Top Banner
российский журнал о часах 2 (2) 2011
84

JUNWEX WATCH

Mar 31, 2016

Download

Documents

JUNWEX

журнал о часовом рынке, основных событиях в отрасли и итогах Первого Российского Часового Салона JUNWEX WATCH
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: JUNWEX WATCH

р о с с и й с к и й ж у р н а л о ч а с а х

№2(2) 2011

Page 2: JUNWEX WATCH
Page 3: JUNWEX WATCH

С 17 по 21 сентября 2011 года на центральной выставочной площадке столицы в павильоне № 75 ВВЦ состоялся первый Российский часовой салон «JUNWEX Watch». Масштабности салону с первого шага придало решение о проведе-

нии его параллельно с престижной ювелирной выставкой «JUNWEX Москва», выпол-няющей флагманскую роль в Единой Выставочной Программе «Ювелирная Россия». Организуемая медиа-холдингом «РЕСТЭК JUNWEX» при содействии Клуба «Россий-ская Ювелирная Торговля» и Российского информационно-аналитического агент-ства «РосЮвелирЭксперт» выставочная программа предоставила часовому салону свой бренд JUNWEX, известность которого отразилась и на эффективности встречи часовщиков с покупателями.

Благодаря проведению «JUNWEX Watch» совместно с крупнейшей ювелирной выставкой страны участники Российского часового салона смогли сразу восполь-зоваться почти сорокатысячным потоком ее посетителей, 7825 из которых — тор-говые специалисты.

Материалы о Российском часовом салоне читайте на страницах 5–20

Page 4: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

2Событие

Российский часовой салон «JUNWEX Watch»: гармоничный симбиоз с ювелирным ритейлом ... 5

Ювелиры о «JUNWEX Watch» ................................ 11

точка зрения

Довесок к «ювелирке» или полновесная доля бизнеса? ............................. 13

Подводим итоги

Роскошное украшение с загадкой внутри ............ 16

новоСти ................................................................. 21, 27

визитная карточка

Мы живем в кризисе не с 2008 года, а с момента изобретения мобильного телефона ....22

ЭкСПерт

Процесс сближения ювелирного и часового рынков закономерен ............................28

отечеСтвенный Производитель

«Ракета» — живой бренд, он просто ненадолго уснул...................................... 32

РедколлегияВ. В. Будный

генеральный директор медиа-холдинга «РЕСТЭК JUNWEX»

Ж. А. Кинипрезидент компании «Time&Technologies»

О. В. Мироновагенеральный директор РИа «РосЮвелирЭксперт»

Г. В. Невзоровагенеральный директор торгового дома «Полет»

Т. В. Носковазаместитель главного редактора

В. С. Петровглавный редактор

А. В. Смирновкоммерческий директор ООО «Русское золото»

Йоахим Цорнчлен президиума Германского союза часовщиков и ювелиров

УчРедительКлуб «Российская Ювелирная Торговля»

и Российское информационное аналитическое агентство «РосЮвелир Эксперт»

РедакцияВ. В. Будный – издатель

В. С. Петров – главный редакторТ. В. Носкова – заместитель главного редактора

В. Е. Дмитриева – коммерческий директорА. Н. Добров – арт-директор

Д. А. Бесецкая – дизайнерВ. Р. Ревелисов-Крумер – руководитель спецпроектов

И. С. Федорова – литературный редакторЮ. А. Рунова – редактор международного отдела

Е. И. Окочутина – технический редакторЛ. М. Лебедева – корректор

Д. В. Иванова – отдел подпискиД. А. Попова – отдел распространения

адРес Редакции197110, Санкт-Петербург, Петрозаводская ул., д. 12

Тел.: (812) 303-98-60, 320-80-99 E-mail: [email protected]

www.junwex.com

отпечатано в типогРафииScanWeb OY, Korjalankatu 27, 45 130,

Kouvola, Finland. Общий тираж 7000 экз.

Редакция журнала принимает к рассмотрению статьи и иллюстрации в одном экземпляре,

объемом до 0,5 п. л. (электронная версия обязательна). Материалы не возвращаются и не рецензируются.

© «Ювелирная Россия», 2011 © авторы публикаций, 2011 Перепечатка публикаций допускается с согласия журнала.

Ссылка на журнал «JUNWEX Watch» обязательна.Приложение к журналу «Ювелирная Россия».

Свидетельство о регистрации ПИ №ФС2 – 8476 управления Федеральной службы

по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

по Северо-Западному федеральному округу

Реклама на обложке:Time&Technologies

Москва, аптекарский пер., 4, офис 101тел. (495) 234-38-12, факс (495) 234-38-12

e-mail: [email protected]

Page 5: JUNWEX WATCH

калейдоСкоП

Будильник: встать во что бы то ни стало… ......... 55

комПаС

Cover: больше чем бренд — семья ...........................56

бренд

Часы Jacques Lemans — идеальный старт .............58

Christina Design London: дух старой Англии… из альпийских предгорий ....................................... 62

Носите Corum и болейте за «Зенит»! ...................65

конечный Потребитель

Алексей Блинов: «За одну минуту можно несколько раз сгореть и восстать из пепла» ........69

антиквар

На благо часовой истории России ......................... 74

Фаберже: находки еще возможны ......................... 76

овертайм

Бспроигрышные игры со временем и пространством .......................................................80

Право

Параллельный импорт: первый нокдаун .........................................................36

оПыт

Китайский часовой рынок: под неусыпным контролем экспертов ..................40

технологии

Watch Analysis ведет конкурентную разведку в XXI век ....................................................42

рынок

Вперед, в прошлое! ...................................................44

блогоСфера

У часов должно быть свое «я», своя индивидуальность ........................................... 47

личный интереС

Встречаем весну зимой: актуальные тренды ..................................................50

Секреты уСПеха

Как предложить клиенту именно то, что ему нужно ....................................... 52

Page 6: JUNWEX WATCH

Более двадцати лет ВО «РЕСТЭК» активно участвует в становлении отечественного выставочного рынка как самостоятельной отрасли экономики и входит в тройку лидеров выставочного бизнеса России. С 1992 года «РЕСТЭК» — член Российского союза выставок и ярмарок (РСВЯ), с 1994-го — член Международной ассоциации туристских выставок (ITTFA), с 1997-го — член Всемирной ассоциации выставочной индустрии (UFI), с 2007-го — член Ассоциации организаторов выставок и национальных павильонов за рубежом (InterEXPO).

В торжественной церемонии открытия приняли участие Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и мэр Москвы С. Собянин. Среди почетных гостей выставки были Президент России Д. Медведев и его супруга, руководители ряда федеральных министерств и ведомств, депутаты Госдумы. Президент в сопровождении Патриарха ознакомился с экспозицией, рассказывающей об истории Русской православной церкви, встретился с участниками выставки и представителями православной общественности. В рамках выставки было проведено свыше сорока различных деловых и культурных мероприятий, их участниками стали более 3000 человек. В форуме «Православная Русь» участвовали 1200 специалистов церковных и светских организаций.

Уровень выставок, проводимых ВО «РЕСТЭК», ярко характеризует X Церковно-общественная выставка-форум «Православная Русь», организованная совместно с Московской Патриархией и Правительством Москвы и прошедшая в ноябре 2011 года в Центральном выставочном зале «Манеж».

На

пр

ав

ах

ре

кл

ам

ы

www.junwex.com

Page 7: JUNWEX WATCH

5

| CО

БыТИ

Е |

Еще накануне выставки Секретариатом Клуба «Российская Ювелирная Торговля» было про-ведено исследование уровня заинтересован-

ности в продаже часов среди почти 7000 членов этой крупнейшей отраслевой общественной организа-ции. Опрос показал, что 24–25% ювелирных магази-нов заинтересованы в расширении ассортимента за

Российский часовой салон

гармоничный симбиоз

В рамках VII Международной ювелирной выставки «JUNWEX Москва», состоявшейся в сентябре во Всероссийском выставочном центре, впервые был проведен Российский часовой салон «JUNWEX Watch».

«JUNWEX Watch»:с ювелирным ритейлом

счет часов. На самой выставке степень коммерческо-го внимания ювелирного ритейла к часовому сегмен-ту рынка оказалась значительно выше. уже результа-ты анкетирования, проведенного при регистрации специалистов, продемонстрировали, что с новым часовым ассортиментом планируют познакомиться около 32% представителей торговли.

Page 8: JUNWEX WATCH

6

| CО

БыТИ

Е |

Этому, конечно, способствовали предваритель-ные меры, предпринятые Оргкомитетом, который использовал все медиаканалы, находящиеся в его распоряжении. В частности, заблаговременные пу-бликации в ведущем издании для специалистов от-расли «Ювелирная Россия» и журнале для широкого круга читателей «Лучшие украшения в России», где на часы и аксессуары, предлагаемые в рамках «JUNWEX Watch», был сделан особый акцент. Следует подчер-кнуть, что еще на этапе подготовки к выставке PR-возможностями в этих изданиях наряду с постоян-ными участниками Единой Выставочной Программы «Ювелирная Россия», такими как «Мактайм», «НИКа», «Интерчас», «анлина», «хронолюкс», «Континент», Deivid Biron, «Курант», воспользовались и новые участники часового салона — торговые марки TBN Тime, Time & Technologies, Wencia, Time trade, L’Chic, Skagen, Slim Group, Romanoff, Guess, Shele, OPTIM, «Полет-Элита», «Юта», «Полет-хронос», «МОСаЛТ», ТД «Полет», ТД «Слава» и другие. Это в значительной мере усилило внимание посетителей к новым маркам часов, представленным в общем экспопространстве.

Очередным шагом медиа-холдинга «РЕСТЭК JUN-WEX», способствующим расширению его влияния на часовой рынок, стал запуск нового специализи-рованного журнала «JUNWEX Watch», намеренно созвучного названию Российского часового салона. Вложение экземпляра журнала в презентационный пакет каждому прибывшему на ВВЦ специалисту во время выставки и почтовая рассылка его по базе адресов ювелирных и часовых торговых компаний после выставки сделало это издание с момента его рождения самым распространяемым часовым жур-налом на двух отраслевых рынках.

Но и этим не ограничились шаги организаторов по подготовке к часовому салону. По предложе-нию Оргкомитета при массовом профессиональ-ном объединении — Клубе «Российская Ювелир-ная Торговля» создана часовая секция, функцией которой является ежедневная связь с продавцами часов и создание базы данных о часовом ритейле на постсоветском пространстве.

Оргкомитет вступил в Европейский Союз про-изводителей и продавцов часов, став первым рос-сийским представителем на его съезде в Германии и пригласив всех его членов к участию в «JUNWEX Watch 2012». Запущен отраслевой сайт для участни-ков часового рынка www.junwex-watch.ru, где мож-но ежедневно размещать новостную информацию.

Расширено поле влияния известного в среде роз-ничных покупателей каталога «МОDНыЕ СЕЗОНы», в названии которого появился подстрочик «ЧаСы. аКСЕССуаРы». Каталог распространяется на всех ме-роприятиях Единой Выставочной Программы, орга-низуемой медиа-холдингом «РЕСТЭК JUNWEX» и его высокопрофессиональными партнерами, а также

Page 9: JUNWEX WATCH

7

| CО

БыТИ

Е |

рассылается почтой всем членам Клуба. Теперь его будут получать и все часовые салоны в РФ.

Насколько был эффективен первый Российский часовой салон «JUNWEX Watch» для его участников? На этот вопрос могут ответить только сами экспо-ненты. Но уже понятно: первый блин не оказался комом! Оргкомитет выставки, куда приглашены руководители всех вновь пришедших в Единую Выставочную Программу предприятий, смотрит в перспективу. а ее определяет главная миссия, ко-торую принял на себя Оргкомитет «JUNWEX Watch»: создание в России и на постсоветском простран-стве единой выставочной площадки для широкого предложения полного ассортимента ювелирной и часовой продукции, которая исторически и во всем мире позиционируется как единый сегмент рынка потребительских товаров. Часы, драгоценные укра-шения, аксессуары неразрывно связаны между со-бой единой целевой покупательской аудиторией.

В маркетинговых рассуждениях о рынке дав-но уже и часы перестали быть лишь прибором для измерения времени, и украшения больше не играют просто декоративную роль. И то и другое прочно угнездилось в нише под вывеской «аксес-суары». а комплементарность понятий «часы» и «ювелирные украшения» всегда была очевидным побуждающим мотивом объединения этих групп товаров под одной выставочной крышей на самых известных мировых выставках в Базеле, Гонконге, Лас-Вегасе, Виченце. И российский рынок не мо-жет быть исключением. Он и был единым, ювелир-но-часовым, до всеобщего развала в 1990-х годах.

Собственно, ювелирные часы и в тот период не исчезали из поля зрения продавцов ювелирных украшений. Сегодняшние глобальные экономиче-ские катаклизмы и рост цен на золото ускорили процесс возвращения к привычному формату тор-говли — расширению ассортиментной линейки огромной массы ювелирных магазинов за счет «не-ювелирных» часов. И прошедшая выставка «JUNWEX Watch» позволила потенциальным партнерам из смежных отраслей найти друг друга.

В качестве специализированного проекта «JUNWEX Watch» будет проходить ежегодно в сен-тябре-октябре. Но уже сегодня производителям и дистрибьюторам часовой продукции понятна необходимость оптового предложения часов в строгом соответствии с сезонностью спроса, ко-торый соответствует и ювелирному ритейлу. уже сегодня часовщики активно включаются в Единую Выставочную Программу, организуемую медиа-холдингом «РЕСТЭК JUNWEX». Выставки програм-мы под брендом «JUNWEX» проходят три раза в год и предлагают участникам масштабные площадки для встречи с оптовиками, в числе которых теперь будут и представители часовой торговли.

Page 10: JUNWEX WATCH

8

| CО

БыТИ

Е |

Павел Гранкин, ТД «Слава»:— Мы уже давно осознавали необходимость проведения часового салона в рамках

крупнейшей ювелирной выставки России «JUNWEX Москва». И сейчас, когда медиа-хол-дингу «РЕСТЭК JUNWEX» удалось воплотить эту идею в жизнь, мы не только приняли участие в форуме, но и постарались оказать всемерное содействие в популяризации «JUNWEX Watch» среди коллег по часовой отрасли.

Следует отметить в высшей степени профессиональную работу организаторов по подготовке и проведению выставки. Все, о чем предварительно заявляло руководство медиа-холдинга, было неукоснительно выполнено. Многое для нас стало приятной не-ожиданностью: например, участие значительного числа часовых компаний с мировым именем, запуск специализированного издательского проекта, включающего в себя жур-нал «JUNWEX Watch» и отраслевой интернет-портал, быстрое и четкое решение всех возникающих в процессе работы на выставке вопросов.

Деловая атмосфера ювелирного форума захлестнула часовщиков и очень эффектив-но повлияла на ритм работы участников «JUNWEX Watch». Российские часовые компании за последние годы уже начали привыкать к мысли, что трудятся на умирающем сегмен-те рынка. Теперь же реально возникла заманчивая перспектива создать гармоничный симбиоз с ювелирными ритейлерами, которых как минимум на два порядка больше, чем часовых. По нашей статистике, соотношение числа потенциальных клиентов из часовой и ювелирной розницы, пришедших к нам на стенд, составило сорок к шестидесяти. Это и для нас, и для всех часовщиков, примкнувших к «JUNWEX Watch», воистину благая весть!

Осмысление результатов выставки не закончено, но уже есть четкое понимание, что перед нами открывается новая перспектива плодотворного сотрудничества ювелиров и часовщиков, прежде всего в ритейле.

Полина ТиТкова, OPTIM:

— Прежде всего, мы рассчитывали изучить не-которые параметры спроса и получили искомые результаты. Для нас это один из главных итогов выставки. В частности, среди основных рыночных тенденций могу отметить интерес покупателей к отечественным маркам. Может быть, это прояви-лось как раз в силу того, что «JUNWEX Watch» про-ходил вместе с крупнейшей ювелирной выставкой страны, демонстрирующей лучшие предложения в основном российских ювелирных предприятий. В любом случае, повышенный интерес к нашим ча-сам «Нестеров» был очень заметен.

Page 11: JUNWEX WATCH

9

| CО

БыТИ

Е |

алекСанДр ФерСанов, ГруППа комПаний SKY TIME:

— Все задачи, которые мы ставили перед собой на этой выстав-ке, выполнены. Мы планировали не только активное продвижение наших брендов конечному потребителю, но и — это, пожалуй, глав-ное — поиск партнеров в ювелирной торговле, которые были бы заинтересованы в сотрудничестве с нами. Ведь ценность «JUNWEX Watch» как раз в том, что выставка объединяет представителей двух смежных рынков — часового и ювелирного, позволяя им получить взаимную выгоду от партнерства. Сейчас мы ведем переговоры с де-сятью ювелирными компаниями, которые нашли нас именно на сало-не в рамках «JUNWEX Москва».

анДрей ГороДков, TIME TradE:— Неожиданно для нас уже розничные продажи на выставке по-

крыли затраты на участие в ней. Разумеется, были и многочисленные переговоры с потенциальными оптовиками, но пока об их результа-тивности говорить рано. Думаю, организаторам следовало бы еще активнее интегрировать часовщиков в ювелирный рынок, чтобы каждый представитель ювелирной торговли, который хотел бы иметь часы в ассортименте своего магазина, мог встретиться с нами на при-вычной для него выставочной площадке.

влаДимир левшин, «ПолеТ-ЭлиТа»:

— Впечатления от Российского часового салона — самые положи-тельные. Организация выставки, сервис — на самом высоком уровне, даже в каких-то вопросах лучше, чем в Базеле. Что касается маркетин-говых тенденций, то, на мой взгляд, спрос на дорогие часы в нашей стране падает. Очевидно, те, кто имеет возможность, покупают их за границей, а у нас сейчас вниманием пользуются часы стоимостью от тысячи до шести тысяч рублей.

Page 12: JUNWEX WATCH

10

| CО

БыТИ

Е |

наТалья кувшинова, rOManOff:— Часовой салон удался! Мы это поняли и по

розничным продажам на выставке, и по обилию новых бизнес-контактов. Работу организаторов оцениваем на высший балл. И поверьте, это оценка объективная — нам есть с чем сравнивать.

алекСанДр ЩекоТихин, СеТь Фирменных маГазинов чаСов

ChIC & SauvagE: — Медиа-холдинг «РЕСТЭК JUNWEX» проде-

монстрировал уровень организации выставки, достойный мировых стандартов. Мы обязательно продолжим сотрудничество с устроителями «JUN-WEX Watch»: уже поданы заявки на наше участие в ноябрьской выставке «Лучшие украшения России» в Москве и в февральской выставке «JUNWEX Пе-тербург». Надеемся, что организаторы будут и в дальнейшем держать курс на максимальное сли-яние двух рынков. Например, в рамках выставок можно провести ряд PR- и маркетинговых презен-таций, где часы позиционировались бы как один из сегментов продукции ювелирного ритейла.

армен казарян, «венСия»:— Мы новички на рынке, и участие в выставке стало для нас весь-

ма успешным стартом. Нас узнали не только коллеги по часовому бизнесу, но и большое число потенциальных клиентов из ювелирной розницы, что открывает для нас огромные перспективы. уверены, что участие в «JUNWEX Watch» станет для нас хорошей традицией и по-может эффективно укрепить свои позиции на рынке.

Page 13: JUNWEX WATCH

11

| CО

БыТИ

Е |

Жанна Перевалова, Фабрика Серебра «инТерСильверлайн», Тм «арГенТа»:— Нам очень понравилась идея медиа-холдинга «РЕСТЭК

JUNWEX» — проведение совместно с ювелирной выставкой часового салона. Интересы ювелиров и часовщиков очень тесно пересекают-ся, поэтому наше взаимодействие вполне логично. Мы все ощущаем спад продаж, и этот альянс должен помочь двум рынкам выйти из периода стагнации… Стремление объединить рынки давно зани-мало мысли и ювелиров, и часовщиков, но до сих пор не было тех, кто смог бы это грамотно осуществить и помочь нам встретиться в рамках одного экспозиционного пространства. у «аргенты» уже есть положительный опыт расширения ассортимента за счет других групп товара: например, в шоу-румах мы дополнили витрины со столовым серебром ювелирными украшениями. Поэтому следующим законо-мерным шагом может быть расширение ассортимента именно за счет часовых моделей. Наши клиенты — это занятые люди, заботящиеся о своем имидже. Времени у них не так много, чтобы бегать по раз-ным магазинам в поисках достойных подарков. Им удобно, когда весь подобный ассортимент сосредоточен в одном месте. На этой выстав-ке мы провели переговоры о перспективе будущего партнерства с двумя часовыми компаниями, специализирующимися на продукции разных ценовых диапазонов. Нас очень заинтересовали такие марки, как Versace и Chic & Sauvage, с которыми, скорее всего, мы начнем со-трудничество в будущем году.

Юлия СаФронова, Тм PEraSKEva:

— Расширять свой бизнес за счет привлечения в ассортимент-ную линейку часовых коллекций мы начали давно. В частности, у нас пользуются хорошим спросом серебряные часы НИКа. На Первом Российском часовом салоне эта компания представила новую и, на мой взгляд, очень удачную коллекцию с кристаллами Swarovski. Вы-ставка «JUNWEX Watch» — это замечательный проект, дающий воз-можность развития бизнеса как ювелирам, так и часовщикам. В свя-зи с большой занятостью нам далеко не всегда удается приехать в Москву специально для проведения переговоров о потенциальном сотрудничестве. а выставка обеспечивает идеальное бизнес-про-странство для заключения подобных сделок. Поэтому объединение часового салона и крупнейшего ювелирного форума, несомненно, имеет большие перспективы.

Несмотря на то что выставка «JUNWEX Watch» состоялась впер-вые, она была прекрасно организована: удобная навигация, мощная рекламная поддержка, широкий диапазон участников. На выставке были представлены часы всех ценовых категорий, поэтому каждый посетитель мог найти подходящую ему по дизайну и стоимости мо-дель часов. Мне, например, очень понравились часы, представлен-ные на стенде компании OPTIM.

