Top Banner

of 15

Moroccan Arabic Textbook 22

Apr 14, 2018

Download

Documents

Mushtak Mufti
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    1/15

    P e a c e C o r p s / M o r o c c o 1 6 1

    AppendicesP r o n u n c i a t i o n o f M o r o c c a n A r a b i c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6 2

    S u p p l e m e n t a r y G r a m m a r L e s s o n s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6 6

    M o r e U s e f u l E x p r e s s i o n s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 6

    M o r o c c a n H o l i d a y s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 8

    G l o s s a r y o f V e r b s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 2

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    2/15

    1 6 2 M o r o c c a n A r a b i c

    P r o n u n c i a t i o n o f M o r o c c a n A r a b i c

    D e s p i t e w h a t y o u m a y t h i n k a t f i r s t , i t i s i n d e e d p o s s i b l e f o r y o u t o l e a r n h o w t o p r o n o u n c e t h e s o u n d s

    o f M o r o c c a n A r a b i c . L e a r n i n g t o p r o n o u n c e A r a b i c s o u n d s c o r r e c t l y e n t a i l s t w o t h i n g s : f i r s t , b e c o m i n g

    a w a r e o f h o w t o m a k e t h e d i f f e r e n t s o u n d s a n d , s e c o n d , p r a c t i c i n g w i t h a n a t i v e s p e a k e r . T h i s c h a p t e r

    w i l l h e l p y o u w i t h t h e f i r s t t a s k .

    U n d e r s t a n d i n g H o w S o u n d s A r e M a d e

    B e f o r e w e m o v e d i r e c t l y i n t o h o w t o p r o n o u n c e A r a b i c s o u n d s , l e t s f i r s t u n d e r s t a n d h o w s o u n d s a r e

    m a d e i n g e n e r a l . T h e n w e c a n u s e t h i s k n o w l e d g e i n o r d e r t o w o r k o n A r a b i c s o u n d s .

    F r i c a t i v e s a n d S t o p s

    M a k e t h e / s / s o u n d . N o t i c e h o w a i r i s b e i n g f o r c e d t h r o u g h t h e s p a c e b e t w e e n y o u r t o n g u e a n d t h e

    g u m r i d g e i n y o u r m o u t h . W h e n a s o u n d i s p r o d u c e d l i k e t h i s , b y f o r c i n g a i r b e t w e e n s o m e s m a l l

    o p e n i n g , t h a t s o u n d i s c a l l e d a f r i c a t i v e . M a k e t h e / f / s o u n d . T h i s s o u n d i s a l s o a f r i c a t i v e , b e c a u s e i n

    o r d e r t o m a k e i t w e m u s t f o r c e a i r b e t w e e n o u r t e e t h a n d o u r b o t t o m l i p . S o m e s o u n d s i n E n g l i s h t h a t

    a r e f r i c a t i v e s a r e : / s / , / z / , / s h / , / t h / , / f / , / v / , a n d o t h e r s .

    N o w m a k e t h e / t / s o u n d . H e r e , w e a r e n o t f o r c i n g a i r t h r o u g h a s m a l l o p e n i n g a t a c o n s t a n t p r e s s u r e ,

    b u t r a t h e r w e c o m p l e t e l y b l o c k t h e a i r f l o w f o r a m o m e n t , a n d t h e n r e l e a s e t h e a i r s t r e a m i n o n e b i g

    b u r s t . A s o u n d t h a t i s p r o d u c e d b y b l o c k i n g t h e a i r f l o w , a n d t h e n r e l e a s i n g i t , i s c a l l e d a s t o p . M a k e

    t h e / k / s o u n d . T h i s i s a n o t h e r s t o p b e c a u s e a g a i n , y o u w i l l n o t i c e h o w w e b u i l d u p a l o t o f p r e s s u r e

    w i t h a i r , a n d t h e n r e l e a s e i t . S o m e s t o p s i n E n g l i s h a r e : / t / , / k / , / g / , / b / , / p / , a n d o t h e r s .

