Top Banner
MLP Guía de Montaje
37

MLP - Baumer

Oct 27, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: MLP - Baumer

MLP Guía de Montaje

Page 2: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

2

MLP Maxxion Locking Plate

Nombre técnico del producto:

Sistema de Fijación Rigida de placas especiales

para osteosíntesis

Nombre comercial del producto: Sistema de

Placas Óseas Especiales bloqueadas

Materiales Liga Titânio - Ti 6Al 4V ELI ASTM F-136

Esta técnica quirúrgica fue

desarrollada por Gerencia de Producto, División de Tecnología y Marketing Rev.1.000 - 14/02/2018

Indicaciones – Fractura intraarticular;

– Fractura extra-articular;

– Osteotomías;

– Pseudoartrosis.

Contra indicaciones Las contraindicaciones siguientes deben ser

fuertemente consideradas por el cirujano responsable.

Estas contraindicaciones pueden limitar la utilización del

producto para la salud en los casos de:

– Cualquier tipo de fractura que no pueda adecuarse

adecuadamente con la ayuda de los componentes

metálicos implantables del Sistema;

– Historial reciente de infección sistémica o localizada;

– Casos donde los productos médicos puedan cruzar

placa epifisaria abierta;

– Signos de inflamación local;

– Inmunidad ósea;

– Patologías inmunosupresivas;

– Enfermedad mental;

– Alcoholismo o abuso de drogas;

– El embarazo;

– Osteopenia grave;

– Inestabilidad severa debido a la ausencia de

integridad de los tejidos estructurales;

– Osteoporosis grave;

– Obesidad morbida;

– Fiebre o leucocitosis;

– Sensibilidad o alergia al metal del producto médico;

– Todas aquellas conocidas para el uso de sistemas de

fijación ósea;

– Pacientes contrarios al procedimiento o incapaces de

seguir los cuidados y las instrucciones del

postoperatorio;

– Cualquier condición médica o quirúrgica que podría

comprometer el éxito del procedimiento quirúrgico;

– Todo paciente debe ser alertado sobre los riesgos de

deambular sin el auxilio de muleta o bengala, antes

de que ocurra la consolidación de la fractura, la

completa recuperación y adaptación a los productos

médicos utilizados.

Page 3: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

3

Page 4: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

4

Page 5: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

5

Introducción

Las Placas Óseas Especiales Bloqueadas MLP son componentes metálicos implantables, anatómicos al hueso y

desarrollados para la aplicación en cirugías ortopédicas de osteosíntesis, en huesos de los miembros inferiores y

superiores del esqueleto humano.

Las placas tienen la finalidad de promover la reducción, la alineación, la estabilización y la fijación temporal de

diversos tipos de fracturas y se utilizan, necesariamente, de forma asociada con los tornillos óseos metálicos, de

acuerdo con la indicación de uso.

1 - Posición del paciente Posicionar al paciente de acuerdo con la región de

acceso de la fractura.

2 – Incisión Hacer la incisión protegiendo los tendones, los

músculos y los nervios de la región operada con el

Afastador tipo Hohmann 6mm 760.0001 o Afastador

tipo Hohmann 10mm 760.0003.

Afastador tipo Hohmann 6mm 760.0001 Afastador tipo Hohmann 10mm 760.0003

Page 6: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

6

3 - Reducción de la fractura Reducir la fractura con la ayuda de hilos guía FG.34 y

confirmar el resultado con el intensificador de imágenes.

4 - Tamaño de la tarjeta Determinar el tamaño de la placa en función de la

extensión de la fractura.

Page 7: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

7

5 - Posicionamiento de la placa Para auxiliar el posicionamiento de la placa junto al

hueso, se pueden utilizar las pinzas disponibles en el

kit de instrumentales.

NOTA Se suministran tres modelos de pinzas:

759.0002- Pinza para reposicionamiento de

pequeños fragmentos 135mm

759.0001- Pinza autocentral 150mm

759.0003 - Pinza para reposicionamiento 145mm

Page 8: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

8

6 –Tornillos Definir el diámetro de los tornillos a utilizar de acuerdo con

la placa utilizada.

CG.204

Tornillo Cortical Bloqueado Ø3,5mm

Tornillo Cortical No Bloqueado Rosca Parcial Ø3,5mm

Tornillo Esponjoso No Bloqueado Rosca Parcial Ø4,0mm

Tornillo Cortical Bloqueado Ø2,7mm

Tornillo Cortical No Bloqueado Rosca Total Ø3,5mm

Tornillo Esponjoso No Bloqueado Rosca Total Ø4,0mm

Page 9: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

9

7 - Broca Indicar la broca correspondiente al tornillo

seleccionado y, con la ayuda de la guía de broca,

perforar la región ósea definida.

