La enseanza de lenguas extranjeras en el mbito escolar
argentino: representaciones sociolingsticas en los medios
digitales.
Lucas LagrL.U. 31.476.565.
[email protected]
Universidad de Buenos Aires
Resumen.
La enseanza de lenguas extranjeras en el mbito de la educacin
bsica y media en la Repblica Argentina es un tema complejo y en
constante reformulacin. Trabajando a partir de discursos presentes
en los medios digitales intentaremos develar cules son las
representaciones sociolingsticas que se generan sobre las distintas
lenguas que pueden ser enseadas. En estos procesos de construccin
discursiva se develan no slo posiciones ideolgicas sino tambin
intereses polticos y econmicos. Palabras clave: enseanza de lenguas
extranjeras, representaciones sociolingsticas, medios
digitales.Introduccin.
La enseanza de lenguas extranjeras en el mbito de la educacin
bsica y media en la Repblica Argentina es un tema complejo y en
constante reformulacin. En el proceso de seleccin en lo relativo a
qu lenguas deben ensearse y cmo deben organizarse los planes de
estudio intervienen no slo distintas posiciones ideolgicas sino
tambin intereses polticos y econmicos. La promulgacin de dos leyes
en materia de legislacin de enseanza de lenguas extranjeras en 2009
mantiene vigente no slo la problemtica sino tambin el debate. Una
de ellas estipula la obligatoriedad de la oferta de enseanza de
portugus a partir del 2016 en todas las escuelas nacionales. La
otra, reglamenta la enseanza obligatoria de ingls desde el primer
ao del ciclo bsico en la Ciudad Autnoma de Buenos Aires.
A pesar de la promulgacin de estas leyes el debate sobre la
enseanza de lenguas extranjeras est lejos de concluir. En ese
sentido, un estudio sobre las representaciones sociolingsticas de
las distintas lenguas en cuestin es de suma importancia para
entender no slo la complejidad del fenmeno sino tambin para evaluar
y delimitar las distintas posiciones ideolgicas encontradas.
Este trabajo se propone entonces estudiar cmo los medios
digitales argentinos generan y reelaboran determinadas
representaciones sociolingsticas sobre las lenguas que pueden (y
las que no), convertirse en lenguas para ser enseadas en las
escuelas argentinas. Estas representaciones tienen una incidencia
fundamental en la construccin de la imagen que la opinin pblica
tiene sobre el panorama lingstico general del pas.
Marco terico.
Para abordar nuestro objetivo tomaremos como base una
perspectiva glotopoltica, entendida como una disciplina que permite
englobar todos los hechos del lenguaje en los cuales la accin de la
sociedad reviste la forma de lo poltico. La glotopoltica nos
proveer adems de un marco conceptual. Utilizaremos el trmino
representaciones sociolingsticas para referirnos a aquellas
pantallas ideolgicas interpuestas entre las prcticas lingsticas
reales y la conciencia social de esas prcticas. Lo interesante del
estudio de las representaciones sociolingsticas es que nos permiten
dar cuenta de determinados posicionamientos ideolgicos y polticos
de los actores sociales involucrados. Acuaremos el trmino ideologa
lingstica para dar cuenta del sistema de representaciones
sociolingsticas que un grupo determinado tiene, construye y
reformula sobre una lengua.
Ms all de estos conceptos tericos, tambin utilizaremos ciertos
estudios que dan cuenta de la situacin lingstica en Argentina, en
particular en el mbito de la creacin del MERCOSUR y la nueva
situacin lingstica que ste propone para el conjunto de pases que lo
integran. En ese sentido, nos ser de gran utilidad mencionar un
trabajo de Elvira Arnoux titulado Representaciones sociolingsticas
y construccin de identidades colectivas en el MERCOSUR. En este
texto Arnoux trabaja a partir de una serie de discursos de lectores
de una nota periodstica a propsito de la ley que obliga la oferta
de enseanza de portugus a partir de 2016. Nos parece interesante
destacar como Arnoux enfatiza la importancia del estudio de las
representaciones sociolingsticas porque ellas intervienen en la
construccin de las identidades ya que conforman una parte de los
imaginarios sociales
Otro trabajo fundamental en el campo glotopoltico de la regin es
El conocimiento del otro en el proceso de integracin regional.
Propuestas para la enseanza media, tambin de Elvira Arnoux. Aqu la
autora analiza el estado de las representaciones sociolingsticas de
las lenguas del MERCOSUR para concluir sealando la importancia de
modificar esas representaciones mediante un determinado accionar
poltico con el objetivo de mejorar la calidad de la integracin
regional en Amrica Latina. Nuestro trabajo se enmarca en esta lnea
intentando colaborar en la descripcin de esas representaciones a
partir de un estudio sobre los medios digitales argentinos.
En este punto debemos hacer una aclaracin. El marco de
realizacin de este trabajo no nos permite hacer un estudio
exhaustivo. De est forma slo intentamos esbozar una primera
aproximacin a la problemtica con el objetivo de profundizar en el
tema en trabajos posteriores. De esta forma hemos realizado un
recorte de nuestro objeto de estudio que pasamos a detallar a
continuacin.
En cuanto a la organizacin del trabajo, analizaremos
separadamente las representaciones de cada una de las lenguas
involucradas para luego intentar dar cuenta de relaciones entre
ellas y del panorama general. Corpus.
Nuestro corpus de trabajo est conformado por 10 notas
periodsticas que fueron publicadas entre julio de 2007 y junio de
2009. Los textos fueron extrados de las versiones digitales de dos
de los diarios ms importantes de Argentina: Clarn y La Nacin. El
criterio de seleccin es consecuencia de nuestro intento de dar
cuenta de las representaciones sociolingsticas actuales que surgen
en los medios de prensa como consecuencia del nuevo panorama
lingstico y la promulgacin de dos leyes fundamentales en materia de
lenguas.
Por motivos organizativos adjuntamos nuestro corpus al final del
trabajo como anexo, incluyendo slo las citas que consideremos
convenientes en el cuerpo del trabajo para el desarrollo del
mismo.
Anlisis.
El ingls como lengua universal y como lengua de acceso a la
tecnologa.
Ninguno de los discursos de nuestro corpus niega la importancia
de ensear ingls como lengua extranjera en las escuelas argentinas.
Para justificar esta posicin, sin embargo, se utilizan una serie de
estrategias diversas que construyen una representacin de la lengua
inglesa como un conocimiento necesario que los jvenes deben
poseer.
En primer lugar el ingls aparece como lengua global, como
instrumento de comunicacin por excelencia en el mundo globalizado
de hoy: no hay otra lengua que se expanda por el globo como lo hace
el ingls, [el ingls] es fundamental como lengua universal".
El ingls tambin aparece representado como instrumento
indispensable para desempearse en el mundo del trabajo: [] reciban
desde pequeos un aprendizaje que les permitir contar, cuando
crezcan y busquen insertarse en el mercado laboral, con una
herramienta considerada hoy indispensable.
Lo que surge de estas citas es lo que podemos llamar un fetiche
lingstico. Roberto Bein lo define como el proceso mediante el cual
se le atribuye a una lengua cualidades que son reflejo de las
funciones que desempea en ciertas relaciones sociales de produccin.
De esta forma se representa objetivamente una imagen del ingls como
herramienta capaz de conseguir empleo y como medio de comunicacin
alrededor del globo, olvidando, en este caso, que la expansin del
ingls no es un mrito de la lengua sino consecuencia de una situacin
poltico social de imposicin denominada en trminos de Robert
Phillipson imperialismo lingstico.Ms all de estas consideraciones
generales, a continuacin queremos centrarnos en una serie especfica
de textos para ver los procedimientos que utilizan para construir
representaciones sobre el ingls.
La nota publicada el 14 de febrero de 2009 La mayora de los
jvenes no sabe otro idioma y eso los limita comienza sealando las
limitaciones de los estudiantes al no manejar una segunda lengua.
Luego de un desarrollo sobre estas dificultades Georgina Elustondo,
la autora del artculo, produce un desplazamiento significativo: de
referirse a la enseanza de lenguas extranjeras en general pasa a
referirse exclusivamente al ingls como lengua que debe ser enseada
ya que permite salvar esas limitaciones que antes seala. En el
texto aparece: El no saber un idioma (sobre todo ingls), No saber
ingls limita el acceso a la tecnologa. Sin embargo, nada se dice de
las dems lenguas. El ingls aparece entonces como la lengua que debe
ser enseada para garantizarles a los nios su insercin en el mundo.
