Top Banner
LAGAN PT ES
64

LAGAN ES PT - ikea.com

Jul 26, 2022

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: LAGAN ES PT - ikea.com

LAGAN PT

ES

Page 2: LAGAN ES PT - ikea.com

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números detelefone nacionais na última página deste manual.

ESPAÑOLConsulte la última página de este manual, donde encontraráuna lista completa de los proveedores de servicio técnicoposventa autorizados por IKEA y los números de teléfonocorrespondientes.

Page 3: LAGAN ES PT - ikea.com

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 33

Page 4: LAGAN ES PT - ikea.com

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 8Painel de controlo 8Seleção de programa 9Definições de base 11Antes da primeira utilização 15Utilização diária 17

Sugestões e dicas 19Manutenção e limpeza 21Resolução de problemas 24Informação técnica 29Preocupações ambientais 30GARANTIA IKEA 30

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não poderá serresponsabilizado por ferimentos ou danos resultantes deinstalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre asinstruções num sítio seguro e acessível para consultar nofuturo.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de

idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência econhecimento se forem supervisionadas ou instruídas noque respeita à utilização do aparelho de uma forma segurae compreenderem os perigos envolvidos.

• É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade epessoas com incapacidades muito extensas e complexasafastadas do aparelho, a menos que sejam constantementevigiadas.

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos deidade afastadas do aparelho, a menos que sejamconstantemente vigiadas.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

PORTUGUÊS 4

Page 5: LAGAN ES PT - ikea.com

• Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do

aparelho quando a porta estiver aberta.• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem

ser efetuadas por crianças sem supervisão.

Segurança geral• Este aparelho destina-se apenas a lavar louça e talheres

domésticos.• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização

doméstica num ambiente interior.• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de

hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas,casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentossemelhantes onde tal utilização não exceda os níveis deutilização doméstica (médios).

• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) /

10 (1.0) bar (MPa) (mínima / máxima)• Siga o número máximo de 13 definições de colocação.• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser

substituído pelo fabricante, por um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• AVISO: As facas e outros utensílios com pontas afiadasdevem ser introduzidas no cesto com a ponta virada parabaixo ou colocadas numa posição horizontal.

• Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilânciapara evitar que alguém tropece acidentalmente na porta.

• Antes de qualquer operação de manutenção, desative oaparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.

• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão paralimpar o aparelho.

PORTUGUÊS 5

Page 6: LAGAN ES PT - ikea.com

• Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base, nãodevem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento deágua com a mangueira nova fornecida. Não é permitidoreutilizar uma mangueira antiga.

Instruções de segurança

Instalação

AVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuada poruma pessoa qualificada.

• Retire a embalagem toda.• Não instale nem utilize o aparelho se

estiver danificado.• Não utilize o aparelho antes de o instalar

na estrutura embutida de uma formasegura.

• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar oaparelho porque ele é pesado. Utilizesempre luvas de proteção e calçadofechado.

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais com temperatura inferior a 0 °C.

• Instale o aparelho num local seguro eadequado que cumpra com os requisitosda instalação.

Ligação elétrica

AVISO! Risco de incêndio echoque elétrico.

• Aviso: este aparelho foi concebido paraser instalado/ligado com ligação à terrano edifício.

• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na placa de características sãocompatíveis com as características daalimentação eléctrica.

• Utilize sempre uma tomada devidamenteinstalada e à prova de choques elétricos.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica a ficha eo cabo de alimentação eléctrica. Se fornecessário substituir o cabo dealimentação, esta operação deve serefectuada pelo nosso Centro deAssistência Técnica.

• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas nofinal da instalação. Certifique-se de que aficha fica acessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.

• Este aparelho está equipado com umaficha elétrica de 13 A. Se for necessáriosubstituir o fusível da ficha eléctrica,utilize apenas um fusível de 13 A ASTA (BS1362) (Reino Unido e Irlanda apenas).

Ligação à rede de abastecimento deágua• Não danifique as mangueiras da água.• Antes de ligar o aparelho a canos novos,

canos que não sejam usados há muitotempo, canos que tenham sido sujeitos areparações ou canos que tenhamrecebido dispositivos novos (contador deágua, etc.), deixe sair água até que saialimpa.

• Durante a primeira utilização doaparelho, certifique-se de que nãoexistem fugas de água.

• A mangueira de entrada de água possuiuma válvula de segurança e umrevestimento com um cabo dealimentação no seu interior.

PORTUGUÊS 6

Page 7: LAGAN ES PT - ikea.com

AVISO! Voltagem perigosa.

• Se a mangueira de entrada de águaestiver danificada, feche imediatamente atorneira da água e desligue a ficha datomada eléctrica. Contacte a AssistênciaTécnica Autorizada para substituir amangueira de entrada de água.

Utilização• Não coloque produtos inflamáveis, nem

objetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou em cimado aparelho.

• Os detergentes para a máquina de lavarloiça são perigosos. Siga as instruções desegurança da embalagem do detergente.

• Não beba nem brinque com a água noaparelho.

• Não retire a loiça do aparelho enquanto oprograma não estiver concluído. Poderestar algum detergente na loiça.

• Não armazene artigos ou aplique pressãosobre a porta aberta do aparelho.

• O aparelho pode libertar vapor quente seabrir a porta durante o decorrer de umprograma.

Assistência técnica• Para reparar o aparelho, contacte o

Centro de Assistência Técnica Autorizado.Utilize apenas peças sobressalentesoriginais.

• Note que uma reparação própria ou nãoprofissional pode ter consequências paraa segurança e anular a garantia.

• As seguintes peças de reposição estarãodisponíveis durante 7 anos após o modelo

ser descontinuado: motor, bomba decirculação e escoamento, aquecedores eelementos de aquecimento, incluindobombas de calor, tubagem eequipamento relacionado, incluindomangueiras, válvulas, filtros e aquastops,peças estruturais e interioresrelacionadas com unidades da porta,placas de circuito impresso, visoreseletrónicos, interruptores de pressão,termóstatos e sensores, software efirmware incluindo software de restauro.Note que algumas destas peças dereposição só estão disponíveis parareparadores profissionais e que nemtodas as peças de reposição sãorelevantes para todos os modelos.

• As seguintes peças de reposição estarãodisponíveis durante 10 anos após omodelo ser descontinuado: dobradiças evedantes da porta, outros vedantes,braços aspersores, filtros de escoamento,suportes interiores e periféricos deplástico, tais como cestos e tampas.

• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiordeste produto e às lâmpadassobressalentes vendidas separadamente:Estas lâmpadas destinam-se a suportarcondições físicas extremas emeletrodomésticos, tais como temperatura,vibração, humidade, ou destinam-se asinalizar informação relativamente aoestado operacional do aparelho. Não sedestinam a ser utilizadas em outrasaplicações e não se adequam àiluminação de espaços domésticos.

Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ouasfixia.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica eelimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitar quecrianças ou animais de estimação possamficar aprisionados no interior doaparelho.

PORTUGUÊS 7

Page 8: LAGAN ES PT - ikea.com

Descrição do produto

456

10

9

1

3

2

78

1 Braço aspersor inferior

2 Filtros

3 Placa de classificação

4 Depósito de sal

5 Distribuidor de abrilhantador

6 Distribuidor de detergente

7 Cesto de talheres

8 Cesto inferior

9 Braço aspersor superior

10 Cesto superior

O gráfico é uma visão geral. Paraobter mais detalhes, consulteoutros capítulos e/oudocumentos disponibilizados como aparelho.

Painel de controlo

1 3 4 5 62

6

1 Botão ligar/desligar/Botão de Reset

2 Botão de Início Diferido3 Indicadores

4 Botões de programa

PORTUGUÊS 8

Page 9: LAGAN ES PT - ikea.com

5 Power Clean Botão 6 AUTO Botão de programa

Indicadores

Indicador Do cicloIndicador de abrilhantador. Estáaceso quando o dispensador deabrilhantador necessita de serreabastecido. Consulte o capítu‐lo “Antes da primeira utiliza‐ção”.

Indicador de falta de sal. Estáaceso quando o recipiente do salnecessita de ser reabastecido.Consulte o capítulo “Antes daprimeira utilização”.

Indicador Do cicloIndicador Machine Care. Estáaceso quando a aparelho neces‐sita de limpeza interna com oprograma Machine Care. Consul‐te “Manutenção e limpeza”.

Indicador da fase de secagem.Está aceso quando está selecio‐nado o programa com fase desecagem. Pisca quando a fase desecagem está em curso. Consul‐te “Seleção de programa”.

Seleção de programa

Programas

A B C

A. • Quick 30' é o programa mais curtoadequado para lavar uma carga comsujidade fresca e leve.

• Rinse & Hold é um programa paralavar restos de alimentos da loiça.Previne a formação de odores noaparelho. Não utilize detergente comeste programa.

B. 90 Minutes é um programa adequadopara lavar e secar artigos com sujidadenormal.

C. ECO é o programa mais longo () queoferece a utilização de energia econsumo de água mais eficientes parafaianças e talheres com sujidade normal.Este é o programa padrão para institutosde testes. 1)

AUTOO programa AUTO ajusta automaticamenteo ciclo de lavagem para o tipo de carga.

O aparelho deteta o nível de sujidade e aquantidade de loiça nos cestos. Ajusta atemperatura e quantidade de água assimcomo a duração da lavagem.

OpçõesPode regular a seleção de programa para assuas necessidades ativando as opções.

1) Este programa é utilizado para avaliar a conformidade com o Regulamento de Ecodesign da Comissão (UE)2019/2022.

PORTUGUÊS 9

Page 10: LAGAN ES PT - ikea.com

Power Clean

Power Clean melhora os resultados delavagem do programa selecionado. A opção

aumenta a temperatura e a duração dalavagem.

Visão geral de programas

Programa Carga de má‐quina de lavar

loiça

Nível de sujida‐de

Fases do programa Opções

Loiça, talhe‐res

Frescos • Lavagem de loiça a50 °C

• Enxaguamento inter‐médio

• Enxaguamento final a45 ºC

• AutoOpen

Todas Todos os níveisde sujidade

• Pré-lavagem Não aplicável

Loiça, talhe‐res, tachos,panelas

Normal, ligeira‐mente seca

• Lavagem de loiça a60 °C

• Enxaguamento inter‐médio

• Enxaguamento final a55 ºC

• Secagem• AutoOpen

Loiça, talhe‐res, tachos,panelas

Normal, ligeira‐mente seca

• Pré-lavagem• Lavagem de loiça a

50 °C• Enxaguamento inter‐

médio• Enxaguamento final a

55 ºC• Secagem• AutoOpen

Loiça, talhe‐res, tachos,panelas

Todos os níveisde sujidade

• Pré-lavagem• Lavagem de loiça a 50

- 60 °C• Enxaguamento inter‐

médio• Enxaguamento final a

60 ºC• Secagem• AutoOpen

Não aplicável

PORTUGUÊS 10

Page 11: LAGAN ES PT - ikea.com

Programa Carga de má‐quina de lavar

loiça

Nível de sujida‐de

Fases do programa Opções

Machine Care Para limpar o interior do apa‐relho. Consulte “Manutenção elimpeza”.

• Limpeza a 70 °C• Enxaguamento inter‐

médio• Enxaguamento final• AutoOpen

Não aplicável

Valores de consumo

Programa 1) 2) Água (l) Energia (kWh) Duração (min.)

9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 30

3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 15

9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 90

9.9 0.936 227

9 - 12.8 0.694 - 1.223 120 - 170

Machine Care 8.8 - 10.7 0.46 - 0.562 601) A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as opcoes, a quantidade depratos e os graus de sujidade podem alterar os valores.2) Os valores para programas diferentes de ECO são apenas indicativos.

Informação para institutos de testePara receber a informação necessária pararealizar testes de desempenho (porexemplo, de acordo com a diretivaEN60436 ), envie um e-mail para:

[email protected]

No seu pedido, inclua o código do númerodo produto (PNC) constante da placa decaraterísticas.

Para questões relacionadas com a suamáquina de lavar loiça, consulte o manualde assistência fornecido com o seu aparelho.

Definições de basePode configurar o aparelho alterando as definições básicas.

PORTUGUÊS 11

Page 12: LAGAN ES PT - ikea.com

Número Definições Valores Definição defábrica

Descrição1)

1 Dureza daágua

1 - 10 5 Ajustar o nível do amaciador daágua de acordo com a dureza daágua na sua área.

2 Indicação defalta de abri‐lhantador

Ligado/Desligado

Ligado Ativar ou desativar o indicador deabrilhantador.

3 Indicador defim

Ligado/Desligado

Ligado Ativar ou desativar o sinal sonoro defim de um programa.

4 Abrir portaauto.

Ligado/Desligado

Ligado Ativar ou desativar AutoOpen.

5 Sons “tecla‐do”

Ligado/Desligado

Ligado Ativar ou desativar o som dos bo‐tões quando premidos.

