發行人│葉琇姍 出版│臺北市勞動力重建運用處 發行地址│ 10851 臺北市萬華區艋舺大道 101 號 4、5 樓 電話│ 02-23381600 編委會│黃毓銘、陳恩美、蕭家雯 指導單位│勞動部勞動力發展署 執行單位│臺北市勞動力重建運用處 編輯│陳申、高源隆、施鷺音、鄭碧玉、陳玉蓮、 謝珮瑩、翁弘騏、黃御宇、孫乙華 製作單位│傳動數位設計印刷有限公司 印刷品無法投遞不需退回廣告期 18 中華民國 108 年 12 月 5 日 移 工朋友們,離家來臺工作,身體難免有些不舒服甚至有些小病痛。別擔心!臺北市勞動力重建運用處不 只是關心移工朋友的勞動條件與薪資給付;移工朋友的身心健康也是本處關懷的首要條件。因此本處結 合慈濟人醫會將舉辦本年度第 4 次的 「愛灑人間 – 外籍勞工健康關懷」活動,歡迎移工朋友們踴躍參加。 本次活動於 12 月 8 日 ( 星期日 ) 下午 1 時 30 分至 4 時 30 分假臺北車站西一門至北三門舉行。現場提供一 般身體健康檢查、眼科、皮膚科、牙科、內科、婦科、骨科及身心醫學科、中醫等免費診療項目,另外還有 輔助衛教宣導、免費理髮相關服務喔,移工朋友只要攜帶健保卡及居留證至現場填寫好資料就可以接受身體 檢查。 Teman-teman pekerja migran, meninggalkan rumah un- tuk bekerja di Taiwan, tubuh pasti terdapat sedikit peras- aan tidak nyaman dan bahkan akan sedikit sakit. Jangan khawatir! Kantor Pemberdayaan & Rekonstruksi Tenaga Kerja Asing Taipei tidak hanya peduli akan kondisi kerja dan pembayaran gaji para teman migran; Kesehatan fisik dan mental teman-teman pekerja migran juga menjadi perhatian utama bagi instansi ini. Oleh karena itu instansi ini bersama dengan Assosiasi Medis Tzu Chi akan men- gadakan kegiatan “Taburan Cinta Dunia – Kepedulian Kesehatan Pekerja Migran” yang ke-4 tahun ini, mengun- dang para teman migran untuk aktif berpartisipasi dalam acara ini. Kegiatan ini akan diadakan pada tanggal 8 Desember (Minggu) dari jam 01:30 sampai 04:30 sore di Stasiun Taipei mulai pintu Barat 1 sampai pintu Utara 3. Tersedia pemeriksaan dan pengobatan gratis untuk penyakit medis umum, mata, kulit, gigi, penyakit dalam, ginekologi, tulang beserta psikoterapi, pengobatan tradisional Cina dan lainn- ya. Selain itu tersedia penyuluhan kesehatan tambahan dan layanan gunting rambut gratis. Dengan hanya membawa kartu Askes dan ARC, teman-teman pekerja migran dapat langsung mengisi formulir di lokasi dan mendapatkan pe- meriksaan kesehatan. Selain itu, selama menunggu pemeriksaan, instansi ini mengadakan kegiatan “Saya bisa berbahasa Mandarin” di lokasi, asalkan bisa membaca kartu bahasa Mandarin yang ber-Pinyin yang disediakan, akan langsung mendapatkan hadiah menarik. Diharapkan agar teman-teman pekerja migran ingat dan mengundang teman-teman sekampung untuk datang dan menghadiri acara ini bersamaan! 國際移工 http://www.fd.gov.taipei/ Transfer Pekerja Migran lnternasional 印尼 愛灑人間國際移工健康關懷活動12/8 Kegiatan kepedulian kesehatan migran internasional “Taburan Cinta Dunia” tanggal 8 Desember
Embed
Kegiatan kepedulian kesehatan migran internasional ...
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Teman-teman pekerja migran, meninggalkan rumah un-tuk bekerja di Taiwan, tubuh pasti terdapat sedikit peras-aan tidak nyaman dan bahkan akan sedikit sakit. Jangan khawatir! Kantor Pemberdayaan & Rekonstruksi Tenaga Kerja Asing Taipei tidak hanya peduli akan kondisi kerja dan pembayaran gaji para teman migran; Kesehatan fisik dan mental teman-teman pekerja migran juga menjadi perhatian utama bagi instansi ini. Oleh karena itu instansi ini bersama dengan Assosiasi Medis Tzu Chi akan men-gadakan kegiatan “Taburan Cinta Dunia – Kepedulian Kesehatan Pekerja Migran” yang ke-4 tahun ini, mengun-dang para teman migran untuk aktif berpartisipasi dalam acara ini.