    V o i c e d a n d V o i c e l e s s S o u n d s

    W e c a n a l s o c a t e g o r i z e c o n s o n a n t s o u n d s a c c o r d i n g t o w h e t h e r w e u s e o u r v o i c e b o x o r n o t . M a k e t h e

    / s / s o u n d . W h i l e m a k i n g t h e s o u n d , h o l d y o u r h a n d o v e r y o u r t h r o a t . N o w m a k e t h e / z / s o u n d , s t i l l

    h o l d i n g y o u r h a n d t o y o u r t h r o a t . Y o u l l n o t i c e t h a t w i t h / s / , w e d o n t u s e o u r v o i c e b o x , b u t w i t h / z / ,

    o u r v o i c e b o x v i b r a t e s . S o u n d s l i k e / s / a r e c a l l e d v o i c e l e s s , s i n c e w e d o n t u s e o u r v o i c e b o x . S o u n d s

    l i k e / z / a r e c a l l e d v o i c e d , s i n c e o u r v o i c e b o x v i b r a t e s . M a k e t h e s o u n d / t / . I s i t v o i c e l e s s o r v o i c e d ?

    N o w m a k e t h e s o u n d / d / . V o i c e l e s s o r v o i c e d ?

    L e t s l o o k n o w a t s o m e o f t h e d i f f i c u l t A r a b i c s o u n d s , u s i n g w h a t w e k n o w a b o u t s o u n d s i n g e n e r a l .

    P r o n u n c i a t i o n o f N o n - E n g l i s h C o n s o n a n t s

    T h e S o u n d q

    ( )

    T h e q s o u n d i s s i m i l a r t o t h e k s o u n d . B o t h a r e v o i c e l e s s s t o p s t h a t a r e m a d e b y r e l e a s i n g a i r

    f o r c e f u l l y a f t e r c o m p l e t e l y b l o c k i n g t h e a i r f l o w m o m e n t a r i l y . T h e o n l y d i f f e r e n c e i s w h e r e i n t h e

    t h r o a t t h e s p e a k e r b l o c k s t h e a i r f l o w . T h e q s o u n d w i l l b e m a d e f u r t h e r b a c k i n t h e t h r o a t t h a n t h e k

    s o u n d . T r y t h e f o l l o w i n g e x e r c i s e .

    F i r s t , t a k e a m i n u t e t o b e c o m e m o r e f a m i l i a r w i t h y o u r t h r o a t m u s c l e s . O p e n y o u r m o u t h a n d s a y a a h ,

    a s i f y o u w e r e a t t h e d o c t o r s o f f i c e . Y o u r t o n g u e s h o u l d b e f l a t i n y o u r m o u t h . W i t h o u t r a i s i n g y o u r

    t o n g u e , p u l l i t b a c k s o t h a t t h e b a s e o f y o u r t o n g u e c l o s e s o f f a i r b y p u l l i n g b a c k a g a i n s t t h e t h r o a t . A t

    t h i s p o i n t , y o u s h o u l d n o t b e a b l e t o b r e a t h e t h r o u g h y o u r m o u t h , a l t h o u g h i t i s w i d e o p e n . P r a c t i c e

    d o i n g t h i s f i r s t w i t h o u t m a k i n g a s o u n d . A f t e r p e r f o r m i n g t h i s e x e r c i s e s e v e r a l t i m e s , m a k e a s o u n d b y

    r e l e a s i n g t h e a i r f o r c e f u l l y . T h e r e s u l t w i l l b e t h e s o u n d q.

    T h e S o u n d x

    ( )

    T h e s o u n d x i s a v o i c e l e s s f r i c a t i v e f o r m e d a r o u n d t h e s a m e p l a c e a s t h e s o u n d q. I t i s f o u n d i n m a n y

    E u r o p e a n l a n g u a g e s : t h e R u s s i a n x , t h e S c o t t i s h p r o n u n c i a t i o n o f l o c h , a n d t h e G e r m a n c h a s

    T h e / t / s o u n d i s v o i c e l e s s a n d t h e / d / s o u n d i s v o i c e d . B o t h a r e s t o p s .