En ese sentido, la autora afirma: Tiene que ver con la inclusin".
Es llamativo que esta nota sea publicada un mes despus de la
creacin de ley que dispone la oferta de portugus en la escuela
media. No slo el portugus no aparece como lengua que deba ser
enseada en relacin a una serie de beneficios sino que ni siquiera
aparece como sintagma en el texto.
Algo similar sucede en el artculo publicado el 5 de mayo de 2009
titulado El segundo idioma en la escuela. Ntese que esta nota
tambin fue publicada luego de la creacin de la legislacin que
obliga la oferta de portugus. En este texto no slo no aparece
ninguna referencia a dicha lengua sino que se afirma: Es necesario
que las escuelas pblicas garanticen una adecuada enseanza de al
menos un segundo idioma. Y sera razonable que se concentren los
esfuerzos en una buena enseanza del ingls. El argumento que se
esboza tiene que ver con la representacin del ingls como lengua de
tecnologa y de oportunidades sociales. Los nios que no sepan ingls
tendrn inferioridad de condiciones en el mercado laboral y en el
acceso a bienes culturales y tecnolgicos.
La concepcin que subyace en este tipo de ideologa es similar a
la que plantea Bourdieu cuando afirma que conocer y manejar una
lengua es poseer un determinado tipo de capital simblico que le
permite al individuo entrar en una serie de relaciones en un
mercado simblico ms amplio.
Tambin es interesante la construccin que se hace de la enseanza
del ingls en la nota publicada el 27 de agosto de 2008 titulada El
idioma ingls en las escuelas. Aqu la enseanza del ingls se ve
perjudicada por la enseanza de otras lenguas: Adems, la secundaria
desperdicia la oportunidad de que los chicos aprendan una lengua
extranjera, por el abanico de idiomas enseados y la baja calidad
del dictado de las clases. El ingls, entonces, aparece como la nica
alternativa posible si hablamos de enseanza de lengua extranjera en
argentina.
La nota se Laura Casanovas para La Nacin lo afirma claramente
cuando utiliza el sintagma relegando para referirse a la situacin
de la enseanza del ingls respecto a las dems lenguas extranjeras:
Ahora tendrn ingls desde primer grado y, adems, relegando a otras
lenguas (francs, italiano, portugus) a las 26 escuelas plurilinges
que ya funcionan en la ciudad.
En ese mismo artculo se justifica la enseanza del ingls bajo el
lema igualdad de oportunidades. Es el propio Mariano Narodowski,
Ministro de educacin del gobierno porteo quien dice: Estamos muy
contentos por dos motivos: por un lado, vamos a implementar una
propuesta pedaggica que garantiza la igualdad de oportunidades para
todos los alumnos de la ciudad []. El ingls entonces no slo es una
herramienta que permite alcanzar determinados beneficios sino que
aparece representado como elemento de igualacin social. Est
representacin ayuda a construir una imagen poltica del propio
gobierno que implementa la obligatoriedad de la enseanza de ingls.
Narodowski afirma: la enseanza obligatoria del ingls a todo el
primario "no es decorativa", sino que constituye "una poltica
educativa de fondo". Lo que podemos ver entonces es cmo a partir de
la enseanza de ingls como lengua extranjera se construye una
representacin del gobierno de la Ciudad de Buenos Aires como una
entidad poltica preocupada por alcanzar el bienestar social y la
igualdad de oportunidades.
Siguiendo esta lnea, el gobierno porteo parece llevar est idea
al extremo cuando afirma su voluntad de que Matemticas, Fsica y
Qumica se enseen en ingls a partir de 1 ao de la escuela media (y
no en espaol). Toman la cautela de decir que esta medida ser
optativa a partir del 2010 para todas aquellas escuelas que deseen
implementarla. Sin duda esta es una iniciativa polmica que todava
no tuvo en los medios en el debate necesario. Por motivos de
extensin no podemos profundizar en este punto, slo queremos
plantear las siguientes preguntas: ante el alto dficit del sistema
educativo y el bajo nivel de los estudiantes, cmo podrn aprobar una
materia como matemticas en ingls cuando encuentran dificultades
para hacerlo en su propia lengua materna? Qu poltica lingstica
subyace a esta medida tomada por el gobierno porteo? El espaol debe
sentirse amenazado ante esta avanzada del ingls? Sin duda estas
cuestiones se harn ms visibles, desde el punto de vista discursivo,
una vez que la norma comience a implementarse.Ahora bien, antes
mencionamos que ests representaciones sociolingsticas no slo estn
asociadas a posiciones ideolgicas sino tambin a intereses econmicos
y polticos. En ese sentido, nos parece interesante mencionar cmo
Clarn por un lado genera esta representacin sobre el ingls y al
mismo tiempo la aprovecha con fines econmicos cuando decide
publicar una coleccin literaria bilinge espaol ingls diciendo que
cada uno de los libros, entonces, apunta a que el lector mejore su
nivel de ingls En sntesis podemos ver que en los textos analizados
se produce una representacin del ingls como la lengua por
excelencia que debe ser enseada ya que permite alcanzar
determinados beneficios vinculados a la comunicacin global y al
mundo del trabajo. Como vimos, est representacin trae aparejada una
construccin particular de la imagen del gobierno porteo e intereses
econmicos que subyacen a la misma. El fetiche que se construye
sobre el ingls disimula en los discursos de la prensa analizados
todo rastro del llamado imperialismo lingstico. En ese sentido, nos
gustara cerrar esta seccin con las siguientes palabras de Guy Lane:
Creo que en el mundo del trabajo, si uno acepta que vive en una
economa globalizada y que la gente se mueve de un pas a otro, el
ingls es lo que nos une. No hay ninguna otra lengua. Dos preguntas
surgen de la cita anterior: Qu significa una economa globalizada?,
y ms importante an, Qu mecanismos ideolgicos subyacen a la
concepcin del ingls como nica lengua y permiten eliminar a todas
las dems lenguas del mundo? Por ltimo, es cierto, como afirma Mario
Orlando, presidente de la Dante, que "El ingls ya forma parte del
acervo natural del hombre moderno."? Nos parece fundamental
hacernos estas preguntas y esperamos poder aproximarnos a una
respuesta en trabajos posteriores. Y las otras lenguas? A propsito
del francs, el alemn y el italiano.
Es llamativo que en todo nuestro corpus slo se haga referencia a
estas lenguas en slo un artculo. Ests lenguas aparecen
representadas claramente en un lugar subsidiario respecto al ingls.
La enseanza de estas lenguas se apoya en el ideologema: "El
crecimiento [ de la enseanza de estas lenguas europeas] se debe
tambin a la conciencia de saber que un solo idioma extranjero no es
suficiente", como dice Kerouas, director general de la Alianza
Francesa portea. Ms all de esta afirmacin, lo cierto es que en la
Argentina la enseanza de alemn, francs e italiano en el sistema
escolar es nfima en relacin al ingls.
En alemn aparece vinculado al desarrollo de las escuelas
tcnicas.
El francs, por su parte, en las propias palabras de Kerouas,
aparece como un plus: el francs es un plus para conocer ms de un
idioma extranjero. El trmino plus est definido por la RAE como
Adehala o gaje suplementario u ocasional. Claramente lo que aparece
aqu es la representacin del francs como algo complementario pero
sin un beneficio especfico o evidente.
La enseanza del italiano, en cambio, segn Mario Orlando, se
justifica desde un inters cultural: [] la gente lo estudia sobre
todo por una cuestin cultural.
Lo interesante de estas representaciones es que son formuladas y
creadas por los propios presidentes de las academias de esas
lenguas en nuestro pas. Son ellos los que reconocen el lugar
privilegiado del ingls y, en consecuencia, la posicin subalterna
que tiene la enseanza de las otras lenguas vinculadas a fines ms
especficos.
La omisin respecto al portugus.
