendrolagus inustus (II) Dendrolagus ursinus (II) Phalangeridae Phalanger intercastellanus (II) Phalanger mimicus (II) Phalanger orientalis (II) Spilocuscus kraemeri (II) Spilocuscus maculatus (II) Spilocuscus papuensis (II)MONOTREMATA Tachyglossidae Zaglossus spp. (II)PERISSODACTYLA Equidae Equus zebra hartmannae (II) Rhinocerotidae Ceratotherium simum simum (samo
populacije u Južnoafričkoj Republici i Svaziju; sve su druge populacije uklju-čene u Prilog I, isključivo za potrebe omogućavanja međunarodne trgovine živim životinjama do odgovarajućih i prihvatljivih odredišta te trgovine lo-vačkim trofejima. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I i trgovina njima regulirat će se prema tome)
izvozna kvota za Manis crassicaudata, Manis culionensis , Manis pentadactyla i Manis javanica za primjerke izdvojene iz divljine kojima se trguje poglavito u komercijalne svrhe)
(II)
PILOSA Bradypodidae Bradypus variegatus (II) Myrmecophagidae Myrmecophaga tridactyla (II)
STRANICA 46 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRIMATES PRIMATES spp. (osim vrsta uključenih u Prilog I)
(II)
PROBOSCIDEA Elephantidae Loxodonta africana (samo populaci-je Bocvane, Namibije, Južne Afrike i Zimbabvea (6); sve ostale populacije su uključene u Prilog I)
AVES – PTICERED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
ANSERIFORMES Anatidae Anas bernieri madagaskarska kržulja (II) Anas formosa šarenoglava patka (II) Coscoroba coscoroba koskoroba (II) Cygnus melancoryphus crnovrati labud (II) Dendrocygna arborea antilska utva (II) Oxyura jamaicensis cnoglava čakora Sarkidiornis melanotos crnoleđa patka (II)APODIFORMES Trochilidae Trochilidae spp. (osim vrsta koje su
uključene u Prilog I) (II)
CICONIIFORMES Balaenicipitidae Balaeniceps rex krupnokljuna roda (II) Phoenicopteridae Phoenicopteridae spp. (osim vrsta koje
su uključene u Prilog I) (II)
Th reskiornithidae Eudocimus ruber ružičasti ibis (II)COLUMBIFORMES Columbidae Gallicolumba luzonica luzonski golub (II) Goura spp. (II)CORACIIFORMES Bucerotidae Aceros spp. (osim vrsta koje su uključe-
ne u Prilog I) (II)
Anorrhinus spp. (II) Anthracoceros spp. (II) Berenicornis spp. (II) Buceros spp. (osim vrste koje je uklju-
čena u Prilog I) (II)
Penelopides spp. (II) Rhyticeros spp. (osim vrste koja je
uključena u Prilog I) (II)
CUCULIFORMES Musophagidae Tauraco spp. (osim vrsta koje su uklju-čene u Prilog I)
(II)
FALCONIFORMES FALCONIFORMES spp. (osim vrsta koje su uključene u Prilog I i jedne vr-ste iz porodice Cathartidae uključene u Prilog III)
(II)
GALLIFORMES Cracidae Crax spp. (osim vrsta uključenih u Prilog I i Prilog IV; sljedeće su vrste navedene u Dodatku III Konvencije: Crax daubentoni i Crax globulosa za Kolumbiju te Crax rubra za Kolumbiju, Kostariku, Gvatemalu i Honduras)
GRUIFORMES Gruidae Gruidae spp. (osim vrsta koje su uklju-čene u Prilog I)
(II)
Otididae Otididae spp. (osim vrsta koje su uklju-čene u Prilog I)
(II)
PASSERIFORMES Cotingidae Rupicola spp. (II) Emberizidae Gubernatrix cristata (II) Paroaria capitata (II) Paroaria coronata (II) Tangara fastuosa (II) Estrildidae Amandava formosa (II) Lonchura fuscata Lonchura oryzivora rižarica (II) Poephila cincta cincta (II) Fringillidae Carduelis yarrellii (II) Muscicapidae Cyornis ruckii (II) Garrulax canorus (II) Leiothrix argentauris (II) Leiothrix lutea kineski slavuj (II) Liocichla omeiensis (II) Paradisaeidae Paradisaeidae spp. (II) Pittidae Pitta guajana (II) Pitta nympha (II) Pycnonotidae Pycnonotus zeylanicus (II) Sturnidae Gracula religiosa beo (II)PICIFORMES Capitonidae Semnornis ramphastinus debelokljuni barbet (III Kolum-
tina) Ramphastos sulfuratus žutoprsi tukan (II) Ramphastos toco toko (II) Ramphastos tucanus crvenokljuni tukan (II) Ramphastos vitellinus crvenoguzi tukan (II) Selenidera maculirostris (III Argen-
tina)
STRANICA 48 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PSITTACIFORMES PSITTACIFORMES spp. (Osim vrsta koje su uključene u Prilog I te izuzev vrsta Agapornis roseicollis, Melopsitta-cus undulatus, Nymphicus hollandicus i Psittacula krameri koje nisu uključene u priloge ovog Pravilnika.)
(II)
RHEIFORMES Rheidae Pterocnemia pennata pennata mali nandu (II)Rhea americana veliki nandu (II)
SPHENISCIFORMES Spheniscidae Spheniscus demersus magareći pingvin (II)STRIGIFORMES STRIGIFORMES spp. (osim vrsta koje
su uključene u Prilog I )
(II)
REPTILIA – GMAZOVIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
CROCODYLIA CROCODYLIA spp. (osim vrsta uklju-čenih u Prilog I)
(II)
SAURIA Agamidae Uromastyx spp. (II) Chamaeleonidae Bradypodion spp. (II) Brookesia spp. (osim vrsta uključenih
u Prilog I) (II)
Calumma spp. (II) Chamaeleo spp. (osim vrsta uključenih
u Prilog I) (II)
Furcifer spp. (II) Cordylidae Cordylus spp. (II) Gekkonidae Cyrtodactylus serpensinsula (II) Phelsuma spp. (osim vrsta uključenih
u Prilog I) (II)
Uroplatus spp. (II) Helodermatidae Heloderma spp. (osim vrsta uključenih
u Prilog I) (II)
Iguanidae Amblyrhynchus cristatus (II) Conolophus spp. (II) Iguana spp. (II) Phrynosoma coronatum (II) Scincidae Corucia zebrata (II) Teiidae Crocodilurus amazonicus (II) Dracaena spp. (II) Tupinambis spp. (II) Varanidae Varanus spp. (osim vrsta uključenih u
Prilog I) (II)
Xenosauridae Shinisaurus crocodilurus (II)SERPENTES Boidae Boidae spp. (osim vrsta uključenih u
Prilog I) (II)
Bolyeriidae Bolyeriidae spp. (osim vrsta uključenih u Prilog I)
(II)
Colubridae Clelia clelia (II) Cyclagras gigas (II) Elachistodon westermanni (II) Ptyas mucosus (II) Elapidae Hoplocephalus bungaroides (II) Naja atra (II) Naja kaouthia (II) Naja mandalayensis (II) Naja naja (II) Naja oxiana (II) Naja philippinensis (II) Naja sagittifera (II)
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 49 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Naja samarensis (II) Naja siamensis (II) Naja sputatrix (II) Naja sumatrana (II) Ophiophagus hannah (II) Loxocemidae Loxocemidae spp. (II) Pythonidae Pythonidae spp. (osim vrsta uključenih
u Prilog I) (II)
Tropidophiidae Tropidophiidae spp. (II) Viperidae Crotalus durissus unicolor Viperidae Vipera wagneri (II)TESTUDINES Carettochelyidae Carettochelys insculpta (II) Chelidae Chelodina mccordi (II) Dermatemydidae Dermatemys mawii (II) Emydidae Chrysemys picta Glyptemys insculpta (II) Terrapene spp. (osim vrsta uključenih
u Prilog I) (II)
Trachemys scripta elegans Emydidae/Geoemydidae Callagur borneoensis (II) Cuora spp. (II) Heosemys annandalii (II) Heosemys depressa (II) Heosemys grandis (II) Heosemys spinosa (II) Kachuga spp. (II) Leucocephalon yuwonoi (II) Malayemys macrocephala (II) Malayemys subtrijuga (II) Mauremys annamensis (II) Mauremys mutica (II) Notochelys platynota (II) Orlitia borneensis (II) Pangshura spp. (osim vrsta uključenih
u Prilog I)
Siebenrockiella crassicollis (II) Siebenrockiella leytensis (II) Platysternidae Platysternon megacephalum (II) Podocnemididae Erymnochelys madagascariensis (II) Peltocephalus dumerilianus (II) Podocnemis spp. (II) Testudinidae Testudinidae spp. (izuzevši vrste uklju-
čene u Prilog I; utvrđena je nulta godiš-nja izvozna kvota za vrstu Geochelone sulcata za primjerke uzete iz divljine kojima se trguje u komercijalne svr-he)
(II)
Trionychidae Amyda cartilaginea (II) Chitra spp. (II) Lissemys punctata (II) Lissemys scutata (II) Pelochelys spp. (II)
AMPHIBIA – VODOZEMCIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
ANURA Dendrobatidae Allobates femoralis (II) Allobates zaparo (II)
STRANICA 50 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Cryptophyllobates azureiventris (II) Dendrobates spp. (II) Epipedobates spp. (II) Phyllobates spp. (II) Mantellidae Mantella spp. (II) Microhylidae Scaphiophryne gottlebei (II) Myobatrachidae Rheobatrachus spp. (osim vrsta uklju-
čenih u Prilog I) (II)
Ranidae Conraua goliath Euphlyctis hexadactylus (II) Hoplobatrachus tigerinus (II) Rana catesbeiana CAUDATA (URODELA) Ambystomidae Ambystoma dumerilii (II) Ambystoma mexicanum (II)
RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENALAMNIFORMES Cetorhinidae Cetorhinus maximus psina golema (II) Lamnidae Carcharodon carcharias velika bijela psina (II)ORECTOLOBIFORMES Rhincodontidae Rhincodon typus (II)RAJIFORMES Pristidae Pristis microdon (Iznimno je dozvoljena
međudržavna trgovina živim životinja-ma u svrhu zaštite u za to prikladnim i prihvatljuvim akvarijskim uvijetima. Sve ostale jedinke vrsta uljučenih u Prilog I i trgovina njima regulirana je u skladu s tim.)
(II)
ACTINOPTERYGII – ZRAKOPERKERED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
ACIPENSERIFORMES Acipenseriformes spp. (osim vrsta uklju-čenih na Prilog I)
ARACHNIDA – PAUČNJACIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
ARANEAE Th eraphosidae Aphonopelma albiceps (II) Aphonopelma pallidum (II) Brachypelma spp. (II)SCORPIONES Scorpionidae Pandinus dictator (II) Pandinus gambiensis (II) Pandinus imperator (II)
INSECTA – KUKCIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
LEPIDOPTERA Papilionidae Atrophaneura jophon (II) Atrophaneura palu Atrophaneura pandiyana (II) Bhutanitis spp. (II) Graphium sandawanum Graphium stresemanni
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 51 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Ornithoptera spp. (osim vrsta koje su uključene u Prilog I)
(II)
Papilio benguetanus Papilio esperanza Papilio morondavana Papilio neumoegeni Parides ascanius Parides hahneli Teinopalpus spp. (II) Trogonoptera spp. (II) Troides spp. (II)
ANNELIDA – KOLUTIĆAVCIHIRUDINOIDEA – PIJAVICE
RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENAARHYNCHOBDELLIDA Hirudinidae Hirudo medicinalis medicinska pijavica (II)
MOLLUSCA – MEKUŠCIBIVALVIA – ŠKOLJKAŠI
RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENAMYTILOIDA Mytilidae Lithophaga lithophaga prstac (II)UNIONOIDA Unionidae Cyprogenia aberti (II) Epioblasma torulosa rangiana (II) Pleurobema clava (II)VENEROIDA Tridacnidae Tridacnidae spp. (II)
GASTROPODA – PUŽEVIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
MESOGASTROPODA Strombidae Strombus gigas (II)STYLOMMATOPHORA Camaenidae Papustyla pulcherrima (II)
CNIDARIA – ŽARNJACIANTHOZOA – KORALJI
RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENAANTIPATHARIA Tubiporidae Antipatharia spp. (II) HELIOPORACEA Helioporidae Heliporidae spp. (uključuje samo vrstu
Heliopora coerulea) (II) (7)
SCLERACTINIA Tubiporidae SCLERACTINIA spp. (II) (7)STOLONIFERA Tubiporidae Tubiporidae spp. (II) (7)
HYDROZOA – OBRUBNJACIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
MILLEPORINA Milleporidae Milleporidae spp. (II) (7)STYLASTERINA Stylasteridae Stylasteridae spp. (II) (7)
FLORA – BILJKERED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
Agavaceae Agave victoriae-reginae (II) #1 Nolina interrata (II) Amaryllidaceae Galanthus spp. (II) #1 Sternbergia spp. (II) #1 Apocynaceae Hoodia spp. (II) #9 Pachypodium spp. (osim vrsta koje su
uključene u Prilog I) (II) #1
Rauvolfi a serpentina (II) #2 Araliaceae Panax ginseng (samo populacija Ruske
Federacije) (II) #3
Panax quinquefolius (II) #3 Berberidaceae Podophyllum hexandrum (II) #2 Bromeliaceae Tillandsia harrisii (II) #1 Tillandsia kammii (II) #1
STRANICA 52 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Tillandsia kautskyi (II) #1 Tillandsia mauryana (II) #1 Tillandsia sprengeliana (II) #1 Tillandsia sucrei (II) #1 Tillandsia xerographica (II) #1 Cactaceae Cactaceae spp. (osim vrsta koje su
uključene u Prilog I te Pereskia spp., Pereskiopsis spp., i Quiabentia spp.)
(II) (8) #4
Caryocaraceae Caryocar costaricense (II) #1 Crassulaceae Dudleya stolonifera (II) Dudleya traskiae (II) Cyatheaceae Cyathea spp. (II) #1 Cycadaceae Cycadaceae spp. (osim vrsta koje su
uključene u Prilog I) (II) #1
Dicksoniaceae Cibotium barometz (II) #1 Dicksonia spp. (samo američke popu-
lacije; ostale populacije nisu dio ovog Pravilnika uključujući i Dicksonia ber-teriana, D. externa, D. sellowiana i D. stuebelii)
(II) #1
Didiereaceae Didiereaceae spp. (II) #1 Dioscoreaceae Dioscorea deltoidea (II) #1 Droseraceae Dionaea muscipula (II) #1 Euphorbiaceae Euphorbia spp. (osim vrsta koje su
uključene u Prilog I; samo sukulen-tne vrste; umjetno razmnožene jedin-ke vrste Euphorbia trigona, umjetno razmnožene, s krijestom, lepezaste, ili jedinke čija je boja izmijenjena muta-cijom vrste Euphorbia lactea, kada su nacijepljene na umjetno razmnoženim koljenastim deblima vrste Euphorbia neriifolia te umjetno razmnoženi pri-mjerci kultivara Euphorbia ‘’Milii’’ kada se njima trguje pošiljkama od 100 ili više biljaka, kao i primjerci koji se lako raspoznaju kao umjetno razmnoženi ne podliježu odredbama ovog Pravilnika)
(II) #1
Fouquieriaceae Fouquieria columnaris (II) #1 Juglandaceae Oreomunnea pterocarpa (II) #1 Leguminosae (Fabaceae) Caesalpinia echinata (II) #10 Pericopsis elata (II) #5 Platymiscium pleiostachyum (II) #1 Pterocarpus santalinus (II) #7 Liliaceae Aloe spp. (osim vrsta uključenih u Pri-
log I te izuzev vrste Aloe vera poznate i kao A. barbadensis)
(II) #1
Meliaceae Swietenia humilis (II) #1 Swietenia macrophylla (populacije Ne-
otropisa – uključuje centralnu i južnu Ameriku i Karibe)
(II) #6
Swietenia mahagoni (II) #5 Nepenthaceae Nepenthes spp. (osim vrsta koje su
uključene u Prilog I) (II) #1
Orchidaceae Orchidaceae spp. (osim vrsta koje su uključene u Prilog I)
(II) (9) #8
Orobanchaceae Cistanche deserticola (II) #1 Palmae (Arecaceae) Beccariophoenix madagascariensis (II) #1
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 53 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Lemurophoenix halleuxii (II) Marojejya darianii (II) Neodypsis decaryi (II) #1 Ravenea louvelii (II) Ravenea rivularis (II) Satranala decussilvae (II) Voanioala gerardii (II) Portulacaceae Anacampseros spp. (II) #1 Avonia spp. #1 Lewisia serrata (II) #1 Primulaceae Cyclamen spp. (II) (10) #1 Proteaceae Orothamnus zeyheri (II) #1 Protea odorata (II) #1 Ranunculaceae Adonis vernalis (II) #2 Hydrastis canadensis (II) #8 Rosaceae Prunus africana (II) #1 Sarraceniaceae Sarracenia spp. (osim vrsta koje su
Stangeriaceae Bowenia spp. (II) #1 Taxaceae Taxus chinensis (II) #2 Taxus cuspidata (II) (11) #2 Taxus fuana (II) #2 Taxus sumatrana (II) #2 Taxus wallichiana (II) #2 Th ymeleaceae Aquilaria spp. (II) #1 Gonystylus spp. (II) #1 Gyrinops spp. (II) #1 Valerianaceae Nardostachys grandifl ora #2 Welwitschiaceae Welwitschia mirabilis (II) #1 Zamiaceae Zamiaceae spp. (osim vrsta koje su
uključene u Prilog I) (II) #1
Zingiberaceae Hedychium philippinense (II) #1 Zygophyllaceae Guaiacum spp. (II) #2
PRILOG III.
Popis svojti s Priloga C Uredbe Komisije (EZ) br. 318/2008 od 31. ožujka 2008. koja dopunjuje Uredbu Vijeća (EZ) br. 338/97 o zaštiti vrsta divlje faune i fl ore zakonskim uređenjem trgovine u tom području
MAMMALIA – SISAVCIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko
Popis svojti s Priloga D Uredbe Komisije (EZ) br. 318/2008 od 31. ožujka 2008. koja dopunjuje Uredbu Vijeća (EZ) br. 338/97 o zaštiti vrsta divlje faune i fl ore zakonskim uređenjem trgovine u tom području
MAMMALIA – SISAVCI RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
UkrajinaUrsidae Ursus arctos Iz divljine (W) Lovački trofeji Pokrajina Britanska Ko-
lumbija (Kanada) Ursus thibetanus Iz divljine (W) Lovački trofeji Ruska Federacija
AVES – PTICERED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK
-PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
FALCONIFORMES Accipitridae Leucopternis occidentalis
prugastoglavi škanjac
Iz divljine (W) Svi Ekvador, Peru
Falconidae Falco cherrug Iz divljine (W) Svi Armenija, Bahrein, Irak, Mauritanija, Tadžikistan
Primjerci vrsta navedenih u Prilogu II ovog Pravilnika čiji unos u Republiku Hrvatsku je zabranjen
MAMMALIA – SISAVCIRED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK
-PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
ARTIODACTYLA Bovidae Ovis vignei bocha-rensis
Iz divljine (W) Svi Uzbekistan
Saiga borealis Iz divljine (W) Svi Ruska FederacijaSaiga tatarica Iz divljine (W) Svi Kazahstan, Ruska Federacija
Camelidae Lama guanicoe Iz divljine (W) Svi, osim:– jedinki registrira-nih stada u Argenti-ni, za koje valjanost dopuštenja može potvrditi Tajništvo Konvencije prije nego ih prilikom uvoza prihvati nad-ležno upravno tijelo Republike Hrvatske;–produkata nabav-ljenih razmjenom živih životinja u okviru odobrenih planova gospoda-renja, odgovarajuće označene i regi-strirane pošiljke – ne-komercijalni izvoz vune namije-njen industrijskim testiranjima, koja se izvozi u ograničenoj količini do 500 kg godišnje.
Argentina
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 61 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Iz divljine (W) Svi Obala Bjelokosti, Gvineja, Gvineja Bisau, Nigerija, Sijera Leone
Hippopotamus amphibius
Iz divljine (W) Svi Demokratska Republika Kongo, Gambija, Malavi, Niger, Nigerija, Ruanda, Sijera Leone, Togo
Moschidae Moschus anhui-ensis
Iz divljine (W) Svi Kina
Moschus bere-zovskii
Iz divljine (W) Svi Kina
Moschus chryso-gaster
Iz divljine (W) Svi Kina
Moschus fuscus Iz divljine (W) Svi Kina Moschus moschi-ferus
Iz divljine (W) Svi Kina, Ruska Federacija
CARNIVORA Canidae Chrysocyon brac-hiurus
Iz divljine (W) Svi Bolivija, Peru
Eupleridae Cryptoprocta ferox Iz divljine(W) Svi MadagaskarEupleres gouldotii Iz divljine(W) Svi MadagaskarFossa fossana Iz divljine(W) Svi Madagaskar
Felidae Leopardus colo-colo
Iz divljine (W) Svi Čile
Leopardus pajeros Iz divljine (W) Svi ČileLeptailurus serval Iz divljine (W) Svi AlžirPanthera leo Iz divljine (W) Svi EtiopijaPrionailurus bengalensis
Iz divljine (W) Svi Makao (Kina)
Profelis aurata Iz divljine (W) Svi TogoMustelidae Lutra maculicollis Iz divljine (W) Svi Ujedinjena Republika
TanzanijaOdobenidae Odobenus rosma-
rus Iz divljine (W) Svi Grenland
Viverridae Cynogale bennettii Iz divljine (W) Svi Brunei, Kina, Indonezija, Malezija, Tajland
MONOTREMATA Tachyglossi-dae
Zaglossus bartoni Iz divljine (W) Svi Indonezija, Papua Nova Gvineja
Zaglossus bruijini Iz divljine (W) Svi IndonezijaPERISSODACTYLA Equidae Equus zebra
hartmannae Iz divljine (W) Svi Angola
PHOLIDOTA Manidae Manis temminckii Iz divljine (W) Svi Demokratska Republika Kongo
PRIMATES Atelidae Alouatta guariba Iz divljine (W) Svi SveAlouatta ma-cconnelli
Iz divljine (W) Svi Trinidad i Tobago
Ateles belzebuth Iz divljine (W) Svi SveAteles fusciceps Iz divljine (W) Svi SveAteles geoff royi Iz divljine (W) Svi SveAteles hybridus Iz divljine (W) Svi SveAteles paniscus Iz divljine (W) Svi PeruLagothrix cana Iz divljine (W) Svi SveLagothrix lagotric-ha
Iz divljine (W) Svi Sve
Lagothrix lugens Iz divljine (W) Svi SveLagothrix poep-pigii
Iz divljine (W) Svi Sve
STRANICA 62 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Cebus capucinus Iz divljine (W) Svi BelizeCercopithe-cidae
Cercocebus atys Iz divljine (W) Svi Gana
Cercopithecus ascanius
Iz divljine (W) Svi Burundi
Cercopithecus cephus
Iz divljine (W) Svi Srednjoafrička Republika
Cercopithecus dryas (uključujući C. salongo)
Iz divljine (W) Svi Demokratska Republika Kongo
Cercopithecus erythrogaster
Iz divljine (W) Svi Sve
Cercopithecus erythrotis
Iz divljine (W) Svi Sve
Cercopithecus hamlyni
Iz divljine (W) Svi Sve
Cercopithecus mona
Iz divljine (W) Svi Togo
Cercopithecus petaurista
Iz divljine (W) Svi Togo
Cercopithecus pogonias
Iz divljine (W) Svi Kamerun, Ekvatorska Gvineja, Nigerija
Cercopithecus preussi (C. lhoesti preussi)
Iz divljine (W) Svi Kamerun, Ekvatorska Gvineja, Nigerija
Colobus polyko-mos
Iz divljine (W) Svi Obala Bjelokosti
Colobus vellerosus Iz divljine (W) Svi Obala Bjelokosti, Gana, Nigerija, Togo
Lophocebus albi-gena (Cercocebus albigena)
Iz divljine (W) Svi Nigerija
Macaca arctoides Iz divljine (W) Svi Indija, Malezija, TajlandMacaca assa-mensis
Iz divljine (W) Svi Nepal
Macaca cyclopis Iz divljine (W) Svi SveMacaca fascicu-laris
Iz divljine (W) Svi Bangladeš, Indija
Macaca leonina Iz divljine (W) Svi KinaMacaca maura Iz divljine (W) Svi IndonezijaMacaca nemestri-na pagensis
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Macaca nigra Iz divljine (W) Svi IndonezijaMacaca nigrescens Iz divljine (W) Svi IndonezijaMacaca ochreata Iz divljine (W) Svi IndonezijaMacaca sylvanus Iz divljine (W) Svi Alžir, MarokoPapio anubis Iz divljine (W) Svi LibijaPapio papio Iz divljine (W) Svi Gvineja BisauProcolobus badius (Colobus badius)
Iz divljine (W) Svi Sve
Procolobus verus (Colobus verus)
Iz divljine (W) Svi Benin, Obala Bjelokosti, Gana, Sijera Leone, Togo
Trachypithecus phayrei (Presbytis phayrei)
Iz divljine (W) Svi Kambodža, Kina, Indija
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 63 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
STRANICA 64 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
FALCONIFORMES Accipitridae Accipiter brachyu-rus
novobritanski kobac
Iz divljine (W) Svi Papua Nova Gvineja
Accipiter eryt-hropus
Iz divljine (W) Svi Gvineja
Accipiter gun-dlachi
kubanski jastreb
Iz divljine (W) Svi Kuba
Accipiter imitator solomonski kobac
Iz divljine (W) Svi Papua Nova Gvineja, Solo-monski Otoci
Accipiter melano-leucus
Iz divljine (W) Svi Gvineja
Accipiter ovam-pensis
Iz divljine (W) Svi Gvineja
Aquila rapax Iz divljine (W) Svi GvinejaAviceda cuculo-ides
Iz divljine (W) Svi Gvineja
Buteo albonotatus dugorepi škanjac
Iz divljine (W) Svi Peru
Buteo galapago-ensis
galapagoški škanjac
Iz divljine (W) Svi Ekvador
Buteo platypterus Iz divljine (W) Svi PeruButeo ridgwayi hispaniolski
škanjacIz divljine (W) Svi Dominikanska Republika,
HaitiErythrotriochis radiatus
riđi jastreb Iz divljine (W) Svi Australija
Gyps africanus Iz divljine (W) Svi GvinejaGyps bengalensis mrki sup Iz divljine (W) Svi SveGyps coprotheres kapski sup Iz divljine (W) Svi Mozambik, Namibija,
SvazilandGyps indicus indijski sup Iz divljine (W) Svi SveGyps rueppellii pjegavi sup Iz divljine (W) Svi GvinejaGyps tenuirostris Iz divljine (W) Svi SveHarpyopsis novae-guineae
novogvinejski orao
Iz divljine (W) Svi Indonezija, Papua Nova Gvineja
Hieraaetus ayresii Iz divljine (W) Svi Kamerun, Gvineja, Togo Hieraaetus spilo-gaster
Iz divljine (W) Svi Gvineja, Togo
Leucopternis lacernulatus
bjeloglavi škanjac
Iz divljine (W) Svi Brazil
Lophaetus occi-pitalis
Iz divljine (W) Svi Gvineja
Lophoictinia isura riđotrba lunja Iz divljine (W) Svi AustralijaMacheiramphus alcinus
Iz divljine (W) Svi Gvineja
Polemaetus belli-cosus
veliki orao Iz divljine (W) Svi Kamerun, Gvineja, Togo
Spizaetus afri-canus
Iz divljine (W) Svi Gvineja
Spizaetus bartelsi javanski orao Iz divljine (W) Svi IndonezijaStephanoaetus coronatus
krunati orao Iz divljine (W) Svi Gvineja, Obala bjelokosti, Togo
Terathopius eca-udatus
kratkorepi orao Iz divljine (W) Svi Gvineja
Torgos trachelo-litus
Iz divljine (W) Svi Kamerun, Sudan
Trigonoceps occi-pitalis
crvenokljuni sup
Iz divljine (W) Svi Gvineja, Obala bjelokosti
Urotriorchis ma-crourus
Iz divljine (W) Svi Gvineja
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 65 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Falconidae Falco chicquera Iz divljine (W) Svi Gvineja, Togo Falco deiroleucus narančastoprsi
sokolIz divljine (W) Svi Belize, Gvatemala
Falco fasciinucha kratkorepi sokol
Iz divljine (W) Svi Bocvana, Etiopija, Kenija, Malavi, Mozambik, Južno-afrička Republika, Sudan, Ujedinjena Republika Tan-zanija, Zambija, Zimbabve
Falco hypoleucos pepeljasti sokol Iz divljine (W) Svi Australija, Papua Nova Gvineja
Micrastur plumbe-us
olovasti sokol Iz divljine (W) Svi Kolumbija, Ekvador
Sagittari-idae
Sagittarius ser-pentarius
sekretar Iz divljine (W) Svi Kamerun, Gvineja, Togo
Lorius domicella seramski lori Iz divljine (W) Svi IndonezijaTrichoglossus johnstoniae
mindanaoski lori
Iz divljine (W) Svi Filipini
Psittacidae Agapornis fi scherii Fischerova papigica
Iz divljine (W) Svi Tanzanija
Iz uzgoja Svi MozambikAgapornis lilianae ružičastoglava
papigicaIz divljine (W) Svi Tanzanija
Agapornis nigri-genis
crnolica papi-gica
Iz divljine (W) Svi Sve
Agapornis pulla-rius
crvenolica papigica
Iz divljine (W) Svi Angola, Demokratska Republika Kongo, Obala Bjelokosti, Gvineja, Kenija, Mali, Togo
Ailsterus chlorop-terus chloropterus
zelenokrila papiga
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Amazona agilis crnokljuna amazona
Iz divljine (W) Svi Jamajka
Amazona autu-mnalis
crvenočela amazona
Iz divljine (W) Svi Ekvador
STRANICA 66 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Amazona collaria jamajčanska amazona
Iz divljine (W) Svi Jamajka
Amazona merce-naria
andska ama-zona
Iz divljine (W) Svi Venezuela
Amazona xant-hops
žutolica ama-zona
Iz divljine (W) Svi Bolivija, Paragvaj
Ara chloropterus zelenokrila ara Iz divljine (W) Svi Argentina, PanamaAra severus tamnočela ara Iz divljine (W) Svi GvajanaAratinga acutica-udata
plavoglava jandaja
Iz divljine (W) Svi Urugvaj
Aratinga aurea vatročela jandaja
Iz divljine (W) Svi Argentina
Aratinga aurica-pillus
zlatokapa jandaja
Iz divljine (W) Svi Sve
Aratinga erythro-genys
gvajakvilska jandaja
Iz divljine (W) Svi Peru
Aratinga euops kubanska jandaja
Iz divljine (W) Svi Kuba
Bolborhynchus ferrugineifrons
crvenočela ajmara
Iz divljine (W) Svi Kolumbija
Coracopsis vasa Iz divljine (W) Svi MadagaskarCyanoliseus pata-gonus
Iz divljine (W) Svi Čile, Urugvaj
Deroptyus accipi-trinus
krunata papiga Iz divljine (W) Svi Peru, Surinam
Eclectus roratus plemenita papiga
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Forpus xanthops peruanska papigica
Iz divljine (W) Svi Peru
Hapalopsittaca amazonina
riđoglava papiga
Iz divljine (W) Svi Sve
Hapalopsittaca fuertesi
kvindioska papiga
Iz divljine (W) Svi Kolumbija
Hapalopsittaca pyrrhops
prugastouha papiga
Iz divljine (W) Svi Sve
Leptosittaca branickii
andska jandaja Iz divljine (W) Svi Sve
Nannopsittaca panychlora
tepujska papi-gica
Iz divljine (W) Svi Brazil
Pionus chalcop-terus
brončanokrila papiga
Iz divljine (W) Svi Peru
Poicephalus cryp-toxanthus
smeđoglava papiga
Iz divljine (W) Svi Tanzanija
Poicephalus gulielmi
crnorepa papiga
Iz divljine (W) Svi Kamerun, Obala bjelokosti, Kongo, Gvineja
Poicephalus meyeri
smeđa papiga Iz divljine (W) Svi Tanzanija
Poicephalus robustus
smeđovrata papiga
Iz divljine (W) Svi Bocvana, Demokratska Republika Kongo, Oba-la bjelokosti, Gambija, Gvineja, Mali, Namibija, Nigerija, Senegal, Južnoa-frička Republika, Svaziland, Togo, Uganda
Poicephalus rufi -ventris
crvenoprsa papiga
Iz divljine (W) Svi Tanzanija
Polytelis alexan-drae
princezina papiga
Iz divljine (W) Svi Australija
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 67 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Prioniturus luco-nensis
papiga lastarka Iz divljine (W) Svi Filipini
Psittacula alexan-dri
bradata alek-sandra
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Psittacula fi nschii sivoglava alek-sandra
Iz divljine (W) Svi Bangladeš, Kambodža
Psittacula roseata ružičastoglava aleksandra
Iz divljine (W) Svi Kina
Psittacus erithacus žako Iz divljine (W) Svi Benin, Burundi, Liberija, Mali, Nigerija, Togo
Psittacus erithacus timneh
Iz divljine (W) Svi Gvineja, Gvineja Bisau
Psittrichas ful-gidus
orlovska papiga
Iz divljine (W) Svi Sve
Pyrrhura albi-pectus
bjelovrata papiga
Iz divljine (W) Svi Ekvador
Pyrrhura caeru-leiceps
Iz divljine (W) Svi Kolumbija
Pyrrhura callip-tera
riđotrba papiga Iz divljine (W) Svi Kolumbija
Pyrrhura leucotis kestenjastolica papiga
Iz divljine (W) Svi Brazil
Pyrrhura orcesi ekvadorska papiga
Iz divljine (W) Svi Ekvador
Pyrrhura pfrimeri Iz divljine (W) Svi BrazilPyrrhura suban-dina
Iz divljine (W) Svi Kolumbija
Pyrrhura viridi-cata
kolumbijska papiga
Iz divljine (W) Svi Kolumbija
Tanygnathus gramineus
buruska papiga Iz divljine (W) Svi Indonezija
Touit melanonotus smeđoleđa papigica
Iz divljine (W) Svi Brazil
Touit surdus zlatorepa papigica
Iz divljine (W) Svi Brazil
Triclaria malac-hitacea
plavotrba papiga
Iz divljine (W) Svi Argentina, Brazil
STRIGIFORMES Strigidae Asio capensis Iz divljine (W) Svi GvinejaBubo blakistoni Iz divljine (W) Svi Kina, Japan, Ruska Fede-
racijaBubo lacteus Iz divljine (W) Svi GvinejaBubo philippensis Iz divljine (W) Svi FilipiniBubo poensis Iz divljine (W) Svi GvinejaBubo vosseleri usambarska
ušaraIz divljine (W) Svi Tanzanija
Glaucidium capense
Iz divljine (W) Svi Demokratska Republika Kongo, Ruanda
Glaucidium perlatum
Iz divljine (W) Svi Kamerun, Gvineja
Ketupa ketupu malajska ušara Iz divljine (W) Svi SingapurNesasio solomo-nensis
solomonska sova
Iz divljine (W) Svi Papua Nova Gvineja, Solo-monski Otoci
Ninox affi nis andamanska ćukuša
Iz divljine (W) Svi Indija
Ninox rudolfi sumbska ćukuša
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Otus angelinae javanski ćuk Iz divljine (W) Svi IndonezijaOtus capnodes Iz divljine (W) Svi Komori
STRANICA 68 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Otus fulginosus palavanski ćik Iz divljine (W) Svi FilipiniOtus insularis Iz divljine (W) Svi SejšeliOtus leucotis Iz divljine (W) Svi GvinejaOtus longicornis luzonski ćuk Iz divljine (W) Svi FilipiniOtus mindorensis mindorski ćuk Iz divljine (W) Svi FilipiniOtus mirus mindanaoski
ćukIz divljine (W) Svi Filipini
Otus pauliani komorski ćuk Iz divljine (W) Svi KomoriOtus roboratus ekvadorski ćuk Iz divljine (W) Svi PeruPseudoscops clamator
Iz divljine (W) Svi Peru
Pulsatrix mela-nota
bjelogrla sova Iz divljine (W) Svi Peru
Scotopelia bou-vieri
Iz divljine (W) Svi Kamerun
Scotopelia peli Iz divljine (W) Svi GvinejaScotopelia ussheri riđa sova Iz divljine (W) Svi Obala bjelokosti, Gana,
Gvineja, Liberija, Sijera Leone
Strix uralensis davidi
sečuanska jastrebača
Iz divljine (W) Svi Kina
Strix woodfordii prugastotrba sova
Iz divljine (W) Svi Gvineja
Tytonidae Phodilus prigo-ginei
tanganjikanska kukuvija
Iz divljine (W) Svi Demokratska Republika Kongo
Tyto aurantia novobritanska kukuvija
Iz divljine (W) Svi Papua Nova Gvineja
Tyto inexpectata ninihaska kukuvija
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Tyto manusi manuška kukuvija
Iz divljine (W) Svi Papua Nova Gvineja
Tyto nigrobrunnea sulska kukuvija Iz divljine (W) Svi IndonezijaTyto sororcula tanimbarska
kukuvijaIz divljine (W) Svi Indonezija
REPTILIA – GMAZOVI
RED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK -PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
CROCODYLIA Alligatori-dae
Caiman crocodilus Iz divljine (W) Svi El Salvador, Gvatemala, Meksiko
Palaeosuchus trigonatus
Iz divljine (W) Svi Gvajana
Crocodyli-dae
Crocodylus nilo-ticus
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
SAURIA Agamidae Uromastyx ae-gyptia
Životinje rođene u zatočeništvu, ali koje ne ispu-njavaju kriterije propisane član-kom 28. ovog Pravilnika.