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    3/15

    P e a c e C o r p s / M o r o c c o 1 6 3

    p r o n o u n c e d a f t e r a b a c k v o w e l a s i n B a c h . S o m e p e o p l e u s e t h i s s o u n d t o s a y y e c h ! T o p r o n o u n c e x,

    m a k e t h e s o u n d q a n d p a y a t t e n t i o n t o w h e r e t h e b a c k o f y o u r t o n g u e h i t s t h e b a c k o f t h e r o o f o f y o u r

    m o u t h a n d b l o c k s y o u r w i n d p i p e . I n s t e a d o f c l o s i n g o f f t h e w i n d p i p e w i t h t h e b a c k o f y o u r t o n g u e

    c o m p l e t e l y , b l o c k i t p a r t w a y , a n d y o u w i l l p r o d u c e t h i s s o u n d .

    T h e S o u n d ( )

    T h e s o u n d i s t h e s a m e s o u n d a s t h e s o u n d x, e x c e p t i t i s v o i c e d . I n o t h e r w o r d s , i f y o u c a n m a k e

    t h e s o u n d x, a l l y o u n e e d t o d o i s v i b r a t e y o u r v o i c e b o x a t t h e s a m e t i m e , a n d y o u w i l l p r o d u c e .

    T h i n k o f t h e c o r r e s p o n d e n c e b e t w e e n t h e s o u n d s k ( k i t e ) a n d g ( g a m e ) : k i s v o i c e l e s s a n d g i s v o i c e d .

    P r o n o u n c e k a n d g s e v e r a l t i m e s , p a y i n g a t t e n t i o n t o h o w y o u r v o i c e c h a n g e s w h e n y o u s a y g. N o w s a y

    x s e v e r a l t i m e s , a n d t h e n v o i c e i t . T h e r e s u l t i s .

    A l t e r n a t i v e l y , y o u m a y t h i n k o f a s s i m i l a r t o t h e s o u n d y o u m a k e w h e n g a r g l i n g . G a r g l e f o r a m i n u t e

    a n d p a y a t t e n t i o n t o t h e m u s c l e s y o u u s e . T h e s o u n d i s p r o n o u n c e d u s i n g t h e s e s a m e m u s c l e s i n

    s i m i l a r f a s h i o n .

    T h e E m p h a t i c S o u n d s s ( ) , d ( ) , a n d t ( )

    T h e s o u n d s i s t h e e m p h a t i c c o u n t e r p a r t o f t h e s o u n d s. P r o n o u n c e t h e s o u n d s a l o u d , a n d n o t e t h e

    p o s i t i o n o f y o u r t o n g u e . I t s h o u l d b e t o w a r d t h e f r o n t o f t h e m o u t h a n d h i g h , c l o s e t o t h e r o o f . N o w ,

    s t a r t i n g a t t h e b a c k o f y o u r t e e t h , m o v e y o u r t o n g u e b a c k a l o n g t h e r o o f o f y o u r m o u t h . Y o u w i l l f i n d a

    b o n y r i d g e j u s t b e h i n d t h e t e e t h , b e f o r e t h e u p w a r d c u r v e o f t h e r o o f . P u t y o u r t o n g u e a g a i n s t t h i s

    r i d g e . T h e r e s t o f y o u r t o n g u e w i l l d r o p l o w e r i n s i d e y o u r m o u t h . T h e e m p h a t i c o r v e l a r i z e d

    c o n s o n a n t s i n A r a b i c a r e p r o n o u n c e d b y p l a c i n g t h e t i p o f y o u r t o n g u e i n t h i s s p o t a n d d r o p p i n g t h e

    r e s t o f t h e t o n g u e a s l o w a s y o u c a n . T h u s , t h e s o u n d s s , d , a n d t a r e a l l m a d e w i t h t h e t o n g u e i n t h i s

    p o s i t i o n .

    A l l t h e e m p h a t i c s o u n d s a r e l o w e r i n p i t c h t h a n t h e i r n o n - e m p h a t i c c o u n t e r p a r t s . T h e y a r e

    p r o n o u n c e d w i t h g r e a t e r m u s c u l a r t e n s i o n i n t h e m o u t h a n d t h r o a t a n d w i t h a r a i s i n g o f t h e b a c k a n d

    r o o t o f t h e t o n g u e t o w a r d t h e r o o f o f t h e m o u t h . Y o u c a n n o t i c e t h i s c o n t r a c t i o n o f t h e t h r o a t e a s i l y b y

    p r o l o n g i n g t h e l i n f u l l .