Ювелиры о «JUNWEX Watch»

Page 14: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

12

XX Международный форум ювелирной индустрии

• Участники Биржи — поставщики зарубежных часовых марок;

• Актуальные вопросы — гарантийное и постпродажное обслуживание, поставки комплектующих;

• Формат Биржи — круглые столы, деловые переговоры и индивидуальные консультации с возможностью online-обсуждения актуальных вопросов отрасли на сайте www.junwex-watch.ru

1-5 февраля 2012Санкт-Петербург, Ленэкспо

www.junwex.comТел./факс: (812) 320-80-99, 303-98-60

E-mail: [email protected]

БИРЖА ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ

На

пр

ав

ах

ре

кл

ам

ы

Page 15: JUNWEX WATCH

13

| ТО

ЧКа

ЗРЕ

НИ

я |

Довесок

Российский часовой салон — это не только активная работа экспонентов на своих стендах, но и заинтересованное обсуждение актуальных проблем отрасли в самых разных форматах. Так, Клубом «Российская Ювелирная Торговля» был проведен «круглый стол» с участием представителей часовой и ювелирной отрасли, на котором было высказано немало соображений по поводу интеграции торговли часами в ювелирные сети. Во многом обобщающие сходные мнения — условно позиции Скептика и Оптимиста — выразили в своих выступлениях директор салона часов SunTime Виктор Денисов и представитель компании SKY TIME александр Ферсанов. Итак…

или полновесная доля бизнеса? к «ювелирке»

Page 16: JUNWEX WATCH

14

| ТО

ЧКа

ЗРЕ

НИ

я |

В. Д.: я убежден, что обольщаться не стоит ни ювелирам, ни часов-щикам. Даже те ювелирные сети, что взяли на продажу часы, тут же от них с удовольствием избавятся, как только ювелирная отрасль вздох-нет свободней. Почувствуют признаки улучшения и опять будут золо-том торговать: сколько волка ни корми, он все равно в лес смотрит. Мы продаем часы, которые тикают, а они торгуют металлом на вес. И в этом принципиальная разница. (В данном случае мы не обсуждаем сегмент премиум-класса.)

Пятнадцать лет я пытался работать с ювелирными магазинами, и доходы с продаж часов они получали, но вкладывали-то их в золото… а часы у них всегда будут так, на всякий случай. Ведь и Swatch Group не работает с ювелирной сетью принципиально, потому что часы — это прибор для измерения времени, а изделия из золота, даже с механиз-мом, — это украшение, соответственно и формат магазинов разный.

Что же касается часов ювелирных… я знаком с человеком, он но-сит золотые часы, которые… не ходят! Это человек от ювелирки, ему важен атрибут, а уж что там внутри — не так важно… у нас совер-шенно разные взгляды, полярные позиции по отношению к товару. Мы ценители механики, часового искусства, они во главу угла ставят искусство ювелирное, вес изделия и т. д. а значит, и в товаре у нас и у них заложены совершенно различные ценности, и эта разность менталитетов зафиксирована уже многими годами.

Сравните, например, технологии продаж. Продал изделие из зо-лота и забыл. Часы — сложное техническое изделие, имеющее гаран-тию и срок службы. В соответствии с Законом о правах потребителя, производитель обязан обеспечить их обслуживание в течение срока службы. К сожалению, производитель зачастую перекладывает эту функцию на плечи продавца.

я вовсе не исключаю, что бывают случаи удачного сотрудничества, но это скорее из разряда исключений, подтверждающих правило. Приторговать — может быть, но вот вкладывать душу, средства в оборудование, в персонал, в тренинги ювелиры не будут. И это самая главная проблема, с нее нужно начинать. Остальное — дело техники.

Если человек любит часы, но оказался волей случая в ювелирной области, еще можно на что-то надеяться, но вообще-то и там случай-ные люди редки… у меня огромный опыт работы с ювелирными се-тями, я поставлял им часы и за многие годы убедился, что говорим мы на разных языках. а уж чтобы часового мастера в магазин посадить! Там же каждый квадратный метр — золотой!..

Часовщиков, которые хотели бы расширить свои рынки сбыта, но не имеют опыта сотрудничества с ювелирами, очень много. И если они почувствуют внимание — будут помогать всячески. Но тут же уйдут, как только поймут, какое в действительности к ним отношение. Что касается часовщиков с опытом, они видят в попытках наполнить розничную ювелирную сеть недорогими часами угрозу стабильности сложившегося с таким трудом рынка по продаже часов.

Так что, повторюсь, главный вопрос — готовы ли ювелиры вклады-вать средства в развитие рынка часов?

мнение СкеПТика

Справедливости ради нужно сказать, что оба оратора настаивали на том, что выступают с точки зрения Реалистов. То есть различие в их позициях состоит всего лишь в том, что они опираются на опыт сотрудничества

Виктор ДенисоВ:«У меня огромный опыт работы с юве-лирными сетями, я поставлял им часы и за многие годы убедился, что говорим мы на раз-ных языках. А уж чтобы часового мастера в магазин посадить! Там же каждый квадрат-ный метр — золо-той!..»

Page 17: JUNWEX WATCH

15

| ТО

ЧКа

ЗРЕ

НИ

я |

А. Ф.: Думаю, что российским ювелирам пора осознать, что зара-батывать можно, продавая не только золото и украшения, но и часы. Мировой опыт это подтверждает: повсеместно ювелирные изделия и часы продаются в одних и тех же магазинах. Но Россия, как извест-но, — удивительная страна, у нас во всем особый путь. Дело, навер-ное, в нашем пресловутом загадочном менталитете.

я часто слышу в разговорах с представителями ювелирной тор-говли: сегодня такая конкуренция, мы зарабатываем на золоте сущие копейки… Но на мой вопрос: «а почему вы тогда не хотите торговать часами?» — внятного ответа получить не удается. Да, кое-кто пытался пробовать. Но если и есть в некоторых магазинах какое-то количе-ство золотых часов, то представлены они без фирменного оборудо-вания, не в рекомендованной производителем коллекции. Поэтому и результат чаще всего плачевный. Человек, который долго сомневался и наконец решился: попробую-ка я, куплю десяток часов и посмотрю, что из этого выйдет, — не получает никакого удовлетворения от того, что отважился на эту попытку. И делает вывод: не надо было и брать!

Правда, есть и приятные исключения. Есть, например, в Костроме компания «Русское золото», ее глава андрей Смирнов — это чело-век, который мыслит совершенно иначе. В городе проходит выстав-ка, которая неофициально носит скромное название «Костромской Базель». Проходит уже два года. В нынешнем году мы принимали в ней участие, пригласили туда президента швейцарской марки Epos, и он любезно принял наше приглашение. Приехал туда, участвовал в презентации часов в салоне «Русского золота», причем результаты превзошли все ожидания! Магазин за один день продал шесть экзем-пляров часов, а в паспорта вписал благодарственные слова прези-дент компании, господин Тамди Ченге.

андрей Смирнов очень успешно продает различные часы в своем ювелирном салоне, в том числе марку Epos. Но он подходит к делу не по принципу «Вдруг покатит?», а как профессионал: его магазин раз-делен на зоны, он выставил рекомендованные коллекции — то есть он вложил в это деньги. Он решил вопрос и с сервисом — взял спе-циалиста-часовщика, мы высылаем необходимые запчасти, и никаких проблем нет ни с запчастями, ни с ремонтом. И салон зарабатывает, и его покупатели довольны. Смирнов планирует и далее расширять присутствие марок в своей сети. Магазины подобного формата он го-тов открывать не только в Костроме, но и еще в ряде городов.

Думаю, и другие достойные подражания примеры в России есть, поэтому давайте следовать правильной тенденции. Часы — это не-использованный резерв ювелирного рынка, и если вы не хотите с него уходить (а уходить с него никто не хочет), нужно этот резерв использовать. Мы, со своей стороны, готовы помочь. у нас серьез-ная группа менеджеров, которые постоянно выезжают в команди-ровки — они обучают, помогают выставить коллекции, проводят презентации… Мы готовы полностью наладить часовой бизнес в вашем салоне! Было бы серьезное желание у ювелиров — часовщи-ки их вниманием не оставят!

мнение оПТимиСТа

либо с компаниями, склонными просчитывать долгосрочную перспективу (в случае условного Оптимиста), либо с партнерами, живущими реалиями сегодняшнего дня (опыт условного Скептика). А выводы делайте сами.

АлексАнДр ФерсАноВ:«Давайте следовать правильной тенденции. Часы — это неиспользованный резерв ювелирного рынка, и если вы не хотите с него уходить (а уходить с него никто не хочет), нужно этот резерв использовать».

Page 18: JUNWEX WATCH

16

| ПО

ДВО

ДИ

М И

ТОГИ

|

с загадкой внутриК итогам конкурса «Лучшие украшения России — 2011»

Выставка «JUNWEX Москва

2011» открыла для посетителей

и гостей новый по ассортименту

зал. На втором этаже 75-го

выставочного павильона ВВЦ

разместились часовые фирмы —

участники первого

Российского салона часов.

Посетители крупнейшей ювелирной вы-ставки имели на этот раз возможность выбрать на свой вкус наручные часы,

предложенные двумя десятками часовых компаний. Выбор этот вовсе не прост, поскольку требует согла-сования с костюмом, прочими аксессуарами и юве-лирными украшениями. Однако совмещение в еди-ном выставочном пространстве двух направлений (наручных часов и изделий ювелирного искусства) дает покупателю возможность тщательно изучить все предложения и принять правильное решение. умение носить и часы и украшения определяется характером, стилем и вкусом их владельца.

Часы — очень важный аксессуар. Благодаря раз-нообразию предложений часовой промышленности они могут играть различные роли по отношению к другим украшениям. Часы могут взять на себя веду-щую роль и быть сильным акцентом, подчиняя своей яркой индивидуальности все сопутствующие костю-му формы. Возможен другой вариант, когда они гар-монично входят в общую композицию, создавая еди-ный ансамбль. В этом случае мы любуемся красотой созвучия талантливо подобранных аксессуаров. Но есть и третий путь, когда часовой механизм встроен в лаконичный браслет или даже спрятан под крышеч-кой. В этом случае мы, не забыв оценить тактичность этого решения, любуемся уникальными кольцами, серьгами или другими драгоценностями.

Мы настолько привыкли к классическим формам часов, что зачастую рассматриваем их как единствен-но возможный для себя вариант. а часы фантазийных форм интересны людям, стремящимся по возможно-сти ярко выразить свою индивидуальность. На самом деле границы изменения формы колеблются в пре-делах возможности комфортно носить часы на руке. Мы можем выбрать очень широкий диапазон разме-ров — от очень маленьких часов до форм с внуши-тельными размерами по всем трем измерениям.

В часах для нас самым важным элементом яв-ляется циферблат. Его графика в известной мере соотносится с образом жизни человека. а если

вспомнить о великом разнообразии материалов и цветов корпуса, служащего пьедесталом для ци-ферблата, то выбор часов становится делом совсем не простым. Не один час можно провести на вы-ставке, выбирая модель по вкусу.

Достаточно сложно гармонично сочетать элит-ные часы, часто берущие на себя активный акцент в костюме, с уникальными драгоценными изделия-ми. Нужное решение позволяет найти многообра-зие форм аксессуаров.

Так что же такое часы? Думаю, что это все же украшение, но с дополнительными необходимыми для нас функциями. И менять мы их должны, как и ювелирные изделия, в зависимости от ситуации. Легко решаются все возникающие проблемы, когда ювелирная компания, выпуская новую коллекцию ювелирных изделий, включает часы в предлагаемую дизайнерскую разработку. К слову, ведущие юве-лирные фирмы мира так и делают. Если же человек доверяет собственному вкусу и решает самостоя-тельно создать свой имидж, к его услугам мастер-ство часовщиков, постоянно предлагающих новые технологические и художественные решения.

На конкурс «Лучшие украшения России — 2011», прошедший в сентябре в рамках выставки «JUNWEX Москва», конкурс, не имевший специфических ча-совых номинаций, три компании подали заявки, представив изделия с часовыми механизмами. Три заявки и три совершенно разных решения.

Каждое из трех изделий-номинантов демонстри-ровало свое стилевое направление. Они заняли до-стойное место среди изделий, которые можно отне-сти к категории прет-а-порте, высокое прет-а-порте и от кутюр. Но что знаменательно, в каждой из этих трех номинаций часы стали победителями!

На российском рынке работают более пятнад-цати часовых компаний. Дирекция конкурса «Луч-шие украшения России» надеется, что с открытием выставки «JUNWEX Watch» количество номинантов с украшениями, использующими часовой меха-низм, увеличится.

Роскошноеукрашение

Page 19: JUNWEX WATCH

17

| ПО

ДВО

ДИ

М И

ТОГИ

|

с загадкой внутри

Галина ГриГорьевна Смородинова – искусствовед, ведущий научный сотрудник отдела драгоценных металлов государственного исторического музея

Председатель жюри: Галина николаевна ковалева – Председатель жюри конкурсов Программы «ювелирная россия», Президент международного Фонда Поддержки ювелиров «Форма»

ЖЮри Члены Высшей Экспертной коллегии

елена алекСандровна иванова – искусствовед, зав. отделом декоративно- Прикладного искусства русского музея

наталия ивановна коровина – искусствовед, художественный критик

ольГа ГриГорьевна коСтюк – кандидат искусствоведения, старший научный сотрудник государственного Эрмитажа

татьяна николаевна мунтян – искусствовед, старший научный сотрудник музеев московского кремля

лариСа николаевна Пешехонова – искусствовед, старший научный сотрудник музеев московского кремля

анна владимировна ратникова – старший научный сотрудник российского ЭтнограФического музея

Page 20: JUNWEX WATCH

18

| ПО

ДВО

ДИ

М И

ТОГИ

|

Могут ли украшения массового выпуска затеряться и быть мало востребованными среди дорогой роскоши современных ювелирных выставок? Не секрет, что сегодня выросло поколение состоятельных покупателей, что в период экономической неустойчивости многие граждане свои денежные накопления вкладывают в дорогостоящие «вечные» ценности. Более того, отечественная практика доперестро-ечных лет утвердила представление о массовом изделии как о чем-то безликом, стандартном и «дешевом». Однако под напором охватив-шей все уровни ювелирного рынка конкуренции деятельность фирм, ориентированных на среднего покупателя, стала заметно меняться.

Наиболее успешные из них, удерживая доступную широким сло-ям покупателей цену изделий, одновременно постоянно повышают их качество, расширяют ассортимент. В этом отношении показателен опыт фирмы под звучным названием Romanoff, ставшей победителем в номинации «Лучшие украшения массового производства».

Ее продукцию покупатели узнают по логотипу в виде золотой ко-роны Российской империи. В компании считают, что этот логотип обя-зывает коллектив работать, что называется, по гамбургскому счету.

Продукция компании адресована человеку, который следит за модой, и часы для него не только отсчитывающий время прибор, но и декора-тивное украшение. Ценовая доступность часов позволяет ему приоб-рести не одну модель — для торжественного случая и повседневного ношения. И компания предоставляет ему очень большой выбор моде-лей — более ста. Поскольку конкурсное жюри оценивало дизайн часов, неизбежно вставал вопрос: в чем же эстетическая привлекательность «романовских» часов? Известно, что во всем мире выпускают часы ши-карные и более скромные, в круглых, овальных, прямоугольных, боч-кообразных корпусах с белыми, черными и цветными циферблатами. В каждой модели часов с золотой короной форма и цвет корпуса, цве-товое решение циферблата, форма и размер стрелок, начертание цифр, цвет и фактура ремешков из натуральной кожи образуют гармоничное единство. Стремясь сделать свою продукцию доступной, компания ис-пользует в работе такие «недрагоценные» металлы и камни, как высо-кокачественная нержавеющая сталь, фианиты, кристаллы Swarovski. За-метим, что компания Romanoff впервые участвует в конкурсе «Лучшие украшения России», и сразу — высочайшая оценка!

чаСовая коллекция rOManOff — ПобеДиТель в номинации «лучшие украшения маССовоГо ПроизвоДСТва»

Page 21: JUNWEX WATCH

19

| ПО

ДВО

ДИ

М И

ТОГИ

|

Престижная вещь по определению должна обладать качествами, выделяющими ее из общего ряда и придающими ей высокий статус-ный уровень. а в наше время, когда часы на руке перестали быть толь-ко источником определения времени, когда эта функция все больше переходит к мобильным телефонам, компьютерам и другим высоко-технологичным устройствам, дорогие наручные часы выступают поч-ти исключительно в роли статусного аксессуара. Часы ручной работы бренда НИКа Exclusive — коллекция золотых часов-скелетонов Status и часы с горячей перегородчатой и витражной эмалями из коллекции Vitrage — вполне отвечают этому предназначению.

Не вдаваясь в тонкости механики, отметим, что лаконичные, доста-точно традиционные для мужских часов корпуса часов-скелетонов коллекции Status выполнены из белого и желтого золота 750°. Основ-ная интрига и завораживающая воображение притягательная сила этих часов заключена в открытом для обозрения механизме, что и составляет магическую суть часов-скелетонов. хитросплетения бес-численного количества деталей механизма образуют непостижимой сложности многоуровневый узор, находящийся в постоянном дви-жении. Наблюдение и изучение этих узоров совершенно различной конфигурации в каждой из моделей коллекции приближает человека к состоянию медитации.

Совершенно иное впечатление остается от коллекции Vitrage. При-влекательность этих часов заключена в их яркой декоративности. Ци-ферблаты выполнены в сложной и трудоемкой, но очень эффектной ювелирной технике витражной эмали, а 68 бриллиантов, закрепленных по ободу золотого корпуса, подчеркивают статус этих вещей как произ-ведений не только часового, но и ювелирного искусства.

коллекции STaTuS и vITragE оТ ника ExCluSIvE — ПобеДиТели в номинации «моменТ ПреСТиЖа»

Page 22: JUNWEX WATCH

| ПО

ДВО

ДИ

М И

ТОГИ

|

20Покупка подарка — дело очень непростое. Тем

более когда речь заходит о ювелирном украшении. Не в каждом салоне можно найти то, что устроит и дарителя и принимающего подарок. Совсем другое дело — ювелирные выставки-продажи, на которые со всех концов России съезжаются много-численные ювелирные фирмы. а на тех, где про-ходят конкурсы, можно проверить и правильность своего выбора, дождавшись итогов профессио-нального состязания.

В этом году победителями в номинации «Юве-лирный подарок» оказались часы-браслет «Время роскоши» компании «Стелла-эксклюзив», опередив прочих достойных номинантов — ювелирные гар-нитуры с бриллиантами и произведения декора-тивной пластики.

Несомненно, такие часы — самый роскошный подарок! Широкий золотой браслет часов соткан из причудливо изогнутых завитков. Миниатюрные круглые часики воспринимаются как драгоценный алмаз. Перед нами шикарный ювелирный аксессуар, изделие категории вечных фамильных ценностей.

чаСы-браСлеТ «время роСкоши» комПании «СТелла-ЭкСклЮзив» (Ювелирный Дом «яшма») — ПобеДиТель в номинации «Ювелирный ПоДарок»

Page 23: JUNWEX WATCH

21

| НО

ВОС

ТИ

|

JunWEx екаТеринбурГ: оПереЖая время и ТраДиционных ПоСТавЩиков чаСов

Выставка «JUNWEX Екатеринбург», прошедшая с 17 по 20 ноября в престижном ЦМТ «атриум Палас», доказала опережающий характер уральского федерального округа не только в часовых поясах, но и в подходе к самим механизмам определения времени. На выставке, носящей оптово-розничный характер и удовлетворяющей в преддверии Нового года спрос и оптовиков, и платежеспособного роз-ничного покупателя на наиболее удачные новинки, екатеринбургские заводы и иногородние участники выставки сумели предложить доста-точно широкий выбор часовой продукции собственного производства. Существующие в городе две крупные сети «Салон часов» (производство и продажа часов) и «Студия времени» (продажа часов преимущественно швейцарских марок), конечно, предлагают городским жителям свой ас-сортимент, но явно ограниченный классическим набором. Воспользовавшись этим и особенностями местного спроса, участники выставки «Ювелирный Дом», «ЕкатеринбургЮвелирПром», «яшма» пред-ложили широкой публике и оптовикам свои собственные марки часов: Shele, Deivid Biron, «яшма» из палладия и золота, с драгоценными и полу-драгоценными камнями. На стенде компании «атолл» можно было увидеть часы ТМ «Чайка». Швейцарские механизмы и кварцевые механизмы из японии, используемые при сборке этих часов, убеждали покупателей в правильности их выбора. По опросам покупателей наибольшим спросом пользуются изделия красного золота, однако немногочисленные пока последователи евро-пейской моды ищут белое золото или часы из недрагоценных металлов. На выставке «JUNWEX Екатеринбург 2011» были представлены часы из золота, палладия, платины, а также из стали и модного нынче пластика в диапазоне цен от 3 до 600 тысяч рублей. Отсутствием поставщиков часов известных всему миру марок воспользовались и компании, представляющие реплики известных брендов. хорошо это или плохо — вопрос риторический в условиях малого предложения этих марок дилерами известных в мире часовщиков. Может быть, их интересы защищала широкая рекламная кампания выставки, напоминавшая в преддверии Нового года о ювелирном и часовом подарке… Владельцы магази-нов единодушно подтвердили благотворное ее влияние на местного покупателя. Только это вряд ли компенсирует недостаточно активное участие часовщиков в выставке, которая проводилась на урале, по некоторым данным, в одном из самых «платежеспособных» федеральных округов.

лиДер ЭкСПреСС-мониТоринГа ПреДновоГоДней рекламы в СанкТ-ПеТербурГе

Клуб «Российская Ювелирная Торговля» провел экспресс-мони-торинг предновогодней рекламы ювелирных и часовых брендов в Петербурге.

По сочетанию «позиционирование — место размещения — пода-ча» бесспорным лидером признана компания «Макситайм». Находясь всегда рядом со станциями метрополитена, сеть магазинов довольно успешно выбрала такой вид коммуникации с покупателем, как рекла-му в метро. Практически в каждом вагоне поезда на всех пяти линиях над дверями размещены наклейки с вариантами часов, которые мож-но купить себе или в подарок.

SEIKO оТкрыл роССийСкий СайТ, а ТД «ПолеТ» Провел реДизайн СвоеГо СайТа

Начал работу официальный российский сайт компании Seiko, часы ко-торой представляет в России компания TBN Time. На сайте www.seiko.ru можно найти различную полезную информацию, в том числе об истории марки, описание некоторых часовых коллекций, новости, адреса цен-тров сервисного обслуживания и уполномоченных точек продаж. Сайт находится в развитии и постоянно пополняется новой информацией.

а компания Торговый Дом «Полет» провела редизайн своего кор-поративного сайта www.poljot-watch.ru. Его посетители теперь смо-гут не только найти различную полезную информацию, новости ком-пании и информацию об акциях, но и оформить дисконтную карту в интернет-магазине при заказе часов на сайте.

Page 24: JUNWEX WATCH

22

| ВИ

ЗИТН

ая

КаРТ

ОЧ

Ка

|

Мы живем в кризисе

а с момента изобретения мобильного телефона

Олег Клейман родился на украине, но уехал с родителями в СШа, когда ему было только 16. Теперь, спустя двадцать лет, он шутит про себя: «Ни на одном языке я не говорю стопроцентно правильно: по-русски получается с американским акцентом, по-английски и по-испански — с русским». В общем, типичный «гражданин мира». И работа его — менеджер по продажам на основных мировых рынках Timex Group — предполагает постоянные перемещения с одного края Земли на другой. В Россию он прилетел в связи с проведением первого Российского часового салона в рамках выставки «JUNWEX Москва». Там и состоялась наша беседа.