Svi Egipat
Uromastyx dispar Iz divljine (W) Svi Alžir, Mali, SudanUromastyx geyri Iz divljine (W) Svi Mali, Niger
Chamaeleo-nidae
Brookesia decaryi Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Calumma boettgeri Iz divljine (W) Svi MadagaskarCalumma brevi-cornis
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 69 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Calumma capu-roni
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Calumma cucu-llata
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Calumma fallax Iz divljine (W) Svi MadagaskarCalumma furcifer Iz divljine (W) Svi MadagaskarCalumma gallus Iz divljine (W) Svi MadagaskarCalumma gastro-taenia
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Calumma globifer Iz divljine (W) Svi MadagaskarCalumma guibei Iz divljine (W) Svi MadagaskarCalumma hille-niusi
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Calumma linota Iz divljine (W) Svi MadagaskarCalumma malthe Iz divljine (W) Svi MadagaskarCalumma nasuta Iz divljine (W) Svi MadagaskarCalumma oshau-ghnessyi
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Calumma parsonii Iz divljine (W) Svi MadagaskarCalumma peyri-erasi
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Calumma tsarata-nanensis
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Chamaeleo dere-mensis
Iz divljine (W) Svi Ujedinjena Republika Tanzanija
Chamaeleo eisen-trauti
Iz divljine (W) Svi Kamerun
Chamaeleo ellioti Iz divljine (W) Svi BurundiChamaeleo feae Iz divljine (W) Svi Ekvatorska GvinejaChamaeleo fuelle-borni
Iz divljine (W) Svi Kamerun
Chamaeleo gracilis
Iz divljine (W) Svi BeninIz uzgoja Svi BeninIz uzgoja duljina od vrha
glave do kloake veća od 8 cm
Togo
Chamaeleo mon-tium
Iz divljine (W) Svi Kamerun
Chamaeleo pfeff eri Iz divljine (W) Svi KamerunChamaeleo sene-galensis
Iz uzgoja duljina od vrha glave do kloake veća od 6 cm
Togo
Chamaeleo werneri
Iz divljine (W) Svi Ujedinjena Republika Tanzanija
Chamaeleo wie-dersheimi
Iz divljine (W) Svi Kamerun
Furcifer angeli Iz divljine (W) Svi MadagaskarFurcifer antimena Iz divljine (W) Svi MadagaskarFurcifer balteatus Iz divljine (W) Svi MadagaskarFurcifer belalan-daensis
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Furcifer bifi dus Iz divljine (W) Svi MadagaskarFurcifer campani Iz divljine (W) Svi MadagaskarFurcifer labordi Iz divljine (W) Svi MadagaskarFurcifer minor Iz divljine (W) Svi MadagaskarFurcifer mono-ceras
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
STRANICA 70 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Furcifer petteri Iz divljine (W) Svi MadagaskarFurcifer rhinoce-ratus
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Furcifer tuzetae Iz divljine (W) Svi MadagaskarFurcifer willsii Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Cordylidae Cordylus mossam-bicus
Iz divljine (W) Svi Mozambik
Cordylus tropido-sternum
Iz divljine (W) Svi Mozambik
Cordylus vittifer Iz divljine (W) Svi MozambikGekkonidae Phelsuma abbotti Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Phelsuma anta-nosy
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Phelsuma bar-bouri
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Phelsuma brevi-ceps
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Phelsuma como-rensis
Iz divljine (W) Svi Komori
Phelsuma dubia Iz divljine (W) Svi Komori, MadagaskarPhelsuma fl avi-gularis
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Phelsuma guttata Iz divljine (W) Svi MadagaskarPhelsuma klem-meri
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Phelsuma latica-uda
Iz divljine (W) Svi Komori
Phelsuma modesta Iz divljine (W) Svi MadagaskarPhelsuma muta-bilis
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Phelsuma pronki Iz divljine (W) Svi MadagaskarPhelsuma pusilla Iz divljine (W) Svi MadagaskarPhelsuma seippi Iz divljine (W) Svi MadagaskarPhelsuma serrati-cauda
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Phelsuma stan-dingi
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Phelsuma v-nigra Iz divljine (W) Svi KomoriUroplatus ebenaui Iz divljine (W) Svi MadagaskarUroplatus fi mbri-atus
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Uroplatus guen-theri
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Uroplatus henkeli Iz divljine (W) Svi MadagaskarUroplatus lineatus Iz divljine (W) Svi MadagaskarUroplatus malama Iz divljine (W) Svi MadagaskarUroplatus phanta-sticus
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Uroplatus pietsch-manni
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Uroplatus sikorae Iz divljine (W) Svi MadagaskarHeloderma-tidae
Heloderma horri-dum
Iz divljine (W) Svi Gvatemala, Meksiko
Heloderma sus-pectum
Iz divljine (W) Svi Meksiko, Sjedinjene Ame-ričke Države
Iguanidae Conolopus palli-dus
Iz divljine (W) Svi Ekvador
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 71 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Conolopus subcri-status
Iz divljine (W) Svi Ekvador
Iguana iguana Iz divljine (W) Svi El SalvadorScincidae Corucia zebrata Iz divljine (W) Svi Solomonski OtociVaranidae Varanus bogerti Iz divljine (W) Svi Papua Nova Gvineja
Varanus dumerilii Iz divljine (W) Svi IndonezijaVaranus exanthe-maticus
Iz divljine (W) Svi Benin, TogoIz uzgoja Svi BeninIz uzgoja jedinke dulje od
35 cmTogo
Varanus jobiensis (V. karlschmidti)
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Varanus niloticus Iz divljine (W) Svi Benin, Burundi, Moza-mbik, Togo
Iz uzgoja Svi Benin, TogoVaranus ornatus Iz divljine (W) Svi Togo
Iz uzgoja Svi TogoVaranus prasinus beccarii
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Varanus salva-dorii
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Varanus salvator Iz divljine (W) Svi Kina, Indija, SingapurVaranus telene-setes
Iz divljine (W) Svi Papua Nova Gvineja
Varanus teriae Iz divljine (W) Svi AustralijaVaranus yeme-nensis
Iz divljine (W) Svi Sve
SERPENTES Boidae Boa constictor Iz divljine (W) Svi El Salvador, HondurasCalabaria rein-hardtii
Iz divljine (W) Svi TogoIz uzgoja Svi Benin, Togo
Eunectes deschau-enseei
Iz divljine (W) Svi Brazil
Eunectes murinus Iz divljine (W) Svi ParagvajGongylophis colubrinus
Iz divljine (W) Svi Ujedinjena Republika Tanzanija
Elapidae Naja atra Iz divljine (W) Svi LaosNaja kaouthia Iz divljine (W) Svi LaosNaja siamensis Iz divljine (W) Svi Laos
Pythonidae Liasis fuscus Iz divljine (W) Svi IndonezijaMorelia boeleni Iz divljine (W) Svi IndonezijaPython molurus Iz divljine (W) Svi KinaPython regius Iz divljine (W) Svi Benin, GvinejaPython reticulatus Iz divljine (W) Svi Indija, Malezija (poluotok),
SingapurPython sebae Iz divljine (W) Svi Mauritanija, Mozambik
Iz uzgoja Svi MozambikTESTUDINES Emydidae Chrysemys picta Svi Živi Sve
Trachemys scripta elegans
Iz divljine (W) Živi SveIz uzgoja Živi Sve
Emydidae (Geoemydi-dae)
Callagur borne-oensis
Iz divljine (W) Živi Sve
Cuora amboi-nensis
Iz divljine (W) Živi Indonezija, Malezija
Cuora galbinifrons Iz divljine (W) Živi KinaHeosemys spinosa Iz divljine (W) Živi Indonezija
STRANICA 72 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Leucocephalon yuwonoi
Iz divljine (W) Živi Indonezija
Malayemys subtri-juga
Iz divljine (W) Živi Indonezija
Notochelys pla-tynota
Iz divljine (W) Živi Indonezija
Siebenrockiella crassicollis
Iz divljine (W) Živi Indonezija
Podocnemi-didae
Erymnochelys madagascariensis
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Peltocephalus dumerilianus
Iz divljine (W) Svi Gvajana
Podocnemis eryt-hrocephala
Iz divljine (W) Svi Kolumbija, Venezuela
Podocnemis expansa
Iz divljine (W) Svi Kolumbija, Ekvador, Gvajana, Peru, Trinidad i Tobago, Venezuela
Podocnemis lewyana
Iz divljine (W) Svi Sve
Podocnemis sextu-berculata
Iz divljine (W) Svi Peru
Podocnemis unifi lis
Iz divljine (W) Svi Surinam
Testudini-dae
Aldabrachelys gigantea
Iz divljine (W) Svi Sejšeli
Chelonoidis denti-culata
Iz divljine (W) Svi Bolivija, Ekvador
Geochelone elegans
Iz divljine (W) Svi Pakistan
Geochelone gigantea
Iz divljine (W) Svi Sejšeli
Geochelone pla-tynota
Iz divljine (W) Svi Mijanmar
Geochelone sulcata
iz uzgoja Svi Togo, Benin
Gopherus agassizii Iz divljine (W) Svi SveGopherus berlan-dieri
Iz divljine (W) Svi Sve
Gopherus polyp-hemus
Iz divljine (W) Svi Sjedinjene Američke Države
Indotestudo elongata
Iz divljine (W) Svi Bangladeš, Kina, Indija
Indotestudo forstenii
Iz divljine (W) Svi Sve
Indotestudo tra-vancorica
Iz divljine (W) Svi Sve
Kinixys belliana Iz divljine (W) Svi MozambikIz uzgoja Svi Benin
Kinixys homeana Iz uzgoja Svi Benin, TogoIz divljine (W) Živi Benin
Kinixys spekii Iz divljine (W) Svi MozambikManouria emys Iz divljine (W) Svi Bangladeš, Indija, Indone-
zija, Mijanmar, TajlandManouria im-pressa
Iz divljine (W) Svi Vijetnam
Stigmochelys pardalis
Iz divljine (W) Svi Demokratska Republika Kongo, Mozambik, Uganda, Ujedinjena Republika Tanzanija
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 73 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Iz uzgoja Svi Mozambik, ZambijaŽivotinje rođene u zatočeništvu, ali koje ne ispu-njavaju kriterije propisane član-kom 28. ovog Pravilnika.
Svi Zambija
Stigmochelys pardalis
Iz uzgoja Svi Mozambik, Zambija
Testudo horsfi eldii Iz divljine (W) Živi Kazahstan, Kina, PakistanTrionychi-dae
Amyda cartila-ginea
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Chitra chitra Iz divljine (W) Svi MalezijaPelochelys cantorii Iz divljine (W) Svi Indonezija
AMPHIBIA – VODOZEMCI
RED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK -PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
ANURA Dendroba-tidae
Cryptophyllobates azureiventris
Iz divljine (W) Svi Peru
Dendrobates auratus
Iz divljine (W) Svi Nikaragva
Dendrobates pumilio
Iz divljine (W) Svi NikaragvaIz uzgoja Svi Nikaragva
Dendrobates tinctorius
Iz divljine (W) Svi Surinam
Dendrobates variabilis
Iz divljine (W) Svi Peru
Dendrobates ven-trimaculatus
Iz divljine (W) Svi Peru
Mantellidae Mantella aff . baroni
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Mantella aurian-tiaca
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Mantella baroni (Phrynomantis maculatus)
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Mantella bernhardi Iz divljine (W) Svi MadagaskarMantella cowani Iz divljine (W) Svi MadagaskarMantella crocea Iz divljine (W) Svi MadagaskarMantella expec-tata
Mantella laevigata Iz divljine (W) Svi MadagaskarMantella mada-gascariensis
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Mantella manery Iz divljine (W) Svi MadagaskarMantella mi-lotympanum (M. aurantiaca milotympanum)
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Mantella nigri-cans (M. cowani nigricans)
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Mantella pulchra Iz divljine (W) Svi MadagaskarMantella viridis Iz divljine (W) Svi Madagaskar
STRANICA 74 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Microhyli-dae
Scaphiophryne gottlebei
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Ranidae Conraua goliath Iz divljine (W) Svi KamerunRana catesbeiana Svi Živi Sve
ACTINOPTERYGII – ZRAKOPERKERED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK
-PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
PERCIFORMES Labridae Cheilinus undulatus Iz divljine (W) Svi IndonezijaSYNGNATHIFOR-MES
Syngnathi-dae
Hippocampus barbouri
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Hippocampus comes
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Hippocampus histrix
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Hippocampus kelloggi
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Hippocampus kuda Iz divljine (W) Svi Indonezija, VijetnamHippocampus spinosissimus
Iz divljine (W) Svi Indonezija
ARACHNIDA – PAUČNJACI
RED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK -PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
ARANEAE Th erapho-sidae
Brachypelma albopilosum
Iz divljine (W) Svi Nikaragva
SCORPIONES Scorpioni-dae
Pandinus impe-rator
Iz uzgoja Svi Benin
INSECTA – KUKCIRED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK
-PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
LEPIDIPTERA Papilionidae Ornithoptera croesus
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Ornithoptera tithonus
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Ornithoptera urvi-llianus
Iz divljine (W) Svi Solomonski Otoci Iz uzgoja Svi Solomonski Otoci
Ornithoptera victoriae
Iz divljine (W) Svi Solomonski Otoci Iz uzgoja Svi Solomonski Otoci
Troides andro-mache
Iz divljine (W) Svi Indonezija Iz uzgoja Svi Indonezija
BIVALVIA – ŠKOLJKAŠIRED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK
-PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
VENEROIDA Tridacnidae Hippopus hip-popus
Iz divljine (W) Svi Nova Kaledonija, Tonga, Vanuatu, Vijetnam
Tridacna crocea Iz divljine (W) Svi Fiđi, Tonga, Vanuatu, Vijetnam
Tridacna derasa Iz divljine (W) Svi Fiđi, Nova Kaledonija, Ton-ga, Filipini, Palau, Vanuatu, Vijetnam
Tridacna gigas Iz divljine (W) Svi Mikronezija, Fidži, Indo-nezija, Maršalovi Otoci, Palau, Papua Nova Gvineja, Vanuatu, Solomonski Oto-ci, Tonga, Vijetnam
Tridacna maxima Iz divljine (W) Svi Mikronezija, Fiđi, Nova Kaledonija, Maršalovi Otoci, Mozambik, Nova Kaledonija, Tonga, Vijetnam, Vanuatu
Tridacna rosewateri Iz divljine (W) Svi Mozambik
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 75 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Tridacna squa-mosa
Iz divljine (W) Svi Nova Kaledonija, Fiđi, Mo-zambik, Tonga, Vijetnam, Vanuatu
Tridacna tevoroa Iz divljine (W) Svi Tonga
GASTROPODA – PUŽEVI
RED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK -PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
MESOGASTRO-PODA
Strombidae Strombus gigas Iz divljine (W) Svi Grenada, Haiti
CNIDARIA – ŽARNJACIRED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK
-PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
HELIOPORACEA Helioporidae Heliopora coerulea Iz divljine (W) Svi Solomonski OtociSCLERATINIA Acroporidae Montipora cali-
culata Iz divljine (W) Svi Tonga
Agariciidae Agaricia agaricites Iz divljine (W) Svi HaitiCaryophylli-idae
Catalaphyllia jardinei
Iz divljine (W) Svi, osim jedinki iz marikulture pričvr-šćene na umjetnim supstratima
Indonezija
Iz divljine (W) Svi Solomonski OtociEuphyllia cristata Iz divljine (W) Svi, osim jedinki iz
marikulture pričvr-šćene na umjetnim supstratima
Indonezija
Euphyllia divisa Iz divljine (W) Svi, osim jedinki iz marikulture pričvr-šćene na umjetnim supstratima
Indonezija
Euphyllia fi m-briata
Iz divljine (W) Svi, osim jedinki iz marikulture pričvr-šćene na umjetnim supstratima
Indonezija
Plerogyra simplex Iz divljine (W) Svi FiđiPlerogyra sinuosa Iz divljine (W) Svi TongaPlerogyra spp. Iz divljine (W) Svi, osim jedinki iz
marikulture pričvr-šćene na umjetnim supstratima
Indonezija
Faviidae Favites halicora Iz divljine (W) Svi TongaPlatygyra sinensis Iz divljine (W) Svi Tonga
Merulinidae Hydnophora microconos
Iz divljine (W) Svi, osim jedinki iz marikulture pričvr-šćene na umjetnim supstratima
Indonezija
Hydnophora rigida Iz divljine (W) Svi FiđiMussidae Acanthastrea spp. Iz divljine (W) Svi Tonga
Blastomussa spp. Iz divljine (W) Svi, osim jedinki iz marikulture pričvr-šćene na umjetnim supstratima
Indonezija
Blastomussa wellsi Iz divljine (W) Svi FiđiCynarina lacry-malis
Iz divljine (W) Svi TongaIz divljine (W) Svi, osim jedinki iz
marikulture pričvr-šćene na umjetnim supstratima
Indonezija
Scolymia vitiensis Iz divljine (W) Svi Tonga
STRANICA 76 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Scolymia vitiensis Iz divljine (W) Svi, osim jedinki iz marikulture pričvr-šćene na umjetnim supstratima
Indonezija
Pocillopo-ridae
Seriatopora stellata
Iz divljine (W) Svi Indonezija
Trachyphi-lliidae
Trachyphyllia geoff royi
Iz divljine (W) Svi FiđiIz divljine (W) Svi, osim jedinki iz
marikulture pričvr-šćene na umjetnim supstratima
Indonezija
FLORA – BILJKE
RED PORODICA ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME PRIMJERAK -PODRIJETLO PRIMJERAK – TIP DRŽAVA PODRIJETLA
Amaryllida-ceae
Galanthus nivalis Iz divljine (W) Svi Bosna i Hercegovina, Švi-carska, Ukrajina
Apocyna-ceae
Pachypodium inopinatum
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Pachypodium rosulatum
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Pachypodium rutenbergianum ssp.sofi ense
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Cycadaceae Cycadaceae spp. Iz divljine (W) Svi Madagaskar, Mozambik, Vijetnam
Euphorbia-ceae
Euphorbia anka-rensis
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia banae Iz divljine (W) Svi MadagaskarEuphorbia bero-rohae
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia bongo-lavensis
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia bulbis-pina
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia duranii Iz divljine (W) Svi MadagaskarEuphorbia fi ana-nantsoae
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia guilla-uminiana
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia iharanae Iz divljine (W) Svi MadagaskarEuphorbia kondoi Iz divljine (W) Svi MadagaskarEuphorbia labatii Iz divljine (W) Svi MadagaskarEuphorbia lopho-gona
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia millotii Iz divljine (W) Svi MadagaskarEuphorbia neo-humbertii
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia pachy-podoides
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia raza-fi ndratsirae
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia suza-nnae-manieri
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Euphorbia wa-ringiae
Iz divljine (W) Svi Madagaskar
Orchidaceae Anacamptis pyra-midalis
Iz divljine (W) Svi Švicarska, Turska
Barlia robertiana Iz divljine (W) Svi Turska
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 77 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Cephalanthera rubra
Iz divljine (W) Svi Norveška
Cypripedium japonicum
Iz divljine (W) Svi Kina, Demokratska Na-rodna Republika Koreja, Japan, Republika Koreja
Cypripedium macranthos
Iz divljine (W) Svi Republika Koreja, Ruska Federacija
Cypripedium margaritaceum
Iz divljine (W) Svi Kina
Cypripedium micranthum
Iz divljine (W) Svi Kina
Dactylorhiza latifolia
Iz divljine (W) Svi Norveška
Dactylorhiza romana
Iz divljine (W) Svi Turska
Dactylorhiza russowii
Iz divljine (W) Svi Norveška
Dactylorhiza traunsteineri
Iz divljine (W) Svi Lihtenštajn
Dendrobium bellatulum
Iz divljine (W) Svi Vijetnam
Dendrobium wardianum
Iz divljine (W) Svi Vijetnam
Himantoglossum hircinum
Iz divljine (W) Svi Švicarska
Nigritella nigra Iz divljine (W) Svi NorveškaOphrys holoserica Iz divljine (W) Svi TurskaOphrys insectifera Iz divljine (W) Svi Lihtenštajn, NorveškaOphrys pallida Iz divljine (W) Svi AlžirOphrys sphegodes Iz divljine (W) Svi ŠvicarskaOphrys tenthredi-nifera
Iz divljine (W) Svi Turska
Ophrys umbilicata Iz divljine (W) Lip TurskaOrchis coriophora Iz divljine (W) Svi Ruska Federacija, ŠvicarskaOrchis italica Iz divljine (W) Svi TurskaOrchis laxifl ora Iz divljine (W) Svi ŠvicarskaOrchis mascula Iz divljine (W)
Iz uzgojaSvi Albanija
Orchis morio Iz divljine (W) Svi TurskaOrchis pallens Iz divljine (W) Svi Ruska FederacijaOrchis provincialis Iz divljine (W) Svi ŠvicarskaOrchis punctulata Iz divljine (W) Svi TurskaOrchis purpurea Iz divljine (W) Svi Švicarska, TurskaOrchis simia Iz divljine (W) Svi Bosna i Hercegovina, Ma-
kedonija, Švicarska, TurskaOrchis tridentata Iz divljine (W) Svi TurskaOrchis ustulata Iz divljine (W) Svi Ruska FederacijaPhalaenopsis parishii
Iz divljine (W) Svi Vijetnam
Serapias cordigera Iz divljine (W) Svi TurskaSerapias parvi-fl ora
Iz divljine (W) Svi Turska
Serapias vome-racea
Iz divljine (W) Svi Švicarska, Turska
Spiranthes spiralis Iz divljine (W) Svi Lihtenštajn, ŠvicarskaPrimulaceae Cyclamen intami-
natum Iz divljine (W) Svi Turska
Cyclamen mirabile Iz divljine (W) Svi Turska
STRANICA 78 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Cyclamen pseudi-bericum
Iz divljine (W) Svi Turska
Cyclamen trochop-teranthum
Iz divljine (W) Svi Turska
Stangeria-ceae
Stangeriaceae spp. Iz divljine (W) Svi Madagaskar, Mozambik, Vijetnam
Zamiaceae Zamiaceae spp. Iz divljine (W) Svi Madagaskar, Mozambik, Vijetnam
PRILOG VII.
Popis svojti čija je krzna zabranjeno uvoziti u Republiku Hrvatsku sukladno članku 22. Pravilnika, osim u propisanim slučajevima iz pojedinih zemalja
Poglavlje 1.
NAPOMENA
ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME
MAMMALIACARNIVORA
Canis latrans kojot
Canis lupus vuk Pravilnik I,II CITES I, II
Lynx canadensis kanadski ris Pravilnik II CITES II
Lynx rufus crveni ris Pravilnik II CITES II
Lutra canadensis kanadska rije na vidra
Martes americana ameri ka kunaMartes pennanti kuna ribolovacMartes zibellina samurMustela erminea hermelinTaxidea taxus ameri ki jazavac
Procyonidae rakuni Procyon lotor sjevernoameri ki rakun
RODENTIACastoridae dabrovi Castor canadensis kanadski dabar
Muridae voluharice i leminzi Ondatra zibethicus bizamski štakor
GLODAVCI
ZVIJERI
Canidae psi
kune
SKUPINA VRSTA
Mustelidae
Felidae
SISAVCI
Poglavlje 2.
TARIFNI BROJ OPIS
ex 4103
Ostale sirove životinjske kože i oderana koža (svježa ili soljena, sušena, prihva ena ljepilom, ukiseljena ili druga ije sa uvana, ali ne štavljena, stavljena na pergament ili dalje obra ena), bilo da je dlaka odstranjena ili je otkinuta, osim onih koje isklju uje bilješka 1b) ili 1c) poglavlja 41
ex 4103 90 00 Ostalo
ex 4310 Sirova krzna (uklju uju i glave, repove, šape ili ostale dijelove ili otpatke korisne krznarima), osim sirove životinjske kože i oderane kože tarifnog broja 4101, 4102 ili 4103
ex 4310 40 00 Dabrovi, cijeli, sa ili bez glave, repa ili šapaex 4301 80 Ostala krzna, cijela, sa ili bez glave, repa ili šapaex 4301 80 50 Divlje ma ke
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 79 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
jex 4301 80 90 Ostaloex 4301 90 00 Glave, repovi, šape i ostali dijelovi ili otpadci korisni krznarima
ex 4302Štavljena ili ostrugana krzna (uklju uju i glave, repove, šape ili ostale dijelove ili otpatke) nesastavljena ili sastavljena (bez dodavanja drugih materijala) osim onih iz šifre 4303: -itave kože, sa ili bez glave, repa i šapa, nesastavljene
ex 4302 19 Ostaloex 4302 19 10 Dabrovi ex 4302 19 70 Divlje ma keex 4302 19 90 Ostaloex 4302 20 00 Glave, repovi, šape i ostali dijelovi ili otpadci, nesastavljeniex 4302 30 itave kože i njihovi dijelovi ili otpadci, sastavljeniex 4302 30 10 Odba ena krzna; Ostaloex 4302 30 35 Dabroviex 4302 30 71 Divlje ma keex 4302 30 75 Ostaloex 4303 Dijelovi nakita, dodataka odje i i ostali predmeti od krznaex 4303 10 Dijelovi nakita i dodaci odje i ex 4303 10 90 Ostaloex 4303 90 00 Ostalo
Poglavlje 3.
ZNANSTVENO IME HRVATSKO IMEBelize Procyon lotor sjevernoameri ki rakunBugarska Canis lupus vukKanada Canis latrans kojot
Canis lupus vukCastor canadensis kanadski dabarLutra canadensis kanadska rije na vidraLynx canadensis kanadski risLynx rufus crveni risMartes americana ameri ka kunaMartes pennanti kuna ribolovacMustela erminea hermelinOndatra zibethicus bizamski štakorProcyon lotor sjevernoameri ki rakunTaxidea taxus ameri ki jazavac
Slova ka Canis lupus vukMartes zibellina samurMustela erminea hermelin
Slovenija Canis lupus vukOndatra zibethicus bizamski štakor
Turska Canis lupus vukSjedinjene Ameri ke Države Canis latrans kojot
Canis lupus vukCastor canadensis kanadski dabarLutra canadensis kanadska rije na vidraLynx canadensis kanadski risLynx rufus crveni risMartes americana ameri ka kunaMartes pennanti kuna ribolovacMustela erminea hermelinOndatra zibethicus bizamski štakorProcyon lotor sjevernoameri ki rakunTaxidea taxus ameri ki jazavac
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 81 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Poglavlje 4.
(1) Ozna iti odgovaraju i kvadrati
Nadležno tijelo: (ime, adresa, država)
POTVRDA
ZA KOŽE I KRZNA, TE NJIHOVE PRERA EVINE KOJE POTJE U OD
ŽIVOTINJSKIH VRSTA IZ PRILOGA VII PRAVILNIKA O PREKOGRANI NOM PROMETU I TRGOVINI ZAŠTI ENIM
VRSTAMA Broj potvrde: 2. Koli ina:
1. Opis prera evine:
3. Neto masa: (kg)
4. Znanstveno ime vrste: 5. Oznaka tarifnog broja:
A
6. Prera evine potje u od primjeraka životinja koje su (1) : ulovljene u …………………………. (upisati ime države) ro ene i uzgojene u zato eništvu
2. Koli ina:
1. Opis prera evine:
3. Neto masa: (kg)
4. Znanstveno ime vrste: 5. Oznaka tarifnog broja:
B6. Prera evine potje u od primjeraka životinja koje su (1) : ulovljene u …………………………. (upisati ime države) ro ene i uzgojene u zato eništvu
2. Koli ina: 1. Opis prera evine:
3. Neto masa: (kg)
4. Znanstveno ime vrste: 5. Oznaka tarifnog broja:
C 6. Prera evine potje u od primjeraka životinja koje su (1) : ulovljene u …………………………. (upisati ime države) ro ene i uzgojene u zato eništvu
2. Koli ina: 1. Opis prera evine:
3. Neto masa: (kg)
4. Znanstveno ime vrste: 5. Oznaka tarifnog broja:
D6. Prera evine potje u od primjeraka životinja koje su (1) : ulovljene u …………………………. (upisati ime države) ro ene i uzgojene u zato eništvu
Mjesto i datum izdavanja:
Potpis i pe at nadležnog tijela:
Ukoliko se polja B, C i D ne popune, treba ih precrtati
STRANICA 82 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja
1. Navodi se opis prera evine s tarifnim brojem iz 2. poglavlja Priloga VII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim divljim svojtama
2., 3. Navodi se koli ina i neto masa
4. Navodi se znanstveno ime vrste iz 1. poglavlja Priloga VII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim divljim svojtama
5. Za prera evine se navodi tarifni broj iz 2. poglavlja Priloga VII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim divljim svojtama
6. Navodi se ime države u kojoj su primjerci životinjskih vrsta za koje se izdaje potvrda, uzeti iz divljine ili se na odgovaraju em mjestu ozna i ako se radi o primjercima ro enim i uzgojenim u zato eništvu
Polja A, B, C i D se upotrebljavaju za razli ite primjerke životinjskih vrsta odnosno njihove odgovaraju e prera evine. Neupotrijebljeno polje se precrtava.
PRILOG VIII.
Popis strogo zaštićenih zavičajnih (autohtonih) svojti (osim već navedenih u prilogu I)
ANIMALIA – ŽIVOTINJECHORDATA – SVITKOVCI
MAMMALIA – SISAVCIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
STRANICA 88 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Sittidae Sitta europaea brgljez Sitta neumayer brgljez kamenjar Tichodroma muraria crvenokrili litičar Sturnidae Sturnus roseus ružičasti čvorak Troglodytidae Troglodytes troglodytes palčić Sve ostale vrste koje se zateknu
na teritoriju RH, a koje nisu za-štićene temeljem Zakona o zaštiti prirode ili drugih propisa, osim vrsta: Columba livia domestica – gradski golub; Larus cachinnans – galeb klaukavac; Larus ridibundus – riječni galeb; Passer domesticus – vrabac; Passer hispaniolensis – španjolski vrabac; Passer mon-tanus – poljski vrabac; Sturnus vulgaris – čvorak
REPTILIA – GMAZOVIRED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 101 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
CNIDARIA – ŽARNJACIANTHOZOA – KORALJI
RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENAAntipatharia Antipathidae Antipathes dichotoma crni busenasti koralj samo primjerci uzeti
iz prirode u RH; ostali primjerci nave-deni su u Prilogu II
Antipatharia Antipathidae Antipathes mediterranea sredozemni crni koralj samo primjerci uzeti iz prirode u RH; ostali primjerci nave-deni su u Prilogu II
Antipatharia Antipathidae Antipathes subpinnata crni koralj samo primjerci uzeti iz prirode u RH; ostali primjerci nave-deni su u Prilogu II
RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENAAthyriales Woodsiaceae Matteucia struthiopteris (L.) Tod. smeđa stela Equisetales Equisetaceae Equisetum hyemale L. zimska preslica
RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA Alismataceae Alisma gramineum Lej. travoliki žabočun Baldellia ranunculoides (L.) Parl. žabnjačka kornjačnica Damasonium polyspermum Cosson višesjemeni žabočun Amaryllidaceae Pancratium maritimum L. primorski žilj Sternbergia colchicifl ora Waldst.
Lonicera glutinosa Vis. ljepljiva kozokrvina Caryophyllaceae Arenaria gracilis Waldst. et Kit. nježna pjeskarica Arenaria orbicularis Vis. okruglasta pjeskarica Cerastium dinaricum G. Beck et
Szysz.dinarski rožac
Cerastium grandifl orum Waldst. et Kit.
velecvjetni rožac
Dianthus spp. karanfi li Drypis spinosa L. ssp. jacquiniana
Murb. et Wettst. ex Murb. Lunds.primorski mekinjak
Gypsophila fastigiata L. sadarka štitkasta Heliosperma insulare Trinajstić Herniaria glabra L. ssp. rotundifo-
lia (Vis.) Trpin
Minuartia verna (L.) Hiern ssp. insularis Trinajstić et Zi. Pavletić
proljetna mišjakinjica
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 117 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Moehringia tommasinii Marche-setti
Tommasinijeva merinka
Silene alpestris Jacq. planinska pušina Silene catholica (L.) Aiton f. metličasta pušina Silene chromodonta Boiss. et
Reuterpušina
Silene fl avescens Waldst. et Kit. žućkasta pušina Silene hayekiana Hand.-Mazz. et
Janchenpušina
Silene heuff elii Soó Heuff elova pušina Silene noctifl ora L. noćna pušina Silene reichenbachii Vis. Reichenbachova pušina Silene remotifl ora Vis. lepica riedkocvjetna Silene retzdorffi ana (K. Maly) H.
Chenopodiaceae Bassia lanifl ora (S.G.Gmel.) A. J. Scott
pješčarska metlica
Camphorosma annua Pallas jednogodišnja kafranka Chenopodium ambrosioides L. cjelolista loboda Chenopodium botrys L. ljepiva loboda Chenopodium capitatum (L.)
Ambrosi glavičasta loboda
Chenopodium chenopodioides (L.) Aellen
debelolista loboda
Chenopodium fi cifolium Sm. smokvasta loboda Chenopodium foliosum Asch. listasta loboda Chenopodium giganteum D. Don golema loboda Chenopodium multifi dum L. razdijeljena loboda Chenopodium murale L. loboda kamenjarka Chenopodium opulifolium Schra-
Chenopodium strictum Roth kruta loboda Chenopodium suecicum J. Murr. zelena loboda Chenopodium urbicum L. gradska loboda Chenopodium vulvaria L. loboda pasja Polycnemum arvense L. poljska jelica Polycnemum majus A. Braun velika jelica Salsola kali L. slankasta solnjača Salsola soda L. sodna solnjača Suaeda maritima (L.) Dumort. primorska jurčica Suaeda vera J.F. Gmelin in L. grmolika jurčica Cichoriaceae Crepis conyzifolia (Gouan)
A.Kern.
