För roterande värmeväxlare i delat utförande av typ RRS t. o. m. byggstorlek 3000 for Rotary Heat Exchangers in split design for types RRS up to constuctional size 3000 Montage Instruktion Mounting Instructions ·KLINGENBURG RRS
FörroterandevärmeväxlareidelatutförandeavtypRRSt.o.m.byggstorlek3000
forRotaryHeatExchangersinsplitdesignfortypesRRSuptoconstuctionalsize3000
Montage InstruktionMounting Instructions
·KLINGENBURG
RRS
�
Inhalt | Index
Index
1 Billofmaterialofthepartsdelivered� Mountingtoolsrequired
3 Generalconditionsbycustomers4 Verticalrotor/horizontaldivision 4.1 Conditionsbycustomers 4.� Mountingdescription 4.3 Redressingofthearrangementofbearings 4.4 Mountingincaseofrestrictedspace5 Uprightrotor/verticalpartition
6 Horizontalrotors
6.1 Conditionsbycustomers 6.� Mountingdescription7 Mountingofthedrive8 Mountingforthegaskets9 Controllworks
Innehåll
1 Stycklistaöverlevereradedelar� Erforderligaverktygförmontage
3 Allmännaförutsättningarpåarbetsplatsen4 Ståenderotor/vågrätdelning 4.1 Förutsättningarpåarbetsplatsen 4.� Montagebeskrivning 4.3 Efterjusteringavrotornslagring 4.4 Montagevidtrångaplatsförhållanden5 Ståenderotor/lodrätdelning
6 Ligganderotor
6.1 Förutsättningarpåarbetsplatsen 6.� Montagebeskrivning7 Montageavdrivenheten8 Montageavtätningar9 Kontrollarbete
Index
Û Û
3
1. Stycklista över levererade delar
RamarnatillroterandevärmeväxlarenavtypenRRS/RRSEupptill3000tillverkasistandardutförandeavförzinkadstålplåt.
Härföljerrammåttenförroterandevärmeväxlarenidelatutföran-de(utanförpackning):
1. Stycklista | 1. Bill of material
1. Bill of material of the parts delivered
Asastandard the framesof the rotaryheatexchangersof theconstructional sizes RRS up to 3000 are made of galvanizedsteelsheet.
Framedimensionsofthesplitheatexchangers(withoutpacking)asfollows:
A2A1
BC
RRS
HöjdHeigh
A1 + A�(mm)
nedre ramLower Frame
A1(mm)
övre ramUpper frame
A�(mm)
BreddWidth
(mm)
DjupDepth
(mm)
2500 2500 1350 1150 2500 440
2750 2750 1475 1275 2750 440
3000 3000 1600 1400 3000 440
Û Û
Û
Û
Û
Û
4
�. Erforderliga verktyg för montage
Utövernormalaverktygförmontagerekommenderarvi: Hammare1500g. Plastellergummiklubba Träkloss 2st.rundstängerD=25mmL=600mm Vardera2st.skruvnycklarmednyckelvidd17,19,24mm Spärrhandtagmed
hylsor7,8,17,19och insexbits4,6,8,10mm
Elektriskslagskruvdragare Kombitångellersidavbitare Trappstege Enstörreochenmindreskruvmejsel 2st.dorn12mm Kittsprutainkl.tubermedtätningsmassaavtillåtetmaterial
3. Allmänna förutsättningar på arbetsplatsen
Underlagetmåstevara jämnt,såatt rotornkanståutanspän-ningar.Yttrekraftersåsomkanalanslutningar får inte ledas in irotorramen.Observeraatt inströmningentill rotornär jämnochrak.Rotornmåstevaraåtkomligianläggningensåattinspektionkanskeobehindrat.
4. Stående rotor / vågrät delning
4.1 Förutsättningar på arbetsplatsen
Eftersomhöljetsövredelsättspåeftermontageavsegmenten,behövsdetett frittutrymmeöver rotornpåminst400mm.Omdettautrymmeintefinnstillförfogandeombedsduattläsaigenomtextenipunkt4.4
4.� Montagebeskrivning
Justeringavrotornsnedredelochfastsättningigolvet.Dettaarbeteutförs inteavKlingenburgsmontörer.