En nuestro corpus el tema de la enseanza del portugus en
argentina parece no mencionarse. Como ya dijimos antes, esta omisin
es significativa en aquellos artculos fechados luego de que el
gobierno nacional haya promulgado una ley que obliga a las
instituciones a ofertar la enseanza del portugus como lengua
extranjera a partir de 2016.
Hay dos menciones al portugus en nuestro corpus. Una de ellas se
corresponde con la nota del 17 de enero de 2009, un da despus de la
creacin de la ley. Este artculo llama la atencin por ser meramente
descriptivo respecto a la nueva legislacin sin aportar opinin sobre
los beneficios (o desventajas) de esta nueva ley. Consideramos que
la falta de opinin o de elementos valorativos es significativa y
construye a su vez una posicin clara del medio respecto a la
legislacin. Puede pensarse que no se dice nada porque no hay nada
que decirse al respecto. Roberto Bein dice: [] el silencio acerca
de lenguas realmente existentes es una forma de representacin
sociolingstica y, por lo tanto, una representacin de la realidad
social. La omisin funciona entonces como un signo ideolgico
implcito.
La otra mencin al portugus aparece en el articulo fechado el 07
de octubre de 2007. All podemos leer: Por una cuestin regional, el
portugus asoma como una lengua complementaria en lo laboral. El
hecho de que el portugus slo se asocie a un posible beneficio
laboral indica dos cosas: por un lado, se desconocen los tratados
del MERCOSUR donde los pases se comprometieron a fomentar un
bilingismo espaol portugus con el objetivo de realizar una
integracin no slo econmica sino tambin cultural; por otro lado,
esta afirmacin evidencia el hecho de que la integracin cultural
hasta el momento ha fracasado y que el nico beneficio posible de
estudiar portugus est vinculado al mbito del trabajo.
Habr que esperar para ver qu sucede con la enseanza de portugus
en Argentina. Por lo pronto, es interesante la propuesta del
gobierno nacional. Siguiendo a Arnoux podemos decir que el xito o
no del bilingismo espaol portugus va a depender de las
representaciones sociolingsticas que se construyan sobre el
portugus. Modificar las representaciones parece ser el paso
necesario para el xito de la medida. Conclusin.
A partir del anlisis expuesto podemos concluir que el ingls se
representa en los medios digitales como lengua privilegiada para la
enseanza en las escuelas argentinas. Manejar esta lengua se vincula
con una serie de beneficios relacionados con el mundo del trabajo,
el acceso a la tecnologa y la comunicacin internacional. Como
vimos, est representacin del ingls conlleva tambin un
posicionamiento poltico e ideolgico y determinados intereses
econmicos. En cuanto a este tema, debemos aclarar que slo hemos
mencionado algunas cuestiones que se desprenden de nuestro corpus,
pero consideramos que el tema es mucho ms complejo y amerita un
estudio ms exhaustivo.
En cuanto a las otras lenguas, vimos cmo se representan con un
rol subsidiario respecto al ingls. En ese sentido, destaca la
ausencia de comentarios respecto al portugus a pesar de que la
legislacin argentina lo posiciona como lengua extranjera que debe
ser enseada (al menos de forma optativa).
Insistimos en que el presente trabajo tiene slo un carcter
preliminar. Trabajamos con un corpus restringido y atendiendo slo a
dos medios digitales. Sin embargo creemos que nuestro anlisis puede
llegar a servir como punto de partida a la hora de profundizar en
la cuestin. Un tema sin duda del cul se desprenden muchas preguntas
que slo los sucesos histricos y futuras investigaciones podrn
responder.
Bibliografa.
Arnoux, E., La glotopoltica: transformaciones de un campo
disciplinario, Bibliografa de Ctedra. Arnoux, E., Representaciones
sociolingsticas y construccin de identidades colectivas en el
MERCOSUR, Bibliografa de Ctedra. Arnoux, E., El conocimiento del
otro en el proceso de Integracin Regional. Propuestas para la
enseanza media, Bibliografa de Ctedra, Bein, R., Gua de lecturas,
Bibliografa de Ctedra, 2006. Bein, R., El Fetiche, Bibliografa de
Ctedra. Bein, R., La legislacin poltico lingstica en la Argentina,
Bibliografa de Ctedra.
Bourdieu, P., La produccin y la reproduccin de la lengua legtima
en Qu significa hablar?, Madrid, Ediciones Akal, 1999. Phillipson,
R., El Imperialismo lingstico: bases tericas, Bibliografa de
Ctedra.
Diccionario Virtual de la Real Academia Espaola:
http://www.rae.es/rae.htmlAnexo.ClaRIN DIGITAL: 30/04/09
DECISION DEL GOBIERNO DE LA CIUDAD A PARTIR DE 2010
Quieren dictar Matemtica, Fsica y Qumica en ingls
Ser desde 1er ao del secundario. Cada escuela decide si aplica
la medida.
Por:Liliana Moreno"Matemtica, Fsica y Qumica se dictarn en
ingls", anunci en Madrid el ministro de Educacin de la Ciudad,
Mariano Narodowski, donde particip en un seminario internacional
sobre Educacin Bilinge. En Buenos Aires su oficina de prensa hizo
la traduccin: la idea es que a partir de 2010 estas materias
empiecen a ensearse en ingls en el primer ao de las secundarias
pblicas porteas que voluntariamente quieran sumarse a esta
iniciativa. En ellas estas disciplinas ya no se darn en espaol. Una
medida que, seguramente, dividir aguas entre pedagogos, padres y
docentes.
"Razones?" "Tengo la certeza de que con esto mejoramos la
calidad de la educacin pblica de la Ciudad", dijo Narodowski en el
seminario organizado por el British Council. "Esta iniciativa
apunta a avanzar con la educacin bilinge en las escuelas porteas.
Potenciar el ingls y mejorar su calidad", reforzaron desde el
ministerio.
La decisin de arrancar con Matemtica, Fsica y Qumica,
explicaron, es que "al ser ms tcnicas presentan menos dificultades
para ensearse en un segundo idioma. La idea es despus sumar
progresivamente otras asignaturas, obviamente para ser dictadas en
ambos idiomas".
"Para implementar esta medida a partir de 2010 contamos con el
apoyo del British Council en la Argentina", dijo Narodowski en la
capital espaola. La idea es que los docentes de Matemtica, Fsica y
Qumica, cuyas escuelas acuerden con esta iniciativa, sern
capacitados para dar sus materias en ingls a partir del segundo
semestre de este ao con la colaboracin de esta institucin que tiene
la misin de difundir la lengua y la cultura inglesa. Lo que el
Instituto Cervantes, por ejemplo, es a la lengua espaola.
En las 147 secundarias pblicas de la Ciudad hay 23.934 alumnos
en primer ao. Todos cursan Matemtica y slo en unas pocas Tcnicas y
Bachilleratos se dictan Fsica y Qumica en este ao. A ellos estar
destinado este primer paso del plan del ministro. Estiman que la
mayor demanda provendr precisamente de las Tcnicas y de aquellos
bachilleratos "que trabajan con muchos insumos en ingls como los
que tienen orientacin en Informtica".
"Quin decidir si una escuela se suma o no a esta iniciativa?",
pregunt Clarn. "Los rectores de las escuelas en acuerdo con los
docentes", dijeron los colaboradores de Narodowski cuando ste se
suba a un avin de regreso a Buenos Aires. "En materias en que los
chicos tienen tantas dificultades de aprendizaje y los docentes de
trasmisin cabe esta iniciativa? Y si no fuera as, cabe igual?":
"Creemos que estamos dando una herramienta ms", fue la
respuesta.
-Y si los padres no estn de acuerdo?
-Por qu no habran de estarlo?CLARIN DIGITAL: 14/02/09
ULTIMO MOMENTO
SOCIEDADLa mayora de los jvenes no sabe otro idioma y eso los
limita
El 70% de los relevados dijo que slo habla el castellano, a
pesar de que casi todos recibieron la enseanza de al menos una
lengua extranjera. Esto les complica el acceso a las nuevas
tecnologas y es un problema para conseguir trabajo.