NOTA Todas las brocas están grabadas con los diámetros

de los tornillos correspondientes. Además, tienen un

anillo de color en el extremo con el mismo color del

tornillo, para facilitar la correspondencia con el

implante que se va a utilizar.

Por lo tanto, cada diámetro de tornillo debe ser usado

con su respectiva broca, conforme tabla abajo:

Tornillo Broca Colores

867.A.Ref 900.3000

868.B.Ref

868.C.Ref

868.Ref

900.3001

868.D.Ref

890.P.Ref 900.3002

900.3005

Page 10: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

10

8 - Guia de broca El modelo de guía de fresa que se utilizará depende

del tipo de agujero. Para los agujeros oblongos,

utilizar la guía de broca universal 751.0002 o

751.0004. Para agujeros corticales, utilice la guía de

broca 751.0023, 751.0006 o 751.0013.

Agujeros oblongos Agujeros corticales

751.0004- Guia de broca 4,5/3,2mm

751.0004- Guia de broca 4,5/3,2mm

751.0002- Guia de broca universal

751.0002- Guia de broca universal

751.0002- Guia de broca universal

Page 11: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

11

9 - Definir longitud del tornillo Definir la longitud del tornillo, con la ayuda del

medidor de profundidad 755.0000.

NOTA La lectura del medidor de profundidad debe realizarse

de la siguiente manera: La longitud medida en la regla

del lado "Bloqueado" identifica la longitud total del

tornillo; ya la longitud medido en la regla del lado

"Normal" determina solamente la longitud de la región

de rosca del tornillo.

Normal – Longitud de la región de rosca del

tornillo

Bloqueado – Longitud total del tornillo

Page 12: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

12

10 - Machos Los tornillos del sistema de placas especiales

bloqueadas MLP son auto perforantes, sin embargo,

como opcional, se pueden usar los machos

disponibles para cada diámetro de tornillo.

NOTA Cada diámetro de tornillo debe ser usado con su

respectivo macho, conforme tabla abajo:

Tornillo Macho Colores

867.A.Ref

708.0009

868.B.Ref

868.C.Ref

708.0001

868.Ref

868.D.Ref 708.0010

890.P.Ref 708.0000

Todos los machos también están grabados con los

diámetros de los tornillos correspondientes. Además,

tienen un anillo de color en el extremo con el mismo

color del tornillo, a fin de facilitar la correspondencia

con el implante que se va a utilizar.

3 Ø3,50

1 Ø2,70

2 Ø4,00

4 Ø3,50

Page 13: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

13

11 - Llave "T" Una vez definido el diámetro del macho, se debe

conectar a la llave de conexión tipo T

NOTA El acoplamiento rápido entre varón y llave es del tipo

AO, lo que facilita el procedimiento quirúrgico. Ver

cómo funciona:

Empuje / Tirar el sistema de acoplamiento tipo

rápido en el sentido indicado por la flecha

DETALHE

DO ENCAIXE

Encaje la conexión del macho en la zona de

acoplamiento tipo AO

Soltar el acoplamiento tan pronto como el macho

esté acoplado a la llave tipo "T". El montaje está

listo para su uso.

Page 14: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

14

12 - Colocación de los tornillos Iniciar el macheamento de la porción ósea y luego

introducir el tornillo en la porción ósea definida.

Cada tornillo tiene un diámetro y un modelo de

cabeza (bloqueado o no bloqueado). Los tornillos

bloqueados tienen un enchufe hexalobular y los

tornillos no bloqueados tienen un enchufe del tipo

hexagonal.

Asegurar una correcta correspondencia entre el

tornillo y el agujero de la placa.

CH.125.A - Llave Hexalobular Larga 3,5mm

CH.125.F - Llave Hexalobular Corta 3,5mm

601.1003 - Llave Hexagonal Larga 3,5mm

601.1000 - Llave Hexagonal Corta 3,5mm

Page 15: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

15

NOTA Los tornillos se pueden transportar a la región

deseada con la ayuda de las siguientes pinzas.

Finalizar la colocación del tornillo, hasta que el

mismo esté completamente fijado junto a la placa.