Viktigt:Var uppmärksam på, att rotorn monteras åt rätt håll, eftersommaniannatfallvidanvändandeavrenblåsningssektorintekangaranterakorrektfunktion.
2. Verktyg för montage | 2. Mounting tools
�. Mounting tools required
Inadditiontothenormallyusedmountingtoolswerecommendtheuseof:
Hammer1500gr. plastictiphammer hardwood 2piecesroundbars,d=25mm,l=600mm 2piecesofspanners,respectively,withopeningsof17,19,24mm
flexiblereversibleratchedhandlewith socketforwrencheswithopeningsof7,8,17,19mm hexagoninsertsocketdriver4,6,8,10mm
electricalimpactscrewdriver engineer´spliersorsidecutter doubleladder screwdriversmall2,8mm screwdriverbig10mm 2piecesdriftsmadeof12mmroundstock jointfillinghandpistol,incl.permissablesealingmaterials
3. Gerneral conditions by customers
Forstress-freepositioningof therotorthesurfaceshallbeflat.Externalforcesofchannelconnectionsshallnotbeleadintotherotorframe.Observethattherotorisevenlyandstraightlyblownagainst. For inspectionpurposes the rotor shall beaccessiblewithintheinstallation.
4. Vertical rotor/horizontal division
4.1 Conditions by customers
Afreespaceofatleast400mmisrequiredabovetherotorbe-causetheupperpartofthehousingisplacedafterthemountingofthesegments.Incasethisspaceisnotavailableseedetailsofitem4.4onpage10.
4.� Mounting description
Alignementofthelowerpartoftherotorandfixingtothefloor.ThisworkisnotdonebyKlingenburgpersonnel.
Important:
Observecorrectmountingdirectionoftherotorforincaseofuseofascavengingchamberfunctioningisnolongergiven!
! !
5
Tabell över ramarna och ackumulatormassans vikt samt antal segment med ackumulatormassa gällande roterande värmeväxlare i delat utförande
Uppställning av montagetillbehör
Vid leveransärhälftenav rotorsegmentenre-danmonteradeochförjusterade.Förbindelsepunkterna på de enskilda seg-mentenärförseddamedlöpandenummer.
4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description
Table of frames and storage mass weights as well as the storage mass segments valid for rotory heat exchangers
Table of mounting accessories
Atdelivery,halfoftheamountoftherotorseg-mentsisalreadyassembledandpread-jus-ted.Theconnectionpointsoftheindividualsegmentsarenumberedcontinuously.
RRS Acku. massa
Storage mass
Ø (mm)
Vikt kompl. växlare
complete weight exchanger
[kg]
Viktram
frameweight
[kg]
Vikt kompl. acku. massa
compl. storage mass weight
[kg]
Segment ackumu-lator-massa
Segments of storage mass
[kg]
2500 2340 620 310 310 6
2750 2590 780 410 470 6
3000 2840 1000 600 400 6
RRS
Uppställning av montagetillbehör Mounting accessories of the lower part of the exchanger
Mutter M16
Nut M16
DIN 934
Bult M10x95 och Mutter
Screw M10x95 and nut
DIN 934/985
Bult M1�x16 och Mutter
Screw M1�x16 and nut
DIN 91�/934
Bult M8x16
Screw M8x16
DIN 91�
Kilrem SPA inkl. lås
V-belt SPA incl. Lock
[m]
Dammlock för lageröverfall
(antal)
Dust cover for bearing cover
St. / Piece
2500 24 12 12 34 8,1 2
2750 24 12 12 34 9,1 2
3000 24 12 12 34 9,6 2
1011
121
23 4
5
67
89
RRS �500 - 3000
Blockerarotornmedhjälpav2st. rundstänger(D=25mmL=600mm)mellanrotornavet,depåsvetsadegängstängernapåramplåtenochlagerstaget.