1) Para mais detalhes, consulte as informações disponibilizadas neste capítulo.

Pode alterar as definições básicas no modode definições.

Quando o aparelho estiver no modo dedefinições, os indicadores no painel decontrolo representam as definiçõesdisponíveis. Para cada definição, pisca umindicador dedicado:

1 3 2

4 5

O descalcificador de águaO descalcificador da água remove mineraisda água que podem ter um efeito negativonos resultados da lavagem e no aparelho.

Quanto maior for o teor destes minerais,maior é a dureza da água. A dureza da águaé medida em escalas equivalentes.

O descalcificador da água deve ser reguladode acordo com a dureza da água na suaregião. Os serviços de abastecimento deágua podem informá-lo sobre a dureza daágua na sua área de residência. Defina onível correto do descalcificador da água paragarantir bons resultados de lavagem.

Dureza da águaGraus alemães

(°dH)Graus franceses

(°fH)mmol/l Graus Clarke Nível do descalcifica‐

dor da água47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

PORTUGUÊS 12

Page 13: LAGAN ES PT - ikea.com

Graus alemães(°dH)

Graus franceses(°fH)

mmol/l Graus Clarke Nível do descalcifica‐dor da água

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Definição de fábrica.2) Não utilize sal neste nível.

Independentemente do tipo dedetergente utilizado, defina o nível dedureza da água adequado para manterativo o indicador de reabastecimento desal.

As pastilhas combinadas quecontêm sal não sãosuficientemente eficazes paraamaciar água dura.

Processo de regeneraçãoPara o correto funcionamento dodescalcificador da água, a resina dodispositivo descalcificador tem necessidadede ser regenerada regularmente. Esteprocesso é automático e faz parte daoperação normal da máquina de lavar loiça.

Quando a quantidade de água prescrita (vervalores na tabela) tiver sido utilizada desde oprocesso de regeneração anterior, um novoprocesso de regeneração será iniciado entreo enxaguamento final e o fim do programa.

Nível do descalcifica‐dor da água

Quantidade de água(I)

1 250

2 100

3 62

4 47

5 25

Nível do descalcifica‐dor da água

Quantidade de água(I)

6 17

7 10

8 5

9 3

10 3

Em caso da regulação elevada dedescalcificador da água, esta pode serigualmente efetuada a meio do programa,antes do enxaguamento (duas vezes duranteum programa). A inicialização daregeneração não tem um impacto naduração do ciclo, exceto se ocorrer a meiode um programa ou no fim de um programacom uma fase de secagem curta. Nestescasos, a regeneração prolonga a duraçãototal de um programa por mais 5 minutos.

Subsequentemente, o enxaguamento dodescalcificador da água que dura 5 minutospode iniciar no mesmo ciclo ou no início doprograma seguinte. Esta atividade aumentao consumo total de água do programa pormais 4 litros e o consumo energético total deum programa por mais 2 Wh. Oenxaguamento do descalcificador terminacom um escoamento completo.

O enxaguamento do descalcificadorefetuado (mais do que um no mesmo ciclo)

PORTUGUÊS 13

Page 14: LAGAN ES PT - ikea.com

pode prolongar a duração do programa emmais 5 minutos, quando ocorre em qualquerponto no início ou no meio de um programa.

Todos os valores de consumomencionados nesta secção sãodeterminados de acordo com anorma atualmente aplicável emcondições de laboratório comdureza da água de 2,5 mmol/l(descalcificador da água: nível 3)de acordo com o regulamento:2019/2022 .A pressão e a temperatura daágua, bem como as variações dacorrente elétrica, podem alteraros valores.

Aviso de distribuidor deabrilhantador vazioO abrilhantador ajuda a secar a loiça semriscos e manchas. É libertadoautomaticamente durante o enxaguamentofinal.

Quando a câmara de abrilhantador estivervazia, o indicador de falta de abrilhantadoracende-se. Se a secagem for satisfatóriaquando utilizar apenas pastilhascombinadas, pode desativar a notificação dereabastecimento de abrilhantador. Noentanto, recomendamos que utilize sempreabrilhantador para obter a melhor secagempossível.

Se utilizar detergente normal ou pastilhascombinadas sem abrilhantador, ative o avisopara manter o indicador de falta deabrilhantador a funcionar.

Som de fimPode ativar a emissão de um sinal sonoroque indica o fim de programa.

Os sinais sonoros também sãoemitidos quando ocorre algumaanomalia no aparelho. Não épossível desativar estes sinaissonoros.

AutoOpenAutoOpen melhora a secagem e reduz oconsumo de energia. A porta do aparelhoabre automaticamente durante a fase desecagem e permanece entreaberta.

AutoOpen é ativada automaticamente comtodos os programas, que não Rinse & Hold.

CUIDADO! Não tente fechar aporta do aparelho durante osprimeiros 2 minutos após aabertura automática. Isso podedanificar o aparelho.

CUIDADO! Se crianças, animaisde estimação ou pessoas comdeficiência tiverem acesso aoaparelho, desative AutoOpen. Aabertura automática da portapode representar um perigo eexpor possíveis perigos nointerior do aparelho (tais comofacas, objetos afiados, produtosquímicos).

SonsOs botões do painel de comandos emitemum "clique" quando são premidos. Podedesativar este som.

PORTUGUÊS 14

Page 15: LAGAN ES PT - ikea.com

Modo de configuração

Como entrar no modo de definiçãoPode entrar no modo de definição antes deiniciar um programa. Não pode entrar nomodo de definição enquanto o programaestiver em execução.

Para entrar no modo de definição, primasimultaneamente e durantecerca de 3 segundos.

• A luz relacionada com e oindicador ficam intermitentes.

• Os indicadores , e estãoacesos.

• As luzes relacionadas com os botõesde programa acendem-se.

Como navegar no modo de definiçãoPode navegar no modo de definiçãoutilizando os botões de programa.

A B C

A. Anterior BotãoB. OK BotãoC. Seguinte BotãoUtilize Anterior e Seguinte para alternarentre as definições básicas e para alterar oseu valor.

Utilize OK para entrar na definiçãoselecionada e para confirmar a alteração doseu valor.

Como alterar uma definiçãoCertifique-se de que o aparelho está nomodo de definição.

1. Prima Anterior ou Seguinte até oindicador dedicado à definição desejadapiscar.

A luz relacionada com indica o valor dadefinição atual:

• Para as definições com dois valores(on e off), a luz acende-se (= adefinição está ligada) ou apaga-se (=a definição está desligada).

• Para definições com valores (níveis)múltiplos), a luz pisca. O número deintermitências indica o nível dadefinição atual (por exemplo, 5intermitências + pausa + 5intermitências... = nível 5).

2. Prima OK para introduzir a definição.• O indicador relacionado com a

definição acende-se.• Os outros indicadores apagam-se.• A luz relacionada com indica o

valor da definição atual.3. Prima Anterior ou Seguinte para alterar

o valor.4. Prima OK para confirmar a definição.

• A nova definição está guardada.• O aparelho volta à seleção de

definição.5. Prima simultaneamente e

durante cerca de 3 segundos para sair domodo de definição.

O aparelho volta à seleção de programa.As definições guardadas permanecemválidas até que volte a alterá-las.

Antes da primeira utilização

1. Certifique-se de que o nível definidopara o descalcificador da águacorresponde à dureza da água

fornecida. Caso contrário, ajuste onível do descalcificador da água.

2. Encha o depósito de sal.3. Encha o distribuidor de abrilhantador.

PORTUGUÊS 15

Page 16: LAGAN ES PT - ikea.com

4. Abra a torneira da água.5. Inicie o programa Quick 30' para

remover todos os resíduos do processode fabrico. Não utilize detergente e nãocoloque loiça nos cestos.

Após iniciar o programa, o aparelho podedemorar até 5 minutos a recarregar a resinano descalcificador da água. A fase delavagem começa apenas quando esteprocesso terminar. O processo é repetidoperiodicamente.

Depósito de sal

CUIDADO! Utilize apenas salgrosso especial para máquinas delavar loiça. O sal fino representarisco de corrosão.

O sal é utilizado para recarregar a resina doamaciador da água e para garantir bonsresultados de lavagem no quotidiano.

Encher o depósito de sal

1 2

3

Coloque 1 litro deágua no depósito desal (apenas naprimeira vez).

4

Coloque 1 kg de salno depósito de sal.

5

Rode a tampa dodepósito de sal nosentido horário parafechar o depósito desal.

CUIDADO! É possível que saiaágua e sal do depósito de salquando estiver a enchê-lo. Apósencher o depósito de sal, inicieimediatamente um programapara evitar corrosão.

Encher o distribuidor deabrilhantador

1 2

3

max

4

PORTUGUÊS 16

Page 17: LAGAN ES PT - ikea.com

5

M A X

4 3 2 1

Para ajustar aquantidade deabrilhantadorlibertado, rode oselector para umaposição entre 1(quantidade menor)e 4 (quantidademaior).

Utilização diária

1. Abra a torneira da água.2. Prima continuamente até ativar o

aparelho.3. Encha o depósito de sal se estiver vazio.4. Encha o distribuidor de abrilhantador se

estiver vazio.5. Coloque a loiça nos cestos.6. Adicione o detergente.7. Selecionar e inicie um programa.8. Feche a torneira da água quando o

programa terminar.Utilizar detergente

1 2

3

A

Coloque odetergente em póou pastilha nocompartimento (A).

4

Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidadede detergente na parte interior da porta doaparelho.

PORTUGUÊS 17

Page 18: LAGAN ES PT - ikea.com

Quando utilizar pastilhas que contenham sale abrilhantador, não é necessário encher odepósito de sal nem o distribuidor deabrilhantador.• Regule o amaciador da água para o nível

mais baixo.• Regule o distribuidor de abrilhantador

para a posição mais baixa.As pastilhas combinadas quecontêm sal não sãosuficientemente eficazes paraamolecer água dura.

Como selecionar e iniciar umprograma1. Prima o botão dedicado ao programa

que pretende definir.A luz relacionada com o botão ficaintermitente.2. Ative Power Clean se desejar.3. Feche a porta do aparelho para iniciar o

programa.

Como selecionar e iniciar o programa

1. Para selecionar , prima e mantenha durante 3 segundos.

A luz relacionada com o botão ficaintermitente.

Power Clean não se aplica a esteprograma.

2. Feche a porta do aparelho para iniciar oprograma.

Como ativar Power Clean1. Selecione um programa.2. Premir .

A luz relacionada com o botão acende-se.Power Clean não é uma opçãopermanente e deve ser sempreativada antes de iniciar umprograma.

Não é possível ativar ou desativaropções Power Clean durante ofuncionamento de um programa.

A ativação frequente de opçõesaumenta o consumo de água eenergia assim como a duração doprograma.

Como selecionar e iniciar o programaAUTO

1. Premir .A luz relacionada com o botão acende-se.2. Feche a porta do aparelho para iniciar o

programa.Este aparelho deteta o tipo de carga e regulaum ciclo de lavagem adequado.

Como atrasar o início de umprogramaPode atrasar o início do programaselecionado em 3 horas.

1. Selecione um programa.2. Prima .O luz correspondente ao botão acende-se.3. Feche a porta do aparelho para que a

contagem decrescente inicie.Não é possível alterar a seleção de programadurante a contagem decrescente.

Quando a contagem decrescente terminar, oprograma inicia.

Como cancelar o início diferido com acontagem decrescente já iniciada

Prima continuamente durante 3segundos.O aparelho volta ao modo de seleção deprograma.

PORTUGUÊS 18

Page 19: LAGAN ES PT - ikea.com

Quando cancelar o início diferido,terá de selecionar o programanovamente.

Como cancelar um programa emfuncionamento

Prima continuamente durante 3segundos.O aparelho volta ao modo de seleção deprograma.

Certifique-se de que existedetergente no distribuidor dedetergente antes de iniciar outroprograma.

Abrir a porta do aparelho durante ofuncionamentoSe abrir a porta durante o funcionamento deum programa, o aparelho deixa defuncionar. Isto pode afetar o consumo deenergia e a duração do programa. Quandofechar a porta, o aparelho continua a partirdo ponto de interrupção.

Se abrir a porta durante a fase desecagem e deixá-la abertadurante mais de 30 segundos, oprograma termina. Isto nãoacontece se a porta for abertapela função AutoOpen.

A função Auto OffEsta função poupa energia desligando oaparelho quando não está emfuncionamento.

A função é ativada automaticamente.• Após até 15 segundos uma vez que o

programa esteja concluído.• Após 5 minutos se um programa não for

iniciado.

Fim do programaQuando o programa tiver terminado, afunção Auto Off desliga o aparelhoautomaticamente.

Todos os botões ficam inativos exceto obotão de Ligar/Desligar.

Sugestões e dicas

GeralSiga as sugestões abaixo para garantirresultados de lavagem e secagem óptimos eajudar a proteger o ambiente.

• Lavar a loiça na máquina de lavar loiça deacordo com as instruções no manual doutilizador habitualmente consome menoságua e energia do que lavar a loiça àmão.