Por:Georgina ElustondoSe manejan a sus anchas con el por lo
menos singular argot del chat. Intercambian extraos "jeroglficos"
en los mensajes de texto del celular y se comunican (con ms
sospechas que certezas) con palabras extranjeras de moda entre sus
pares. Sin embargo, apenas tres de cada diez jvenes argentinos sabe
una segunda lengua adems del castellano. Segn los expertos, en un
mundo globalizado e intercultural, hablar slo espaol es una
problema que, adems de limitar su acceso a la tecnologa, acota las
posibilidades futuras en el terreno profesional y laboral.
Lo arroja el estudio "La voz de la nueva generacin", realizado
por TNS Gallup y la Universidad de Palermo. Con el objetivo de
bucear en sus capacidades y consumos culturales, los investigadores
entrevistaron a ms de 900 jvenes de entre 10 y 24 aos de todo el
pas, y encontraron que el 70% slo habla castellano, un dato que, a
la vez, se agrava al desgranarse: la mayora de los que dijeron no
manejar otra lengua haban tenido al menos un idioma extranjero en
su educacin formal, lo cual alumbra falencias en la modalidad o
frecuencia de esta enseanza.
La Ley de Educacin establece, desde 2006, que todos los alumnos
de primaria y secundaria del pas deben aprender (obligatoriamente)
"al menos" un segundo idioma durante sus aos de estudio, pero no
establece qu idioma ni hasta qu nivel. Ahora bien: de la letra fra
de esa norma a su implementacin en cada una de las escuelas pblicas
del pas hay un trecho largo. "Depende de cada jurisdiccin, y en ese
marco las disparidades son muchas. No todos los chicos argentinos
estn accediendo a ese aprendizaje", reconoce la licenciada Cecilia
Cresta, al frente del rea Curricular del Ministerio de Educacin de
la Nacin.
Estas desigualdades fueron registradas por el estudio de Gallup:
en Buenos Aires, la proporcin de los que saben otro idioma es mucho
mayor que en el resto del pas (64% contra 26% en el interior). "En
algunos lugares la disponibilidad de docentes en un tema crtico",
explican en el Ministerio. Pero las diferencias no se agotan en lo
regional: el conocimiento de otro idioma aumenta considerablemente
a mayor poder adquisitivo (61% en la clase alta y media alta contra
el 19% en la clase baja). Y las mujeres, a su vez, les ganan a los
varones.
"Que el 70% de los jvenes no hable una segunda lengua nos habla
de limitadas posibilidades de insercin acadmica y laboral en el
futuro. Estn en una situacin desventajosa y tendrn menos
oportunidades en la vida adulta", dice Gabriel Foglia, Decano de la
Facultad de Economa de la UP.
No hace falta ir muy lejos. El no saber un idioma (sobre todo
ingls), ya cierra un montn de puertas. "Hoy el 100% de las compaas
internacionales exigen una segunda lengua, y las empresas locales
lo tienen como preferencia. En algunas restringe el acceso y en
otras es motivo de descarte a partir de ciertas posiciones",
comenta Pablo Molouny, al frente del portal Trabajando.com y ex
gerente de la firma Bumeran.
Constanza Cilley, directora de Investigacin de Gallup, tambin
encuentra una gran limitacin en el desconocimiento de ingls. "En
nuestros estudios con lderes empresarios surge como una de las
principales barreras al crecimiento dentro de la compaa", dice, y
agrega que el problema es que la brecha idiomtica est estrechamente
ligada al 'gap' tecnolgico. No saber ingls limita el acceso a la
tecnologa. Y si uno no accede a la tecnologa, se tutea menos con el
idioma. Se arma un crculo vicioso que empobrece, explica.
En el Ministerio de Educacin coinciden en la valoracin de una
formacin bi o plurilinge, una meta que --reconocen-- debe seguir
escalando posiciones en las prioridades de la agenda educativa. "El
Estado se obliga a dar esta enseanza porque lo cree importante en
trminos cognitivos y socioculturales, ya que aporta al ejercicio de
la ciudadana en el mundo actual. Hoy el registro de la realidad no
empieza ni termina en una misma comunidad de habla, y la escuela
debe brindar esa apertura", sostiene Cresta.
En la Ciudad de Buenos Aires se implement este ao la
obligatoriedad del aprendizaje de ingls a partir de primer grado
(antes arrancaba recin en cuarto). "Es una decisin que incorpora al
ingls a 20.000 alumnos, elevando la calidad educativa y
garantizando igualdad de oportunidades en el acceso a este saber a
travs de la escuela. Tiene que ver con la inclusin", dice Marcela
Rog, del programa Lenguas Extranjeras. En territorio bonaerense el
ingls es obligatorio desde primer grado en escuelas de doble
jornada y, en cuarto, en las de simple turno.
El problema es que, ms all de la "obligatoriedad", asoman fallas
en la modalidad. Lo afirma Diana Schiro, directora de los Programas
de Idioma de la Universidad de Tres de Febrero. "Muchas veces la
frecuencia no es la ideal. Tres horas por semana no sirven. El
aprendizaje de una lengua depende de la cantidad de tiempo que se
escucha y se practica".
Es preocupante, insiste Foglia. "Esta brecha idiomtica genera un
crculo vicioso en el que la distribucin de la riqueza (tanto
material como intelectual) es cada vez ms despareja".
CLARN DIGITAL: 20/04/08
CLARIN LANZA UNA COLECCION BILINGE. LA PRIMERA ENTREGA, GRATIS
CON EL DIARIO
Desde este martes, 23 libros para aprender ingls con grandes
autores
Son obras en ingls y espaol. Permiten una veloz consulta durante
la lectura.
Unacoleccin bilingede grandes obras de la lengua inglesa
ofreceClarna partir del martes. Escritores consagrados como Oscar
Wilde, Charles Dickens, Edgar Allan Poe, Mark Twain, Joseph Conrad
y Arthur Conan Doyle, entre otros, se convertirn de este modo en
caracterizadosprofesores de ingls: los libros estn editados en este
idioma y en espaol.
Estas obras son versiones abreviadas de las originales, que
cuentan con traducciones a nuestra lengua en cada pgina contigua,
lo que permite una velozconsultapermanente durante la lectura.
Hay dos variantes para adquirir los libros,de 64 pginasy cmodo
formato (verCmo conseguirlos). Pero el primero,The Canterville
Ghost/El fantasma de Canterville, de Oscar Wilde, vienegratiscon el
diario de este martes.
Esta pieza revela el genio creativo del irlands Wilde
(1854-1900), desglosado en un atrapante relato a cargo de un
escritor de perfil esteticista. Otra obra del clebre autor deEl
retrato de Dorian Grayintegra la serie:El crimen de Lord Arthur
Savilees el dcimo de los libros de esta coleccin.
La saga incluye ttulos tradicionales comoEl billete del milln de
libras, FrankesteinyLos crmenes de la calle Morgue(verUno por uno),
y acerca una manera prctica y entretenida para aprender ingls,
lengua lder a nivel mundial.
Los temas que se tratan en estos libros son variados: aventuras,
terror, fantasmas, encuentros y desencuentros sentimentales, casos
de detectives, hechizos y humor, entre ellos.
Al brindar la alternativa de lectura en dos idiomas es posible
consultarcualquier dudadel texto en ingls. As, un recorrido ameno y
gil facilita el proceso de aprendizaje al reunir el valor de la
inmediatez y la simplicidad para la asimilacin.
Por otra parte, al pie de cada pgina figuran notas explicativas
de algunas de las palabras y expresiones, con especial detenimiento
en los complejosphrasal verbs(verbo ms preposicin). Tambin hay
explicaciones sobre rasgos de poca y los juegos de palabras que
utilizan los autores. Cada uno de los libros, entonces, apunta a
que el lectormejore su nivel de ingls.
Los dems autores que presenta esta coleccin bilinge deClarnson
Jack London, O. Henry, Robert Louis Stevenson, Stephen Crane,
Washington Irving, Francis Marion Crawford, Francis-James O'Brien,
William Wilkie Collins, Kate Chopin, Joseph Sheridan Le Fanu,
Elizabeth Gasken, Paul Laurence Dunbar, Frank Richard Stockton y
Mary Shelley.
CLARN DIGITAL: 07/10/07
EL CUI DEPENDE DE LAS FACULTADES DE AGRONOMIA Y ECONOMICAS
Crece el inters por aprender idiomas
Ya tiene ms de 21.000 inscriptos el Centro Universitario de la
UBA.
