17.06.2010. Frazemi / frazeme Frazemi predstavljaju vezu leksema koja se u govornom aktu reproducira kao jedna cjelina u prenesenom značenju. Njihova veza se sastoji najmanje iz dvije riječi sa višestrukim značenjem, a njihove članove nije moguce zamjeniti ni ispustiti. - Živi Bogu iza leña - imati slobodne ruke - slobodno odlučivati (imati vezane ruke = suprotno) - trn u oku- biti nekome na velikoj smetnji - bog bogova - vrlo utjecajan covjek - tanak kao čačkalica - mršav - imati debelu kožu - biti ravnodušan, nepovredljiv - plesati kako drugi svira- raditi ono sto drugi žele/zapovjedaju - sjediti na dvije stolici - biti na dva mjesta u isto vrijeme tj. biti prezauzet - dolijevati ulje na vatru - ciniti suprotno od povoljnog za izvrsenje nekog cilja - kad na vrbi rodi grozde - to se nikada nece desiti - idi mi - doñi mi - biti ni na jednoj ni na drugoj strani, ni tamo ni vamo - mačji kašalj - lagana radnja za izvrsiti - duša od čovjeka - jako velikodušan čovjek - imati dvije lijeve ruke - biti nespretan - imati soli u glavi - biti poprilično gup - ostaviti koga na cjedilu - ne ispuniti nešto obečano (u zadnji trenutak) - nije komu otac staklar - prošla baba s kolačima - opisuje potencijalnu priliku koju si imao u životu, a ipak je nisi iskoristio => prošao je moj voz - knjiški moljac - intelektualac/-ka - naći se u neobranom grožñu - naci se u neugodnoj situaciji, tamo gdje ti nije mjesto - ostati kratkih rukava - izgubiti: podnijeti gubitak - staviti tačku na i - poentirati - naći zajednički jezik - sporazumjeti se - dobiti korpu - dobiti negativan odgovor - stezati kaiš - štediti Objavio/la damirfree u 00:12, 0 komentar(a), print, # SADRŽAJ TRADICIONALNA GRAMATIKA Vrste riječi Deklinacija/sklonidba imenica i brojeva Pluralia tantum i zbirne imenice GLASOVNE PROMJENE 1: palatalizacija, sibilarizacija, asimilacija po zvučnosti i mjestu tvorbe GLASOVNE PROMJENE 2: jotacija/jotovanje, nepostojano A, alternacija L u O, pokretni vokali (mobilni vokal) Arhaične alternacije: Prevoj/prijevoj vokala Pridjevi i prilozi: funkcija, vrste i aspekt Uzvici/usklici i onomatopeje ---------------------------------------- LINGVISTIKA / JEZIKOSLOVLJE Kratak pregled lingvistike/jezikoslovlja Lingvistika Kolokacije Frazemi / frazeme Morfologija Morfologija: afiksi, korijen i osnova Morfologija: složenice i izvedenice Morfologija: morfološke kategorije (analiza vrsta riječi) Imenice: morfološke kategorije imenica i podjela prema leksičko- semantičkom značenju i sintaktičkoj funkciji Dvojina u slavenskim jezicima Fonetika i fonologija Fonološka transkripcija, distinktivne osobine fonema Fonološka/fonetska transkripcija u hrvatskom i srpskom jeziku Fonološki sistem bosanskog jezika (bosanska transkripcija) Fonologija distinktivnih osobina Fonemi i njihove opozicije Sintaksa Bosanski, crnogorski, hrvatski, srpski jezik Književnost, gramatika i pravopis naših jezika Otvori blog Frazemi / frazeme - Bosanski, crnogorski, hrvatski, srpski jezik http://bhsj.blogger.ba/arhiva/2010/06/17/2516316 1 di 3 08/11/2012 14.59