не с 2008 года,

Page 25: JUNWEX WATCH

23

| ВИ

ЗИТН

ая

КаРТ

ОЧ

Ка

|

— Насколько, по-вашему, органичны часовая и ювелирная экспозиции под одной крышей?— Часы и «ювелирка» — очень удачное и есте-ственное сочетание. Мужчина, особенно это за-метно в России, с каждым годом становится все более внимателен к аксессуарам. Но если жен-щина имеет в этом смысле массу возможностей: у нее есть браслеты, ювелирные изделия, туфли, сумки, — то у мужчины выбор очень беден, и часы остаются главным аксессуаром. Часы — это его резюме: вот кто такой «я». Изобрести что-то в ко-стюме, рубашке, галстуке, что отличало бы одно-го мужчину от другого, очень трудно. а часы как раз и говорят за мужчину: да, я в костюме, как все, да, я сижу с понедельника по пятницу в офисе, но в действительности это не совсем «я». у меня на руке часы с оранжевым ремешком, потому что, когда пробило пять часов, я иду не домой к телевизору, а сажусь на велосипед, иду играть в баскетбол, я активен в жизни. Это первое. Вто-рой аргумент за часы в «ювелирке» — это то, что рынок должен расширяться. Если раньше в юве-лирных магазинах акцент был исключительно на украшения из драгоценных металлов, то сегодня макроэкономические факторы — прежде всего растущие цены на золото — заставляют торгов-цев искать альтернативу. я наблюдаю эту картину во всех сорока трех странах мира, где работаю. Мы помогаем хозяину ювелирного магазина расширить предложение и диверсифицировать ассортимент. Кстати, раньше там не было и бижу-терии — только золото и, может быть, немного се-ребра. Сегодня аксессуары разных видов и форм, сделанные из недрагоценных металлов, — это опции для покупателей, которые не готовы по-тратить на покупку украшений крупные суммы. И часы исполняют ту же роль. Если бы я был хозя-ином ювелирного магазина, я бы хотел, чтобы мой покупатель имел возможность выбрать у меня по-дарок от четырех тысяч рублей. Так что часовой салон в рамках ювелирной выставки — прекрас-ная демонстрация ювелирам возможности рас-ширить ассортимент.

— А что интересно «часовому человеку» на ювелирной выставке?— Ни один специалист ни в одной индустрии се-годня не может себе позволить иметь на глазах шоры. Мы живем в часовом мире, но смотрим на ди-зайн кораблей, автомобилей, одежды и, естествен-но, ювелирных изделий. а люди из ювелирного бизнеса, видимо, наблюдают тренды, которые есть в часах. Если говорить о себе, то я наблюдаю, и как люди одеваются, и какие фильмы смотрят, и какую музыку слушают, я хочу видеть, в каких ресторанах

они бывают, какие элементы интерьера сегодня приемлемы — все важно! Раньше часовые компа-нии могли выпускать часы одной ценовой группы и продавали их в определенного типа магазинах. Сегодня все не так — не могу ручаться за Рос-сию, но, во всяком случае, в америке и остальном мире люди даже сахар по-другому покупают! Если прежде миллионеры ходили в магазины только определенного уровня, то сегодня человек, даже имеющий огромный доход, за бытовыми мелочами: бумагой или мылом, предметами для дома — идет в Walmart, где тратит три доллара. Но он претендует на то же качество дизайна, который предлагают ему бутики, где он покупает самую дорогую одежду! То есть качественный дизайн сегодня должен суще-ствовать на каждом ценовом уровне, должен быть доступен всем слоям общества. Это философия ве-дущих мировых дизайнеров, но, чтобы ее реализо-вать, нужно знать, чем человек дышит.

— То есть, если обобщать, происходит некая диффузия мира богатых в мир бедных, и поэтому очень важным становится обеспечение комфорта — будем считать дизайн комфортом для глаз — на всех этажах общества…— Каждый имеет право на хороший дизайн. Если человек может потратить на часы четыре тысячи рублей, а не четыреста тысяч, это не значит, что ди-зайн у них должен быть «для бедных». а иногда он бывает даже ярче, потому что проектировать кра-сивые часы за относительно малые деньги гораздо тяжелее, поэтому дизайнеру остается полагаться на свой талант, оригинальную идею, а не на экзоти-ческие и дорогостоящие материалы.

— Образно выражаясь, «курс творчества» в мире постоянно растет, и качество дизайна на всех уровнях — это залог выживания, потому что тем, кто этого еще не почувствовал, на рынке может не остаться места…— Да, и чем тяжелее ситуация в мировой экономи-ке, тем больше нужно работать, чтобы сделать по-купателю интересное предложение. И богатые, и небогатые люди стали больше думать, прежде чем потратить свои деньги. Выбор большой, а экономи-ческая ситуация не самая благоприятная, поэтому человек должен хорошо подумать, особенно если речь идет о марках, которые не имеют громкого имени. Логика его рассуждений понятна: «За день-ги, которые я истрачу, я хочу иметь что-то уникаль-ное». Люди стали ответственнее принимать реше-ние о покупках в любой ценовой категории. Идет не столько даже соревнование между часовыми марками, сколько борьба за покупателя.

Сегодня аксессуары разных видов и форм, сделанные из недрагоценных металлов, — это опции для покупа-телей, которые не готовы потратить на покупку украше-ний крупные суммы. И часы исполняют ту же роль.

Page 26: JUNWEX WATCH

24

| ВИ

ЗИТН

ая

КаРТ

ОЧ

Ка

|

Человек идет в крупный торговый центр, у него есть, допустим, шесть тысяч рублей, и ему нужно купить подарок. Не стоит переживать только о том, что какая-то другая часовая марка может со-блазнить его. Если человек увидит за шесть тысяч рублей хорошую пару обуви, или мобильный теле-фон, или что-то еще… Ведь он не ставил себе за-дачи купить именно часы. И когда тинейджер идет в шопинг-молл, он собирается пообщаться там с друзьями, провести время: там можно пойти в кино, а можно поужинать, можно купить кроссов-ки, а можно — часы. И мы должны обосновать пра-вильность его выбора, если он выбирает часы. То есть поле конкуренции очень обширно.

— А как можно рассчитать, какой дизайн в ближайшем будущем станет наиболее востребованным: минималистичный, например, или, напротив, яркий?— Здесь, пожалуй, вы задаете сразу два вопроса. Первый: что хотят люди во времена кризиса? Если я, работая в часовом бизнесе, думаю, что люди покупа-ют часы, чтобы определять время, а кризис начался в 2008 году, я живу в мире иллюзий. Мы живем в кри-зисе с 1987 года — с момента изобретения мобиль-ного телефона. И трудимся не в индустрии, которая продает устройства, показывающие, который час, а в фэшн-индустрии, вместе с производителями одеж-ды, обуви, ювелирных изделий. Часы — не пред-мет первой необходимости, поэтому мы работаем,

чтобы убедить покупателя, что ему нужно потратить деньги на наш продукт, который поможет ему про-демонстрировать, что он собой представляет.

Вторая часть вопроса — насчет тенденций бу-дущего. Главным для любой марки я считаю вер-ность самой себе. Вы должны жить в соответствии со своей ДНК — это ваша сущность. Если же марка начинает слишком резко реагировать на то, что происходит в мире, она не выживет.

я работаю в компании Timex Group — одном из крупнейших мировых производителей часов. В на-шей коллекции есть марки всех ценовых категорий. Непосредственно моя задача — заниматься разви-тием транснационального бизнеса по маркам Nau-tica, Marc Ecko и Timex. В Москве я нахожусь, чтобы поддержать нашего партнера в России — компанию OPTIM. В следующем году мы активно фокусируемся в России на марке Nautica. Потенциальный покупа-тель Nautica — это молодой агрессивный мужчина, который любит активный отдых. Он не обязательно должен быть владельцем яхты — он может кататься на велосипеде или играть в футбол, ходить на пляж или проводить время с семьей на природе. И часы Nautica помогают ему создать свой образ. Эти водо-непроницаемые — до двухсот метров — часы со-вмещают в себе многие элементы морского дизайна. Окошко для даты — иллюминатор, циферблат вос-производит фактуру палубы корабля, болты, соеди-няющие разные части корпуса, того же дизайна, что соединяющие мачту с палубой. Наша дизайнерская группа, которая находится в Милане, очень много

Мы живем в кризисе с 1987

года — с момента изобретения

мобильного телефона.

И трудимся не в индустрии,

которая продает устройства,

показывающие, который час,

а в фэшн-индустрии, вместе с производителями

одежды, обуви, ювелирных изделий.

Page 27: JUNWEX WATCH

25

| ВИ

ЗИТН

ая

КаРТ

ОЧ

Ка

|

времени проводит, изучая конструкции старых и новых кораблей, и все это воплощается в дизайне наших часов. И конечно, яркий цвет — часть ДНК Nautica с самого ее рождения двенадцать лет назад. Ведь Nautica выходит из воды, а вода вообще, море и небо всегда имеют множество радужных оттенков, и мы просто усиливаем акцент, расширяя ассорти-мент цветов, включая более агрессивные тона.

— Но, очевидно, одних только ярких цветов и парафраза на тему кораблестроения недостаточно для того, чтобы выстроить долгосрочные отношения с клиентами, добиться и от них верности вашей марке… — Человек сегодня общается с продуктом сразу на нескольких уровнях. Если раньше вещь восприни-малась и оценивалась только визуально, то теперь нужно просчитывать даже ощущения от контакта с ней, то есть и качество ремешка, и как он пахнет, и как держится на руке, очень важно. Некоторые го-ворят даже о том, что запах уже становится частью ДНК бренда. Если бы мы очень сильно озаботились тем, чтобы делать дешевые часы, мы пренебрегли бы не только этими факторами, но и уменьшили бы водозащиту или даже вообще перестали делать водонепроницаемые корпуса, заменили бы нержа-веющую сталь на более дешевый, но подвержен-ный коррозии металл… Однако мы не хотим этого делать, потому что Nautica должна давать человеку сложный и богатый комплекс ощущений.

Вообще, философия нашей компании — open platform. у нас открытый подход к дизайну и марке-тингу, то есть мы никогда не считаем, что все знаем сами, поэтому прислушиваемся и к мнению наших покупателей, и, конечно, к тому, какие рекоменда-ции дают наши партнеры со всего мира. Но самое главное — это преемственность в развитии марки от одной модели к другой. Когда на витрине выло-жены часы одной марки, человек должен понимать, что у них общая платформа. Здесь часы можно срав-нить с автомобилями, когда у одной модели есть двухдверные и четырехдверные варианты, мотор может быть помощнее и послабее, но у них одна identity. И мы очень следим, чтобы идентичность моделей одной марки — по-русски, наверное, точ-нее будет сказать «родственность» — соблюдалась.

Задача наших дизайнеров — не просто спроекти-ровать что-то оригинальное, а сначала построить не-кую платформу, чтобы видна была эволюция дизайна, чтобы не возникал вопрос, почему сделано именно так, а не этак. Одна из самых интересных наших кол-лекций — DIVER FLAG — это часы с циферблатом, на котором вместо цифр — сигнальные флажки, которы-ми яхтсмены передают друг другу сообщения. В пере-воде на английский они составляют слово Nautica-sport. Эти часы активно продаются сейчас в Италии, Греции, в Южной америке, азии — то есть там нас уже знают как «дайверов». Вообще же identity марки Nautica — это яркость, дух моря и высокая технология по доступной цене. Некоторые наши модели в России можно будет купить за четыре тысячи пятьсот рублей.

Философия нашей компании — open platform. У нас открытый подход к дизайну и маркетингу, то есть мы никогда не считаем, что все знаем сами, поэтому прислушиваемся и к мнению наших покупателей, и, конечно, к тому, какие рекомендации дают наши партнеры со всего мира.

Page 28: JUNWEX WATCH

26

| ВИ

ЗИТН

ая

КаРТ

ОЧ

Ка

|

— Кстати, вы сами увлекаетесь яхтенным спортом?— яхтинг — спорт для тех, кто может себе это позволить. Мне очень повезло, что я работаю на компанию, одной из принципиальных позиций которой является подтверждение образа бренда ее действиями в реальной жизни. То есть мы не только производим яхтенные часы, но и спонсиру-ем уже четвертый год подряд гонку парусников в Великобритании. я участвовал в ней три раза. Мы набираем команду из наших партнеров со всего мира, вывозим их в англию, один день уходит на тренировки, когда людей обучают самым простым навыкам (один из них — как не упасть за борт), а на второй день мы встаем в четыре часа утра и стар-туем. Кроме этого, Nautica спонсирует январскую регату во Флориде.

— А другие марки Timex Group участвуют в спонсорских программах?— Timex работает несколько в ином направле-нии — сотрудничает с профессиональным спор-том, как мы говорим, hardcore athletes. Мы спон-сируем команду, выступающую в соревнованиях по триатлону — это комбинация заплыва в откры-той воде, велогонки и марафонского бега, — а также являемся спонсором Лондонского и Нью-Йоркского марафонов.

— Вернемся непосредственно к часам. Чем обусловливается выбор механизмов для ваших моделей? Ведь и качество, и стоимость японских и швейцарских механизмов разнятся весьма незначительно…— Мы используем и те и другие механизмы. Одна-ко мы сами проектируем каждый корпус, начиная с нуля, а ведь далеко не все бренды могут себе по-зволить такое. Год-полтора занимает путь от созда-ния концепции до выхода на рынок. а механизм, который лучше всего подходит, можно выбирать, когда уже закончена работа над корпусом. Наша пирамида выстроена под эстетические задачи, и механизм встраивается в эту пирамиду как эле-мент подчиненный.

— Как вы думаете, когда-нибудь часы будут «нагружены» какими-то дополнительными функциями, кроме показа времени? И что это могут быть за функции?— я могу поделиться тем, что уже происходит в мире Timex. Мы разрабатываем технологии, которые помогают человеку следить за своим здоровьем, правильней питаться, заниматься спортом. Часы бу-дут содержать устройство, которое сообщит челове-ку, как он провел день, сколько потребил калорий, сколько сделал шагов. Разрабатывается и техноло-гия GPS, чтобы человек мог, занимаясь джоггингом, на часах видеть отображение пройденной им дис-танции. В Nautica мы пока этим не занимаемся, но в Timex экспериментируем. Стараемся угадать, что человек еще хотел бы иметь на руке. Целая группа наших специалистов занимается только этим.

— В Timex Group вообще большой штат сотрудников?— Да, очень большой. у нас офисы в Лондоне, Милане, амстердаме, на Филиппинах, в Гонконге, кроме этого, есть много офисов, которые занима-ются исключительно дистрибуцией. Люди, которые занимаются техническим оснащением, находятся в штате Коннектикут в СШа, а офис в Милане, как я уже упоминал, занимается дизайном. Производ-ство часов Nautica происходит в Китае… Группа Timex ориентирована прежде всего на интерна-циональный рынок, мы по-настоящему глобальная компания. Потому-то я, например, суммарно около трех месяцев в году провожу за рубежом.

Часы будут содержать устройство, которое сообщит человеку, как он

провел день, сколько потребил калорий, сколько сделал шагов. Разрабатывается

и технология GPS, чтобы человек мог, занимаясь джоггингом, на часах видеть

отображение пройденной им дистанции.

Page 29: JUNWEX WATCH

27

| НО

ВОС

ТИ

|

лимиТированная коллекция dv OnE оТ vErSaCE уЖе в TIME & TEChnOlOgIES

DV ONE — это лимитированная серия часов от Versace с поистине спортивным ха-рактером. Новый механический хронограф с автоподзаводом обладает уникальным механизмом: каждый DV One Chrono имеет гравировку знаменитой мануфактуры DUBOIS DEPRAZ, выдающегося независимого производителя часов, специализирую-щегося на создании сложных механизмов.

Разноуровневый циферблат имеет яркие стрелки и индексы с эмблемой Медузы на отметке «6 часов» и индикатором даты на «12 часов». Прозрачная задняя крышка DV One Chrono позволяет полностью увидеть уникальный механизм хронографа. устойчивый к царапинам корпус хронографа выполнен из керамики с серым или синим матовым по-крытием и оснащен тахометрической шкалой на безеле.

Диаметр корпуса составляет 43,5 мм, а ремешок выполнен из практичного натурального каучука. DV One Chrono — это уникальный симбиоз спортивного характера, утонченного итальянского дизайна, высоких технологий и непревзойденного швейцарского качества.

новая марка в ПорТФеле бренДов «Северной чаСовой комПании»«Северная часовая компания» представила новые молодежные

часы Noon датского производства. Марка ориентируется на молодежь, которой в наручных часах

прежде всего хочется видеть не технические усложнения и дорогие материалы, а оригинальный дизайн.

Скандинавский минимализм оживили яркие цвета, а также ори-гинальный дизайнерский ход: вслед за стрелками по циферблату движется матовое стекло, которое создает иллюзию нескольких цве-товых спектров. Дополняют необычный стиль часов стильные фир-менные коробки.

Часы производятся и тестируются в Дании с применением меха-низмов Miyota и надежных материалов: хирургической стали, пласти-ка, карбона и натуральной кожи.

закон о ПриСвоении чаСам маркировки SWISS MadE

Законопроект об ужесточении правил присвоения часам престижной маркировки Swiss made был одобрен Комиссией по юридическим вопросам Национального совета. Инициа-тором ужесточения требований является не государство, а Федерация швейцарской часо-вой промышленности, в которую входит более 90% всех часовых производителей страны.

Одобренный в нижней палате парламента Швейцарии законопроект предполага-ет, что 60% себестоимости наручных часов, имеющих право носить маркировку Swiss made, должны быть созданы исключительно в Швейцарии. Процентный размер расхо-дов на производство часов был определен после двух лет обсуждения законопроекта.

Окончательно новый закон о порядке присвоения часам Swiss made должен быть одо-брен Национальным советом к весне 2012 года. До того момента швейцарскими будут про-должать считать часы, работающие на швейцарском механизме и собранные в Швейцарии.

Принимаемый законопроект предполагает требование к тому, чтобы часы были раз-работаны в Швейцарии, то есть не просто сделаны, но буквально рождены в качестве идеи, прототипа. Только такие часы будут иметь право носить маркировку Swiss made. Процент всех производственных расходов на создание часов для электронных состав-ляет 60%, а для механических 80%. Из этих процентов исключена лишь стоимость часо-вых ремешков и драгоценных камней. Изменения коснутся также и часового механизма. Раньше он считался швейцарским, если 50% производственных расходов были потраче-ны в Швейцарии. Теперь эта планка будет поднята до 60%.

Page 30: JUNWEX WATCH

28

| ЭКС

ПЕР

Т |

Процесс сближения

На вопросы журнала «JUNWEX Watch» отвечает генеральный директор ООО «Тайм-Трейд» александр Сыроватко.

ювелирного и часового рынковзакономерен— Как вы оцениваете сегодняшнее состояние часового рынка в России?— В целом, можно определить нынешнее состоя-ние часового рынка как стабильный рост. В тече-ние первого после кризиса года ситуация в сфере продаж часов казалась многим довольно минор-ной, особенно на фоне свежих еще воспоминаний о докризисных объемах. Но рынку удалось доволь-но быстро стабилизироваться, в первую очередь благодаря стабильности потребительского спроса,

который не пропал, а лишь сместился с одних сег-ментов на другие. За стабилизацией последовал и рост в тех сегментах, на которые сместился акцент, сначала довольно осторожный, а к сегодняшнему дню вполне уверенный.

Сегодня российский рынок часов наращивает объем продаж в среднем ценовом сегменте (три тысячи — пятнадцать тысяч рублей), а также в вы-соком ценовом сегменте (до ста тысяч рублей). При этом заметный спад продаж наблюдается в низком

Page 31: JUNWEX WATCH

29

| ЭКС

ПЕР

Т |

ценовом сегменте (до трех тысяч рублей) и в сег-менте часов класса luxury.

В случае с низким ценовым сегментом это свя-зано с тем, что затраты производителя на изготов-ление часов растут. Невозможно произвести часы приличного качества за три — пять долларов. По-мимо этого, в России действует заградительная по-шлина — три евро, это приводит к тому, что стои-мость таких часов в России сильно возрастает.

В сегменте часов класса luxury спад также впол-не закономерен — в условиях финансово неста-бильного рынка в целом потребитель предпочита-ет инвестировать лишние четыреста-пятьсот тысяч в более ликвидные товары — авто, недвижимость и так далее.

— Часовые марки структурированы не только по ценовым сегментам, но и по стилям. За какие стили в часах голосует современный потребитель? — Что касается стилей часов, можно выделить несколько основных стилистических направ-лений: бизнес-стиль (классика), повседневный, спортивный и фэшн. Это, что называется, «чистые» направления. Но в последние годы большой по-пулярностью пользуются часы, в основе стили-стики которых — сплав нескольких направлений. Одним из наиболее ярких примеров является сли-яние классики и спортивного стиля. Многие по-пулярные марки, как, к примеру, Jacques Lemans, активно используют такой прием при разработке новых коллекций: классические модели дополня-ются спортивными элементами, более массивны-ми корпусами, усложнениями, заимствованными у спортивных часов. Это делает часы более уни-версальными. Еще одним примером удачной ин-теграции одного стиля в другой являются женские спортивные модели, которые декорируются кри-сталлами, что сближает их со стилем фэшн.

Выбор же потребителя очень индивидуален. Если человек имеет четкое разделение гардероба на официальный, повседневный, спортивный, он, безусловно, будет стремиться подобрать модель часов под каждый случай. Если же такой цели нет, потребитель выбирает, как правило, более универ-сальную классическую модель.

Наша компания формировала свой портфель брендов таким образом, чтобы в нем были пред-ставлены все основные ценовые группы марок и все стилистические направления — от класси-ки до фэшн. Это позволяет нам формировать для каждого клиента индивидуальный ассортимент, который отражает вкусовые пристрастия и финан-совые возможности потребителя в конкретном ре-гионе. Клиент, предпочитающий швейцарские мар-ки, остановит свой выбор на часах Cimier, которые

отличает неповторимый дизайн, продуманный конструкторами до мелочей. Любители спорта выберут немецкий бренд Steinmeyer — у марки разнообразная спортивная линейка, стилизован-ная под различные виды спорта. Поклонники сти-ля фэшн обратят внимание на часы Betty Barclay и Rivaldy.

— На какие бренды, стили, направления стоит сделать ставку предпринимателю, который только планирует вводить часы в свой ассортимент?— Прежде всего мы хотим отметить, что интерес часового и ювелирного рынков обоюден и вполне закономерен. И часы, и ювелирные изделия чаще других товаров выбирают в качестве хорошего дорогого подарка. И часы, и ювелирные изделия человек носит на себе, это товары одного поряд-ка, и если они представлены в ассорти-менте одной торговой точки, то вероятность того, что клиент подберет себе весь ком-плект именно в этой точке, а не уйдет за часами к кон-к у р е н т а м ,

Page 32: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

30

сильно возрастает. Поэтому интеграция од-ной сферы в другую и расширение ассорти-мента за счет введения смежной категории товаров очень перспективна с точки зрения бизнеса.

Для того чтобы часы не осели мертвым грузом в торговой точке, следует прежде всего осознанно подойти к их введению в ассортимент.