759.0000 - Pinza para tornillos de pequeños

fragmentos

759.0000 - Pinza para tornillos de pequeños

fragmentos

Page 16: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

16

NOTA Para tornillos bloqueados, realizar el apriete final con

el auxilio del torquímetro CH.127.C o 600.2000.

Cada modelo de tornillo bloqueado tiene un

torquímetro respectivo, según la tabla abajo:

Tornillo Bloqueado

Torquímetro

Torque Aplicado

867.A.Ref

(tornillo amarillo)

600.2000

0,8Nm

890.P.Ref

(tornillo azul)

CH.127.C

1,5Nm

Atención

El apriete final de los tornillos sólo podrá realizarse

con los torsómetros adecuados, calibrados en 0,8Nm

y 1,5Nm.

Para tornillos no bloqueados (corticales y

esponjosos), realizar el apriete con la ayuda de la

llave de conexión 600.1014. Para estos tornillos, no

utilizar los torquímetros.

Tornillos no bloqueados Llave de conexión

868.Ref

600.1014

868.B.Ref

868.C.Ref

868.D.Ref

Page 17: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

17

El tornillo, la guía, el macho, la broca y el torquímetro

se identifican con el mismo color.

La caja de instrumentales también posee una

grabación en su interior para facilitar la correcta

correspondencia entre los ítems.

Atención Baumer no recomienda el moldeo de las placas, por

tratarse de placas anatómicas al perfil del hueso al

que se destinan. Si el médico-cirujano opta por

realizar el moldeo de las placas, algunos cuidados

deben ser tomados: Las placas no pueden ser

moldeadas / dobladas en ángulos agudos, rayados o

deformados. Además, el moldeado nunca se puede

revertir, es decir, una vez moldeado, la placa no se

puede volver a moldear a su forma original, pudiendo

ocasionar fractura y fallo de la placa.

Page 18: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

18

INFORMACIONES ADICIONALES

Placas fijadas con la ayuda de

máscaras Las placas MLP Volar MD de Radio Distal LCP, MLP

Cabeza de Radio y MLP Proximal de Úmero deben

fijarse con la ayuda de las máscaras. Son las que

garantizan la correcta angulación y encaje de los

tornillos bloqueados junto a las placas.

1 - Adjuntar máscara en la placa Añada la máscara junto a la placa y apriete el tornillo

hexagonal.

Para auxiliar el procedimiento de acomodación de la

placa, se pueden usar los hilos guías, que garantizan la

alineación entre máscara y placa.

Máscaras disponibles

MLP Volar MD de Rádio Distal

LCP MLP Cabeza de Radio MLP Proximal de Úmero

Imagen Código Placa Imagen Código Placa Imagen Código Placa

GS.145

891.L.REF.P.D

GS.152

891.C.REF.P

GS.109.F

890.H.3

GS.146

891.L.REF.P.E

890.H.5

GS.147

891.L.REF.M.D

GS.153

891.C.REF.M

890.H.8

GS.148

891.L.REF.M.E

GS.149

891.L.REF.G.D

GS.154

891.C.REF.G

890.H.12

GS.150

891.L.REF.G.E

Page 19: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

19

Llaves de apriete disponibles

MLP Volar MD de Rádio Distal LCP

MLP Cabeza de Radio MLP Proximal de Úmero

Imagen Código Imagen Código Imagen Código

601.1001

601.1000

601.1000

Acomodar las guías de las cavidades de máscaras e

iniciar el agujero con la ayuda de ejercicios.

Guías disponibles

Volar MD de Rádio Distal LCP Cabeza de Rádio Proximal de Úmero

Imagen Código Imagen Código Imagen Código

GS.151

751.0006

751.0020

751.0021

751.0022

Page 20: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

20

2 - Colocación de los tornillos Definir la longitud del tornillo, con la ayuda del

medidor de profundidad.

NOTA Para las placas MLP Volar MD de Radio Distal LCP

se debe utilizar un medidor específico 755.0001 (ver

página 28).

Introducir el tornillo en la porción ósea definida.

NOTA En el caso de las placas MLP Cabeza de Radio y MLP

Proximal de Úmero, el tornillo debe ser insertado con

la máscara aún sobre la placa. Para la placa MLP Volar

MD de Radio Distal LCP, se debe desacoplar la

mascarilla antes de introducir el tornillo.

Finalizar la colocación de todos los tornillos, hasta que

estén completamente fijados junto a la placa.