STRANICA 118 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Cicendia fi liformis (L.) Delarbre žuta kičica Gentiana acaulis L. Kohova sirištara Gentiana pneumonanthe L. plućna sirištara Geraniaceae Geranium dalmaticum (Beck)
Rech.f.dalmatinska iglica
Geranium palustre L. močvarna iglica Geranium pratense L. dolinska iglica Hippuridaceae Hippuris vulgaris L. obični borak Hydrocharitaceae Stratiotes aloides L. rezac Vallisneria spiralis L. uvijuša Iridaceae Crocus dalmaticus Vis. dalmatinski šafran Crocus malyi Vis. šafran Crocus thomasii Ten. benduška Gladiolus spp. gladiole Iris spp. perunike Juncaceae Juncus acutifl orus Ehrh. ex
Hoff m. šiljastocvjetni sit
Juncus alpinoarticulatus Chaix alpski sit Juncus anceps Laharpe dvosjekli sit Juncus capitatus Weigel glavičasti sit Juncus fi liformis L. končasti sit Juncus fontanesii Gay Fontanezijev sit Juncus littoralis C.A.Mey. obalni sit Juncus squarrosus L. stršeći sit Juncus tenageia L.f. pješčarski sit Luzula sylvatica (Huds.) Gaudin
ssp. croatica Beyerhrvatska bekica
Juncaginaceae Triglochin bulbosa L. gomoljasta brula Triglochin maritimum L. morska brula Triglochin palustris L. močvarna brula Lamiaceae Hyssopus offi cinalis L. ljekoviti sipan, miloduh Marrubium peregrinum L. razgranjeni tetrljan Micromeria croatica (Pers.) Schott hrvatska bresina Micromeria dalmatica Benth. dalmatinska bresina
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 123 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Micromeria kerneri Murb. Kernerova bresina Micromeria pseudocroatica Šilić bresina Salvia argentea L. pustica Salvia brachyodon Vandas kratkozupčasta žalfi ja Salvia nemorosa L. stepska kadulja Satureja visianii Šilić Visianijev čubar Stachys alpina L. ssp. dinarica
RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENAActinaria Actiniidae Condylactis aurantiaca zlatna moruzgva Corallimorpharia Corallimorphidae Corynactis viridis draguljarka Gorgonacea Coralliidae Corallium rubrum crveni koralj M
RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA Adiantaceae Adiantum capillus-veneris L. gospin vlasak Cheilanthes acrostica (Balbis) Tod. bujadski vodjerak Aspleniaceae Asplenium trichomanes-ramosum L. zelena slezenica Dryopteridaceae Dryopteris fi lix-mas (L.) Schott muška paprat Lycopodiaceae Lycopodium annotinum L. jednoljetna crvotočina Lycopodium clavatum L. kijačasta crvotočina Ophioglossaceae Ophioglossum vulgatum L. ljetni jednolist Polypodiaceae Polypodium vulgare L. oslad Polytrichaceae Polytrichum spp. vlasak Salviniaceae Salvinia natans (L.) All. plivajuća nepačka
SPERMATOPHYTA – SJEMENJAČE RED PORODICA VRSTA – Znanstveno ime VRSTA – Hrvatsko ime NAPOMENA
Acanthaceae Acanthus spp. primog Acoraceae Acorus calamus L. iđirot Amaryllidaceae Leucojum spp. drijemovac Narcissus tazetta L. višecvjetni sunovrat Anacardiaceae Cotinus coggygria Scop. ruj Apiaceae Aethusa cynapium L. divlji peršin Anthriscus cerefolium (L.) Hoff m. krabuljica Carum carvi L. kim Caucalis platycarpos L. podlanica Conium maculatum L. pjagava kukuta Eryngium campestre L. poljski kotrljan Heracleum sphondylium L. ssp.
orsinii (Guss.) H. NeumayerOrsinijeva šapika
Meum athamanticum Jacq. mirišljavi štrbac Oenanthe aquatica (L.) Poir. vodna trbulja Opopanax chironium (L.) Koch korenica Peucedanum ostruthium (L.) Koch bujna pukovica Pimpinella major (L.) Huds. velika bedrenika Pimpinella saxifraga L. mala bedrenika Pimpinella tragium Vill. ssp.
lithophila (Schischk.) Tutin
Sanicula europaea L. milogled Scandix pecten-veneris L. ssp.
pecten-venerisVenerina češljika
Smyrnium olusatrum L. lesandra Apocynaceae Vinca minor L. mali zimzelen Araceae Arum italicum Mill. veliki kozlac Arum maculatum L. pjegavi kozlac Arum nigrum Schott crni kozlac Dracunculus vulgaris Schott obična zmijavčica Aristolochiaceae Asarum europaeum L. (osim
navedenih u Prilogu VIII)kopitnjak
STRANICA 140 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Asclepiadaceae Vincetoxicum hirundinaria Me-dik. (osim navedenih u Prilogu VIII)
bijeli lastavičnjak
Asteracee Achillea clavenae L. bijeli stolisnik Antennaria dioica (L.) Gaertn. bubica Arctium nemorosum Lej. šumski čičak Arctium tomentosum Mill. pustenasti čičak Calendula arvensis L. poljski neven Carlina acaulis L. kravljak Centaurea alpina L. planinska zečina Centaurea cyanus L. različak Centaurea rupestris L. (osim
navedenih u Prilogu VIII)žuta krška zečina
Cnicus benedictus L. čkalj Doronicum orientale Hoff m. kavkaski divokozjak Helichrysum italicum (Roth)
G.Donsmilje
Inula helenium L. oman Inula salicina L. vrboliki oman Onopordum acanthium L. obični kravačac Onopordum illyricum L. ilirski kravačac Pulicaria dysenterica (L.) Bernh. businjak Senecio jacobaea L. krestovnik Silybum marianum (L.) Gaertn. obični oslobod Tanacetum vulgare L. vratić Berberidaceae Berberis vulgaris L. obična žutika Boraginaceae Alkanna tinctoria Tausch struškavac Anchusa offi cinalis L. volujski jezik Cynoglossum offi cinale L. pasji jezik Lithospermum offi cinale L. vrapčje sjeme Symphytum tuberosum L. bijeli gavez Brassicaceae Alliaria petiolata (M. Bieb.) Cava-
Brassica incana Ten. sivkasta vrzina Brassica nigra (L.) Koch crna gorušica Erysimum spp. (osim vrsta nave-
denih u Prilogu VIII)šeboji
Iberis pruitii Tineo točilarska ognjica Isatis tinctoria L. silina Matthiola incana (L.) R. Br. sivkasta ljubičina Nasturtium offi cinale R. Br. ljekovita potočarka Butomaceae Butomus umbellatus L. štitasti vodoljub Campanulaceae Campanula carnica Schiede ex
Mert. et Koch ssp. carnicacrvena zvončika
Phyteuma pseudoorbiculare Pant. zečica dinarska Caprifoliaceae Lonicera caprifolium L. orlovi nokti Sambucus racemosa L. planinska bazga Viburnum lantana L. crna hudika Caryophyllaceae Agrostemma githago L. kukolj Gypsophila spp. sadarke Herniaria glabra L. gola kilavica Herniaria hirsuta L. čupava kilavica Saponaria offi cinalis L. sapunika Spergularia rubra (L.) J. Presl et
C. Preslcrvena koljeničica
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 141 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Celastraceae Euonymus europaea L. kurika Chenopodiaceae Chenopodium bonus-henricus L. trokutnolisna loboda Cichoriaceae Hieracium pilosella L. (osim
navedenih u Prilogu I)puzava runjika
Lactuca virosa L. otrovna loćika Clusiaceae Hypericum perforatum L. rupičasta pljuskavica Convolvulaceae Convolvulus cneorum L. srebroliki slak Crassulaceae Rhodiola rosea L. ružičasti žednjak Sedum acre L. ljuti žednjak Sedum telephium L. bobovac Cucurbitaceae Bryonia alba L. crni bljuštac Bryonia dioica Jacq. crveni bljuštac Cyperaceae Carex acutiformis Ehrh. močvarni šaš Carex buekii Wimm. Buekov šaš Carex ferruginea Scop. hrđasti šaš Carex illegitima Ces. Carex mucronata All. šiljasti šaš Carex pilulifera L. busenasti šaš Carex praecox Schreb. rani šaš Scirpus cernuus Vahl ponikli oblić Scirpus holoschoenus L. obična glavica Scirpus litoralis Schrad. obalna šašina Scirpus maritimus L. ševarika Dioscoreaceae Tamus communis L. bljušt Ephedraceae Ephedra spp. kositrenica Ericaceae Arbutus andrachne L. pitoma planika Arbutus x andrachnoides Link pitoma obična planika Calluna vulgaris (L.) Hull vrijes Erica herbacea L. vrijes, crnjuša Rhododendron spp. slečevi Vaccinium myrtillus L. borovnica Vaccinium vitis-idaea L. brusnica Fabaceae Anthyllis barba-jovis L. Jupiterova brada Anthyllis vulneraria L. (osim
navedenih u Prilogu VIII)ranjenik
Colutea arborescens L. pucalina Galega offi cinalis L. orlovac Genista tinctoria L. žutilovka Laburnum spp. (osim navedenih
u Prilogu VIII)zanovijeti
Melilotus altissimus Th uill. visoki kokotac Ononis spinosa L. livadni zečji trn Trigonella caerulea (L.) Ser. modra piskavica Trigonella foenum-graecum L. grčka piskavica Frankeniaceae Frankenia pulverulenta L. prašnjava frankenija Fumariaceae Corydalis bulbosa (L.) DC. šupaljka Corydalis solida (L.) Swartz (osim
Geraniaceae Geranium macrorrhizum L. stjenarska iglica Geranium robertianum L. smrdljiva iglica Globulariacee Globularia alypum L. grmasta glavulja Iridaceae Crocus spp. šafrani Lamiaceae Ballota nigra L. crnoglavac Betonica offi cinalis L. ljekoviti čistac Calamintha glandulosa (Req.)
Benth.ljekovita marulja
Calamintha nepetoides Jord. primorska marulja
STRANICA 142 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Galeopsis segetum Neck. usjevna srba Lavandula latifolia Medik. širokolisna lavanda Leonurus cardiaca L. srčenjak Lycopus europaeus L. vučja noga Marrubium incanum Desr. bijeli tetrljan Marrubium vulgare L. obični tetrljan Melissa offi cinalis L. matičnjak Melittis melissophyllum L. medunika Mentha aquatica L. vodena metvica Mentha longifolia (L.) Huds. dugolisna metvica Mentha pulegium L. kuglasta metvica Micromeria thymifolia (Scop.)
Fritschgorska bresina
Nepeta cataria L. mačja metvica Nepeta pannonica L. panonska mačja metvica Origanum heracleoticum L. žljezdasti mravinac Phlomis fruticosa L. grmolika gostanka Salvia aethiopis L. vunasta kadulja Salvia fruticosa Mill. grčka kadulja Salvia peloponnesiaca Boiss. et
Heldr.peloponeška žalfi ja
Salvia sclarea L. muškatna kadulja Satureja subspicata Vis. krški vrisak Stachys recta L. uspravni čistac Teucrium chamaedrys L. obični dubačac Teucrium fruticans L. grmoliki dubačac Teucrium montanum L. trava iva Teucrium scordioides Schreb. močvarni dubačac Teucrium scordium L. lukovičasti dubačac Teucrium scorodonia L. bijeli dubačac Th ymus spp. (osim navedenih u
Prilogu VIII)majčina dušica
Lauraceae Laurus nobilis L. lovor Lentibulariaceae Pinguicula spp. (osim navedenih
Heteropogon contortus (L.) P.Beauv. ex Roem. et Schult.
svinuti kitaš
Hierochloe australis (Schrad.) Roem. et Schult.
južnjačka darica
Leersia oryzoides (L.) Sw. rižasta tajnica Phalaris canariensis L. kanarska svjetlica Poa palustris L. močvarna vlasnjača Polypogon maritimus Willd. primorska bradica Polypogon monspeliensis (L.) Desf. francuska bradica Puccinellia fasciculata (Torr.)
E.P.BicknellBorerova bezbridnjača
Vulpia fasciculata (Forssk.) Samp. troprašnički brčak Vulpia ligustica (All.) Link ligurijski brčak Polygalaceae Polygala amara L. gorski krestušac Polygala chamaebuxus L. šimširasti krestušac Polygonaceae Polygonum bistorta L. livadni dvornik Polygonum hydropiper L. vodeni dvornik Rheum rhaponticum L. rabarbara Rumex aquaticus L. vodena kiselica Primulaceae Primula auricula L. planinski jaglac Primula elatior (L.) L. blijedožut jaglac Primula veris L. proljetni jaglac Pyrolaceae Moneses unifl ora (L.) A. Gray jednocvjetna kruščica Ranunculaceae Aconitum anthora L. otrovni jedić Aconitum napellus L. plavi jedić Actaea spicata L. habulica, vučji korijen Adonis spp. (osim navedenih u
Prilogu VIII)gorocvijet
Anemone spp. (osim navedenih u Prilogu VIIII)
šumarice
Aquilegia vulgaris L. pakujac Caltha palustris L. kaljužnica
STRANICA 144 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Clematis recta L. uspravna pavitina Consolida regalis S. F. Gray poljski kokotić Eranthis hiemalis (L.) Salisb. rana ozimica Helleborus spp. (osim navedenih
u Prilogu VIII)kukurijeci
Hepatica nobilis Schreber jetrenka Ranunculus spp. (osim navedenih
U Prilogu VIII)žabnjaci
Th alictrum spp. metiljke Trollius europaeus L. europska planinčica Resedaceae Reseda lutea L. žuta rezeda Reseda luteola L. žućkasta rezeda Rhamnaceae Rhamnus alpinus L. ssp. fallax
(Boiss.) Maire et Petitm.žestika
Rhamnus catharticus L. pasjakovina Rosaceae Agrimonia eupatoria L. turica Alchemilla glabra Neygenf. gospin plašt Aruncus dioicus (Walter) Fernald suručka Crataegus laevigata (Poir.) DC. crveni glog Crataegus monogyna Jacq. bijeli glog Filipendula ulmaria (L.) Maxim. močvarna končara Geum urbanum L. pravi blaženak Malus sylvestris Mill. divlja jabuka Potentilla anserina L. gusjak Potentilla erecta (L.) Raeuschel petolist srčenjak Prunus avium L. divlja trešnja Prunus mahaleb L. rašeljka Pyrus communis L. divlja kruška Pyrus pyraster Burgsd. divlja kruška Rosa spp. ruže Sanguisorba minor Scop. mala krvara Sarcopoterium spinosum (L.)
Spachtrnovita oskorušica
Sorbus aucuparia L. jarebika Sorbus domestica L. oskoruša Rubiaceae Galium odoratum (L.) Scop. mirisna broćika Galium verum L. prava broćika Rubia tinctorum L. bojarska broćika Rutaceae Dictamnus albus L. jasenak Ruta angustifolia Pers. resasta rutvica Ruta chalepensis L. alepska rutvica Ruta graveolens L. smrdljiva rutvica Salicaceae Populus tremula L. jasika, trepetljika Scrophulariaceae Digitalis spp. (osim navedenih u
Popis svojti čiju je kožu, kožne prerađevine i druge proizvode zabranjeno uvoziti u Republiku Hrvatsku u komercijalne svhe sukladno članku 23. Pravilnika
ZNANSTVENO IME HRVATSKO IME ZNANSTVENO IME HRVATSKO IMEMAMMALIACANIVORA
STRANICA 146 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRILOG XI.
Obrazac dopuštenja za uvoz, izvoz, potvrde za ponovni izvoz i dopuštenje za životinje u osobnom vlasništvu, obrazac zahtjeva za vrste iz Priloga I. – III. te upute za rukovanje s obrascem iz Priloga XI.
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 147 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations 1. Puni naziv i adresa stvarnog (ponovnog) izvoznika, a ne zastupnika. U slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu, puni naziv i adresa zakonitog vlasnika./Full name and address of the actual (re-)exporter, not of an agent. In the case of a personal ownership certificate, the full name and address of the legal owner.
2. Rok važenja izvoznog dopuštenja i l i potvrde o ponovnom izvoz u je najdulje 6 mjeseci, a uvoznog dopuštenja 12 mjeseci. Rok važenja dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu je najdulje tri godine. Nakon posljednjeg dana važenja, ovaj dokument smatra se nevaže im, pa vlasnik mora bez nepotrebnog odlaganja vratiti izvornik i sve kopije nadležnom upravnom tijelu koje ih je izdalo. Uvozno dopuštenje nije važe e ako je odgovaraju i CITES dokument države (ponovnog) izvoza iskorišten za (ponovni) izvoz nakon posljednjeg isteka roka valjanosti, ili ako je na dan unošenja u Republiku Hrvatsku prošlo više od 6 mjeseci o d d a n a i z d a v a n j a . / T h e p e r i o d o f v a l i d i t y o f a n e x p o r t p e r m i t o r re-export cer t i f ica te shal l not exceed 6 months and of an impor t permi t 12 months. The period of validity of a personal ownership certificate shall not exceed three years. After its last day of validity, this document is void and the original and all copies must be returned by the holder to issuing management authority without undue delay. An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after i ts last day of val idity or if the date of i n t r o d u c t i o n i n t o C r o a t i a i s m o r e t h a n s i x m o n t h s f r o m i t s d a t e of issue.
3. Puni naziv i adresa stvarnog uvoznika, a ne zastupnika. Ostaviti prazno ili ponoviti adresu vlasnika iz polja 1. u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu. / Full name and address of the actual importer, not of an agent. To be left blank or copy the address o f the owner fo rm box 1 . i n the case o f a persona l ownersh ip ce r t i f i ca te .
5. Ostaviti prazno u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu./ To be left blank in the case of a personal ownership certificate.
6. Za žive primjerke vrsta iz Priloga I koji nisu ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi, nadležno upravno tijelo može propisati odredište te pojedinosti o lokaciji unose se u ovo polje. Svako preseljenje, osim u slu aju hitne veterinarske intervencije, uz uvjet da se primjerci vrate na propisano odredište,mora prethodno odobriti nadležno upravno tijelo./ For live specimens of Annex I species other than captive bred or artificially propagated specimens, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details thereof in this box. Any movement, except for urgent veterinary t reatment and provided the specimensare returned direct ly to the authorized location, then requires prior authorization from the competent management authority.
8. Opis mora biti što precizniji i uklju ivati kod od tri slova, u skladu s Prilogom XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./ Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
9/10. Koristite jedinice za koli inu i/ili neto masu u skladu s onima u Prilogu XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained i n A n n e x X V I I o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e in protected species.
11. Upisati broj Dodatka Konvencije (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja/potvrde. / Enter the number of the CITES Appendix (I , I I or I I I ) in which the species is l is ted at the date of issue of the permit / certificate.
12. Upisati broj pri loga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašt i enim vrs tama ( I , I I , I I I i l i IV ) u kojem je vrs ta navedena na dan i zdavan ja dopušten ja / po tv rde . / En te r t he number o f t he Annex t o t he O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e i n p r o t e c t e d species (I, II, III or IV) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate.
13. Izabrati jedan od sljede ih kodova za oznaku porijekla:/ Use one of the following codes to indicate the source:
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens or ig inat ing f rom a ranching operation
D - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za komercijalne svrhe i biljke iz Priloga I umjetno razmnožene za komercijalne svrhe u skladu sa
lancima 28. i 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex I plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Articles 28 and 30 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i I I I umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I p lan t spec ies a r t i f i c ia l l y p ropaga ted fo r non-commerc ia l pu rpos es and spec imens of Annexes I I and I I I p lant spec ies ar t i f ic ia l ly propagated in a c c o r d a n c e w i t h A r t i c l e 3 0 o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu s lankom 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
F - Ž ivot in je ro ene u zato eniš tvu, a l i za koje kr i te r i j i i z lanka 28 . Pravi lnika o prekograni nom prometu i t rgovini zašt i enim vrstama nisu zadovoljeni, te nj ihovi di je lovi i l i derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of Ordinance o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e o f p r o t e c t e d s p e c i e s a r e not met, as well as parts and derivates thereof
I - Zapli jenjeni i l i oduzet i primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Conf iscated or seized specimens (to be used only in conjunction with another source code)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Pre-Convention specimens (to be used only in conjunction with another source code)
U - Pori jeklo nepoznato (mora bi t i obrazloženo). / Source unknown (must be justified)
14. I zabrat i jedan od s l jede ih kodova za oznaku svrhe zbog koje se pr imjerci (ponovo) izvoze/uvoze: / Use one o f the fo l lowing codes to ind ica te the purpose fo r wh ich the spec imens a re to be ( re - )expor ted / imported:
B - Uzgoj u zato eništvu ili umjetno razmnožavanje / breeding in captivity or artificial propagation
E – Edukativna svrha / educational
G - Botani ki vrtovi / botanical gardens
H - Lova ki trofeji / hunting trophies
L - Provedba zakonodavstva/pravosu e/sudska forenzika / law enforcement/judicial/forensic
M - Medicinsko istraživanje (uklju uju i i biomedicinsko) / medical (including bio- medical research)
N - Unošenje ili ponovno unošenje u divljinu / introduction or reintroduction into the wild
P - Osobno vlasništvo / personal
Q - Cirkusi ili putuju e izložbe / circuses and travelling exhibitions
S - Znanstvena svrha / scientific
T - Komercijalna svrha / commercial
Z - Zoološki vrtovi / zoos
15.-17. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eniš tvu i l i umjetno razmnoženi . U pol j ima 16 i 17 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju em dopuštenju druge zemlje. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated. Where this is country other the C roa t i a boxes 16 and 17 mus t con ta i n de ta i l s o f the re levan t pe rm i t .
18.-20. Kada se radi o potvrdi o ponovnom izvozu, država posljednjeg ponovnog izvoza je država iz koje su primjerci bili uvezeni prije nego su ponovo izvezeni iz Republike Hrvatske. Ako se radi o uvoznom dopuštenju, onda je to zemlja ponovnog izvoza iz koje se uzorci uvoze. U poljima 19 i 20 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju oj potvrdi o ponovnom izvozu./ The country of last re-export is, in the case of a re- export certificate, the re-exporting country from which the specimens were imported before being re-exported from Croatia. In the case of an import permit, it is the re-exporting country from which the specimens are to be imported. Boxes 19 and 20 must contain details of the relevant re-export certificate.
21. Znanstveno ime vrste mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. /The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
23.-25. Samo za službenu uporabu. / For official use only.
26. Uvoznik/(ponovni) izvoznik ili njegov zastupnik mora, gdje je prikladno, navesti broj konosmana ili zra nog teretnog lista. / The importer/(re-)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air way bill.
27. Ispunja carinska služba u mjestu unošenja u Republiku Hrvatsku ili mjestu (ponovnog) izvoza. Pri uvozu, izvornik (obrazac 1) se mora vratiti nadležnom upravnom tijelu Republike Hrvatske, „preslik za vlasnika“ (obrazac 2) uvozniku, a „preslik za carinsku službu“ (obrazac 6) zadržava carinska služba za svoju evidenciju. Pri (ponovnom) izvozu, „preslik kojeg carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu” (obrazac 3) se mora vratiti nadležnom upravnom tijelu Republike Hrvatske, izvornik (obrazac 1) i „preslik za vlasnika“ (obrazac 2) (ponovnom) izvozniku, a „preslik za carinsku službu“ (obrazac 6) zadržava carinska služba za svoju evidenciju. / To be completed by the customs office of introduction into Croatia, or that of (re-)export as appropriate. In the case of introduction, the original (form 1) must be returned to the management authority of Croatia, the copy for the holder (form 2) to the importer and the copy for the customs (form 6) must be kept by the customs officer. In the case of (re-)export, the copy for return by customs to the issuing authority (form 3) must be returned to the management authority of Croatia, the original (form 1) and the copy for the holder (form 2) to the (re-)exporter and the copy for the customs (form 6) must be kept by the customs officer.
STRANICA 148 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 149 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations 1. Puni naziv i adresa stvarnog (ponovnog) izvoznika, a ne zastupnika. U slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu, puni naziv i adresa zakonitog vlasnika./Full name and address of the actual (re-)exporter, not of an agent. In the case of a personal ownership certificate, the full name and address of the legal owner.
2. Rok važenja izvoznog dopuštenja i l i potvrde o ponovnom izvoz u je najdulje 6 mjeseci, a uvoznog dopuštenja 12 mjeseci. Rok važenja dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu je najdulje tri godine. Nakon posljednjeg dana važenja, ovaj dokument smatra se nevaže im, pa vlasnik mora bez nepotrebnog odlaganja vratiti izvornik i sve kopije nadležnom upravnom tijelu koje ih je izdalo. Uvozno dopuštenje nije važe e ako je odgovaraju i CITES dokument države (ponovnog) izvoza iskorišten za (ponovni) izvoz nakon posljednjeg isteka roka valjanosti, ili ako je na dan unošenja u Republiku Hrvatsku prošlo više od 6 mjeseci o d d a n a i z d a v a n j a . / T h e p e r i o d o f v a l i d i t y o f a n e x p o r t p e r m i t o r re-export cer t i f ica te shal l not exceed 6 months and of an impor t permi t 12 months. The period of validity of a personal ownership certificate shall not exceed three years. After its last day of validity, this document is void and the original and all copies must be returned by the holder to issuing management authority without undue delay. An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after i ts last day of val idity or if the date of i n t r o d u c t i o n i n t o C r o a t i a i s m o r e t h a n s i x m o n t h s f r o m i t s d a t e of issue.
3. Puni naziv i adresa stvarnog uvoznika, a ne zastupnika. Ostaviti prazno ili ponoviti adresu vlasnika iz polja 1. u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu. / Full name and address of the actual importer, not of an agent. To be left blank or copy the address o f the owner fo rm box 1 . i n the case o f a persona l ownersh ip ce r t i f i ca te .
5. Ostaviti prazno u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu./ To be left blank in the case of a personal ownership certificate.
6. Za žive primjerke vrsta iz Priloga I koji nisu ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi, nadležno upravno tijelo može propisati odredište te pojedinosti o lokaciji unose se u ovo polje. Svako preseljenje, osim u slu aju hitne veterinarske intervencije, uz uvjet da se primjerci vrate na propisano odredište,mora prethodno odobriti nadležno upravno tijelo./ For live specimens of Annex I species other than captive bred or artificially propagated specimens, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details thereof in this box. Any movement, except for urgent veterinary t reatment and provided the specimensare returned direct ly to the authorized location, then requires prior authorization from the competent management authority.
8. Opis mora biti što precizniji i uklju ivati kod od tri slova, u skladu s Prilogom XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./ Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
9/10. Koristite jedinice za koli inu i/ili neto masu u skladu s onima u Prilogu XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained i n A n n e x X V I I o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e in protected species.
11. Upisati broj Dodatka Konvencije (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja/potvrde. / Enter the number of the CITES Appendix (I , I I or I I I ) in which the species is l is ted at the date of issue of the permit / certificate.
12. Upisati broj pri loga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašt i enim vrs tama ( I , I I , I I I i l i IV ) u kojem je vrs ta navedena na dan i zdavan ja dopušten ja / po tv rde . / En te r t he number o f t he Annex t o t he O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e i n p r o t e c t e d species (I, II, III or IV) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate.
13. Izabrati jedan od sljede ih kodova za oznaku porijekla:/ Use one of the following codes to indicate the source:
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens or ig inat ing f rom a ranching operation
D - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za komercijalne svrhe i biljke iz Priloga I umjetno razmnožene za komercijalne svrhe u skladu sa
lancima 28. i 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex I plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Articles 28 and 30 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i I I I umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I p lan t spec ies a r t i f i c ia l l y p ropaga ted fo r non-commerc ia l pu rpos es and spec imens of Annexes I I and I I I p lant spec ies ar t i f ic ia l ly propagated in a c c o r d a n c e w i t h A r t i c l e 3 0 o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu s lankom 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
F - Ž ivot in je ro ene u zato eniš tvu, a l i za koje kr i te r i j i i z lanka 28 . Pravi lnika o prekograni nom prometu i t rgovini zašt i enim vrstama nisu zadovoljeni, te nj ihovi di je lovi i l i derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of Ordinance o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e o f p r o t e c t e d s p e c i e s a r e not met, as well as parts and derivates thereof
I - Zapli jenjeni i l i oduzet i primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Conf iscated or seized specimens (to be used only in conjunction with another source code)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Pre-Convention specimens (to be used only in conjunction with another source code)
U - Pori jeklo nepoznato (mora bi t i obrazloženo). / Source unknown (must be justified)
14. I zabrat i jedan od s l jede ih kodova za oznaku svrhe zbog koje se pr imjerci (ponovo) izvoze/uvoze: / Use one o f the fo l lowing codes to ind ica te the purpose fo r wh ich the spec imens a re to be ( re - )expor ted / imported:
B - Uzgoj u zato eništvu ili umjetno razmnožavanje / breeding in captivity or artificial propagation
E – Edukativna svrha / educational
G - Botani ki vrtovi / botanical gardens
H - Lova ki trofeji / hunting trophies
L - Provedba zakonodavstva/pravosu e/sudska forenzika / law enforcement/judicial/forensic
M - Medicinsko istraživanje (uklju uju i i biomedicinsko) / medical (including bio- medical research)
N - Unošenje ili ponovno unošenje u divljinu / introduction or reintroduction into the wild
P - Osobno vlasništvo / personal
Q - Cirkusi ili putuju e izložbe / circuses and travelling exhibitions
S - Znanstvena svrha / scientific
T - Komercijalna svrha / commercial
Z - Zoološki vrtovi / zoos
15.-17. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eniš tvu i l i umjetno razmnoženi . U pol j ima 16 i 17 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju em dopuštenju druge zemlje. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated. Where this is country other the C roa t i a boxes 16 and 17 mus t con ta i n de ta i l s o f the re levan t pe rm i t .
18.-20. Kada se radi o potvrdi o ponovnom izvozu, država posljednjeg ponovnog izvoza je država iz koje su primjerci bili uvezeni prije nego su ponovo izvezeni iz Republike Hrvatske. Ako se radi o uvoznom dopuštenju, onda je to zemlja ponovnog izvoza iz koje se uzorci uvoze. U poljima 19 i 20 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju oj potvrdi o ponovnom izvozu./ The country of last re-export is, in the case of a re- export certificate, the re-exporting country from which the specimens were imported before being re-exported from Croatia. In the case of an import permit, it is the re-exporting country from which the specimens are to be imported. Boxes 19 and 20 must contain details of the relevant re-export certificate.
21. Znanstveno ime vrste mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. /The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
23.-25. Samo za službenu uporabu. / For official use only.
26. Uvoznik/(ponovni) izvoznik ili njegov zastupnik mora, gdje je prikladno, navesti broj konosmana ili zra nog teretnog lista. / The importer/(re-)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air way bill.
27. Ispunja carinska služba u mjestu unošenja u Republiku Hrvatsku ili mjestu (ponovnog) izvoza. Pri uvozu, izvornik (obrazac 1) se mora vratiti nadležnom upravnom tijelu Republike Hrvatske, „preslik za vlasnika“ (obrazac 2) uvozniku, a „preslik za carinsku službu“ (obrazac 6) zadržava carinska služba za svoju evidenciju. Pri (ponovnom) izvozu, „preslik kojeg carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu” (obrazac 3) se mora vratiti nadležnom upravnom tijelu Republike Hrvatske, izvornik (obrazac 1) i „preslik za vlasnika“ (obrazac 2) (ponovnom) izvozniku, a „preslik za carinsku službu“ (obrazac 6) zadržava carinska služba za svoju evidenciju. / To be completed by the customs office of introduction into Croatia, or that of (re-)export as appropriate. In the case of introduction, the original (form 1) must be returned to the management authority of Croatia, the copy for the holder (form 2) to the importer and the copy for the customs (form 6) must be kept by the customs officer. In the case of (re-)export, the copy for return by customs to the issuing authority (form 3) must be returned to the management authority of Croatia, the original (form 1) and the copy for the holder (form 2) to the (re-)exporter and the copy for the customs (form 6) must be kept by the customs officer.
STRANICA 150 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 151 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations 1. Puni naziv i adresa stvarnog (ponovnog) izvoznika, a ne zastupnika. U slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu, puni naziv i adresa zakonitog vlasnika./Full name and address of the actual (re-)exporter, not of an agent. In the case of a personal ownership certificate, the full name and address of the legal owner.
2. Rok važenja izvoznog dopuštenja i l i potvrde o ponovnom izvoz u je najdulje 6 mjeseci, a uvoznog dopuštenja 12 mjeseci. Rok važenja dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu je najdulje tri godine. Nakon posljednjeg dana važenja, ovaj dokument smatra se nevaže im, pa vlasnik mora bez nepotrebnog odlaganja vratiti izvornik i sve kopije nadležnom upravnom tijelu koje ih je izdalo. Uvozno dopuštenje nije važe e ako je odgovaraju i CITES dokument države (ponovnog) izvoza iskorišten za (ponovni) izvoz nakon posljednjeg isteka roka valjanosti, ili ako je na dan unošenja u Republiku Hrvatsku prošlo više od 6 mjeseci o d d a n a i z d a v a n j a . / T h e p e r i o d o f v a l i d i t y o f a n e x p o r t p e r m i t o r re-export cer t i f ica te shal l not exceed 6 months and of an impor t permi t 12 months. The period of validity of a personal ownership certificate shall not exceed three years. After its last day of validity, this document is void and the original and all copies must be returned by the holder to issuing management authority without undue delay. An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after i ts last day of val idity or if the date of i n t r o d u c t i o n i n t o C r o a t i a i s m o r e t h a n s i x m o n t h s f r o m i t s d a t e of issue.
3. Puni naziv i adresa stvarnog uvoznika, a ne zastupnika. Ostaviti prazno ili ponoviti adresu vlasnika iz polja 1. u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu. / Full name and address of the actual importer, not of an agent. To be left blank or copy the address o f the owner fo rm box 1 . i n the case o f a persona l ownersh ip ce r t i f i ca te .
5. Ostaviti prazno u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu./ To be left blank in the case of a personal ownership certificate.
6. Za žive primjerke vrsta iz Priloga I koji nisu ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi, nadležno upravno tijelo može propisati odredište te pojedinosti o lokaciji unose se u ovo polje. Svako preseljenje, osim u slu aju hitne veterinarske intervencije, uz uvjet da se primjerci vrate na propisano odredište,mora prethodno odobriti nadležno upravno tijelo./ For live specimens of Annex I species other than captive bred or artificially propagated specimens, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details thereof in this box. Any movement, except for urgent veterinary t reatment and provided the specimensare returned direct ly to the authorized location, then requires prior authorization from the competent management authority.
8. Opis mora biti što precizniji i uklju ivati kod od tri slova, u skladu s Prilogom XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./ Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
9/10. Koristite jedinice za koli inu i/ili neto masu u skladu s onima u Prilogu XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained i n A n n e x X V I I o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e in protected species.
11. Upisati broj Dodatka Konvencije (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja/potvrde. / Enter the number of the CITES Appendix (I , I I or I I I ) in which the species is l is ted at the date of issue of the permit / certificate.
12. Upisati broj pri loga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašt i enim vrs tama ( I , I I , I I I i l i IV ) u kojem je vrs ta navedena na dan i zdavan ja dopušten ja / po tv rde . / En te r t he number o f t he Annex t o t he O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e i n p r o t e c t e d species (I, II, III or IV) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate.
13. Izabrati jedan od sljede ih kodova za oznaku porijekla:/ Use one of the following codes to indicate the source:
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens or ig inat ing f rom a ranching operation
D - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za komercijalne svrhe i biljke iz Priloga I umjetno razmnožene za komercijalne svrhe u skladu sa
lancima 28. i 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex I plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Articles 28 and 30 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i I I I umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I p lan t spec ies a r t i f i c ia l l y p ropaga ted fo r non-commerc ia l pu rpos es and spec imens of Annexes I I and I I I p lant spec ies ar t i f ic ia l ly propagated in a c c o r d a n c e w i t h A r t i c l e 3 0 o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu s lankom 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
F - Ž ivot in je ro ene u zato eniš tvu, a l i za koje kr i te r i j i i z lanka 28 . Pravi lnika o prekograni nom prometu i t rgovini zašt i enim vrstama nisu zadovoljeni, te nj ihovi di je lovi i l i derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of Ordinance o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e o f p r o t e c t e d s p e c i e s a r e not met, as well as parts and derivates thereof
I - Zapli jenjeni i l i oduzet i primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Conf iscated or seized specimens (to be used only in conjunction with another source code)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Pre-Convention specimens (to be used only in conjunction with another source code)
U - Pori jeklo nepoznato (mora bi t i obrazloženo). / Source unknown (must be justified)
14. I zabrat i jedan od s l jede ih kodova za oznaku svrhe zbog koje se pr imjerci (ponovo) izvoze/uvoze: / Use one o f the fo l lowing codes to ind ica te the purpose fo r wh ich the spec imens a re to be ( re - )expor ted / imported:
B - Uzgoj u zato eništvu ili umjetno razmnožavanje / breeding in captivity or artificial propagation
E – Edukativna svrha / educational
G - Botani ki vrtovi / botanical gardens
H - Lova ki trofeji / hunting trophies
L - Provedba zakonodavstva/pravosu e/sudska forenzika / law enforcement/judicial/forensic
M - Medicinsko istraživanje (uklju uju i i biomedicinsko) / medical (including bio- medical research)
N - Unošenje ili ponovno unošenje u divljinu / introduction or reintroduction into the wild
P - Osobno vlasništvo / personal
Q - Cirkusi ili putuju e izložbe / circuses and travelling exhibitions
S - Znanstvena svrha / scientific
T - Komercijalna svrha / commercial
Z - Zoološki vrtovi / zoos
15.-17. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eniš tvu i l i umjetno razmnoženi . U pol j ima 16 i 17 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju em dopuštenju druge zemlje. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated. Where this is country other the C roa t i a boxes 16 and 17 mus t con ta i n de ta i l s o f the re levan t pe rm i t .