Por:Juan Pablo CasasEn el Centro Universitario de Idiomas (CUI),
dependiente de las facultades de Agronoma y Ciencias Econmicas de
de la Universidad de Buenos Aires (UBA),ya estudian ms de 21.000
alumnos.As se convirti enuno de los laboratorios universitarios de
idiomas ms grande de Amrica Latina,por encima de sus pares de las
ciudades de Mxico (alrededor de 13.000 estudiantes en la UNAM) y
San Pablo (alcanza los 5.000).
En el CUI resaltan laexplosin del chino con 900 inscriptos. "Una
parte viene porque es una manera de profundizar sus estudios sobre
orientalismo. Y a la otra la atrae o seduce una oportunidad
laboral. En el futuro ser muy valorado quien domineespaol, ingls y
chino, los ms hablados del planeta", detalla el director. Por una
cuestin regional, el portugus asoma como una lengua complementaria
en lo laboral.
Su director, Roberto Villarruel, arriesga una explicacin para el
boom de la matrcula: "El crecimiento en la cantidad de alumnos
resulta de unproceso constante.Pero hay condiciones coyunturales
que ayudan. Las mejoras salariales y una mayor demanda laboral en
puestos que requieren el conocimiento de un segundo idioma hacen
que la gente se vuelque a perfeccionarse o aprender nuevas
lenguas".
El 53 % de la poblacin de alumnos est compuesta por estudiantes,
docentes, no docentes e investigadores de la UBA, quienes se ven
beneficiados con rebajas y descuentos en las cuotas de los cursos.
"Despus de la crisis de 2001, mucha gente se acercaba a estudiar
Italiano y Francs porque estaban por sacar la visa. Ahora crecen
las lenguas de los ancestros Arabe y Hebreo y las originarias. En
marzo del ao pasado arrancamos con los cursos de Mapuche, Quechua y
Guaran y se anotaron ms personas de lo esperado", cuenta
Villarruel.
El Centro brinda capacitacin o servicios a ms de 500 empresas
argentinas, pero tambin se nutre de los extranjeros. Llegados en
masa desde la devaluacin de 2002, ellos componen una gran parte del
alumnado del CUI, adonde van a estudiar espaol. Analiza Villarruel:
"En el costo de vida diario, la Argentina sigue siendo un pas
barato para los europeos y norteamericanos. Pero por otro lado,
nuestro pas se convirti en un espacio referencial para realizar
distinto tipo de estudios, como cursos de idiomas, carreras de
grado, posttulos, maestras o doctorados".
CLARIN DIGITAL: 05/03/09
EDITORIAL
El segundo idioma en la escuela
La enseanza de un segundo idioma es el rea donde con mayor
evidencia se observa el relegamiento de la escuela pblica ante la
educacin privada. Esto significa que la enorme mayora de los
estudiantes provenientes de hogares de escasos recursos queda en
inferioridad de condiciones en el mercado laboral y en el acceso a
bienes culturales y tecnolgicos.
Un estudio concretado por la Universidad de Palermo y TNS
Gallup, entre 900 jvenes de entre 10 y 24 aos, seala que el 70% de
ellos habla solamente castellano. Este resultado muestra el fracaso
del modo de enseanza de otras lenguas en las escuelas pblicas. El
informe tambin indica que, entre quienes hablan una segunda lengua,
el 61% corresponde a la clase alta y media alta. La consecuencia
del escaso valor de la intervencin de la educacin oficial provoca,
lamentablemente, la reproduccin de las diferencias
econmico-sociales, ya que quienes tienen menos recursos tambin se
ven excluidos del acceso al lenguaje de la ciencia, la tecnologa,
el arte, el comercio y el turismo internacional, lo cual termina
ratificndolos en un lugar subalterno.
La persistente, y por lo tanto cada ao ms grave, deficiencia de
la escuela pblica en la enseanza de un segundo idioma
-principalmente el ingls- significa en trminos concretos un
incumplimiento de la funcin bsica de la educacin pblica, la de ser
igualadora de oportunidades. La vaguedad de la Ley de Educacin en
poco ayuda a modificar este cuadro, ya que establece una
obligatoriedad que no seala qu idioma y en qu profundidad debe
ensearse. Es as cmo hoy los niveles de idioma son insuficientes y
hay escuelas pblicas en las cuales los alumnos pasan por cursos de
diferentes idiomas sin adquirir saberes mnimos de cada uno. Es
necesario que las escuelas pblicas garanticen una adecuada enseanza
de al menos un segundo idioma. Y sera razonable que se concentren
los esfuerzos en una buena enseanza del ingls.
Una encuesta revela que la mayora de los secundarios de la
escuela pblica hablan slo un idioma, lo que muestra el fracaso de
la enseanza de un segundo idioma.CLARN DIGITAL: 27/08/08
EDITORIAL
El idioma ingls en las escuelas
El idioma ingls tiene en la prctica el estatuto de mediador
universal por lo que su dominio es indispensable en la educacin y
en la vida privada y laboral. Pero a pesar de eso, las escuelas
pblicas siguen brindando una enseanza deficiente del ingls.Para
intentar revertir esta situacin, en la Ciudad de Buenos Aires se
dispuso que los alumnos que ingresen el ao prximo a las escuelas
primarias reciban desde el primer grado lecciones de ingls. En la
actualidad, el idioma se comienza a ensear en cuarto grado y los
resultados son muy malos. Adems, la secundaria desperdicia la
oportunidad de que los chicos aprendan una lengua extranjera, por
el abanico de idiomas enseados y la baja calidad del dictado de las
clases.Es necesario, entonces, que en la Ciudad y en todas las
escuelas pblicas del pas, el ingls se ensee de un modo adecuado y
continuado, ya que de otro modo se excluye a los chicos menos
favorecidos de un instrumento fundamental.
El idioma ingls es indispensable para la educacin y el trabajo,
pero en las escuelas pblicas su enseanza es deficiente. La Ciudad
dispuso que se ensee en las escuelas a partir del primer ao del
primario.LA NACIN DIGITAL: 27/02/09
A partir del lunes prximoIngls desde primer grado, la novedad de
las escuelas porteasMs de 20.000 alumnos aprendern esa lengua
extranjera en los colegios estatales
Noticias deCultura: anterior | siguiente
Lunes 23 de febrero de 2009 |Publicado en edicin impresaLaura
CasanovasLA NACIONA partir del lunes prximo, primer da de clases,
ms de 20.000 chicos ingresarn en primer grado en las escuelas
estatales porteas y sern protagonistas de una novedosa experiencia:
aprendern no slo a escribir, leer y hacer cuentas, sino que tendrn
tambin la enseanza obligatoria del ingls.
As, recibirn durante toda la escuela primaria la enseanza de la
lengua de Shakespeare, con el objetivo de mejorar la calidad
acadmica y que reciban desde pequeos un aprendizaje que les
permitir contar, cuando crezcan y busquen insertarse en el mercado
laboral, con una herramienta considerada hoy indispensable.
Si bien se trata de una prctica ya extendida en muchos colegios
privados, las 439 escuelas estatales primarias de la Capital slo
dictan idiomas extranjeros a partir de cuarto grado. Ahora tendrn
ingls desde primer grado y, adems, relegando a otras lenguas
(francs, italiano, portugus) a las 26 escuelas plurilinges que ya
funcionan en la ciudad.
"Estamos muy contentos por dos motivos: por un lado, vamos a
implementar una propuesta pedaggica que garantiza la igualdad de
oportunidades para todos los alumnos de la ciudad y, por otro,
recibimos una extraordinaria respuesta de docentes de idiomas
interesados en la convocatoria", afirm el ministro de Educacin del
gobierno porteo, Mariano Narodowski, visiblemente satisfecho con la
iniciativa.
La disposicin -obligatoria para las escuelas estatales y
opcional para las privadas- se implementar de manera progresiva.
Comenzar este ao con primer grado y el prximo ciclo lectivo se
extender a segundo. En 2011, comprender tambin a tercer grado, de
manera que en esa fecha estar incorporada la enseanza obligatoria
de ingls a los siete aos de la escuela primaria.