• Carregue a máquina de lavar loiça até àsua capacidade total para poupar água eenergia. Para melhores resultados delimpeza, disponha os artigos nos cestosconforme instruído no manual doutilizador e não sobrecarregue os cestos.

• Não passe a loiça por água antes de acolocar na máquina. Aumenta o consumode água e de energia. Quando necessário,selecione um programa.com fase pré-lavagem.

• Retire os resíduos maiores de alimentosda louça e esvazie chávenas e coposantes de os colocar no interior doaparelho.

• Mergulhe ou esfregue levemente osrecipientes com alimentos cozidos ouassados antes de os lavar no aparelho.

• Certifique-se de que as peças nos cestosnão entram em contacto ou tapamoutras. Só assim a água consegue teralcance completo e lavar a loiça.

• Pode utilizar detergente, abrilhantador esal para máquina de lavar loiça ou utilizarpastilhas combinadas (por exemplo,“Tudo em 1”). Siga as instruçõesapresentadas na embalagem.

• Selecione um programa de acordo com otipo de carga e o grau de sujidade. ECOconfere a mais eficiente utilização doconsumo de água e energia.

PORTUGUÊS 19

Page 20: LAGAN ES PT - ikea.com

• Para prevenir que o calcário se acumuleno interior do aparelho:– Ateste o depósito de sal sempre que

necessário.– Utilize a dosagem recomendada de

detergente e de abrilhantador.– Certifique-se de que o nível definido

para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida.

– Siga as instruções no capítulo "Manutenção e limpeza".

Utilizar sal, abrilhantador edetergente• Utilize apenas sal, abrilhantador e

detergente concebidos para máquina delavar loiça. A utilização de outrosprodutos pode danificar o aparelho.

• Para as áreas com água dura ou muitodura, recomendamos a utilização dedetergente de máquina de lavar loiçabásico (pó, gel ou pastilhas sem agentesadicionais), abrilhantador e sal emseparado para obtenção dos melhoresresultados de lavagem e secagem.

• As pastilhas de detergente não sedissolvem totalmente nos programascurtos. Para evitar resíduos de detergentena loiça, recomendamos que utilize aspastilhas apenas com programas longos.

• Utilize sempre a quantidade certa dedetergente. Uma dosagem insuficiente dedetergente pode resultar em fracosresultados de lavagem e revestimento oumanchas de água dura nos artigos. Autilização de muito detergente com águamacia ou amaciada resulta em resíduosde detergente na loiça. Ajuste aquantidade de detergente com base nadureza da água. Consulte as instruçõesna embalagem do detergente.

• Utilize sempre a quantidade certa deabrilhantador. Uma dosagem insuficientede abrilhantador diminui os resultados dasecagem. A utilização de muitoabrilhantador resulta em camadasazuladas nos artigos.

• Certifique-se de que o nível do amaciadorda água está certo. Se o nível estiver

muito alto, a quantidade aumentada desal na água pode resultar em ferrugemnos talheres.

O que fazer se quiser deixar deutilizar pastilhas de detergentecombinadasAntes de começar a utilizar detergente, sal eabrilhantador em separado, execute estespassos:

1. Selecione o nível máximo dodescalcificador da água.

2. Certifique-se de que o depósito de sal e odepósito de abrilhantador estão cheios.

3. Inicie o programa Quick 30'. Não coloquedetergente nem loiça nos cestos.

4. Quando o programa terminar, regule onível do descalcificador da água para adureza da água na sua área.

5. Regule a quantidade de abrilhantador alibertar.

Antes de iniciar um programaAntes de iniciar o programa selecionado,certifique-se de que:

• Os filtros estão limpos e bem instalados.• A tampa do depósito de sal está bem

apertada.• Os braços aspersores não estão

obstruídos.• Existe sal e abrilhantador suficiente

(exceto se utilizar pastilhas combinadas).• A disposição das peças nos cestos é a

correta.• O programa é adequado para o tipo de

carga e o grau de sujidade.• É utilizada a quantidade correta de

detergente.

Colocar loiça nos cestos

Consulte o folheto fornecido paraver exemplos de colocação deloiça nos cestos.

• Utilize sempre todo o espaço dos cestos.• Utilize o aparelho para lavar apenas peças

que possam ser lavadas à máquina.

PORTUGUÊS 20

Page 21: LAGAN ES PT - ikea.com

• Não lave no aparelho peças feitas demadeira, corno, alumínio, estanho ecobre pois podem rachar, deformar, ficardescoloridas ou esburacadas.

• Não lave no aparelho artigos que possamabsorver água na máquina (esponjas,panos domésticos).

• Remova os resíduos de comida da loiça.• Mergulhe os recipientes com alimentos

queimados antes de os lavar no aparelho.• Coloque peças ocas (chávenas, copos e

panelas) com a abertura para baixo.• Certifique-se de que os talheres e os

pratos não tocam uns nos outros. Misturecolheres com outros talheres.

• Certifique-se de que os copos não tocamnoutros copos.

• Coloque os talheres e outros objetospequenos no cesto de talheres.

• Coloque as peças leves no cesto superior.Certifique-se de que as peças não semexem livremente.

• Certifique-se de que o braço aspersorpode mover-se livremente antes de iniciarum programa.

Descarregar os cestos1. Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar

do aparelho. A loiça quente danifica-sefacilmente.

2. Esvazie primeiro o cesto inferior e sódepois o cesto superior.

Quando o programa terminar,pode ficar água nas superfíciesinternas do aparelho.

Manutenção e limpeza

AVISO! Antes de qualqueroperação de manutenção quenão seja executar o programaMachine Care, desative oaparelho e desligue a ficha datomada elétrica.

Filtros sujos sujos e braçosaspersores obstruídos afetamnegativamente os resultados delavagem. Verifique esteselementos regularmente e limpe-os se for necessário.

Machine CareO programa Machine Care foi concebidopara lavar o interior do aparelho comresultados ótimos. Remove o calcário e osdepósitos de gordura.

Quando o aparelho detetar que precisa dalavagem, o indicador acende-se. Inicie oprograma Machine Care para lavar o interiordo aparelho.

Como iniciar o programa Machine Care

Antes de iniciar o programaMachine Care, limpe os filtros ebraços aspersores.

1. Utilize um produto de descalcificação ouum produto de limpeza especificamenteconcebido para máquinas de lavar loiça.Siga as instruções apresentadas naembalagem. Não coloque loiça noscestos.

2. Mantenha premidos simultaneamente osbotões e durante cerca de 3segundos.

Os indicadores e piscarão.3. Feche a porta do aparelho para iniciar o

programa.Quando o programa terminar, o indicador

apaga-se.

Limpeza interna• Limpe o interior do aparelho com um

pano macio húmido.• Não utilize produtos abrasivos, esfregões,

ferramentas aguçadas, produtos

PORTUGUÊS 21

Page 22: LAGAN ES PT - ikea.com

químicos fortes, produtos de polimentoou solventes.

• Limpe a porta, incluindo a junta deborracha, uma vez por semana.

• Para manter o desempenho do seuaparelho, utilize um produto de limpezaconcebido especificamente paramáquinas de lavar loiça, pelo menos, dedois em dois meses. Sigacuidadosamente as instruções daembalagem do produto.

• Para otimizar os resultados da limpeza,inicie o programa Machine Care.

Remoção de objetos estranhosVerifique os filtros e o sifão após cadautilização da máquina de lavar loiça. Objetosestranhos (por exemplo, pedaços de vidro,plástico, ossos ou palitos, etc) diminuem odesempenho da limpeza e podem provocardanos na bomba de escoamento.

CUIDADO! Se não conseguirremover os objetos estranhos,contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.

1. Desmonte o sistema dos filtros conformeinstruído neste capítulo.

2. Remova todos os objetos estranhosmanualmente.

3. Volte a montar os filtros conformeinstruído neste capítulo.

Limpeza externa• Limpe o aparelho com um pano macio e

húmido.• Utilize apenas detergentes neutros.• Não utilize produtos abrasivos, esfregões

ou solventes.

Limpar os filtros

1

Certifique-se de quenão há resíduos dealimentos ousujidade dentro e àvolta da borda docoletor.

2

C

B

A

O sistema defiltração é compostopor três peças.

3

Para retirar os filtros(B) e (C), rode omanípulo no sentidoanti-horário e puxe-o para cima. Retire ofiltro (C) do filtro (B).Lave os filtros comágua.

4

Retire o filtro plano(A). Lave o filtro comágua.

PORTUGUÊS 22

Page 23: LAGAN ES PT - ikea.com

5

D

Reinstale o filtroplano (A) na devidaposição. Certifique-se de que fica bemposicionado debaixodas 2 guias (D).

6

Monte os filtros (B) e(C). Volte a colocá-losno filtro (A). Rode omanípulo no sentidohorário atébloquear.

Uma posição incorreta dos filtrospode causar resultados delavagem insatisfatórios e danosno aparelho.

Limpar o filtro da mangueira deentrada

1

Feche a torneira daágua.

2

A

Desligue amangueira. Rode aporca de aperto Ano sentido horário.

3

Limpe o filtro damangueira deentrada.

4

Limpar o braço aspersor inferiorRecomendamos a limpeza dos braçosaspersores inferiores regulamente paraevitar que a sujidade entupa os orifícios. Oentupimento dos orifícios pode resultar emlavagem insatisfatória.

1

Para remover obraço aspersorinferior, puxe-o paracima.

2

Lave o braçoaspersor em águacorrente. Utilize umobjecto fino epontiagudo, porexemplo um palito,para remover asujidade dosorifícios.

PORTUGUÊS 23

Page 24: LAGAN ES PT - ikea.com

3

Para instalarnovamente o braçoaspersor, prima-opara baixo.

Limpar o braço aspersor superiorNão remova o braço aspersor superior. Se asaberturas do braço aspersor estiveremobstruídas, retire as restantes partículas desujidade com um objeto fino e afiado, porexemplo, um palito.

Resolução de problemas

AVISO! A reparação inadequadado aparelho pode colocar emperigo a segurança do utilizador.Todas as reparações têm de serefectuadas por pessoalqualificado.

Quase todos os problemas que ocorrempodem ser resolvidos sem necessidade de

contactar um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.

Consulte a tabela abaixo para informaçõessobre possíveis problemas.

Problema e código de alarme Possível causa e soluçãoNão consegue ativar o apare‐lho.

• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétri‐ca.

• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado noquadro elétrico.

O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguar‐

de até a contagem decrescente terminar.• O aparelho recarrega a resina no interior do amaciador

de água. O procedimento demora aproximadamente 5minutos.

PORTUGUÊS 24

Page 25: LAGAN ES PT - ikea.com

Problema e código de alarme Possível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.• As luzes relacionadas com

os botões do programapiscam 1 vez intermitente‐mente.

• É emitido um sinal sonorointermitentemente.

• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água

não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐tacte os serviços de abastecimento de água locais.

• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí‐da.

• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada nãoestá obstruído.

• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐bras ou vincos.

O aparelho não escoa aágua.• As luzes relacionadas com

os botões do programapiscam 2 vez intermitente‐mente.

• É emitido um sinal sonorointermitentemente.

• Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob‐struído.

• Certifique-se de que o sistema de filtração interior não es‐tá obstruído.

• Certifique-se de que a mangueira de escoamento nãotem dobras ou vincos.

O dispositivo anti-inundaçãofoi activado.• As luzes relacionadas com

os botões do programapiscam 3 vez intermitente‐mente.

• É emitido um sinal sonorointermitentemente.

• Feche a torneira da água.• Certifique-se de que o aparelho está corretamente insta‐

lado.• Certifique-se de que os cestos estão carregados conforme

instruído no manual do utilizador.

Avaria do sensor de deteçãodo nível de água.• As luzes relacionadas com

os botões do programapiscam 4 vez intermitente‐mente.

• É emitido um sinal sonorointermitentemente.

• Certifique-se de que os filtros estão limpos.• Ligue e desligue o aparelho.

Avaria da bomba de lavagemou da bomba de escoamen‐to.• As luzes relacionadas com

os botões do programapiscam 5 vez intermitente‐mente.

• É emitido um sinal sonorointermitentemente.

• Ligue e desligue o aparelho.

PORTUGUÊS 25

Page 26: LAGAN ES PT - ikea.com

Problema e código de alarme Possível causa e soluçãoA temperatura da água no in‐terior do aparelho está de‐masiado alta ou ocorreu ava‐ria do sensor da temperatu‐ra.• As luzes relacionadas com

os botões do programapiscam 6 vez intermitente‐mente.

• É emitido um sinal sonorointermitentemente.

• Certifique-se de que a temperatura da água de admissãonão excede os 60ºC.

• Ligue e desligue o aparelho.

Avaria técnica do aparelho.• As luzes relacionadas com

os botões do programapiscam 12 vez intermiten‐temente.

• É emitido um sinal sonorointermitentemente.