Page 21: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

21

INSTRUMENTAL Sistema de placas y tornillos bloqueados para

pequeños fragmentos MLP

Diseño

Código

Descripción

MX.214.1 Caja de

preparación

para MLP

759.0003 Pinza para

Reposicionami

ento 145mm

759.0001 Pinzas Auto

Centrales

150mm

759.0002

Pinza para

Reposicionamie

nto de Pequeños

Fragmentos

135mm

751.0002

Guía de Broca

Universal 3,5 /

2,5mm

751.0004

Guía de Broca

4,5 / 3,2mm

600.1000

Llave de

conexión Tipo T

con acoplamiento

rápido Tipo AO

760.0001

Afastador

tipo

Hohmann

6mm

760.0003

Afastador

Tipo

Hohmann

10mm

600.1014

Llave de

conexión con

acoplamiento

rápido Tipo AO

CH.127.C

Torquimetro

1,5Nm

600.2000

Torquímetro

0,8Nm

601.1003 Llave

Hexagonal

con Pinza

CH.125.A

Llave Hexalobular

CH.125.F

Llave Corta

Hexalobular

3,5mm

601.1000

Llave

Hexagonal

Page 22: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

22

751.0023

Guia de

Broca

751.0006

Guía fija de

Broca

751.0013

Guía fija de

Broca

755.0000

Medidor de

profundidad

900.3001

Broca de

Ø2,3mm

con

Conexión

AO

900.3002

Broca de

Ø2,7mm

con

Conexión

AL

900.3004

Broca de

Ø3,2mm con

Conexión AL

900.3000

Broca de

Ø1,8 mm

con

Conexión

AO

900.3005

Broca de

Ø4,5mm con

Conexión AO

900.4000

Fresa

Countersink

3,5mm con

acoplamiento

rápido Tipo

AO

708.0000

Macho para

hueso cortical

3,5mm con

conexión AO

708.0001 Macho para

Hueso

Esponjoso

4,0mm con

Conexión AO

708.0009 Macho para

Hueso

Esponjo

2,7mm con

Conexión AO

708.0010

Macho para

hueso cortical

de 3,5 mm

con conexión

AO

FG.34 Hilo guía

760.0007

Modelador de

Placas

Page 23: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

23

CONFIGURACIÓN DE LA CAJA DE INSTRUMENTAL MX214.1

Page 24: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

24

CONFIGURACIÓN DE LA CAJA DE INSTRUMENTAL MX214.1

EL BOX MX.239 NO ACOMPAÑA LA GAPETA DE INSTRUMENTALES MX.214.A

Page 25: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

25

BOX 1 MX.236

Recta 890.REF / 1/3 de Tubo 890.B.REF

Información comercial

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para la correcta aplicación del implante en el paciente.

Tornillos para placa Recta Bloqueado Ø 3,5mm 890.P.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

Tornillos para Placa 1/3 de Tubo Utilice solamente los Tornillos de bloqueo Ø 3,5mm,

código 890.P.Ref.

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.5 5

De 85,5 a 225,0

Para ambos

lados

890.6 6

890.7 7

890.8 8

890.9 9

890.10 10

890.11 11

890.12 12

890.14 14

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.B.2 2

De 25,0 a 121,0

Para ambos

lados

890.B.3 3

890.B.4 4

890.B.5 5

890.B.6 6

890.B.7 7

890.B.8 8

890.B.9 9

890.B.10 10

Page 26: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

26

BOX 2 MX.237

Diáfisis de Ulna Anatómica 891.M.REF

Diáfisis de Radio Volar Anatómica 891.H.REF

Información Comercial

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para la correcta aplicación del implante en el paciente.

Tornillos para Diáfisis de Ulna

Anatómica y Diáfisis de Radio Volar

Anatómica Bloqueado Ø 3,5mm 890.P.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

891.M.6 6 De 80,0 a 160,0

Para ambos

lados 891.M.8 8

891.M.10 10

891.M.12 12

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

891.H.6 6 De 79,9 a 159,3

Para ambos

lados 891.H.8 8

891.H.10 10

891.H.12 12

Page 27: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

27

BOX 3 MX.238

Distal de Radio Dorsal 891.E.REF

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para la correcta aplicación del implante en el paciente.