Мы хотели бы обратить внимание тех, кто планирует заниматься часами, на несколько основных правил, которые могут обеспе-чить высокую оборачиваемость часового ассортимента:

1. Часы будут продаваться лучше, если они занимают пять-шесть витрин, а не одну или две.

2. Создавайте конкурентный ассорти-мент. Вводите в оборот сразу несколько часовых брендов (от четырех и более) раз-личной стилистической направленности.

3. Вводите полноценную коллекцию по каждому бренду, рекомендованную вам ком-

панией-поставщиком. Наилучшие про-дажи вы увидите лишь при условии

хорошей ассортиментной представленности марки.

4. Регулярно обнов-ляйте коллекции, попол-

няя их новыми моделями.5. Обучайте, обучай-те и еще раз обучай-те свой персонал работать с новым

для них продуктом. Крупные часовые ком-

пании регулярно прово-дят обучающие семинары и

тренинги, в том числе и с выез-дом к клиенту.

— Каковы особенности работы с классическими

брендами? В чем главное отличие от фэшн-марок в контексте продвижения?— Спрос на классические модели всегда стабилен, и цена на них всегда растет, вне зависимости от сезона и трендов модной индустрии. В отличие от классики, фэшн-часы являются мод-ным аксессуаром с логотипом имени-того модного дома. Но мода на форму, цвет, имя непостоянна, и если тренд меняется, то спрос на фэшн-марку па-дает, такие часы сложнее продать.

Page 33: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

31

Срок жизни фэшн-марок отно сительно короток, он составляет примерно пять — семь лет. Пока марка является новинкой на рынке, происходит бурный рост продаж. За это время она получает широкое распространение, рынок пресыщается, и основные потребители фэшн пускаются в поиски новой модной идеи. В этот момент происходит за-кономерный резкий спад.

Мы наблюдаем тенденцию превалирования спроса на классические часы над фэшн даже вну-три одного бренда. В модельном ряду австрийско-го бренда Jacques Lemans представлены три на-правления: классика, фэшн и спорт. И, как показала практика, продажа классических и спортивных мо-делей превалирует над продажами фэшн-линеек.

Стоит упомянуть еще об одном направлении, которое является пограничным между классикой и фэшн — это дизайнерские марки, как, к приме-ру, датские бренды Danish Design, Obaku, идеально дополняющие друг друга. Над разработкой моде-лей работают известные дизайнеры, часы имеют утонченную и узнаваемую стилистику, ярко выра-женную индивидуальность, но вместе с тем они вполне повседневны.

Мы используем в качестве рекламных носи-телей для продвижения наших брендов ведущие глянцевые журналы, мужские и женские, актив-но работаем с Интернетом, размещаем рекламу на outdoor-носителях. Процесс же продвижения фэшн-бренда значительно упрощается за счет его принадлежности к известной торговой марке.

— Какие требования к ритейлу у часовых брендов?— Что касается брендов среднего ценового сегмента, то требования к ритейлеру довольно мягкие. Они направлены преимущественно на

стимулирование продаж, то есть выгодны самому ритейлеру. Прежде всего марка должна соответ-ствовать общей ценовой политике торговой точки и вписываться в подобранный ассортимент брендов. Одним из важных условий явля-ется высокий уровень выкладки товара, который должен соответствовать всем критериям, установленным для дан-ного бренда. Продавцы-консуль-танты должны быть отлично под-готовлены для работы с брендом, в том числе и по предоставлен-ным поставщиком обучающим материалам. Ну и, конечно, чи-стые витрины, полки, дисплеи и часы — это те азы, которые из-вестны всем. Чем дороже часы, тем требования к ритейлу выше.

— Каков ваш прогноз на развитие часового рынка? Что будет востребовано в России завтра?— В ближайшие годы основной рост продаж по-прежнему будет наблюдаться в среднем ценовом сегменте (три — пятнадцать тысяч рублей). При этом будет расти спрос на сегмент часов стоимо-стью до тридцати тысяч рублей. В последнее деся-тилетие в России заметно выросла аудитория по-требителей, которые ведут активный образ жизни, поэтому мы прогнозируем также спрос на спор-тивные линейки.

хочется надеяться, что в ближайшие годы рос-сийский часовой ритейл продолжит развиваться. На данный момент российский рынок не насыщен, его потенциал огромен. Сегодня в России суще-ствует около тысячи точек, торгующих часами, при населении сто сорок миллионов человек. а в Гер-мании десять тысяч торговых точек при населе-нии восемьдесят миллионов человек. Российский спрос значительно превышает предложение. Так что, если грамотно подойти к формированию ас-сортимента и выбрать надежного, опытного парт-нера, можно не сомневаться в успехе.

Page 34: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

32

Владимир Соловьев

«Ракета» – На Петродворцовом часовом заводе любят рассказывать историю про то, как Михаил Горбачев, пытаясь объяснить итальянским журналистам, что такое perestroyka, показал им на свои часы, где на месте привычных для всех цифр 12 стоял нуль. «Мы начинаем сначала, с нуля». На руке у первого и последнего президента СССР были часы «Ракета».

он просто ненадолго уснулживой бренд,

Page 35: JUNWEX WATCH

33

| ОТЕ

ЧЕС

ТВЕН

Ны

Й П

РОИ

ЗВО

ДИ

ТЕЛ

ь |

Выпуск часов этой популярнейшей марки на Петродворцовом часовом заводе был на-лажен в 1962-м, спустя год после того как

наша страна открыла космическую эру, отправив в космос первого человека — Юрия Гагарина. а за-вод обрел то, что нынче называется неведомым в 60-е годы прошлого века словом «бренд».

завоД Историю предприятия принято отсчитывать с

создания по указу Петра Великого в 1721 году Им-ператорской гранильной фабрики для производ-ства изделий из драгоценных камней — в архивах завода хранится копия этого указа. Были пригла-шены мастера из Голландии и Италии, которые из-готавливали из камня различного рода украшения.

После 1917 года завод переключился с ювелир-ного направления на военно-техническое, как, в общем-то, и вся страна: был налажен выпуск оп-тического оборудования для нужд армии, а также кое-каких деталей для нарождавшейся в СССР ча-совой индустрии.

Собственно часовое производство было откры-то на заводе уже после Великой Отечественной войны, в 1949 году, и первые часы, выпущенные Петродворцовым часовым (тогда он носил по-советски скупое наименование ТТК-1), естествен-но, назывались «Победа». Эти же часы выпускали тогда и на Первом московском часовом заводе.

К середине 1960-х завод разросся до размеров целого городского квартала, да, в общем-то, и был градообразующим предприятием — численность работающих там достигала пяти тысяч человек, квалифицированный персонал готовило профес-сионально-техническое училище, а также техни-кум. И почти всем их выпускникам находилась ра-бота по специальности!

В 1970-е годы продукция завода экспортирова-лась почти в тридцать стран мира, причем вовсе не только собратьям по социалистическому лагерю, где взяли бы все, что предложит «старший брат», но и в самые развитые капиталистические страны, включая СШа, японию и даже Швейцарию. Только в Велико-британию поставлялось до миллиона «Ракет» в год!..

Потому и любят, наверное, в Петродворце вспо-минать историю про горбачевские часы, что она вдвойне символична. Завод нынче начинает свою историю почти с нуля. Самый большой его цех, где производятся все детали для производства часов, занимает теперь помещение, где располагался в луч-шие годы участок мелких серий инструментального производства — завод тогда обеспечивал себя не только всеми комплектующими, но и инструментом.

Что осталось от тех времен на заводе? В комна-те, которую сейчас занимает участок, где работают с «камнями» — искусственными рубинами, стоит,

прислоненное в углу, переходящее красное знамя, завоеванное 3-м цехом в социалистическом сорев-новании среди заводских коллективов. Его и сей-час с гордостью демонстрирует Галина Викторовна, бывший начальник производства того самого цеха.

Но красного знамени маловато для возрожде-ния славной истории. хорошо, что остались еще и люди, которые ее делали.

маСТер

Старейшему работнику Петродворцового за-вода Борису Михайловичу Медведеву нынче 75 лет. В 1958 году, после хрущевского радикального сокращения армии выпускник военного училища оказался перед выбором: кем быть? И пришел на завод.

— я сразу попал на сборку, — рассказывает Бо-рис Михайлович, — туда вообще-то «с улицы» не брали, но меня соседка порекомендовала. Тогда было как — прикрепляли новичка к работнику, и он осваивал какую-то конкретную операцию. я вскоре дошел до декотажа. Декотаж — это фактически окончательная отладка механизма, когда по какой-либо причине: то ли невыявленная до этого брако-ванная деталь попалась, то ли при сборке кто-то на-портачил — нужно довести его до товарного вида.

В середине 1970-х Медведева на два года отпра-вили в Лондон, где он работал специалистом по предторговому сервису.

Page 36: JUNWEX WATCH

34

| ОТЕ

ЧЕС

ТВЕН

Ны

Й П

РОИ

ЗВО

ДИ

ТЕЛ

ь |

— При разгрузке в хитроу всякое случалось — там же на конвейер коробки с часами, видно, как у нас, кидали… Ну и моя работа заключалась в том, чтобы все в конце концов работало и имело лучший вид. а туда ведь не только «Ракета» шла, но и «По-лет», и «Восток», и со Златоустовского завода часы.

Не стоит так уж идеализировать прежние вре-мена: Советский Союз завоевывал западный ры-нок в том числе и откровенным демпингом. Если сравнимые по классу с нашими часами японские Citizen стоили в англии около 75 фунтов, то «Ра-кеты» и «Полеты» — от 25 до 35 фунтов. И всегда «хромал» наш непритязательный «дизайн», кото-рый всегда кавычками приходится защищать от скептических улыбок.

— Были у нас часы, которые за границу шли «на ура» — в круглом корпусе с «ушками», мы называ-ли их Чебурашками. Но нельзя же гнать одну и ту же модель, без изменений, годами, — продолжа-ет Медведев. — И желание абсолютно все делать самостоятельно тоже не всегда было нам в плюс. у конкурентов давно циферблат за кварцевым сте-клом — в нем, кстати, чуть не полцены часов, а мы все пластиковое ставим, потому что современное на стороне покупать надо… С прокладками для нашей «амфибии» та же история — на «Красном

треугольнике» можно было бы заказать тогда из-делия нужного качества, но — «мы сами с усами»…

И все же советские страницы истории «Раке-ты» — самые славные. Особенно в сравнении с концом 1990-х, когда завод был уже почти весь распродан.

— ПЧЗ практически перестал существовать, но ведь нужно же было что-то делать. Орловский завод, который был у нас в должниках, расплатился механиз-мами для настенных часов — штук пятьсот прислали. Но их во что-то вставлять нужно. Пытались заказать корпуса — дорого. Попробовали врезать в голланд-ские изразцы — дорого. Стали вставлять просто в круглый кусок стекла… а в продаже тогда чего уже только не было — даже из Индии часы продавались!

Как тут не вспомнить времена, когда легендар-ный директор ПЧЗ середины 1970-х Ткаченко управ-лял всей ситуацией на предприятии и вокруг одним движением бровей и грозным вопросом: «Шо?!».

ПоТомки

Нынешний менеджмент пришел на завод с За-пада. Граф Жак фон Полье, финансист по образова-нию, а по натуре искатель приключений, приехал в Россию, где были у него некие исторические кор-ни, по студенческому обмену в 1990-х и — остал-ся. Много чем занимался он до того, как предста-вилась возможность заняться часовым бизнесом. Тогда ему казалось, что это может быть родом хоб-би — раз в неделю приезжать посмотреть, как идут дела на вверенном ему судьбой участке жизни. Как он сам признается, поначалу в этой затее было больше девяноста процентов авантюризма, кото-рый мало-помалу начал переплавляться в энтузи-азм. Жак стал креативным директором «Ракеты» и ее главным идеологом, а его приятель со времен того «студенческого обмена», британец Дэвид хен-дерсон Стюарт, также потомок русских эмигрантов, стал техническим директором производства.

Философия, которую разделяют молодые (каж-дому нет еще и сорока) топ-менеджеры Петрод-ворцового завода, предельно проста: у России, кроме Калашникова и матрешки, нет исторических

должность, обозначенная на визитке старейшего работника Пчз бориса михайловича медведева, Предельно лаконична: часовщик

швейцарец сирил хаулет — Прилежный ученик русских часовщиков

Page 37: JUNWEX WATCH

35

| ОТЕ

ЧЕС

ТВЕН

Ны

Й П

РОИ

ЗВО

ДИ

ТЕЛ

ь |

брендов, которые олицетворяли бы творческую, созидательную суть ее народа. «Лукойл» и Газпром не в счет, потому что качают деньги из-под земли. И уникальность «Ракеты» в том, что это единствен-ная в России часовая мануфактура, то есть завод, который производит свои механизмы от и до. В том, что каждый из нас носит на своем запястье, около двух сотен мельчайших деталей, размеры многие из них измеряются микронами. И люди, которые про-изводят эти механизмы, — носители уникальных знаний и умений, которые не должны уйти с ними.

Это не пустые декларации. На заводе организо-вана школа часовщиков, в которой сегодня обуча-ются полтора десятка учеников. Все они работают на заводе, у каждого есть наставник. Фактически возрождается советская система профессиональ-ной подготовки кадров, опыт которой пригодился бы и в нынешних — капиталистических реалиях.

Кстати, на участке сборки часов и механизмов в составе 13 мастеров сегодня проходит стажировку ученик из… швейцарской часовой школы. Сирил хаулет сам выбрал Петродворцовый завод, стенд которого посетил на BaselWorld нынешнего года:

— Здесь у меня есть возможность познакомиться со всем циклом производства часов, тогда как на ана-логичном предприятии в Швейцарии я сидел бы на одном участке и осваивал какую-то одну операцию.

Справедливости ради нужно сказать, что швей-царцы у нас не только учатся, но и учат наших. Жак фон Полье, еще только приступая к делу в часовом бизнесе в 2009 году, пригласил на ПЧЗ трех специ-алистов из Швейцарии. Один прежде работал в Breguet и Maurice Lacroix, другой занимался логи-стикой и производством в Rolex, третий, работав-ший в Hautlance, отвечает теперь за компьютериза-цию нового петродворцового производства.

Его, производства, становлению, кстати, по-мог… мировой кризис. Он вынудил многие швей-царские часовые компании распродавать свое оборудование. Разумеется, не самое новое, но зато относительно недорого.

Юбилей

290 лет со дня основания, которые отмечали на Петродворцовом часовом заводе в начале но-ября, — это, конечно, никакой не юбилей. Однако начинающему возрождаться производству такой «глоток праздника» сегодня просто необходим. Начальство очень переживало, что не успела при-йти к торжествам очередная партия оборудования из Швейцарии — опять волокита на границе… Ветераны-пенсионеры радовались и обнимались при встрече с товарищами, с которыми давно не виделись… Выступал на праздничной церемонии, прямо в цехе, народный хор Петродворцового за-вода — трогательные старушки-одуванчики в ат-ласных ярких платьях и кокошниках…

На вопрос, как он представляет себе 300-летие завода, Жак фон Полье без запинки, будто ответ был заготовлен впрок, выпалил:

— «Ракета» будет для России, как Louis Vuitton для Франции и Rolex для Швейцарии. «Ракета» — живой бренд, он просто ненадолго уснул.

британец дЭвид хендерсон стюарт и Француз жак Фон Полье верят в будущее российской «ракеты»

Page 38: JUNWEX WATCH

| ПРа

ВО

|

36

Параллельный импорт: первый нокдаун

Павел Горошков

Швейцарский производитель часов Longines Watch Co. выиграл в первой инстанции иск к петербургскому часовому интернет-магазину Bestwatch.ru и взыскал рекордный на сегодня размер компенсации за использование товарного знака — 3 млн рублей. Если это решение устоит в вышестоящих инстанциях, параллельным импортерам в России придется туго.

Page 39: JUNWEX WATCH

37

| ПРа

ВО

|

ПомериТьСя чаСами

Longines Watch Co. — один из крупнейших в Швейцарии производителей часов. Компания, су-ществующая с 1832 года, является традиционным партнером международных спортивных федера-ций: она десятилетиями работала в качестве офи-циального хронометриста чемпионатов мира по различным видам спорта. Часы Longines продают-ся в 130 странах мира.

Компания Longines входит в состав группы The Swatch Group S.A. — ведущего мирового произво-дителя часов и сопутствующих товаров, оборот ко-торого в 2010 году составил 5,1 млрд евро.

В линейку брендов Swatch Group помимо Longines входят также Breguet, Blancpain, Glashütte Original, Jaquet Droz, Léon Hatot, Tiffany & Co., Ome-ga, Rado, Union Glashütte, Tissot, Balmain, Certina, Mido, Hamilton, Swatch, Flik Flak, Endura и Tourbillon.

В России Longines сотрудничает с нескольки-ми сотнями официальных дилеров в 50 городах. Только в Петербурге официально Longines можно купить в 20 магазинах, включая монобрендовый бутик на Невском проспекте.

Bestwatch.ru — второй по величине в России интернет-магазин часов и аксессуаров. Компания, существующая с 1999 года, продает через свой сайт около 25 тысяч наименований часов швей-царских, японских, российских и азиатских произ-водителей. Число своих покупателей за все время работы фирма оценивает в 50 000 человек.

решение СуДа

Иск к ООО «Бествотч.ру» компания Longines по-дала в арбитражный суд Петербурга и Ленобласти в июне 2011 года. Изначально швейцарцы требо-вали взыскать с ответчика 5,1 млн рублей компен-сации, а помимо запрета на ввоз и продажу часов Longines требовали также изъять и уничтожить всю ввезенную и продаваемую Bestwatch продук-цию, имеющую товарный знак Longines. На послед-нем заседании арбитражного суда истец отказался от требования конфискации и уничтожения.

В результате 7 ноября 2011 года суд удовлетво-рил иск Longines и запретил магазину Bestwatch.ru продавать на территории Российской Федерации без согласия Longines Watch Co. товары с разме-щенным на них товарным знаком Longines, а также ввозить и хранить их для целей продажи. Кроме того, продавец обязан будет заплатить 3,1 млн руб-лей компенсации за использование товарного зна-ка Longines.

Московский адвокат Виктор Гербутов, партнер международной юридической фирмы «Нерр и парт неры», представлявший интересы Longines в суде, отказался от официальных коммента-риев, объяснив, что не уполномочен давать их.

Представитель ООО «Бествотч.ру» Марина Быкова также не стала комментировать ситуацию и даже отказалась сообщать, будет ли фирма обжаловать решение суда в апелляции.

Впрочем, догадаться на этот счет немудрено: апелляционная жалоба — единственная возмож-ность для магазина отсрочить вступление в силу этого решения и за это время сбыть остающиеся на складах часы Longines. Распродажа идет пол-ным ходом: едва иск поступил в арбитраж, цены на всю линейку этой марки были снижены на 25–30%, а теперь, судя по данным сайта Bestwatch.ru, скид-ки достигают и 40%.

конТраФакТ и Параллель

Ограничения на параллельный импорт в рос-сийском законодательстве появились в 2002 году. В КОаП появилась статья 14.10, позволяющая та-можне конфисковать контрафактный товар, а в Гражданском кодексе — статья 1487, позволяющая правообладателю товарного знака разрешать или запрещать ввоз в Россию своего товара.

Наиболее простой и необременительный спо-соб — административный — сразу вызвал интерес у правообладателей. В 2007 году по заявлению компании «Порше руссланд» таможенники при-знали контрафактным и конфисковали ввезенный в Россию из Германии бывший в употреблении Porsche Cayenne 2005 года выпуска. Ввозившая ма-шину московская фирма «Генезис» обжаловала по-становление таможни о конфискации в арбитраже Москвы, но тот в иске отказал. Решение устояло в апелляции и кассации.

Но «Генезис» не сдавался и обратился в Высший арбитражный суд. К тому времени дискуссия о кон-трафакте в юридических кругах страны достигла апогея, и постановления надзорной инстанции все ждали, затаив дыхание.

Высший арбитражный суд РФ признал: автомо-биль произведен на заводе «Порше», и деньги за него производитель получил от первого покупа-теля. Поэтому контрафактным товар не является, и конфисковать его нельзя. Тем не менее правооб-ладатель может обратиться в арбитражный суд с иском о взыскании компенсации за использование товарного знака.

После этого по аналогичному иску в петербург-ском арбитраже проиграл официальный предста-витель автоконцерна BMW, по чьему заявлению петербургская акцизная таможня конфисковала у фирмы «Грегорис Карс» ввезенный в 2008 году BMW X5 2007 года выпуска. Машину вернули парал-лельному импортеру, и больше таможня конфиска-цией подержанных автомобилей не промышляла.

Правообладатели последовали совету ВаС РФ и стали обращаться в гражданские суды с исками к

7 ноября 2011 года суд удовлетворил иск Longines и за-претил магазину Bestwatch.ru про-давать на терри-тории Российской Федерации без согласия Longines Watch Co. товары с размещенным на них товарным знаком Longines, а также ввозить и хранить их для целей продажи.

Page 40: JUNWEX WATCH

38

| ПРа

ВО

|

параллельным импортерам. Они требовали судеб-ного запрета на ввоз и продажу их товаров без их разрешения и взыскания компенсации за исполь-зование товарного знака.

В Москве такой иск первым подал японский производитель амортизаторов Kayaba. Но он про-играл суды в двух инстанциях, а дальше бороться не стал. И теперь в московском арбитраже парал-лельные импортеры свои дела выигрывают.

Однако в 2010 году диаметрально противопо-ложного решения добился немецкий производи-тель спецодежды UVEX: по его иску арбитражный суд Петербурга и Ленобласти запретил ЗаО «ФаП» ввозить в страну товары с этим логотипом, а так-же взыскал с фирмы 100 тыс. рублей за то, что она без ведома правообладателя ввезла и продала в России 550 строительных касок и 5 тыс. пар защит-ных очков. Это решение устояло в кассации, после чего в Петербурге сложилась практика в пользу правообладателей.

ПрецеДенТ

Между тем, по мнению эксперта, патентного по-веренного юридической фирмы «Городисский и партнеры» Виктора Станковского, даже для Петер-бурга решение суда по иску Longines — прецедент-ное. Дело в том, что размер компенсации в 3 млн рублей — это рекорд в существующей сегодня су-дебной практике по параллельному импорту. «Мак-симум, который был, — это один миллион руб лей, а в основном суды взыскивали десятки или, в лучшем случае, сотни тысяч», — говорит эксперт.

Рано или поздно одно из дел по параллельному импорту дойдет до Высшего арбитражного суда, говорят эксперты. Тогда и будет окончательно по-ставлена точка в этом долгоиграющем споре.

