Top Banner
Serienummer www.kiddyguard.com Brugerhåndbog: Dansk KIDDYGUARD  ® AVANT
16

KGA Owner Manual DANISH

Apr 07, 2018

Download

Documents

Lascal Ltd.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 1/16

Serienummer 

www.kiddyguard.com

Brugerhåndbog: Dansk

KIDDYGUARD ® 

AVANT

Page 2: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 2/16

Kære kunde. Tak, fordi du har valgt en KiddyGuard® Avant fra Lascal. Vi håber, du bliverrigtig glad for den og får fornøjelse af den beskyttelse, den betyder for små børn.

KiddyGuard® Avant er en art sikkerhedslåge, som er beregnet til børn på op til 2 år.KiddyGuard® Avant passer til dør- eller trappeåbninger med en bredde på op til 130 cm.

- 2 -

Indhold

Advarsler og sikkerhedsoplysninger .......................... 3

KiddyGuard® Avants bestanddele ............................. 4

Hvor KiddyGuard® Avant kan bruges ........................ 5

Sådan monteres lågens kabinet ............................... 6

Sådan monteres låsestrimlen ................................... 7Sådan fungerer lågen ............................................. 8

Tilbehør ................................................................ 9

Materialerne i KiddyGuard® Avant ............................ 10

Rengøringsanvisninger ........................................... 10

Garanti ................................................................ 10

Sikkerhedsstandarder og tests ................................. 10

Andre produkter fra Lascal ...................................... 11-12

Kontaktoplysninger ................................................ 13-14

Produktregistreringskort ......................................... 15-16

Page 3: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 3/16- 3 -

VIGTIGT !

LÆS DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT,

FØLG DEN NØJE, OG OPBEVAR DEN

TIL SENERE BRUGADVARSEL ! SIKKERHEDSOPLYSNINGER 

Dette produkt opfylder kravene i både den europæiske standard EN 1930:2000 og den amerikanskesikkerhedsstandard ASTM F1004-00, og advarslerne er i overensstemmelse med disse standarder.

ADVARSEL – Ukorrekt montage kan være farlig.

ADVARSEL – Sikkerhedslågen må ikke bruges, hvis der er dele, der er beskadigede ellermangler.

ADVARSEL – Sikkerhedslågen må ikke monteres i vinduesåbninger.

Sikkerhedslågen må kun anvendes i private hjem.

Når KiddyGuard® Avant monteres og anbringes korrekt og anvendes i overensstemmelse meddenne vejledning, kan den forhindre alvorlig tilskadekomst eller død.

KiddyGuard®

Avant må ikke udsættes for mekaniske påvirkninger som for eksempel, at der slåspå den med skarpe, hårde genstande, at kæledyr skraber på den med kløerne, eller at denudsættes for op- eller nedadgående træk, da den vil tage skade.

Når lågen er færdigmonteret, skal det efterprøves, at den sidder godt fast, så den er sikker.

KiddyGuard® Avant har både et manuelt og et automatisk låsesystem. Det skal dog kontrolleres,at låsemekanismen går rigtigt i indgreb, hver gang lågen lukkes.

KiddyGuard® Avants generelle tilstand og dens sikkerhedsmekanisme skal kontrolleresregelmæssigt med særlig fokus på låseanordningens sikkerhed og funktion i overensstemmelsemed denne vejledning.

Hverken voksne, børn eller kæledyr må klatre over eller kravle under sikkerhedslågen, da denkan tage skade eller forskubbe sig med tilskadekomst til følge.

Lågen må ikke bruges, hvis barnet er i stand til at klatre over eller forskubbe den.

Lågen er beregnet til børn fra 6 måneder til 2 år. Produktet forhindrer ikke nødvendigvisalle uheld. Lad aldrig barnet være uden opsyn.

Ekstraudstyr og reservedele bør kun købes hos producenten eller dennes distributør.