18.-20. Kada se radi o potvrdi o ponovnom izvozu, država posljednjeg ponovnog izvoza je država iz koje su primjerci bili uvezeni prije nego su ponovo izvezeni iz Republike Hrvatske. Ako se radi o uvoznom dopuštenju, onda je to zemlja ponovnog izvoza iz koje se uzorci uvoze. U poljima 19 i 20 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju oj potvrdi o ponovnom izvozu./ The country of last re-export is, in the case of a re- export certificate, the re-exporting country from which the specimens were imported before being re-exported from Croatia. In the case of an import permit, it is the re-exporting country from which the specimens are to be imported. Boxes 19 and 20 must contain details of the relevant re-export certificate.
21. Znanstveno ime vrste mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. /The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
23.-25. Samo za službenu uporabu. / For official use only.
26. Uvoznik/(ponovni) izvoznik ili njegov zastupnik mora, gdje je prikladno, navesti broj konosmana ili zra nog teretnog lista. / The importer/(re-)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air way bill.
27. Ispunja carinska služba u mjestu unošenja u Republiku Hrvatsku ili mjestu (ponovnog) izvoza. Pri uvozu, izvornik (obrazac 1) se mora vratiti nadležnom upravnom tijelu Republike Hrvatske, „preslik za vlasnika“ (obrazac 2) uvozniku, a „preslik za carinsku službu“ (obrazac 6) zadržava carinska služba za svoju evidenciju. Pri (ponovnom) izvozu, „preslik kojeg carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu” (obrazac 3) se mora vratiti nadležnom upravnom tijelu Republike Hrvatske, izvornik (obrazac 1) i „preslik za vlasnika“ (obrazac 2) (ponovnom) izvozniku, a „preslik za carinsku službu“ (obrazac 6) zadržava carinska služba za svoju evidenciju. / To be completed by the customs office of introduction into Croatia, or that of (re-)export as appropriate. In the case of introduction, the original (form 1) must be returned to the management authority of Croatia, the copy for the holder (form 2) to the importer and the copy for the customs (form 6) must be kept by the customs officer. In the case of (re-)export, the copy for return by customs to the issuing authority (form 3) must be returned to the management authority of Croatia, the original (form 1) and the copy for the holder (form 2) to the (re-)exporter and the copy for the customs (form 6) must be kept by the customs officer.
STRANICA 152 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 153 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations 1. Puni naziv i adresa stvarnog (ponovnog) izvoznika, a ne zastupnika. U slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu, puni naziv i adresa zakonitog vlasnika./Full name and address of the actual (re-)exporter, not of an agent. In the case of a personal ownership certificate, the full name and address of the legal owner.
2. Rok važenja izvoznog dopuštenja i l i potvrde o ponovnom izvoz u je najdulje 6 mjeseci, a uvoznog dopuštenja 12 mjeseci. Rok važenja dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu je najdulje tri godine. Nakon posljednjeg dana važenja, ovaj dokument smatra se nevaže im, pa vlasnik mora bez nepotrebnog odlaganja vratiti izvornik i sve kopije nadležnom upravnom tijelu koje ih je izdalo. Uvozno dopuštenje nije važe e ako je odgovaraju i CITES dokument države (ponovnog) izvoza iskorišten za (ponovni) izvoz nakon posljednjeg isteka roka valjanosti, ili ako je na dan unošenja u Republiku Hrvatsku prošlo više od 6 mjeseci o d d a n a i z d a v a n j a . / T h e p e r i o d o f v a l i d i t y o f a n e x p o r t p e r m i t o r re-export cer t i f ica te shal l not exceed 6 months and of an impor t permi t 12 months. The period of validity of a personal ownership certificate shall not exceed three years. After its last day of validity, this document is void and the original and all copies must be returned by the holder to issuing management authority without undue delay. An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after i ts last day of val idity or if the date of i n t r o d u c t i o n i n t o C r o a t i a i s m o r e t h a n s i x m o n t h s f r o m i t s d a t e of issue.
3. Puni naziv i adresa stvarnog uvoznika, a ne zastupnika. Ostaviti prazno ili ponoviti adresu vlasnika iz polja 1. u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu. / Full name and address of the actual importer, not of an agent. To be left blank or copy the address o f the owner fo rm box 1 . i n the case o f a persona l ownersh ip ce r t i f i ca te .
5. Ostaviti prazno u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu./ To be left blank in the case of a personal ownership certificate.
6. Za žive primjerke vrsta iz Priloga I koji nisu ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi, nadležno upravno tijelo može propisati odredište te pojedinosti o lokaciji unose se u ovo polje. Svako preseljenje, osim u slu aju hitne veterinarske intervencije, uz uvjet da se primjerci vrate na propisano odredište,mora prethodno odobriti nadležno upravno tijelo./ For live specimens of Annex I species other than captive bred or artificially propagated specimens, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details thereof in this box. Any movement, except for urgent veterinary t reatment and provided the specimensare returned direct ly to the authorized location, then requires prior authorization from the competent management authority.
8. Opis mora biti što precizniji i uklju ivati kod od tri slova, u skladu s Prilogom XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./ Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
9/10. Koristite jedinice za koli inu i/ili neto masu u skladu s onima u Prilogu XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained i n A n n e x X V I I o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e in protected species.
11. Upisati broj Dodatka Konvencije (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja/potvrde. / Enter the number of the CITES Appendix (I , I I or I I I ) in which the species is l is ted at the date of issue of the permit / certificate.
12. Upisati broj pri loga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašt i enim vrs tama ( I , I I , I I I i l i IV ) u kojem je vrs ta navedena na dan i zdavan ja dopušten ja / po tv rde . / En te r t he number o f t he Annex t o t he O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e i n p r o t e c t e d species (I, II, III or IV) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate.
13. Izabrati jedan od sljede ih kodova za oznaku porijekla:/ Use one of the following codes to indicate the source:
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens or ig inat ing f rom a ranching operation
D - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za komercijalne svrhe i biljke iz Priloga I umjetno razmnožene za komercijalne svrhe u skladu sa
lancima 28. i 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex I plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Articles 28 and 30 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i I I I umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I p lan t spec ies a r t i f i c ia l l y p ropaga ted fo r non-commerc ia l pu rpos es and spec imens of Annexes I I and I I I p lant spec ies ar t i f ic ia l ly propagated in a c c o r d a n c e w i t h A r t i c l e 3 0 o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu s lankom 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
F - Ž ivot in je ro ene u zato eniš tvu, a l i za koje kr i te r i j i i z lanka 28 . Pravi lnika o prekograni nom prometu i t rgovini zašt i enim vrstama nisu zadovoljeni, te nj ihovi di je lovi i l i derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of Ordinance o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e o f p r o t e c t e d s p e c i e s a r e not met, as well as parts and derivates thereof
I - Zapli jenjeni i l i oduzet i primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Conf iscated or seized specimens (to be used only in conjunction with another source code)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Pre-Convention specimens (to be used only in conjunction with another source code)
U - Pori jeklo nepoznato (mora bi t i obrazloženo). / Source unknown (must be justified)
14. I zabrat i jedan od s l jede ih kodova za oznaku svrhe zbog koje se pr imjerci (ponovo) izvoze/uvoze: / Use one o f the fo l lowing codes to ind ica te the purpose fo r wh ich the spec imens a re to be ( re - )expor ted / imported:
B - Uzgoj u zato eništvu ili umjetno razmnožavanje / breeding in captivity or artificial propagation
E – Edukativna svrha / educational
G - Botani ki vrtovi / botanical gardens
H - Lova ki trofeji / hunting trophies
L - Provedba zakonodavstva/pravosu e/sudska forenzika / law enforcement/judicial/forensic
M - Medicinsko istraživanje (uklju uju i i biomedicinsko) / medical (including bio- medical research)
N - Unošenje ili ponovno unošenje u divljinu / introduction or reintroduction into the wild
P - Osobno vlasništvo / personal
Q - Cirkusi ili putuju e izložbe / circuses and travelling exhibitions
S - Znanstvena svrha / scientific
T - Komercijalna svrha / commercial
Z - Zoološki vrtovi / zoos
15.-17. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eniš tvu i l i umjetno razmnoženi . U pol j ima 16 i 17 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju em dopuštenju druge zemlje. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated. Where this is country other the C roa t i a boxes 16 and 17 mus t con ta i n de ta i l s o f the re levan t pe rm i t .
18.-20. Kada se radi o potvrdi o ponovnom izvozu, država posljednjeg ponovnog izvoza je država iz koje su primjerci bili uvezeni prije nego su ponovo izvezeni iz Republike Hrvatske. Ako se radi o uvoznom dopuštenju, onda je to zemlja ponovnog izvoza iz koje se uzorci uvoze. U poljima 19 i 20 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju oj potvrdi o ponovnom izvozu./ The country of last re-export is, in the case of a re- export certificate, the re-exporting country from which the specimens were imported before being re-exported from Croatia. In the case of an import permit, it is the re-exporting country from which the specimens are to be imported. Boxes 19 and 20 must contain details of the relevant re-export certificate.
21. Znanstveno ime vrste mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. /The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
23.-25. Samo za službenu uporabu. / For official use only.
26. Uvoznik/(ponovni) izvoznik ili njegov zastupnik mora, gdje je prikladno, navesti broj konosmana ili zra nog teretnog lista. / The importer/(re-)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air way bill.
27. Ispunja carinska služba u mjestu unošenja u Republiku Hrvatsku ili mjestu (ponovnog) izvoza. Pri uvozu, izvornik (obrazac 1) se mora vratiti nadležnom upravnom tijelu Republike Hrvatske, „preslik za vlasnika“ (obrazac 2) uvozniku, a „preslik za carinsku službu“ (obrazac 6) zadržava carinska služba za svoju evidenciju. Pri (ponovnom) izvozu, „preslik kojeg carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu” (obrazac 3) se mora vratiti nadležnom upravnom tijelu Republike Hrvatske, izvornik (obrazac 1) i „preslik za vlasnika“ (obrazac 2) (ponovnom) izvozniku, a „preslik za carinsku službu“ (obrazac 6) zadržava carinska služba za svoju evidenciju. / To be completed by the customs office of introduction into Croatia, or that of (re-)export as appropriate. In the case of introduction, the original (form 1) must be returned to the management authority of Croatia, the copy for the holder (form 2) to the importer and the copy for the customs (form 6) must be kept by the customs officer. In the case of (re-)export, the copy for return by customs to the issuing authority (form 3) must be returned to the management authority of Croatia, the original (form 1) and the copy for the holder (form 2) to the (re-)exporter and the copy for the customs (form 6) must be kept by the customs officer.
STRANICA 154 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
REPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA1. Izvoznik/Ponovni izvoznik / Exporter/Re-exporter DOPUŠTENJE / POTVRDA
8. Opis primjerka (uklju uju i oznake, spol, datum ro enja za žive životinje)/ Description of specimens (incl. marks, sex/date of birth for live animals)
Authorised location for live wild-taken specimens of Annex I species of
Purpose CITES Appendix / Ordinance Annex
Žive e se životinje prevoziti u skladu s CITES-ovim uputama za
Napomene (npr. svrha unošenja, podaci o smještaju za žive primjerke, itd.) / Remarks (e.g. on purpose of introduction, details of accomodation
Prilažem potrebnu dokumentaciju i izjavljujem da su svi navedeni podaci, prema mojim saznanjima i uvjerenju, to ni. Izjavljujem da zahtjev za dopuštenje / potvrdu za gore navedene primjerke nije bio prethodno odbijen. / I attach the necessary documentary evidence and declare that all the particulars provided are to the best of my knowledge and belief correct. I declarethat an application for a permit/certificate for the above specimens was not previously rejected.
13. Podrijetlo /
19. Potvrda br. / Certificate No
15. Država podrijetla / Country of origin
17. Datum izdavanja / Date of issue
20. Datum izdavanja / Date of issue
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 155 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations 1. Puni naziv i adresa stvarnog (ponovnog) izvoznika, a ne zastupnika. U slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu, puni naziv i adresa zakonitog vlasnika. /Full name and address of the actual (re-)exporter, not of an agent. In the case of a personal ownership certificate, the full name and address of the legal owner.
2. Nije primjenjivo. / Not applicable.
3. Puni naziv i adresa stvarnog uvoznika, a ne zastupnika. Ostaviti prazno ili ponoviti adresu vlasnika iz polja 1. u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu. / Full name and address of the actual importer, not of an agent. To be left blank or copy the address o f the owner fo rm box 1 . i n the case o f a persona l ownersh ip ce r t i f i ca te .
5. Ostaviti prazno u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu. / To be left blank in the case of a personal ownership certificate.
6. . Ispunja se samo ako se odnosi na žive primjerke vrsta navedenih na Prilogu I koji nisu uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi. / To be completed only on the application form in the case of live specimens of Annex I species other than captive bred or artificially propagated specimens.
8. Opis mora biti što precizniji i uklju ivati kod od tri slova, u skladu s Prilogom XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
9/10. Koristite jedinice za koli inu i/ili neto masu u skladu s onima u Prilogu XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. /Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained i n A n n e x X V I I o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e in protected species.
11. Upisati broj Dodatka Konvencije (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja/potvrde. / Enter the number of the CITES Appendix (I , I I or I I I ) in which the species is l is ted at the date of issue of the permit / certificate.
12. Upisati broj pri loga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašt i enim vrs tama ( I , I I , I I I i l i IV ) u kojem je vrs ta navedena na dan i zdavan ja dopušten ja /po tv rde . / En te r t he number o f t he Annex t o t he O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e i n p r o t e c t e d species (I, II, III or IV) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate.
13. Izabrati jedan od sljede ih kodova za oznaku porijekla: / Use one of the following codes to indicate the source:
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens or ig inat ing f rom a ranching operation
D - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za komercijalne svrhe i biljke iz Priloga I umjetno razmnožene za komercijalne svrhe u skladu sa
lancima 28. i 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex I plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Articles 28 and 30 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i I I I umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I p lan t spec ies a r t i f i c ia l l y p ropaga ted fo r non-commerc ia l pu rpos es and spec imens of Annexes I I and I I I p lant spec ies ar t i f ic ia l ly propagated in a c c o r d a n c e w i t h A r t i c l e 3 0 o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu s lankom 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
F - Životinje ro ene u zato eništvu, ali za koje kriteriji iz lanka 28. Pravi lnika o prekograni nom prometu i t rgovini zašt i enim vrstama nisu zadovoljeni, te nj ihovi di je lovi i l i derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of Ordinance o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e o f p r o t e c t e d s p e c i e s a r e not met, as well as parts and derivates thereof
I - Zapli jenjeni i l i oduzet i primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Conf iscated or seized specimens (to be used only in conjunction with another source code)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Pre-Convention specimens (to be used only in conjunction with another source code)
U - Porijeklo nepoznato (mora bit i obrazloženo). / Source unknown (must be justified)
14. I zabrat i jedan od s l jede ih kodova za oznaku svrhe zbog koje se pr imjerci (ponovo) izvoze /uvoze: / Use one o f the fo l lowing codes to ind ica te the purpose fo r wh ich the spec imens a re to be ( re - )exp or ted / imported:
B - Uzgoj u zato eništvu ili umjetno razmnožavanje / breeding in captivity or artificial propagation
E – Edukativna svrha / educational
G - Botani ki vrtovi / botanical gardens
H - Lova ki trofeji / hunting trophies
L - Provedba zakonodavstva/pravosu e/sudska forenzika / law enforcement/judicial/forensic
M - Medicinsko istraživanje (uklju uju i i biomedicinsko) / medical (including bio- medical research)
N - Unošenje ili ponovno unošenje u divljinu / introduction or reintroduction into the wild
P - Osobno vlasništvo / personal
Q - Cirkusi ili putuju e izložbe / circuses and travelling exhibitions
S - Znanstvena svrha / scientific
T - Komercijalna svrha / commercial
Z - Zoološki vrtovi / zoos
15.-17. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eniš tvu i l i umjetno razmnoženi . U pol j ima 16 i 17 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju em dopuštenju druge zemlje. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated. Where this is country other the C roa t i a boxes 16 and 17 mus t con ta i n de ta i l s o f the re levan t pe rm i t .
18.-20. Kada se radi o potvrdi o ponovnom izvozu, država posljednjeg ponovnog izvoza je država iz koje su primjerci bili uvezeni prije nego su ponovo izvezeni iz Republike Hrvatske. Ako se radi o uvoznom dopuštenju, onda je to zemlja ponovnog izvoza iz koje se uzorci uvoze. U poljima 19 i 20 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju oj potvrdi o ponovnom izvozu. / The country of last re-export is, in the case of a re- export certificate, the re-exporting country from which the specimens were imported before being re-exported from Croatia. In the case of an import permit, it is the re-exporting country from which the specimens are to be imported. Boxes 19 and 20 must contain details of the relevant re-export certificate.
21. Znanstveno ime vrste mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. /The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XIX of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
23. Navesti što više pojedinosti i opravdati izostavljanje traženih podataka. / Provide as many details as possible and justify any omission to the information required above.
STRANICA 156 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 157 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations 1. Puni naziv i adresa stvarnog (ponovnog) izvoznika, a ne zastupnika. U slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu, puni naziv i adresa zakonitog vlasnika./Full name and address of the actual (re-)exporter, not of an agent. In the case of a personal ownership certificate, the full name and address of the legal owner.
2. Rok važenja izvoznog dopuštenja i l i potvrde o ponovnom izvoz u je najdulje 6 mjeseci, a uvoznog dopuštenja 12 mjeseci. Rok važenja dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu je najdulje tri godine. Nakon posljednjeg dana važenja, ovaj dokument smatra se nevaže im, pa vlasnik mora bez nepotrebnog odlaganja vratiti izvornik i sve kopije nadležnom upravnom tijelu koje ih je izdalo. Uvozno dopuštenje nije važe e ako je odgovaraju i CITES dokument države (ponovnog) izvoza iskorišten za (ponovni) izvoz nakon posljednjeg isteka roka valjanosti, ili ako je na dan unošenja u Republiku Hrvatsku prošlo više od 6 mjeseci o d d a n a i z d a v a n j a . / T h e p e r i o d o f v a l i d i t y o f a n e x p o r t p e r m i t o r re-export cer t i f ica te shal l not exceed 6 months and of an impor t permi t 12 months. The period of validity of a personal ownership certificate shall not exceed three years. After its last day of validity, this document is void and the original and all copies must be returned by the holder to issuing management authority without undue delay. An import permit is not valid where the corresponding CITES document from the (re-)exporting country was used for (re-)export after i ts last day of val idity or if the date of i n t r o d u c t i o n i n t o C r o a t i a i s m o r e t h a n s i x m o n t h s f r o m i t s d a t e of issue.
3. Puni naziv i adresa stvarnog uvoznika, a ne zastupnika. Ostaviti prazno ili ponoviti adresu vlasnika iz polja 1. u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu. / Full name and address of the actual importer, not of an agent. To be left blank or copy the address o f the owner fo rm box 1 . i n the case o f a persona l ownersh ip ce r t i f i ca te .
5. Ostaviti prazno u slu aju dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu./ To be left blank in the case of a personal ownership certificate.
6. Za žive primjerke vrsta iz Priloga I koji nisu ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi, nadležno upravno tijelo može propisati odredište te pojedinosti o lokaciji unose se u ovo polje. Svako preseljenje, osim u slu aju hitne veterinarske intervencije, uz uvjet da se primjerci vrate na propisano odredište,mora prethodno odobriti nadležno upravno tijelo./ For live specimens of Annex I species other than captive bred or artificially propagated specimens, the issuing authority may prescribe the location at which they are to be kept by including details thereof in this box. Any movement, except for urgent veterinary t reatment and provided the specimensare returned direct ly to the authorized location, then requires prior authorization from the competent management authority.
8. Opis mora biti što precizniji i uklju ivati kod od tri slova, u skladu s Prilogom XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./ Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
9/10. Koristite jedinice za koli inu i/ili neto masu u skladu s onima u Prilogu XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained i n A n n e x X V I I o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e in protected species.
11. Upisati broj Dodatka Konvencije (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja/potvrde. / Enter the number of the CITES Appendix (I , I I or I I I ) in which the species is l is ted at the date of issue of the permit / certificate.
12. Upisati broj pri loga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašt i enim vrs tama ( I , I I , I I I i l i IV ) u kojem je vrs ta navedena na dan i zdavan ja dopušten ja / po tv rde . / En te r t he number o f t he Annex t o t he O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e i n p r o t e c t e d species (I, II, III or IV) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate.
13. Izabrati jedan od sljede ih kodova za oznaku porijekla:/ Use one of the following codes to indicate the source:
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens or ig inat ing f rom a ranching operation
D - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za komercijalne svrhe i biljke iz Priloga I umjetno razmnožene za komercijalne svrhe u skladu sa
lancima 28. i 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex I plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Articles 28 and 30 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i I I I umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I p lan t spec ies a r t i f i c ia l l y p ropaga ted fo r non-commerc ia l pu rpos es and spec imens of Annexes I I and I I I p lant spec ies ar t i f ic ia l ly propagated in a c c o r d a n c e w i t h A r t i c l e 3 0 o f O r d i n a n c e o n t r a n s b o u n d a r y movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu s lankom 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
F - Ž ivot in je ro ene u zato eniš tvu, a l i za koje kr i te r i j i i z lanka 28 . Pravi lnika o prekograni nom prometu i t rgovini zašt i enim vrstama nisu zadovoljeni, te nj ihovi di je lovi i l i derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of Ordinance o n t r a n s b o u n d a r y m o v e m e n t a n d t r a d e o f p r o t e c t e d s p e c i e s a r e not met, as well as parts and derivates thereof
I - Zapli jenjeni i l i oduzet i primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Conf iscated or seized specimens (to be used only in conjunction with another source code)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Pre-Convention specimens (to be used only in conjunction with another source code)
U - Pori jeklo nepoznato (mora bi t i obrazloženo). / Source unknown (must be justified)
14. I zabrat i jedan od s l jede ih kodova za oznaku svrhe zbog koje se pr imjerci (ponovo) izvoze/uvoze: / Use one o f the fo l lowing codes to ind ica te the purpose fo r wh ich the spec imens a re to be ( re - )expor ted / imported:
B - Uzgoj u zato eništvu ili umjetno razmnožavanje / breeding in captivity or artificial propagation
E – Edukativna svrha / educational
G - Botani ki vrtovi / botanical gardens
H - Lova ki trofeji / hunting trophies
L - Provedba zakonodavstva/pravosu e/sudska forenzika / law enforcement/judicial/forensic
M - Medicinsko istraživanje (uklju uju i i biomedicinsko) / medical (including bio- medical research)
N - Unošenje ili ponovno unošenje u divljinu / introduction or reintroduction into the wild
P - Osobno vlasništvo / personal
Q - Cirkusi ili putuju e izložbe / circuses and travelling exhibitions
S - Znanstvena svrha / scientific
T - Komercijalna svrha / commercial
Z - Zoološki vrtovi / zoos
15.-17. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eniš tvu i l i umjetno razmnoženi . U pol j ima 16 i 17 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju em dopuštenju druge zemlje. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated. Where this is country other the C roa t i a boxes 16 and 17 mus t con ta i n de ta i l s o f the re levan t pe rm i t .
18.-20. Kada se radi o potvrdi o ponovnom izvozu, država posljednjeg ponovnog izvoza je država iz koje su primjerci bili uvezeni prije nego su ponovo izvezeni iz Republike Hrvatske. Ako se radi o uvoznom dopuštenju, onda je to zemlja ponovnog izvoza iz koje se uzorci uvoze. U poljima 19 i 20 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju oj potvrdi o ponovnom izvozu./ The country of last re-export is, in the case of a re- export certificate, the re-exporting country from which the specimens were imported before being re-exported from Croatia. In the case of an import permit, it is the re-exporting country from which the specimens are to be imported. Boxes 19 and 20 must contain details of the relevant re-export certificate.
21. Znanstveno ime vrste mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. /The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XVII of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
23.-25. Samo za službenu uporabu. / For official use only.
26. Uvoznik/(ponovni) izvoznik ili njegov zastupnik mora, gdje je prikladno, navesti broj konosmana ili zra nog teretnog lista. / The importer/(re-)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air way bill.
27. Ispunja carinska služba u mjestu unošenja u Republiku Hrvatsku ili mjestu (ponovnog) izvoza. Pri uvozu, izvornik (obrazac 1) se mora vratiti nadležnom upravnom tijelu Republike Hrvatske, „preslik za vlasnika“ (obrazac 2) uvozniku, a „preslik za carinsku službu“ (obrazac 6) zadržava carinska služba za svoju evidenciju. Pri (ponovnom) izvozu, „preslik kojeg carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu” (obrazac 3) se mora vratiti nadležnom upravnom tijelu Republike Hrvatske, izvornik (obrazac 1) i „preslik za vlasnika“ (obrazac 2) (ponovnom) izvozniku, a „preslik za carinsku službu“ (obrazac 6) zadržava carinska služba za svoju evidenciju. / To be completed by the customs office of introduction into Croatia, or that of (re-)export as appropriate. In the case of introduction, the original (form 1) must be returned to the management authority of Croatia, the copy for the holder (form 2) to the importer and the copy for the customs (form 6) must be kept by the customs officer. In the case of (re-)export, the copy for return by customs to the issuing authority (form 3) must be returned to the management authority of Croatia, the original (form 1) and the copy for the holder (form 2) to the (re-)exporter and the copy for the customs (form 6) must be kept by the customs officer.
STRANICA 158 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
7. Rukovanje s obrascima iz Priloga XI 1. UVOZNA DOPUŠTENJA ZAHTJEV To ka 1.1.
1. Podnositelj zahtjeva ispunja polja 1, 3 - 6 i 8 - 23 na zahtjevu (obrascu 5). Zasebni obrazac zahtjeva ispunja se za svaku vrstu na zahtjevu.
2. Pravilno popunjen/i obrazac/obrasci podnose se Ministarsvu, te
moraju sadržavati podatke i biti popra eni dokumentima koje Ministarstvo smatra potrebnima za izdavanje uvozne dozvole iz lanka 3. i 4. Pravilnika.
3. Izostavljanje podataka iz zahtjeva mora biti obrazloženo.
4. Ako se podnosi zahtjev za dopuštenje za primjerke za koje je
prethodni zahtjev bio odbijen, podnositelj zahtjeva dužan je obavijestiti Ministarstvo o prethodnoj odbijenici.
5. Za uvozne dozvole koje se odnose na primjerke iz lanka 33.
stavka 1. to aka 1. do 7., podnositelj mora Ministarstvu dokazati da su ispunjeni uvjeti za ozna avanje propisani lankom 35. Pravilnika.
To ka 1.2
1. Ako se radi o uvoznim dopuštenjima izdanim za primjerke vrsta s Dodatka I Konvencije i Priloga I Pravilnika, preslik za državu izvoza ili državu ponovnog izvoza može biti vra en podnositelju zahtjeva kako bi je predo io upravnom tijelu države izvoza ili ponovnog izvoza. Izvornik se zadržava dok ponositelj zahtjeva ne predo i odgovaraju e izvozno dopuštenje ili potvrdu o ponovnom izvozu.
2. Ako se preslik za državu izvoza ili ponovnog izvoza ne vrati
podnositelju zahtjeva, daje mu se pismena izjava da e uvozno dopuštenje biti izdano i pod kojim uvjetima.
POSTUPANJE S DOPUŠTENJIMA To ka 1.3.
Uvoznik ili njegov ovlašteni zastupnik predaje izvornik (obrazac 1), preslik za vlasnika (obrazac 2), preslik koji carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu (obrazac 3), preslik za carinsku službu (obrazac 5) te, ako je to predvi eno uvoznim dopuštenjem svu dokumentaciju države izvoza ili ponovnog izvoza, grani noj carinskoj službi na mjestu unošenja u Republiku Hrvatsku. U polju 26 navodi se broj konosmana ili zra nog teretnog lista.
To ka 1.4.
1. Carinska služba ispunja polje 27 na izvorniku (obrazac 1), presliku za vlasnika (obrazac 2), presliku koji carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu (obrazac 3) i presliku za carinsku službu (obrazac 6).
2. Carinska služba vra a preslik za vlasnika (obrazac 2) uvozniku ili njegovom ovlaštenom zastupniku. Izvornik (obrazac 1), preslik koji carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu (obrazac 3) i svu dokumentaciju države izvoza ili ponovnog izvoza carinska služba proslje uje Ministarstvu.
3. Preslik za carinsku službu (obrazac 6) zadržava carinska služba za vlastitu evidenciju.
2. IZVOZNA DOPUŠTENJA I POTVRDE O PONOVNOM IZVOZU ZAHTJEV To ka 2.1.
1. Podnositelj zahtjeva ispunja polja 1, 3, 4, 5 i 8 do 23 na obrascu za zahtjev. Zasebni obrazac zahtjeva ispunja se za svaku vrstu na zahtjevu.
2. Pravilno popunjen/i obrazac/obrasci podnose se Ministarstvu. Zahtjev mora sadržavati sve podatke i biti popra eni dokumentima koje Ministarstvo smatra potrebnima za izdavanje izvozne dozvole i potvrde o ponovnom izvozu iz lanaka 8. i 9. Pravilnika.
3. Izostavljanje podataka iz zahtjeva mora biti obrazloženo.
4. Ako se podnosi zahtjev za primjerke za koje je prethodni zahtjev bio odbijen, podnositelj zahtjeva dužan je obavijestiti Ministarsvo o prethodnoj odbijenici.
5. Za izvozne dozvole koje se odnose na primjerke iz lanka 34., podnositelj mora Ministarstvu dokazati da su ispunjeni uvjeti za ozna avanje propisani lankom 35. Pravilnika.
6. Ako se kao prilog zahtjevu za isho enje potvrde o ponovnom izvozu preda preslik za vlasnika uvoznog dopuštenja, preslik za uvoznika obavijesti o uvozu ili potvrda za trgovinu izdana na temeljem istih, navedeni se dokumenti vra aju podnositelju zahtjeva tek nakon što Ministarstvo sukladno lanku 46. stavku 4. izmijeni na obrascu broj primjeraka za koji predmetni dokument i dalje vrijedi. Kada se potvrda o ponovnom izvozu izdaje za ukupni broj primjeraka naveden u preslici za vlasnika uvoznog dopuštenja, preslici za uvoznika obavijesti o uvozu ili potvrdi za trgovinu, Ministarstvo zadržava navedene dokumente skladno lanku 46. stavku 5. Pravilnika.
7. Ministarstvo e utvrditi valjanost priloženih dokumenata, po potrebi nakon savjetovanja s upravnim tijelom druge države.
8. Odredbe stavaka 6. i 7. ove to ke primjenjuju se i ukoliko se u prilog zahtjevu za isho enje izvoznog dopuštenja preda potvrda za trgovinu.
9. Ako su primjerci pojedina no ozna eni pod nadzorom Ministarstva, kako bi se omogu ilo lakše pozivanje na dokumente navedene stavku 6. i 8. ove to ke, ti se dokumenti ne moraju fizi ki predavati zajedno sa zahtjevom, pod uvjetom da je njihov broj naveden u zahtjevu.
10. Ako ne postoji dokumentacija iz stavka 6. i 9. ove to ke, Ministarstvo utvr uje, prema potrebi u dogovoru s nadležnim upravnim tijelom druge države, jesu li primjerci koji e se ponovo izvesti zakonito uneseni u Republiku Hrvatsku odnosno zakonito nabavljeni unutar nje.
POSTUPANJE S DOPUŠTENJIMA
To ka 2.2 (Ponovni) izvoznik ili njegov ovlašteni zastupnik predaje izvornik (obrazac 1), preslik za vlasnika (obrazac 2), preslik koju carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu (obrazac 3) i preslik za carinsku službu (obrazac 6) nadležnoj carinskoj službi. Po potrebi, u polju 26 navodi se broj konosmana ili zra nog teretnog lista.
To ka 2.3. 1. Carinska služba ispunja polje 27 na izvorniku (obrazac 1),
presliku za vlasnika (obrazac 2), presliku koji carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu (obrazac 3) i presliku za carinsku službu (obrazac 6).
2. Carinska služba vra a izvornik (obrazac 1) i preslik za vlasnika (obrazac 2) (ponovnom) izvozniku ili njegovom ovlaštenom zastupniku.
3. Preslik koji carinska služba vra a nadležnom upravnom tijelu (obrazac 3)carinska služba proslje uje Minsitarstvu.
4. Preslik za carinsku službu (obrazac 6), carinska služba zadržava za vlastitu evidenciju.
3. DOPUŠTENJA ZA ŽIVOTINJE U OSOBNOM VLASNIŠTVU To ka 3.1. ZAHTJEV
1. Podnositelj zahtjeva ispunja polja 1, 4 i 6 do 23 na zahtjevu (obrascu 5)
2. Pravilno popunjen/i obrazac/obrasci podnose se Ministarstvu, a moraju sadržavati sve podatke i biti popra eni dokumentima koje Ministarstvo smatra potrebnima za izdavanje dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu iz lanka 19. Pravilnika.
3. Izostavljanje podataka iz zahtjeva mora biti obrazloženo. 4. Ako se podnosi zahtjev za dopuštenje za koje je za prethodni
zahtjev bio odbijen, podnositelj zahtjeva dužan je obavijestiti Ministarstvo o prethodnoj odbijenici.
To ka 3.2. POSTUPANJE S DOPUŠTENJIMA
To ka 3.2.1. Dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu iz Republike Hrvatske 1. Kada se radi o dopuštenju iz lanka 20. stavka 1. vlasnik
dopuštenja predaje izvornik (obrazac 1) i popratne obrasce, te dvije fotokopije izvornika i popratnih obrazaca carinskoj službi na ovjeru
2. Carinska služba ovjerava popratne obrasce i njihove fotokopije na za to predvi enom mjestu.
3. Carinska služba vra a popratne obrasce i izvornik dopuštenja nositelju dopuštenja.
4. Carinska služba proslije uje fotokopiju izvornika i ovjerenu fotokopiju popratnog obrasca Ministarstvu u skladu s to kom 4.1., a jednu fotokopiju zadržava za vlastitu evidenciju.
To ka 3.2.2. Dopuštenja za životinje u osobnom vlasništvu iz drugih država 1. Kada se radi o dopuštenju koje se izdaje sukladno lanku 20.
stavku 2., vlasnik dopuštenja postupa prema odredbama iz to ke 3.2.1. stavka 1. te dodatno predaje carinskog službi izvornik dozvole za životinje u osobnom vlasništvu i popratne obrasce druge države.
2. Nakon što ovjeri popratne obrasce obje dozvole, carinska služba vra a izvornike vlasniku, a s ovjerenim fotokopijama popratnih obrazaca i dopuštenja; postupa na na in kako je propisano u. to ki 3.2.1. stavcima 2. do 4. ovoga Priloga.
4. VRA ANJE DOKUMENATA NADLEŽNOJ UPRAVI
To ka 4.1. 1. Carinska služba bez odlaganja proslje uje Ministarstvu sve
dokumente koji su joj bili predo eni. 2. Iznimno od odredbe prethodnog stavka ove to ke, carinska
služba može elektroni kim putem potvrditi primitak dokumenata koje je izdalo nadležno upravno tijelo.
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 159 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRILOG XII.
Obrazac obavijesti o uvozu te upute za rukovanje s obrascem iz Priloga XII.
STRANICA 160 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations 1. Navedite puni naziv i adresu uvoznika ili ovlaštenog zastupnika. / Full name and address of importer or
authorised representative.
4. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity or artificialy propagated.
5. Ispunjava se samo ako država iz koje se primjerci uvoze nije država podrijetla. / Only applies where the country from which the specimens are imported is not the country of origin.