Kegiatan ini akan diadakan pada tanggal 8 Desember (Minggu) dari jam 01:30 sampai 04:30 sore di Stasiun Taipei mulai pintu Barat 1 sampai pintu Utara 3. Tersedia
pemeriksaan dan pengobatan gratis untuk penyakit medis umum, mata, kulit, gigi, penyakit dalam, ginekologi, tulang beserta psikoterapi, pengobatan tradisional Cina dan lainn-ya. Selain itu tersedia penyuluhan kesehatan tambahan dan layanan gunting rambut gratis. Dengan hanya membawa kartu Askes dan ARC, teman-teman pekerja migran dapat langsung mengisi formulir di lokasi dan mendapatkan pe-meriksaan kesehatan.
Selain itu, selama menunggu pemeriksaan, instansi ini mengadakan kegiatan “Saya bisa berbahasa Mandarin” di lokasi, asalkan bisa membaca kartu bahasa Mandarin yang ber-Pinyin yang disediakan, akan langsung mendapatkan hadiah menarik. Diharapkan agar teman-teman pekerja migran ingat dan mengundang teman-teman sekampung untuk datang dan menghadiri acara ini bersamaan!
國際移工 http://www.fd.gov.taipei/
Transfer Pekerja Migran lnternasional 印尼
愛灑人間國際移工健康關懷活動12/8
Kegiatan kepedulian kesehatan migran internasional “Taburan Cinta Dunia” tanggal 8 Desember
Apa yang harus dilakukan dengan obat kadaluwarsa
過期藥物處理
Teman-teman pekerja migran, tahukah Anda tempat mem-buang obat-obatan yang tidak diinginkan lagi? Obat-obat-an ini bila dibuang secara umum di tempat sampah akan mengakibatkan polusi lingkungan, tolong berikan obat yang tidak diinginkan lagi ke loket pengumpulan obat-obat buangan atau daur ulang di farmasi terdekat.
Jika merupakan obat cair, tuangkan ke dalam kantong rit-sleting atau kantong plastik baru dibuang, bila ada pil lain, boleh dibuang di dalam kantung yang sama, setelah dike-
mas berikan ke truk sampah untuk dibuang.
Botol dan kaleng bekas obat kosong atau jarum bekas harus diserahkan ke kendaraan daur ulang atau rumah sakit atau farmasi terdekat, kepala jarum bekas harus dimasukkan ke dalam wadah yang keras dan tidak rawan tusuk, baru diser-ahkan ke petugas daur ulang, ingatlah untuk mengingatkan pendaur ulang sehingga mereka tidak luka tertusuk oleh jarum.
Di antara kebiasaan Taiwan, Dongzhi adalah salah satu festival sangat penting di tahun kalender lunar. Pada hari Dongzhi ini, waktu untuk matahari bersinar maupun siang hari adalah terpendek dalam satu tahun, disebut juga “Dongjie” atau Hari Wedang Ronde.
Sewaktu kecil setiap Dongzhi, para orang tua di rumah akan selalu mengatakan: Makan sebuah ronde melambang-kan bertambah umur 1 tahun. Sehingga anak-anak yang kepingin cepat dewasa biasanya sekaligus makan banyak ronde. Setelah berumur lebih dari 20 tahun, sebaliknya akan menolak makan wedang ronde untuk menghindari penambahan umur.
“Makan wedang ronde dapat menambah umur” sebenarnya bukanlah semata-mata lelucon para orang tua untuk mem-bohongi anak-anak. Dikatakan berawal dari Dinasti Zhou sampai dengan awal Dinasti Han, pada saat itu sistem usia didasarkan pada Dongzhi sebagai awal tahun (dimulainya tahun yang baru). Pada hari ini akan dilakukan sembahyang untuk “menambah umur”; Lu You penyair zaman sesudah-nya juga menyatakan dalam karyanya, “Setelah makan nasi Dongzhi akan bertambah umur 1 tahun”, sehingga menye-barnya pepatah: “Dongzhi seperti tahun”, secara bertahap terbentuklah konsep tradisional makan wedang ronde akan bertambah umur 1 tahun.