 

Page 4: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 4/16

RESERVEDELE TIL KIDDYGUARD® AVANT

- 4 -

93101

93105

93106

93107

93108

93109

93110

93111

93112

Kabinet til lågen

Topdæksel (fastgjort til lågens kabinet - aftageligt)

Håndtag

Bundbeslag

Topbeslag

Låseskinne

Træskruer

Rawlplugs/plastankre

Låsestang (fastgjort til nettet – ikke aftagelig)

1

1

1

1

1

1

9

9

1

93108

93101

93110

93107

93105

93106

93111

93110

93109

Model/

serienum

mer

93112

Delnr. Antal Beskrivelse

Page 5: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 5/16

ANVENDELSESSTEDER 

1. Afgør, om KiddyGuard® Avant skalfastgøres.

a) til væggen til højre og foran åbningen/trappen.Fig. 1a.

ELLERb) til væggen til venstre og foran åbningen/trappen.

Fig. 1b.

ELLERc) i åbningen/trappen, enten til højre eller venstre.

Fig. 1c.

NOTE:Låselisten skal monteres, så den flugter medkanten, og krogen vender bort fra åbningen.

- 5 -

2. Anvendelse øverst eller nederst på en

trappea) ØVERST på en trappe – Bunden af KiddyGuard® 

Avant skal monteres i gulvniveau og 15 cm vækfra det øverste trappetrin. Fig. 2a.

ELLERb) NEDEN FOR en trappe – Bunden af KiddyGuard® 

Avant skal monteres foran det lavest muligetrappetrin. Fig. 2b.

ADVARSEL:Sikkerhedslågens position i forhold til trappen kanhave en negativ effekt på barnets sikkerhed.

Vær opmærksom på følgende:

- Hvis sikkerhedslågen monteres oven for en trappefor at forhindre, at barnet falder ned ad trapperne,må den ikke monteres lavere end det øverste trin.

- Hvis sikkerhedslågen monteres neden for trappenfor at forhindre barnet i at kravle op ad trappen,skal den monteres på det nederste trin.

2

1

15 cm5 in.

(a)

(b)

(c)

(b)

(a)

Page 6: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 6/16

3. Fjern først topdæksleta) Klem forneden på dæksletb) Løft

4. Montering af lågens kabinet

a) Anbring kabinettet som vist i fig.1.b) Fastgør det nederste beslag, så det flugtermed gulvet – sørg for at skruehullerne ervandrette.Hvis beslaget skal anbringes på:Træ – Anvendes de medleverede skruer. Borfor, før skruerne monteres og spændes.Beton/mursten - Brug de medleveredeskruer og rawlplugs/plasticankre. Bor hullerpå 6 mm. Isæt rawlplugs/plastikankre, så deflugter med væggen, og spænd skruerne.

Andre vægmaterialer – anvend etfastgøringssystem, der passer til detpågældende materiale.Gelænder – anvend monteringskit forgelænder. Se Tilbehør

c) Før lågens kabinet på plads på det nederstebeslag. (Kontrollér, at nettet trækkes ud i denønskede retning).

d) Anbring det øverste beslag ved at lade detglide ned over toppen af lågens kabinet.

e) Kontrollér, at lågens kabinet er lodret, ogafmærk skruehullernes placering. Fjern lågenskabinet, og bor for som beskrevet i (b),dernæst anbringes lågens kabinet igen på detnederste beslag og skruerne skrues i, se (b).

Kontroller, at lågen sidder fast og lodret.

NB. Hvis der er et fodpanel på den væg, kabinettetskal monteres på, skal der anbringes et stykke træaf samme tykkelse som fodpanelet mellem

KiddyGuard® Avants topbeslag og væggen.

5. Montering af topdækslet oghåndtaget

a) Tryk topdækslet fast på lågens kabinet igen,således at den høje side flugter med væggen.

b) Træk en del af nettet ud (se fig. 8b)Anbring håndtagets tappe over hullerne i

låseskinnen. (5b)c) Drej håndtaget tilbage, indtil det går i indgreb.