Sätt insegmenten inummerordning, tänkpåattskyddaro-tornsyta.Användingaplanbrickor!
Sättpåmuttrarnapådegängadestängerna.
Block rotor against rotation with 2 pieces round bars,(d=25mm,l=600mm)betweentherootoftherotor,theweldedthreadedrodsattheborderingsheetandthebearingframe.
Insert segments according to numbering. The rotor sur-face shall be protected during these works. Do not use plainwashers!
Fixnutsofthethreadedrodsbyalocknut.
6
4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description
7
4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description
OBS!
Avståndet mellan navets ytterkant och ramplåtarna börvara ca: 55mm. Detta mått är endast ett referensvär-de för att alla segment ska få plats. Om detta mått un-derskrids får man svårt att få in det sista segmentet.
Monteradeyttreskruvförbandenpåramplåtarnaochdraåt skruvarna.
Viktigt
Ramplåtarna skall ligga emot utan spalt. Skulle detta uppståmåstemuttrarnapådegängadestängernajusteras.
Important
Thespacebetweentheouteredgeoftherootoftherotorandtheborderingsheetsshallbeatabout55mm.Thismeasureisonlyforyourorientationtoinsertallsegments.Ifthismeasureisnotkeptitisdifficulttoinsertthelastsegment.
Installexternalscrewfittingoftheborderingsheets. Drivehomescrews.
.Important
Theborderingsheetsshallbecontiguouswithoutgap.Incaseofagapthenutsatthethreadedrodshavetobeadjustedac-cordingly.
! !
! !
55 mm
RamplåtBordering sheets
Skulledetsistasegmentetkärvabörmanskruvautdeintillsit-tandesegmentennågoturnavet.
Medhjälpavdegängadestängernairotornavetkanmandåfådetsistasegmentetpåplats.Omluftspaltenviddetsistmonte-radesegmentetärstor,måstesamtligasegmentdrasca:2-4mmnärmarerotornavet. Viktigt:
Efterdraallasegment,iannatfalluppstårriskfördjupskevning!
4.3 Efterjustering av rotorlagring
Iprincipärrotorlagringenriktadpåfabrik,skulledettrotsalltfin-nas skevheter i rotormontaget, kanenefterjustering varanöd-vändig.
Markeraensegmentram Roterarotornsåattdenmarkeraderamenärlängstner. Mätavståndetmellansegmentramenochrotorramen
In case of jamming of the final segment slightly loosen theneighbouringsegmentsfromtheroot.
Thefinalsegmentcanbeinsertedintotherootoftherotorwiththethreadedrods.Incasetheairgapofthelastmountedseg-mentistoobigallsegmentshavetobefetchedabout2to4mmclosertotherootoftherotor.
Important:
Drivehomeallscrews,otherwisedepthimpact!
4.3 Redressing of the arrangement of bearings
The rotorbearing isbasicallyadjustedby themanufacturer. Incaseoftwistedassemblyoftherotor,however,itmaybeneces-sarytoredressthebearing.
Marksegmentbordering Turn rotor to the position where marked border isupsidedown
Meterthedistanceofsegmentborderstorotorframe
8
4.2 Montagebeskrivning | 4.2 Mounting description
! !
9
4.3 Efterjustering av rotorlagring | 4.3 Redressing of the arrangement of bearings
Snurra sedan rotorn så att den markerade segmentramenhamnarhögstupp
Upprepamätningen Debådamåttenmåstestämmaöverensmedentoleranspå2mm
Roterasedanrotornsåattmärkningenliggerhorisontelltmedrotoraxeln
Mätavståndetmellansegmentramenochrotorramen Snurra sedan rotorn så att märkningen hamnar på motsattsida.
Upprepamätningen Ävendessamåttmåsteöverensstämmamedentoleranspå2mm
Omnödvändigtkanettavdebåda lagren förskjutaspå la-gerstaget
Därmed är rotorlagringen justerad.