    O n e i m p o r t a n t n o t e a b o u t t h e e m p h a t i c s o u n d s : t h e y d e e p e n t h e s o u n d o f s u r r o u n d i n g v o w e l s . P a y

    a t t e n t i o n t o t h e s o u n d o f a l l v o w e l s n e a r t h e s e e m p h a t i c s o u n d s , b e c a u s e t h e q u a l i t y o f t h e v o w e l s g i v e s

    t h e b e s t i n d i c a t i o n o f t h e p r e s e n c e o f e m p h a t i c c o n s o n a n t s . O n e i m p o r t a n t e x a m p l e i s t ini, g i v e

    m e i n M o r o c c a n A r a b i c . M o s t t r a i n e e s w i l l h e a r t h e w o r d a n d t h i n k i t i s p r o n o u n c e d t ayni, w i t h t h e

    m i d d l e v o w e l s o u n d ay i n s t e a d o f i. T h i s i s b e c a u s e t h e e m p h a t i c s o u n d t a f f e c t s t h e w a y t h e i

    s o u n d s , m a k i n g i t s o u n d ( t o t h e E n g l i s h s p e a k e r s e a r ) l i k e a n ay. I t i s , i n f a c t , a n i h o w e v e r .

    T h e S o u n d ( )

    T h e s o u n d i s a v o i c e l e s s f r i c a t i v e p r o n o u n c e d d e e p i n t h e t h r o a t . I t h a s n o e q u i v a l e n t i n E n g l i s h . I n

    o r d e r t o p r a c t i c e t h i s s o u n d , f i r s t t a k e a f e w m i n u t e s t o b e c o m e b e t t e r a c q u a i n t e d w i t h s o m e o f y o u r

    t h r o a t m u s c l e s t h a t y o u u s e o f t e n , b u t n o t t o s p e a k E n g l i s h . T h e f o l l o w i n g e x e r c i s e s a r e d e s i g n e d t o

    m a k e y o u a w a r e o f w h a t t h e s e m u s c l e s c a n a l r e a d y d o , s o t h a t y o u c a n u s e t h e m t o s p e a k A r a b i c .

    P r a c t i c e t h e m f o r a f e w m i n u t e s e v e r y d a y , a s o f t e n a s y o u c a n .

    1 . W i t h y o u r m o u t h c l o s e d , b l o c k o f f y o u r w i n d p i p e a t y o u r t h r o a t . P u t y o u r h a n d o n y o u r t h r o a t a t t h e A d a m s a p p l e a n d c o n s t r i c t t h e m u s c l e s o n t h e i n s i d e . Y o u s h o u l d b e a b l e t o f e e l t h e

    m u s c l e s c o n t r a c t i n g . A l t e r n a t e l y t i g h t e n a n d r e l a x t h e m f o r a f e w m i n u t e s .

    2 . R e p e a t t h i s w i t h y o u r m o u t h o p e n . T r y t o b r e a t h e o u t t h r o u g h y o u r m o u t h i f y o u c a n , y o u a r e n o t c l o s i n g o f f t h e w i n d p i p e e n t i r e l y .

    3 . C o n s t r i c t t h o s e s a m e m u s c l e s s o t h a t a i r c a n j u s t b a r e l y s q u e e z e t h r o u g h y o u r t h r o a t . I m i t a t e s o m e o n e f o g g i n g a p a i r o f g l a s s e s t o c l e a n t h e m . T h e s o u n d o f t h e a i r c o m i n g t h r o u g h y o u r

    c o n s t r i c t e d t h r o a t m u s c l e s i s . B y n o w , y o u s h o u l d b e a w a r e o f w h a t y o u r t h r o a t m u s c l e s a r e

    d o i n g .

    4 . B e n d y o u r h e a d d o w n s o t h a t y o u r c h i n r e s t s o n t h e t o p o f y o u r c h e s t , a n d r e p e a t e x e r c i s e 3 . T h i s p o s i t i o n s h o u l d m a k e i t e a s i e r f o r y o u t o f e e l w h a t y o u a r e d o i n g .