En los 190 colegios porteos de jornada simple (turno maana), la
carga horaria ser de tres horas ctedras por semana, que equivalen a
un total de 120 minutos. En las otras 249 instituciones de jornada
completa (maana y tarde), los chicos tendrn cinco horas semanales
de ingls, una carga horaria equivalente a unas tres horas y media
por semana.
Fuentes del ministerio explicaron que la inclusin de ingls como
materia especial obligatoria desde primer grado no supone "agregar
ni restar carga horaria, sino que cada colegio deber reacomodar los
tiempos".
Consultado por la calidad de la enseanza, Narodowski manifest
que la decisin de extender la enseanza obligatoria del ingls a todo
el primario "no es decorativa", sino que constituye "una poltica
educativa de fondo".
La seleccin docenteLas autoridades educativas del gobierno
porteo teman no poder reunir la cantidad suficiente de maestros
capacitados, como lo requiere la implementacin de la norma. Sin
embargo, ms de 1500 docentes se presentaron a la convocatoria y
superaron todos los pronsticos. Los maestros tuvieron que acreditar
el ttulo de maestro o profesor de idioma extranjero.
Si bien para este ao se seleccionaron 300 profesores de ingls,
la oferta garantiza la cobertura de los cargos que se necesitar
cubrir hasta 2011. "Se hizo una seleccin rigurosa de docentes.
Adems, estamos acordando convenios con universidades britnicas para
que vengan a dictar capacitacin", explic Narodowski.
En cuanto a la decisin de dar predominio exclusivo del ingls,
por encima de otras lenguas, Narodowski expres que se debe a que
hoy "es fundamental como lengua universal".
El Ministerio de Educacin porteo entregar a cada chico un
conjunto de materiales didcticos que incluir un diccionario con dos
CD interactivos, una gua de actividades para trabajar en el aula,
un libro de lectura y otro de fontica. Entre el material didctico y
el salario de los docentes de ingls, el gobierno de la ciudad
invirti unos 9 millones de pesos.
Desde hace nueve aos, funcionan en la ciudad 26 escuelas
plurilinges, que ofrecen una formacin intensiva en distintos
idiomas e incluyen tanto la enseanza de ingls como de francs,
portugus, alemn e italiano desde primer grado.
Una aprendizaje naturalTambin tiene una oferta significativa el
Instituto de Educacin Superior en Lenguas Vivas, ubicado en Retiro.
All asiste desde primer grado Malena Vacca, de 9 aos, que tiene
ingls obligatorio, distribuido durante la semana en cinco mdulos de
40 minutos cada uno. "Me gusta el ingls. No saba nada. Me result
fcil aprenderlo", cont a LA NACION la nia, que este ao empezar
quinto grado. Lo que ms le gusta, segn dijo, es hablarlo.
Su mam, Vanina, coment que Malena fue incorporando el ingls muy
naturalmente, y lo atribuy, en especial, al compromiso docente con
la enseanza del idioma.
Es elocuente el comentario de Malena acerca de la importancia de
aprender un idioma desde los primeros aos: "En la escuela nos dan
para leer una revista en ingls con cuentos, y saber ingls me
permite entenderlos e imaginarlos". Malena ya sabe desde pequea que
aprender idiomas es una puerta que tambin se abre a la
imaginacin.
LA NACIN DIGITAL: 20/04/09
Enseanza de lenguas extranjeras / Alternativas para llegar a las
escuelasLos idiomas europeos dan batalla al inglsA travs de clases
y capacitacin de profesores, el italiano, el francs y el alemn
quieren ganarse un lugar en las aulas
Noticias deCultura: anterior | siguiente
Lunes 20 de abril de 2009 |Publicado en edicin impresaLaura
CasanovasLA NACIONEn momentos en que el ingls ya ingres
definitivamente en el aula y se consolida como la primera lengua
extranjera, las principales instituciones culturales que ensean
francs, italiano y alemn se acercan a las escuelas en nuestro
pas.
Frente a la imposibilidad de competir con la lengua de
Shakespeare, sus esfuerzos por mantener presencia en la escuela
responden a una premisa internacional, que demanda a los alumnos
conocer ms de un idioma extranjero.
"Los colegios, socios para el futuro" es el nombre de la
iniciativa del gobierno alemn para ampliar el nmero de escuelas que
ensean la lengua alemana. Por intermedio del Instituto Goethe ya se
firmaron once acuerdos en la Argentina con escuelas pblicas y
colegios privados de distintos puntos del pas.
Gonzalo Canova est en el ltimo ao del secundario de la Escuela
Tcnica N 10 de Puerto Rico, en Misiones, donde siempre recibi
clases de ingls. Este verano, a partir del convenio que su colegio
firm con el Instituto Goethe, Gonzalo obtuvo una beca para ir a
estudiar alemn tres semanas a Alemania.
El joven nunca haba tenido contacto con dicho idioma y, luego de
su experiencia, cont a LA NACION que busca comunicarse con gente
que sepa alemn. "Ahora en mi colegio se ensea desde primer ao.
Hubiera sido bueno tenerlo durante todo el secundario y no slo el
ingls."
Ins Patzig-Bartsch, consultora pedaggica para la Argentina,
Paraguay y Uruguay de la iniciativa del Goethe, explic que el
proyecto se orienta sobre todo a los colegios pblicos y
tcnicos.
"La tradicin de las escuelas tcnicas en la Argentina tiene que
ver con Alemania", dijo. El Goethe provee a cada colegio de
computadoras y equipamiento para impartir la enseanza del
idioma.
"Nos complace que crezca el inters por las lenguas extranjeras.
El alemn se ofrece en el mundo como una segunda lengua extranjera",
expres Wolfgang Seuboth, director de enseanza del Instituto
Goethe.
Colegios asociadosLa Alianza Francesa de Buenos Aires desarrolla
desde hace tres aos la propuesta de "colegios asociados", para
instituciones pblicas y privadas de todo el pas, algunas de las
cuales enseaban la lengua y otras no.
En el pas ya hay unos 100 colegios asociados, de los cuales 48
estn en la ciudad de Buenos Aires y el conurbano bonaerense, y slo
dos de stos son pblicos.
"Se trata de colegios que entienden que el francs es un plus
para conocer ms de un idioma extranjero. Adems, el programa nos
ayuda a entender mejor la situacin de la enseanza y mejorar nuestra
capacitacin", explic a LA NACION Yves Kerouas, director general de
la Alianza Francesa portea y coordinador de la red de 84 alianzas
que estn en la Argentina.
Cada ao viene creciendo el nmero de alumnos en los cursos de la
Alianza Francesa. "El crecimiento se debe tambin a la conciencia de
saber que un solo idioma extranjero no es suficiente", consider
Kerouas.
La Asociacin Dante Alighieri desde hace seis aos tiene un
convenio con 80 escuelas pblicas de la ciudad, las cuales reciben
libros, asistencia didctica y cursos de actualizacin, tanto para el
primario como para el secundario. "Es una iniciativa del Consulado
y fue muy bien recibida. En estos colegios el italiano forma parte
del programa de estudios", explic Mario Orlando, presidente de la
Dante.
En cuanto al ingls, Orlando dijo que el italiano no compite con
la lengua de Shakespeare. "El ingls ya forma parte del acervo
natural del hombre moderno."
Aport, adems, una aguda observacin: "La gente que estudia ingls
sobre todo lo hace para emplearse. Conozco muy pocas personas que
lo estudian para leer a Shakespeare o a Capote. Con el italiano
ocurre lo contrario: la gente lo estudia sobre todo por una cuestin
cultural".
LA NACIN DIGITAL: 21/06/09
Guy LaneEntre la tradicin y la innovacinEl director de Cambridge
International Exams habla de una universidad que cumple 800 aos
Noticias deEmpleos: anterior | siguiente
Domingo 21 de junio de 2009 |Publicado en edicin impresaTodos
los aos, en la Universidad Catlica Argentina (UCA) se realiza la
entrega de premios a estudiantes de colegios bilinges de la
Argentina que obtuvieron los mejores puntajes en sus exmenes de
ingls de Cambridge International Examinations (CIE). Este ao estaba
planeado que la celebracin se realizara a principios de junio y Guy
Lane, director de esas evaluaciones que promueve la Universidad de
Cambridge, vino al pas para estar all presente.