Между тем о своей позиции по параллельному импорту в 2011 году заявила Федеральная анти-монопольная служба России. Летом этого года ФаС направила в правительство страны проект

поправок к Гражданскому кодексу, предусматри-вающих изменение статьи 1487. антимонопольная служба предложила поправить статью 1487 Граж-данского кодекса, изменив региональный принцип исчерпания прав на международный. При регио-нальном принципе, действующем во многих стра-нах Европы, продажи брендированной продукции другими лицами допускаются лишь с разрешения правообладателя. Вместе с тем в СШа, Великобри-тании, Канаде и других странах действует междуна-родный принцип, согласно которому правооблада-тель теряет исключительное право на продукцию сразу после ее продажи.

Между тем этот законопроект встретил резкое недовольство со стороны сразу нескольких отрас-левых ассоциаций, объединяющих крупные транс-национальные корпорации. Лоббисты заявили, что такие поправки резко снизят инвестиционную привлекательность нашей страны и приведут к на-воднению рынка контрафактом.

В результате, как сообщили корреспонденту «JUNWEX Watch» в пресс-службе ФаС, на послед-нем совещании у первого вице-премьера прави-тельства РФ Игоря Шувалова было принято реше-ние отправить законопроект на доработку в ФаС до весны 2012 года.

Так что, выходит, окончательное решение во-проса законности параллельного импорта в Рос-сии откладывается в очередной раз. Не исключено, что оно будет приниматься уже при новом прези-денте страны.

Впрочем, выборы, возможно, не единственная причина нерешительности властей в принятии столь важного законопроекта. Не исключено, что точки над i будут расставлены после вступления России в ВТО, где состоят страны, исповедующие как региональный, так и международный принци-пы исчерпания прав. И Россия определится, с кем ей быть, уже будучи полноправным членом ВТО и вкусив всех ее плюсов и минусов…

О своей позиции по параллельному

импорту в 2011 году заявила Федераль-

ная антимонополь-ная служба России.

Летом этого года ФАС направила

в правительство страны проект

поправок к Граж-данскому кодексу,

предусматрива-ющих изменение

статьи 1487.

Page 41: JUNWEX WATCH

Учебный Центр

Контакты: Тел./факс: (812) 235-83-83, 320-93-11, 320-80-99, 303-98-76Е-mail: [email protected], Internet: www.rjexpert.ru рубрика «Обучение»

Руководитель Учебного Центра — Ольга Котова, старший менеджер — Наталья Макарова

02.02.2012 (11:00–14:00)«Маленькие причины больших неудач. Повысить продажи под силу каждому продавцу!»Мастер-класс для специалистов розничных продаж ювелирных изделий.Стоимость: 3800 руб.

02.02.2012 (начало в 12:00)Целевой инструктаж «Вопросы организации противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма в ювелирной отрасли»Стоимость: 4950 руб.

02.02.2012 (15:00–18:00)«Оформление внутренних и внешних витрин ювелирного магазина»Стоимость: 3950 руб.

03.02.2012 (11:00–14:00)«Как добиться от персонала эффективного выполнения поставленных задач»Стоимость: 3800 руб.

Место проведения: Санкт-Петербург, Большой пр. В.О., д. 103, Ленэкспо, павильон № 7, конференц-зал

JUNWEXПРОгРаММа СЕМиНаРОВ

в рамках XX Международного форума ювелирной индустрии«JUNWEX Петербург»

03.02.2012 (15:00–18:00)«Реклама: 100% гарантия прибыли»Стоимость: 3600 руб.

03.02.2012 (начало в 12:00)«Как повысить эффективность труда используя IT-технологии»Вход свободный

04.02.2012 (11:00–14:00)«Охрана и безопасность ювелирного магазина»Стоимость: 2950 руб.

04.02.2012 (12:00–14:00)«Оптимизация отчислений в бюджет при упрощенной системе налогообложения»Вход свободный

04.02.2012 (15:00–18:00)«Бриллианты. Драгоценные камни. Как увеличить продажи?»Стоимость: 3700 руб.

Page 42: JUNWEX WATCH

40

| ОП

ыТ

|

В октябре нынешнего года Gaopeng (со-вместное предприятие Groupon и китай-ского интернет-холдинга Tencent) прово-

дила акцию по продаже часов Tissot. Посетителям сайта предлагалось приобрести часы, выпуска-емые Swatch Group, за 690 юаней (около 3300 ру-блей), тогда как обычная их стоимость составляла 3000–3500 юаней (14 400–16 800 рублей). На пред-ложение откликнулись более 200 человек.

После жалоб от покупателей, заметивших низ-кое качество приобретенных часов, Gaopeng про-вела расследование и выяснила, что компания, которая представилась торговым агентом Swiss, предъявила поддельные документы, а сами часы являются копиями. В конце концов, представители Groupon заявили, что вернут деньги всем покупа-телям часов, а также выплатят компенсацию, кото-рая составит 200 юаней (около 960 рублей). При-чиной, которая привела к появлению в продаже

поддельных часов, была названа халатность пер-сонала, который не проверил качество товара.

Китай традиционно считается мировым ли-дером по производству пиратских товаров.

Несколько месяцев назад в стране, кото-рая поставляет на рынок подделки веду-щих мировых брендов одежды, алкоголя,

аксессуаров и электроники, была за-крыта даже пиратская копия магазина

IKEA площадью 10 тысяч квадратных метров!

Понятна поэтому настойчи-вость, с какой Selective Trademark Union (STU) — азиатские партнеры Федерации швейцарских произ-

водителей часов (Federation of the Swiss Watch Industry FH) действовали

Китайский часовой рынок:

под неусыпным контролем экспертовВ борьбе с подделками часовые марки не знают устали. Недавний скандал вокруг популярного в Европе и СШа сервиса интернет-скидок Groupon, работающего в Китае через компанию Gaopeng, который уличили в торговле контрафактными часами якобы марки Tissot, стал лишним подтверждением тому, что тема эта остается актуальной.

на Hong Kong Watch & Clock Fair — крупнейшей в азии часовой ярмарке, принявшей в сентябре 692 экспонента из двенадцати стран.

Большинству экспонентов уже известно, что они находятся под неусыпным контролем — ведь уже в четвертый раз команды экспертов-контро-леров буквально сканируют каждый квадратный метр выставочного пространства. В этом году, казалось, среди витрин ярмарки висел лозунг, на котором начертано: «Будь внимателен!». Справед-ливости ради надо отметить, что виртуальный лозунг организаторы нынче вполне вещественно подтвердили, письменно уведомив участников, что особое внимание уделяют строгому соблюде-нию законодательства о защите интеллектуальной собственности. Строго говоря, борьба на ярмарке ведется не с откровенными копиями или поддел-ками, а с этаким «часовым плагиатом».

Суть «охоты на копии» заключается в том, чтобы внимательно отслеживать, даже исследовать, из-делия, выставленные в каждой витрине, а там, где возникают подозрения, делать это неоднократно и скрытно. Главное тут — качество наблюдения. Глаза иногда могут ошибаться, часто пропускают существенные детали. Кроме того, каждый эле-мент дизайна должен быть квалифицированно оценен, это, с одной стороны, обязательное усло-вие, с другой же — не всякая зрительная память способна на такой труд. Для более эффективной работы в этом году команды контролеров были оснащены цифровыми мини-устройствами по-следнего поколения. Несколькими прикосно-вениями пальцев к сенсорному экрану такого устройства можно вызвать изображение любой модели конкретного бренда. Десятка секунд во время прогулки по ярмарке достаточно для того,

Page 43: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

41чтобы войти на официальный сайт любого бренда и проверить «чистоту» контролируемого дизайна. Это обеспечило не только более эффективную, но и более удобную работу проверяющих, кото-рым легче смешаться с толпой посетителей, не будучи обремененными портфелями с докумен-тами. Короче говоря, «агенты» работали на яр-марке, буквально прогуливаясь «руки в карманы». Первой задачей с открытием ярмарки было прове-рить злостных нарушителей, то есть те три десят-ка участников, что стали предметом жалоб в 2010 году. И, как оказалось, в десяти случаях дисципли-нарные меры должны были быть применены неза-медлительно. После этого можно было перейти к более широкому обзору ситуации, для того чтобы иметь представление о количестве жалоб, чтобы быстро определить самые вопиющие нарушения и наиболее часто подделываемые модели.

Каждое нарушение — основание для скорей-шего обсуждения, но наиболее серьезные из них рассматривались в первый же ярмарочный день либо назавтра, и лишь менее значительные могли быть отложены на последующие дни. Во всяком случае, жалобы бригадами юристов начинали рас-сматриваться с открытием дверей ярмарки, и, за-валенные спорными вопросами, без работы они не оставались. Итог же работы заключался в том, чтобы рассмотренные юристами нарушения пред-ставить на Коллегию экспертов, которая оформля-ла по каждому официальное заключение.

Количественные итоги вышеописанной рабо-ты следующие: командами контролеров-экспер-тов было подано 43 жалобы (на две меньше, чем в

2010-м, и на семь меньше, чем в 2009 году). По 32 нарушениям из этого числа (в 2010 году было 34) Коллегия экспертов выдала заключения, потребо-вавшие немедленного изъятия спорных изделий из выставочной экспозиции. Следует отметить, что впервые Коллегия экспертов просила также изъятия каталогов, в которых были представлены спорные изделия. Одиннадцать жалоб (столько же, сколько в 2010-м) были по различным причи-нам отклонены. В пяти случаях Коллегия призна-ла, что спорные часы имели достаточно заметные различия, что выводило их из сферы, подлежащей защите. В четырех других случаях оспариваемые объекты были уже удалены с витрин к моменту рассмотрения вопроса Коллегией. В двух остав-шихся случаях было отказано по техническим причинам (обоснованность документов с изложе-нием защиты).

Результаты ярмарки 2011 года нужно признать удовлетворительными и вполне оправдавшими ожидания. Эффект ужесточающих мер, предпри-нимаемых с 2008 года, начинает приносить плоды. И хотя часового «плагиата» по-прежнему немало, есть обнадеживающие признаки его снижения. Да и копировать стали не так топорно, как раньше. Этот принятый «курс на добросовестность» цели-ком должен быть отнесен на счет профилактиче-ской работы в плане интеллектуальной собствен-ности. Впрочем, 2012 год покажет, действительно ли нынешние оптимистичные цифры обозначают серьезную тенденцию. Ведь как показал недавний инцидент с компанией Gaopeng, скандалы-то не прекращаются…

Page 44: JUNWEX WATCH

42

| ТЕх

НО

ЛО

ГИИ

|

ФабриС Эшманн

Это забавный, даже интригующий для наблю-дателя процесс. В 2006 году повсеместно цари-ли черные PVD-покрытия. В 2007 году, сметая все границы, хлынули на рынок керамические безели, затем были коричневые циферблаты в 2008 году, перед тем как в 2009-м мы стали свидетелями за-хватывающего марш-броска «назад к основам». Но производители часов не высасывают новые трен-ды из пальца, гораздо чаще тенденция проявляется тогда, когда бренды выбирают тот же ход, который вот-вот сделают конкуренты. И диктует этот ход конкурентная разведка. Собранные специальными маркетинговыми группами, работающими «за кули-сами», данные конкурентной разведки позволяют еще на стадии концепции сравнить новую модель со всей существующей на рынке продукцией ком-паний-соперников. С одной стороны, это неоце-нимый ресурс, с другой — длительный, затяжной процесс отслеживания информации. С появлени-ем Watch Analysis — полностью автоматизирован-ной компьютерной системы этот аспект часового маркетинга, никем не выставляемый напоказ, ко-ренным образом изменяется. Новая платформа обещает часовщикам значительную экономию вре-мени и денег. При условии, разумеется, если они примут ее на вооружение.

выбор верноГо ПуТи

Новый продукт не попадает на рынок в од-ночасье. Весьма длительный процесс запу-ска очередной модели в часовой индустрии, как правило, начинается со своеобразного «анонса рождения» новой часовой марки. Он

ведет конкурентную разведку

Watch Analysisв XXI век

включает в себя формулирование концепции и задание технических характеристик новинки, определение целевых рынков и объемов про-даж, ценовую категорию, наконец, позицию про-дукта в будущей конкурентной среде. Делается это для того, чтобы в дальнейшем принимать правильные стратегические решения по отно-шению к изменяющимся тенденциям и ценам. Все упомянутые документы, кроме одного, состав-лены на основании внутренней информации. Ис-ключение составляет анализ конкурентной среды. Чтобы нарисовать картину рынка, требуется мно-готрудная работа «вручную». После того как уста-новлена ценовая категория и определены прямые конкуренты будущего продукта, пора «выходить в поле» и пункт за пунктом собирать информацию. До последнего времени это означало неустанное перелистывание каталогов различных брендов и перебирание рекламных листовок в поисках

анализ конкурентоспособности выводимой на рынок марки всегда был трудоемким и дорогостоящим процессом, однако очень скоро, похоже, ситуация в этой сфере может кардинально измениться. Два молодых деятеля часовой отрасли разработали полностью автоматизированную платформу, которая была запущена в начале октября.

жером морель, основатель и уПравляющий директор комПании OdygOs, дистрибьютора Watch analysis

Page 45: JUNWEX WATCH

43

| ТЕх

НО

ЛО

ГИИ

|

модели, технические характеристики которой к этому моменту, кстати, могли оказаться уже уста-ревшими. Цены узнавали прямо у продавцов, в раз-ных странах и в разных валютах, как правило, вы-ставляя себя в качестве потенциальных клиентов. Конечные результаты были очень приблизитель-ными и вряд ли могли служить надежной основой для принятия в будущем ответственных решений. Кроме того, даже малейшее изменение критериев поиска неизбежно затягивало процесс.

26 криТериев

Два молодых деятеля часовой отрасли, Же-ром Морель (Jérôme Morel) и Джузеппе Стурчио (Giuseppe Sturchio), решили восполнить этот про-бел. После двух лет подготовки и года разработки они наконец запускают Watch Analysis, компьюте-ризованный инструмент для конкурентного ана-лиза на французском и английском языках. Плат-форма, доступ к которой онлайн возможен через персональный логин, собирает все существенные данные по имеющимся на рынке часам. Задавая 26 критериев — от ценовой категории до типа меха-низма, материалов и формы корпуса, в несколько кликов можно определить позиции виртуальной новой модели среди возможных конкурентов.

«Этот анализ представляется в виде инфогра-фики, позволяя сравнить ваш будущий продукт с теми, что, по вашему мнению, могут составлять ему конкуренцию, — объясняет Жером Морель, бывший менеджер по логистике и производству в различных часовых компаниях. — Достаточно лишь кликнуть по выбранной модели, чтобы от-крылась ее спецификация. Система чрезвычайно

удобна для пользователя. При обсуждении, напри-мер, можно сделать моментальные корректиров-ки, чтобы ускорить процесс принятия решения, и выиграть, таким образом, драгоценное время».

разрыв Поколений Технически готовый к запуску Watch Analysis

тем не менее нуждается в поддержке отрасли. Его основной принцип — автоматический и вза-имный обмен информацией, которая, как уверяет Джузеппе Стурчио, бывший менеджер по часовой продукции Gucci, уже доступна общественности в каталогах, но все еще ревностно охраняется ее владельцами. «В одной часовой компании мне со всей серьезностью заявили, что не хотели бы, что-бы их цены были известны производителям моде-лей той же группы, — добавляет, не скрывая разо-чарования, Жером Морель. Он относит это на счет разрыва между поколениями: — Некоторые моло-дые менеджеры по маркетингу готовы подписаться сразу же, в то время как представители старшего поколения считают, что они таким образом разгла-шают всю стратегию компании целиком!»

Невзирая на настороженность, которая окружа-ет любую истинную инновацию, Watch Analysis стар-товал в начале октября. «у нас уже есть два бренда, которым мы предоставили данные по продукции двадцати четырех часовых фирм — от двухсот до четырехсот справок с каждой», — говорит Жером Морель. Система будет обновляться несколько раз в год для включения в нее новых моделей. Будущие версии смогут предоставлять анализ, учитывающий географические критерии, а также оснащенный объемной графикой и архивом статистики.

шаг 1: ПлатФорма Watch analysis защищена логином и Паролем шаг 2: анализ базируется на выбранных Пользователем критериях

шаг 3: новое изделие Представлено с Помощью инФограФики, что уПрощает его сравнение с моделями-конкурентами

шаг 4: результаты анализ могут быть сохранены, расПечатаны, отПравлены в виде PdF-документа или выведены на Экран

Платформа, доступ к которой онлайн возможен через персональный логин, собирает все существенные дан-ные по имеющимся на рынке часам.

Page 46: JUNWEX WATCH

44

| Ры

НО

К |

Алексей Полтавский

Вперед, в прошлое!Николас хайек (Nicolas G. Hayek), человек, ставший главным драйвером роста Swatch Group в последние четверть века, умер еще в начале прошлого лета. Но даже после своей смерти он продолжает значительно влиять на развитие всей часовой индустрии. Перед самой смертью мистер хайек был активно вовлечен в споры о поставках механизмов брендам, не входящим в портфель Swatch Group.

приобретение всего лишь один эпизод в серии по-добных поглощений поставщиков в этом году.

Бивар довольно долго искал поставщика именно карбоновых корпусов. «Наши традиционные партне-ры прекрасно делают корпуса из алюминия, титана, золота, серебра, платины и практически чего угодно, но не из карбона», — отметил он. В итоге глава Hublot нашел нужную компанию по рекомендации одного из производителей крепежных элементов для боли-дов Формулы 1. По словам Бивара, узнав, что компа-ния называется Profusion, «я понял, что мы обречены работать с ней. — С самого начала реинкарнации бренда Hublot Бивар описывал все, чем занималась мануфактура как fusion watch making. — Они делали несколько сотен корпусов в год, включая эксклюзив-ные заказы для Max Busser*. Но нам нужно было не

Чрезвычайная актуальность данной темы предопределялась рядом нюансов. Она затрагивала изменение механизма ве-

дения бизнеса лидерами отрасли в целом. Так исторически сложилось, что для имиджа каждого топ-бренда важно полностью контролировать все аспекты дизайна и производства, а это достигается в основном посредством вертикальной интегра-ции производства. Вероятность огромной зави-симости от сторонних поставок комплектующих, по словам Жана-Клода Бивара (Jean Claude Biver), легенды Hublot, «заставила всех бояться поставщи-ков». Всех, но не самого господина Бивара — чело-века с репутацией хладнокровного и расчетливого управленца. уже в начале этого года он завершил сделку по приобретению поставщика корпусов, что в итоге даст Hublot определенную долю спокой-ствия и уверенности в ситуации, когда производ-ственные запросы перманентно меняются. И это

* Max Busser & Friends — высокотехнологичный топовый швейцарский бренд. Тираж его моделей, как правило, не превышает 25–30 экземпляров.

Page 47: JUNWEX WATCH

45

| Ры

НО

К |

пятьдесят корпусов, нам нужно было пять тысяч, и поэтому я предложил Profusion проинвестировать в их бизнес или купить его полностью. Их босс сказал: „Посмотрим через пару лет“».

Как раз в начале 2011 года подошел тот самый двухлетний срок. «Мы купили его бизнес, устано-вили новое оборудование, пригласили новых лю-дей и в данный момент мы вышли на уровень че-тырех тысяч корпусов в год». Подобный опыт вкупе со столь необходимыми производственными мощ-ностями сделал это поглощение очень важным для Бивара. хотя глава Hublot неохотно говорит о сум-ме сделки, он отмечает, что в дальнейшем объем инвестиций в Profusion увеличится значительно. «Мы вложили около десяти миллионов швейцар-ских франков, и теперь они работают на оборудо-вании, о котором раньше даже не мечтали», — до-бавляет Бивар. увеличилось и число работников: «Когда мы купили компанию, в ней работали двад-цать восемь человек, сейчас их уже пятьдесят, а в следующем году их будет уже около восьмидесяти. Сегодня основным конкурентным преимуществом в часовом бизнесе является технология; недоста-точно просто воссоздавать прошлое, актуальным становится менеджмент креативности, который возможен исключительно при наличии и контроле уникальных ноу-хау».

Именно стремление к контролю компетенций и ноу-хау стало и причиной того, что Ulysse Nardin принял решение о приобретении Donzé Cadrans, производителя эмалированных циферблатов. Рольф Шнайдер (Rolf Schnyder), владелец Ulysse

Nardin, был одним из вдохновителей возрождения эмалированных циферблатов как целого тренда в современном дизайне, чему способствовало его плотное сотрудничество с Мишелем Вермотом (Michel Vermot), владельцем Donzé Cadrans. Но не-давно мистер Шнайдер скончался, и Вермот решил отойти от дел. хотя размер фирмы довольно не-большой: он включает самого Вермота, его дочь и еще несколько человек, — Патрик хоффман (Patrik Hoffmann), генеральный директор Ulysse Nardin, довольно серьезно отнесся к этому поглощению.

жан-клод бивар

рольФ шнайдер

Page 48: JUNWEX WATCH

46

| Ры

НО

К |

«Сегодня нам следует быть очень осторожными и следить за всем, не только за поставками цифер-блатов. Существует множество небольших компа-ний-поставщиков, в которых работают уникальные специалисты и мастера часового искусства, и с каждым годом люди стареют и уходят на пенсию. Но их знания и опыт не должны покидать инду-стрию вместе с ними. Мы не хотим потерять эти ноу-хау, и поэтому поглощение таких компаний, как Donzé Cadrans, это наш способ сообщить рын-ку, что мы контролируем ситуацию».

хоффман планирует интегрировать небольшую мануфактуру в свой бизнес за два года, и сделка полностью окупится. Он говорит, что в то время как продажи часов с эмалированными цифербла-тами растут, в общем объеме продаж их доля сни-зилась по сравнению с прошлым десятилетием. Но с точки зрения брендинга значение их огромно, и только таким образом Ulysse Nardin могут быть уверены в том, что новое поколение специализи-рованных мастеров пройдет обучение и компетен-ция не будет утеряна.

Именно это стремление увеличить престиж-ность бренда подтолкнуло генерального дирек-тора ювелирного и часового подразделения Louis

Патрик хоФФман, бобби ямПольский, рЭнди джонсон и рольФ шнайдер на открытии бутика Ulysse nardin

Патрик хоФФман (сПрава) на Презентации Ulysse nardin

Vuitton хамди Катти (Hamdi Chatti) к покупке в этом году специализированного производителя меха-низмов La Fabrique du Temps. Вступив в должность, господин Катти поставил цель укрепить положе-ние бренда в сегменте мужских часов и, насколько можно судить, планирует осуществить это за счет улучшения качества и выбора механизмов, что так важно для большинства мужской аудитории. Подобный шаг, по словам самого Катти, поможет решить две основные задачи: «Мы хотим создавать поистине удивительные часы, и не только с тради-ционными усложнениями. Мы считаем, что нам не-обходимо разработать собственный механизм для нашего хронографа, и в настоящее время вместе с La Fabrique du Temps мы ведем работу по разра-ботке уникального хронографа, в своем роде ви-зитной карточки Louis Vuitton. я надеюсь, что через два года у нас будет не только готов дизайн, но и запущено производство».