(5c)

MONTERING AF LÅGENS KABINET

- 6 -

3

4

5

a

a

b

a b c

b c d e

Page 7: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 7/16

MONTERING AF LÅSESKINNEN

- 7 -

7

6

(a)

(b)

6. Klargør låseskinnenBor fem huller i de punkter, der er markeret pålåseskinnen som vist på fig. 6a eller fig. 6b

a) Når låseskinnen skal fastgøres TIL VÆGGEN som

vist i fig. 1a og 1b, skal låseskinnen klargøressom vist i fig. 6a. Find de fem hulmarkeringer påden brede side af låseskinnen. Brug en elektriskboremaskine med et 4 mm bor, og bor de femhuller.

b) Når låseskinnen skal monteres I EN ÅBNING somvist i fig. 1c, følges fig. 6b. Find de femhulmarkeringer på låseskinnens kant. Brug enelektrisk boremaskine med et 4 mm bor, og borde fem huller.

7. Montering af låseskinnenUdløs lågen, og træk den ud, se ”Betjening”, fig. 8b.

Hægt låsestangen på låseskinnen, og hold den modden væg/det gelænder, som den skal monteres på.Det er meget vigtigt, at nettet strækkes ud overåbningen, så det hverken hænger foroven ellerforneden.

Fastgør låseskinnen til væggen: Marker gennemhullerne i låseskinnen, hvor skruehullerne skal bores.Fig. 4 viser, hvordan låseskinnen skal skrues fast påvægge af forskellige materialer.

Hvis der er et fodpanel på den væg, låseskinnen skalmonteres på, skal der anbringes et stykke træ af samme tykkelse som fodpanelet mellem det øversteaf låseskinnen og væggen.

Page 8: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 8/16

BETJENING

- 8 -

10. Sådan åbnes KiddyGuard® AvantUdløs lågen ved at gentage 9. Hægt lågen fri, og ladnettet rulle sig sammen

VIGTIGTBLIV VED MED AT HOLDE I HÅNDTAGET, SÅLÆNGE NETTET RULLER SIG SAMMEN.

8. LåsesystemLåsning og/eller åbning:a) Tidsforskudt låsning – Tryk og drej låseknappen

med uret i retning af 290°. Du har nogle få sekundertil at åbne og lukke lågen før den igen låser.

TIP: Jo længere knappen drejes om mod 290°, jolængere tid er der til at åbne og lukke lågen.b) Manuel låsning – Tryk og drej låseknappen med

uret helt frem til 310°. Nu er lågen ikke længerelåst, og den kan frit åbnes eller lukkes udentidsbegrænsning. Lågen låser nu ikke, førendlåseknappen igen bliver drejet tilbage mod uret henog forbi 290° (positionen for tidsforskudt låsning)eller knappen drejes 10° tilbage, hvor den låsermed det samme.

BEMÆRKLåsen viser rød farve, når lågen ikke er låst ogikke yder nogen beskyttelse.

KiddyGuard® Avant er let at betjene medén hånd.

9. Sådan lukkes KiddyGuard® Avanta) Tryk knappen foroven på lågen ned.b) Drej knappen med uret. se fig. 8.c) Brug håndtaget til at trække til og hægte den på

låseskinnen, se fig. 10.

VIGTIGTNÅR DU HAR LUKKET KIDDYGUARD® AVANT,SKAL DU ALTID SKUBBE BLIDT TIL NETTET FOR AT KONTROLLERE, AT LÅGEN ER LÅST.

8

9a

b

10

(a) (b)

310º

290º

Page 9: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 9/16

Minimum14 mm7/16” 

Maksimum50 mm2” 

Minimum14 x 14 mm7/16” x 7/16” 

Maksimum50 x 50 mm2” x 2” 

Gelændermål:Begge gelændermontagesæt kan anvendes til rundeeller firkantede gelændere med nedenstående mål.

Runde gelændere:

Firkantede gelændere:

GelændermontagesætLågens kabinet og låseskinnen kan monteres direktepå gelænderet ved hjælp af et af eller beggenedenstående gelændersæt:

Gelændermontagesæt (GMS) Til lågens

kabinet.

Varenr, 12569

Gelændermontagesæt (GMS) til

Låseskinnen.

