Top Banner
Mantenimiento Preventivo Ser competitivo al 100%
12

Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

Feb 22, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

MantenimientoPreventivo Ser competitivo al 100%

Page 2: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

Se imagina utilizar su vehículo sin quenunca lo revise un especialista de lamarca? ¡No! Y sin embargo, muchospropietarios de máquinas de mecanizadono efectúan nunca un mantenimientopreventivo de este tipo. La consecuencia esque cuando la reparación se haceinevitable, el importe la factura a menudose eleva considerablemente.

Por qué esperar?Para la fiabilidad de sus equipos y laseguridad de sus usuarios, un contratode mantenimiento preventivo es el únicomedio de asegurar su total tranquilidad yuna optima productividad.

¿Sabía Usted qué? El 70 % de las paradas delasmáquinas tienen su origen en unmantenimiento deficiente

Con un mantenimientopreventivo adecuado:

• Prevenga las paradas de las máquinas mejorando su servicio ysu productividad.

- Conserve el valor de su maquinaria

- Prolongue la vida de su herramienta de producción

• Disminuya hasta en un 70% las paradas de sus máqiuinas

Page 3: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

El Mantenimiento PreventivoGF AgieCharmilles

GF AgieCharmilles le abre laspuertas del MantenimientoPreventivo proactivo. Mas completo,más experimentado, más seguro, legarantiza que dispondrá del 100% delas prestaciones de sus máquinas, el100% del tiempo.

Sólo GF AgieCharmilles le ofrece este alto nivel de exigencias gracias a ventajasexclusivas:

• Un interlocutor único multi-tecnologíaen electroerosión y fresado.

• La fuerza de un líder mundial en mecanizado, GF AgieCharmilles, que reúneun formidable conjunto de competenciashumanas y técnicas.

• La profesionalidad de 700 técnicosde mantenimiento, expertos en trabajossobre el terreno, conectados en tiempo realmediante e-learning con todas las fábricasdel grupo.

• La potencia y disponibilidad de un verdaderoCentro Logístico (Hub) de piezas originalesen Ginebra que suministra diariamente másde 3 m3 de piezas en menos de 24 h, ygarantiza una tasa de servicio del 97 % enpiezas originales para todas las máquinasdel grupo y del 93 % para las máquinas demás de 15 años.

La durabilidad de su herramientade producción está en sus manos.Con el mantenimiento preventivoGF AgieCharmilles, alcance el100% de las prestaciones.

Nuestra experiencia es inigualable

Page 4: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

Solución TranquilidadGF AgieCharmilles

Dos veces por año, un experto técnico sedesplaza hasta sus instalaciones paraefectuar más de 100 operaciones decontrol y ajuste y cumplimentar unformulario de verificación, determinandolas piezas que deben ser sustituidas.

Con el Contrato de MantenimientoPreventivo Tranquilidad, incluso conutilizaciones intensivas, el "cero enparadas de máquina" está a su alcance.

¡La garantía elevada al cuadrado!

Page 5: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

Las Prestaciones deTranquilidad:

• 2 visitas anuales de 1 día a 1 día y 1/2, según lastécnicas de mecanizado empleadas(EDM penetración: 1 día, EDM por hiloy fresado: 1 día y 1/2)

• control y ajuste del conjunto del equipamiento.

• emisión de un formulario de verificación y si fuera necesario de unalista de piezas a sustituir

• recomendaciones de operacionesa efectuar según análisis técnico

Ventajas adicionales deTranquilidad:• envío, durante la vigencia del

contrato, de todas las piezas derecambio originales

• acceso prioritario a la Hot line Expert

Page 6: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

Solución SeguridadGF AgieCharmilles.

Una vez por año, un experto se desplazahasta sus instalaciones para efectuarmás de 100 operaciones de control yajuste y cumplimentar un formulario deverificación, determinando las piezas quedeberán ser sustituidas.

Con el Contrato de MantenimientoPreventivo Seguridad, se garantiza elcorrecto funcionamiento de suMáquina con una utilización normal.

La garantía de calidad

Page 7: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

Las Prestaciones deTranquilidad:

• 2 visitas anuales de 1 día a 1 día y 1/2, según las técnicasde mecanizado empleadas (EDMpenetración: 1 día, EDM por hilo yfresado: 1 día y 1/2)

• control y ajuste del conjunto del equipamiento.

• emisión de un formulario de verificacióny si fuera necesario de unalista de piezas a sustituir

• recomendaciones de operacionesa efectuar según análisi técnico.