6. Opis mora biti što precizniji. / Description must be as precise as possible.
9. Znanstveno ime vrste mora biti znanstveno ime upotrijebljeno u Prilogu III ili IV Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./ The scientific name must be the name used in Annex III or IV to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species. 10. Upišite III za vrste navedene u Dodatku III Konvencije. / Enter III for species listed in Appendix III to CITES.
12. Upišite broj (III ili IV) Priloga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, u kojem je vrsta navedena. / Enter the number (III or IV) of the Annex to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, in which the species is listed.
13. Uvoznik mora predati carinskoj službi na mjestu unošenja u Republiku Hrvatsku potpisani „izvornik“ (obrazac 1), „preslik za uvoznika“ (obrazac 2) i preslik za carinsku službu (obrazac 3) po potrebi zajedno s izvoznim dokumentima za vrste iz Dodatka III Konvencije koje je izdala država (ponovnog) izvoza. / The importer has to submit the signed original (form 1), ”copy for the importer” (form 2), and “copy for the customs” where appropriate together with CITES Appendix III documents from the (re-)exporting country to the customs office of introduction into Croatia. 14. Carinska služba šalje ovjereni „izvornik“ (obrazac 1) nadležnom upravnom tijelu, ovjereni „preslik
za uvoznika“ (obrazac 2) vra a uvozniku ili njegovom ovlaštenom zastupniku, a ovjereni „preslik za carinsku službu“ zadržava za vlastitu evidenciju. / The customs office shall send the stamped “original” (form 1) to the management authority, return the stamped ”copy for the importer” (form 2) to the importer or his authorized representative and keep “copy for customs“ (form 3) to itself.
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 161 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
STRANICA 162 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations 1. Navedite puni naziv i adresu uvoznika ili ovlaštenog zastupnika. / Full name and address of importer or
authorised representative.
4. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity or artificialy propagated.
5. Ispunjava se samo ako država iz koje se primjerci uvoze nije država podrijetla. / Only applies where the country from which the specimens are imported is not the country of origin.
6. Opis mora biti što precizniji. / Description must be as precise as possible.
9. Znanstveno ime vrste mora biti znanstveno ime upotrijebljeno u Prilogu III ili IV Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./ The scientific name must be the name used in Annex III or IV to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species. 10. Upišite III za vrste navedene u Dodatku III Konvencije. / Enter III for species listed in Appendix III to CITES.
12. Upišite broj (III ili IV) Priloga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, u kojem je vrsta navedena. / Enter the number (III or IV) of the Annex to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, in which the species is listed.
13. Uvoznik mora predati carinskoj službi na mjestu unošenja u Republiku Hrvatsku potpisani „izvornik“ (obrazac 1), „preslik za uvoznika“ (obrazac 2) i preslik za carinsku službu (obrazac 3) po potrebi zajedno s izvoznim dokumentima za vrste iz Dodatka III Konvencije koje je izdala država (ponovnog) izvoza. / The importer has to submit the signed original (form 1), ”copy for the importer” (form 2), and “copy for the customs” where appropriate together with CITES Appendix III documents from the (re-)exporting country to the customs office of introduction into Croatia. 14. Carinska služba šalje ovjereni „izvornik“ (obrazac 1) nadležnom upravnom tijelu, ovjereni „preslik
za uvoznika“ (obrazac 2) vra a uvozniku ili njegovom ovlaštenom zastupniku, a ovjereni „preslik za carinsku službu“ zadržava za vlastitu evidenciju. / The customs office shall send the stamped “original” (form 1) to the management authority, return the stamped ”copy for the importer” (form 2) to the importer or his authorized representative and keep “copy for customs“ (form 3) to itself.
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 163 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
STRANICA 164 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations 1. Navedite puni naziv i adresu uvoznika ili ovlaštenog zastupnika. / Full name and address of importer or
authorised representative.
4. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity or artificialy propagated.
5. Ispunjava se samo ako država iz koje se primjerci uvoze nije država podrijetla. / Only applies where the country from which the specimens are imported is not the country of origin.
6. Opis mora biti što precizniji. / Description must be as precise as possible.
9. Znanstveno ime vrste mora biti znanstveno ime upotrijebljeno u Prilogu III ili IV Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama./ The scientific name must be the name used in Annex III or IV to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species. 10. Upišite III za vrste navedene u Dodatku III Konvencije. / Enter III for species listed in Appendix III to CITES.
12. Upišite broj (III ili IV) Priloga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, u kojem je vrsta navedena. / Enter the number (III or IV) of the Annex to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, in which the species is listed.
13. Uvoznik mora predati carinskoj službi na mjestu unošenja u Republiku Hrvatsku potpisani „izvornik“ (obrazac 1), „preslik za uvoznika“ (obrazac 2) i preslik za carinsku službu (obrazac 3) po potrebi zajedno s izvoznim dokumentima za vrste iz Dodatka III Konvencije koje je izdala država (ponovnog) izvoza. / The importer has to submit the signed original (form 1), ”copy for the importer” (form 2), and “copy for the customs” where appropriate together with CITES Appendix III documents from the (re-)exporting country to the customs office of introduction into Croatia. 14. Carinska služba šalje ovjereni „izvornik“ (obrazac 1) nadležnom upravnom tijelu, ovjereni „preslik
za uvoznika“ (obrazac 2) vra a uvozniku ili njegovom ovlaštenom zastupniku, a ovjereni „preslik za carinsku službu“ zadržava za vlastitu evidenciju. / The customs office shall send the stamped “original” (form 1) to the management authority, return the stamped ”copy for the importer” (form 2) to the importer or his authorized representative and keep “copy for customs“ (form 3) to itself.
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 165 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRILOG XIII.
Obrazac potvrde za trgovinu iz članka 24. stavaka 3. i 4. te potvrde za premještaj životinja iz članka 27., obrazac zahtjeva te upute za rukovanje s obrascem iz Priloga XIII.
Ime odgovorne osobe / Name of issuing official
20. Posebni uvjeti / Special conditions
izuze a primjeraka vrsta iz Priloga I i VIII od zabrana koje se odnose na komercijalne aktivnosti navedene u lanku 24. stavku 1. Pravilnika /exempting Annex I and VIII specimens from the prohibitions relating to commercial activities listed in Article 24 Paragraph 1 of the Ordinance
Br. / No
2. Propisana lokacija za žive primjerke vrsta iz Priloga I i VIII / Authorized location for live specimens of Annex I and VIII species
3. Nadležno upravno tijelo / Issuing management authority
Hrvatske / Not for use outside Croatia
Ne koristi se izvan Republike
POTVRDA /CERTIFICATE
1. Vlasnik / Holder
MINISTARSTVO KULTUREUPRAVA ZA ZAŠTITU PRIRODE
MINISTRY OF CULTURENATURE PROTECTION DIRECTORATE
Runjaninova 2, 10000 Zagreb, Hrvatska / Croatia tel: +385 1 4866 102, fax: +385 1 4866 100
5. Neto masa (kg) / Net mass (kg)
12. Datum izdavanja / Date of issue
6. Koli ina / Quantity
7. CITES Dodatak / CITES Appendix
15. Datum izdavanja / Date of issue
18. Ovim se potvr uje da su gore opisani primjerci / It is hereby certified that the specimens described above:
14. Dopuštenje br. / Permit No
nabavljeni ili uneseni u Republiku Hrvatsku prije 3. travnja 2006. godine u skladu s propisima iz podru ja zaštite prirode / were acquired or introduced into the Republic of Croatia before 3 April 2006 in accordance with the legislation in force
nabavljeni ili uneseni u Republiku Hrvatsku prije stupanja na snagu CITES konvencije 1. lipnja 2000. godine / were acquired or introduced into the Republic of Croatia before CITES entered into force on 1 June 2000
Potvrda vrijedi samo za vlasnika navedenog u polju 1 / Certificate valid only for the holder named in box 1
odobrenja premještaja živih primjeraka vrsta iz Priloga I i VIII unutar Republike Hrvatske s lokacije navedene u uvoznom dopuštenju ili drugoj potvrdi / authorizing the movement within the Republic of Croatia of live Annex I and VIII specimens from the location indicated in the import permit or in any certificate
potvrde da je primjerak koji se namjerava (ponovo) izvesti nabavljen u skladu s važe im propisima iz podru ja zaštite prirode / confirming that a specimen to be (re-)exported has been acquired in accordance with legislation in force on the protection of the species in question
nabavljeni ili uneseni u Republiku Hrvatsku sukladno odredbama Pravilnika / were acquired or introduced into the Republic of Croatia in compliance with the provisions of the Ordinance
19. Ovaj dokument izdaje se u svrhu / This document is issued for the purpose of:
namijenjeni za napredak znanosti / uzgoj ili razmnožavanje / istraživanje i obrazovanje te druge svrhe koje nisu štetne za opstanak vrsta/ are to be used for advancement of science / breeding or propagation / research or education or other non-detrimental purposes
uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi primjerci / are captive born and bread or artificially propagated specimens
1
4. Opis primjerka (uklju uju i oznake, spol, datum ro enja za žive životinje) / Description of specimen (incl. marks, sex, date of birth for live animals)
REPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA
1
IZVO
RN
IK /
OR
IGIN
AL
Pravilnik o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama / Ordinance on Transboundary Movement and Trade in
Protected Species
8. Prilog Pravilnika / Ordinance Annex
9. Podrijetlo / Source
Mjesto i datum / Place and date of issue Potpis i službeni pe at / Signature and official stamp
10. Država podrijetla / Country of origin
11. Dopuštenje br. / Permit No
napušteni ili odbjegli primjerci vra eni u skladu s propisima / are abandoned or escaped specimens that were recovered in accordance with legislation
uzeti iz divljine u skladu s propisima iz podru ja zaštite prirode / were taken from the wild in accordance with the legislation in force
16. Znanstveno ime vrste / Scientific name of species
17. Hrvatsko ime vrste / Common name of species
13. Država uvoza / Country of import
STRANICA 166 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations
1. Puni naziv i adresa vlasnika potvrde, a ne zastupnika. / Full name and address of the holder of the certificate, not of an agent.
2. Ispunjava se samo ako je na uvoznom dopuštenju za navedene primjerke propisano odredište, ili ako primjerci uzeti iz divljine moraju biti uvani na propisanoj adresi. Svako preseljenje, osim radi hitne veterinarske intervencije i uz uvjet da primjerci budu vra eni izravno na propisanu lokaciju, mora prethodno odobriti nadležno upravno tijelo (vidi polje 19). / Only to be completed in case the import permit for the specimens concerned prescribes the location at which they are to be kept, or where specimens that were taken from the wild in Croatia shall be required to be kept at an authorised address. Any movement, except for urgent veterinary treatment and provided the specimens are returned directly to their authorized location, from the location indicated shall then be subject to prior authorization from the competent management authority (see box 19).
4. Opis mora biti što precizniji i uklju ivati kod od tri slova, u skladu s Prilogom XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex XVII of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
5/6. Koristiti jedinice za koli inu i/ili neto masu u skladu s onima iz Priloga XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained in Annex XVII to Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
7. Upisati Dodatak Konvencije CITES (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja potvrde. / Enter the number of the CITES Appendix (I, II or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate.
8. Upisati broj priloga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama (I ili VIII) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja potvrde. / Enter the number of the Annex to Ordinance on transboundary movement and trade in protected species (I or VIII), in which the species is listed at the date of issue of the certificate.
9. Izabrati jedan od sljede ih kodova za oznaku podrijetla: / Use one of the following codes to indicate the source:
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens originating from a ranching operation
D - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za komercijalne svrhe i biljke iz Priloga I umjetno razmnožene za komercijalne svrhe u skladu sa lancima 28. i 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi i derivati /Specimens of Annex I animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex I plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Articles 28 and 30 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i III umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I plant species artificially propagated for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III plant species artificially propagated in accordance with Article 30 of Ordinance on transboundary movement and trade of protected species
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz
Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu s lankom 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species
F - Životinje ro ene u zato eništvu, ali za koje kriteriji iz lanka 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama nisu zadovoljeni, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade of protected species are not met, as well as parts and derivates thereof
I - Zaplijenjeni ili oduzeti primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom podrijetla) / Confiscated or seized specimens (to be used only in conjunction with another source code)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom podrijetla) /Pre-Convention specimens (to be used only in conjunction with another source code)
U - Porijeklo nepoznato (mora biti obrazloženo) / Source unknown (must be justified)
10 -12. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato enštvu ili umjetno razmnoženi. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated.
13. - 15. Država uvoza je država koja je izdala uvozno dopuštenje za navedene primjerke. / The State of import is the State having issued the import permit for the specimens concerned.
16. Znanstveno ime mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. /The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XIX to Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 167 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Ime odgovorne osobe / Name of issuing official Mjesto i datum / Place and date of issue Potpis i službeni pe at / Signature and official stamp
REPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA
2
Pres
lik z
a na
dlež
no u
prav
no ti
jelo
/C
opy
for t
he is
suin
g au
thor
ity
Pravilnik o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama / Ordinance on Transboundary Movement and Trade in
Protected Species
8. Prilog Pravilnika / Ordinance Annex
9. Podrijetlo / Source
2
4. Opis primjerka (uklju uju i oznake, spol, datum ro enja za žive životinje) / Description of specimen (incl. marks, sex, date of birth for live animals)
10. Država podrijetla / Country of origin
11. Dopuštenje br. / Permit No
napušteni ili odbjegli primjerci vra eni u skladu s propisima / are abandoned or escaped specimens that were recovered in accordance with legislation
18. Ovim se potvr uje da su gore opisani primjerci / It is hereby certified that the specimens described above:
14. Dopuštenje br. / Permit No
Potvrda vrijedi samo za vlasnika navedenog u polju 1 / Certificate valid only for the holder named in box 1
odobrenja premještaja živih primjeraka vrsta iz Priloga I i VIII unutar Republike Hrvatske s lokacije navedene u uvoznom dopuštenju ili drugoj potvrdi / authorizing the movement within the Republic of Croatia of live Annex I and VIII specimens from the location indicated in the import permit or in any certificate
potvrde da je primjerak koji se namjerava (ponovo) izvesti nabavljen u skladu s važe im propisima iz podru ja zaštite prirode / confirming that a specimen to be (re-)exported has been acquired in accordance with legislation in force on the protection of the species in question
nabavljeni ili uneseni u Republiku Hrvatsku sukladno odredbama Pravilnika / were acquired or introduced into the Republic of Croatia in compliance with the provisions of the Ordinance
19. Ovaj dokument izdaje se u svrhu / This document is issued for the purpose of:
namijenjeni za napredak znanosti / uzgoj ili razmnožavanje / istraživanje i obrazovanje te druge svrhe koje nisu štetne za opstanak vrsta/ are to be used for advancement of science / breeding or propagation / research or education or other non-detrimental purposes
uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi primjerci / are captive born and bread or artificially propagated specimens
13. Država uvoza / Country of import
15. Datum izdavanja / Date of issue
uzeti iz divljine u skladu s propisima iz podru ja zaštite prirode / were taken from the wild in accordance with the legislation in force
16. Znanstveno ime vrste / Scientific name of species
17. Hrvatsko ime vrste / Common name of species
5. Neto masa (kg) / Net mass (kg)
12. Datum izdavanja / Date of issue
6. Koli ina / Quantity
7. CITES Dodatak / CITES Appendix
Br. / No
2. Propisana lokacija za žive primjerke vrsta iz Priloga I i VIII / Authorized location for live specimens of Annex I and VIII species
3. Nadležno upravno tijelo / Issuing management authority
Hrvatske / Not for use outside Croatia
Ne koristi se izvan Republike
POTVRDA /CERTIFICATE
1. Vlasnik / Holder
MINISTARSTVO KULTUREUPRAVA ZA ZAŠTITU PRIRODE
MINISTRY OF CULTURENATURE PROTECTION DIRECTORATE
Runjaninova 2, 10000 Zagreb, Hrvatska / Croatia tel: +385 1 4866 102, fax: +385 1 4866 100
20. Posebni uvjeti / Special conditions
izuze a primjeraka vrsta iz Priloga I i VIII od zabrana koje se odnose na komercijalne aktivnosti navedene u lanku 24. stavku 1. Pravilnika /exempting Annex I and VIII specimens from the prohibitions relating to commercial activities listed in Article 24 Paragraph 1 of the Ordinance
nabavljeni ili uneseni u Republiku Hrvatsku prije 3. travnja 2006. godine u skladu s propisima iz podru ja zaštite prirode / were acquired or introduced into the Republic of Croatia before 3 April 2006 in accordance with the legislation in force
nabavljeni ili uneseni u Republiku Hrvatsku prije stupanja na snagu CITES konvencije 1. lipnja 2000. godine / were acquired or introduced into the Republic of Croatia before CITES entered into force on 1 June 2000
STRANICA 168 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations
1. Puni naziv i adresa vlasnika potvrde, a ne zastupnika. / Full name and address of the holder of the certificate, not of an agent.
2. Ispunjava se samo ako je na uvoznom dopuštenju za navedene primjerke propisano odredište, ili ako primjerci uzeti iz divljine moraju biti uvani na propisanoj adresi. Svako preseljenje, osim radi hitne veterinarske intervencije i uz uvjet da primjerci budu vra eni izravno na propisanu lokaciju, mora prethodno odobriti nadležno upravno tijelo (vidi polje 19). / Only to be completed in case the import permit for the specimens concerned prescribes the location at which they are to be kept, or where specimens that were taken from the wild in Croatia shall be required to be kept at an authorised address. Any movement, except for urgent veterinary treatment and provided the specimens are returned directly to their authorized location, from the location indicated shall then be subject to prior authorization from the competent management authority (see box 19).
4. Opis mora biti što precizniji i uklju ivati kod od tri slova, u skladu s Prilogom XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex XVII of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
5/6. Koristiti jedinice za koli inu i/ili neto masu u skladu s onima iz Priloga XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained in Annex XVII to Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
7. Upisati Dodatak Konvencije CITES (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja potvrde. / Enter the number of the CITES Appendix (I, II or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate.
8. Upisati broj priloga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama (I ili VIII) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja potvrde. / Enter the number of the Annex to Ordinance on transboundary movement and trade in protected species (I or VIII), in which the species is listed at the date of issue of the certificate.
9. Izabrati jedan od sljede ih kodova za oznaku podrijetla: / Use one of the following codes to indicate the source:
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens originating from a ranching operation
D - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za komercijalne svrhe i biljke iz Priloga I umjetno razmnožene za komercijalne svrhe u skladu sa lancima 28. i 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi i derivati /Specimens of Annex I animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex I plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Articles 28 and 30 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i III umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I plant species artificially propagated for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III plant species artificially propagated in accordance with Article 30 of Ordinance on transboundary movement and trade of protected species
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz
Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu s lankom 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species
F - Životinje ro ene u zato eništvu, ali za koje kriteriji iz lanka 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama nisu zadovoljeni, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade of protected species are not met, as well as parts and derivates thereof
I - Zaplijenjeni ili oduzeti primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom podrijetla) / Confiscated or seized specimens (to be used only in conjunction with another source code)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom podrijetla) /Pre-Convention specimens (to be used only in conjunction with another source code)
U - Porijeklo nepoznato (mora biti obrazloženo) / Source unknown (must be justified)
10 -12. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato enštvu ili umjetno razmnoženi. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated.
13. - 15. Država uvoza je država koja je izdala uvozno dopuštenje za navedene primjerke. / The State of import is the State having issued the import permit for the specimens concerned.
16. Znanstveno ime mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. /The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XIX to Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 169 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Prilažem potrebnu dokumentaciju s dokazima i izjavljujem, da su svi
navedeni podaci, prema mojim saznanjima i uvjerenju, to ni. Izjavljujem
da zahtjev za dopuštenje / potvrdu za gore navedene primjerke nije bio
prethodno odbijen. / I attach the necessary documentary evidence and
declare that all the particulars provided are to the best of my knowledge and belief correct. I declare that an application for a permit/certificate for the above
specimens was not previously rejected.
potvrde da je primjerak koji se namjerava (ponovo) izvesti nabavljen u skladu s važe im propisima iz podru ja zaštite prirode / confirming that a specimen to be (re-)exported has been acquired in accordance with legislation in force on the protection of the species in question
20. Napomene / Remarks
izuze a primjeraka vrsta iz Priloga I i VIII od zabrana koje se odnose na komercijalne aktivnosti navedene u lanku 24. stavku 1. Pravilnika /exempting Annex I and VIII specimens from the prohibitions relating to commercial activities listed in Article 24 Paragraph 1 of the Ordinance
odobrenja premještaja živih primjeraka vrsta iz Priloga I i VIII unutar Republike Hrvatske s lokacije navedene u uvoznom dopuštenju ili drugoj potvrdi / authorizing the movement within the Republic of Croatia of live Annex I and VIII specimens from the location indicated in the import permit or in any certificate
5. Neto masa (kg) / Net mass (kg)
12. Datum izdavanja / Date of issue
6. Koli ina / Quantity
7. CITES Dodatak / CITES Appendix
uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi primjerci / are captive born and bread or artificially propagated specimens
13. Država uvoza / Country of import
15. Datum izdavanja / Date of issue
uzeti iz divljine u skladu s propisima iz podru ja zaštite prirode / were taken from the wild in accordance with the legislation in force
16. Znanstveno ime vrste / Scientific name of species
nabavljeni ili uneseni u Republiku Hrvatsku sukladno odredbama Pravilnika / were acquired or introduced into the Republic of Croatia in compliance with the provisions of the Ordinance
19. Ovaj dokument tražim u svrhu / I request this document is issued for the purpose of:
namijenjeni za napredak znanosti / uzgoj ili razmnožavanje / istraživanje i obrazovanje te druge svrhe koje nisu štetne za opstanak vrsta/ are to be used for advancement of science / breeding or propagation / research or education or other non-detrimental purposes
nabavljeni ili uneseni u Republiku Hrvatsku prije 3. travnja 2006. godine u skladu s propisima iz podru ja zaštite prirode / were acquired or introduced into the Republic of Croatia before 3 April 2006 in accordance with the legislation in force
nabavljeni ili uneseni u Republiku Hrvatsku prije stupanja na snagu CITES konvencije 1. lipnja 2000. godine / were acquired or introduced into the Republic of Croatia before CITES entered into force on 1 June 2000
10. Država podrijetla / Country of origin
11. Dopuštenje br. / Permit No
napušteni ili odbjegli primjerci vra eni u skladu s propisima / are abandoned or escaped specimens that were recovered in accordance with legislation
18. Ovim potvr ujem da su gore opisani primjerci / I hereby certify that the specimens described above:
14. Dopuštenje br. / Permit No17. Hrvatsko ime vrste / Common name of species
3
4. Opis primjerka (uklju uju i oznake, spol, datum ro enja za žive životinje) / Description of specimen (incl. marks, sex, date of birth for live animals)
2. Propisana lokacija za žive primjerke vrsta iz Priloga I i VIII / Authorized location for live specimens of Annex I and VIII species
REPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA
3
ZAH
TJEV
/ AP
PLIC
ATIO
N
Pravilnik o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama / Ordinance on Transboundary Movement and Trade in
Protected Species
8. Prilog Pravilnika / Ordinance Annex
9. Podrijetlo / Source
Vlastoru ni potpis / Signature Datum i mjesto / Date and placeIme podnositelja zahtjeva / Name of applicant
MINISTARSTVO KULTUREUPRAVA ZA ZAŠTITU PRIRODE
MINISTRY OF CULTURENATURE PROTECTION DIRECTORATE
Runjaninova 2, 10000 Zagreb, Hrvatska / Croatia tel: +385 1 4866 102, fax: +385 1 4866 100
1. Podnositelj zahtjeva / Applicant
Ne koristi se izvan Republike HrvatskeNot for use outside the Republic of Croatia
POTVRDA / CERTIFICATE
3. Nadležno upravno tijelo / Issuing management authority
STRANICA 170 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations
1. Puni naziv i adresa vlasnika potvrde, a ne zastupnika. / Full name and address of the holder of the certificate, not of an agent.
2. Ispunja se samo ako se odnosi na žive primjerke vrsta navedenih na Prilogu I koje nisu uzgojene u zato eništvu ili umjetno razmnožene. / To be completed only on the application form in the case of live specimens of Annex I species other than captive bred or artificially propagated specimens.
4. Opis mora biti što precizniji i uklju ivati kod od tri slova, u skladu s Prilogom XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / Description must be as precise as possible and include a three-letter code in accordance with Annex XVII of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
5/6. Koristiti jedinice za koli inu i/ili neto masu u skladu s onima iz Priloga XVII Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / Use the units of quantity and/or net mass in accordance with those contained in Annex XVII to Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
7. Upisati Dodatak Konvencije CITES (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja potvrde. / Enter the number of the CITES Appendix (I, II or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit/certificate.
8. Upisati broj priloga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama (I ili VIII) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja potvrde. / Enter the number of the Annex to Ordinance on transboundary movement and trade in protected species (I or VIII), in which the species is listed at the date of issue of the certificate.
9. Izabrati jedan od sljede ih kodova za oznaku podrijetla: / Use one of the following codes to indicate the source:
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens originating from a ranching operation
D - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za komercijalne svrhe i biljke iz Priloga I umjetno razmnožene za komercijalne svrhe u skladu sa lancima 28. i 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi i derivati /Specimens of Annex I animal species bred in captivity for commercial purposes and specimens of Annex I plant species artificially propagated for commercial purposes in accordance with Articles 28 and 30 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species, as well as parts and derivates thereof
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i III umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati. /Specimens of Annex I plant species artificially propagated for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III plant species artificially propagated in accordance with Article 30 of Ordinance on transboundary movement and trade of protected species.
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu s lankom 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for non-commercial purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade in protected species
F - Životinje ro ene u zato eništvu, ali za koje kriteriji iz lanka 28. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama nisu zadovoljeni, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of Ordinance on transboundary movement and trade of protected species are not met, as well as parts and derivates thereof
I - Zaplijenjeni ili oduzeti primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom podrijetla) / Confiscated or seized specimens (to be used only in conjunction with another source code)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom podrijetla) /Pre-Convention specimens (to be used only in conjunction with another source code)
U - Porijeklo nepoznato (mora biti obrazloženo) / Source unknown (must be justified)
10 -12. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato enštvu ili umjetno razmnoženi. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity, or artificially propagated.
13. - 15. Država uvoza je država koja je izdala uvozno dopuštenje za navedene primjerke. / The State of import is the State having issued the import permit for the specimens concerned.
16. Znanstveno ime mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. /The scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XIX to Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
18. Navesti što više pojedinosti i opravdati izostavljanje traženih podataka. / Provide as many details as possible and justify any omission to the information required above.
4. Rukovanje s obrascima iz Priloga XIII POTVRDE To ka 1.1.
1. Podnositelj zahtjeva ispunja polja 1 i 2 te 4 - 19 na zahtjevu (obrazac 3) . 2. Izostavljanje podataka u zahtjevu mora biti obrazloženo. 3. Ako se podnosi zahtjev za potvrdu za primjerke za koje je prethodni zahtjev bio odbijen, podnositelj zahtjeva je dužan
obavijestiti upravno tijelo o prethodnoj odbijenici. To ka 1.2.
1. Ako se pošiljka za koju je izdana potvrda razdvoji na više dijelova ili iz nekih drugih razloga podaci u takvom dokumentu ne odražavaju stvarno stanje, Ministarstvo e izmijeniti postoje u potvrdu ili e izdati jednu ili više novih potvrda sukladno lanku 46. stavku 4., nakon što utvrdi valjanost dokumenta koji treba zamijeniti.
2. Ako se izdaje potvrda za ukupni broj primjeraka navedenom na prethodno izdanoj potvrdi, Ministarstvo zadržava
prethodno izdanu potvrdu skladno lanku 46. stavku 5. Pravilnika.
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 171 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRILOG XIV.
Obrazac etikete za razmjenu zananstvenog materijala
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora
Konvencija o meunarodnoj trgovini ugroæenim vrstama divlje faune i flore
»lanak VII (6) / Article VII (6)
ZNANSTVENI MATERIJAL / SCIENTIFIC MATERIAL
1. Sadræaj: / Content:
2. Poπiljatelj (puno ime i adresa): / From (full name and address):
3. Registarski broj: / Registration No:
4. Primatelj (puno ime i adresa): / To (full name and address):
5. Registarski broj: / Registration No:
✄Ovaj se dio vraÊa nadleænom upravnom tijelu odmah nakon uporabe /This part to be returned to the Management Authority immediately after use
Registarski broj poπiljatelja: / Registration No of sender:
Registarski broj primatelja: / Registration No of recipient:
1. Sadræaj: / Content:
Etiketa broj: / Label No:
Etiketa broj: / Label No:
STRANICA 172 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRILOG XV.
Obrazac dopuštenja za cirkuse i putujuće izložbe, obrazac zahtjeva te upute za rukovanje s obrascem iz Priloga XV.
18. Datum stjecanja za pretkonvencijske primjerke / Date of acquisition (if pre- Convention)
16. Dopuštenje br. i datum izdavanja / Permit No and date of issue
Ime odgovorne osobe / Name of issuing official Potpis i pe at / Signature and official stampMjesto i datum / Place and date of issue
Dopuštenje nije valjano ako uz njega nije priložen popratni obrazac. / This certificate is not valid unless accompanied by a continuation sheet.
Ovo dopuštenje ni na koji na in ne utje e na pravo država da prihvate strože mjere zaštite na nacionalnoj razini u odnosu na ograni enja ili posebne uvjete za primjerke na dopuštenju, osobito za držanje živih životinja. / This certificate shall in no way affect the right of States to adopt stricter domestic measures regarding restrictions or conditions for the certified specimens, especially the holding/keeping of live animals
Konvencija o me unarodnoj trgovini ugroženim vrstama divlje faune i flore
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and
Flora
MINISTARSTVO KULTUREUPRAVA ZA ZAŠTITU PRIRODE
MINISTRY OF CULTURENATURE PROTECTION DIRECTORATE
Runjaninova 2, 10000 Zagreb, Hrvatska / Croatia tel: +385 1 4866 102, fax: +385 1 4866 100
DOPUŠTENJE ZA PUTUJU E IZLOŽBE Travelling Exhibition Certificate
5. Posebni uvjeti / Special conditions
1
20. Posebni uvjeti / Additional conditions
6. Država uvoza / Country of import
12. CITES Dodatak / CITES Appendix
Ova potvrda valjana je samo ako se žive životinje prevoze u skladu s CITES-ovim uputama za prijevoz i pripremu pošiljke živih divljih životinja, a u slu ajuzra nog prijevoza, propisima o živim životinjama koje je objavila Me unarodna udruga za zra ni prijevoz (IATA). / The certificate is only valid if live animals are transported in compliance with the CITES Guidelines for the Transport and Preparation for Shipment of Live Wild Animals or, in the case of air transport, the Live Animals Regulations published by the International Air Transport Association (IATA).
17. Registracijski broj izložbe / Exhibition registration number
19. Potvrdu izdalo / Certificate issued by:
d)
1
IZVO
RN
IK /
OR
IGIN
AL
REPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA
4. Nadležno upravno tijelo / Issuing management authority
7. Svrha / Purpose of the transaction 8. Broj sigurnosne markice / Securitystamp No
3. Podaci o vlasniku (ime i prezime, stalna adresa, država registracije) / Owner of specimen (name, permanent address and country of registration)
2. Vrijedi do / Valid until
c)
Dopuštenje vrijedi za višestruki prelazak granice s namjerom prikazivanja javnosti, u skladu s lankom 17. Pravilnika Vlasnik zadržava original. /Valid for multiple cross-border movements and allowing the specimens to bee displayed to the public in accordance with Article 17 of the Ordinance. Owner to retain original form.
a)
b) Primjerci za koje je izdano dopuštenje ne smiju se prodavati ili druga ije mijenjati vlasništvo osim u državi u kojoj je izložba registrirana. Dopuštenje nije prenosivo na drugog vlasnika. Ako jedinke navedene u dopuštenju uginu, budu ukradene, uništene, izgubljene, prodane ili sli no, vlasnik je dužan dopuštenje odmah vratiti nadležnom upravnom tijelu koje ga je izdalo. / The specimen(s) covered by this certificate may not be sold or otherwise transferred in any State other than the State in which the exhibition is based and registered. This certificate is non-transferable. If the specimen(s) dies, is stolen, destroyed, lost, sold or otherwise transferred, this certificate must be immediately returned by the owner to the issuing Management Authority.
Q9. Znanstveno ime vrste / Scientific name of species Hrvatsko ime vrste / Common name of species
10. Opis primjerka (uklju uju i oznake, datum ro enja, spol) / Description of specimen/s (including identifying marks or numbers, age, sex)
11. Koli ina / Quantity
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 173 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations
1. Nadležno upravno tijelo izdaje dopuštenje s jedinstvenim brojem. / A unique number for the certificate is generated by the issuing management authority.
2. Datum prestanka važenja dopuštenja ne smije biti dulji od tri godine od datuma
izdavanja. / The date of expiry of the document can not be longer than three years after the date of issuance.
3. Puni naziv, adresa i država vlasnika vrsta na koje se odnosi potvrda. / Complete the full name, permanent address and the country of the owner of the specimen covered by the certificate.
4. Naziv, adresa i država nadležnog upravnog tijela. / The name, address and country of the issuing management authority .
5. Ovo polje je unaprijed tiskano kako bi se ukazalo na valjanost dopuštenja za višestruki prijelaz granice primjeraka vrsta iz cirkusa i dr. putuju ih izložbi, kojom se dopušta izlaganje javnosti primjeraka u skladu sa lankom 17. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. Tako er sadrži objašnjenje da se izvornik dopuštenja ne zadržava nego ostaje uz primjerak vrste/vlasnika. Polje se može koristiti i u svrhu opravdavanja izostanka pojedinih podataka. / This block has been pre-printed to indicate the validity of certificate for multiple cross-border movements of the specimen with its exhibition for exhibitions purposes only, allowing the specimens to be displayed to the public in accordance with Article 17 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species and to clarify that the certificate is not to be collected but is o remain with the specimen/owner. This block also can be used to justify the omission of the certain information.
6. Ovo polje je unaprijed tiskano kako bi se ukazalo da je prekograni ni promet dozvoljen u svakoj državi koji prihva a ovu dozvolu sukladno nacionalnom zakonodavstvu./ This block has been pre-printed to indicate that the cross-border movement is permitted to any country accepting this certificate as a matter of national law.
7. U ovo polje unaprijed je tiskan kod Q za cirkuse ili putuju e izložbe. / This block has been pre-printed with the code Q for circuses or travelling exhibitions.
8. Navesti broj sigurnosne markice iz polja 19. / Indicate thenumber of the security stamp affixed in block 19.
9. Znanstveno ime vrste mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / The
scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XIX of the Ordinance on transboundary movement and trade of protected species.
10. Opisati što preciznije primjerak vrste navedene u zahtjevu, uklju uju i identifikacijske oznake (markica, prsten, jedinstvena oznaka, itd.) dostatne da nadležno tijelo države u koju izložba ulazi utvrdi da se dopuštenje odnosi na primjerak vrste za koji je izdana. Ukoliko je mogu e navesti spol i starost životinje, u vrijeme izdavanja
dopuštenja. / Describe as precisely as possible the specimen covered by the certificate, including identifying marks (tags, rings, unique markings, ect.) sufficient to permit authorities of the country into which the exhibition enters to verify that the certificate corresponds to the specimen covered. The sex and age, at the time of the issuance of the certificate, should be recorded, where possible.
11. Navesti ukupan broj primjeraka vrsta. U slu aju živih jedinki trebao bi biti naveden jedan primjerak. Ukoliko postoji više primjeraka potrebno navesti „vidjeti priložen popis“. / Indicate the total number of specimens. In the case of live animals it should normally be one. If there is more than one specimen, state “see attached inventory”.
12. Upisati broj Dodatka Konvencije (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja. / Enter the number of the Appendix to the Convention (I, II or III) in which the species is listed at the time of issuance of the permit.
13. Upisati broj priloga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja. / Enter the number of the Annex to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species (I, II or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit.