Varenr, 12561

TILBEHØR 

GMS lågens kabinet GMS låseskinne

- 9 -

Page 10: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 10/16

Din KiddyGuard® Avant garanteres at være fri for fejl i et år fra købsdato, forudsat at den anvendes undernormale forhold og i overensstemmelse med denne brugerhåndbog. Denne garanti dækker kun denoprindelige køber og er kun gældende mod forelæggelse af købsbevis.

Din KiddyGuard® Avant opfylder mindst kravene i følgende standarder:U.S. Safety Standard ASTM F1004-00 og European

Safety Standard EN 1930-2000

Alle bestanddele er testet og opfylder kravenetil produkter til børn ifølge CPSIA (USA) og REACH (EU)

- 10 -

ET ÅRS GARANTI

SIKKERHEDSSTANDARDER OG TESTS

MATERIALERNE I KIDDYGUARD® AVANT

Plastdelene er fremstillet af polyamid (PA6), polyoxymethylen (POM), polypropylen (PP) og polyester (PE).Selve KiddyGuard® Avant er fremstillet af aluminium. Materialerne er valgt på grund af deres styrke ogmodstandsdygtighed. Alle dele er ugiftige og kan genbruges. KiddyGuard® Avants net er flammebestandigt.

 

Alle dele af KiddyGuard® Avant kan renses med et almindeligt, mildt rengøringsmiddel på en fugtig klud.Der må ikke anvendes klor eller skurepulver.

RENGØRINGSANVISNINGER 

Page 11: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 11/16

LASCAL M1 CARRIER™

- 11 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is thenext generation of baby carriers

with a sporty and fashionable

look for today’s parent. Using the

latest high-tech ventilated fabrics

dramatically increases the comfort 

 for both baby and parent. Super soft 

and naturally anti-bacterial Bamboo

 fabric is perfect forthe removable

Top Cover and for the leg and arm

openings, that come in contact withbaby’s skin.

www.lascal.se

not sold in all countires.

Page 12: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 12/16

BUGGYBOARD ®-MAXIPremium design fits 99% of all pushchairs / strollers toprovide a safe and fun platform for your toddler to ride.

Packed with ground breaking design features, the stateof the art MAXI™ boasts an EXTRA LARGE anti slipplatform with in-built suspension for the ultimate in ridecomfort; bigger wheels to make the going easier overbumpy ground and to give EXTRA CLEARANCE forMum’s feet; plus side reflectors for night time visibilityand the handy Lascal LIFT ‘N’ STORE hang up device.

Suitable for children from 2-5 years.

- 12 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

BUGGYBOARD ®-MINICompact baord fits classic buggies and umbrella foldstrollers.Portable and lightweight, the MINI™ is packed withcarefully thought out design features including thesecure, easy to use Lascal connector mechanism; ananti slip platform with side protection frame; in-built suspesion for a smoother ride and a LIFT ‘N’ STORE

hang up device so the board can be hooked up out of the way when it is not required.

Suitable for children from 2-5 years.

Our web site www.buggyboard.info shows how the BuggyBoard Maxi™ and Mini™ fit on your pushchair / stroller.

Page 13: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 13/16- 13 -

CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIACNP BrandsDerrimut VIC 3030 Austral iaTel. +61 3 9394 3000Customer Service: 1300 667 137E-mail: [email protected]

AUSTRIABMK Handels-und Vertriebs GmbH1230 WienTel. +43 (0)1-8038767E-mail: [email protected]

BELGIUMHebeco BVBA2960 BrechtTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

BULGARIALAVALLETTE LtdSofia, BulgariaKrichim str. 44Tel: +359(0)888 564 880Fax: +359(2)980 88 31E-mail: [email protected]

CANADARegal Lager, Inc.Kennesaw GA, 30144,U.S.Ph. 800-593-5522E-mail: [email protected]

CHILE ACAM S.A. Av. Ricardo Lyon 1343Providencia, SantiagoChileTel: (56-2) 269 6330