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    4/15

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    5/15

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    6/15

    1 6 6 M o r o c c a n A r a b i c

    S u p p l e m e n t a r y G r a m m a r L e s s o n s

    T h e s e a r e l e s s o n s y o u c a n w o r k o n b y y o u r s e l f o r w i t h y o u r t u t o r o n c e y o u a r r i v e a t y o u r s i t e . I t i s

    u n l i k e l y y o u w i l l b e a b l e t o c o m p l e t e t h e m d u r i n g s t a g e , u n l e s s y o u a l r e a d y h a v e s o m e e x p e r i e n c e w i t h

    A r a b i c .

    M a k i n g I n t r a n s i t i v e V e r b s i n t o T r a n s i t i v e

    V e r b s

    I n t r a n s i t i v e v e r b s a r e v e r b s t h a t d o n o t r e q u i r e a d i r e c t o b j e c t s u c h a s :

    to come in dxl to be afraid xaf

    to go out xrj to drink rb

    to laugh d k to understand fhm

    to fall t a to go up t l

    to go downh b t

    A l l t h e s e v e r b s a r e t r i l a t e r a l ( i . e . t h e y a r e m a d e u p o f t h r e e l e t t e r s ) a n d t h e y c a n b e m a d e t r a n s i t i v e b y

    d o u b l i n g t h e i r m i d d l e c o n s o n a n t ( i . e . p u t t i n g a s h e d d a o n i t ) . T h e n e w t r a n s i t i v e v e r b n o r m a l l y h a s t h e

    m e a n i n g t o m a k e s o m e o n e d o s o m e t h i n g . L o o k a t h o w t h e m e a n i n g c h a n g e s w h e n t h e i n t r a n s i t i v e

    v e r b d k t o l a u g h i s c h a n g e d i n t o a t r a n s i t i v e v e r b :

    You are laughing / you laugh. kat- d k. .

    You make me laugh. kat- d kni. .

    H e r e i s a l i s t o f v e r b s c o m m o n l y u s e d i n t h e i r t r a n s i t i v e f o r m :

    to make (someone or

    something) enter / to bring in dxxl

    to make (someone orsomething) exit / to take out

    xrrj

    to make (so/sth) laugh d k

    to drop / to throw down (i.e. tomake something fall)

    t iy

    to frighten (i.e. to makesomeone afraid)

    xuwf

    to water (i.e. to make somethingdrink)

    rrb

    to make (someone) understand/ to explain

    fhhm

    to make go up / to promote / totake up

    t ll

    to bring down / to demote h b b t

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    7/15

    P e a c e C o r p s / M o r o c c o 1 6 7

    S o m e e x a m p l e s :

    I brought in a dog to the housebut my father took it out.

    dxxlt wa

    d l-klb ld

    -d

    arwelakin bba xrrju.

    .

    The clown makes small kidslaugh.

    l-klun kay-d k d-draris

    -s

    ar. .

    Take this table out of here,

    please.

    xrrj afak had t -t bla mn

    hna. .

    P a s s i v e V e r b s

    T r a n s i t i v e v e r b s c a n b e m a d e p a s s i v e b y a d d i n g t ( ) t o t h e m , a s s h o w n b e l o w :

    to write ktb

    to be written (masc.) tktb

    to be written (fem.) tktbat

    to be written (plur.) tktbu

    to understand fhm

    to be understood (masc.) tfhm

    to be understood (fem.) tfhmat

    to be understood (plur.) tfhmu

    to buy ra

    to be bought (masc.) tra

    to be bought (fem.) trat

    to be bought (plur.) trau

    to steal srq

    to be stolen (masc.) tsrq

    to be stolen (fem.) tsrqat

    to be stolen (plur.) tsrqu

    S o m e e x a m p l e s :

    Ali ate pizza. li kla l-pitza. .

    The pizza was eaten. tklat l-pitza. .

    The teacher wrote the lesson. l-ustad ktb d-drs. .

    The lesson was written. d-drs tktb. .

    The students understood theriddle.

    t-tlamd fhmu l-lu z. .

    The riddle was understood. l-lu z tfhm. .