14. Koristiti jedan od navedenih kodova za oznaku podrijetla. Dopuštenje se ne može izdati za sljede e kodove: W, R, F i U. Iznimno se može dopustiti ako su primjerci ste eni ili uneseni u Republiku Hrvatsku prije primjene odredbi koji se odnose na vrste sa Dodataka I, II i III Konvencije ili vrste iz Priloga I, II i III Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. U tom slu aju se koristi i kod O./ Use the codes below to indicate the source. This certificate may not be used for specimens with source code W, R, F or U unless they were acquired in, or were introduced
into Croatia before the provisions relating to species listed in Appendices I, II or III to the Convention or Annexes I, II and III to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species became applicable to them and code O is also used.
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens originating from the ranching operation
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i III umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I plant species artificially propagated for noncommercial purposes and specimens of Annexes II and III plant species artificially propagated in accordance with Article 30 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu sa lankom 28. Pravilnika prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for noncommercial
purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
F - Životinje ro ene u zato eništvu, ali za koje kriteriji iz lanka 28. Pravilnika o
prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama nisu zadovoljeni, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species are not met, as well as parts and derivates thereof
U - Podrijetlo nepoznato (mora biti obrazloženo) / Origin unknown (must be justified)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Pre-Convention specimens (may be used in conjunction with any other code)
15/16. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi. U polju 16 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju em dopuštenju. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity or artificially propagated. The box 16 must contain details of the relevant permit.
17. Ovo polje sadrži registracijski broj izložbe. / This block contains the exhibition registration number.
18. Navesti datum nabavke samo za primjerke koje su ste ene ili unesene u Republiku Hrvatsku prije primjene odredbi koji se odnose na vrste sa Dodataka I, II i III Konvencije ili vrste iz Priloga I, II i III Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / Enter the date of acquisition only for specimens which were acquired in or were introduced into Croatia before the provisions relating to species listed in Appendices I, II or III to the Convention or Annexes I, II and III to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species applied to them.
19. Popunjava nadležno upravno tijelo koje izdaje potvrdu. Potvrdu može izdati samo nadležno upravno tijelo države iz koje je izložba porijeklom, uz uvjet da je vlasnik izložbe registriran pri nadležnim upravnim tijelu. Ime i prezime nadležnog službenika koji potpisuje potvrdu mora biti napisano u cijelosti. Pe at, potpis te, ukoliko postoji, broj sigurnosne markice moraju biti itljivi. / To be completed by the official who issues the certificate. A certificate may only be issued by the management authority of the country where an exhibition is based and only when the owner of the exhibition has registered full details of the specimen with that management authority. The name of the issuing official must be written in full. The seal, signature and, where appropriate, security stamp number, should be clearly legible.
20. Ovo polje koristi nadležno upravno tijelo za upu ivanje na odredbe nacionalnog zakonodavstva ili drugih posebnih uvjeta koji se odnose na prekograni ni promet. /This block is used by the issuing management authority to refer to national legislation or additional special conditions placed on the cross - border movement.
21. Ovo polje je unaprijed tiskano te se odnosi na popratni obrazac dopuštenja na kojem se ovjerava svaki prekograni ni promet. / This block has been pre-printed to refer to attached continuation sheet indicating allcross-border movements.
U skladu s odredbama to ke 5, nakon isteka valjanosti potvrda mora biti vra ena nadležnom upravnom tijelu./ In accordance to provisions set out in subparagraph 5, this document must be returned to the issuing management authority upon expiration.
Nositelj potvrde ili njegov ovlašteni zastupnik predati e izvornik ovog dopuštenja (obrazac 1) i popratne obrasce, te dvije fotokopije izvornika i popratnog obrasca carinskoj službi na ovjeru. Carinska služba e popunjeni popratni obrazac zajedno s izvornikom dopuštenja (obrazac 1) vratiti nositelju dopuštenja ili njegovom ovlaštenom zastupniku. Carinska služba proslijedit e fotokopiju izvornika i ovjerenu fotokopiju popratnog obrasca Ministarstvu iz polja 4. obrasca, a jednu fotokopiju zadržati e za evidenciju./ The holder or his authorised representative shall surrender the original of this certificate (form 1) for verification purposes and submit the accompanying continuation sheet and copies thereof to a customs office. The custom office shall, after completing the continuation sheet, return the original of this certificate (form 1) and the continuation sheet to the holder or to his authorised representative, forward one endorsed copy of original (form 1) and continuation sheet of the certificate to the management authority and one endorsed copy keep one endorsed copy of original (form 1) and continuation sheet customs register.
STRANICA 174 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Primjerci za koje je izdano dopuštenje ne smiju se prodavati ili druga ije mijenjati vlasništvo osim u državi u kojoj je izložba registrirana. Dopuštenje nije prenosivo na drugog vlasnika. Ako jedinke navedene u dopuštenju uginu, budu ukradene, uništene, izgubljene, prodane ili sli no, vlasnik je dužan dopuštenje odmah vratiti nadležnom upravnom tijelu koje ga je izdalo. / The specimen(s) covered by this certificate may not be sold or otherwise transferred in any State other than the State in which the exhibition is based and registered. This certificate is non-transferable. If the specimen(s) dies, is stolen, destroyed, lost, sold or otherwise transferred, this certificate must be immediately returned by the owner to the issuing Management Authority.
5. Posebni uvjeti / Special conditions
19. Potvrdu izdalo / Certificate issued by:
15. Država podrijetla / Country of origin
2
Pres
lik z
a na
dlež
no u
prav
no ti
jelo
/C
opy
for t
he is
suin
g au
thor
ityREPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA
a) Dopuštenje vrijedi za višestruki prelazak granice s namjerom prikazivanja javnosti, u skladu s lankom 17. Pravilnika Vlasnik zadržava original. /Valid for multiple cross-border movements and allowing the specimens to bee displayed to the public in accordance with Article 17 of the Ordinance. Owner to retain original form.
2
20. Posebni uvjeti / Additional conditions
6. Država uvoza / Country of import
12. CITES Dodatak / CITES Appendix
Ova potvrda valjana je samo ako se žive životinje prevoze u skladu s CITES-ovim uputama za prijevoz i pripremu pošiljke živih divljih životinja, a u slu ajuzra nog prijevoza, propisima o živim životinjama koje je objavila Me unarodna udruga za zra ni prijevoz (IATA). / The certificate is only valid if live animals are transported in compliance with the CITES Guidelines for the Transport and Preparation for Shipment of Live Wild Animals or, in the case of air transport, the Live Animals Regulations published by the International Air Transport Association (IATA).
17. Registracijski broj izložbe / Exhibition registration number
8. Broj sigurnosne markice / Securitystamp No
18. Datum stjecanja za pretkonvencijske primjerke / Date of acquisition (if pre- Convention)
16. Dopuštenje br. i datum izdavanja / Permit No and date of issue
Konvencija o me unarodnoj trgovini ugroženim vrstama divlje faune i flore
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and
Flora
MINISTARSTVO KULTUREUPRAVA ZA ZAŠTITU PRIRODE
MINISTRY OF CULTURENATURE PROTECTION DIRECTORATE
Runjaninova 2, 10000 Zagreb, Hrvatska / Croatia tel: +385 1 4866 102, fax: +385 1 4866 100
DOPUŠTENJE ZA PUTUJU E IZLOŽBE Travelling Exhibition Certificate
2. Vrijedi do / Valid until
4. Nadležno upravno tijelo / Issuing management authority3. Podaci o vlasniku (ime i prezime, stalna adresa, država registracije) / Owner of specimen (name, permanent address and country of registration)
c)
b)
Ime odgovorne osobe / Name of issuing official
Q
Dopuštenje nije valjano ako uz njega nije priložen popratni obrazac. / This certificate is not valid unless accompanied by a continuation sheet.
Ovo dopuštenje ni na koji na in ne utje e na pravo država da prihvate strože mjere zaštite na nacionalnoj razini u odnosu na ograni enja ili posebne uvjete za primjerke na dopuštenju, osobito za držanje živih životinja. / This certificate shall in no way affect the right of States to adopt stricter domestic measures regarding restrictions or conditions for the certified specimens, especially the holding/keeping of live animals
d)
Razno / Various
7. Svrha / Purpose of the transaction
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 175 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations
1. Nadležno upravno tijelo izdaje dopuštenje s jedinstvenim brojem. / A unique number for the certificate is generated by the issuing management authority.
2. Datum prestanka važenja dopuštenja ne smije biti dulji od tri godine od datuma
izdavanja. / The date of expiry of the document can not be longer than three years after the date of issuance.
3. Puni naziv, adresa i država vlasnika vrsta na koje se odnosi potvrda. / Complete the full name, permanent address and the country of the owner of the specimen covered by the certificate.
4. Naziv, adresa i država nadležnog upravnog tijela. / The name, address and country of the issuing management authority .
5. Ovo polje je unaprijed tiskano kako bi se ukazalo na valjanost dopuštenja za višestruki prijelaz granice primjeraka vrsta iz cirkusa i dr. putuju ih izložbi, kojom se dopušta izlaganje javnosti primjeraka u skladu sa lankom 17. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. Tako er sadrži objašnjenje da se izvornik dopuštenja ne zadržava nego ostaje uz primjerak vrste/vlasnika. Polje se može koristiti i u svrhu opravdavanja izostanka pojedinih podataka. / This block has been pre-printed to indicate the validity of certificate for multiple cross-border movements of the specimen with its exhibition for exhibitions purposes only, allowing the specimens to be displayed to the public in accordance with Article 17 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species and to clarify that the certificate is not to be collected but is o remain with the specimen/owner. This block also can be used to justify the omission of the certain information.
6. Ovo polje je unaprijed tiskano kako bi se ukazalo da je prekograni ni promet dozvoljen u svakoj državi koji prihva a ovu dozvolu sukladno nacionalnom zakonodavstvu./ This block has been pre-printed to indicate that the cross-border movement is permitted to any country accepting this certificate as a matter of national law.
7. U ovo polje unaprijed je tiskan kod Q za cirkuse ili putuju e izložbe. / This block has been pre-printed with the code Q for circuses or travelling exhibitions.
8. Navesti broj sigurnosne markice iz polja 19. / Indicate thenumber of the security stamp affixed in block 19.
9. Znanstveno ime vrste mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / The
scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XIX of the Ordinance on transboundary movement and trade of protected species.
10. Opisati što preciznije primjerak vrste navedene u zahtjevu, uklju uju i identifikacijske oznake (markica, prsten, jedinstvena oznaka, itd.) dostatne da nadležno tijelo države u koju izložba ulazi utvrdi da se dopuštenje odnosi na primjerak vrste za koji je izdana. Ukoliko je mogu e navesti spol i starost životinje, u vrijeme izdavanja
dopuštenja. / Describe as precisely as possible the specimen covered by the certificate, including identifying marks (tags, rings, unique markings, ect.) sufficient to permit authorities of the country into which the exhibition enters to verify that the certificate corresponds to the specimen covered. The sex and age, at the time of the issuance of the certificate, should be recorded, where possible.
11. Navesti ukupan broj primjeraka vrsta. U slu aju živih jedinki trebao bi biti naveden jedan primjerak. Ukoliko postoji više primjeraka potrebno navesti „vidjeti priložen popis“. / Indicate the total number of specimens. In the case of live animals it should normally be one. If there is more than one specimen, state “see attached inventory”.
12. Upisati broj Dodatka Konvencije (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja. / Enter the number of the Appendix to the Convention (I, II or III) in which the species is listed at the time of issuance of the permit.
13. Upisati broj priloga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja. / Enter the number of the Annex to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species (I, II or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit.
14. Koristiti jedan od navedenih kodova za oznaku podrijetla. Dopuštenje se ne može izdati za sljede e kodove: W, R, F i U. Iznimno se može dopustiti ako su primjerci ste eni ili uneseni u Republiku Hrvatsku prije primjene odredbi koji se odnose na vrste sa Dodataka I, II i III Konvencije ili vrste iz Priloga I, II i III Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. U tom slu aju se koristi i kod O./ Use the codes below to indicate the source. This certificate may not be used for specimens with source code W, R, F or U unless they were acquired in, or were introduced
into Croatia before the provisions relating to species listed in Appendices I, II or III to the Convention or Annexes I, II and III to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species became applicable to them and code O is also used.
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens originating from the ranching operation
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i III umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I plant species artificially propagated for noncommercial purposes and specimens of Annexes II and III plant species artificially propagated in accordance with Article 30 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu sa lankom 28. Pravilnika prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for noncommercial
purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species.
F - Životinje ro ene u zato eništvu, ali za koje kriteriji iz lanka 28. Pravilnika o
prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama nisu zadovoljeni, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species are not met, as well as parts and derivates thereof
U - Podrijetlo nepoznato (mora biti obrazloženo) / Origin unknown (must be justified)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Pre-Convention specimens (may be used in conjunction with any other code)
15/16. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi. U polju 16 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju em dopuštenju. / The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity or artificially propagated. The box 16 must contain details of the relevant permit.
17. Ovo polje sadrži registracijski broj izložbe. / This block contains the exhibition registration number.
18. Navesti datum nabavke samo za primjerke koje su ste ene ili unesene u Republiku Hrvatsku prije primjene odredbi koji se odnose na vrste sa Dodataka I, II i III Konvencije ili vrste iz Priloga I, II i III Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / Enter the date of acquisition only for specimens which were acquired in or were introduced into Croatia before the provisions relating to species listed in Appendices I, II or III to the Convention or Annexes I, II and III to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species applied to them.
19. Popunjava nadležno upravno tijelo koje izdaje potvrdu. Potvrdu može izdati samo nadležno upravno tijelo države iz koje je izložba porijeklom, uz uvjet da je vlasnik izložbe registriran pri nadležnim upravnim tijelu. Ime i prezime nadležnog službenika koji potpisuje potvrdu mora biti napisano u cijelosti. Pe at, potpis te, ukoliko postoji, broj sigurnosne markice moraju biti itljivi. / To be completed by the official who issues the certificate. A certificate may only be issued by the management authority of the country where an exhibition is based and only when the owner of the exhibition has registered full details of the specimen with that management authority. The name of the issuing official must be written in full. The seal, signature and, where appropriate, security stamp number, should be clearly legible.
20. Ovo polje koristi nadležno upravno tijelo za upu ivanje na odredbe nacionalnog zakonodavstva ili drugih posebnih uvjeta koji se odnose na prekograni ni promet. /This block is used by the issuing management authority to refer to national legislation or additional special conditions placed on the cross - border movement.
21. Ovo polje je unaprijed tiskano te se odnosi na popratni obrazac dopuštenja na kojem se ovjerava svaki prekograni ni promet. / This block has been pre-printed to refer to attached continuation sheet indicating allcross-border movements.
U skladu s odredbama to ke 5, nakon isteka valjanosti potvrda mora biti vra ena nadležnom upravnom tijelu./ In accordance to provisions set out in subparagraph 5, this document must be returned to the issuing management authority upon expiration.
Nositelj potvrde ili njegov ovlašteni zastupnik predati e izvornik ovog dopuštenja (obrazac 1) i popratne obrasce, te dvije fotokopije izvornika i popratnog obrasca carinskoj službi na ovjeru. Carinska služba e popunjeni popratni obrazac zajedno s izvornikom dopuštenja (obrazac 1) vratiti nositelju dopuštenja ili njegovom ovlaštenom zastupniku. Carinska služba proslijedit e fotokopiju izvornika i ovjerenu fotokopiju popratnog obrasca Ministarstvu iz polja 4. obrasca, a jednu fotokopiju zadržati e za evidenciju./ The holder or his authorised representative shall surrender the original of this certificate (form 1) for verification purposes and submit the accompanying continuation sheet and copies thereof to a customs office. The custom office shall, after completing the continuation sheet, return the original of this certificate (form 1) and the continuation sheet to the holder or to his authorised representative, forward one endorsed copy of original (form 1) and continuation sheet of the certificate to the management authority and one endorsed copy keep one endorsed copy of original (form 1) and continuation sheet customs register.
STRANICA 176 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
6. Država uvoza / Country of import 7. Svrha / Purpose of the transaction
Primjedbe (npr. svrha unošenja, podaci o smještaju za žive primjerke, itd.) / Remarks (e.g. on purpose of introduction, details of accomodation
Prilažem potrebnu dokumentaciju s dokazima i izjavljujem, da su svi navedeni podaci, prema mojim saznanjima i uvjerenju, to ni. Izjavljujem da zahtjev za dopuštenje / potvrdu za gore navedene primjerke nije bio prethodno odbijen. / I attach the necessary documentary evidence and declare that all the particulars provided are to the best of my knowledge and belief correct. I declare that an application for a permit/certificate for the above specimens was not previously rejected.
Konvencija o me unarodnoj trgovini ugroženim vrstama divlje faune i flore
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and
Flora
MINISTARSTVO KULTUREUPRAVA ZA ZAŠTITU PRIRODE
MINISTRY OF CULTURENATURE PROTECTION DIRECTORATE
Runjaninova 2, 10000 Zagreb, Hrvatska / Croatia tel: +385 1 4866 102, fax: +385 1 4866 100
4. Nadležno upravno tijelo / Issuing management authority
Q
9. Znanstveno ime vrste / Scientific name of speciesHrvatsko ime vrste / Common name of species
10. Opis primjerka (uklju uju i oznake, datum ro enja, spol)/Description of specimen/s (including identifying marks ornumbers, age, sex)
11. Koli ina / Quantity
DOPUŠTENJE ZA PUTUJU E IZLOŽBE Travelling Exhibition Certificate
ZAH
TJEV
/ A
PPLI
CA
TIO
NREPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA
3. Podaci o vlasniku (ime i prezime, stalna adresa, država registracije) / Owner of specimen (name, permanent address and country of registration)
18. Datum stjecanja za pretkonvencijske primjerke / Date of acquisition (if pre-Convention)
19. Podnosim zahtjev za izdavanje gore nevedenog dopuštenja / potvrde / I hereby apply for the permit/certificate indicated above.
15. Država podrijetla / Country of origin 16. Dopuštenje br. i datum izdavanja / Permit No and dateof issue
17. Registracijski broj izložbe /Exhibition registration number
objavila Me unarodna udruga za zra ni prijevoz (IATA). / Live animals
for live specimens etc.)
Žive e se životinje prevoziti u skladu s CITES-ovim uputama za Potpis / Signature prijevoz i pripremu pošiljke živih divljih životinja, ili ako se radi o zra nom prijevozu, u skladu s propisima o živim životinjama koje je
Transport Association (IATA). Mjesto i datum / Place and date
will be transported in compliance with the CITES Guidelines for the Transport Ime podnositelja zahtjeva / Name of applicant and Preparation for Shipment of Live Wild Animals or, in the case of air transport, the Live Animals Regulations published by the International Air
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 177 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Upute i objašnjenja / Instructions and explanations
3. Puni naziv, adresa i država vlasnika vrsta na koje se odnosi potvrda, ne ovlaštenog
zastupnika. / Complete the full name, permanent address and the country of the owner of the specimen covered by the certificate, not of an agent.
8. Navesti broj sigurnosne markice iz polja 19. / Indicate the number of the security stamp affixed in block 19.
9. Znanstveno ime vrste mora biti u skladu sa standardnim izvorima za nomenklaturu iz Priloga XIX Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / The
scientific name must be in accordance with the standard references for nomenclature referred to in Annex XIX of the Ordinance on transboundary movement and trade of protected species.
10. Opisati što preciznije primjerak vrste navedene u zahtjevu, uklju uju i identifikacijske oznake (markica, prsten, jedinstvena oznaka, itd.) dostatne da nadležno tijelo države u koju izložba ulazi utvrdi da se dopuštenje odnosi na primjerak vrste za koji je izdana. Ukoliko je mogu e navesti spol i starost životinje, u vrijeme izdavanja dopuštenja. / Describe as precisely as possible the specimen covered by the certificate, including identifying marks (tags, rings, unique markings, ect.) sufficient to permit authorities of the country into which the exhibition enters to verify that the certificate corresponds to the specimen covered. The sex and age, at the time of the issuance of the certificate, should be recorded, where possible.
11. Navesti ukupan broj primjeraka vrsta. U slu aju živih jedinki trebao bi biti naveden jedan primjerak. Ukoliko postoji više primjeraka potrebno navesti „vidjeti priložen popis“. / Indicate the total number of specimens. In the case of live animals it should normally be one. If there is more than one specimen, state “see attached inventory”.
12. Upisati broj Dodatka Konvencije (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja. / Enter the number of the Appendix to the Convention (I, II or III) in which the species is listed at the time of issuance of the permit.
13. Upisati broj priloga Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama (I, II ili III) u kojem je vrsta navedena na dan izdavanja dopuštenja. / Enter the number of the Annex to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species (I, II or III) in which the species is listed at the date of issue of the permit.
14. Koristiti jedan od navedenih kodova za oznaku podrijetla. Dopuštenje se ne može izdati za sljede e kodove: W, R, F i U. Iznimno se može dopustiti ako su primjerci ste eni ili uneseni u Republiku Hrvatsku prije primjene odredbi koji se odnose na vrste sa Dodataka I, II i III Konvencije ili vrste iz Priloga I, II i III Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. U tom slu aju se koristi i kod O./ Use the codes below to indicate the source. This certificate may not be used for specimens with source code W, R, F or U unless they were acquired in, or were introduced into Croatia before the provisions relating to species listed in Appendices I, II or III to the Convention or Annexes I, II and III to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species became applicable to them and code O is also used.
W - Primjerci uzeti iz divljine / Specimens taken from the wild
R - Primjerci iz farmskog uzgoja / Specimens originating from the ranching operation
A - Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i III umjetno razmnoženi, u skladu sa lankom 30. Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama te njihovi dijelovi i derivati / Specimens of Annex I plant species artificially propagated for noncommercial purposes and specimens of Annexes II and III plant species artificially propagated in accordance with Article 30 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species
C - Životinje iz Priloga I uzgojene u zato eništvu za nekomercijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zato eništvu u skladu sa lankom 28. Pravilnika prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of Annex I animal species bred in captivity for noncommercial
purposes and specimens of Annexes II and III animal species bred in captivity in accordance with Article 28 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species
F - Životinje ro ene u zato eništvu, ali za koje kriteriji iz lanka 28. Pravilnika o
prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama nisu zadovoljeni, te njihovi dijelovi ili derivati / Specimens of animal species born in captivity but for which the criteria of Article 28 of the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species are not met, as well as parts and derivates thereof.
U - Podrijetlo nepoznato (mora biti obrazloženo) / Origin unknown (must be justified)
O - Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla) / Pre-Convention specimens (may be used in conjunction with any other code).
15/16. Država podrijetla je država u kojoj su primjerci uzeti iz divljine, ro eni i uzgojeni u zato eništvu ili umjetno razmnoženi. U polju 16 moraju biti navedene pojedinosti o odgovaraju em dopuštenju./ The country of origin is the country where the specimens were taken from the wild, born and bred in captivity or artificially propagated. The box 16 must contain details of the relevant permit.
17. Ovo polje sadrži registracijski broj izložbe. / This block contains the exhibition registration number.
18. Navesti datum nabavke samo za primjerke koje su ste ene ili unesene u Republiku Hrvatsku prije primjene odredbi koji se odnose na vrste sa Dodataka I, II i III Konvencije ili vrste iz Priloga I, II i III Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama. / Enter the date of acquisition only for specimens which were acquired in or were introduced into Croatia before the provisions relating to species listed in Appendices I, II or III to the Convention or Annexes I, II and III to the Ordinance on transboundary movement and trade in protected species applied to them.
19. Navesti što više pojedinosti i opravdati izostavljanje traženih podataka. / Provide asmany details as possible and justify any omission to the information required above.
4. Rukovanje s obrascima iz Priloga XV 1. DOPUŠTENJA ZA CIRKUSE I DRUGE PUTUJU E IZLOŽBE To ka 1.1. ZAHTJEV
1. Podnositelj zahtjeva, ispunja polja 3, 9 - 18 na zahtjevu (obrazac 3). 2. Pravilno popunjen/i obrazac/obrasci podnose se Ministarstvu, te moraju sadržavati podatke i biti popra eni dokumentima
koje Ministarstvo smatra potrebnima za izdavanje dopuštenja za cirkuse i druge putuju e izložbe iz lanka 17. Pravilnika. 3. Izostavljanje podataka iz zahtjeva mora biti obrazloženo. 4. Ako se podnosi zahtjev za dopuštenje za primjerke za koje je prethodni zahtjev bio odbijen, podnositelj zahtjeva dužan je
obavijestiti Ministarstvo o prethodnoj odbijenici. To ka 2. POSTUPANJE S DOPUŠTENJIMA
To ka 2.1. Cirkusi i putuju e izložbe registrirani u Republici Hrvatskoj 1. Vlasnik ili njegov ovlašteni zastupnik, kada se radi o cirkusu ili putuju oj izložbi registriranoj u Republici Hrvatskoj, predaje
izvornik (obrazac 1) i popratne obrasce, te dvije fotokopije izvornika i popratnih obrazaca carinskoj službi na ovjeru. 2. Carinska služba ovjerava popratne obrasce i njihove fotokopije na za to predvi enom mjestu. 3. Carinska služba vratiti e popratne obrasce i izvornik dopuštenja nositelju dopuštenja ili njegovom ovlaštenom zastupniku. 4. Carinska služba proslijediti e fotokopiju izvornika i ovjerenu fotokopiju popratnog obrasca Ministarstvu u skladu s to kom
3.1., a jednu fotokopiju zadržati e za vlastitu evidenciju.
To ka 2.2. Cirkusi i putuju e izložbe iz drugih država 1. Kada se radi o cirkusu ili putuju oj izložbi iz druge države, vlasnik ili njegov ovlašteni zastupnik postupa sukladno odredbama
iz stavka 1. to ke 1.2. te dodatno predaje carinskog službi izvornik dozvole za cirkuse i druge putuju e izložbe i popratne obrasce koje je izdala druga država.
2. Nakon što ovjeri popratne obrasce obje dozvole, carinska služba vra a izvornike vlasniku ili njegovom ovlaštenom zastupniku, a s ovjerenim fotokopijama popratnih obrazaca i dopuštenja postupa na na in kako je propisano u stavkama 2. do 4. To ke 2.1.
3. VRA ANJE DOKUMENATA NADLEŽNOJ UPRAVI To ka 3.1. 1. Carinska služba bez odlaganja proslje uju Ministarstvu sve dokumente koji su joj bili predo eni. 2. Iznimno, od odredbe prethodnog stavka ove to ke, carinska služba može elektroni kim putem potvrditi primitak dokumenata
koje je izdalo nadležno upravno tijelo.
STRANICA 178 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRILOG XVI.
Popratni obrazac dopuštenja iz priloga XI. i XV.
Carinarnica (ponovnog) izvoza / Customs office of (re-)export
MINISTARSTVO KULTUREUPRAVA ZA ZAŠTITU PRIRODE
MINISTRY OF CULTURENATURE PROTECTION DIRECTORATE
Runjaninova 2, 10000 Zagreb, Hrvatska / Croatia tel: +385 1 4866 102, fax: +385 1 4866 100
/ Official stampPotpis / SignatureDatum / Date
REPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA /
TRAVELLING EXHIBITION CERTIFICATEDOPUŠTENJE - OSOBNO VLASNIŠTVO / PERSONAL OWNERSHIP CERTIFICATE
POPRATNI OBRAZAC / CONTINUATION SHEET
Carinarnica uvoza /Customs office of import
Potpis / Signature / Official stamp
Datum / Date Potpis / Signature / Official stamp
Carinarnica uvoza /Customs office of import
Datum / Date Potpis / Signature / Official stamp
Carinarnica uvoza /Customs office of import
Carinarnica (ponovnog) izvoza /Customs office of (re-)export
Broj sigurnosne markice / Security stamp No
Podaci o vlasniku (ime i prezime, stalna adresa, država registracije) / Owner of specimen (name, permanent address and country of registration)
/ Official stampPotpis / SignatureDatum / Date
Carinarnica uvoza /Customs office of import
Carinarnica (ponovnog) izvoza /Customs office of (re-)export
/ Official stamp
Stranica / Page od / of
Nadležno upravno tijelo / Issuing Management AuthorityDopuštenje br. / Original certificate No
ugroženim vrstama divlje faune i floreConvention on International Trade in
Endangered Species of Wild Fauna and Flora
Potpis / Signature
/ Official stamp
Carinarnica (ponovnog) izvoza /Customs office of (re-)export
Potpis / Signature / Official stamp
Potpis / Signature / Official stamp
Carinarnica (ponovnog) izvoza /Customs office of (re-)export
Datum / Date
Datum / Date
Potpis / Signature / Official stamp Datum / DateCarinarnica uvoza /Customs office of import Datum / Date Potpis / Signature
Datum / Date
Carinarnica uvoza /Customs office of import
Carinarnica uvoza /Customs office of import Datum / Date
Datum / Date
Datum / Date
Carinarnica (ponovnog) izvoza / Customs office of (re-)export
Datum / Date Potpis / Signature
Datum / Date
/ Official stampCarinarnica (ponovnog) izvoza /Customs office of (re-)export
/ Official stamp
/ Official stamp
Potpis / Signature / Official stamp
Potpis / Signature
Potpis / Signature
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 179 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRILOG XVII
Popis i objašnjenje kôdova te popis pripadajućih mjernih jedinica koje se koriste za opis primjeraka u dopuštenjima i potvrdama u skladu s člankom 42., stavkom 4., točkama 1. i 2.
Opis Kôd Preporučene jedinice
Alternativne jedinice Objašnjenje
Kora BAR kg Kora drveta (sirova, osušena ili mljevena u prah; neprerađena).Tijelo BOD No kg U osnovi cijele mrtve životinje, uključujući svježe ili prerađe-
ne ribe, preparirane kornjače, konzervirane leptire, gmazove u alkoholu,cijele preparirane lovačke trofeje, itd.
Kost BON kg No Kosti, uključujući čeljusti (ralje).Komad – kost BOP kg Komadi kosti, neobrađeni.Calipee CAL kg Calipee ili calipash (kornjačina hrskavica za juhu).Leđni oklop (carapax) CAP No kg Sirovi i neobrađeni cijeli oklopi jedinki iz reda Testudines.Rezbareni primjerak CAR kg m3 Rezbarije (uključujući drvo i dovršene drvene proizvode kao što
su namještaj, glazbeni instrumenti i ručni radovi). Napomena: postoje neke vrste od kojih se može izrezbariti više vrsta proizvoda (npr. rog i kost), stoga u opisu, gdje je to potreb-no, treba navesti i vrstu proizvoda (npr. rezbarija roga).
Kavijar CAV kg Neoplođena mrtva prerađena jaja svih vrsta riba reda Acipense-riformes; također poznata kao ikra.
Iver (trijeska) CHP kg Iverje (trijeska) drveta, posebno vrsta Aquilaria malacensis i Pterocarpus santalinus.
Kandža CLA No kg Kandže – npr. skupina Felidae, Ursidae ili Crocodylia (Napome-na: ‘kornjačine pandže’ su obično ljuske, a ne prave pandže).
Tkanina CLO m2 kg Tkanina – ako tkanina nije posve izrađena od dlake neke od vr-sta iz Dodataka Konvencije, težina dlake predmetne vrste trebala bi, ako je moguće, biti ubilježena pod ‘HAI’.
Koralj (sirov) COR kg No Mrtvi koralji i koraljne stijene. Napomena: promet bi se trebao bilježiti kao broj komada samo ako se koraljni primjerci prevoze u vodi.
Kultura CUL No Kulture umjetno razmnoženih biljaka (npr. broj laboratorijskih bočica itd.).
Derivati DER kg/l Derivati (oni koji nisu uključeni drugdje u tablici).Osušene biljke DPL No Osušene biljke – npr. herbarijski primjerci.Uho EAR No Uši – obično slonove.Jaje EGG No kg Cijela mrtva ili ispuhana jaja (vidjeti isto tako pod “kavijar“).Jaje (živo) EGL No kg Živa jaja – obično jaja ptica i gmazova, ali su kodom obuhvaćena
i jaja riba i beskralježnjaka.Ekstrakt EXT kg l Ekstrakt – obično biljni ekstrakti.Pero FEA kg No Perje – u slučaju predmeta (npr. slike) napravljenih od perja,
navesti broj predmeta.Vlakno FIB kg m Vlakna – npr. biljna vlakna, ali su kôdom obuhvaćene i žice te-
niskih reketa.Ribice FIG kg No Mlade ribe stare jednu do dvije godine za akvarije, mrjestilišta
ili za puštanje u divljinu.Peraja FIN kg Svježe, smrznute ili sušene peraje i njihovi dijelovi.Cvijet FLO kg Cvijeće.Noga (stopalo) FOO No Noge – npr. slona, nosoroga, vodenog konja, lava, krokodila,
itd.
STRANICA 180 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Opis Kôd Preporučene jedinice
Alternativne jedinice Objašnjenje
Lonac za cvijeće FPT No Lonci za cvijeće napravljeni od dijelova biljke, npr. vlakna drve-naste paprati. Napomena: žive biljke kojima se trguje u ‘zajed-ničkom loncu’ trebale bi biti označene kao ‘žive biljke’, a ne kao lonac za cvijeće.
Voće FRU kg Voće.Žučni mjehur GAB No kg Žučni mjehur.Žuč GAL kg Žuč.Odjevni predmet GAR No Odjevni predmeti – uključujući rukavice i šešire ali ne i cipele.
Kôd obuhvaća i ukrase ili dodatke na odjećiGenitalije GEN kg No Spolovila odstranjena pri kastriranju i osušeni penisi.Podloge za cijepljenje GRS No Ukorijenjene podloge (bez cjepika).Dlaka HAI kg g Dlaka – uključuje svu životinjsku dlaku, npr. slona, jaka, vikunje,
guanaka.Komad – rog HOP kg Komadi roga, neobrađeni – uključujući otpatke.Rog HOR No kg Rogovi, uključujući i paroške.Komad slonovače (bje-lokost)
IVP kg Komadi slonovače, neobrađeni – uključujući otpatke.
Žablji kraci LEG kg Žablji kraci.Živi primjerak LIV No Žive životinje i biljke.
Napomena: primjerke živih koralja koji se prevoze u vodi trebalo bi evidentirati jedino brojem komada.
Trupci LOG m3 Svo sirovo drvo, bez obzira je li kora ili meki sloj drveta ispod kore odstranjen ili ne, ili grubo tesano drvo za preradu, osobito u rezanu građu, celulozno drvo ili listove furnira. Napomena: promet trupaca drveta za posebne namjene koji se prodaju po težini (npr. Lignum vitae, Guaiacum sp.) treba bilježiti u kg.
Proizvodi od kože (ve-liki)
LPL No Veliki proizvodi proizvedeni od kože – npr. aktovke, namještaj, putne torbe, putni kovčezi.
Proizvodi od kože (mali)
LPS No Mali proizvodi od kože, npr. remeni, vrpce, sjedala za bicikl, li-snice za držanje štednih knjižica ili kreditnih kartica, naušnice, ručne torbe, privjesci za ključeve, bilježnice, torbice, cipele, tor-bice za duhan, novčanici, remenje za sat.
List LVS No kg Lišće.Meso MEA kg Meso, uključujući riblje meso, ako riba nije cijela (vidi ‘tijelo’).Lijek MED kg/l LijekoviMošus MUS g Mošus.Ulje OIL kg l Ulje – npr. od kornjača, tuljana, kitova, riba, različitih biljaka.Napa – krznena ploča PLA m2 Krznene nape – uključujući tepihe ako su napravljeni od neko-
liko koža.Prah POW kg Prah.Korijen ROO No kg Korijeni, lisnati pupoljci, lukovice ili gomolji.Rezana drvena građa SAW m3 Drvena građa proizvedena jednostavnim uzdužnim rezanjem ili
postupkom profi lnog rezanja; obično deblja od 6 mm. Napome-na: promet trupaca drveta za posebne namjene koje se prodaje po težini (npr. Lignum vitae, Guaiacum sp.) treba bilježiti u kg.
Ljuska SCA kg Ljuska – npr. kornjače, drugih reptila, riba, ljuskavaca.Sjeme SEE kg Sjemenje.Školjka SHE No kg Sirove ili neobrađene školjke mekušaca.Školjka / Ljuska jajeta SHE kg Sirove ili neobrađene školjke mekušaca.
Ova jedinica može se koristiti za sirove ili neobrađene ljuske jajeta osim cijelih jaja.