Вполне возможно, что подобный вид погло-щений будет все более распространенным среди брендов, требующих интеграции небольших спе-циализированных мануфактур-поставщиков во внутреннюю цепочку производственного цикла крупных холдингов. По мнению Жана-Клода Бива-ра, эта тенденция свидетельствует о некоем об-ратном процессе в развитии отрасли. «я думаю, что результатом подобного рода слияний станет возврат индустрии на сто лет назад, когда каждый создавал свои собственные механизмы, что, кстати говоря, не так уж и плохо, так как каждый отдель-ный бренд будет нести больше ответственности за свою продукцию».

Page 49: JUNWEX WATCH

47

| БЛ

ОГО

СФЕР

а

|

у часов должно быть свое «я», своя индивидуальность

Каждая часовая компания — продает ли она часы или производит — обязательно имеет свой сайт. Качество этих сайтов может существенно различаться, но объединяет их по крайней мере одна обязательная задача: каждый из них более или менее успешно продвигает свой продукт. а вот абсолютно объективную информацию заинтересованный читатель ищет в часовых блогах, которых, к сожалению, пока не так много. автор одного из самых популярных блогов — aboutwatches.ru алексей Трантин отвечает на вопросы нашего журнала.

— Интернет сегодня широко используется как трибуна, с которой каждый может донести до общества свои мысли, суждения, высказать свое мнение. Почему вы решили вести блог именно о часах?— Наручные часы всегда считались мужской те-мой, как, например, автомобили. И я считаю, что мужчины должны разбираться в часах, уметь вы-брать их себе и посоветовать близким.

Лично я не часовщик, и меня не столько интере-сует, что у часов внутри, сколько их внешний вид и способ преподнесения потребителю. Об этом я и пишу в своем блоге. Меня занимает маркетинг.

я сам несколько лет проработал в часо-вых компаниях и сейчас, отойдя от дел, решил вести тематический блог и выска-зывать там свое частное, непредвзятое мнение о часах и обо всем, что с ними связано. Должен отметить, что, к сожале-нию, в интернете пока очень мало бло-гов, посвященных часам. Но есть и поло-жительный момент, а именно — большой интерес к этой теме со стороны читателей. Люди интересуются, задают вопросы, просят совета. я не сомневаюсь, что общими усилиями нам удастся повысить часовую культуру россий-ского потребителя.

Page 50: JUNWEX WATCH

48

| БЛ

ОГО

СФЕР

а

|

— Как раз на низкую часовую культуру нашего общества сетуют и многие специалисты. А в чем, по-вашему, часовая культура заключается? Какие явления, тенденции характеризуют низкий и какие высокий ее уровень?— я не стал бы утверждать, что у нашего общества низкая часовая культура, скорее недостаточно вы-сокая. Но определенно есть повод для оптимизма.

Предпринимаются различные шаги по просве-щению массового покупателя: проходят часовые выставки и салоны, которые посещают не только участники часового рынка, но и конечные потре-бители, выходят новые журналы о часах, есть мно-го информации в интернете, появляются блоги и странички в соцсетях. Это говорит о том, что, с од-ной стороны, есть интерес к теме, а с другой сторо-ны, есть о чем рассказывать. Необходимо просве-щать людей, чтобы массовый потребитель знал, что кроме швейцарских и японских часов существуют часы отличного качества, сделанные в англии, Гер-мании, америке, других странах.

Друзья и знакомые часто просят меня посо-ветовать им часы. уже одно только это говорит о том, что у людей нет желания или времени самим разобраться, и они делегируют ответственность за свой выбор тем, кого считают экспертами. хорошо, если рядом есть такой знающий, разбирающийся в часах человек, но, как правило, таким экспертом для покупателя становится продавец-консультант в часовом магазине, а он лицо, заинтересованное в продаже своего товара.

я считаю, что развитие часовой культуры обще-ства непременно приведет к изменению часового рынка в России. Просвещенность и разборчивость покупателя понравится не всем компаниям, про-изводящим часы или занимающимся их дистрибу-цией. Но таковы правила, выживает сильнейший. В нашем случае тот, кто предлагает покупателю наиболее качественный продукт, соответствую-щую цену и высокий уровень обслуживания.

— Алексей «Sabanah», интервью с которым было опубликовано в предыдущем номере нашего журнала, открыто признался в том, что он поклонник творчества Ивана Арпа. Есть ли у вас кумиры в часовом мире — не обязательно мастера-часовщики, дизайнеры, но, может быть, марки, бренды, которые чем-то неизменно притягательны для вас? — Могу признаться, что я восхищаюсь Жаном-Клодом Бивером. Он настоящий творец, превосходный менед-жер и, что особенно важно, гениальный маркетолог. За несколько лет он превратил Hublot в одну из самых

успешных и узнаваемых марок на часовом рынке. я каждый раз с нетерпением жду новостей от

Hublot, которые моментально облетают все но-востные сайты о часах. Один из самых креативных ходов, на мой взгляд, это Диего Марадона на Чем-пионате мира по футболу в ЮаР в часах Hublot Big Bang Maradona на обеих руках. а рекламная кам-пания с побитым Берни Экклстоуном — вообще бомба! Это ж надо было придумать такое! В часо-вой индустрии не принята реклама с шоковым эф-фектом, но Бивер, действуя в соответствии со сво-им принципом «Мое главное правило — никаких правил», пошел наперекор всем этическим нормам и поместил на рекламный макет фотографию главы «Формулы 1» Экклстоуна после нападения на него грабителей в Лондоне. Преступники, кроме всего прочего, отобрали у него часы Hublot. Рекламный слоган был под стать изображению: «Вот на что го-товы пойти люди ради Hublot».

я считаю, что Hublot — очень наглядный при-мер того, как при правильном управлении и проду-манном маркетинге молодая марка может на рав-ных соревноваться с именитыми мануфактурами, которые имеют многолетнюю историю. Несомнен-но, это заслуга Жана-Клода Бивера.

— Трудно найти более консервативную отрасль, чем часовая: «кварц» точнее, но «механика» всегда будет примой на часовых подиумах. Или не всегда?.. Есть куда развиваться часовому искусству?

Рекламная кампания с побитым

Берни Экклстоуном — вообще бомба!

В часовой индустрии не принята реклама

с шоковым эффектом, но Бивер, действуя

в соответствии со своим принципом

«Мое главное правило — никаких

правил», пошел наперекор всем

этическим нормам.

Page 51: JUNWEX WATCH

49

| БЛ

ОГО

СФЕР

а

|

— я бы сказал, что недалек тот день, когда «механи-ка» станет примой в музейных витринах и частных коллекциях. Механика будет всегда высоко ценить-ся, но в то же время терять долю рынка. Ведь для покупателя важны не только простота в использо-вании, практичность функций, но и ремонтопри-годность. Купить и заменить батарейку гораздо проще, нежели заменить спираль в механизме.

Разумеется, часовая индустрия будет развивать-ся. В наш век высоких технологий постоянно по-являются новые приборы для измерения времени, совершенствуются старые. Появляются новые ме-таллы, сплавы. Однако надо признать, что ручной труд не сможет конкурировать с автоматизирован-ным производством и механические часы станут уникальным товаром, а значит, недоступным для большинства потребителей.

— Швейцария навсегда застолбила за собой право законодателя мод, монополиста и «чемпиона мира» по часам. Остается ли возможность у оптимистов и энтузиастов из других стран — в том числе России — хоть в чем-то потягаться со швейцарскими часовыми мастерами?— Мы знаем, что еще совсем недавно советская ча-совая промышленность уступала только швейцар-ской, но за годы перестройки производство часов в нашей стране пришло в упадок. Сейчас энтузиасты по крупицам стараются восстановить былой потен-циал. Это тяжелый труд, но нельзя опускать руки.

К сожалению, получать прибыль в долгосрочной перспективе не входит в планы многих россий-ских производителей, они хотят заработать здесь и сейчас. Можно вкладывать огромные деньги в рекламные кампании, ежеквартально открывать монобрендовые салоны. Но ведь это некорректный подход. Начинать надо с развития часовой культу-ры: организовывать экскурсии на производство всех желающих, рассказывать и показывать, как про-изводят часы, объявлять конкурсы на лучший ди-зайн часов и, просвещая таким образом, вовлекать потенциального покупателя в процесс создания ча-сов. Результат не заставит себя долго ждать.

я не понаслышке знаю, что в российских пред-ставительствах крупных иностранных часовых хол-дингов бренд-менеджерами марок работают ино-странцы. Почему бы не пригласить специалистов из Швейцарии принять участие в подъеме часово-го производства в России? я имею в виду прежде всего заимствование западной модели управле-ния часовым производством или, как сейчас мод-но говорить, бенчмаркинг. Скажу очевидную вещь: обойтись без помощи государства в решении этой проблемы едва ли будет возможно.

— Ваши любимые часы — какими достоинствами они должны обладать?— Любимые часы должны отражать образ жиз-ни того, кто их носит. Лаконичный, классический дизайн — для делового человека. Дерзкий, спор-тивный — для активного и энергичного. Не будем забывать и про их главную функцию: они должны показывать точное время.

Что касается меня, то я очень люблю крупные корпуса, но мое главное требование к часам — это практичность. Циферблат должен быть прост и понятен. Вечный календарь и индикатор фаз луны — это не для меня. я не зациклен на Швей-царии и последние четыре года ношу французские кварцевые часы, хотя ближе к лету планирую при-обрести еще и японские для активного отдыха. Ко-нечно, мне нравятся некоторые часы знаменитых, дорогих марок: Panerai Luminor, Hublot Big Bang и Cartier Santos.

— Очевидно, что многим поклонникам часового искусства никогда не носить на собственном запястье предметы поклонения: дороговато. Как вы относитесь к копиям/репликам? А как к подделкам? В чем принципиальная разница между первыми и вторыми?— Ответ на этот непростой вопрос лежит, на мой взгляд, в этической плоскости. Выдавать низкока-чественный, дешевый продукт за аутентичный — это одно, а производить качественный продукт, в точности повторяющий оригинальный, и открыто этот факт декларировать — это другое. Очевидно, что с точки зрения производителя оригинального продукта плохо и первое и второе.

К слову сказать, высококачественная подделка стоит не так уж дешево. Поклонникам часового искусства могу посоветовать все же делать выбор исходя из своих материальных возможностей, благо, что сегодня российские дистрибьюторы предлагают потребителю такой ассортимент ма-рок, что можно подобрать подлинный продукт на любой вкус и по любой цене. Именно поэтому я никогда не куплю реплику. Покупка часов должна вызывать положительные эмоции, приносить ра-дость. а покупка копии часов известного бренда удовлетворения на эмоциональном уровне не принесет. Даже у часов должно быть свое «я», своя индивидуальность. у реплик, а тем более подде-лок, ее нет.

Оставить свои комментарии или обсудить этот материал, если у вас возникнет такое желание, вы можете здесь:

http://aboutwatches.livejournal.com/

В российских представительствах крупных иностранных часовых холдингов бренд-менеджерами марок работают иностранцы. Почему бы не пригласить специалистов из Швейцарии принять участие в подъеме часового производства в России? Я имею в виду прежде всего заимствование западной модели управления часовым производством.

Page 52: JUNWEX WATCH

| ЛИ

ЧН

ыЙ

ИН

ТЕРЕ

С

|

50

круГлая Форма — ТренД на вСе времена

Круглая форма корпуса продолжает теснить «бочки» и «прямоугольники». Правда, теперь их раз-меры ненавязчивы и не бросаются в глаза. Изменив гипертрофированным формам, круглые часы стали почти идеального размера. Эта классика, вполне сдержанная с точки зрения дизайна, больше похо-жа на предмет отцовской гордости, передающийся по наследству, чем на высокотехнологичный аксес-суар. Но тем она и прекрасна. Не стоит забывать также и о стильном дополнении к часам — кожаном ремешке или браслете. Безупречный вкус подчерк-нет исключительно натуральная кожа с матовым эффектом. Если же вы хотите, чтобы классические золотые часы стали роскошным предметом инве-стиций, подберите к ним золотой браслет такого же классического плетения. Подобное сочетание не кажется напыщенным и кичливым, а придает часам новый шик.

Встречаем весну зимой: актуальные тренды

В фокусе — мужские часы НИКА

из коллекции «Престиж».

Корпус из розового золота 585 пробы

диаметром 44,2 мм. Сердце

часов — японский автоматический механизм Seiko.

Минеральное стекло с сапфировым

напылением. Ремешок из натуральной кожи.

в розовом цвеТе Розовое золото то уходит, то возвращается

в часовую моду: именно его выбирают лучшие европейские дома для создания своих ше-девров. Этой весной оно снова сверкнет на запястьях модников, став драгоценным стан-дартом, окончательно разрушив все стерео-типные представления о том, кому это золото больше идет — сильному или слабому полу. Розовое золото не устает доказывать, что оно так же унисексуально, как и белое. При этом дизайнеры не ограничивают область приме-нения золота этого оттенка: такое цветовое решение украшает не только парадные часы формата black tie, но и сложные спортивные хронографы. Этому металлу покорны все сти-ли, ведь в роскоши нет ровным счетом ничего предосудительного.

В фокусе — женские часы НИКА из коллекции «Престиж». Корпус из розового золота 585 пробы диаметром 37 мм. Сердце часов — японский автоматический механизм Seiko. Минеральное стекло с сапфировым напылением. Ремешок из натуральной кожи.

кол

лек

ци

я «П

рес

тиж

»

кол

лек

ци

я «П

рес

тиж

»

Page 53: JUNWEX WATCH

| ЛИ

ЧН

ыЙ

ИН

ТЕРЕ

С

|

51

Разговор о часах как предмете престижа и роскоши актуален в любое время года. Однако и народную мудрость про сани — летом, а телегу — зимой никто не отменял. То, что советуют западные трендсеттеры, что до сих пор не сходит с подиумов, как раз и продолжает доказывать тот факт, что мода — цикличное явление.

В фокусе — часы НИКА из коллекции

SlimLine. Корпус из розового

золота 585 пробы диаметром 34,4 мм. Толщина корпуса —

6,5 мм. Сердце часов — швейцарский

механизм Ronda. Минеральное стекло

с сапфировым напылением.

Ремешок из натуральной

кожи.

чаСы — Дело Тонкое

«Простота есть необходимое условие прекрас-ного» — это изречение абсолютно точно передает идею ультратонких часов. Максимально плоские часы — это блажь часовщиков и следование вея-ниям такой непостоянной моды? Нет, это желание поэкспериментировать, попробовать поместить часовой механизм в корпус, причем таким обра-зом, чтобы конструкция продолжала функциони-ровать долгие-долгие годы. Именно эта простота и неперегруженность технологичными решениями всегда привлекала и привлекает тех, кто предпо-читает стиль smart casual, каждый день доказывая, что минимализм по-прежнему остается признаком хорошего тона и безупречного вкуса. Если же вы все-таки не хотите полностью следовать негласно-му руководству трендсеттеров и желаете добавить роскоши в спокойное течение времени, предла-гаем выбрать ультратонкую модель, усыпанную бриллиантами, — тренд, который не дает о себе забыть уже несколько лет.

возвраЩение руССких моТивов

Русское влияние на западную моду началось еще в XVIII столетии. С тех пор время от времени русские мотивы продолжали будоражить и вдох-новлять. Этой весной ведущие мировые моделье-ры и дизайнеры снова обратятся за вдохновением к исконно русскому стилю и культуре: отнюдь не лубочно-пряничной, а выразительной, экстрава-гантной и фееричной. Именно такой, какой она предстала столетие назад зрителям легендарных «Русских сезонов» Сергея Дягилева, ставших под-линным триумфом русского балета в европей-ском театре, и такой, какой она воцарилась на недавно открывшейся исторической сцене Боль-шого театра. Знаменитые российские спектакли: «Жар-птица», «Лебединое озеро», «Шехеразада» — зазвучали по-новому в часовых коллекциях, посвя-щенных торжеству русского стиля.

В фокусе — женские часы НИКА made with Swarovski Zirconia из коллекции Firebird. Корпус из серебра 925 пробы, размеры 25,5×48,0 мм. Корпус декорирован фианитами Swarovski (178 шт.). Сердце часов — швейцарский механизм Ronda. Минеральное стекло с сапфировым напылением. Ремешок из натуральной кожи.

кол

лек

ци

я sli

mli

ne

кол

лек

ци

я Fir

ebir

d m

ad

e Wit

h s

Wa

rOvs

ki Z

ircO

nia

Page 54: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

52

Ольга Котова, руководитель Учебного Центра JUNWEX

Как предложить клиентуименно то, что ему нужноПсихотипы посетителей часового салона

Рассмотрим сначала две типовые ситуации, которые могут случиться в любом ювелир-ном или часовом бутике. Ситуации наме-

ренно схематичные (если не анекдотичные), чтобы наглядней были различия.

СиТуация Первая

Покупатель: у вас Bulgari есть? Продавец: Есть, а что именно вас интересует?Покупатель: Bulgari.Продавец: Ну, про Bulgari мне понятно, а что конкретно?Покупатель: Да уж куда конкретней — Bulgari!Поворачивается и уходит. а про себя, наверное, думает: «Какой непонятливый продавец». Думает, конечно, другими словами, но имеет в виду при-близительно это. Вряд ли в ближайшем будущем он зайдет в этот магазин.

СиТуация вТорая

Тот же покупатель с тем же вопросом в другом бутике.Покупатель: у вас Bulgari есть?Продавец: у Bulgari очень богатая линейка товаров. Что именно интересует вас?Покупатель: Часы.Продавец: Может быть, вы подскажете мне, какой стиль предпочитаете — классический, спортив-ный, фэшн?..

умение разбираться в людях, в психологии потенциальных потребителей — важное качество для любого продавца. Возможно ли по одному внешнему облику человека «считать» его потребности и сделать именно то предложение, которое удовлетворит этого конкретного человека? На какие характеристики стоит обратить внимание — одежда, жестикуляция, позы, содержание речи, возможно, аксессуары?

Page 55: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

53

Неизвестно, совершит ли этот посетитель бути-ка покупку прямо сейчас, но совершенно очевид-но, что контакт с ним продавцу установить удалось. а это первый шаг к продаже.

Что различает продавцов двух гипотетических бутиков? Вариативность поведения. В первой ситу-ации продавец так и не попытался прояснить по-требность клиента, упорствуя в вопросе, который оказался тому не по зубам. Во второй — продавец продемонстрировал не только вежливость, но, главное, — гибкость. Мораль предельно проста: нужно стремиться почувствовать потенциального покупателя, понять его потребности. а для этого необходимо сначала установить контакт. И контакт этот с каждым типом клиента (далее — психоти-пом) строится по-своему.

Для определения правильного алгоритма в построении отношений с потенциальным клиен-том существенную помощь окажет моментальная оценка его внешних черт и проявлений лично-сти — содержания речи (богатство или бедность лексики, простота или сложность построения предложений), жестикуляции (сдержанность, экс-прессия), одежды (функциональность, оригиналь-ность, яркость), обуви и аксессуаров.

Опытные менеджеры (продавцы) обратят свое внимание на каждую из этих характеристик. Здесь важно уточнить, что в ситуации конвейерных про-даж (например, в часовом супермаркете) не сто-ит пытаться просчитать каждого посетителя. Так как это может вызвать у продавцов только «экс-периментальный невроз» и окончательно все за-путать. В ситуации же менее интенсивного потока потребителей (например, в ювелирных бутиках), где необходим персонализированный подход к каждому клиенту, подобный психологический эскиз может весьма пригодиться. Далее приведе-на весьма удобная классификация потенциальных потребителей и рекомендации по взаимодей-ствию с ними.

«незавиСимый» узнать «независимого» можно по четкости, яс-

ности и конкретности вопросов. Заходя в магазин, он либо быстро осмотрит все витрины, остановив-шись у нужной ему, либо сразу подойдет к мене-джеру и задаст интересующий его вопрос. Он чет-ко знает, чего хочет.

«Независимый» не нуждается в признании окружающих. Его основная цель — найти свою вещь. Вещь, которая будет точно отражать его индивидуальность и подчеркнет уникальность. Часы (как и любой другой значимый элемент оформления внешности или аксессуар) для лю-дей этого психотипа являются прежде всего способом самовыражения, поэтому они должны

подчеркивать либо индивидуальность владельца, либо быть уникальными (чуть ли не представи-телями лимитированных серий). Для «независи-мого» важно знать, что вторые такие часы встре-тить по меньшей мере затруднительно, а еще лучше — невозможно.

Практический совет менеджеру магазина. Если менеджер будет следовать за покупателем

по пятам и с голливудской улыбкой периодически изрекать: «Вам что-нибудь подсказать?» — то поло-жительного ответа он не получит, а скорее вызовет раздражение покупателя. Начать разговор с таким покупателем стоит с любого интересного и неоче-видного для него нюанса или детали, который он сейчас разглядывает.

«ГеДониСТ» Как правило, он нестандартно и ярко одет. Же-

стикуляция весьма выразительна. Предложите ему неординарную модель, и он высоко оценит ваше понимание его гедонистических потребностей.

«Гедонист» нацелен на получение удовольствия в любой ситуации, хочет быть в центре внимания. В том числе, конечно, и благодаря красивым и мод-ным часам. Нестандартный дизайн, яркие цвета, ювелирное изобилие. Он получает безграничное удовольствие от самого процесса шопинга, по-этому часто покупает вещи ради самого процесса. «Гедонисты» — это люди-экспериментаторы. Они ориентированы на поиск новых нестандартных форм самовыражения.

Практический совет менеджеру магазина. Именно для них в первую очередь создан мер-

чандайзинг. Вызывающий яркие эмоции, креатив-ный, живой, даже хулиганский. Часто именно эти люди претендуют на роль законодателей моды. С «гедонистами» общаться легко, они могут купить самые «дикие», нестандартные вещи.

«обываТель» Он практично и неброско одет. Как правило, уже

с первых фраз понятно, что переплачивать за из-вестность марки и креативный дизайн он не будет.

При выборе часов ориентируется на обще-принятые нормы. «Обыватели» — люди весьма экономные, тщательно планирующие свои рас-ходы. Для них при выборе часов существуют два критерия — практичность и функциональность. Поэтому они весьма недоверчиво относятся к но-вым брендам, предпочитая им, может быть, менее громкие, но зато давно известные имена.

Практический совет менеджеру магазина. Оригинальность дизайна, известность бренда,

стоимость компонентов, из которых сделаны часы, он не оценит. Оптимальное соотношение цена-ка-чество — вот их итоговый выбор.

Нужно стремиться почувствовать потенциального по-купателя, понять его потребности. А для этого необхо-димо сначала уста-новить контакт. И контакт этот с каждым типом клиента строится по-своему.

Page 56: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

54

«ПоДраЖаТель»Представитель этого психотипа ориентируется

на стиль своего кумира. Это жертва моды и рекла-мы. Он не имеет сформированных собственных вкусов и доверяет мнению признанных «экспер-тов». Старается не совершать покупок в одиноче-стве, так как ему необходимо подтверждение его выбора со стороны.