Deenskildasegmentenriktaspådegängadestängernairo-tornavet.Enskevningpåmerän3mmbörintetillåtas.
Vid rotorer t.o.m.byggstorlekRRS /RRSE3000monterarochspänner man endast bakplåtarna och spännplåtarna runtom.Kontrolleraytterligareengångatt rotornärkorrekt riktad innanskruvförbandendrasåtslutgiltigt.
Viktigt:Draåtskruvförbandenpåspännbandenjämnt(2ge-nomgångar):
Draåtsamtligaskruvförbandhårt Efterslå spännplåtarna runt hela rotorns omkrets med enplast/gummiklubba.Efterdrasedanallaskruvförband.
Kontrolleraomrotornskevarisidledochdjupled Draåtsamtligaskruvförbandhårt Monterahöljetsöverdelochskruvafastdet
Turnmarkedborderupside Repeatmetering Bothdimensionshavetocorrespondwithanallowanceof+2mm
Linebearing,ifnecessary Turnrotortopositionwheremarkedborderingishorizontaltorotoraxle
Meterdistanceofsegmentborderingstorotorframe Turnmarkedbordertotheotherside Repeatmetering Bothdimensionshavetocorrespondwithanallowanceof+2mm.
Adjustoneofthetwobearingsontheborderframe,ifneces-sary
Now, the rotor bearing is adjusted.
Theindividualsegmentsareadjustedatthethreadedrodsoftherootoftherotor.Asideimpactexceeding3mmshallnotbepermitted.
With rotorsup to the constructional size RRS 3000,now back sheets and allround-stretching collars are mountedandtensed.Checkagainrotoralignementbeforefinalfasteningofthescrewconnections.
Important: Even screw down of the stretching collars(2stages):
Fasten screws until even tensioning of the segmentsisvisible.
Coiningofthestretchingcollarsalongtheentirecircumferen-tialbymeansofaplastictiphammerorhardwoodandham-mer.Then,refasteningofallscrewconnections.
Checkwobbleanddepthimpact. Screwdowntightlyallscrewconnections.Placeupperpartofthehousingandscrewitdown.
BakplåtarBack sheets
Spännplåt stretching collars
6.� Montage vid trånga utrymmen
Omdet inte finnstillräckligtmedplats(ca400mm)ovanförro-torn,kanmanmontera ihop rotorhuset innansegmentensättspåplats.Såsomvisasmedritningen,kanmandåmonterabortettövrehöljeshörn.Dettabortskruvadehörnskallalltidvardetsom befinner sej ovanför drivenheten. Genom denna öppningkansedanrotorsegmentensättaspåplats.
Sehärtillpunkt4.2
A) Fr.o.m.rotorstorlek2500mmärhöljetdelatB) RotorernaharenbeklädnadavavtagbaraplåtarC)Drivenhetenäråtkomligfrånframsidanupptillrotorer D=2500D)Monteringshörn(skallalltidvaraöverdrivenheten).E) Utvändigtlager(integreratitvärbalken)F) LagerstödstvärbalkG)RotorsektorH)HöljetsnedredelI) Spännplåt
4.4 Mounting in case of restricted space
Incaseofinsufficientspace(400mm)abovetherotortherotorhousing can be assembled before inserting segments. Accor-dingtothefigure,theupperrotoredgecanberemoved.Theun-screwableedgeisalwayslocatedabovethedrivingmotor.Therotorsegmentscanbemountedthroughthisopening.
Aboutthisseeitem4.2.
A)Housingsaresplitfromrotorsize2500onB)TherotorsarelinedwithremovablesheetsC) Themotor isaccessible from the front, from2500onbya
triangulardoorD)MountingedgealwayslocatedabovedrivingmotorE) ExternalbearingsF) BearingsupportstretcherG)RotorsectorH)RotorcupI) Stretchingcollar
10
4.4 Montage vid trånga utrymmen | 4.4 Mounting in case of restricted space
! !