Información Comercial

Tornillos para Distal de Radio

Dorsal A - BLOQUEADO Ø 2,7MM 867.A.REF

B - BLOQUEADO Ø 3,5MM 890.P.REF

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

891.E.2.E 2

De 53,0 a 65,0

Izquierda

891.E.2.D Derecho

891.E.3.E 3

Izquierda

891.E.3.D Derecho

Page 28: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

28

BOX 4 MX.239

Volar MD de Radio Distal LCP 891.L.REF

Información Comercial

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para

correcta aplicación del implante en el paciente. Ver

páginas 16,17 y 18 para el uso correcto de la máscara.

Tornillos para Volar MD de RAdio

Distal LCP A - BLOQUEADO Ø 2,1MM 867.A.REF

B - BLOQUEADO Ø 3,5MM 890.P.REF

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

Códigos nº de Agujeros Tamaño Longitud (mm) Descripción

891.L.3.P.E 3 Pequeño

De 51,0 a 67,0

Izquierda

891.L.4.P.E 4 Pequeño

891.L.5.P.E 5 Pequeño

891.L.3.M.E 3 Medio

891.L.4.M.E 4 Medio

891.L.5.M.E 5 Medio

891.L.3.G.E 3 Gran

891.L.4.G.E 4 Gran

891.L.5.G.E 5 Gran

Códigos nº de Agujeros Tamaño Longitud (mm) Descrição

891.L.3.P.D 3 Pequeño

De 51,0 a 67,0

Derecho

891.L.4.P.D 4 Pequeño

891.L.5.P.D 5 Pequeño

891.L.3.M.D 3 Medio

891.L.4.M.D 4 Medio

891.L.5.M.D 5 Medio

891.L.3.G.D 3 Gran

891.L.4.G.D 4 Gran

891.L.5.G.D 5 Gran

Page 29: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

29

BOX 5 MX.240

Medial de Úmero Anatómico 890.I.REF

Úmero Distal Lateral 890.O.REF

Codo Posterior 891.O.REF

Información Comercial Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para la correcta aplicación del implante en el paciente.

Tornillos para Medial de Úmero

Anatómico, Úmero Distal Lateral y

Codo Posterior A - BLOQUEADO Ø 2,7MM 867.A.REF

B - BLOQUEADO Ø 3,5MM 890.P.REF

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.I.7 7

De 90,3 a 177,0 Para ambos lados

890.I.8 8

890.I.9 9

890.I.12 12

890.I.16 16

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.O.4.D 4

De 39,8 a 205,0

Derecho

890.O.6.D 6

890.O.8.D 8

890.O.10.D 10

890.O.14.D 14

890.O.20.D 20

890.O.4.E 4

Izquierda

890.O.6.E 6

890.O.8.E 8

890.O.10.E 10

890.O.14.E 14

890.O.20.E 20

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

891.Q.8 8 95,5 Para ambos lados

Page 30: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

30

BOX 6 MX.241

Cabeza de Radio 891.C

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para

correcta aplicación del implante en el paciente. Ver

páginas 16,17 y 18 para el uso correcto de la máscara.

Información Comercial Tornillos para Cabeza de Radio A - BLOQUEADO Ø 2,7MM 867.A.REF

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

Códigos nº de Agujeros Tamaño Longitud (mm) Descripción

891.C.3.P 3 Pequeño

De 32,5 a 50,3

Para ambos

lados

891.C.5.P 5 Pequeño

891.C.3.M 3 Medio

891.C.5.M 5 Medio

891.C.3.G 3 Gran

891.C.5.G 5 Gran

Page 31: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

31

BOX 7 MX.242

Proximal de Húmero 890.H.REF

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para

correcta aplicación del implante en el paciente. Ver

páginas 16,17 y 18 para el uso correcto de la

máscara.

Información Comercial

Tornillos para Proximal de Húmero Bloqueado Ø 3,5mm 890.P.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.H.3 3 De 98,0 a 264,0

Para ambos lados 890.H.5 5

890.H.8 8

890.H.12 12

Page 32: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

32

BOX 8 MX.243

Distal de Fíbula 890.U.REF

Medial Maleolar 890.K.REF

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para la correcta aplicación del implante en el paciente.

Información Comercial Tornillos para Distal de Fíbula e

Medial Maleolar Bloqueado Ø 3,5mm 890.P.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

Cód. nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.U.5 5

De 59,9 a 179,9

Para ambos lados

890.U.7 7

890.U.9 9

890.U.12 12

890.U.16 16

Cód. nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

891.K.7 7 De 81,0 a 106,0

Para ambos lados 891.K.9 9

Page 33: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

33

BOX 9 MX.244

Distal de Tíbia 890.K.REF

Información Comercial

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para la correcta aplicación del implante en el paciente.