Отличить подражателя от другого психотипа бывает не так просто: такой покупатель может ко-пировать поведение непубличного кумира. Одеж-да, жестикуляция — ненадежные союзники при диагностике. Более надежно непосредственное общение. Свои предпочтения он формулирует до-статочно конкретно (чем-то напоминает «независи-мого»), но более задумчиво. В его словах нет такого драйва, энергии и четкости, как у независимого.

Практический совет менеджеру магазина. Тех посетительниц/посетителей, которые при-

шли в магазин не одни, долго выбирают и сове-туются со своей спутницей/спутником, можно отнести к этой категории. Общаясь с такими потре-бителями, нужно стремиться вызвать их доверие, показать свою компетентность в вопросе. Весьма полезно также знать, какие часы носят известные личности, персонажи медиапространства.

«карьериСТ» Стремится произвести впечатление человека

более важного, чем есть на самом деле: он словно нечаянно подчеркивает свое высокое положение в социальной иерархии. Предпочитает брендиро-ванную одежду и аксессуары.

Во главу угла он ставит высокий социальный статус. а часы — весьма важный его атрибут. По-этому свой выбор он делает весьма тщательно. Марка часов должна быть узнаваема знатоками с первого взгляда. Понимающие люди при взгляде на его часы должны автоматически отмечать: «Этот человек может себе позволить многое».

Практический совет менеджеру магазина. Потребители этого психотипа требуют к себе

весьма уважительного и учтивого отношения со стороны менеджеров магазина. Они ждут обще-ния, жаждут комплиментов.

«инТеллиГенТ» Своим обликом и поведением не стремится

специально привлекать к себе внимание. «Интел-лигента» не распознать наверняка, пока он не заго-ворит. Тактичный и корректный собеседник — вот какое он производит впечатление.

Этот психотип ориентируется на гармонию и умеренность. Для него чрезвычайное значение имеют духовные ценности, он стремится к дости-жению внешней и внутренней гармонии. Кроме того, «интеллигент» весьма сдержан в проявлении собственных эмоций, поэтому и часы предпочита-ет сдержанного, неброского дизайна, с четко выра-женным индивидуальным стилем.

Практический совет менеджеру магазина. «Интеллигент» не выносит фальши, лицеме-

рия, надменности, тонко ощущая искренность менеджера (продавца). При этом он высоко ценит внимательность, тактичность и компетентность. Общаясь с таким покупателем, стоит запастись терпением и попытаться понять зерно его инди-видуальности. Тем более что часто это не пред-ставляет особых сложностей: надо быть внима-тельным слушателем и проявлять неподдельный интерес. Кстати, то, что любое лицемерие «ин-теллигенты» чувствуют и органически отторгают, вполне может сказаться на принятии решения о покупке не в пользу бутика.

Еще раз подчеркнем, что ошибочно было бы пытаться сделать умозаключение о типе клиен-та, основываясь только на одной характеристике. Нужно ориентироваться на целый комплекс харак-теристик. И конечно, наблюдать и тренироваться. Практика, практика и еще раз практика!

Ошибочно было бы пытаться сделать

умозаключение о типе клиента,

основываясь только на одной характе-

ристике. Нужно ориентироваться

на целый комплекс характеристик.

Page 57: JUNWEX WATCH

55

| Ка

ЛЕЙ

ДО

СКО

П

|

Будильник: встать во что бы то ни стало…ПроСниСь! Семейный бЮДЖеТ ПоД уГрозой!

Какой бы будильник ни использовать, всегда хочется поспать «еще минутку». Но, кажется, для этой проблемы найдено предельно кардинальное решение. автор этого будильника, арт-директор студии Wireframe Михаил Грушенков, предлагает совместить его со шреде-ром — «документорезкой». а в качестве закладки использовать… исключительно стодол-ларовые купюры. Таким образом, естественная бережливость заставит пользователя сразу после срабатывания будильника выпрыгивать из постели и на всех парах нестись к будиль-нику, чтобы немедленно остановить финансовые потери семейного бюджета. Этот будиль-ник — лучшая иллюстрация поговорки «Время — деньги».

Два кольца, Два… виброзвонка. и никаких ГвозДей

Никто не любит просыпаться утром по звонку будильника, особенно если этот самый звонок пред-назначался другому человеку. Даже муж и жена могут вставать в разное время, а значит, необходим способ будить их по отдельности, независимо друг от друга. Дизайнер Менг Фанди предложил свое видение: концепт двойного бесшумного будильника Alarming Ring, название которого намекает на свадебные кольца. Перед сном пара надевает на пальцы эластичные кольца, подключающиеся к бу-дильнику по беспроводному протоколу. Каждое кольцо индивидуально программируется на пробуж-дение в определенное время, и когда это время наступает, кольца начинают делать свое «черное» дело. Естественно, они не звенят или противно воют, а лишь спокойно вибрируют.Естественно, кольца располагают встроенными аккумуляторами, заряжающимися на базе. Базовая станция используется для настройки времени, а также для отключения вибрации. Для отключения сигнала будильника достаточно снять кольцо и положить его на станцию. Особую пользу устройство может принести глухим людям. хотя в мире существуют подобные решения в виде браслетов, все же хотелось бы более компактных и легких «будильников», таких, как этот красивый концепт.

не болиТ Голова у ДяТла…В отличие от всех этих псевдозеленых мобильных телефонов и телевизоров, напичканных электроникой, при производстве и утилизации которой используется половина таблицы Менделеева, представленное экологичное устройство — искреннее и по-настоящему полезное: будильник из натуральных материалов.автор проекта Натали Дакетт предложила взять кусок дерева, приделать деревянные молоточки в виде конусов и несколько механических деталей, которые активируют стук молотков. Используя различную фактуру основы, по которой стучат молоточки, и экспериментируя с материалами для самих молоточков, можно достичь разных

эффектов. Отличить стук такого будильника от звуков дятлов в лесу практически невозможно. а что может быть приятней и романтичней, чем проснуться на лоне природы, в сосновом лесу, даже если лес всего

лишь талантливо имитирован в вашей спальне этаким долбудильником…

чаСы, ПриГоворенные к раССТрелу Кому из нас хоть раз в жизни не хотелось уничтожить утром будильник? Благодаря компании Bandai этот будильник можно в прямом смысле слова расстрелять из пи-столета. Игрушечного.Конечно, прицельную дальность этого утреннего оружия вряд ли можно сравнить с аналогичными параметрами Magnum или Beretta, однако и расстояние до мишени у стрелка, как правило, всего ничего. С другой стороны, спросонья далеко не каждый из нас способен не то что попасть белке в глаз, но даже и… ногами в тапки.

Page 58: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

56 больше чем бренд — семьяCover:нА углу ДВух улоЧек В мАленьком шВейцАрском гороДке солотурн стоит строгое ЧетырехЭтАЖное зДАние ЧАсоВой школы. ее ДВери рАспАхнулись еще В 1930-х гоДАх, и Азы проФессии зДесь постигАло не оДно поколение мАстероВ. срАВнительно неДАВно школА сменилА прописку, А В просторный Дом зАселился Достойный преДстАВитель ЧАсоВой инДустрии — сбороЧнАя ФАбрикА Cover.

В 1981 году исполнительный директор фабри-ки Omega Тео Ингольд озадачился практи-ческим решением самой банальной и одно-

временно самой трудноразрешимой проблемы: а можно ли выпускать часы, не уступающие по каче-ству Omega, но значительно дешевле — меньше, чем за тысячу долларов?..

Часы такие создать удалось, более того, Ингольд ненароком совершил переворот в часовой инду-стрии, произведя изделие традиционно высокого качества Swiss made, которое с тех пор стало доступ-но новому, очень широкому слою потребителей.

Вот только называются такие часы — Cover. Основатель одноименного часового дома произ-

вел на свет не только относительно дешевые каче-ственные часы, но и новый индивидуальный стиль, искусно сочетающий элегантность с эксклюзивным, авангардным дизайном. Эта марка на сегодняшний день только в Швейцарии представлена более чем в 300 магазинах, а популярна уже в 42 странах мира!

С некоторых пор привлекательности новым часам придает еще один немаловажный для поку-пателя штрих: логотип марки в виде швейцарского

Page 59: JUNWEX WATCH

57

| КО

МП

аС

|

креста, который раньше располагался только на бирке, теперь украшает и циферблат. Эта «мелочь» из разряда тех, что становятся последним аргу-ментом, склоняющим потенциального покупателя к решению о приобретении часов.

Cover сохраняет верность выбранному курсу. Но-винки компании — и кварцевые, и механические часы по-прежнему воплощают лучшие черты бренда: высо-кое мастерство исполнения и отделки, оригинальный современный дизайн, использование исключительно высококачественных материалов и покрытий, дока-завших свою надежность механизмов ЕТа и Ronda.

Однако носителем еще одной характерной чер-ты бренда — семейного духа являются не изделия марки Cover, а сообщество единомышленников, помогающих успешно представлять часы на рынке.

Как и многие швейцарские часовые дома, Cover традиционное семейное предприятие. И его кре-до: добиться успеха можно только сообща, а зна-чит, и вместе с теми, кто занимается продвижением часов Cover на рынке.

Именно для этого партнеров марки — дистри-бьюторов и ритейлеров объединили в Cover Club. Сегодня создана уже широкая сеть клубов Cover во всем мире — есть они на Ближнем Востоке и в Юго-Восточной азии, в Скандинавии и Восточной Европе. Россия вступила в Клуб летом 2007 года, тем самым продемонстрировав, что полностью разделяет философию Cover.

Представитель Cover Кристоф Шмид определя-ет задачи клуба так:

— Главной целью существования Cover Club яв-ляется усиление связей между клиентом и брендом, возможность дать членам клуба чувство принад-лежности к семье Cover. Каждый год мы проводим для членов Клуба различные мероприятия, в России их планирует компания Slim Group. Ритейлеры, чле-ны Клуба, видят, что их работу ценят, они понимают, что с нашим брендом можно делать хороший биз-нес, и чувствуют преимущества участия в Cover Club.

На счету российского клуба Cover на пятом году его существования — проведение акций «Продавец года», «Лучший магазин», «активный город» и «Празд-нуй день рождения вместе с Cover», презентации но-вых часовых коллекций и проведение семинаров для продавцов, изготовление сувениров и аксессуаров с клубной символикой и совместное участие в реклам-ных акциях, посвященных марке, активная поддерж-ка членов клуба в продвижении марки в конкретных регионах и новостная поддержка жизни клуба по e-mail, многочисленные тренинги и мотивационные программы для продавцов… И конечно, междуна-родные выезды, в ходе которых профессиональная программа объединяется с отдыхом.

Самая масштабная и уже традиционная акция — поездка на выставку BaselWorld. Клуб берет на себя

все хлопоты по организации поездки в Базель, а его участники со всех концов России получают возмож-ность не просто посетить стенд Cover, но и встре-титься с представителями компании, пообщаться со своими западными коллегами — членами Cover Club из других стран, познакомиться с самой свежей коллекцией. Наконец, для участников поездки всег-да бывает подготовлена насыщенная и интересная экскурсионная и культурная программа.

Как всегда бывает в групповых выездах за рубеж, неформальная обстановка очень располагает к аб-солютной открытости, когда профессионалы мо-гут обмениваться мнениями, не скрывая секретов лучших методов продаж и продвижения часового бренда, в обстановке раскованности обсуждая и новые модели, и нюансы сегодняшнего спроса. И тем самым реализуется главная цель существо-вания Cover Club. Ведь по сути своей Клуб — это платформа для общения своих членов и обеспе-чения максимального информационного обмена между ними. Честный рассказ о том, у кого какие модели продаются лучше, об опыте продвижения марки и других вопросах помогает магазинам ра-ботать эффективнее, а производителю — опера-тивно корректировать свои планы.

В недавней международной конференции на крупнейшем из островов Балеарского архипелага, острове Пальма-де-Майорка, организованной ком-паниями Chrono AG и Slim Group и приуроченной к 30-летию компании, принимала участие многочис-ленная группа членов Cover Club из России в соста-ве 150 человек. С огромным вниманием ими были прослушаны доклады представителей Cover обо всех трудностях, с которыми им пришлось столк-нуться на протяжении 30-летней истории, и обо всех их победах и достижениях, о стратегии раз-вития модельного ряда Cover и о политике марки в области рекламы. В свободное время для членов Клуба были организованы прогулка на катамаранах и обзорная экскурсия по Майорке. а по окончании конференции все ее участники получили памятные сувениры и подарки от компании Chrono AG.

Члены Cover Club имеют целый ряд привилегий. Это и обладание персональной клубной картой, и официальное свидетельство уполномоченного диле-ра. Кроме того, каждый из членов Клуба получает экс-клюзивные номерные модели часов Cover Club, номер которых совпадает с номером клубной карты и предо-ставляет доступ к закрытому клубному сайту, на кото-ром можно найти техническую информацию, получить консультацию или пообщаться на форуме Cover.

Но, как в финале известного рекламного роли-ка, есть и клубная привилегия, которая маркирова-на знаком «бесценно». Это, как говорил антуан де Сент-Экзюпери, «единственная в мире роскошь — роскошь человеческого общения».

Page 60: JUNWEX WATCH

| БРЕ

НД

|

58

идеальный стартЧасовая марка Jacques Lemans является одной из самых популярных на российском рынке в среднем ценовом сегменте. В чем кроется секрет успеха бренда, который всего за шесть лет из новинки превратился в лидера продаж? Одним из немаловажных факторов успешности бренда является разнообразный модельный ряд, доступная цена и функциональный, но в то же время изысканный и современный дизайн, который пришелся по вкусу российскому потребителю.

Jacques Lemans – Часы

Page 61: JUNWEX WATCH

59

ПоТребноСТь в универСальноСТи В середине — конце 2000-х годов ситуация на

рынке четко обозначила потребность в новом, универсальном типе часов. Клиенты искали часы, которые одинаково хорошо смотрелись бы с клас-сическим костюмом, повседневной одеждой и спортивной экипировкой. Они не готовы были, как прежде, покупать часы различных стилей для каж-дой жизненной ситуации. Смещение оси спроса в сторону универсальности вывело на передний план бренды, которые специализируются на про-изводстве такого рода продукции. Одним из них является австрийская марка Jacques Lemans. Сде-лав ставку на потребности и пожелания рынка, компания «Тайм-Трейд», официальный дистрибью-тор Jacques Lemans, сформировала ассортимент таким образом, чтобы он максимально полно отве-чал запросам покупателей. Это стратегически обо-снованное решение дало моментальный результат в виде быстрого роста продаж по бренду, который заметили в первую очередь ритейлеры.

Стоит отметить, что универсальные часы как тренд появились в Европе гораздо раньше, чем в нашей стране. Марка Jacques Lemans одной из первых отреагировала на зарождавшийся спрос, что позволило ей быстро и прочно укрепиться в выбранной нише.

иСТория уСПеха

Компания была основана в 1974 году австрий-ским инвестором альфредом Ридли. Изначально в ассортиментной линейке бренда были представ-лены в основном часы серии Geneve, производив-шиеся в Швейцарии, и сравнительно небольшое количество недорогих кварцевых моделей, про-изводимых в австрии и служивших ассортимент-ным дополнением к часам Geneve. В начале 2000-х годов альфред Ридли принял решение изменить вектор движения компании в связи с изменяющи-мися потребностями рынка. Он понял, что в наши дни для массового покупателя важны низкая цена и дизайн часов. Компания наняла 17 дизайнеров, которые стали разрабатывать для Jacques Lemans трендовые коллекции часов, отвечающие резуль-татам исследований рынка. Именно тогда стало ясно, что тренд для мужских часов смещается в сторону интеграции классики и спортивного сти-ля. Одними из первых наряду с Jacques Lemans стали развивать в этом направлении свои мужские линейки часов такие бренды, как Hublot и Breitling. В основе дизайна подобных моделей лежит при-вычный большинству клиентов классический стиль, который проявляется в форме и дизайне корпуса, наличии в отдельных моделях желтого или розового PVD-покрытия, ремешке из нату-ральной кожи. Спортивная составляющая в таких

моделях подчеркнута наличием механизма с хро-нографом или иными дополнительными функция-ми, а также многоуровневыми, нередко цветными циферблатами, придающими часам декоративный вид и спортивный стиль.

Главное назначение часов, как полагают в ком-пании, — точно измерять время и отражать инди-видуальность владельца. Ключевыми понятиями здесь считают солидность и разумный, сдержан-ный консерватизм. Часы Jacques Lemans совме-щают в себе высочайшую надежность и дизайн дорогих моделей, но при этом остаются доступны-ми по цене. В марке Jacques Lemans причудливым образом объединились французская элегантность, швейцарские традиции качества и австрийская практичность.

шаГи в большой СПорТ Следующим этапом развития Jacques Lemans

стали шаги по продвижению марки за счет все-мирно известных спортивных брендов, таких как Formula 1, UEFA, Баскетбольная евролига и ряда других, а также за счет сотрудни-чества с ведущими спортсменами мира, такими как теннисист Юр-ген Мельцер.

уже в 2006 году в рамках но-вой стратегии компания сделала беспрецедентный по масштаб-ности шаг. альфред Ридли заклю-чил лицензионное соглашение с владельцем бренда Formula 1 Берни Экклстоуном. Известно, какой высокой избирательно-стью отличается менеджмент F1 в выборе стратегических партнеров — безусловно, для Jacques Lemans подписание кон-тракта стало большой удачей и результатом упорного труда по подготовке и презентации Эккл-стоуну концепта новой коллек-ции часов F1. После подписания лицензии компания выпустила коллекцию спор-тивных часов Jacques Lemans Formula 1, выведя ее в отдельную линейку с фирменным дисплеем и тематическим промоушеном. Грамотный мар-кетинг, удачный дизайн часов, выдержанный в стиле королевских гонок, и заветные символы F1 на циферблатах и корпусах позволили новой кол-лекции стать более чем успешной в 120 странах мира, где представлена марка Jacques Lemans.

В 2006 году в городе Сент-Вийет, где располо-жена австрийская штаб-квартира компании, за-вершилось строительство стадиона Jacques Le-mans Arena. На возведение этого небольшого, но

теннисист юрген мельцер

заключение лицензионного соглашения с владельцем бренда FOrmUla 1

| БРЕ

НД

|

Page 62: JUNWEX WATCH

| БРЕ

НД

|

60

самого современного стадиона страны компания потратила свыше 7 млн евро. Естественно, Jacques Lemans не ставила перед собой цели хоть каким-то образом окупить такие затраты. Но это в значи-тельной степени способствовало популяризации бренда в Европе. На стадионе проходят детско-юношеские соревнования, матчи с участием ло-кальных австрийских команд и сборных соседних стран. а в преддверии Чемпионата мира по футбо-лу 2010 года на стадионе тренировалась сборная Словакии.

Пополняя коллекцию новыми моделями, ком-пания продолжила поиски ходов в выбранном направлении. В 2008 году была выпущена приуро-ченная к Чемпионату мира по футболу коллекция кварцевых спортивных хронографов Soccer Chro-no. Модели из этой коллекции интересны с функ-циональной точки зрения — в них использованы механизмы, позволяющие замерять время тайма и дополнительное время матча. Циферблаты мо-делей коллекции Soccer украсили флаги сборных всех стран мира. Эта коллекция имела в России огромный успех, все часы серии очень быстро были распроданы.

В 2009 году к главному европейскому баскет-больному событию «Финал четырех» (Euroleague Basketball Finals) была выпущена лимитированная коллекция часов с символикой чемпионата, а лого-тип Jacques Lemans украсил спортивную площадку, на которой проходили турниры.

В том же 2009 году произошло одно из важней-ших событий в истории развития бренда. После почти года тесных переговоров между часовой компанией и крупнейшим европейским футболь-ным брендом UEFA Champions League было под-писано соглашение на выпуск коллекции часов с символикой этого популярнейшего среди болель-щиков футбольного турнира.

В 2011 году всемирным послом бренда стал из-вестный австрийский теннисист Юрген Мельцер. Он не только представляет марку на мировой спортивной арене, но и сам, являясь поклонником часов Jacques Lemans, разработал в соавторстве с ведущими дизайнерами компании именную кол-лекцию часов.

Помимо этого, компания Jacques Lemans является партнером швейцарского фонда по-мощи спорту и выделяет дотации на подготов-ку профессиональных спортсменов. Выступает официальным хронометристом соревнований профессиональных лесорубов — в России эта спортивная дисциплина мало известна, но в Ев-ропе она пользуется бешеной популярностью: крупные и важные мужчины, похожие на рест-леров, соревнуются в скорости сруба и распила мощного ствола.

Page 63: JUNWEX WATCH

| БРЕ

НД

|

61

JaCquES lEManS СеГоДня

Компания Jacques Lemans сегодня — это один из крупнейших в Европе производителей часов средне-го ценового диапазона. Марка имеет фирменные бутики в Вене и Инсбруке. Каждый год принимает участие в крупнейшей мировой выставке часов Basel-world, причем руководство и менеджмент компании имеет такой плотный график встреч, что выкроить даже несколько минут на не запланированную за-ранее встречу практически невозможно. Продукция Jacques Lemans представлена в duty-free бортовых магазинах всех крупнейших авиакомпаний мира, та-ких как British Airways, AirFrance, Swiss, Alitalia, Emirates, Lufthansa, Сингапурские авиалинии, аэрофлот.

Высокий уровень продаж в России помога-ет обеспечивать постоянная активная реклам-ная кампания, которую проводит дистрибьютор. В 2008 году реклама марки была размещена в по-пулярном молодежном фильме «Стритрейсеры» с алексеем Чадовым и Мариной александровой в главных ролях. Показ фильма с успехом прошел во всех кинотеатрах России.

Логотип Jacques Lemans был размещен на бор-тах поля во время проведения матча «Зенит» — «Спартак» 22 ноября 2008 года. Этот матч стал завершающим в Чемпионате России по футболу. Трансляция игры прошла по Первому каналу. В 2009 году реклама Jacques Lemans была раз-мещена на 204-метровом светодиодном борте стадио на Лужники во время стыкового матча за выход в финальную часть Чемпионата мира — 2010 Россия — Словения. Матч на стадионе посмотрели свыше 90 тысяч человек, а телеаудитория прямой трансляции превысила 4 млн человек.

Реклама марки размещается в крупнейших глянцевых изданиях России. яркие, узнаваемые имиджи Jacques Lemans публикуются в журналах Cosmopolitan, MAXIM, Men’s Health, PlayBoy, Glam-our, SportWeek, Total Football, горнолыжных путе-водителях по Европе «Вокруг Света» и «Бугель SKI». Рекламу Jacques Lemans можно также увидеть на крупнейших спортивных интернет-порталах, таких как sports.ru, sportbox.ru.

моДельный ряД

Благодаря общей направленности бренда, а также в связи с его широкой известностью в Рос-сии и постоянной активной рекламной поддерж-кой при определенных условиях оборачиваемость коллекций составляет 30% в месяц. Это один из лучших показателей по рынку, и этот показатель уже на собственном опыте оценили многие роз-ничные сети. Бренд очень быстро вписывается в ассортимент часового салона среднего и более высокого ценового сегмента, и с ним легко и ком-фортно работать продавцу-консультанту.