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    8/15

    1 6 8 M o r o c c a n A r a b i c

    Laila bought some clothes. layla rat l- wayj. .

    Some clothes were bought. l- wayj trau. .

    E x e r c i s e : P u t t h e s e n t e n c e s b e l o w i n t h e p a s s i v e f o r m .

    1. l s s q t-t s wira f l- i t .1. .

    2. ba u l-flla a l-m s ul dyalhum.2. .

    3.s

    bnat Jamila l-

    wayj.3. .

    4. hrrs Peter l-kisan.4. .

    5. smma Aziz bntu Ibtisam.5. .

    6. sm t s -s da l-bar .6. .

    7. jlat Lupe l- p u r t abl.7. .

    8. jr at Jill s b ha b l-mus.8. .

    9. t at Aicha l-kadu l Malika.9. .

    10. kra i wa d had d -d ar.1 0. .

    T h e P a s t P r o g r e s s i v e

    T h e M o r o c c a n A r a b i c e q u i v a l e n t f o r t h e E n g l i s h p a s t p r o g r e s s i v e ( w a s d o i n g , w e r e d o i n g ) i s t h e p a s t o f

    kan ( ) t o b e f o l l o w e d b y t h e p r e s e n t t e n s e . F o r e x a m p l e :

    He was talking. kan kay-tkllm. .

    He wasnt talking. ma-kan- kay-tkllm. .

    You were talking. knti kat-tkllm. .

    I wasnt working ma-knt- kan-xdm. .

    She was writing. kant kat-ktb. .

    T h i s c o n s t r u c t i o n c a n a l s o b e t r a n s l a t e d a s u s e d t o . F o r e x a m p l e :

    I used to sell cars. knt kan-bi t -t umubilat. .

    W h e t h e r a g i v e n o c c u r r e n c e o f t h i s c o n s t r u c t i o n i s t o b e t r a n s l a t e d a s p a s t p r o g r e s s i v e o r u s e d t o

    d e p e n d s u p o n t h e c o n t e x t .

    I used to travel a lot. knt kan-safr bzzaf. .

    When I was in Essaouira, I usedto eat fish every day.

    mlli knt f s -s wira, kntkan-akul l-

    ut kulnhar.

    .

    I was watching TV whensomeone knocked at the door.

    knt kan-tfrrj ft-tlfaza mlli dqq iwa d f l-bab.

    .

    I used to work in this school.knt kan-xdm f hadl-mdrasa.

    .

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    9/15

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    10/15

    1 7 0 M o r o c c a n A r a b i c

    to sell ba having sold bay (a) )(

    to buy ra having bought ari(a) )(

    S o m e e x a m p l e s :

    He had written he lessons. kan katb d-durus dyalu. .

    She had sold her house. kant bay a d -d ar dyalha. .

    I found him standing at the door. lqitu waqf f l-bab. .

    He is wearing a new shirt today. huwa labs qamija jdida. .

    I saw her wearing a green coat. ftha labsa k b b u t x d r. .

    Everyday I see him walking onthis street.

    kul nhar kan-ufu mai fhad z-znqa.

    .

    F o r a s m a l l g r o u p o f v e r b s , t h e a c t i v e p a r t i c i p l e m u s t b e u s e d i n o r d e r t o e x p r e s s a c u r r e n t ( i . e .

    p r o g r e s s i v e ) a c t i v i t y . F o r t h e s e v e r b s , t h e p r e s e n t t e n s e e x p r e s s e s o n l y a h a b i t u a l a c t i v i t y

    Verb Stem Active Participle

    to sit / stay gls sitting gals

    to wear lbs wearing labs

    to sleep n s sleeping na s

    to leave / exit xrj leaving xarj

    to enter dxl entering daxl

    to return rj returning raj

    to stand wqf standing waqf

    to travel safr traveling msafr

    to rent kra renting kari

    to regret ndm regretting nadm

    to be quiet skt being quiet sakt

    to be afraid xaf being afraid xayf

    to spend thenight bat

    spending thenight bayt

    S o m e e x a m p l e s :

    He wears a green shirt everyday. (habitual present tense)

    kay-lbs qamijax d

    ra kulnhar.

    .