A
B
CD
E
F
H
G
I
Û Û
Û Û
11
5-6 Stående / liggande rotorer | 5-6 Upright / horizontal rotor
5. Stående rotor / lodrät delning
Isällsyntafallkandetvaranödvändigtattdelarotorhusetlodrätt.Dåmåstehusetalltidmonterasihophelt,innansegmentensättspåplats.Montagetavsegmentenutförsdåenligtbeskrivningenunderpunkt4.3.
6. Liggande rotorer
6.1 Förutsättningar på arbetsplatsen
Underlagetmåstevarajämnt,såattrotornkanståutanspännin-gar.Yttrekraftersåsomkanalanslutningarfårinteledasinirotor-ramen.Observeraattinströmningentillrotornärjämnochrak
Viktigt:
Uppläggningspunktenfördetnedrerotorlagretmåstefåettsta-bilt stöd på plats och hållas lättåtkomligt för underhållsarbete.Härärvårtförslagpålämpligkonstruktion.
5. Upright rotor / vertical division
In some rare cases it may be necessary to vertically split therotorhousing.Thehousing,thenbasically,hastobecompletelyassembledbeforeinsertingthesegments.Mountingoftheseg-mentsaccordingtoitem4.2.
6. Horizontal rotors
6.1 Conditions by customers
Forstress-freepositioningof therotorthesurfaceshallbeflat.Externalforcesofchannelconnectionsshallnotbeleadintotherotorframe.Observethattherotorisevenlyandstraightlyblownagainst.
Important:
By customers, the point of support of the lower rotor bearingshallbesolidlysupportedandeasilyaccessibleformaintenancepurposes. The following describes our proposalfor for a cor-respondingdesign.
! !
BB
Delning av rotorhuset på mitten Splitting
Höjd
He
igh
t
Bedd Width
Vy BSection B A
200
Ram / Frame A [mm]
40 430
60 430
80 530
100 530
Û Û
6.� Montagebeskrivning
Läggdenhalvaavhusetdärhälftenavsegmentenfinnsförmon-terade på uppställningskonstruktionen. Sätt på husets andrahalvaochsättfastramenistödkonstrukrionen.
Viktigt:
Se till att rotorn monteras åt rätt håll!
Rotorpaketensättersejp.g.a.sinegenviktmedca:5mmsåfortrotorn läggs ned. Därför är de förmonterade segmenten för-spändameddettamått.Montageav resterandesegmentskerpåsammasättsomförståenderotorer.Läshärtillanvisningarnaunderpunkt4.2och4.4.
7. Montage av drivenheten
Rotornsdrivenhetärförmonteradfrånfabrik.Denärfastsattpåenmotorvaggasomhållsunderspänningavendragfjäder.Driv-remmen medlevereras löst. Ledkopplingen är förmonterad påenasidan.
Sättfastremmensändemedtejpellerentrådpårotornsut-sidaochdraremmenrunthjuletgenomattsnurrapårotorn.
Kortaavremmentillerforderliglängdomsåkrävs. Sättihopändarnamedledkopplingen Läggremmenpåremskivan Varuppmärksamsåattdrivremmenärtillräckligtspändochinteslirarmotrotorhuset
Drivremmentöjersejunderarbetet,därförmåstedenkortasavvidbehov
6.� Mounting description
Placehousingpartcontainingthepremountedhalfof therotormassontotheseatconstruction.Sticksecondpartofthehousingandfastenframewithsuppor-tingconstrucion. Important:
Observe correct mounting direction of the rotor!
Duetoitsdeadweighttherotorsettlesabout5mmassoonasthe rotor is layed down. Therefore, the premounted rotor seg-mentsarepretensioned to thismeasure.Mountingof theseg-mentsisdoneanaloguoustothemountingoftheuprightrotors.Forthisseeitem4.2.and4.4.
7. Mounting of the drive
Therotordriveispremountedbythemanufacturer.Itisfixedtoamotor-drivenrockerdollyswitch,whichitselfiskepttensionedbyatensionspring.TheV-beltislooselyattached.Theflexconnec-torispremountedononeside.