Este ao esa institucin cumple 800 aos y lo festeja con una
competencia para profesores de ingls de todo el mundo. La
inscripcin cierra el 30 de junio. Para mayor informacin ingresar en
www.CambridgeESOL.org/beccompetitionDe modales discretos, Lane es
licenciado en Historia y tiene un diploma en Management. Como no
pudo ser parte del encuentro en la UCA, porque finalmente se
suspendi para prevenir nuevos casos de gripe A, dedic su breve
estada para recorrer algunos colegios de la ciudad de Buenos Aires
y alrededores, cuyos alumnos rinden los exmenes. Tambin viaj a
Uruguay, donde estn intentando ampliar poco a poco el mercado.
Probablemente, de esos certificados, el ms conocido en la
Argentina sea elInternational General Certificate of Secondary
Education(Igcse). Junto con otros, como elA-level, elO-level, y
elCambridge Pre-Use toman en ms de 157 pases. Incluso varias
universidades del Reino Unido, Estados Unidos, Canad, la Unin
Europea, entre otras, los reconocen para la admisin de estudiantes
extranjeros.
Hace poco ms de veinte aos que Guy Lane comenz a trabajar para
la Universidad de Cambridge. Recuerda que fue en aquel momento que
decidi cambiar "un hobby por otro; los deportes por los libros".
Sucede que transit los primeros aos de su carrera en la
administracin de deportes y esparcimiento en otras instituciones
educativas.
Cada vez que Lane habla de la Universidad de Cambridge hay algo
que queda clarsimo: a 800 aos de su creacin, esa institucin contina
siendo sinnimo de excelencia, y a excepcin de la Universidad de
Oxford, no hay otra que la iguale en prestigio en el Reino
Unido.
-Cmo lleg a Cambridge?-Comenc a trabajar all hace veinte aos.
Primero estuve enCambridge University Press(CUP) durante 18 aos y,
desde 2007, estoy enCambridge International Exams. Llegu a este
lugar porque trabaj en administracin de deportes y esparcimiento y
fui profesor de nivel superior. Trabaj en la Universidad de
Liverpool durante tres aos y despus en la de Middlesex, en Londres,
un ao. Decid que me quera pasar al sector comercial y haba tenido
un ao difcil; iba a muchas entrevistas sin conseguir un trabajo,
hasta que vi un aviso de la CUP y apliqu. Pens que no lo iba a
conseguir, porque me pareci que el perfil requerido era el de un
maestro con experiencia en colegios ms que en universidades, pero
consegu el trabajo.
-Estudi en la Universidad de Cambridge?-No. Es sorprendente cmo
muy pocas de las personas que hoy trabajan en Cambridge tienen un
ttulo de aqu. Fui a la Universidad de Lancaster, est dentro de
lastop tendel Reino Unido.
-Por qu la mayora de los profesionales que trabajan en Cambridge
no estudi all?-Probablemente podra darte una explicacin
socioeconmica relacionada con el tipo de estudiantes que llegan a
Oxford y Cambridge. Vienen de los colegios privados ms prestigiosos
del Reino Unido y se manejan dentro de una red que los lleva a
tomar trabajos mejor pagos que los que se ofrecen en esas
universidades. Tienen la red que heredaron de la familia, la del
colegio al que fueron y la de graduados de Oxford y Cambridge. La
city de Londres y la industria de las finanzas estn repletas de
graduados de esas dos instituciones. Como ancdota puedo contarte
que todos los aos se hace un partido de rugby entre Oxford y
Cambridge, y ese da es como si fuera feriado en la city de Londres,
porque son muchsimos los graduados que van al encuentro.
-Cul es el perfil de los profesionales que trabajan en
Cambridge, qu es lo que ustedes buscan?-En este momento estoy
buscando una persona para que ocupe el puesto de gerente regional
de Asia-Pacfico. Si tuviera que describirte un perfil para ese
trabajo sera el de una persona de 40 aos, con alguna experiencia en
la enseanza del ingls como segunda lengua, que haya desempeado
tareas de management en un instituto de enseanza de ese idioma y
con conocimiento de la regin. En la Universidad creo que es difcil
decir que buscan cierto perfil; la mayora de las personas que
trabajan en la Universidad son expertos. Creo que se podra resumir
en una sola palabra:expertise. Son especialistas en lo que hacen y
lo hacen muy bien.
-Cmo hace Cambridge para combinar la tradicin de 800 aos y, al
mismo tiempo, tratar de innovar?-Hay una dicotoma entre la tradicin
y el cambio. Para la institucin en s misma es difcil cambiar con
800 aos, entonces el cambio lleva tiempo. Es como timonear un barco
muy grande; toma un momento moverse apenas unos grados. Lo bueno es
la manera en que el negocio funciona; evoluciona, en lugar de
sufrir rpidos cambios de direccin. Entonces la gente que forma
parte de la institucin tiene un grado de certeza en sus vidas que
le ayuda a tomar decisiones a largo plazo.
-La Universidad de Cambridge es una organizacin sin fines de
lucro, qu influencia tiene eso?-La filosofa de la organizacin est
muy influida por el hecho de que es una organizacin sin fines de
lucro y no una empresa. En Cambridge se apunta a la excelencia, no
se trata de ser exclusivos. Cualquiera es bienvenido siempre que
est a la altura de los estndares que ponemos. Se trata de mantener
esos estndares, pero no de excluir a la gente. No somos un club
cerrado, sino abierto a quienes quieran alcanzar esos
estndares.
-Cules son las figuras ms conocidas que pasaron por la
Universidad?-Las personas famosas que han pasado por la Universidad
son tantas que enumerarlas llevara ms tiempo que el de la cinta. La
persona que tengo en mente en este momento es Charles Darwin,
probablemente porque estoy en la Argentina por donde l anduvo, y
porque estoy leyendo un libro acerca de su vida. Es un clsico
ejemplo de una persona que cambi las ideas del mundo entero. Creo
que eso puede dar una idea del nivel de excelencia de
Cambridge.
-En qu se diferencian Cambridge y Oxford?-Como ciudades, las
diferencias son muy ligeras. Oxford tiene una tradicin de industria
pesada, como la de los autos, que convive con la academia.
Cambridge est ms alejada, rodeada de campos dedicados a la
agricultura, pero ha cambiado en los ltimos treinta aos porque
ahora hay muchas compaas de Information Technology (IT) en los
alrededores de la ciudad. Tambin est ms cerca de Londres; slo a 50
minutos, mientras que Oxford est a una hora y media.
Histricamente, Cambridge fue una universidad ms radical que
Oxford. Esta ltima siempre fue ms monrquica, apoyaba a la reina y a
la familia real. Pero creo que en estos das se puede decir que las
dos instituciones son parte del establishment del Reino Unido.
Cambridge tiene una tradicin ms fuerte en ciencias y matemticas,
mientras que Oxford tiene ms tradicin en las artes. Pero las
diferencias son muy leves, porque se puede encontrar gente de ambas
universidades, proveniente de cualquier carrera, y que ha alcanzado
grandes logros. Es difcil hacer una distincin.
-Qu impacto tuvo la crisis en Cambridge?-No tuvo un gran
impacto. Los precios de las casas no se cayeron como en otras
partes del pas. El nivel de desempleo es muy bajo porque la
Universidad sigue adelante sin importar lo que suceda, ha pasado
por un montn de recesiones sin que la afectaran realmente. Las
fuentes de ingreso no han sido verdaderamente afectadas por las
subas y bajas de la economa internacional.
Y en trminos de nuestro propio negocio (los exmenes
internacionales), por ejemplo en la Argentina creo que hay chicos
que se han cambiado de colegio a otros menos costosos, pero en los
que tambin pueden rendir nuestros exmenes porque son las ltimas
cosas que los padres sacrifican.
-La nica manera de obtener un ttulo de Cambridge es yendo
all?-Si alguien quiere un ttulo de Cambridge tiene que venir a la
Universidad, no hay otra manera de conseguirlo. Uno aplica y si es
aceptado tiene que ir a la Universidad. No es nada tremendo y esto
tambin es histrico, porque el promedio de semanas de clases en las
universidades inglesas es de 31 semanas, pero en Oxford y Cambridge
es de 25, menos de medio ao. Entonces queda mucho tiempo para hacer
otra cosa o para irse a casa.