• Ligue e desligue o aparelho.

O nível de água no interiordo aparelho é demasiado al‐to.• As luzes relacionadas com

os botões do programapiscam 15 vez intermiten‐temente.

• É emitido um sinal sonorointermitentemente.

• Ligue e desligue o aparelho.• Certifique-se de que os filtros estão limpos.• Certifique-se de que a mangueira de saída está instalada

na altura certa acima do chão. Consulte as instruções deinstalação.

O aparelho pára e recomeçamuitas vezes durante o fun‐cionamento.

• É normal. Esta acção proporciona uma lavagem óptimacom poupança de energia.

O programa demora demasi‐ado tempo.

• Se tiver selecionado a opção de início diferido, cancele-aou aguarde até a contagem decrescente terminar.

• Ativar Power Clean aumenta a duração do programa.

Existe uma pequena fuga naporta do aparelho.

• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pésajustáveis (se aplicável).

• A porta do aparelho não está centrada com a cuba. Ajusteo pé traseiro (se aplicável).

É difícil fechar a porta doaparelho.

• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pésajustáveis (se aplicável).

• Existe loiça saliente dos cestos.

PORTUGUÊS 26

Page 27: LAGAN ES PT - ikea.com

Problema e código de alarme Possível causa e soluçãoA porta do aparelho abre-sedurante o ciclo de lavagem.

• A função AutoOpen fica ativa. Esta função abre a porta doaparelho durante a fase de secagem para melhorar o de‐sempenho da secagem e permitir que a loiça arrefeça. Aporta permanece entreaberta.– A duração da fase de secagem e o tempo de abertura

da porta variam dependendo do programa seleciona‐do e das opções selecionadas.

Se não pretender que a porta se abra automaticamente,desative AutoOpen. Consulte o capítulo "Definições".

Ouve-se ruído de pancadasdo interior do aparelho.

• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo‐lheto com as instruções de carregamento dos cestos.

• Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar li‐vremente.

O aparelho faz disparar o dis‐juntor.

• A amperagem do disjuntor não é suficiente para suportartodos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique a am‐peragem da tomada e a capacidade do contador ou desli‐gue algum aparelho que esteja a funcionar.

• Falha eléctrica interna do aparelho. Contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizado.

Após verificar o aparelho, desligue-o e voltea ligá-lo. Se o problema voltar a ocorrer,contacte um Centro de Assistência TécnicaAutorizado.

AVISO! Não recomendamos autilização do aparelho até que oproblema esteja completamenteresolvido. Desligue o aparelho enão o volte a ligar até ter acerteza de que funcionacorretamente.

Os resultados de lavagem e secagem de loiça não são satisfatórios

Problema Possível causa e soluçãoLavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Sugestões

e dicas” e o folheto com as instruções de carregamentodos cestos.

• Utilize programas de lavagem mais intensivos.• Ative a opção Power Clean para melhorar os resultados

de lavagem de um programa selecionado.• Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Consulte

“Manutenção e limpeza”.

PORTUGUÊS 27

Page 28: LAGAN ES PT - ikea.com

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐

lho fechado. Ative AutoOpen para regular a aberturaautomática da porta e para melhorar o desempenho dasecagem.

• Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta‐dor não é suficiente. Encha o distribuidor de abrilhanta‐dor ou regule o nível de abrilhantador para um nívelmais alto.

• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.• Recomendamos que utilize sempre abrilhantador, mes‐

mo com pastilhas de detergente combinadas.• As peças de plástico podem ter de ser secas com uma

toalha.• O programa não tem a fase de secagem. Consulte "Vi‐

são geral dos programas".

Há riscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos copos epratos.

• Foi libertada uma quantidade demasiado alta de abri‐lhantador. Ajuste o nível de abrilhantador para um nívelinferior.

• A quantidade de detergente é demasiada.

Há manchas e marcas de águasecas nos copos e pratos.

• A quantidade de abrilhantador libertado não é suficien‐te. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível superi‐or.

• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.

O interior do aparelho estámolhado.

• Não se trata de um defeito do aparelho. A humidade doar condensa-se nas paredes do aparelho.

Espuma invulgar durante a la‐vagem.

• Utilize o detergente especificamente concebido paramáquinas de lavar loiça.

• Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador. Con‐tacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

Vestígios de ferrugem nos ta‐lheres.

• Existe demasiado sal na água que é utilizada para a la‐vagem. Consulte “O descalcificador da água”.

• Talheres de prata e aço inoxidável foram colocados emconjunto. Não coloque talheres de prata perto de talhe‐res de aço inoxidável.

O distribuidor do detergente fi‐ca com resíduos de detergenteno fim do programa.

• A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor enão foi totalmente dissolvida pela água.

• A água não consegue tirar o detergente do distribuidor.Certifique-se de que os braços aspersores não estãobloqueados ou obstruídos.

• Certifique-se de que as peças nos cestos não impedema abertura da tampa do distribuidor de detergente.

PORTUGUÊS 28

Page 29: LAGAN ES PT - ikea.com

Problema Possível causa e soluçãoOdores no interior do apare‐lho.

• Consulte “Limpeza do interior”.• Inicie o programa Machine Care com um descalcificador

ou um produto de limpeza concebido para máquinas delavar loiça.

Depósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.

• O nível de sal está baixo; verifique o indicador de faltade sal.

• A tampa do depósito de sal está solta.• A sua água é dura. Consulte “O descalcificador da

água”.• Utilize sal e defina a regeneração do amaciador da água

mesmo quando as pastilhas forem utilizadas. Consulte “O descalcificador da água”.

• Inicie o programa Machine Care com um descalcificadorconcebido para máquinas de lavar loiça.

• Se continuar a observar depósitos de calcário, limpe oaparelho com um produto de limpeza próprio para esteefeito.

• Experimente um detergente diferente.• Contacte o fabricante do detergente.

Loiça baça, descolorada ou las‐cada.

• Certifique-se de que apenas as peças laváveis na máqui‐na são lavadas no aparelho.

• Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consul‐te o folheto com as instruções de carregamento doscestos.

• Coloque as peças delicadas no cesto superior.

Consulte os capítulos “Antes daprimeira utilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões e dicas”para conhecer outras causaspossíveis.

Informação técnica

Tipo de pro‐duto

Máquina de lavar loiça total‐mente encastrável

Dimensões Largura / Altu‐ra / Profundida‐de (mm)

596 / 818- 898 /550

Ligação elé‐trica 1)

Tensão (V) 220 - 240

Frequência (Hz) 50

Pressão dofornecimen‐to de água

Bar mín./máx.(MPa)

0.5(0.05) / 10(1.0)

PORTUGUÊS 29

Page 30: LAGAN ES PT - ikea.com

Fornecimen‐to de água

Água fria ouágua quente 2)

máx.60 °C

Capacidade Definições decolocação

13

1) Consulte a placa de classificação para conhecer osoutros valores.2) Se a água quente for proveniente de fontes de ener‐gias renováveis (p. ex., painéis solares, energia eólica),utilize o fornecimento de água quente para diminuir oconsumo de energia.

Link para a base de dados de EUEPRELO código QR no rótulo energético fornecidocom o aparelho disponibiliza um link da web

para o registo deste aparelho na base dedados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta deenergia para consulta juntamente com omanual do utilizador e todos os outrosdocumentos disponibilizados com esteaparelho.

É possível encontrar informação relacionadacom o desempenho do produto na base dedados de EU EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo enúmero do produto que pode encontrar naplaca de características do aparelho.Consulte o capítulo “Descrição do produto”.

Para informação mais detalhada sobre aetiqueta de energia, visitewww.theenergylabel.eu.

Preocupações ambientais

Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dos aparelhoseléctricos e electrónicos. Não elimine os

aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?

Esta garantia é válida durante um período de2 anos a partir da data de compra originaldo Seu aparelho no IKEA. O comprovativo decompra original (fatura) é necessário comoprova de compra. Caso sejam efetuadasoperações de assistência no âmbito dagarantia, isso não implica a prorrogação doperíodo de garantia para o aparelho.

Quem executará as operações deassistência?

O fornecedor de serviços de assistência IKEAdisponibilizará a assistência através dasrespectivas operações de assistência ou darede de parceiros de serviços de assistênciaautorizados.

O que é abrangido por esta garantia?

A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos defabrico ou de material a partir da data decompra no IKEA. Esta garantia aplica-seapenas à utilização doméstica. As excepçõessão especificadas sob o título "O que não éabrangido por esta garantia?" Durante operíodo de validade da garantia, os custosrelativos à resolução da avaria, por exemploreparações, peças, mão-de-obra edeslocações serão abrangidos, desde que oaparelho esteja acessível para reparaçãosem encargos especiais e a avaria estejarelacionada com os defeitos de fabrico oumaterial abrangidos pela garantia. Emconformidade com estas condições, são

PORTUGUÊS 30

Page 31: LAGAN ES PT - ikea.com

aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG)e os respectivos regulamentos locais. Aspeças substituídas passam a ser propriedadedo IKEA.

O que fará o IKEA para corrigir oproblema?

O fornecedor de serviços de assistêncianomeado pelo IKEA examinará o produto edecidirá, consoante o que determinaradequado, se a situação em questão estáabrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor de serviçosde assistência autorizado através das suasoperações de assistência, irá, consoante oque determinar adequado, reparar oproduto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.

O que não é abrangido por esta garantia?

• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danos

causados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrectaou ligação com tensão incorrecta, danoscausados por reacções químicas ouelectroquímicas, ferrugem, corrosão oudanos causados pela água, incluindo,entre outros, os danos causados peloexcesso de calcário na água e os danoscausados por condições ambientaisanormais.

• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.

• Peças não funcionais e questõesdecorativas que não afectem a utilizaçãonormal do aparelho, incluindo riscos epossíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados porsubstâncias ou objectos estranhos e pelalimpeza ou desobstrução de filtros,sistemas de drenagem ou gavetas dedetergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,acessórios, cestos de loiça e talheres,tubos de alimentação e drenagem,vedantes, lâmpadas e coberturas delâmpadas, ecrãs, botões, compartimentose peças de compartimentos. A não ser

que se comprove que estes danos foramcausados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.

• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistêncianomeados e/ou um parceiro contratualde serviços de assistência autorizado oureparações em que tenham sidoutilizadas peças não originais.

• Reparações causadas pela instalaçãoincorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambiente nãodoméstico, ou seja, utilização profissional.

• Danos de transporte. Se o clientetransportar o produto para sua casa ououtra morada, a IKEA não seresponsabilizará por quaisquer danos queeste possa sofrer durante o respectivotransporte. Contudo, se a IKEA efectuar aentrega do produto na morada deentrega do cliente, os eventuais danossofridos pelo produto durante o seutransporte serão cobertos pela presentegarantia.

• Custo da instalação inicial do aparelho daIKEA. No entanto, se um fornecedor deserviços IKEA ou um parceiro de serviçoautorizado reparar ou substituir oaparelho ao abrigo dos termos dapresente garantia, o fornecedor deserviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalhoisento de falhas executado por umespecialista qualificado utilizando as nossaspeças originais para adaptar o aparelho àsespecificações de segurança técnicas deoutro país da UE.

Como se aplica a legislação nacional

A garantia IKEA concede-lhe direitos legaisespecíficos, que abrangem ou excedemtodos os requisitos legais locais sujeitos àvariação de país para país.

Área de validade

PORTUGUÊS 31

Page 32: LAGAN ES PT - ikea.com

Para aparelhos adquiridos num país da UE elevados para outro país da UE, os serviçosserão fornecidos no âmbito das condiçõesde garantia normais no novo país. Umaobrigação para executar os serviços noâmbito da garantia apenas existe se:

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as Instruções deMontagem e as Informações deSegurança do Manual do Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:

Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:

1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta garantia;

2. solicitar esclarecimentos relativamente àinstalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha IKEA. O serviço nãoprestará esclarecimentos relativos a:• instalação geral da cozinha IKEA;• ligações eléctricas (se a máquina for

fornecida sem ficha e cabo), ligaçõesrelativas a água e gás, uma vez quetêm de ser executadas por umengenheiro de assistência autorizado.

3. Solicitação de esclarecimentosrelativamente ao conteúdo e àsespecificações do manual do utilizadordo aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhorserviço de assistência, leia atentamente asInstruções de Montagem e/ou a secçãorelativa ao Manual do Utilizador destabrochura antes de nos contactar.

Como nos pode contactar se necessitardos nossos serviços

Consulte a última página deste manual paraobter a lista completa de contactosdesignados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviço maisrápido, é recomendável utilizar osnúmeros de telefone específicosindicados no final deste manual.Consulte sempre os númerosindicados na brochura doaparelho específico para o qualnecessita de assistência. Antes denos telefonar, verifique se temperto de si o número de artigo daIKEA (código de 8 dígitos) e oNúmero de Série (código de 8dígitos que pode ser encontradona placa de classificação) doequipamento para o qualpretende assistência.