Ventajas adicionales deTranquilidad:• envío, durante la vigencia del

contrato, de todas las piezas derecambio originales

• acceso prioritario a la Hot line Expert

Page 8: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil

Material pieza: X38 CR MOV 51

RobofilSerie 1020Serie 1030

E3

E17

E10

E11

E13

E14

± 5(μm)

CH9

Ra < 0.28

RobofilSerie

240/440 SL

E2

E7

E10

E11

± 7(μm)

CH15

Ra < 0.63

RobofilSerie

240/440 CC

RobofilSerie290390/690/310/510

Pieza despuéscontrato

Tiempo (mn)

Alto Medio Bajo

Tolerancias

40 (mm)

15 (μs)

± 50 g

± 50 g

20 ± 0.5 (°C)

E2

E7

E20

E21

± 7(μm)

CH15

Ra < 0.63

E2

E7

E10

± 10(μm)

CH21

Ra < 1.12

Altura pieza

Conductividad dieléctrico

Tensión freno hilo para 1.0 [kg]

Tensión freno hilo para 1.6 [kg]

Temperatura dieléctrico T°

Desbastado

Acabado

Acabado de superficie

Acabado de superficie

Acabado de superficie

Acabado de superficie

Total

A 15.000 [mm]

B 15.000 [mm]

C 15.000 [mm]

CH

Pieza antescontrato

Tiempo (mn)

Alto Medio Bajo

Page 9: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

0

Medida deperpendicularidad

• Colocar el cilindro patrón en el sistema de sujeción, tal como se muestra en el siguiente esquema.• Asegurarse de que el comparador está bien colocado, como se muestra en el esquema.• Colocar el eje Z en posición alta (250), medir el punto más alto del cilindro y poner el comparador a cero.• Bajar el eje Z, a razón de 25 mm por paso y anotar en la primera columna de medidas de la tabla el valor

de la desviación con relación al 0 en el comparador . Atención: el signo + significa apretar el empujador delcomparador (cargar), y el signo – liberar el empujador (descargar el comparador).

• Una vez realizado todo el recorrido de bajada, girar el cilindro sobre sí mismo 180º, repetir la medida volviendo a empezar desde arriba y anotar el valor de la desviación en la segunda columna de medidas.

Medidas realizadas o Con la compensación y la corrección activaso Sin corrección (error mecánico solamente)

Z(X) Z(Y)

Fecha : ........................... Técnico: .........................................Dirección E-mail : ........................................

Tipo de máquina:

Equipamiento:

Número de serie:

Cliente:

Máquinas Agietron

Posición1ère medida 2ème medida 1ère medida 2ème medida

Z(X) Z(Y)

0 mm25 mm50 mm75 mm

100 mm125 mm150 mm175 mm200 mm225 mm250 mm

0 0 0

Page 10: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

Ejemplode protocolo

Máquina Mikron

Característica de calidad

Concentricidad del cono del husillo:

• Punto A (a 25 mm de la punta del husillo)

• Punto B (a 250 mm de la punta del husillo)

Paralelismo del eje del husillo

con relación al desplazamiento

vertical de la mesa:

• Longitud de medida 250 mm

Perpendicularidad del husillo

con relación a la superficie

de la mesa de trabajo:

• Longitud de medida 300 mm

- Medida siguiendo X

- Medida siguiendo Y

Paralelismo de la superficie de la

mesa de trabajo:

- Medida siguiendo X

- Medida siguiendo Y

Medio de control

• Comparador

• Pié magnético

• Mandril de control ISO/HSK

• Comparador

• Pié magnético

• Mandril de control ISO/HSK

• Comparador

• Cono ISO/HSK con brazo de palanca

• Regla de medida

• Comparador

• Cono ISO/HSK

• Regla de medida

Medido en“A” 8 μ

Medido en“B” 16 μ

Medido en“A” 18 μ

Medido en“B” 18 μ

Axe X 20 μ

Axe Y 20 μ

Axe X 20 μ

Axe Y 20 μ

MEDIDASGEOMETRÍA PROTOCOLO DE CONTROL

Page 11: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

100% Customer Service

La experiencia en formación de GF AgieCharmilles

Page 12: Maintenance SP:Mise en page 1 · Ejemplo de control Máquinas Charmilles Robofil Material pieza: X38 CR MOV 51 Robofil Serie 1020 Serie 1030 E3 E17 E10 E11 E13 E14 ± 5(μm) CH9 Ra

Contacto

Achieve more...

Agie Charmilles S.A.Riera de Fonollar 41-A08830-Sant Boi de Ll. Barcelona, ESPAÑATel. +34 93 652 95 50, Ext. 4Fax +34 93 652 56 [email protected]/es