FixoneendoftheV-belttotherotorcircumferentialbymeansofanadhesiveorawireanddrawitaroundthewheelbytur-ningtherotor.
Shortenbeltwhichisdeliveredwithoverlengthtonecessarysize.
Connectendswithflexconnector. Putbeltonpulley. SeethatV-beltissufficientlytensionedanddoesnotabradeatthehousing.
V-beltstretchensduringoperation.Thus,ifnecessary,itneedstobeshortened.
1�
6.2 Montagebeskrivning | 6.2 Mounting description
! !
Û Û
Û Û
13
8 Montage av tätningar | 8 Mounting of the gaskets
8. Montage av tätningar
Tätningarna i mitten och runtom rotorn är förmonterade frånfabrik.Manbörundvika trycka tätningarna förhårtmot rotorn,eftersommotorndåbromsasförmycketochkankommaattska-das.
Tips:
Skjuttätningarnapåplatsnärrotornsnurrarlångsamt.
9. Kontrollarbeten
Närsidoplåtarochdörrarärmonterad,kaneventuellaotäthetertätasmedpermanentelastiskatätningsmaterial.
Kontrollerasåattinterotornskevarhorisontelltellervågrätt Kontrolleraattallaskruvförbandäråtdragna Kontrolleraattdrivremmenärtillräckligtspänd
Informationomanslutningavdrivmotornfinnsidokumentationenomreglering.
Luftkanalerna sätts fast med självborrande plåtskruv i alumini-umramen.
Vihoppashahjälptermeddennainstruktion.Omniharytterliga-refrågorellerproblem,tvekainteattkontaktaoss:
KlingenburgGmbHBoystraße115D-45968GladbeckTel.: +49-2043-9636-0Fax: +49-2043-72362
E-mail:[email protected].
8. Mounting of the gaskets
Centerandcircumferentialgasketsarepremountedbymanuf-acturer.Donotpressgasketsagainst rotormassbecause themotorisexceedinglyretardedandmaybedamaged.
Hint:
Pushgasketstofinalpositionduringslowrotationoftherotor.
9. Controll works
Aftermountingoflateralsheetanddoorstheeventuallyexistingleakagescanbecaulkedwithpermanentlyelasticsealingma-terial.
Checkwobbleanheightimpactoftherotor. Checkfasteningofallscrewconnections. CheckcorrecttensioningoftheV-belt.
Forinformationsabouttheconnectionofthedrivingmotorseecontrollerdocumentation.
Fixairconduitswithsheetmetalscrewstoaluminumframe.
Wehopetobeofassistancetoyouwiththisinformation.Ifthereareanyfurtherquestions,pleasedonothesitatetocontactusanytime.
KlingenburgGmbHBoystraße115D-45968GladbeckTel.: +49-2043-9636-0Fax: +49-2043-72362
E-mail:[email protected].
! !
14
Rotorlaufkontrolle | Running control system
Rotor - rotationsvakt (tillbehör)
Enmagnetärmoteradparotorn förattkontrollera rotordriften.Förattstyra renblåsningsprocessenbehövsenbartenmagnetperrotor.
Ritningengäller förallarotorer idelatutförandemedrotations-vakt.
Running control system (optional)
Onemagnet is fittedtoeacherotor inorder tochecktherotorrunning.Onlyonemagnetoer rotor is reuired inorderto triggerthecleaning-offprocess.
Thedrawingisapplicabletoalltherotorswithadplitdesignin-cludingrunningcontrolsystem.
1 1
�
30-40mm
Magnetmagnet
Givaresensor
�
�
�
1 1
Ackumulatormassa Storage Mass
Ackumulatormassa Storage Mass
Ackumulatormassa Storage Mass
Ackumulator- massa
Storage Mass
Ackumulator- massa
Storage Mass
15
Notizen | Notice
Notizen / Notice
·KLINGENBURG
KlingenburgGmbHBoystraße115D-45968GladbeckTel.: +49-2043-9636-0Fax: +49-2043-72362
E-mail:[email protected]