    He is wearing a green shirt.(now participle)

    huwa labs qamija x d ra. .

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    11/15

    P e a c e C o r p s / M o r o c c o 1 7 1

    She goes to sleep at 10:00.(habitual present tense)

    kat-n s f 10:00. 1 0 : 0 0 .

    She is sleeping.(now

    participle)hiya na sa.

    .

    P a s s i v e P a r t i c i p l e

    Verb Stem Passive Participle

    to write ktb (having been)written

    mktub(a) )(

    to open ll (having been)opened

    m lul(a) )(

    to sell ba (having been)sold

    mbiu (a) )(

    to buy ra (having been)bought

    mri(a) )(

    to make

    (manufacture)s n

    (having been)made /manufactured

    m s nu (a) )(

    S o m e e x a m p l e s :

    This tray is made of silver.had s -s iniya m s nu a mnl-f d d a.

    .

    These boxes have somethingwritten on them.

    had s nadq mktub lihum il- aja.

    .

    This letter is written; I need onlya stamp to send it.

    had l-bra mktuba, x s s ni

    ir t-tanbr ba n-s i f t

    ha.

    .

    Go to my room, the door isopen.

    sir l l-bit dyali rahl-bab m lul.

    .

    I n t r a n s i t i v e V e r b s w i t h O n l y O n e P a r t i c i p l e

    Verb Stem Participle

    to garnish x d d r having garnishedhaving been garnished

    m x d d r(a) )(

    to cover t t a having coveredhaving been covered

    m t t i(a) )(

    to travel safr having traveledhaving been traveled

    msafr(a) )(

    to rest rta

    having rested

    having been rested mrta

    (a)

    )(

    to go flat tf having gone flathaving been gone flat

    mfu(a) )(

    to hide xbba having hiddenhaving been hidden

    mxbbi(a) )(

    S o m e e x a m p l e s :

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    12/15

    1 7 2 M o r o c c a n A r a b i c

    She is traveling now becauseshe is on vacation.

    hiya msafra daba itndha u t la.

    .

    Im relaxed since I finished mywork.

    ana mrta

    mlli kmmltl-xdma dyali.

    .

    The tajine is garnished withprunes and almonds.

    t -t ajin m x d d r b l-brququ l-luz.

    .

    He is covered with a blanketbecause he is cold.

    huwa m t t

    i b l-kaa itjah l-brd.

    .

    She was hidden behind thedoor.

    kant mxbbya mur l-bab. .

    E x e r c i s e : I n t h e s e n t e n c e s b e l o w , s u p p l y t h e p r o p e r f o r m o f t h e

    p a r t i c i p l e o f t h e v e r b w r i t t e n i n p a r e n t h e s e s .

    1. Aicha (safr) l fransa.1. ) ( .

    2. kant Sara (

    ll) l-bab.2. ) ( .

    3. d -d ar dyal sn (ba ) 3. ) (

    4. kant Layla (ma) s-suq.4. ) ( .

    5. la xlliti s-srjm ( ll).5. ) . (

    6. l-bar mlli jit kant xti (n s).6. ) . (

    7. l-qamija dyali (wssx).7. ) . (

    8. we (sdd) l-bab dyal l-kuzina?8. ) (

    9. kant Su ad ( ab) l-bar .9. ) ( .

    10.t

    iybt d-djaj ( mmr) b l-luz.1 0.

    )

    (

    .

    11. had l-kas ( s n ) f fransa.1 1. ) ( .

    12. we kant Erika (gls) f d -d ar?1 2. ) (

    13. had l-ktab (trjm) mn l- rbiya ln-ngliziya.

    1 3. ) ( .

    14. ana ( rf) blli djun (rj ) l-m rib.

    1 4. ) ( ) ( .

    C o n j u n c t i o n s

    either ... or imma ... wlla . . .

    Either send a letter or call me. immas i f t liya bra wlla

    i y t liya f t-tilifun. .

    in order to ba

    I am learning Arabic in order totalk to people.

    kan-t llm l- rbiya ban-tkllm m a n-nas.

    .

    if we

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    13/15

    P e a c e C o r p s / M o r o c c o 1 7 3

    I want to know if you read thisbook.

    b it n- rf we qriti hadl-ktab.