GUARDE O RECIBO DE COMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenha emconta que o recibo indica tambémo nome e o número do artigoIKEA (código de 8 dígitos) paracada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?

Para quaisquer questões adicionais nãorelacionadas com o Serviço Pós-Venda dosseus aparelhos, contacte o centro deassistência da loja IKEA mais próxima.Recomendamos que leia atentamente adocumentação do aparelho antes de noscontactar.

PORTUGUÊS 32

Page 33: LAGAN ES PT - ikea.com

ContenidoInformación sobre seguridad 33Instrucciones de seguridad 35Descripción del producto 37Panel de mandos 37Selección de programas 38Ajustes básicos 40Antes del primer uso 44Uso diario 45

Consejos 48Mantenimiento y limpieza 50Resolución de problemas 52Información técnica 58Aspectos medioambientales 58GARANTÍA IKEA 58

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsablede lesiones o daños producidos como resultado de unainstalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estasinstrucciones en lugar seguro y accesible para futurasconsultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en

adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales omentales estén disminuidas o que carezcan de laexperiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisiónsobre el uso del electrodoméstico de forma segura ycomprendan los riesgos.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños deentre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalíasimportantes y complejas, salvo que estén bajo supervisióncontinua.

• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños demenos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.

ESPAÑOL 33

Page 34: LAGAN ES PT - ikea.com

• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando la puerta se encuentre abierta.• La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no

podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Instrucciones generales de seguridad• Este electrodoméstico está diseñado únicamente para

limpiar vajilla y utensilios domésticos.• Este aparato está diseñado para uso doméstico en

interiores.• Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de

hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo yotros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (enpromedio) los niveles de uso doméstico.

• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión del suministro de agua para el funcionamiento

del aparato (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) /10 (1.0) bares (MPa)

• Coloque el máximo número de 13 cubiertos.• Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante,

su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán quecambiarlo para evitar riesgos.

• ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con puntasafiladas deben colocarse en el cesto con las puntas haciaabajo o en posición horizontal.

• No deje la puerta del lavavajillas abierta ya que se podríatropezar con ella.

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague elaparato y desenchúfelo de la toma de corriente.

• No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor paralimpiar el aparato.

ESPAÑOL 34

Page 35: LAGAN ES PT - ikea.com

• Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, nodeben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.

• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando eljuego nuevo de tubos que se facilita. No deben reutilizarselos tubos antiguos.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato dañado.• No utilice el aparato antes de instalarlo en

la estructura empotrada por motivos deseguridad.

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzado cerrado.

• No instale ni utilice el aparato en lugarescon temperaturas inferiores a 0 ºC.

• Instale el aparato en un lugar seguro yadecuado que cumpla los requisitos deinstalación.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargas eléctricas.

• Advertencia: este aparato está diseñadopara instalarse/conectarse a una toma detierra del edificio.

• Asegúrese de que los parámetros de laplaca de características son compatiblescon los valores eléctricos del suministroeléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamenteinstalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable dealimentación del aparato, debe hacerlo elcentro de servicio técnico autorizado.

• Conecte el enchufe a la toma de corrienteúnicamente cuando haya terminado lainstalación. Asegúrese de tener acceso alenchufe del suministro de red una vezfinalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.

• Este aparato se suministra con unenchufe de 13 A. Si fuera necesariocambiar el fusible del enchufe, useexclusivamente un fusible ASTA (BS 1362)de 13 A (solo para RU e Irlanda).

Conexión de agua• No provoque daños en los tubos de agua.• Antes de conectar a nuevas tuberías o

tuberías que no se hayan usado durantemucho tiempo, o donde se hayanrealizado trabajos o se hayan conectadodispositivos nuevos (contadores de agua,por ejemplo), deje correr el agua hastaque esté limpia.

• Asegúrese de que no haya fugas de aguavisibles durante y después del primer usodel aparato.

• La manguera de entrada de agua tieneuna válvula de seguridad y unrevestimiento con un cable interno deconexión a la red.

ESPAÑOL 35

Page 36: LAGAN ES PT - ikea.com

ADVERTENCIA! Voltajepeligroso.

• Si la manguera de entrada de agua estádañada, cierre la llave de agua y quiteinmediatamente el enchufe de la toma decorriente. Póngase en contacto con elcentro servicio técnico autorizado paracambiar la manguera de entrada de agua.

Uso• No coloque productos inflamables o

artículos mojados con productosinflamables dentro, cerca o sobre elaparato.

• Los detergentes para lavavajillas sonpeligrosos. Siga las instrucciones deseguridad del envase del detergente.

• No beba agua ni juegue con el agua delaparato.

• No retire la vajilla del aparato hasta quefinalice el programa. Puede quedar algode detergente en los platos.

• No guarde los artículos ni ejerza presiónsobre la puerta abierta del aparato.

• El aparato puede liberar vapor caliente siabre la puerta mientras está en marchaun programa.

Asistencia tecnica• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con el centro de servicioautorizado. Utilice solamente piezas derecambio originales.

• Tenga en cuenta que la autorreparación ola reparación no profesional puede tenerconsecuencias de seguridad y podríaanular la garantía.

• Las siguientes piezas de repuesto estarándisponibles durante 7 años después deque el modelo se haya retirado: motor,bomba de circulación y desagüe,calentadores y elementos decalentamiento, incluidas las bombas decalor, tuberías y equipos relacionados,incluidas las mangueras, válvulas, filtros yaquastops, piezas estructurales einteriores relacionadas con los conjuntosde puertas, placas de circuitos impresos,pantallas electrónicas, presostatos,termostatos y sensores, software yfirmware, incluido el software derestablecimiento. Tenga en cuenta quealgunas de estas piezas de recambio soloestán disponibles para los reparadoresprofesionales, y que no todas las piezasde recambio son relevantes para todoslos modelos.

• Los siguientes repuestos estarándisponibles durante 10 años después deque el modelo se haya retirado: bisagrasy juntas de puertas, otras juntas, brazosaspersores, filtros de desagüe, rejillasinteriores y periféricos de plástico comocestas y tapas.

• En cuanto a la(s) bombilla(s) de esteproducto y las de repuesto vendidas porseparado: Estas bombillas estándestinadas a soportar condiciones físicasextremas en los aparatos domésticos,como la temperatura, la vibración, lahumedad, o están destinadas a señalarinformación sobre el estado defuncionamiento del aparato. No estándestinadas a utilizarse en otrasaplicaciones y no son adecuadas para lailuminación de estancias domésticas.

Desecho

ADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para evitar

que los niños y las mascotas quedenencerrados en el aparato.

ESPAÑOL 36

Page 37: LAGAN ES PT - ikea.com

Descripción del producto

456

10

9

1

3

2

78

1 Brazo aspersor inferior

2 Filtros

3 Placa de características técnicas

4 Depósito de sal

5 Dosificador de abrillantador

6 Dosificador de detergente

7 Cesto de cubiertos

8 Cesto inferior

9 Brazo aspersor intermedio

10 Cesto superior

El gráfico es una descripcióngeneral. Para obtener másinformación, consulte otroscapítulos o documentosproporcionados con el aparato.

Panel de mandos

1 3 4 5 62

6

1 Botón de encendido/apagado / Botón dereinicio

2 Botón de inicio diferido

3 Indicadores

4 Botones de programa

5 Botón Power Clean

ESPAÑOL 37

Page 38: LAGAN ES PT - ikea.com

6 Botón de programa AUTO

Indicadores

Indicador DescripciónIndicador de abrillantador. Seenciende cuando hay que relle‐nar el dosificador de abrillanta‐dor. Consulte “Antes del primeruso”.

Indicador de sal. Se enciendecuando hay que rellenar el depó‐sito de sal. Consulte “Antes delprimer uso”.

Indicador DescripciónIndicador Machine Care. Se en‐ciende cuando el aparato necesi‐ta una limpieza interna con elprograma Machine Care. Consul‐te “Mantenimiento y limpieza”.

Indicador de fase de secado. Seactiva cuando se selecciona unprograma con la fase de secado.Parpadea durante la fase de se‐cado. Consulte “Selección deprogramas”.

Selección de programas

Programas

A B C

A. • Quick 30' es el programa más cortoadecuado para lavar una carga consuciedad reciente y ligera.

• Rinse & Hold es un programa paraquitar los restos de comida de lavajilla. Evita la formación de olores enel aparato. No utilice detergente coneste programa.

B. 90 Minutes es un programa adecuadopara lavar y secar piezas con suciedadnormal.

C. ECO es el programa más largo que usa elagua y consume la energía de la forma

más eficiente para vajillas y cubiertos consuciedad normal. Este es el programaestándar para institutos de pruebas. 1)

AUTOEl programa AUTO ajusta automáticamenteel ciclo de lavado según el tipo de carga.

El aparato detecta el tipo de suciedad y lacantidad de platos que hay en los cestos.Ajusta la temperatura y la cantidad del aguaademás de la duración del programa.

OpcionesPuede ajustar la selección de programas asus necesidades activando opciones.

Power Clean

Power Clean mejora los resultados delavado del programa seleccionado. Estaopción aumenta la temperatura y laduración del lavado.

1) Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión sobre ecodiseño (UE)2019/2022.

ESPAÑOL 38

Page 39: LAGAN ES PT - ikea.com

Resumen de los programas

Programa Carga del la‐vavajillas

Grado de sucie‐dad

Fases del programa Opciones

Vajilla, cuber‐tería

Fresco • Lavavajillas a 50 °C• Aclarado intermedio• Aclarado final a 45 °C• AutoOpen

Todo Todos los gra‐dos de sucie‐dad

• Prelavado No aplicable

Vajilla, cu‐biertos, ollasy sartenes

Normal, ligera‐mente seco

• Lavavajillas a 60 °C• Aclarado intermedio• Aclarado final a 55 °C• Secado• AutoOpen

Vajilla, cu‐biertos, ollasy sartenes

Normal, ligera‐mente seco

• Prelavado• Lavavajillas a 50 °C• Aclarado intermedio• Aclarado final a 55 °C• Secado• AutoOpen

Vajilla, cu‐biertos, ollasy sartenes

Todos los gra‐dos de sucie‐dad

• Prelavado• Lavavajillas a 50 -

60 °C• Aclarado intermedio• Aclarado final a 60 °C• Desecar• AutoOpen

No aplicable

Machine Care Limpieza del interior del apara‐to. Consulte "Mantenimiento ylimpieza".

• Limpieza a 70 °C• Aclarado intermedio• Aclarado final• AutoOpen

No aplicable

Valores de consumo

Programa 1) 2) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min)

9.2 - 11.2 0.556 - 0.68 30

3.4 - 4.2 0.012 - 0.015 15

9.6 - 11.7 0.886 - 1.083 90

ESPAÑOL 39

Page 40: LAGAN ES PT - ikea.com

Programa 1) 2) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min)

9.9 0.936 227

9 - 12.8 0.694 - 1.223 120 - 170

Machine Care 8.8 - 10.7 0.46 - 0.562 601) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la cantidad de pla‐tos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.2) Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos.

Información para institutos de pruebasPara recibir toda la información necesariapara efectuar pruebas de rendimiento (p.ej.,según EN60436 ), envíe un correoelectrónico a:

[email protected]

En su solicitud, incluya el código de númerode producto (PNC) de la placa decaracterísticas.

Para cualquier otra pregunta relacionadacon su lavavajillas, consulte el manual deservicio suministrado con el aparato.

Ajustes básicosPuede configurar el aparato cambiando los ajustes básicos.

Número Ajustes Valores Ajustes defábrica

Descripción1)

1 Dureza delagua

1 - 10 5 Ajuste el nivel del descalcificador deagua según la dureza del agua de suzona.

2 Notificacióndel abrillan‐tador

Encendido/Apagado

Encendido Activar o desactivar la notificacióndel abrillantador.

3 Sonido defin

Encendido/Apagado

Encendido Active o desactive la señal acústicade fin de programa.

4 Aperturapuerta auto.

Encendido/Apagado

Encendido Active o desactive AutoOpen.

5 Tono de tec‐las

Encendido/Apagado

Encendido Active o desactive el sonido de losbotones cuando se pulsan.

1) Para obtener más detalles, consulte la información proporcionada en este capítulo.

Puede cambiar los ajustes básicos en elmodo de ajuste.

Cuando el aparato está en el modo deajuste, los indicadores del panel de mandosrepresentan los ajustes disponibles. Para

ESPAÑOL 40

Page 41: LAGAN ES PT - ikea.com

cada ajuste, un indicador dedicado delparpadea:

1 3 2

4 5

Descalcificador de aguaEl descalcificador elimina minerales delsuministro de agua que podrían afectar

negativamente al resultado de lavado y alfuncionamiento del aparato.

Cuanto mayor sea el contenido de dichosminerales, más dura será el agua. La durezadel agua se mide en escalas equivalentes.

El descalcificador de agua debe ajustarse enfunción de la dureza del agua de su zona. Laempresa local de suministro de agua puedeinformarle de la dureza del agua de su zona.Ajuste el nivel adecuado del descalcificadorpara asegurar buenos resultados de lavado.