Tornillos para Distal de Tíbia Bloqueado Ø 3,5mm 890.P.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.K.4.L 4

De 151,0 a 306,0

Izquierda

890.K.6.L 6

890.K.8.L 8

890.K.10.L 10

890.K.12.L 12

890.K.14.L 14

890.K.4.R 4

Derecho

890.K.6.R 6

890.K.8.R 8

890.K.10.R 10

890.K.12.R 12

8920.K.14.R 14

Page 34: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

34

BOX 10 MX.245

Calcáneo Abierto 890.V.REF

Calcáneo Cerrado 891.I.G.REF

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para la correcta aplicación del implante en el paciente.

Información Comercial

Tornillos para Calcáneo Abierto

Calcáneo Cerrado Bloqueado Ø 3,5mm 890.P.Ref

Tornillos para Calcáneo Abierto

890.V.5.E e 890.V.5.D Bloqueado Ø 3,5mm 890.P.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.V.7.E 7 De 37,9 a 68,3

Izquierda

890.V.7.D 7 Derecho

890.V.11.E 11 Izquierda

890.V.11.D 11 Derecho

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.V.5.E 5 40,9

Izquierda

890.V.5.D Derecho

Códigos nº de Agujeros Tamaño Longitud (mm)

Descripción

891.I.G.E 14 Gran 69,7

Izquierda

891.I.G.D 14 Gran Derecho

Page 35: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

35

BOX 11 MX.246

Tarso Metatarso 890.J.REF

1º Tarso Metatarso 891.X.REF

2º y 3º Metatarso 891.Y.REF

891.X.REF

891.Y.REF

Información Comercial

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para la correcta aplicación del implante en el paciente.

Tornillos para Tarso Metatarso, 1º

Tarso Metatarso e 2º y 3º Metatarso Bloqueado Ø 2,7mm 867.A.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

890.J.REF

Las fresas cónicas y las convecciones acompañan el box 11.

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.J.5 5 De 50,0 a 84,3 Para ambos lados

890.J.8 8

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

891.X.4 4

De 47,4 a 82,0 Para ambos lados 891.X.5 5

891.X.7 7

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

891.Y.7 7 79,0 Para ambos lados

Page 36: MLP - Baumer

Guía de Montaje MLP - Maxxion Locking Plate

36

BOX 11 MX.246

Metatarso Falange Reta Dorsal 891.N.REF

Osteotomía Base Primer Metatarso 890.L.REF

Metatarso Falcón 891.J.REF

890.L.REF

891.J.REF

Información Comercial

Información Adicional

Técnica Quirúrgica Utilice todos los pasos de esta guía de montaje para la correcta aplicación del implante en el paciente.

Tornillos para Metatarso Falange

Reta Dorsal, Osteotomía Base

Primer Metatarso y Metatarso

Falange Bloqueado Ø 2,7mm 867.A.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Total 868.Ref

Cortical Ø 3,5mm Rosca Parcial 868.D.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Total 868.C.Ref

Esponjoso Ø 4,0mm Rosca Parcial 868.B.Ref

891.N.REF

Las fresas cónicas y las convecciones acompañan el box 11.

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Ángulo Descripción

891.N.4.4.E 4 50,0

4º Izquierda

891.N.4.9.E 4 9º

891.N.4.4.D 4 4º Derecho

891.N.4.9.D 4 9º

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Descripción

890.L.2.E 2 De 32,0 a 41,5

Izquierda 890.L.3.E 3

890.L.2.D 2 Derecho

890.L.3.D 3

Códigos nº de Agujeros Longitud (mm) Ángulo Descripción

891.J.2.4.E 2

De 52,0 a 57,0

4º Izquierda

891.J.3.4.E 3

891.J.2.9.E 2 9º

891.J.3.9.E 3

891.J.2.4.D 2 4º

Derecho 891.J.3.4.D 3

891.J.2.9.D 2 9º

891.J.3.9.D 3

Page 37: MLP - Baumer

Gi. Bi. S.a.s. Di Bisegna Tatiana Via di Villa Braschi, 101 - Tivoli - Roma - Italy P. IVA 05513281005 - 39 0774 33 3997

Baumer S.A. Ave. Arnolfo de Azevedo, 210 • Pacaembu • Caixa Postal: 1081 • 01236-030 • Sào Paulo• SP • Tel: 55 11 3670-0041 • Fax: 55 11 3670-0053

www.baumer.com.br • e-mail: [email protected]

REP EC