    .

    when / since mlli / mnin /

    When I came to Rabat I took thetrain.

    mlli / mnin jit l r-r b a t ddit t-tran.

    / .

    I have been sick since I came toRabat.

    mlli jit l r- r b a t u anam r i d a.

    .

    who / whom / which / that l-li

    The man who is sitting at thattable is my friend.

    r-rajl l-li gals f dikt

    -t

    blas

    a

    bi. .

    The book that I read isimportant.

    l-ktab l-li qrit muhimm. .

    until tta

    I wont sleep until I finish this

    book.

    ma- adi- n-n s tta

    n-kmml had l-ktab. .

    as soon as ir

    As soon as I finished my work Iwent out.

    ir kmmlt l-xdma dyali uxrjt.

    .

    whenever wqt mma

    Whenever I am upset I cry. wqt mma tqllqt kan-bki. .

    although / even though waxxa

    Although John is not a Muslim

    he fasts.

    waxxa John mai muslim

    kay- s

    um. .

    but welakin

    I want to help you but I cant.b it n- awnk welakinma-qddit-.

    .

    before qbl ma

    T h i s c o n j u n c t i o n r e q u i r e s t h e p r e s e n t t e n s e w i t h o u t t h e p r e f i x ka ( ) , e v e n i f t h e p a s t i s r e f e r r e d t o .

    I always read before I sleep.dima kan-qra qbl man-n s.

    .

    after b d ma

    I n s e n t e n c e s h a v i n g t h i s c o n j u n c t i o n , t h e v e r b o f t h e s u b s e q u e n t p h r a s e h a s t o b e i n t h e s a m e t e n s e a s

    t h e f i r s t o n e .

    After I went home, I showered.b d ma mit l d -d ar,duwt.

    .

    that blli

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    14/15

    1 7 4 M o r o c c a n A r a b i c

    I knew that you werent there. rft blli ma-knti-. .

    since / when / because it

    Since you had a lot of work, whydid you go to the cinema?

    it ndk l-xdma bzzafla miti l s-sinima?

    When I was in Marrakech I wentto the Menara.

    it knt f Marrakech mitl l-Menara.

    .

    I went to the doctor because Iwas sick.

    mit lt

    -t

    bib

    it kntmr i d .

    .

    because la qqa

    He didnt go to school becausehe didnt wake up early.

    ma-ma- l l-mdrasala qqa ma-faq- bkri.

    .

    without bla ma

    They talked without thinking.h d

    ru bla ma y-fkru. .

    wherever fin mma

    Wherever there is water there islife.

    fin mma kayn l-ma, kaynal- ayat.

    .

    then ad

    I ate then slept. klit ad n st. .

    E x e r c i s e : F i l l i n t h e b l a n k s w i t h t h e a p p r o p r i a t e c o n j u n c t i o n f r o m t h e

    l i s t .

    ba it mlli la qqa ad tta blli we blama l-li welakin qbl

    1. ma- adi- n-safr ____ t-ji.1. _ _ _ _ .

    2. xs s k t- rfi ____ tta i aja m a s iba.2. _ _ _ _ .

    3. b it n-duw ____ n-rta .3. _ _ _ _ .

    4. b au y- rfu ____ kayna i mdrasa hna.4. _ _ _ _ .

    5. d-dwa ____ st mlt mzyan.5. _ _ _ _ .

    6. ____ kant m r i d a mat l nd t -t bib.6. _ _ _ _ .

    7. b

    at t-ufu ____ ma- ndha- l-wqt.7. _ _ _ _ .

    8. fkkr ____ jawb.8. _ _ _ _ .

    9. l-mdina ____ knt sakn fiha kbira.9. _ _ _ _ .

    10. ktbt bra ____ n st.1 0. _ _ _ _ .

  • 7/29/2019 Moroccan Arabic Textbook 22

    15/15

    P e a c e C o r p s / M o r o c c o 1 7 5

    11. kay-akul ____ y- sl yddih ____kay-akul b l-fri t a.

    1 1. _ _ _ _ _ _ _ _

    .

    12. ma-safrat- ____ ma- ndha- l-flus.1 2. _ __ _ .