Makan ronde di hari Dongzhi umur bertambah 1 tahun
Perhatikan keamanan penggunaan gas di musim dingin untuk mencegah keracunan karbon monoksida
冬天注意瓦斯安全預防一氧化碳中毒
Sekarang ini Taiwan sudah memasuki musim dingin, apa-kah teman-teman pekerja migran sudah merasa dingin? Dengan dinginnya hawa musim dingin, pintu dan jendela di setiap rumah akan ditutup rapat. Jadi jika di rumah meng-gunakan kompor gas atau mesin pemanas air gas, sangatlah mudah dikarenakan oleh aliran udara yang tidak lancar atau pemakaian yang tidak hati-hati, sehingga terjadi bencana keracunan karbon monoksida.
Apa itu keracunan karbon monoksida? Biasanya bagaima-na cara untuk menghindarinya? Karbon monoksida adalah sejenis gas yang tidak berwarna, tidak berbau dan tidak terasa, mengandung racun yang sangat keras, dihasilkan dari pembakaran gas yang tidak sempurna. Jika terhirup di ruangan tertutup, bisa mengakibatkan sakit kepala, pusing,
mual, muntah, lemas tidak bertenaga dan gejala lainnya. Dalam kasus yang parah, mungkin akan terjadi kesulitan bernafas, pingsan dan mati.
Oleh karena itu, para teman pekerja migran biasanya har-us lebih memperhatikannya, jika di rumah menggunakan kompor gas untuk masak atau menggunakan pemanas air gas, harus memperhatikan kelancaran aliran udara dalam ruangan, janganlah menutup rapat pintu dan jendela. Jika timbul gejala keracunan karbon monoksida, harus segera pindahkan penderita ke lingkungan yang beraliran udara bebas, bila penderita kehilangan kesadaran, harus dijaga agar aliran pernafasannya tetap terbuka, dan segera hubun-gi saluran 119 atau 1955 untuk minta tolong dan dibawa ke rumah sakit.
臺北最 High 新年城 -2020 跨年晚會,全臺最受矚目的臺北最 high 新年城 -2020 跨年晚會 12 月 31 號晚
間六點半即將在市府前市民廣場登場,打破有別於以往的跨年晚會形式,以「臺北」做主軸,找出獨
有的特色,臺北本是個多元融合的城市,匯集了來自臺灣、世界各地擁有個性故事的人們,在臺北打拼生活、
追逐夢想、壯志旅遊,無限想像、無限可能、無時無刻的事情都在發生,這就是臺北,是我們「混」大的地方。
臺北最 High 新年城 -2020 跨年晚會將以「混」為核心概念,凸顯臺北「多元」特色和層次,打破以往純粹
歌手拼盤的演出形式,藉由跨界的 mix、不同領域的 crossover 產生出新的內容!
2020 邀請大家一起來共同揭開跨年序幕,12 月 31 日到市府前廣場參加跨年晚會 !
Pesta Malam Tahun Baru pemerintah kota
市政府跨年晚會
Kota tahun baru paling meriah Taipei – Pesta Tahun Baru 2020
Kota tahun baru paling meriah Taipei – Pesta Tahun Baru 2020 yang paling diperhatikan di seluruh Taiwan akan di-adakan pada tanggal 31 Desember jam 6:30 sore di alun-alun di depan Kantor Pemerintah Kota. Berbeda dengan modus pesta Tahun Baru sebelumnya, dengan “Taipei” sebagai inti utama untuk menemukan fitur unik lainnya. Taipei yang merupakan kota aneka ragam pembauran, mengumpulkan orang-orang dari Taiwan dan seluruh dun-ia yang memiliki kisah-kisah tersendiri, bekerja keras di Taipei, mengejar mimpi, pariwisata penuh aspirasi, imaji-nasi tanpa batas, kemungkinan tanpa batas, sesuatu terjadi
di setiap waktu, inilah kota Taipei, tempat kita “bercampur” dan menjadi dewasa. Kota tahun baru paling meriah Tai-pei – Pesta Tahun Baru 2020, dengan konsep “bercampur” sebagai konsep inti, menonjolkan karakteristik dan level “keragaman” kota Taipei, melampaui batas penampilan bersama penyanyi di tahun sebelumnya, dengan campuran lintas batas, persilangan antar bidang yang berbeda untuk menghasilkan konten yang baru!
Tahun 2020 mengundang semua orang untuk bersama-sa-ma membuka layar Tahun Baru, dan menghadiri pesta Malam Tahun Baru di bekas alun-alun kota pada 31 De-sember!