CHINA-SHANGHAI彩趣貿易(上海)有限公司上海徐匯區龍華西路585號華富大廈 A棟16樓01室電話: +86 21 6361 0232

+86 21 6468 1095傳真:+86 21 6469 8968

CYPRUSXenios Demetriades & Son Ltd1070 NicosiaPh. +357 96620137E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLICVISPA NACHOD sro54912 Vysokov 1Tel: +420 491 433 544E-mail: [email protected]

DENMARKNord-Ideen,Martin Frommhagen23821 Wardersee,GermanyTel. +49 (0)4559/18840www.nordideen.de

ESTONIA /

LATVIA / LITHUANIA4kids OÜRandvere tee 17-5174001 Haabneeme, HarjumaaEstoniaPhone: +372 5309 0606Fax: +372 699 0304E-mail: [email protected]

 

FINLANDBritax - Pohjolan Lapset Oy00930 HelsingforsPuh. +358 (0)9 343 60 10E-mail: [email protected]

FRANCEGamin Tout-Terrain75019 Paris

Tel. +33 (0)1 42 38 66 00E-mail:[email protected]

GREECEKidscom SA71 str. Achilleos104 36 AthensGreeceTel: +30 2105232605E-mail: [email protected] www.kafounis.gr 

GERMANYNord-Ideen,Martin Frommhagen23821 WarderseeTel. 04559/18840www.nordideen.de

HOLLANDHebeco BVBA2960 BrechtBelgiumTel. +32 (0)3 330 12 12E-mail: [email protected]

HONG KONG,CHINA & MACAULascal Ltd.Suite 919, 9th floor, Tower 3China Hong Kong City33 Canton Road, KowloonHong Kong (SAR)Tel. +852 2302-1511E-mail: [email protected]

HUNGARYBrendon Gyermekáruházak Kft.1138 BudapestTel. 01-320-8872www.brendon.hu

ICELANDFifa Ltd.Reykjavik 110Ph. +354 552 25 22E-mail: [email protected]

IRELANDCheeky Rascals Ltd.Stone Barn, The BrowsFarnham Road, LissHampshire, GU33 6JGU.K.Tel: +44 (0)1730 895 761Fax: +44 (0)1730 897 549E-mail: [email protected]

ISRAELBaby SafeInd. Park Kibbutz MishmarotIsraelTel: 972 (0)72 2555100Fax: 972 (0) 72 2555101Email : [email protected] site www.babysafe.co.il

ITALYPrimi Sogni Srl24060 TelgateTel. +39 (0)35/831271E-mail: [email protected]

www.primisogni.comJAPAN – 日本株式会社 ティーレックス〒541-0053大阪市中央区本町2丁目3番14号船場旭ビル5FTel: 06-6271-7501E-mail: [email protected]

Page 14: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 14/16

Page 15: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 15/16- 15 -

Name / Nombre / Nom / Nom

Address / Dirección  / Adresse / Adresse

Town / Ciudad  / Ville / Ort

Country / State / Provincia / Etat / Staat Postcode / Código postal / Code postal / Postleitzahl

Country / País / Pays / Land

E-mail address / E-mail / Email / e-mail adresse

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card to your local distributor.Resgistre su compra en www.lascal.se/web/register o rellene este formulario y envíelo por correo.

Enregistrez votre achat sur www.lascal.se/web/register ou complétez et renvoyez cette carte par la poste.Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.

En. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikelyevent we need to issue a safety notification.

El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique, si fuese necesario, laemisión de un certificado de seguridad.

L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dansle cas où un avis de sécurité serait publié.

Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit Sie im unwahrscheinlichen Falle einerRückrufaktion informieren zu können.

Es.

Fr.

De.

Date of purchase Model / Serial number

Date d’achatFecha de compra Nùmero de serie

Kaufdatum Seriennummer

The serial number can be found at Locking Strip, see page 4.

Numéro de série

PRODUCT REGISTRATION CARD

Register online at www.lascal.se/web/register or by registration card/post

Page 16: KGA Owner Manual DANISH

8/6/2019 KGA Owner Manual DANISH

http://slidepdf.com/reader/full/kga-owner-manual-danish 16/16