Dureza del aguaGrados alemanes

(°dH)Grados franceses

(°fH)mmol/l Grados Clar‐

keNivel del descalcifi‐

cador de agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Ajustes de fábrica.2) No utilice sal en este nivel.

Independientemente del tipo dedetergente que utilice, ajuste el nivel dedureza de agua adecuado para manteneractivo el indicador de rellenado de sal.

Las tabletas múltiples quecontienen sal no sonsuficientemente efectivas paraablandar el agua dura.

Proceso de regeneraciónPara el correcto funcionamiento deldescalcificador de agua, la resina deldispositivo debe regenerarse regularmente.Este proceso es automático y forma partedel funcionamiento normal del lavavajillas.

Cuando la cantidad de agua prescrita(véanse los valores del cuadro) se hautilizado desde el proceso de regeneración

ESPAÑOL 41

Page 42: LAGAN ES PT - ikea.com

anterior, se iniciará un nuevo proceso deregeneración entre el aclarado final y el finaldel programa.

Nivel del descalcifi‐cador de agua

Cantidad de agua (l)

1 250

2 100

3 62

4 47

5 25

6 17

7 10

8 5

9 3

10 3

En el caso del ajuste alto del descalcificadorde agua, puede ocurrir también en la mitaddel programa, antes del enjuague (dos vecesdurante un programa). El inicio de laregeneración no tiene ningún impacto en laduración del ciclo, a menos que ocurra amitad de un programa o al final de unprograma con una breve fase de secado. Endichos casos, la regeneración prolonga laduración total de un programa en 5 minutosadicionales.

Posteriormente, el enjuague deldescalcificador de agua que dura 5 minutospuede comenzar en el mismo ciclo o alprincipio del siguiente programa. Estaactividad aumenta el consumo total de aguade un programa en 4 litros adicionales y elconsumo total de energía de un programaen 2 Wh adicionales. El aclarado deldescalcificador termina con un drenajecompleto.

Cada aclarado del descalcificador realizado(es posible que haya más de uno en elmismo ciclo) puede prolongar la duracióndel programa en otros 5 minutos cuando se

produzca en cualquier punto del comienzo oen la mitad de un programa.

Todos los valores de consumomencionados en esta sección sedeterminan en línea con la normaaplicable actualmente encondiciones de laboratorio conuna dureza del agua de 2,5mmol/l (descalcificador de agua:nivel 3) de acuerdo con lanormativa: 2019/2022 .La presión y temperatura delagua, así como las variaciones delsuministro de energía, puedenmodificar dichos valores.

Notificación del dosificador deabrillantador vacíoEl abrillantador permite que la vajilla seseque sin rayas ni franjas. Se liberaautomáticamente durante el aclarado final.

Cuando el depósito de abrillantador estávacío, el indicador se enciende avisando quees preciso rellenar. Si el resultado de secadoes satisfactorio usando solo multipastillas,puede desactivar el aviso para rellenar elabrillantador. Sin embargo, para obtener elmejor secado, utilice siempre abrillantador.

Si utiliza detergente normal o tabletasmúltiples sin abrillantador, active lanotificación para mantener activo elindicador de rellenado de abrillantador.

Sonido de finPuede activar una señal acústica que suenaal finalizar el programa.

Las señales acústicas suenantambién cuando se produce unfallo del aparato. No es posibledesactivar estas señales.

AutoOpenAutoOpen mejora el resultado de secado conmenos consumo de energía. La puerta delaparato se abre automáticamente durante lafase de secado y permanece entreabierta.

ESPAÑOL 42

Page 43: LAGAN ES PT - ikea.com

AutoOpen se activa automáticamente contodos los programas salvo Rinse & Hold.

PRECAUCIÓN! No intente cerrarla puerta del aparato durante 2minutos después de la aperturaautomática. Podría dañar elaparato.

PRECAUCIÓN! Si los niños,mascotas o personas condiscapacidades tienen acceso alaparato, desactiva AutoOpen. Laapertura automática de la puertapuede suponer un peligro yquedar también expuestosposibles peligros dentro delaparato (como cuchillos, objetosafilados o productos químicos).

Tonos de botonesLos botones del panel de mandos emiten unsonido clic al presionarlos. Puede desactivareste sonido.

Modalidad de ajuste

Cómo acceder al modo de ajustePuede entrar en el modo de ajuste antes deiniciar un programa. No puede entrar en elmodo de ajuste mientras se realiza unprograma.

Para acceder al modo de ajuste, pulse ymantenga pulsado y unos 3segundos.

• La luz correspondiente a y elindicador parpadean.

• Los indicadores , , y estánencendidos.

• Las luces relacionadas con losbotones de programa estánencendidas.

Cómo navegar en el modo de ajustePuede navegar por el modo deconfiguración utilizando los botones deprograma.

A B C

A. Botón AnteriorB. Botón ACEPTARC. Botón SiguienteUtilice Anterior y Siguiente para cambiarentre los ajustes básicos y para modificar suvalor.

Utilice ACEPTAR para introducir el ajusteseleccionado y confirmar el cambio de valor.

Cómo cambiar un ajusteAsegúrese de que el aparato se encuentraen modo de ajuste.

1. Pulse Anterior o Siguiente hasta queparpadee el indicador correspondiente alajuste que desea.

La luz correspondiente a muestra elajuste actual:

• Para las configuraciones con dosvalores (activado y desactivado), la luzestá encendida (= la configuraciónestá activada) o desactivada (= laconfiguración está desactivada).

• Para los ajustes con múltiples valores(niveles), la luz parpadea. El número

ESPAÑOL 43

Page 44: LAGAN ES PT - ikea.com

de parpadeos indica el valor delajuste actual (p. ej. 5 parpadeos +pausa + 5 parpadeos... = nivel 5).

2. Pulse ACEPTAR para introducir el ajuste.• El indicador correspondiente al ajuste

está encendido.• Los otros indicadores están

apagados.• La luz correspondiente a muestra

el ajuste actual.3. Pulse Anterior o Siguiente para cambiar

el valor.

4. Pulse ACEPTAR para confirmar el ajuste.• El nuevo ajuste se guarda.• El aparato vuelve a la selección de

ajuste.5. Mantenga pulsados simultáneamente

y durante al menos 3segundos para salir del modo.

El aparato vuelve a la selección de programa.Los ajustes guardados son válidos hasta quelos vuelva a cambiar.

Antes del primer uso

1. Asegúrese de que el nivel actual deldescalcificador coincide con la durezade su suministro de agua. De locontrario, ajuste el nivel deldescalcificador de agua.

2. Llene el depósito de sal.3. Llene el dosificador de abrillantador.4. Abra la llave de paso.5. Inicie el programa Quick 30' para

eliminar los residuos del proceso defabricación. No utilice detergente nicargue platos en los cestos.

Después de iniciar el programa, el aparatorecarga la resina del descalcificador durantehasta 5 minutos. La fase de lavado empiezasolo después de que termine este proceso.El proceso se repite periódicamente.

El depósito de sal

PRECAUCIÓN! Utilice solo salgruesa diseñada para lavavajillas.La sal fina aumenta el riesgo decorrosión.

La sal se utiliza para recargar la resina deldescalcificador y asegurar un buen resultadode lavado en el uso diario.

Llenado del depósito de sal

1 2

3

Vierta 1 litro de aguaen el depósito de sal(solo la primera vez).

4

Ponga 1 kg de sal enel depósito.

ESPAÑOL 44

Page 45: LAGAN ES PT - ikea.com

5

Gire la tapa deldepósito de sal haciala derecha paracerrar el depósito desal.

PRECAUCIÓN! El agua y la salpueden salirse del depósito de salcuando lo llena. Después dellenar el depósito de sal, inicieinmediatamente un programapara evitar la corrosión.

Llenado del dosificador deabrillantador

1 2

3

max

4

5

M A X

4 3 2 1

Para ajustar lacantidad deabrillantador, gire elselector entre laposición 1 (menorcantidad) y laposición 4 (mayorcantidad).

Uso diario

1. Abra la llave de paso.2. Pulse y mantenga pulsado hasta que

se active el aparato.3. Llene el depósito de sal si está vacío.4. Llene el dosificador de abrillantador si

está vacío.5. Cargue los cestos.6. Añada el detergente.7. Seleccione e inicie un programa.

8. Cierre la llave del agua cuando termineel programa.

ESPAÑOL 45

Page 46: LAGAN ES PT - ikea.com

Uso del detergente

1 2

3

A

Coloque eldetergente o laspastillas múltiplesen el compartimento(A).

4

Si el programa tiene una fase de prelavado,inserte una pequeña cantidad de detergenteen la parte interior de la puerta del aparato.

Cuando utilice pastillas múltiples con sal yabrillantador, no es necesario llenar eldepósito de sal ni el dosificador deabrillantador.• Ajuste el descalcificador al nivel más bajo.• Ajuste el dosificador de abrillantador en

la posición más baja.

Las tabletas múltiples quecontienen sal no sonsuficientemente efectivas paraablandar el agua dura.

Cómo seleccionar e iniciar unprograma1. Pulse el botón correspondiente al

programa que desea activar.La luz correspondiente al botón parpadea.2. Active Power Clean si lo desea.3. Cierre la puerta del aparato para iniciar

el programa.

Cómo seleccionar e iniciar elprograma

1. Para seleccionar , pulse y mantengapulsado 3 segundos.

La luz correspondiente al botón parpadea.Power Clean no se aplica a esteprograma.

2. Cierre la puerta del aparato para iniciarel programa.

Cómo activar Power Clean1. Seleccione un programa.2. Pulse .La luz correspondiente al botón estáencendida.

Power Clean no es una opciónpermanente y debe activarsecada vez antes de iniciar unprograma.

No es posible activar ni desactivarPower Clean con el programa enmarcha.

La activación de opciones sueleafectar al consumo de agua yenergía y a la duración delprograma.

ESPAÑOL 46

Page 47: LAGAN ES PT - ikea.com

Cómo seleccionar e iniciar elprograma AUTO

1. Pulse .La luz correspondiente al botón estáencendida.2. Cierre la puerta del aparato para iniciar

el programa.El aparato detecta el tipo de carga y ajustaun ciclo de lavado adecuado.

Cómo retrasar el inicio de unprogramaEs posible retrasar el inicio del programaseleccionado hasta 3 horas.

1. Seleccione un programa.2. Pulse .La luz correspondiente al botón estáencendida.3. Cierre la puerta del aparato para iniciar

la cuenta atrás.Durante la cuenta atrás, no es posiblecambiar la selección de programa.

El programa se pone en marcha cuandotermina la cuenta atrás.

Cancelación del inicio diferidomientras está en curso la cuentaatrás

Pulse y mantenga pulsado durante 3segundos.El aparato vuelve a la selección de programa.

Si cancela el inicio diferido, debevolver a seleccionar el programa.

Cómo cancelar un programa enmarcha

Pulse y mantenga pulsado durante 3segundos.

El aparato vuelve a la selección de programa.Compruebe que hay detergenteen el dosificador antes de iniciarun nuevo programa.

Apertura de la puerta mientras estáfuncionando el aparatoSi abre la puerta mientras se realiza unprograma, el aparato se detiene. Puedeafectar al consumo de energía y a laduración del programa. Cuando cierre lapuerta, el aparato continuará a partir delpunto de interrupción.

Si la puerta se abre más de 30segundos durante la fase desecado, el programa enfuncionamiento se termina. Estono sucede si la puerta se abremediante la función AutoOpen.

La función Auto OffEsta función ahorra energía al apagar elaparato cuando no está en funcionamiento.

La función se activa automáticamente:• Después de hasta 15 segundos, una vez

que el programa esté completo.• Tras 5 minutos si el programa no se ha

iniciado.

Fin del programaCuando del programa ha terminado, lafunción Auto Off apaga el aparatoautomáticamente.

Todos los botones están inactivos, excepto elbotón de encendido/apagado.

ESPAÑOL 47

Page 48: LAGAN ES PT - ikea.com

Consejos

GeneralSiga estos consejos para obtener unresultado de limpieza de secado óptimo enel uso diario y proteger el medio ambiente.

• Lavar los platos en el lavavajillas como seindica en el manual de instruccionessuele consumir menos agua y energíaque lavar los platos a mano.

• Cargue el lavavajillas a su máximacapacidad para ahorrar agua y energía.Para obtener los mejores resultados delimpieza, coloque los artículos en lascestas como se indica en el manual deusuario y no sobrecargue los cestos.

• No enjuague los platos a mano. Aumentael consumo de agua y energía. Cuandosea necesario, seleccione un programacon fase de prelavado.

• Quite los residuos más grandes decomida de los platos y vacíe las tazas yvasos antes de ponerlos dentro delaparato.

• Remoje o frote ligeramente los utensiliosde cocina con restos de comida cocinadau horneada pegada antes de lavarlos enel aparato.

