Top Banner
i l l u s i o n s ? vous pouvez écouter à la musique jusqu‘au fin si vous ne cliquez pas.... you may listen to the music up to the end if you just don‘t click …. pueden escuchar a la música hasta el fin si no hacen clic …. sie können die musik bis zum ende anhören, wenn sie nicht klicken ....
44

...Monde plein de rêves_by d.-2015

Aug 06, 2015

Download

Art & Photos

D. Ynoche
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: ...Monde plein de rêves_by d.-2015

i l l u s i o n s ?

vous pouvez écouter à la musique jusqu‘au fin si vous ne cliquez pas.... you may listen to the music up to the end if you just don‘t click …. pueden escuchar a la música hasta el fin si no hacen clic …. sie können die musik bis zum ende anhören, wenn sie nicht klicken ....

Page 2: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 3: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 4: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 5: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 6: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 7: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 8: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 9: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 10: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 11: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 12: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 13: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 14: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 15: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 16: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 17: ...Monde plein de rêves_by d.-2015

les chiens sont une prose, les chats une poésie.-dogs are prose, cats are poetry. -los perros son prosa y los gatos poesía.-hunde sind wie prosa, katzen eine poesie.

[Jean Burden 1914-2008]

Page 18: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 19: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 20: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 21: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 22: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 23: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 24: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 25: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 26: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 27: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 28: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 29: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 30: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 31: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 32: ...Monde plein de rêves_by d.-2015

quand une porte se ferme une autre s'ouvre...-where one door closes another opens...-donde una puerta se cierra, otra se abre...-wo sich eine tuer schliesst, oeffnet sich eine andere...

[Miguel de Cervantes de Saavedra]

Page 33: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 34: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 35: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 36: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 37: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 38: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 39: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 40: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 41: ...Monde plein de rêves_by d.-2015

je sais que je ne sais rien.-I know that I know nothing. -solo sé que no sé nada.-ich weiß, das ich nichts weiß.

[attributed to Socrates]

Page 42: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 43: ...Monde plein de rêves_by d.-2015
Page 44: ...Monde plein de rêves_by d.-2015

arrangement par : .

musique: <arabe-siete velos> (wav)

bye-bye…

Vous avez vu quelques photos extraordinaires de Ushie Farkas à qui je dis: „merci“ parce-qu‘elle m‘a permit de les user pour cette présentation avec PowerPoint.~~~You saw some extraordinary photos of Ushie Farkas, to whom I say: „thanks“ due to the fact that I could use them for this PowerPoint presentation.~~~Uds. han visto unas extraordinarias fotos de Ushie Farkas a quién digo „gracias“ por haber podido usarles para esta PowerPoint presentación.~~~Sie sahen einige aussergewöhnliche Bilder von Ushie Farkas, der ich „danke“ sage, da ich sie für diese PowerPoint Präsentation benutzen konnte.