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 181 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Opis Kôd Preporučene jedinice
Alternativne jedinice Objašnjenje
Ljuska jajeta SHE g/kg Sirova ili neobrađena ljuska jajeta osim cijelih jaja.Bok SID No Koža s bokova ili slabina; ne uključujući parne bočne dijelove
krokodilske kože (Tinga frames) (vidi pod ‘koža’)Kostur SKE No U osnovi cijeli kosturiKoža SKI No U osnovi cijela koža, sirova ili štavljena, uključujući parne bočne
dijelove krokodilske kože (Tinga frames).Komad kože SKP No Komadi kože – uključujući otpatke, sirove ili štavljene.Lubanja SKU No Lubanje.Juha SOU kg l Juha – npr. od kornjače .Uzorak (znanstveni) SPE kg/l/ml No Znanstveni uzorci uključujući krv, tkiva, (npr. bubreg, slezena,
itd.) histološki preparati, itd.Stabljika STE No kg Stabljike biljaka.Plivaći mjehur SWI kg Hidrostatski organ, uključujući riblje tutkalo/jesetrino ljepilo.Rep TAI No kg Repovi – npr. kajmana (za kožu) ili lisice (za ukrašavanje odjeće,
ovratnici, stole, itd.).Zub TEE No kg Zubi, npr. kita, lava, vodenog konja, krokodila itd.Drvo TIM m3 kg Sirovo drvo, osim trupaca koji su dovoljno debeli za rezanje u
daske i rezane građe.Trofeji TRO No Trofej – ako se izvoze zajedno svi trofejni dijelovi jedne životinje:
npr. rogovi (2), lubanja, koža s vratnog dijela, koža s leđnog dije-la, rep i noge (tj. deset primjeraka) tvore jedan trofej. Ako su, na primjer, lubanja i rogovi jedini primjerci od neke životinje koji se izvoze, onda te predmete treba upisati zajedno kao jedan trofej. Inače se te stavke upisuju odvojeno. Cijelo punjeno tijelo navodi se pod ‘BOD’. Sama koža bilježi se pod ‘SKI’.
Kljova TUS No kg U osnovi cijele kljove, obrađene ili neobrađene. Tu se ubrajaju slonove kljove, kljove vodenog konja, morža, narvala, ali ne i drugi zubi.
Furnir- ljušteni furnir- rezani furnir
VEN m3, m2 kg Tanki slojevi ili ploče od drveta jednake debljine, obično 6 mm ili manje, obično oguljeni (ljušteni furnir) ili narezani (rezani furnir), za izradu šperploče, za furniranje namještaja, posude/kutije od furnira itd.
Vosak WAX kg Vosak, uključujući ambru.Cijela WHO kg No Cijela životinja ili biljka (mrtva ili živa).Jedinične mjere (mogu se upotrebljavati ekvivalentne nemetričke mjere)
gkglcm3
mlmm2
m3
No
= gram= kilogram= litra= kubični centimetar= mililitra= metar= kvadratni metar= kubični metar= broj primjeraka (jedinki)
STRANICA 182 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
PRILOG XVIII.
Obrazac zahtjeva za uvoz, izvoz i ponovni izvoz vrsta s Priloga VII., VIII., IX. i X.
REPUBLIKA HRVATSKA / REPUBLIC OF CROATIA1. Izvoznik/Ponovni izvoznik / Exporter/Re-exporter DOPUŠTENJE / POTVRDA
4. Država (ponovnog) izvoza / Country of (re)-export
5. Država uvoza / Country of import
11. Prilog Pravilnika/ Ordinanace Annex
12. Podrijetlo/ source
13. Svrha/ Purpose
14. Država podrijetla/ Country of origin
belief correct. I declare that an application for a permit/certificate for the above
specimens was not previously rejected.
Napomene (npr. svrha unošenja, podaci o smještaju za žive primjerke, itd.) / Remarks (e.g. on purpose of introduction, details of accomodation
Potpis / Signature
Prilažem potrebnu dokumentaciju s dokazima i izjavljujem, da su svi
navedeni podaci, prema mojim saznanjima i uvjerenju, to ni. Izjavljujem
da zahtjev za dopuštenje / potvrdu za gore navedene primjerke nije bio
prethodno odbijen. / I attach the necessary documentary evidence and
Žive e se životinje prevoziti u skladu s CITES-ovim uputama za
declare that all the particulars provided are to the best of my knowledge and
Ordinance on Transboundary Movement and Trade in Protected Species
8. Opis primjerka (uklju uju i oznake, spol, datum ro enja za žive životinje)/ Description of specimens (incl. marks, sex/date of birth for live animals)
7. Nadležno upravno tijelo / Issuing Management Authority
Authorised location for live wild-taken specimens of Annex I species of Pravilnika o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama /
17. Podnosim zahtjev za izdavanje gore nevedenog dopuštenja / potvrde/ I hereby apply for the permit/certificate indicated abov
5
ZAH
TJEV
/ AP
PLIC
ATIO
N
5
6. Propisana lokacija za žive, iz divljine uzete primjerke vrsta iz Priloga I
15. Znanstveno ime vrste / Scientific name of species
zra nom prijevozu, u skladu s propisima o živim životinjama koje je
prijevoz i pripremu pošiljke živih divljih životinja, ili ako se radi o
for live specimens etc.
16. Hrvatsko ime vrste / Common name of species
and Preparation for Shipment of Live Wild Animals or, in the case of air
transport, the Live Animals Regulations published by the International Air
Transport Association (IATA).
objavila Me unarodna udruga za zra ni prijevoz (IATA). / Live animals
will be transported in compliance with the CITES Guidelines for the Transpor
Pravilnik o prekograni nom prometu i trgovini zašti enim vrstama
Ordinance on Transboundary Movement and Trade in Protected Species
Ime podnositelja zahtjeva / Name of applicant
Mjesto i datum / Place and date
9. Neto masa (kg)/ Net mass (kg)
10. Koli ina/ Quantity
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 183 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Sandgrouse to Cuckoos: 280-477: Lynx Edicions, Barcelona. (za vrste Psittacus intermedia and Trichoglossus haematodus).Colli, G. R., Péres, A. K., i da Cunha, H. J., 1998. A new species of Tu-pinambis (Squamata: Teiidae) from central Brazil, with an analysis of morphological and genetic variation in the genus. Herpetologica 54: 477-492 (za vrstu Tupinambis cerradensis).Compagno, L.J.V., Dider, D.A. i Burgess, G.H., 2005a. Classifi cation of Chondrichthyan Fish. In: Fowler, S.L., Cavanagh, R.D., Camhi, M., Burgess, G.H., Cailliet, G.M., Fordham, S.V., Simpfendorfer, C, A. i Musick, J.A., (ur.), 2005. Sharks, Rays and Chimaeras: Th e Status of the Chondrichthyan Fishes. Status Survey. IUCN/SSC Shark Specia-list Group. IUCN, Gland, Switzerland and Cambridge, UK, Chapter 2: 4–11.Conde, B., 1996. Les Palpigrades, 1885-1995: acquisitions et lacunes, Revue Suisse de Zoologie Vol.: 87-106.Crnobrnja - Isailović, J., Ljubisavljević, K., Aleksić, I., 2003. Growth rate and survivorship of Rana dalmatina tadpoles under conditions of high density. 12th Ord. Gen. Meet. Soc. Eur. Herp. (SEH): 51-52.Crnobrnja - Isailović, J., Aleksić, I., 1999. First record of Coluber najadum Eichwald (1831) in Serbia. Arh. Biol. Sci. 51 (3): 47-48.Crnobrnja - Isailović, J., Aleksić, I., Bejaković, D., 2005. Flustuating asymetry in Podarcis muralis populations from Southern Montene-gro: detection of enviromental stress in insular populations. Amp-hibia - Reptilia 26: 149-158.Cvetković, D., Kalezić, M. L., Džukic, G., 1997. Sexual size and shape diff erence in the crested newt (Triturus carnifex): ontogenetic growth aspects. Alytes 15 (1): 37-48. Djorović, A., Kalezić, M. L., 2000. Paedogenesis in European newts (Triturus: Salamandridae): Cranial morphology during ontogeny. Journal of Morphology 243 (2): 127-139.Dewalt, R. E., Neu-becker, U., Steuber, G., 2009: Plecoptera Species File Online. Ver. 1.1/3.5. http://Plecoptera.SpeciesFile.org.Dickinson, E.C., (ur.), 2003. Th e Howard and Moore Complete Chec-klist of the Birds of the World. ur. 3rd Edition. Christopher Helm, London: 1039 pp. Dickinson, E.C., 2005. Corrigenda 4 (2.6.2005.) to Howard and Moore Edition 3 (2003) http://www.naturalis.nl/sites/naturalis:en/contents/i000764/corrigenda%204_fi nal.pdf (CITES Internetska stranica) (za sve vrste ptica osim za zavičajne vrste i porodicu Psittacidae) Dijkstra, K - D. B., Lewington, R., 2006. Field guide to the Dragon-fl ies of Britain and Europe. British Wildlife Publishing, Dorset.Dirksen, L., 2002. Anakondas. NTV Wissenschaft . (za vrstu Eunectes beniensis).Djorović, A., Kalezić, M. L., 1996. Paedomorphosis and morphome-tric variability: Ontogenetic allometry in European newts (Triturus). Spixiana 19 (3): 315-326. Kalezic, M. L., Dzukic, G., 2001. Amphibian Status in Serbia and Montenegro (FR Yugoslavia). Froglog 45: 2 - 3.Radović J., 2004. Crveni popis ugroženih biljaka i životinja Hrvatske. Državni zavod za zaštitu prirode, Zagreb.
PRILOG XIX
Popis literature na temelju koje je utvrđeno znanstveno nazivlje vrsta u Pravilniku
FAUNA
Aguilar, J.d’, Dommanget, J. L., Prechac, R. 1986. A fi eld guide to the dragonfl ies of Britain, Europe and North Africa. William Collins Sons and Company Ltd., London.Ajtić, R., Tomović, L., Aleksić, I., Crnobrnja - Isailović, J., 2005. New Records of Dalmatian Algyroides (Algyroides nigropunctatus) in Montenegro with Comment on its Conservation Status. Acta Zool. Bulg. 57 (3): 385-390.Algaebase: Listing the World’s Algae Internet referenca (http://www.algaebase.org/).Andreone, F., Mattioli, F., Jesu, R., and Randrianirina, J. E., 2001. Two new chameleons of the genus Calumma from northeast Madagas-car, with observations on hemipenial morphology in theCalumma furcifer group (Reptilia, Squamata, Chamaeleonidae). Herpetological Journal 11: 53-68. [za vrste Calumma vatosoa i Calumma vencesi] Arnold, E. N., 2002. Reptiles and Amphibians of Europe. Princeton Field Guides.Askew, R. R., 1988. Th e dragonfl ies of Europe. Harley Books, Essex.Avila Pires, T. C. S.,1995. Lizards of Brazilian Amazonia. Zool. Verh. 299: 706 pp. (za rod Tupinambis sp.)Bank, R.A., Falkner, G., Proschwitz, T. v. 2001. CLECOM Project - Checklist of the non-marine Molluscan Species-group taxa of the States of Northern, Atlantic and Central Europe (CLECOM I): Heldia 4 (1/2).Böhme, W. 1997. Eine neue Chamäleon art aus der Calumma ga-strotaenia - Verwandtschaft Ost-Madagaskars. Herpetofauna (Wein-stadt) 19 (107): 5-10. [za Calumma glawi]Böhme, W. 2003. Checklist of the living monitor lizards of the world (family Varanidae). Zoologische Verhandelingen Leiden 341: 4-43. [za Varanus]Bressi, N., 1995. Catalogo della collezione erpetologica del Museo Civico di Storia Naturale di Trieste. I Amphibia Cataloghi I, Museo Civico di Storia Naturale, Trieste: 64.Broadley, D. G. 2006. CITES Standard reference for the species of Cordylus (Cordylidae, Reptilia). CITES Document NC2006 Doc. 8 (za rod Cordylus).Brown, J.L., Schulte, R., i Summers, K., 2006. A new species of Den-drobates (Anura: Dendrobatidae) from the Amazonian lowlands of Peru. Zootaxa 1152: 45-58. (za vrstu Dendrobates uakarii).Burton, F.J., 2004. Revision to Species Cyclura nubila lewisi, the Grand Cayman Blue Iguana. Caribbean Journal of Science 40(2): 198-203. (za vrstu Cyclura lewisi).Capizzi, D., 1998. Preliminary data on food habits of an Alpine po-pulation of Horvath’s Rock Lizard, Lacerta horvathi. Herpetofauna 11 (3/4): 117-120.Cei, J. M. 1993. Reptiles del noroeste, nordeste y este de la Argentina – herpetofauna de las selvassubtropicales, puna y pampa. Monografi e XIV, Museo Regionale di Scienze Naturali. [za Tupinambis]Collar, N. J., 1997. Family Psittacidae (Parrots) in del Hoyo, J., Elli-ot, A., and Sargatal, J., ur. Handbook of the Birds of the World. 4.
STRANICA 184 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Hedges, B. S., Garrido, O., 1999. A new snake of the genus Tropi-dophis (Tropidophiidae) from central Cuba. Journal of Herpetology 33: 436-441. (za vrstu Tropidophis spiritus).Hedges, B. S., Garrido, O., 2002. Journal of Herpetology 36: 157-161. (za vrstu Tropidophis hendersoni).Hedges, B. S., Estrada, A. R., Diaz, L. M., 1999. New snake (Tro-pidophis) from western Cuba. Copeia 1999(2): 376- 381. (za vrstu Tropidophis celiae).Hedges, B. S., Garrido, O., Diaz, L. M., 2001. A new banded snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from northcentral Cuba. Jo-urnal of Herpetology 35: 615-617. (za vrstu Tropidophis morenoi).Herz, M., 2002. Testudo hermanni boettgeri in Norddalmatien. Sa-uria 24 (4): 19-22.Heulin, B., Guillaume, C.-P., Vogrin, N., Surget-Groba, Y., Tadic, Z., 2000. Further evidence of the existence of oviparous populations of Lacerta (Zootoca) vivipara in the NW of the Balkan Peninsula. C. R. Acad. Sci. Paris Sci. / Life Sci. 323: 461-468.Hollingsworth, B.D., 2004. Th e Evolution of Iguanas: An Overview of Relationships and a Checklist of Species. U: Alberts, A.C, Carter, R.L., Hayes, W.K. and Martins, E.P. (ur.), Iguanas: Biology and Con-servation. Berkeley (University of California Press). str. 19-44. (za porodicu Iguanidae).Horne, M. L., 2001. A new seahorse species (Syngnathidae: Hip-pocampus) from the Great Barrier Reef. Records of the Australian Museum 53: 243-246. (za rod Hippocampus).Howard, R., Moore, A., 1980. A complete checklist of the Birds of the World, Oxford University Press.Jacobs, H. J., 2003. A further new emerald tree monitor lizard of the Varanus prasinus species group from Waigeo, West Irian (Squama-ta: Sauria: Varanidae). Salamandra 39(2): 65-74. (za vrstu Varanus boehmei).Jaeckel, S. G., Klemm, W., Meise, W., 1957. Die Land - und Süsswa-sser - Mollusken der nördlichen Balkanhalbinsel. Abh. Ber. Mus. Tierk. Dresden 23 (2): 141-205.Janev, B., Obradović, S., 1997. Feeding habits of the grass snake, (Natrix natrix L.) in Central Croatia. U: Z. Roček and S. Hart (ur.), Abstracts of the Th ird World Congress of Herpetology, Prague, 104 str.Janev, B., Grbac, I., Lupret - Obradović, S., Lazar, B., (ur.), 1998. Abstracts of the Th ird International Symposium on the Lacertids of the Mediterranean Basin, Cres, Croatia 25 - 29 May 1998. Hyla – Croatian Herpetological Society and Natura. Janev - Hutinec, B., 2000. Zmije našeg primorja. Lijepi naši zmajče-ki. MORE - magazin za plovidbu i plovila 64: 96-101.Janev - Hutinec, B., Kletečki, E., Lazar, B., Podnar Lešić, M., Skejić, J., Tadić, Z., Tvrtković, N., 2006. Crvena knjiga vodozemaca i gma-zova Hrvatske. Državni zavod za zaštitu prirode Zagreb.Jansens, F., 2009. Checklist of the Collembola, Ver. 2009.Jardas, I., Pallaoro, A., Vrgoč, N., Jukić Peladić, S., Dadić, V., 2008. Crvena knjiga morskih riba Hrvatske. Državni zavod za zaštitu pri-rode.Zagreb.Jesu, R., Mattioli, F., Schimenti, G., 1999. On the discovery of a new large chameleon inhabiting the limestone outcrops of western Mada-gascar: Furcifer nicosiai sp. nov. (Reptilia, Chamaeleonidae). Doriana 7(311): 1-14. (za vrstu Furcifer nicosiai).Jovanović, M., Durić, D., Marković, Z., 2002: Tertiary reptiles of the central part of the Balkan peninsula. Biota 3 (1-2): 67-75.
Džukić, G., Djorović, A., Kalezić, M. L., Aleksić, I., Crnobrnja - Isa-ilović J., 1997. Th e Mosor Lizard occurs also in the Prokletije Mo-untain Massif. Nat. Sci. III(2): 61-62.Lazar, B., Casale, P., Tvrtković, N., Kožul, V., Tutman, P., Glavić, V., 2004. Th e presence of the green sea turtle, Chelonia mydas, in the Adriatic sea. Herpetological journal 14 (3): 143-147.Eschmeier, W. N. 1998. Catalog of Fishes. California Academy of Sciences. (za sve ribe).Fauna Europaea Ver. 1.3, internet poveznica http://www.faunaeur.org/.Fritz, U., Wischuf, T.,1997. Zur Systematik westasiatisch - südeuro-päischer Bachschildkröten (Gattung Mauremys) (Reptilia: Testudi-nes: Bataguridae). Zool. Abh. Staatl. Mus. Tierk. Dresden 49 (13): 223-260.Fritz, U., i Havaš, P., 2006. CITES Checklist of Chelonians of the World. (CITES Internetska stranica: za vrste i imena porodica iz reda Testudines – sa iznimkom zadržavanja sljedećih znanstvenih imena Mauremys iversoni, Mauremys pritchardi, Ocadia glyphistoma, Oca-dia philippeni, Sacalia pseudocellata).Fry, B.G., 2002. Venomdoc Internetska stranica, http://www.venom-doc.com/, pristupljeno 05.02.2008.Garrigues, T., Dauga, C., Ferquel, E., Choumet, V., Failloux, A .- B., 2005. Molecular phylogeny of Vipera laurenti, 1768 and the related genera Macrovipera (Reuss, 1927) and Daboia (Gray, 1842), with co-mments about neurotoxic Vipera aspis aspis population. Mol Phylo-genet Evol. 35(1):35-47.Gasc, J.P., Cabela, A., Crnobrnja - Isailović, J., Dolmen, D., Grosse-nbacher, K., Haff ner, P., Lescure, J., Martens, H., Martínez, Rica, J.P., Maurin, H., Oliveira, M.E., Sofi anidou, T.S., Veith, M. i Zuiderwijk, A., (ur.), 1997. Atlas of amphibians and reptiles in Europe. Collecti-on Patrimoines Naturels, 29, Paris, SPN / IEGB / MNHN, 496 str.Gottstein - Matocec, S. (ur), Bakran - Petricioli, T., Bedek, J., Buko-vec, D., Buzjak, S., Franicevic, M., Jalzic, B., Kerovec, M., Kletecki, E., Kralj, J., Kruzic, P., Kucinic, M., Kuhta, M., Matocec, N., Ozimec, R., Radja, T., Štamol, V., Ternjej, I. i Tvrtkovic, N., 2002. An overvi-ew of the cave and interstitial biota of Croatia, Nat. Croat. Vol. 11 (Suppl. 1): 1-112.Gottstein - Matocec, S., Ozimec, R., Jalžić, B., Kerovec, M. i Bakran - Petricioli, T., 2002: Raznolikost i ugroženost podzemne faune Hr-vatske, Ministarstvo zaštite okoliša i prostornog uređenja, Zagreb.Grillitsch H., Weish P., Tiedemann F. 1999. Typhlops vermicularis Merrem, 1820 in the Dalmatian island of Dugi otok (Croatia). Her-petozoa 12 (3/4): 161-162.Grillitsch, H., Grillitsch, B. 2002. On the distribution of Telescopus fallax. Discussion of a record locality. Herpetozoa 14 (3/4): 172-173.Hallmann, G., Krüger, J. i Trautmann, G., 1997. Faszinierende Ta-ggeckos — Die Gattung Phelsuma. Natur and Tier-Verlag. ISBN 3-931587-10-X. 1-229. (za rod Phelsuma).Harvey, M. B., Barker, D. B., Ammerman, L. K. and Chippindale, P. T., 2000. Systematics of pythons of the Morelia amethistina complex (Serpentes: Boidae) with the description of three new species. Her-petological Monographs 14: 139-185. (za vrste Morelia clastolepis, Morelia nauta i Morelia tracyae, i podizanje na razinu vrste Morelia kinghorni) Harvey, M.S., 2009. Pseudoscorpions of the World, Ver. 1.2. Western Australian Museum, Perth.
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 185 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
Lourie, S. A., Randall, J. E., 2003. A new pygmy seahorse, Hippo-campus denise (Teleostei: Syngnathidae), from the Indo – Pacifi c, Zoological Studies 42: 284-291. (za rod Hippocampus).Lukin, A., 2004. Gustoća populacija i staništa primorske gušterice (Podarcis sicula Raf.-Schm., 1810) i krške gušterice (Podarcis me-lisellensis Braun, 1877) na otoku Silbi. Diplomski rad. Sveučilište u Zagrebu, Zagreb.Manzani, P. R., Abe, A. S., 1997. A new species of Tupinambis da-udin, 1802 (Squamata, Teiidae) from central Brazil. Boletim do Museu Nacional Nov. Ser. Zool. 382: 1-10. (za vrstu Tupinambis quadrilineatus).Manzani, P. R., Abe, A. S., 2002. Arquivos do Museu Nacional, Rio de Janeiro 60(4): 295-302. (za vrstu Tupinambis palustris).Marković, G., Filipčić, R., Vuk, R., 2000. Geografi ja Hrvatske. Zna-nje, Zagreb.Massary, J. - C. de, Hoogmoed, M., 2001. Th e valid name for Cro-codilurus lacertinus auctorum (Daudin, 1802) (Squamata: Teiidae). Journal of Herpetology 35: 353-357. (za vrstu Crocodilurus amazo-nicus).Matsuka, H., 2001. Natural History of Birdwing Butterfl ies: 1-367. Matsuka Shuppan, Tokyo. ISBN 4-9900697-0-6. (za leptire rodova Ornithoptera, Trogonoptera i Troides).McDiarmid, R. W., Campbell, J. A., Touré, T. A., 1999. Snake Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference. Volume 1. Th e Herpetologists’ League, Washington, DC. (za redove Loxocemi-dae, Pythonidae, Boidae, Bolyeriidae, Tropidophiidae i Viperidae — osim za zadržavanje rodova Acrantophis, Sanzinia, Calabaria i Li-chanura i prepoznavanje vrste Epicrates maurus kao validne vrste).Mihaljević, Z., Ternjej, I., Stanković, I., Kerovec, M., Kopljar, N., 2009. Application of the comet assay and detection DNA damage in haemocytes of medicinal leech aff ected by aluminium pollution: A case study. Environmental Pollution (u tisku)Morony, J. J., Bock, W. J., Farrand, J., Jr., 1975. A Reference List of the Birds of the World. American Museum of Natural History. (za sistematska imena redova i porodica ptica)Mrakovčić, M., Brigić, A., Buj, I., Ćaleta, M., Mustapić, P., Zanella, D., 2006. Crvena knjiga slatkovodnih riba Hrvatske. Državni zavod za zaštitu prirode. Zagreb.Mršić, N., 1994. Th e Diplopoda (Myriapoda) of Croatia. Raz. SAZU 351(2), 219–296.Nagy, Z.T., Lawson, R., Joger, U., Wink, M., 2003. Molecular syste-matics of racers, whipsnakes and relatives (Reptilia: Colubridae) using mitochondrial and nuclear markers. J. Zool. Syst. Evol. Rese-arch 42: 223-233.Nilson, G., Andrén, C., 2001. Th e meadow and steppe vipers of Europe and Asia - the Vipera (Acridophaga) ursinii complex. Acta Zoologica Academiae Scientiarum Hungaricae 47 (2-3): 87-267.Novak, T., 2004. An overview of harvestmen (Arachnida: Opiliones) in Croatia. Natura croatica, 13(3): 231-296. Nussbaum, R. A., Raxworthy, C. J., Raselimanana, A. P. i Ramana-manjato, J. B., 2000. New species of day gecko, Phelsuma gray (Rep-tilia: Squamata: Gekkonidae), from the Reserve Naturelle Integrale d’Andohahela, south Madagascar. Copeia 2000: 763-770. (za vrstu Phelsuma malamakibo).Obradović, S. i Janev, B., 1997. Morphometric Study of two Brown Frog populations (Rana arvalis i R. temporaria) from Central Cro-atia. U: Roček, Z., Hart, S. (ur.) Abstracts of the Th ird World Con-gress of Herpetology, Prague, 152 str.
Kalezić, M.L, Džukić, G., Mesaros, G., Crnobrnja - Isailović J., 1997. Th e crested newt (Triturus cristatus) in ex-Yugoslavia: morphologi-cal structuring and distribution patterns. Th e university Th ought, 4(1): 39-46.Kalezić, M. L., Djorović, A., 1998. Life history - dependent sexual size dimorphism in the crested newt (Triturus carnifex, Caudata). Folia-Zoologica 47 (4): 317-319.Kalezić, ML, Cvetković, D., Djorović, A., Džukić G., 1996. Alternative life - history pathways: paedomorphosis and adult fi tness in Europe-an newts (Triturus vulgaris and T. alpestris). – Journal of Systematic Zoology and Evolutionary Research, 34: 1-7.Karsholt, O., Razowski, J., 1996: Th e Lepidoptera of Europe, A Dis-tributional Checklist, Apollo Books, Stenstrup, 380 str.Keogh, J.S., Barker, D.G., Shine, R., 2001. Heavily exploited but poor-ly known: systematics and biogeography of commercially harvested pythons (Python curtus group) in Southeast Asia. Biological Journal of the Linnean Society 73: 113-129. (za vrste Python breitensteini i P. brongersmai).Klaver, C. J. J., i Böhme, W., 1997. Chamaeleonidae. Das Tierreich 112: 85 pp. (za rodove Bradypodion, Brookesia, Calumma, Chamaeleo i Furcifer — osim za prepoznavanje vrsta Calumma andringitaensis, C. guillaumeti, C. hillenius i C. marojezensis kao validnih vrsta).Kottelat, M., Freyhof, J., 2007. Handbook of European Freshwater fi shes. Kottelat, Cornol, Switzerland i Freyhof, Berlin, Germany.Kranjčev, R., 1997. Neke biološke značajke Kalnika. Priroda 87 (845): 22-27.Kreiner, G. 2007. Snakes of Europe. All Species from West of the Ca-ucasus Mountains. Edition Chimaira, Frankfurt am Main, 317 str.Kuiter, R. H., 2001. Revision of the Australian seahorses of the genus Hippocampus (Syngnathiformes: Syngnathidae) with a description of nine new species. Records of the Australian Museum 53: 293-340. (za rod Hippocampus).Kuiter, R. H., 2003. A new pygmy seahorse (Pisces: Syngnathidae: Hippocampus) from Lord Howe Island. Records of he Australian Mu-seum 55: 113-116. (za rod Hippocampus).Kutschera, U., 2006. Th e infamous blood suckers from Lacus verna-nus. Lauterbonia 56: 1-4.Lenk, P., Kalyabina, S., Wink, M., Joger, U., 2001. Evolutionary Re-lationships among the True Vipers (Reptilia: Viperidae) Inferred from Mitochondrial DNA Sequences. Molecular Phylogenetics and Evolution 19(1): 94–104.Litvincuk, S. N., Borkin, L. J., Dzukic, G., Kalezic, M. L., Khalturin, M. D., Rosanov, J. M., 1999. Taxonomic status of Triturus karelinii on the Balkans, with some comments about other crested newt taxa. Russ. Jour. Herp. 6 (2): 153-163.Lobl, I., Smetana, A., 2003. Catalogue of Palearctic Coleoptera Vol. 1: Archostemata, Myxophaga, Adephaga. Apollo boks, Stenstrup, 819 str.Lourenço, W. R., Cloudsley - Th ompson, J. C., 1996. Recognition and distribution of the scorpions of the genus Pandinus thorell, 1876 accorded protection by the Washington Convention. Biogeographica 72(3): 133-143. (za škorpione iz roda Pandinus).Lourie, S. A., Vincent, A. C. J. i Hall, H. J., 1999. Seahorses. An identifi cation guide to the world’s species and their conservation. Project Seahorse, ISBN 0 9534693 0 1 (drugo izdanje je dostupno na CD-ROM-u) (za rod Hippocampus).
STRANICA 186 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
(http://research.amnh.org/herpetology/amphibia/index.html) Ver 3.0 as of 7 April 2006 (CITES website) (za razred Amphibia).Platnick, N., 2006. Th e World Spider Catalog, Taxonomic Checklist of CITES listed Spider Species, informacije preuzete s internetskog izvora podataka (http://research.amnh.org/entomology/spiders/ca-talog/Th eraphosidae.html), Ver 6.5 (April 7 2006) (CITES website) (za Th eraphosidae).Tilbury, C., 1998. Two new chameleons (Sauria: Chamaeleonidae) from isolated Afromontane forests in Sudan and Ethiopia. Bonner Zoologische Beiträge 47: 293-299. (za vrstu Chamaeleo balebicornu-tus i C. conirostratus).Tolmman, T., Lewington, R., 1997. Butterfl ies of Britain and Europe – Collins Field Guide. HarperCollins Publishers Ltd. London.Tomasevic, N., Mancic, S., Pemac, D., Ljubisavljevic, K., Crnobrinja - Isailovic, J., 2003: Fecundity in Rana temporaria and R. dalmatina from Central Balkans. 12th Ord Gen. Meet. Soc. Eur. Herp. (SEH) 160 str.Tomovic, L., Ajtic, R., Crnobrinja - Isailovic, J., 2004. Contribution to Distribution and Conservation of Batrachofauna and Herpetofauna on Bjelasica Mountain in Montenegro. Biodiv. Biogradska Gora Nat. Park 1: 140-148.Tomovic, L., Ajtic, R., Dokovic, D., 2004. Records of Testudo graeca ibera in Serbia and Montenegro. Herpetozoa 17 (3/4): 189-191.Tomovic, L., Ljubisavljevic, K., Ajtic, R., Aleksic, I. , Crnobrnja – Isailovic, J., 2001. New records of the Snake - eyed Skink Ablepharus kitaibelii in Serbia. Biota 2 (1): 115–117.Tomović, Lj., Crnobrnja - Isailović, J., Ajtić, R., 2004. A preliminary study of the population ecology of Vipera ursinii macrops from ea-stern Montenegro. Amphibia - Reptilia 25: 316-320.Tóth, T., Farkas, B., 2004. De Bosnische adder (Vipera berus bo-sniensis) in Zuidwest-Hongarije / Th e Bosnian adder (Vipera berus bosniensis) in Southwestern Hungary. Litteratura Serpentium 24(3): 129-144.Tóth, T., Gál, J., Újvári, B., Madsen, T., 2005. Severe malformation in neonate Vipera ursinii rakosiensis;. Amphibia - Reptilia 26: 388-390.Trontelj, P., Sotler, M., Veronik, R., 2004. Genetic diff erentiation between two species of the medicina leech, Hirudo medicinalis and the neglected H. verbana, based on randrom - amplifi ed polymorp-hic DNA. Parazitol Res 94: 118-124.Trontelj, P., Utevsky S. Y., 2005. Celebrity with a neglected taxono-my: molecular systematics of the medicinal leech (genus Hirudo). Molecular Phylogenetics and Evolution 34: 616-624.Újvári, B., Madsen, T., Kotenkod, T., Olsson, M., Shine, R., Wittzell, H., 2002. Low genetic diversity threatens imminent extinction for the Hungarian meadow viper (Vipera ursinii rakosiensis). Biological Conservation 105: 127–130.Ursenbacher, S., Carlsson, M., Helfer, V., Tegelström, H., Fumagalli, L., 2006. Phylogeography and Pleistocene refugia of the adder (Vi-pera berus) as inferred from mitochondrial DNA sequence data. Molecular Ecology 15: 3425-3437.Utiger, U., Helfenberger, N., Schätti, B., Schmidt, C., Ruf, M., Ziswi-ler, V., 2002. Molecular systematics and phylogeny of old and new world ratsnakes, Elaphe Auct., and related genera (Reptilia, Squa-mata, Colubridae). Russ. J. Herpetol. 9 (2): 105-124.Vogrin, M., 2005. Sexual Dimorphism in Podarcis sicula campestris. Turk. J. Zool. 29: 189-191.
Ozimec, R., (ur.) i sur.. Crvena knjiga špiljske faune Hrvatske, Dr-žavni zavod za zaštitu prirode, Zagreb. - u pripremiPéchy, T., Korsós, Z., Újvári, B., 1996. Recovery program for the meadow viper in Hungary. Hungarian Ornithological and Nature Conservation Society, Budapest.Platnick, N. I., 2009: Th e world spider catalogue Ver. 9.5. American Museum of Natural History. (http://research.amnh.org/entomology/spiders/catalog/).Podnar, M., Mayer, W., Tvrtkovic, N., 2004. Mitochondrial phylo-geography of the Dalmatian wall lizard, Podarcis melisellensis. Org., Div. and Evol. 4: 307-317.Popijač, A., 2007. Crveni popis obalčara (Plecoptera) Hrvatske, Dr-žavni zavod za zaštitu prirode, Zagreb. (http://www.dzzp.hr/publika-cije/crveni_popis_obalcari.pdf) Pough, F. H., Andrews, R. M., Cadle, J. E., Crump, M. L., Savitzky, A. H., Wells, K. D. 1998. Herpetology. (za razgraničenje porodica unutar podreda Sauria).Radoman, P., 1983. Hydrobioidea: A superfamily of Prosobranchia (Gastropoda). I. Sistematics. Serbian Academy of Sciences and Arts, Monographs DXLVII, Department of Sciences 571:1–256.Radović, D., Kralj, J., Tutiš, V., Ćiković, D., 2003. Crvena knjiga ugroženih ptica Hrvatske, Ministarstvo zaštite okoliša i prostornog uređenja, Zagreb.Rolando, A., Caprio, E., Rinaldi, E., Ellena, I., 2007. Th e impact of high - altitude ski - runs on alpine grassland bird communities. Jo-urnal of Applied Ecology 44: 210-219.Rösler, H., Obst, F. J., Seipp, R., 2001. Eine neue Taggecko - Art von Westmadagaskar: Phelsuma hielscheri sp. n. (Reptilia: Sauria: Gekkonidae). Zool. Abhandl. Staatl. Mus. Tierk. Dresden 51: 51-60. (za vrstu Phelsuma hielscheri).Rot, I., 1996. Th e unexpected fi nding of paedomorphic individu-als in the smooth newt (Triturus vulgaris) population in Dobanovci (Srem). Arch. Biol. Sci. Belgrade 48(3-4): 29-30.Rot - Nikcevic, I., Kalezic, M. L., Dzukic, G., 2000. Paedogenesis, life history traits and sexual dimorphism: A case study of the smo-oth newt (Triturus vulgaris) from Pannonia. Folia Zoologica 49 (1): 41-52.Schmidt, H. 1972. Prodromus zu einer Monographie der mediterra-nen Aktinien. Schweizerbart’sche Verlagsbuchhandlung, Stuttgart: 1-146.Slapnik, R., Ozimec, R., 2004. Distribution of the genus /Zospeum/ Bourguignat 1856 (Gastropoda, Pulmonata, Ellobiidae) in Croatia. Nat. Croat. 13 (2): 115-135.Slowinski, J. B., Wüster, W., 2000. A new cobra (Elapidae: Naja) from Myanmar (Burma). Herpetologica 56: 257-270. (za vrstu Naja mandalayensis).Souty – Grosset, C., Holdich, D.M., Reynolds, Haff ner, J.D., 2006. Atlas of Crayfi sh in Europe. Publications Scientifi ques, Paris, Fran-ce, 188 pp.Speybroeck, J., Deprez, T., (ur.). NeMys Euroherp pregledano 20.04.2009. (za razred Amphibia).Speybroeck, J., Deprez, T. (ur.). NeMys Euroherp pregledano 20.04.2009. (za razred Reptilia).Šašić, M., Kučinić, M., Mihoci, I. 2009. Crvena knjiga danjih leptira Hrvatske, Državni zavod za zaštitu prirode, Zagreb. (u tisku)Frost, D.R., (ur.), 2004. Amphibian Species of the World: a taxono-mic and geographic reference, Taxonomic Checklist of CITES listed Amphibians, informacije preuzete s internetskog izvora podataka
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 187 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
oblika vrsta (u prednosti pred imenima udomaćenih vrsta): Bos ga-urus, B. mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, E. przewalskii, Ovis orientalis ophion sa iznimkom niže navedenih imena) Wilson, D. E. i Reeder, D. M., 1993. Mammal Species of the World: Taxonomic and Geographic Reference. Drugo izdanje. Smithsonian Institution Press, Washington. xviii + 1207 str. (za vrste Loxodonta africana i Ovis vignei).Wipf, S., Rixen, C., Fischer, M., Schmid, B., Stoeckli, V., 2005. Ef-fects of ski piste preparation on alpine vegetation. Jurnal of Applied Ecology 42. 306-316.Wüster, W., 1996. Taxonomic change and toxinology: systematic re-visions of the Asiatic cobras Naja naja species complex. Toxicon 34: 339-406. (za vrste Naja atra, N. kaouthia, N. oxiana, N.philippinensis, N. sagittifera, N. samarensis, N. siamensis, N. sputatrix i N. sumatra-na).Wüster, W.,Golay, P., Warrell, D.A., 1997. Synopsis of recent develo-pments in venomous snake systematics. Toxicon 35(3): 319-340.Zibrowius, H., 1980. Les Scléractiniaires de la Méditerranée et de l’Atlantique nord-oriental. Mé. Inst. Océanogr. 11: 1-284.Zuffi , M. A. L., 1996. Cataloghi delle collezioni erpetologiche del Museo Civico di Storia Naturale di Milano. II. I Cheloni (Reptilia: Chelonia). Atti Soc. It. Sci. Nat. Milano. 136/1995 (I): 61-72.Zwick, P., 1973. Insecta: Plecoptera. Phylogenetisches System und Katalog. Das Tierreich, Lieferung 94. Walter de Gruyter, Berlin.Žagar, A., Planinc, G., Krofel, M., 2007. Records of Horvath’s Rock Lizard (Iberolacerta horvathi) from the Notranjsko podolje region (central Slovenia). Natura Sloveniae, 9/2: 43-44.