• Asegúrese de que los objetos de loscestos no se tocan entre sí ni se cubrenunos a otros. Solo entonces el aguapuede llegar a todos los platos y lavarloscompletamente.

• Puede utilizar detergente paralavavajillas, abrillantador y sal porseparado o pastillas múltiples (p. ej. "Todoen 1"). Siga las instrucciones queaparecen en el paquete.

• Seleccione un programa según el tipo decarga y el grado de suelo. ECO ofrece eluso más eficiente del consumo de agua yenergía.

• Para prevenir la acumulación de caldentro del aparato:– Rellene el depósito de sal siempre

que sea necesario.– Use la dosis recomendada de

detergente y abrillantador.

– Asegúrese de que el nivel actual deldescalcificador coincide con la durezade su suministro de agua.

– Siga las instrucciones del capítulo "Mantenimiento y limpieza".

Utilización de sal, abrillantador ydetergente• Utilice únicamente sal, abrillantador y

detergente diseñados para lavavajillas. Elaparato podría dañarse con otrosproductos.

• En las zonas con agua dura y muy dura,se recomienda usar solo detergente paralavavajillas (polvo, gel, pastillas que nocontengan agentes adicionales),abrillantador y sal por separado paraunos resultados de limpieza y secadoóptimos.

• Las pastillas de detergente no sedisuelven completamente con programascortos. Para evitar restos de detergenteen la vajilla, se recomienda usar pastillasde detergente con los programas largos.

• Utilice siempre la cantidad correcta dedetergente. Una dosis insuficiente dedetergente puede dar lugar a resultadosde limpieza deficientes y a películas omanchas de agua dura en los artículos. Eluso de demasiado detergente con aguablanda o descalificada produce residuosde detergente en los platos. Ajuste lacantidad de detergente en función de ladureza del agua. Consulte lasinstrucciones del envase del detergente.

• Use siempre la cantidad correcta deabrillantador. Una dosis insuficiente deabrillantador disminuye los resultados delsecado. Usar demasiado abrillantadorproduce capas azuladas.

• Asegúrese de que el nivel deldescalcificador de agua es correcto. Si elnivel es demasiado alto, el aumento de lacantidad de sal en el agua podría oxidarlos cubiertos.

ESPAÑOL 48

Page 49: LAGAN ES PT - ikea.com

Qué hacer si desea dejar de usarpastillas de detergenteAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice estospasos:

1. Ajuste el nivel más alto deldescalcificador.

2. Asegúrese de llenar el depósito de sal yel dosificador de abrillantador.

3. Inicie el programa Quick 30'. No añadadetergente ni cargue platos en loscestos.

4. Cuando termine el programa, ajuste eldescalcificador según la dureza del aguade su zona.

5. Ajuste la cantidad de abrillantador.

Antes de iniciar un programaAntes de iniciar el programa seleccionado,asegúrese de que:

• Los filtros están limpios e instaladoscorrectamente.

• La tapa del depósito de sal está biencerrada.

• Los brazos aspersores no estánobstruidos.

• Hay suficiente sal y abrillantador (amenos que utilice pastillas dedetergentes combinadas).

• La disposición de los utensilios en loscestos es correcta.

• El programa es adecuado para el tipo decarga y el grado de suciedad.

• Se utiliza la cantidad correcta dedetergente.

Carga de los cestos

Consulte el folleto suministradocon ejemplos de carga de loscestos.

• Aproveche siempre todo el espacio de loscestos.

• Utilice el electrodomésticoexclusivamente para lavar utensiliosaptos para lavavajillas.

• No lave en el aparato artículos demadera, cuerno, aluminio, peltre y cobre,ya que podrían agrietarse, deformarse,decolorarse o picarse.

• No lave en el aparato objetos que puedanabsorber agua (esponjas, paños delimpieza, etc.).

• Elimine los restos de comida de losplatos.

• Ponga en remojo los utensilios de cocinacon comida quemada antes de lavarlos enel aparato.

• Coloque los objetos huecos (por ejemplo,tazas, vasos, cazuelas) con las aberturasboca abajo.

• Asegúrese de que los cubiertos y losplatos no se adhieran entre sí. Mezcle lascucharas con otros cubiertos.

• Asegúrese de que los vasos no chocanentre sí.

• Coloque los cubiertos y los objetospequeños en el cesto de cubiertos.

• Coloque los objetos ligeros en el cestosuperior. Asegúrese de que los objetos nose mueven.

• Antes de iniciar un programa, compruebeque el brazo aspersor gira sinobstrucción.

Descarga de los cestos1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes

de retirarla del aparato Los artículoscalientes son sensibles a los golpes.

2. Vacíe primero el cesto inferior y acontinuación el superior.

Después de terminar elprograma, todavía puede quedaragua en las superficies interioresdel aparato.

ESPAÑOL 49

Page 50: LAGAN ES PT - ikea.com

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! Antes de procedercon cualquier mantenimiento queno sea realizar el programaMachine Care, apague el aparatoy desconecte el enchufe de la red.

Los filtros sucios y los brazosaspersores obstruidos afectannegativamente a la calidad dellavado. Revise estos elementosperiódicamente y, si es necesario,límpielos.

Machine CareMachine Care es un programa diseñado paralimpiar el interior del aparato con resultadosóptimos. Elimina la acumulación de cal ygrasa.

Cuando el aparato detecta que es necesariolimpiarlo, se enciende el indicador . Inicieel programa Machine Care para limpiar elinterior del aparato.

Cómo iniciar el programa Machine Care

Antes de iniciar el programaMachine Care, limpie los filtros ylos brazos aspersores.

1. Utilice un descalcificador o producto delimpieza diseñado específicamente paralavavajillas. Siga las instrucciones queaparecen en el paquete. No introduzcaplatos en los cestos.

2. Mantenga pulsados simultáneamente y durante unos 3 segundos.

Los indicadores y parpadean.3. Cierre la puerta del aparato para iniciar

el programa.Cuando finaliza el programa, el indicador está apagado.

Limpieza del interior• Limpie el interior del aparato con un paño

suave humedecido.

• No utilice productos abrasivos, estropajosabrasivos o duros, utensilios afilados,productos químicos agresivos nidisolventes.

• Limpie la puerta, incluida la junta degoma, una vez por semana.

• Para mantener el funcionamiento óptimodel aparato, utilice un producto específicode limpieza para lavavajillas al menoscada dos meses. Siga atentamente lasinstrucciones del envase del producto.

• Para obtener unos resultados de limpiezaóptimos, inicie el programa Machine Care.

Eliminación de cuerpos extrañosRevise los filtros y el sumidero después decada uso del lavavajillas. Los cuerposextraños (como trozos de vidrio, plástico,huesos, palillos de dientes, etc.) disminuyenel rendimiento de la limpieza y puedencausar daños en la bomba de desagüe.

PRECAUCIÓN! Si no puede retirarlos cuerpos extraños, póngase encontacto con un Centro deservicio técnico autorizado.

1. Desmonte el sistema de filtros como seindica en este capítulo.

2. Retire manualmente cualquier cuerpoextraño.

3. Vuelva a montar los filtros como seindica en este capítulo.

Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suave

humedecido.• Utilice solo detergentes neutros.• No utilice productos abrasivos, estropajos

duros ni disolventes.

ESPAÑOL 50

Page 51: LAGAN ES PT - ikea.com

Limpieza de los filtros

1

Asegúrese de queno haya restos decomida ni suciedadalrededor del bordedel sumidero.

2

C

B

A

El sistema de filtroestá hecho de trespiezas.

3

Para retirar losfiltros (B) y (C), gireel asa en la direcciónopuesta a las agujasdel reloj y tire haciaarriba. Extraiga elfiltro (C) del filtro (B).Lave los filtros conagua.

4

Extraiga el filtroplano (A). Lave elfiltro con agua.

5

D

Vuelva a colocar elfiltro plano (A).Asegúrese de queestá colocadocorrectamente enlas dos guías (D).

6

Vuelva a montar losfiltros (B) y (C).Póngalos de nuevoen el filtro (A). Gire elasa en la direcciónde las agujas delreloj hasta queencaje.

Una posición incorrecta de losfiltros puede dañar el aparato yprovocar resultados de lavado nosatisfactorios.

Limpieza del filtro del tubo deentrada

1

Cierre la llave depaso.

2

A

Desconecte el tubo.Gire la sujección Ahacia la derecha.

ESPAÑOL 51

Page 52: LAGAN ES PT - ikea.com

3

Limpie del filtro deltubo de entrada.

4

Limpieza del brazo aspersor inferiorRecomendamos limpiar periódicamente elbrazo aspersor inferior para que la suciedadno obstruya los orificios. Si los orificios estántaponados, la calidad del lavado puededeteriorarse.

1

Para quitar el brazoaspersor inferior,tire hacia arriba.

2

Lávelo con aguacorriente. Retire laspartículas desuciedad de losorificios medianteun objeto afilado,como un palillo.

3

Para instalar el brazoaspersor de vuelta,presiónelo haciaabajo.

Limpieza del brazo aspersor superiorNo retire el brazo superior del aspersor. Silos orificios del brazo aspersor estánobstruidos, quite los restos de suciedad conun objeto fino y afilado, como por ejemploun palillo de dientes.

Resolución de problemas

ADVERTENCIA! Una reparacióninadecuada del aparato puedesuponer un riesgo para laseguridad del usuario. Todas lasreparaciones debe llevarlas acabo personal cualificado.

La mayoría de los problemas que puedensurgir se resuelven sin necesidad de

ponerse en contacto con el Centro deservicio técnico.

Si tiene alguna duda, consulte la tablasiguiente.

ESPAÑOL 52

Page 53: LAGAN ES PT - ikea.com

Problema y código de alarma Causa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.

• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma decorriente.

• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐ja de fusibles.

El programa no se pone enmarcha.

• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐

pere hasta el final de la cuenta atrás.• El aparato recarga la resina dentro del descalcificador de

agua. La duración total del proceso es de aproximada‐mente 5 minutos.

El aparato no carga agua.• Las luces relacionadas con

los botones de programaparpadean 1 vez de formaintermitente.

• Sonará una señal acústicaintermitentemente.

• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado

baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐tro de agua.

• Compruebe que el grifo no esté obstruido.• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no

está obstruido.• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐

da ni retorcida.

El aparato no desagua.• Las luces relacionadas con

los botones de programaparpadean 2 veces de for‐ma intermitente.

• Sonará una señal acústicaintermitentemente.

• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni

retorcido.

El dispositivo contra inunda‐ción se ha puesto en marcha.• Las luces relacionadas con

los botones de programaparpadean 3 veces de for‐ma intermitente.

• Sonará una señal acústicaintermitentemente.

• Cierre la llave de paso.• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamen‐

te.• Asegúrese de que los cestos se cargan según las instruc‐

ciones del manual de usuario.

ESPAÑOL 53

Page 54: LAGAN ES PT - ikea.com

Problema y código de alarma Causa y soluciones posiblesFallo de funcionamiento delsensor de detección del nivelde agua.• Las luces relacionadas con

los botones de programaparpadean 4 veces de for‐ma intermitente.

• Sonará una señal acústicaintermitentemente.

• Asegúrese de que los filtros están limpios.• Apague y encienda el aparato.

Fallo de funcionamiento dela bomba de lavado o de labomba de desagüe.• Las luces relacionadas con

los botones de programaparpadean 5 veces de for‐ma intermitente.

• Sonará una señal acústicaintermitentemente.

• Apague y encienda el aparato.

La temperatura del aguadentro del aparato es dema‐siado alta o se ha producidoun fallo de funcionamientodel sensor de temperatura.• Las luces relacionadas con

los botones de programaparpadean 6 veces de for‐ma intermitente.

• Sonará una señal acústicaintermitentemente.

• Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada noexceda los 60°C.

• Apague y encienda el aparato.

Fallo técnico del aparato.• Las luces relacionadas con

los botones de programaparpadean 12 veces deforma intermitente.

• Sonará una señal acústicaintermitentemente.

• Apague y encienda el aparato.

ESPAÑOL 54

Page 55: LAGAN ES PT - ikea.com

Problema y código de alarma Causa y soluciones posiblesEl nivel de agua dentro delaparato es demasiado alto.• Las luces relacionadas con

los botones de programaparpadean 15 veces deforma intermitente.

• Sonará una señal acústicaintermitentemente.

• Apague y encienda el aparato.• Asegúrese de que los filtros están limpios.• Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada a

la altura correcta sobre el suelo. Consulte las instruccio‐nes de instalación.

El aparato se detiene y se po‐ne en marcha más veces du‐rante el funcionamiento.

• Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza ópti‐mos y ahorra energía.

El programa dura demasia‐do.

• Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele di‐cho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.

• Activar Power Clean aumenta la duración del programa.

Pequeña fuga en la puertadel aparato.

• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajus‐tables (en su caso).

• La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajustela pata trasera (en su caso).