-Hay muchos extranjeros?-Hay un 10%, aproximadamente, de
estudiantes de otros pases. Creo que tenemos 16.000 alumnos, as que
seran alrededor de 1500 o 1600 estudiantes extranjeros de todo el
mundo.
-Es muy difcil ingresar a Cambridge?-Creo que s. Si uno visita
cualquier colegio del Reino Unido, incluso los mstopcomo Eton y
Harrow, seguramente, los directivos comenten cuntos de sus
egresados estn cursando una carrera universitaria, pero es muy
probable que destaquen especialmente aquellos que asisten a Oxford
o Cambridge. Si uno lo mira en trminos del valor de los cursos creo
que hay ms igualdad entre las universidades. Pero si uno lo mira en
trminos de imagen y reputacin, un ttulo de Oxford o Cambridge es
mejor que cualquier otro de cualquier otra universidad.
-Qu esperan de los estudiantes que entran a Cambridge?-Se espera
que trabajen realmente duro; los preparan para lo que despus van a
tener que enfrentar en el trabajo. Conozco un estudiante de Derecho
de Oxford que dedicaba toda la semana, trabajaba realmente duro.
Muchos de los graduados de ese curso van a convertirse en abogados
de la city en Londres, y ese es el tipo de cosas que hacen si
tienen un gran trabajo. Van a tener que dedicarle 24 horas, noches
enteras y, a veces, fines de semana. Ese curso es muy
representativo de lo que luego van a tener que hacer en su vida
laboral.
-Qu importancia tiene saber ingls para una persona que est
buscando un trabajo?-Vi un aviso de una bsqueda laboral en una
organizacin mundial para un trabajo que era, bsicamente, en el
Reino Unido en el que el requerimiento de lenguas era:La fluidez en
otras lenguas ser apreciada, pero el manejo del ingls es esencial.
Creo que en el mundo del trabajo, si uno acepta que vive en una
economa globalizada y que la gente se mueve de un pas a otro, el
ingls es lo que nos une. No hay ninguna otra lengua. Pods moverte
de Amrica del Sur a California o Espaa y el espaol sirve, pods
moverte de alguna parte del sudeste asitico a otras partes de Asia
y el chino tambin sirve, pero no hay otra lengua que se expanda por
el globo como lo hace el ingls. Depende de cules son tus
horizontes, tus ambiciones. Para trabajar internacionalmente es muy
difcil hacerlo sin ese idioma, salvo que la persona tenga una
cualidad excepcional que slo ella puede proveer.
-Qu lugar en el mundo ocupa hoy el espaol?-Me acuerdo de haber
ido a Madrid en 1996 a aprender espaol, se podra decir que fue
antes de que el ingls tuviera su gran explosin y ya nadie poda
obtener un buen trabajo sin saberlo. Estaba en lacasadel espaol y
la gente deca que necesitaba saber ingls. Y es interesante porque
vengo aqu y mucha gente es bilinge. Se parece al tema de las
monedas, el mundo se mueve con el dlar, el euro y quizs el yen,
pero no hay muchas otras. Y todo se hace en dlares. Entonces, qu
futuro tienen las lenguas? Uno va a Suecia y los cursos de educacin
superior son en ingls porque la lengua sueca no se actualiz con las
palabras que se desarrollaron en el mundo de la ciencia y de la
tecnologa. No se puede ensear en sueco porque no hay suficientes
palabras en su vocabulario. Creo que falta muchsimo para que eso
suceda con el espaol, y quin sabe qu ocurrir con la influencia del
chino con el paso del tiempo. Creo que el mundo se est achicando en
cuanto al nmero de lenguas.
-La expansin del ingls, la ve como otra conquista?-No, no lo veo
as, sino que me considero bastante afortunado por haber nacido en
un pas en el que el ingls es la primera lengua, y la manera en que
las cosas se desarrollaron tambin nos benefici. Uno lo puede mirar
de una forma positiva o no, porque, por ejemplo, yo no tengo
ninguna presin de aprender otro idioma como segunda lengua, y me
hubiera encantado poder hacerlo. Pero no hay manera de que eso
pueda pasarme, salvo que me vaya a algn lugar en Espaa para
sumergirme en la lengua. Mi esposa hizo eso en unas largas
vacaciones de verano en Espaa, en un tiempo en el que muy pocas
personas all hablaban ingls, cerca de 30 aos atrs.
-Cmo encuentra el nivel de ingls en la Argentina?-Los profesores
con los que me encuentro y los colegios privados que rinden los
exmenes tienen un nivel fantstico. No hay una barrera lingstica en
absoluto. En diciembre ltimo aprobaron el 78% de los estudiantes
que se presentaron para rendir exmenes de CIE y el 80% de los que
rindieron elFirst Certificate, otra de las evaluaciones ms
conocidas de Cambridge.
-Qu consideran ms importante, las habilidades para escribir o
para conversar?-Depende de las circunstancias. Generalmente, las
habilidades para hablar y conversar, as como para comprender tienen
mucho peso. Para un individuo que est haciendo una carrera en
particular es un buen comienzo si puede conversar en la lengua. La
gente me dice que el secreto est en pensar en ese idioma, entonces
es ah cuando uno sabe que lo maneja.
-Qu consejos les podra dar a quienes quieran hacer negocios con
los ingleses?-En 2003 estuve en Malasia y no pude entender la
manera que tienen de hacer entrevistas. Terminan una reunin y
dicenvamos a ver a otra persona. Entonces la llaman y le dicen que
en quince minutos van a estar por all y todo est bien. No podras
hacer eso en Inglaterra, no podras ir a ver a una persona cinco
minutos antes de llegar ah. No es parte de la cultura. Supongo que
un buen consejo es que no se sobrevendan. Los britnicos,
considerando su historia, y que han sido bastante emprendedores
alrededor del mundo, odian que la gente intente venderse en
exceso.
Julia E. RaggioLA NACIONLA NACIN DIGITAL: 17/01/09
En el secundarioPor ley, se debe dictar portugus en las
escuelasSer optativo para los estudiantes
Noticias deCultura: anterior | siguiente
Sbado 17 de enero de 2009 |Publicado en edicin impresaEl
portugus se convirti oficialmente en una lengua que las escuelas
estatales de nivel medio del pas deben incluir en su oferta
educativa y que ser optativa para los estudiantes.
Segn la ley sancionada por el Congreso nacional -promulgada esta
semana-, las escuelas estatales debern incluir a partir de este ao
"una propuesta curricular" para la enseanza del portugus, cuya
cursada ser "de carcter optativo para los estudiantes".
Segn inform la agencia DyN, la ley establece que "todas las
escuelas secundarias del sistema educativo nacional, en sus
distintas modalidades, incluirn en forma obligatoria una propuesta
curricular para la enseanza del idioma portugus como lengua
extranjera".
El texto de la norma, publicada ayer en el Boletn Oficial,
tambin aclara que "en el caso de las escuelas de las provincias
fronterizas con Brasil, corresponder su inclusin desde el nivel
primario". Adems, se establece que el Ministerio de Educacin
elaborar las lneas pedaggicas principales de la enseanza del
portugus, que las escuelas debern seguir.
"Los estudiantes que hayan completado la propuesta curricular
podrn participar en evaluaciones presenciales para acceder a
certificaciones que acrediten niveles y competencias en el uso del
idioma portugus", agrega la ley.
Brasil, por su parte, estableci ya la obligatoriedad de la
enseanza de espaol en sus escuelas pblicas, lo que est creando una
creciente demanda de profesores. Marcellesi y Guespin en Arnoux,
E., La Glotopoltica: transformaciones de un campo disciplinario,
Bibliografa de Ctedra, pgina 2.
Boyer, (1991) en Bein, R., Gua de lecturas, Bibliografa de
Ctedra, 2006, pgina 3.
Arnoux, E., Representaciones sociolingsticas y construccin de
identidades colectivas en el MERCOSUR, Bibliografa de Ctedra, pgina
1.
Arnoux, E., El conocimiento del otro en el proceso de integracin
regional. Propuestas para la enseanza media, Bibliografa de
Ctedra.
Bein, R., La legislacin poltico lingstica en la Argentina,
Bibliografa de Ctedra, pgina 4.
Pgina N20