Vogrin, N., 1998. Little grebe Tachybaptus rufi collis preying the green frog Rana sp. Bol Asoc. Herpetol. Esp. 9: 31-32.Vogrin, N., 1998. Some ecological notes of the Triturus larvae. Bol Asoc. Herpetol. Esp. 9: 28-31.Vogrin, N., 1997. On the herpetofauna of Lake Vrana and its vicinity. Herpetozoa 10 (1/2): 85-88.Vogrin, N., 1998. Demography of a Slovenian population of the Wall Lizard Podarcis muralis. Herpetofauna 11 (1/2): 13-18.Vrcan, V., 2000: Dječaci iz naselja Vedrine napokon dokazali da su pronašli čovječje ribice. Iz triljskog izvora Stuba isplivalo jato čovječ-jih ribica. Jutarnji list br. 614, 3.1.2000, 34 str.Vujčić - Karlo, S., Brigić, A., Kokan, B., Šerić Jelaska, L., Hrašovec, B., 2007. Crveni popis trčaka Hrvatske (Coleoptera, Carabidae), Državni zavod za zaštitu prirode. (http://www.dzzp.hr/publikacije/crveni_popis_trchci.pdf) Vuković M. 2001. Bliski susret s plavetnom poljaricom (Coluber naj-adum). Priroda 91 (883): 46-47.Weinberg, S. 1993. Découvrir la Méditerranée. Nathan Paris 1-351.Wermuth, H. i Mertens, R., 1996. Jena (Gustav Fischer Verlag). xvii + 506 str. (za nazive iz reda Testudines, Crocodylia and Rhyncho-cephalia).Wilms, T., 2001. Dornschwanzagamen: Lebensweise, Pfl ege, Zucht: 1-142. Herpeton Verlag. ISBN 3-9806214-7-2. (za rod Uromastyx).Wilson, D. E. i Reeder, D. M. (ur.), 2005. Mammal Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference. Treće izdanje, Vol. 1-2. John Hopkins University Press, Baltimore. xxxv + 2142 str. (za sve sisavce – osim iznimki za priznavanje sljedećih imena divljih
FLORA
Mabberley, D. J., 1997. Th e Plant-Book, drugo izdanje, Cambridge University Press (ponovno otisnuto s izmjenama 1998) (za generička imena vrsta svih biljaka navedenih u Prilogu). Willis, J. C., revised by Airy Shaw, H. K., 1973. A Dictionary of Flowe-ring Plants and Ferns, osmo izdanje, Cambridge University Press) (za generičke sinonime koji nisu spomenuti u Th e Plant Book).Stevenson, D. W., Osborne, R., Hill, K. D., 1995. A World List of Cycads, U: P. Vorster (ur.), Proceedings of the Th ird International Conference on Cycad Biology Cycad Society of South Africa, Stelle-nbosch): 55-64. Davis, A. P., i ostali 1999. CITES Bulb Checklist, (Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom) - i ažurirane podatke Odbora za nomeklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta roda Cyclamen (Primulaceae) i Galanthus i Sternber-gia (Liliaceae).Hunt, D., 1999. CITES Cactaceae Checklist, drugo izdanje, (Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom) - i ažurirane podatke Od-bora za nomeklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta roda Cactaceae.Von Arx, B., i ostali, 2001. CITES Carnivorous Plant Checklist, drugo izdanje, (Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom) i ažurira-ni podaci Odbora za nomeklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta roda Dionaea, Nepenthes and Sarracenia.Eggli, U. i sur., 2001. CITES Aloe and Pachypodium Checklist, (Städ-tische Sukkulenten-Sammlung, Zurich, Switzerland, i Royal Botanic
Gardens, Kew, United Kingdom) - i ažuriranim podacima iz Lüthy, J.M. 2007. An update nad suplement to the CITES Aloe and Pachypo-dium Checklist - ažurirani podaci CITES Management Authority of Switzerland, Bern, Switzerland (CITES Internetska stranica), usvo-jenim na Odboru za nomeklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta roda Aloe and Pachypodium.Farjon, A. 2001. World Checklist and Bibliography of Conifers. - i ažurirane podatke Odbora za nomeklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta rodaTaxus.CITES Orchid Checklist, (Royal Botanic Gardens, Kew, United King-dom) (1995, 1997, 2001, 2006) - i sve ažurirane podatke Odbora za nomeklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta roda Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione i Sophronitis (Vol. 1) Cym-bidium, Dendrobium, Disa, Dracula i Encyclia (Vol. 2); Aerangis, Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides i Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda iVandopsis (Vol. 3); i Aerides, Coelogyne, Comparettia i Masdevallia (Vol. 4).Carter, S., Eggli, U., 2003. Th e CITES Checklist of Succulent Euphor-bia Taxa (Euphorbiaceae), drugo izdanje, Federal Agency for Nature Conservation, Bonn, Germany - i ažurirane podatke Odbora za no-meklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta roda sukulenata iz roda Euphorbia. Bonn Botanic Garden and the Federal Agency for Nature Conser-vation, Bonn, Germany, 2003. Dicksonia species of the Americas - i
STRANICA 188 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
nica) - i ažurirane podatke Odbora za nomeklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta roda Bul-bophyllum.UNEP - WCMC (2005, 2007 i sve ažururane verzije). Th e Checklist of CITES species - koristiti kao neformalni pregled znanstvenih ime-na usvojenih na sastanku stranaka Konvencije za životinjske vrste uvrštene na Prilozima Uredbe Vijeća 338/97/EZ i kao neformalni sažetak podataka sadržanih u standardnim preporukama usvojenim za CITES nomenklaturu.Guiry, M.D. , Guiry, G.M., 2009. AlgaeBase. elektronička publikaci-ja, National University of Ireland, Galway. http://www.algaebase.org; pretražena 01. svibnja 2009.Nikolić T. (ur.) 2009. Flora Croatica baza podataka. (http://hirc.bo-tanic.hr/fcd). Botanički zavod, Prirodoslovno-matematički fakultet, Sveučilište u Zagrebu.
ažurirane podatke Odbora za nomeklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta roda Dicksonia.Meyer, N.L. (ur.) 2003. Plants of Southern Africa: an annotated checklist. Germishuizen, National Botanical Institute, Pretoria, So-uth Africa Strelitzia 14: 561. – i ažurirane podatke Odbora za no-meklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta roda Hoodia.Davila Aranda and Schippmann, U. 2006. Lista de especies, no-menclatura y distribución en el genero Guaiacum. Medicinal Plant Conservation 12. (CITES Internetska stranica) - i ažurirane podatke Odbora za nomeklaturu, koristiti kao smjernice prilikom izrađivanja reference za imena vrsta roda Guaiacum.Sieder, A., Rainer, H., Kiehn, M. 2007. CITES checklist za rod Bul-bophyllum i srodne svojte (Orchidaceae). (CITES Internetska stra-
PRILOG XX
Kôdovi koji se upotrebljavaju za oznaku podrijetla primjeraka i oznaku svrhe u koju se izdaje dopuštenje ili potvrda
1. POGLAVLJEKôdovi koji se upotrebljavaju na dopuštenjima ili potvrdama za svrhu transakcije, u skladu sa člankom 42. stavkom 4., točkom 4. PravilnikaB Uzgoj u zatočeništvu ili umjetno razmnožavanjeE Obrazovna svrhaG Botanički vrtoviH Lovački trofejiL Provedba zakonodavstva/pravosuđe/sudska forenzikaM Medicinsko istraživanje (uključujući i biomedicinsko)N Unošenje ili ponovno unošenje u divljinuP Osobno vlasništvoQ Cirkusi ili putujuće izložbeS Znanstvena svrhaT Komercijalna svrhaZ Zoološki vrtovi
2. POGLAVLJEKôdovi koji se upotrebljavaju na dopuštenjima ili potvrdama za porijeklo primjeraka, u skladu sa člankom 42. stavkom 4., točkom 5.W Primjerci uzeti iz divljineR Primjerci koji potječu iz farmskog uzgoja
D Životinje iz Priloga I uzgojene u zatočeništvu za komercijalne svrhe i biljke iz Priloga I umjetno razmnožene za komercijal-ne svrhe u skladu sa člancima 28. i 30. Pravilnika, te njihovi dijelovi i derivati
A Primjerci biljnih vrsta iz Priloga I umjetno razmnoženi za nekomercijalne svrhe i primjerci biljnih vrsta iz Priloga II i III umjetno razmnoženi, u skladu sa člankom 30. Pravilnika o prekograničnom prometu i trgovini zaštićenim vrstama te njihovi dijelovi i derivati
C Životinje iz Priloga I uzgojene u zatočeništvu za nekomer-cijalne svrhe i životinje iz Priloga II i III uzgojene u zatoče-ništvu u skladu s člankom 28. Pravilnika o prekograničnom prometu i trgovini zaštićenim vrstama, te njihovi dijelovi ili derivati.
F Životinje rođene u zatočeništvu, ali za koje kriteriji iz članka 28. Pravilnika o prekograničnom prometu i trgovini zaštiće-nim vrstama nisu zadovoljeni, te njihovi dijelovi ili derivati
I Zaplijenjeni ili oduzeti primjerci (koristi se zajedno s nekim drugim kodom porijekla)
O Pretkonvencijski primjerci (koristi se zajedno s nekim dru-gim kodom porijekla)
U Porijeklo nepoznato (mora biti obrazloženo)
PRILOG XXI
Obrazloženje napomena uz Priloge I. - IV.1. Vrste obuhvaćene Prilozima I, II, III i IV navode se:a) znanstvenim imenom svojte; b) kao skupni naziv za vrste obuhvaćene višom taksonomskom ka-
tegorijom ili određenim njezinim dijelom;c) znanstvenim imenom i njegovim sinonimom, koji se navodi u
zagradi iza valjanog imena vrste2. Kratica «spp.» koristi se za označivanje svih svojti unutar više
taksonomske kategorije.
3. Ostalo navođenje viših taksonomskih kategorija od vrsta samo je za obavijest odnosno klasifi kaciju.
4. Sljedeće se kratice upotrebljavaju za svojte ispod razine vrste:a) »ssp.« za označavanje podvrste;b) »var(s).« za označavanje varijeteta (varietites); c) »fa« za označavanje forme.5. Oznake »(I)«, »(II)« i »(III)« uz ime vrste ili višeg taksona odno-
se se na Dodatke Konvencije o međunarodnoj trgovini ugro-
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 189 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
#9 označuje sve dijelove i derivate, osim onih koji nose oznaku »Proizvedeno od sirovine porijeklom od vrsta Hoodia spp. koje se kontrolirano proizvode i ubiru u suradnji s nadležnim upra-vama za CITES Bocvane/Namibije/Južnoafričke Republike pre-ma Sporazumu br. BW/NA/ZA xxxxx«.
#10 označuje drvene trupce, piljeno drvo, uključujući nedovršene proizvode od drva koji se koriste za proizvodnju lukova za žiča-ne glazbene instrumente
#11 označuje drvene trupce, piljeno drvo, furnir ploče, šperploče, prah i ekstrakte.
11. Budući da ni uz jednu od vrsta ili viših svojti fl ore uključenih u Prilog I ne stoji napomena da se s njezinim, odnosno njiho-vim križancima treba postupati u skladu s odredbama ovoga Pravilnika, to znači da je trgovina umjetno razmnoženim kri-žancima dobivenim od jedne ili više tih vrsta ili svojti moguća s potvrdom o umjetnom razmnožavanju te da sjemenje i pelud (uključujući prašnike), rezano cvijeće, kulture za presađivanje i stanične kulture dobivene in vitro, u krutom ili tekućem mediju, koji se prevoze u sterilnim spremnicima a odnose se na križan-ce, ne podliježu odredbama ovoga Pravilnika.
12. Mokraća, fekalije i ambra koji su otpadni proizvodi i dobiveni bez manipulacije životinjama iz Priloga I, II, III i IV, ne podliježu odredbama ovoga Pravilnika.
13. U odnosu na vrste faune navedene u Prilogu IV, odredbe ovo-ga Pravilnika se primjenjuju samo na žive primjerke i cijele, ili u znatnoj mjeri cijele mrtve primjerke, izuzevši svojte, koji su označeni kako slijedi, što pokazuje da su obuhvaćeni i drugi di-jelovi i prerađevine:
§ 1 sve cijele, ili u znatnoj mjeri cijele, životinjske kože, sirove ili štavljene;
§ 2 bilo kakvo perje ili koža, ili neki drugi dio s perjem na nje-mu.
14. U odnosu na vrste fl ore navedene u Prilogu IV, odredbe ovoga Pravilnika se primjenjuju samo na žive primjerke, izuzevši svojte koje su označene kako slijedi, što pokazuje da su obuhvaćeni i drugi dijelovi i prerađevine:
§ 3 sušene i svježe biljke, uključujući, kada je primjereno, lišće, korijenje/podloge, stabljike, sjemenje/spore, koru drveta i plo-dove.
§ 4 drveni trupci, piljeno drvo i furnir ploče. 15. Brojčane oznake u zagradama ( ) znače sljedeće:(1) Populacija u Argentini (navedena u Prilogu II ovoga Pravilni-
ka): Isključivo za potrebe omogućavanja međunarodne trgovine
vunom ostriženom sa živih vicuña iz populacija uključenih u Prilog II ovog Pravilnika, tkaninama, proizvodima izrađenim od nje i drugim rukotvorinama. Na poleđini tkanine mora biti logotip koji su usvojile države u kojima su rasprostranjene te vrste, a koje su potpisnice konvencije Convenio para la Conser-vación y Manejo de la Vicuña, a na rubu tkanine moraju biti riječi »VICUÑA-ARGENTINA«. Drugi proizvodi moraju nositi etiketu koja uključuje logotip i oznaku »VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANIA«. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I ovog Pravilnika i trgovina tim primjercima regulirat će se prema tome.
(2) Populacija u Boliviji (navedena u Prilogu II ovog Pravilnika): Isključivo za potrebe omogućavanja međunarodne trgovine pro-
izvodima izrađenim od vune ostrižene sa živih vicuña, uključu-
ženim vrstama divlje faune i fl ore u kojima su predmetne vrste navedene kako je naznačeno u bilješkama od 7 do 9. Ako se ne pojavljuje bilo koja od ovih oznaka, te vrste nisu navedene u Dodacima Konvencije.
6. (I) uz znanstveno ime vrste ili više svojte označuje da su ta vrsta ili viša svojta uključeni u Dodatak I Konvencije.
7. (II) uz znanstveno ime vrste ili više svojte označuje da su ta vrsta ili viša svojta uključeni u Dodatak II Konvencije.
8. (III) uz znanstveno ime vrste ili više svojte označuje da su uklju-čeni u Dodatak III Konvencije. U ovom slučaju zemlja u odnosu na koju su vrsta ili viša svojta uključeni u Dodatak III također je označena.
9. Križanci mogu zasebno biti uključeni u Priloge, ali samo ako tvore stabilne populacije u prirodi. Životinjski križanci, koji u prethodne 4 generacije imaju jedan ili više jedinki svojti s Pri-loga I i II, podliježu ovom Pravilniku kao i te svojte, čak i kada križanac o kojem se radi nije zasebno uključen u Dodatke.
10. Kod svojti navedenih u Prilozima I, II i III Konvencija se odnosi i na sve dijelove i derivate svojti osim ako drugačije nije označeno. Oznaka »#« iza koje slijedi broj uz ime svojte ili više taksonom-ske kategorije koji su uključeni u Priloge II ili III, označuje dije-love ili prerađevine koji se navode u odnosu na njih za potrebe ovog Pravilnika kako slijedi:
#1 označuje sve dijelove i prerađevine, osim:a) sjemenja, spora i peludi (uključujući i prašnike);b) rasadnih ili staničnih kultura dobivenih in vitro, u čvrstim ili
tekućim medijima, koje se prevoze u sterilnim spremnicima ic) rezanog cvijeća ili umjetno razmnoženih biljaka;d) plodova, te njihovih dijelova i prerađevina, umjetno razmnože-
nih biljaka iz roda Vanilla.#2 označuje sve dijelove i prerađevine, osim:a) sjemenja i peluda;b) gotovih proizvoda pakiranih i spremnih za maloprodaju;#3 označuje cijelo i narezano korijenje te dijelove korijenja;#4 označuje sve dijelove i prerađevine, osim:a) sjemenja, izuzev sjemenja meksičkih kaktusa podrijetlom iz
Meksika, i peluda;b) rasadnih ili staničnih kultura dobivenih in vitro, u čvrstim ili
tekućim medijima, koje se prevoze u sterilnim spremnicima;c) rezanog cvijeća ili umjetno razmnoženih biljaka;d) plodova, te njihovih dijelova i prerađevina, udomaćenih ili
umjetno razmnoženih biljaka; ie) odcijepljenih članaka stabljika (podloga), te njihovih dijelova i
prerađevina, udomaćenih ili umjetno razmnoženih biljaka roda Opuntia podrod Opuntia;
#5 označuje drvene trupce, piljeno drvo i furnir ploče;#6 označuje drvene trupce, piljeno drvo, furnir ploče i šperploču;#7 označuje drvene trupce, iver i neprerađeni lomljeni materijal; #8 označuje podzemne dijelove (tj. korijen, rizome): cijele, dijelove
ili u prahu
STRANICA 190 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
c) trgovine kožom; d) trgovine dlakom; e) trgovine kožnim proizvodima u komercijalne ili nekomerci-
jalne svrhe za Bocvanu, Namibiju i Južnoafričku Republiku i u nekomercijalne svrhe za Zimbabve;
f) trgovine pojedinačno označenim i certifi ciranim ekipasom ugra-đenim u gotov nakit u nekomercijalne svrhe za Namibiju i rez-barije od bjelokosti za Zimbabve;
g) trgovine registriranom sirovom slonovačom (za Bocvanu i Na-mibiju, Južnoafričku Republiku i Zimbabve cijele kljove i koma-dići) podložno sljedećem: i) samo registrirane državne zalihe s podrijetlom iz te države (is-ključujući oduzetu slonovaču i slonovaču nepoznata podrijetla), a u slučaju Južnoafričke Republike, samo slonovača podrijetlom iz Nacionalnog parka Kruger; ii) samo za trgovačke partnere koje je odobrilo Tajništvo Kon-vencije u konzultaciji sa Stalnim odborom, ako postoje odgo-varajući nacionalni zakoni i odgovarajuća trgovinska kontrola unutar zemlje kako bi se osiguralo da se uvezena slonovača neće ponovno izvoziti te da će se s njom postupati u skladu sa zahtjevima Rezolucije Konf. 10.10. (rev. CoP12) o domaćoj proizvodnji i trgovini; iii) ne prije nego što Tajništvo provjeri potencijalne zemlje uvo-znice i prije nego što Program za nadzor nad nezakonitim ubi-janjem slonova (MIKE) podnese izvješće Tajništvu o temeljnim podacima (npr. podaci o populaciji slonova, učestalost nezako-nitog ubijanja;iv) može se trgovati s najviše 20.000 kg (Bocvana), 10.000 kg (Namibija) i 30.000 kg (Južnoafrička Republika) slonovače u pojedinačnim pošiljkama uz strogi nadzor Tajništva;v) osim količine dogovorene na COP12, bjelokosti u držav-nom vlasništvu Bocvane, Zimbabvea, Namibije i Južnoafričke Republike registrirane zaključno sa 31. siječnja 2007. godine i ovjerene od strane Tajništva može se trgovati i distribuirati s bjelokosti u g) iv) prema pojedinačnoj prodaji po odredištu uz strogi nadzor Tajništva;vi) prihodi od trgovine koriste se isključivo za očuvanje slonova i očuvanje zajednice te za razvojne programe unutar ili u susjed-stvu područja koje nastanjuju slonovi; vii) dodatnim količinama navedenim u g) v) može se trgova-ti samo ako se Stalni odbor očituje da su gore navedeni uvjeti ispunjeni;
h) nije moguće podnijeti dodatne zahtjeve na sastancima stranaka Konvencije za dopuštenja za trgovinu slonovačom sakupljenom iz populacija koje su već na Dodatku B u razdoblju od COP14 do datuma devet godina nakon pojedinačne prodaje koja je izvedena sukladno uvjetima u paragrafi ma g) i), g) ii), g) iii), g) vi) i g) vii). Uz to, takvi dodatni zahtjevi bit će tretirani sukladno s Odlukama 14.77 i 14.78. Na prijedlog Tajništva, Stalni odbor može donije-ti odluku da se trgovina djelomično ili u potpunosti obustavi u slučaju da se države uvoza ili izvoza ne pridržavaju uvjeta ili u slučaju dokazanog štetnog djelovanja na druge populacije slono-va. Sve ostale jedinke smatrat će se jedinkama vrsta uključenih u Dodatak A i trgovina njima regulirat će se sukladno tome.
(7) Odredbe ovoga Pravilnika, ne odnose se na: – fosile
jući luksuzne rukotvorine i pletenu robu. Vuna mora nositi logo-tip koji su usvojile države koje su prebivalište tih vrsta a koje su potpisnice konvencije Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a na rubu tkanine moraju biti riječi »VICUÑA-BOLIVIA«. Drugi proizvodi moraju nositi etiketu koja uključu-je logotip i oznaku »VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANIA«. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I ovoga Pravilnika i trgovina tim primjercima regulirat će se prema tome.
(3) Populacija u Čileu (navedena u Prilogu II ovoga Pravilnika): Isključivo za potrebe omogućavanja međunarodne trgovine
vunom ostriženom sa živih vicuña iz populacija uključenih u Prilog II ovoga Pravilnika te tkaninama i predmetima izrađenim od nje, uključujući luksuzne rukotvorine i pletenu robu. Na po-leđini tkanine mora biti logotip koji su usvojile države koje su prebivalište tih vrsta a koje su potpisnice konvencije Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a na rubu tkanine moraju biti riječi »VICUÑA-CHILE«. Drugi proizvodi moraju nositi etiketu koja uključuje logotip i oznaku »VICUÑA-CHILE-ARTESANIA«. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I ovoga Pravilnika i trgovina tim primjerci-ma regulirat će se prema tome.
(4) Populacija u Peruu (navedena u Prilogu II ovoga Pravilnika): Isključivo za potrebe omogućavanja međunarodne trgovine vu-
nom ostriženom sa živih vicuña i postojećim zalihama u vrijeme održavanja devetog sastanka Konferencije stranaka Konvencije (studeni 1994.) od 3.249 kg vune, te tkaninama i predmetima izrađenim od nje, uključujući luksuzne rukotvorine i pletenu robu. Na poleđini tkanine mora biti logotip koji su usvojile države koje su prebivalište tih vrsta a koje su potpisnice kon-vencije Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, a na rubu tkanine moraju biti riječi »VICUÑA-PERU« Drugi proizvodi moraju nositi etiketu koja uključuje logotip i oznaku »VICUÑA-PERU-ARTESANIA«. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I ovoga Pravilnika i trgo-vina tim primjercima regulirat će se prema tome.
(5) Svi su primjerci navedeni u Dodatku II. Konvencije, osim Balae-na mysticetus, Eubalaena spp., Balaenoptera acutorostrata (osim populacije Zapadnog Grenlanda), B. bonaerensis, B. borealis, B. edeni, B. musculus, B. physalus, Megaptera novaeangliae, Orcae-lla brevirostris, Sotalia spp., Sousa spp., Eschrichtius robustus Li-potes vexillifer, Caperea marginata, Neophocaena phocaenoides, Phocoena sinus, Physeter catodon, Platanista spp., Berardius spp., Hyperoodon spp., koje su navedene u Dodatku I. S jedinkama vr-sta navedenim u Dodatku II. Konvencije, uključujući proizvode i prerađevine, izuzevši mesne proizvode za uporabu u trgovačke svrhe, a koje su temeljem dopuštenja koje je izdalo nadležno tijelo uhvatili ljudi s Grenlanda, postupat će se kao da pripadaju Prilogu II ovoga Pravilnika. Utvrđena je nulta godišnja izvozna kvota za žive primjerke crnomorske populacije vrste Tursiops truncatus koja je uzeta iz divljine i kojom se trguje u poglavito trgovačke svrhe.
(6) Populacije u Bocvani, Namibiji, Južnoafričkoj Republici i Zim-babveu (navedene u Prilogu II ovoga Pravilnika):
Za isključive potrebe omogućavanja: a) trgovine lovačkim trofejima za nekomercijalne svrhe; b) trgovine živim životinjama na prikladna i prihvatljiva odre-
dišta kao što je defi nirano u Res. Conf. 11.20 za Bocvanu i Zimbabve i za potrebe programa očuvanja in situ za Namibiju i Južnoafričku Republiku;
UTORAK, 23. LIPNJA 2009. BROJ 72 – STRANICA 191 NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
-PIX02 negnijezdeća populacija na šaranskim komercijalnim ribnjacima
-PIX03 populacija južno od rijeke Kupe 6. «+» iza kojeg slijedi oznaka uz ime vrste, podvrste odnosno više
svojte znači da su u određeni Prilog uključene samo označene zemljopisno odvojene populacije te vrste, podvrste odnosno više svojte kako slijedi:
+PVIII01 populacija otoka Cresa +PVIII02 populacija sjeverno od rijeke Save +PVIII03 populacija u šumi Dundo na otoku Rabu +PVIII04 gnijezdeće kolonije i područje unutar radijusa 50
km oko gnijezdećih kolonija; osobito oko Kopačkog rita, Donjeg Miholjca i Vražjeg Blata kraj Jasenovca, u razdoblju od 15. veljače do 31. listopada u svrhu zaštite od šteta koje veliki vranci mogu načiniti.
+PVIII05 populacija južno od rijeke Kupe +PVIII06 populacije rijeke Mure i Drave +PVIII07 populacija Lastovskog otočja +PVIII08 populacija otoka Sušca i Palagruže +PVIII09 populacija grada Dubrovnika
1. Vrste obuhvaćene Prilozima VIII i IX navode se:a) znanstvenim imenom vrste;b) kao skupni naziv za vrste obuhvaćene višom svojtom ili određe-
nim njezinim dijelom; ilic) znanstvenim imenom i njegovim sinonimom koji se navodi u
zagradi, iza valjanog imena vrste2. Kratica «spp.» upotrebljava se za označavanje svih vrsta unutar
više svojte.3. Ostalo navođenje svojti viših od naziva vrsta samo je za obavijest
odnosno sistematiku.4. Sljedeće kratice upotrebljavaju se za biljne svojte niže razine od
vrste:a) «ssp.» za označavanje podvrste;b) «var.» za označavanje varijeteta; c) «fa.» za označavanje forme;d) «cl.» za označavanje križanaca5. «-» iza koje slijedi oznaka uz ime vrste, odnosno više svojte zna-
či da su iz određenog Priloga isključene označene zemljopisno odvojene populacije, vrste, odnosno svojte kako slijedi:
-PIX01 populacija sjeverno od rijeke Save
i pošiljke, algi ili drugih organizama koji rastu na listovima, ili štete koju uzrokuju kukci i drugi štetnici; i
b) i) kada se šalju u stadiju bez cvjetova, primjerci moraju biti u pošiljkama koje se sastoje od pojedinačnih spremnika (poput kutija, kartona i slično) od kojih svaki sadrži 20 ili više biljaka istog hibrida; biljke u svakom spremniku moraju pokazivati vi-soku razinu sličnosti i zdravstvene ispravnosti; a pošiljka mora biti popraćena dokumentacijom, kao što je dostavnica, u kojoj se jasno navodi broj biljaka svakoga hibrida; ili
ii) kada se šalju u stadiju sa cvijetom, s najmanje jednim otvo-renim cvijetom po primjerku, nije određen najmanji broj pri-mjeraka po pošiljci ali primjerci moraju biti jasno označeni za prodaju, primjerice s otisnutim etiketama ili etiketama na ambalaži, na kojima jasno piše naziv hibrida i država u kojoj je biljka zadnje obrađena. To mora biti jasno vidljivo i omogućiti laku provjeru. Biljke koje se ne može jasno isključiti iz obveze, moraju biti popraćene pripadajućom CITES dokumentacijom.
(10) Umjetno razmnožene jedinke kultivara Cyclamen persicum ne podliježu odredbama ovoga Pravilnika. Ipak, iznimka se ne od-nosi na jedinke kojima se trguje u stadiju gomolja u dormanciji.
(11) Umjetno razmnoženi hibridi i kultivari biljke Taxus cuspidata, živi u lončićima ili drugim malim posudama, ako je pošiljka popraćena oznakom ili dokumentacijom koja sadrži ime svojte te tekst »umjetno razmnoženo«, ne podliježu odredbama ovog Pravilnika.
16. Oznaka »L« uz ime vrste u Prilogu I označava da se vrsta nalazi i na popisu divljači Zakona o lovstvu te su uzgoj i trgovina u smislu članaka 106. i 107. Zakona o zaštiti prirode u nadležnosti središnjeg tijela državne uprave nadležnog za lovstvo.
– koraljni pijesak, pod kojim se podrazumijeva materijal koji se u cijelosti ili djelomično sastoji od smrvljenih dijelova mr-tvih koralja ne većih od 2 mm u promjeru, a koji pored ostalog može sadržavati ostatke Foramnifera, ljuštura školjkaša i oklopa rakova te koraljnih algi
– koraljne fragmente (uključujući oble i oštro lomljene fragmen-te), pod kojim se podrazumijevaju međusobno nepovezani fra-gmenti razlomljenih mrtvih prstolikih koralja i drugog materi-jala između 2 i 30 mm u promjeru.
(8) Umjetno razmnožene jedinke sljedećih hibrida i/ili kultivara ne podliježu odredbama ovoga Pravilnika:
– Hatiora x graeseri – Schlumbergera x buckleyi – Schlumbergera russelliana x S. truncata – Schlumbergera orssichiana x S. truncata – Schlumbergera opuntioides x S. truncata – Schlumbergera truncata (kultivari) – mutanti po boji vrste Cactaceae spp. bez klorofi la nakalamljeni
na sljedećim podlogama za cjepiku: Harrisia »Jusbertii«, Hyloce-reus trigonus ili H. undatus
Dendrobium, Phalaenopsis i Vanda ne podliježu odredbama ovoga Pravilnika u sljedećim slučajevima:
a) Primjerke koji su umjetno uzgojeni lako je raspoznati i na njima nema vidljivih znakova da su sakupljani u prirodi poput meha-ničkih oštećenja ili izražene dehidracije koju uzrokuje sakuplja-nje, nepravilnog rasta i razlika u veličini i obliku unutar svojte
PRILOG XXII
Obrazloženje napomena uz Priloge VIII. i IX.
STRANICA 192 – BROJ 72 UTORAK, 23. LIPNJA 2009.NARODNE NOVINESLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE
9. U svezi članka 94. stavka 1. Zakona o zaštiti prirode, za korište-nje vrsta, podvrsta odnosno viših svojti iz Priloga III, uz čije ime nije navedena slovna oznaka »L« ili »M« nadležno je središnje tijelo državne uprave nadležno za poslove zaštite prirode.
10. «DTRH» označava vrste ptica koje se nalaze na popisu divljači Zakona o lovstvu, ali je trgovina odstrijeljenim primjercima istih dozvoljena u skladu s odredbama Direktive o očuvanju divljih ptica (Dodatak III/2) samo unutar granica RH.
7. «L» označava da se vrsta nalazi i na popisu divljači Zakona o lovstvu te je njezino korištenje u smislu članka 94., stavka 1. Zakona o zaštiti prirode u nadležnosti središnjeg tijela državne uprave nadležnog za lovstvo.
8. «M» označava da je za korištenje navedene vrste u smislu članka 94., stavka 1. Zakona o zaštiti prirode nadležno središnje tijelo državne uprave nadležno za morsko ribarstvo.
PRIMANJE OGLASA I PRETPLATA: Narodne novine d.d. – Nakladnička djelatnost, 10 020 Zagreb, Ulica SR Njemačke 6
Odjel za korisnike Elektroničkoga oglasnika – telefon: 6652-899, telefaks: 6652-880, e-pošta: [email protected]
MALI OGLASNIK – oglasi za poništenje isprava: 10 000 Zagreb, Ulica kralja Držislava 14, telefon: (01) 4501-310, telefaks: (01) 4501-349
Oglasi za Mali oglasnik plaćaju se osobno ili poštanskom uputnicom.Pretplata: telefon: (01) 6652-860, telefaks: (01) 6652-897. Pretplata za 2009. godinu iznosi 1.320,00 kn bez PDV-a. Pretplatnicima koji se pretplate tijekom godine ne možemo jamčiti primitak svih prethodno izašlih brojeva. O promjeni adrese pretplatnik treba poslati obavijest u roku od 8 dana.
Voditelj oglasa i pretplate: Ivica Sabo
Žiroračun kod Privredne banke Zagreb 2340009-1500243194.Cijena ovog broja je 15 kn i može se kupiti u Zagrebu u
Ulici kralja Držislava 14.
GLAVNA UREDNICA: Zdenka Pogarčić10 000 Zagreb, Trg sv. Marka 2, telefon: (01) 4569-244
NAKLADNIK: Narodne novine d.d., 10 020 Zagreb, Ivana Šibla 1Predsjednik Uprave: Milivoj Fučkar
Nakladnička djelatnost, 10 020 Zagreb, Ulica SR Njemačke 6Direktorica nakladništva: Sanja Perić
Voditelj uredništva: Nikola SilaIzvršni urednik: Dane Bićanić – telefon: (01) 6652-855
TISAK: Narodne novine d.d. –Tiskarska djelatnost,10 020 Zagreb, Savski gaj, XIII. put 13
OTPREMA NOVINA: 10 000 Zagreb, Savski gaj, XIII. put 13, telefon:(01) 6502-759, telefon/telefaks: (01) 6502-887. Reklamacije za neprimljene
brojeve primaju se u roku od 20 dana. Poštarina plaćena u pošti 10 000 Zagreb.Novine izlaze jedanput tjedno i prema potrebi.
Internetsko izdanje – www.nn.hrSlužbeni dio – telefon: (01) 6652-881, Oglasni dio – telefon: (01) 6652-882