Cuesta cerrar la puerta delaparato.

• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajus‐tables (en su caso).

• Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.

La puerta del aparato se abredurante el ciclo de lavado.

• AutoOpen se ha activado. Esta función abre la puerta delaparato durante la fase de secado para mejorar el rendi‐miento del secado y dejar que los platos se enfríen. Lapuerta permanece abierta.– La duración de la fase de secado y el tiempo de aper‐

tura de la puerta varían en función del programa y lasopciones seleccionadas.

Si no desea que la puerta se abra automáticamente, de‐sactive AutoOpen. Consulte “Ajustes”.

Sonidos de traqueteo o gol‐peteo dentro del aparato.

• La vajilla no está colocada correctamente en los cestos.Consulte el folleto sobre carga del cesto.

• Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar li‐bremente.

El aparato dispara el disyun‐tor.

• No hay amperaje suficiente para todos los aparatos queestán en funcionamiento. Compruebe el amperaje de lacaja de enchufe y la capacidad del medidor o apague al‐guno de los aparatos que esté usando.

• Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contactocon un servicio técnico autorizado.

ESPAÑOL 55

Page 56: LAGAN ES PT - ikea.com

Una vez comprobado el aparato, desactive yactívelo. Si el problema se vuelve a producir,póngase en contacto con un Centro deservicio técnico.

ADVERTENCIA! Norecomendamos usar el aparatohasta que el problema se hayasolucionado por completo.Desenchufe el aparato y no lovuelva a conectar hasta que estéseguro de que funcionacorrectamente.

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios

Problema Posible causa y soluciónMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre có‐

mo cargar el cesto.• Utilice un programa de lavado más intenso.• Active la opción Power Clean para mejorar el resultado

de lavado del programa seleccionado.• Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Con‐

sulte "Mantenimiento y limpieza".

Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro delaparato cerrado. Active la función AutoOpen para ajus‐tar la apertura automática de la puerta y mejorar el ren‐dimiento de secado.

• No hay abrillantador o la dosificación del abrillantadores insuficiente. Llene el dosificador de abrillantador oajuste el nivel de abrillantador a un nivel superior.

• La calidad del abrillantador puede ser la causa.• Recomendamos que siempre utilice abrillantador, inclu‐

so en combinación con tabletas múltiples.• Los objetos de plástico pueden tener que secarse con

un paño.• El programa no tiene la fase de secado. Consulte “Resu‐

men de los programas”.

Hay rayas o capas azuladas envasos y platos.

• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.

• La cantidad de detergente es demasiada.

Hay manchas y gotas de aguaen vasos y platos.

• La cantidad de abrillantador es insuficiente. Ajuste másalto el nivel de abrillantador.

• La calidad del abrillantador puede ser la causa.

El interior del aparato está mo‐jado.

• Esto no es un defecto del aparato. Se condensa aire hú‐medo en las paredes del aparato.

ESPAÑOL 56

Page 57: LAGAN ES PT - ikea.com

Problema Posible causa y soluciónEspuma inusual durante el la‐vado.

• Utilice detergente diseñado específicamente para lava‐vajillas.

• Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pónga‐se en contacto con el Servicio técnico oficial.

Rastros de óxido en los cubier‐tos.

• Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para lavar.Consulte "El descalcificador de agua".

• Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han coloca‐do juntos. No ponga juntos los cubiertos de plata y ace‐ro inoxidable.

Quedan restos de detergenteen el dosificador al final delprograma.

• La pastilla de detergente se ha quedado pegada en eldosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.

• El agua no puede lavar el detergente del dosificador.Compruebe que los brazos aspersores no estén blo‐queados o atascados.

• Asegúrese de que los objetos de los cestos no impidenque se abra la tapa del dosificador de detergente.

Olores en el interior del apara‐to.

• Consulte "Limpieza interna".• Active el programa Machine Care con un descalcificador

o producto de limpieza diseñado para lavavajillas.

Depósitos calcáreos en la vaji‐lla, la cuba y el interior de lapuerta.

• El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellena‐do.

• La tapa del depósito de sal está suelta.• El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcificador

de agua".• Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcificador

de agua aunque use pastillas multiusos. Consulte "Eldescalcificador de agua".

• Active el programa Machine Care con un descalcificadordiseñado para lavavajillas.

• Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpiadorespara aparatos domésticos, que son especialmente apro‐piados para este fin.

• Pruebe con otro detergente.• Contacte con el fabricante del detergente.

Vajilla mate, descolorida oagrietada.

• Asegúrese de lavar en el aparato únicamente elementosaptos para lavavajillas.

• Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte elfolleto sobre carga del cesto.

• Coloque los objetos delicados en el cesto superior.

ESPAÑOL 57

Page 58: LAGAN ES PT - ikea.com

Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Usodiario" o "Consejos".

Información técnica

Tipo de pro‐ducto

Lavavajillas totalmente inte‐grado

Dimensiones Ancho / alto /fondo (mm)

596 / 818- 898 /550

Conexióneléctrica 1)

Tensión (V) 220 - 240

Frecuencia (Hz] 50

Presión delsuministrode agua

Mín. / máx. ba‐res (Mpa)

0.5(0.05) / 10(1.0)

Suministrode agua

Agua fría o ca‐liente 2)

máx. 60°C

Capacidad Coloque los cu‐biertos

13

1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valo‐res.2) Si el agua caliente procede de una fuente de ener‐gía alternativa (por ejemplo, paneles solares o energíaeólica), utilice la toma de agua caliente para reducir elconsumo de energía.

Enlace a la base de datos EPREL de laUEEl código QR de la etiqueta energéticasuministrada con el aparato proporciona unenlace web para el registro de este aparatoen la base de datos de EU EPREL. Guarde laetiqueta de energía como referencia juntocon el manual de usuario y todos los demásdocumentos que se proporcionan con esteaparato.

Es posible encontrar informaciónrelacionada con el rendimiento del productoen la base de datos EPREL de la UE utilizandoel enlace https://eprel.ec.europa.eu y elnombre del modelo y el número de productoque se encuentra en la placa decaracterísticas del aparato. Consulte elcapítulo "Descripción del producto".

Para obtener información más detalladasobre la etiqueta energética, visitewww.theenergylabel.eu.

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y lasalud pública, así como a reciclar residuos deaparatos eléctricos y electrónicos. No

deseche los aparatos marcados con elsímbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centro dereciclaje local o póngase en contacto con suoficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?

Esta garantía tiene una validez de 2 añosapartir de la fecha de compra a IKEA. El recibo

ESPAÑOL 58

Page 59: LAGAN ES PT - ikea.com

original es necesario como prueba decompra. Cualquier reparación efectuada enel aparato durante el periodo de garantía noconlleva la ampliación del plazo de la mismapara el aparato.

¿Quién se hará cargo del servicio?

El proveedor de servicios IKEA se hará cargode la reparación del aparato, ya sea porpersonal de servicio propio o de un centrode servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o defabricación a partir de la fecha de compra aIKEA. La garantía sólo es válida paraaparatos de uso doméstico. Las excepcionesse especifican en el apartado “¿Qué no cubrela garantía?” Durante el periodo de garantíaquedan cubiertos los costes que comporte lacorrección del fallo, como: reparaciones,piezas, mano de obra y desplazamiento,siempre que para acceder al aparato nohaya sido necesario incurrir en gastosespeciales y que el fallo esté relacionado conalgún defecto de fabricación o materialcubierto por la garantía. Bajo estascondiciones se aplicarán las directrices de laUE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente encada país. Las piezas sustituidas pasarán aser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por lagarantía. Si se considera cubierto, elproveedor de servicio de IKEA o su centro deservicio autorizado, en sus propiasinstalaciones y según su propio criterio,reparará el producto defectuoso o losustituirá por otro producto igual o similar.

¿Qué no cubre la garantía?

• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el daño

causado por incumplimiento de lasinstrucciones de funcionamiento,instalación incorrecta o conexión a unvoltaje incorrecto, el daño originado por

reacciones químicas o electroquímicas,óxido, corrosión o daños producidos poragua incluyendo los causados por excesode cal, aunque sin limitarse sólo a estos,el daño causado por condicionesambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas ybombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativasque no afectan al uso normal del aparato,incluidos los arañazos o las posiblesdiferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetos osustancias extraños o por la limpieza odesmontaje de filtros, sistemas dedescarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes:vitrocerámica, accesorios, cestos decubiertos y vajilla, tubos de alimentacióny descarga, material sellante o aislante,bombillas y tapas de bombilla, visoresdigitales, mandos, carcasa y piezas de lacarcasa. A menos que se pueda probarque tales daños han sido causados pordefectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podido apreciarun fallo durante la visita del técnico deservicio.

• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por unainstalación defectuosa o no acorde conlas especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno nodoméstico, por ejemplo, para usoprofesional.

• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a sudomicilio o a otra dirección, IKEA no sehará responsable de los daños quepuedan producirse durante el transporte.No obstante, si IKEA se encarga deentregar el producto en la direcciónsuministrada por el cliente, esta garantíacubrirá los daños que pudieranproducirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial del aparatode IKEA. Sin embargo, si un proveedor de

ESPAÑOL 59

Page 60: LAGAN ES PT - ikea.com

servicio de IKEA o su centro de servicioautorizado repara o sustituye el aparatosegún las condiciones de esta garantía, elproveedor de servicio o el centro deservicio autorizado reinstalará el aparatoreparado o instalará el aparato desustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajorealizado para adaptar el aparato a lasespecificaciones técnicas y de seguridad deotro país de la UE, siempre que seaefectuado por un profesional homologadoen el que se utilicen piezas originales.

¿Cómo se aplica la legislación de lospaíses?

La garantía de IKEA le otorga a Ustedderechos legales específicos que cubren osuperan todos los requisitos legales locales yque pueden variar de un país a otro.

Área de validez

Para los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizar losservicios comprendidos en la garantía sóloexiste si:

• el aparato cumple y se ha instalado segúnlas especificaciones técnicas del país en elque se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instalado segúnlas instrucciones de montaje y lainformación de seguridad para el usuario;

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:

No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:

1. plantear una reclamación bajo lostérminos de la garantía;

2. solicitar ayuda sobre la instalación de unaparato de IKEA en el mueble de cocinaapropiado de IKEA. El servicio noofrecerá información relacionada con:• la instalación general de la cocina

IKEA;• la conexiones eléctricas (si la máquina

viene sin enchufe ni cable),

hidráulicas o de gas, ya que debenser realizadas por un técnicoprofesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y lasespecificaciones del manual del usuariodel aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia,rogamos que lea atentamente lasinstrucciones de montaje y/o la secciónManual del Usuario de este folleto antes deponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo puede localizarnos cuandonecesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamosutilizar los números de teléfonoespecíficos que encontrará enuna lista al final del manual.Consulte siempre los números enel folleto del aparato específicopara el que solicita asistencia.Antes de llamar, tenga a mano elnúmero de artículo IKEA (códigode 8 dígitos) y el Número de Serie(Código de 8 dígitos que puedeencontrarse en la placa decaracterísticas) del aparato parael que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y eldocumento imprescindible paraque la garantía sea válida.Observe también que el reciboindica el nombre y número deartículo IKEA (código de 8 dígitos)de cada aparato que compra.

¿Necesita más ayuda?

ESPAÑOL 60

Page 61: LAGAN ES PT - ikea.com

Si desea realizar alguna consulta norelacionada con el Servicio posventa de susaparatos, póngase en contacto con el centrode llamadas de la tienda IKEA más próxima.Recomendamos que lea atentamente ladocumentación del aparato antes deponerse en contacto con nosotros.

ESPAÑOL 61

Page 62: LAGAN ES PT - ikea.com

62

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България +359 2 492 9397Според тарифата на оператора за обаждания към стационарен

номер От 8:30 до 17:30 ч в работни дни

Česká Republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark tskatsdnaL 90 90 51 07man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-

netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339Cijena ovisi o pružatelju telefonske

usluge korisnikaradnim danom od ponedjeljka

do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland +354 5852409 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8.30 έως 16.30 κατά τις εργάσιμες

ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifaiPr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:

8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között

NederlandLuxembourg

0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA)

0031 - 50 316 8772 (internationaal)

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00zat: 9.00 - 21.00

zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Norge regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 00 53 27 22

Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 801 400 711 and +48 22 749 60 99

Koszt zgodny z taryfą operatora Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные

тарифы с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera a applicata

alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovenija +38618108621 lokalni strošek je običajna tržna vred-nost, odvisna od ponudnika telefonije 8.00 – 16.00 ob delavnikih

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi mpm/mvp3025006 030Ma – To 8:00 -18:00

Pe 9:00 -16:00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Србија

+381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије)

011 7 555 444 (ако позивате из Србије)

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18

Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com

*

Page 63: LAGAN ES PT - ikea.com
Page 64: LAGAN ES PT - ikea.com

1569

3982

2-A-

5120

21

© Inter IKEA Systems B.V. 2021 21552 AA-2189594-4