Структура модельного ряда Jacques Lemans со-стоит из швейцарской коллекции Geneve, коллек-ции Formula 1, коллекции Nostalgie, а также линей-ки Harmony of Time, которая включает в себя ряд подколлекций: Sport, Classic, La Passion, La Passion Jewellery и UEFA.

Отличительной чертой всех коллекций является использование высококачественных материалов. Во всех моделях коллекции Geneve применяются только сапфировые стекла, а в остальных линейках часов — минеральные стекла с сапфировым на-пылением. При производстве корпусов и брасле-тов используется высоколегированная сталь 316L. Компания использует только самое технологичное и долговечное PVD-покрытие. В отдельных моде-лях применяется высокотехнологичная керамика или керамика в сочетании со стальными элемента-ми, что является последним модным трендом. В не-которых часах для дизайна циферблатов применя-ется карбон, а для создания ремешков — кевлар.

Часы имеют детально проработанный дизайн, хорошо читаемые циферблаты. Многие модели имеют сложные составные корпуса, объемные скульптурные риски, индексы и цифры. Марке-тологи и дизайнеры Jacques Lemans очень вни-мательно относятся к тенденциям рынка, что по-зволяет быстро реагировать на его потребности и производить ультрамодные и недорогие часы в самых популярных цветах сезона, что особенно актуально для женских коллекций. Все цвета, кото-рыми пестрят сегодня страницы модных журналов, анонсируя будущие коллекции именитых домов моды, уже завтра можно будет увидеть в модель-ном ряду Jacques Lemans.

В дизайне и декоре женских моделей применя-ются только кристаллы Swarovski, что гарантирует специальная бирка, которая идет в комплекте с ча-сами. В 2011 году давнее плодотворное сотрудниче-ство двух австрийских компаний было отмечено со стороны Swarovski: компания предоставила часовой марке право на выпуск лимитированной коллекции часов и бижутерии Rocky Stone by Swarovski exclu-sive, богато украшенной знаменитыми кристаллами. Эксклюзивная коллекция является лимитированной и будет выпускаться всего лишь год.

ГеоГраФия марки

На сегодняшний день часы Jacques Lemans про-даются в 120 странах мира, среди которых австрия, Германия, Швейцария, андорра, Португалия, Фран-ция, Нидерланды, Швеция, Финляндия, Норвегия, Чехия, Словения, Словакия, Румыния, Болгария, Греция, Турция, Иран, ОаЭ, Канада, япония и, ко-нечно, Россия. В России марка представлена более чем в 400 точках продаж от Санкт-Петербурга до Владивостока.

коммерчеСкая инФормация

Ценовой диапазон часов — 6000–30 000 руб.Размер рекомендуемой коллекции — 70–100 шт.Средняя оборачиваемость — 15–20 шт./месяц.оФициальный ДиСТрибьЮТор — комПания «Тайм-ТрейД»,WWW.TIME-TradE.Org

Page 64: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

62

Christina Design London:

из альпийских предгорийдух старой Англии…

Page 65: JUNWEX WATCH

63

| БРЕ

НД

|

Тенденции в часовом искусстве меняются так же стремительно, как и в моде. От роскоши к классическому аскетизму, от использования

благородных металлов — к практичному и недоро-гому пластику. Одно неизменно: часы были и оста-ются очень перспективным полем для дизайнеров.

По историческим меркам многих часовых брен-дов марка Christina Design London появилась на рынке совсем недавно — в 2006 году она впервые была представлена на выставке в Базеле. Создала часы датский дизайнер Кристина хембо (Christina Hembo), которая получила диплом Master of Arts в одном из лучших дизайнерских учебных заведе-ний мира — Лондонском университете искусств. Именно из его классов вышли в свое время такие известные мастера, как Стелла МакКартни, алек-сандр МакКуин, Джимми ху.

Вдохновляющей идеей для новой марки стало желание Кристины бросить вызов настоящему — рынок в тот момент был заполонен часами с ис-кусственными камнями, преимущественно китай-ского производства. Чаще всего это были изделия с очень дешевыми механизмами, с плохо закреп-ленными стразами, которые тускнели и выпадали раньше, чем их владелица успевала насладиться покупкой. Молодой дизайнер решила пойти в про-тивоположном направлении: создать роскошные часы, действительно Swiss made, в лучших тради-циях европейского дизайна и с использованием вставок из бриллиантов.

Марка часов получила имя Christina Design London — образ часов навеян духом старой доброй англии, духом Лондона, именно этот город вдохно-вил Кристину на создание марки. В самих часах, как и в названии, слились швейцарское качество и ан-глийская точность, новаторство современного Лон-дона, интригующий блеск и красота бриллиантов.

Первые ювелирные часы, которые были укра-шены драгоценными камнями, Cartier выпустил в 1906 году. Светские модницы того времени были в восторге! Оценили новинку и мужчины, считавшие часы чуть ли не единственным украшением, кото-рое не было безделушкой. Ведь они оставались не только красивой, но и функциональной вещью. Ис-пользование же натуральных бриллиантов делало часы еще и привлекательным объектом инвестиций.

С тех пор многие швейцарские компании выпу-скали и выпускают среди прочих своих коллекций модели, которые инкрустированы драгоценными камнями. Ювелирные украшения с бриллианта-ми находятся вне моды и вне времени, считаются символом изысканного вкуса, богатства и роско-ши. Бриллиант — это царь всех самоцветов, бо-жественный камень, и отношение к этому свер-кающему чуду природы всегда будет трепетным и благоговейным.

Часы с бриллиантами — мечта любой женщины. Ведущие мировые производители прекрасно осве-домлены об этом, поэтому каждый сезон выпускают новые модели. Но, в отличие от прочих, в коллекции Christina Design London других направлений нет во-все — какие бы часы вы ни взяли, они будут украше-ны бриллиантами. Мы привыкли к словосочетанию «золото и бриллианты», но, оказывается, драгоцен-ные камни отлично смотрятся и в корпусах сталь-ных часов. Да, именно умелое использование брил-лиантов высшего качества при розничной цене часов от 12 до 94 тысяч рублей заставляет обратить на творения Кристины хэмбо особое внимание.

Что, кстати, означает понятие «бриллиант выс-шего качества»?

Обработанные алмазы оцениваются по четы-рем главным критериям, или, как говорят на За-паде, «4С»: чистота (clarity), цвет (colour), огранка и пропорции (cutting), вес в каратах (carat weight). По важности среди них на первое место смело можно поставить огранку и пропорции. Ведь даже если бриллиант окажется безупречно чистым и получит высшую оценку за цвет, но будет иметь нарушен-ные пропорции или небрежную огранку, камень покажется простой стекляшкой, а вовсе не драго-ценностью с радужной игрой вспышек света, иду-щих из глубины камня. Если огранка хорошая, то и стоит бриллиант дороже, чем плохо ограненный.

Огранка бывает круглая, овальная, сердцевид-ная и грушевидная, однако классической остается круглая форма, она и служит эталоном цены. Круг-лая огранка имеет 57 граней, и, по мнению экспер-тов, бриллиант именно этой огранки отражает свет каждой своей гранью, в результате чего камень изу мительно переливается и сверкает.

Так вот: все бриллианты в часах Christina Design London — полной круглой огранки, имеют цвет Top Wesselton и элитную категорию прозрачности VVS (то есть могут иметь лишь очень-очень малые включения).

Часы Christina Design London — это гарантия превосходного качества и подлинности брилли-антов. Особый сертификат, подтверждающий цен-ность камней, прилагается к каждой продаваемой модели. а другой обязательный сертификат свиде-тельствует, что часы изготовлены в Швейцарии и соответствуют критериям Swiss made.

Творческие усилия Кристины хэмбо ориентиро-ваны в основном на представительниц прекрасно-го пола. Дизайн моделей очень современен. Многие из них имеют перламутровый или декорированный нестандартным гильошированием циферблат — на таком инкрустированные камни смотрятся особен-но хорошо. Многие модели выполнены в двух ва-риантах — с большим или меньшим количеством бриллиантов. Естественно, что и цена при этом у

Page 66: JUNWEX WATCH

64

| БРЕ

НД

|

двух моделей может различаться значительно, так как различны и количество бриллиантов, и суммар-ная каратность. Однако это дает и дополнительные возможности покупателям. Каждый из них может подобрать себе покупку по карману.

Модели 127 и 136 напоминают, что алмазы бывают не только прозрачными: в этих модных часах исполь-зуются уникальные, чистые бриллианты черного цве-та. Во все времена черный бриллиант олицетворял собой мистическую силу и богатство. Его удивитель-ная твердость и неподвластная времени красота да-рили ощущение прикосновения к вечности. Черному бриллианту не страшны капризы изменчивой моды: как все прекрасное, он сам ее законодатель.

Однако и мужчины тоже не чужды бриллиан-там — даже когда они сияют не на царской короне, а на люксовых часах. а мужские модели Christina Design London не только сияют дорогими камня-ми, но и могут похвастаться выдающейся функцио-нальностью. На выбор предлагается хронограф со шкалой тахометра, украшенный шестью брилли-антами, 504-я модель, которая окажется особо по-лезной в путешествии. Наконец, эффектные часы с лунным календарем и 24 бриллиантами — модель 505, которую можно увидеть на иллюстрации.

Часы Christina Design London снабжены одним из наиболее известных швейцарских кварцевых меха-низмов Ronda, в некоторых моделях используется механизм ETA, их корпус выполнен из высококаче-ственной медицинской стали 316L, а циферблаты за-щищены сапфировыми и минеральными стеклами.

Психологи утверждают, что аксессуар, на кото-рый и женщины и мужчины обращают внимание в первую очередь, это наручные часы. Достаточно всего нескольких секунд, чтобы благодаря часам оп-понент уже составил мнение о вас, о вашей успеш-ности (а значит, надежности как партнера), которое впоследствии будет очень сложно изменить. Конеч-но, часы — далеко не единственный элемент, кото-рый требуется для создания элегантного стиля, но тем не менее его значение трудно переценить. По-лучается, что наш имидж зависит от одной мелочи, и в наших силах сделать так, чтобы эта мелочь играла нам на руку. а если она еще и играет на руке…

Всего лишь за три последних года часы от Christina Design London завоевали сердца любителей рос-коши во всем мире и заняли достойное место на международном часовом рынке. Они представлены в Германии, Великобритании, Норвегии, Исландии, Дании, Нидерландах, Чехии, Объединенных араб-ских Эмиратах, украине. Сейчас в компании принято решение о ребрендинге, и с 2012 года марка Christina Design London будет называться Christina Watches.

Если вы отдадите предпочтение Christina Watches, будьте уверены в том, что вы выбрали надежного и верного партнера на долгосрочную перспективу.

ЭкСклЮзивный ДиСТрибьЮТор марки ChrISTIna WaTChES — комПания SKYTIME,WWW.SKYTIME.ru

Page 67: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

65

Логично было бы предположить, что самым естественным для «Зенита» партне-ром среди известных швейцарских брендов была бы марка Zenith — практи-чески «однофамилец» петербургского клуба. Однако сотрудничество у ФК «Зе-

нит» сложилось с компанией Corum.— я очень рад видеть связь между нашими брендами, — заявил, выступая перед

собравшимися на презентацию хронографа в Елагином дворце генеральный директор Corum антонио Кальче. — Пожалуй, это партнерство является самым главным в на-шем существовании — обе наши компании преследуют только цель совершенства. Мы страстные люди, нас мотивирует постоянный поиск лучшего способа действий, у нас одни взгляды на жизнь и одни ценности: дух завоевателей, который двигает нас к тому, чтобы быть лучшими. я уверен в потенциале «Зенита», и поэтому, ассоциируя наш имидж с петербургским клубом, мы делаем новый шаг, открываем новую главу. Предла-гая эксклюзивные часы с лучшими механизмами и уникальным дизайном, Corum посвя-щает себя России. По сути, мы заключили брак с футбольным клубом «Зенит» и поэтому рады представить нашего первенца.— Часы — это эмоциональная вещь, отражающая характер их хозяина, его отношение к жизни, — подтвердил генеральный директор ФК «Зенит» Максим Митрофанов. — Футбол — это та же страсть. Совместно с компа-нией Corum мы выпустили лимитированную серию часов и уверены, что они станут прекрасным подарком любому болельщику «Зенита». Как бы прекрасны они ни были

Носите Corum

В конце сентября в Санкт-Петербурге была представлена

лимитированная серия хронографов Admiral’s Cup

FC Zenit, разработанная швейцарской компанией

Corum специально для футбольного

клуба «Зенит».

и болейте за «Зенит»!

Page 68: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

66снаружи, внутри это всегда тонкий механизм, и как мы получаем часы, которые не спешат и не отста-ют, так мы получаем команду, которая выигрывает. Corum — это, как и «Зенит», успех и гордость. Носи-те Corum и болейте за «Зенит»!

Господин Кальче любезно согласился ответить на вопросы нашего журнала.

— Был ли у Corum прежде опыт сотрудничества со спортивными клубами или спонсирования каких-либо крупных международных соревнований? — Cотрудничество с футбольным клубом Зенит — часть международной стратегии спонсорства, принятой компанией Corum. Так исторически сло-жилось, что наши основные спонсорские проекты были связаны только с международными парусны-ми регатами. Для реализации спонсорских про-грамм Corum выбрал на роли своих полномочных представителей Лоика Пейрона и Бена Эйнсли и решил поддержать французскую команду Energy Team, принимающую участие в Мировой Серии Кубка америки. Спонсорские контракты такого рода призваны формировать международный имидж бренда.

Кроме участия в этих, традиционных для нас международных проектах, мы сотрудничаем с партнерами из разных стран и регионов, ориен-тируясь на важнейших игроков из мира спорта,

имеющих схожие с Corum ценности. «Зенит» опре-деленно имеет огромный авторитет в футболь-ном мире и является на сегодняшний день силь-нейшим в России. Сотрудничество с ФК «Зенит» основано на взаимовыгодном партнерстве, дает нам прекрасную возможность укрепить наши по-зиции на российском рынке, и я горд быть частью этого проекта. Компания Corum верит в Россию, поэтому мы собираемся привлечь на этот рынок серьезные инвестиции.

— Кто был инициатором сотрудничества — Corum или «Зенит»?— Поскольку я сам футбольный болельщик и разделяю ценности этого вида спорта, который предполагает сильную командную игру и требует ответственности и самоотверженности, нетрудно было сразу же почувствовать здесь связь с фило-софией Corum. Этим и было положено начало со-трудничеству. я горд тем, что вместе с таким име-нитым футбольным клубом, как «Зенит», Corum создал часы его фирменных цветов, с клубной символикой. Кроме того, я очень ценю Россию и как красивейшую страну, и как перспективный для часовой индустрии рынок. я и в дальнейшем постараюсь делать все для укрепления имиджа Corum в России и создания благоприятной обста-новки для нашего дальнейшего продвижения на русском рынке.

Футбольный болельщик антонио кальче с удовольствием ФотограФировался в комПании зенитовцев – игроков национальной сборной Португалии мигеля данни и бруну алвеша, вратаря российской сборной вячеслава малаФеева и защитника сборной италии доменико кришито.

Page 69: JUNWEX WATCH

67

| БРЕ

НД

|

Справедливости ради следует упомянуть, что украшенные зенитовской символикой часы прославленной швей-царской марки однажды уже выпускались. Вот только это был не Corum, а Chopard. К матчу за Суперкубок уЕФа с «Манчестер Юнайтед», состоявшемуся 29 августа 2008 года в Монако, была выпущена лимитированная серия — 100 экземпляров — Chopard TWO-O-TEN Chronograph с эмблемами команд-соперниц. Однако это было частной инициативой пожелавших остаться неизвестными поклонников сине-бело-голубых, а вовсе не акцией ФК «Зенит».

— Как будет распространяться выпущенная серия — 40 часов?— В честь сотрудничества с «Зенитом» Corum создал часы высочайшего класса, Admiral’s Cup FC Zenit Chronograph 48, и этот эксклюзивный хроно-метр выпущен в количестве 40 экземпляров. Часы идеально вписываются в сложившийся уже образ ФК «Зенит», и я убежден, что игроки команды будут достойными представителями этой лимитирован-ной серии. Продаваться часы будут в фирменных магазинах ФК «Зенит» в Санкт-Петербурге.

— Планируется ли разработка и выпуск модели для более широкого круга поклонников «Зенита»?— Corum решительно настроен извлечь выгоду из этого сотрудничества, организовывая специаль-ные акции, связанные с клубными часами. Мы всег-да рассчитываем на развитие партнерских отно-шений в долгосрочной перспективе и, разумеется, планируем новые мероприятия по продвижению бренда на ближайшие годы.

Первые часы выПущенной cOrUm «зенитовской» серии Прямо на церемонии их Презентации были Подарены главному тренеру команды лучано сПаллетти.

Page 70: JUNWEX WATCH

Артикул • 753.935.95/0231 AK60

Ограниченная серия из 40 экземпляров

Механизм • С автоматическим подзаводом и хронографом,

CO753, сертификат COSC• Частота колебаний 4 Гц, 28 800 полуколебаний в час• 27 камней• Фирменная отделка Corum, включая черное

PVD-покрытие и выгравированное название марки на инерционном секторе

• Запас хода 48 часов

Функции • Часовая, минутная и малая секундная стрелки,

дата, хронограф

Корпус • Двенадцатиугольный корпус из титана с черным

PVD-покрытием. Диаметр 48 мм• Заводная головка из титана с выгравированным

ключом Corum• Безель и протекторы заводной головки

из вулканизированного каучука • Завинчивающаяся задняя крышка из титана

с черным PVD-покрытием, черным сапфировым стеклом, белым логотипом ФК «Зенит» и надписью SPECIAL EDITION белого цвета

Циферблат • 2 счетчика: 30-минутный счетчик в положении 3 часа,

малая секундная стрелка в положении 9 часов• 12 монохромных морских флажков в качестве

часовых меток по внешнему краю циферблата• Цифровые минутные отметки с синим покрытием

Superluminova, минутные шевроны с черным покрытием Superluminova

• Синие лакированные граненые часовая и минутная стрелки с белым покрытием Superluminova, голубые стрелки счетчиков с белым покрытием Superluminova

• Голубой лакированный противовес секундной стрелки в форме ключа Corum

• Окошко указателя даты в положении 3 часа • Накладной логотип Corum на циферблате,

белый лакированный логотип ФК «Зенит» в положении 6 часов

Стекло • Выпуклое сапфировое стекло

12-угольной формы с антибликовым покрытием

Ремешок• Черный ремешок из натуральной крокодиловой кожи

вручную прострочен в три ряда нитями синего, белого и голубого цветов. Ширина 24/24 мм

Застежка• Шпеньковая застежка из титана с черным

PVD-покрытием и выгравированным логотипом Corum• Водонепроницаемость • 300 метров (30 атмосфер)

CHRONOGRAPH 48

Page 71: JUNWEX WATCH

| CЕК

РЕТы

уС

ПЕх

а

|

69

алексей Блинов:Двукратный обладатель «хрустальной совы» и погона

«Лучшего капитана клуба», как никто другой, знает цену и свойства времени. а как иначе можно было бы за шестьдесят секунд под взорами многомиллионной

телеаудитории находить ответы на головоломные зрительские загадки?.. «О времени и о себе»

с корреспондентом JUNWEX Watch беседует один из самых популярных игроков клуба «Что? Где? Когда?»,

руководитель отдела социальных проектов футбольного клуба «Зенит» алексей Блинов.

«За одну минуту можно несколько раз сгореть и восстать из пепла»

Page 72: JUNWEX WATCH

70

| КО

НЕЧ

Ны

Й П

ОТР

ЕБИ

ТЕЛ

ь |

— Помнишь ли ты свои первые часы? В каком возрасте они у тебя появились?— Думаю, свои первые часы в Советском Союзе за-помнил практически каждый человек, это уже дети наши перестали ценить, потому что китайские часы можно стало покупать чуть ли не на вес. Тогда же часы означали переход из детства во взрослость. То есть пока мы бегали по двору с криками и улюлюканьем, не следя за временем, только крик мамы из форточки «Леша, домой!» сообщал, что уже около девяти вече-ра и веселью сегодня конец. Когда же тебе покупали часы, ты становился человеком, который может сам контролировать время, а уж приход в класс в часах означал, что ты теперь не пацан — мужчина. Первые часы подарила мне на пятнадцатилетие двоюродная сестра, у нее приятель работал в мастерской на Не-вском, где сейчас находится магазин Павла Буре. Этот ее приятель собрал часы: серебристый квадратный корпус от «Ракеты», где вместо циферок были просто риски, очень модные по тем временам часы, а про ме-ханизм мне была рассказана какая-то впечатляющая история о том, что это чуть ли не швейцарский меха-низм от Павла Буре или что-то в этом роде. За шесть рублей пятьдесят копеек был куплен к ним метал-лический браслет, и я был абсолютно горд: это были собранные для меня часы — ручной работы! День рождения у меня одиннадцатого января, а это первый день в школе после зимних каникул, так что в пер-вый день третьей четверти, с часами на руке, я стал взрослым. Еще долго мне эти часы служили. Помню и вторые часы, мне подарили их на окончание школы родители. Это была мечта каждого пацана тех лет — супермегауникальная «Электроника-5» с коричневым почему-то циферблатом… По-моему, коричневый ци-ферблат — это что-то ужасное. И ломалась она гораз-до чаще, чем ходила, но все равно память…

— Сохранились эти часы?— К сожалению, жизнь носила меня туда-сюда. Пока была жива мама, она хранила и те часы, что были памятью о сестре и моем пятнадцатилетии, и часы к окончанию школы — это все-таки знако-вое событие было. Последующие часы забылись, хотя, конечно, периодически чего-то хотелось. В институте у нас учился сириец Зухер али, он ходил с часами, которые играли электронную му-зыку, — по тем временам это был просто свет в окошке! я бредил этими часами очень долго, но они стоили восемьдесят рублей, и две стипендии отдать за часы… Поэтому такие появились у меня только к окончанию института. Был на практике в Чехии, туда вьетнамские студенты чуть не мешок электронных часов китайского производства при-везли. И среди них были совершенно замечатель-ные — те, что с калькулятором, с музыкой… Сбы-лась мечта!

— А приходилось часы дарить?— хотя это и считается дурной приметой, я регу-лярно дарил часы и близким, и родным людям, по-тому что часы для меня — символ того, как человек будет отсчитывать свой дальнейший век. И если ты даришь часы любимой женщине, ты, по сути, об-рекаешь ее на то, что она будет проживать свою жизнь по твоим часам. а если у человека что-то, как говорят, «не прет» в жизни, можно спокойно сказать: знаешь, наверное, твои часы неправильно идут, ты должен начать отсчет по-новому — вот тебе новые часы. Ну а если неглубоко смотреть на вещи, то часы можно просто подбирать к какому-то костюму, не задумываясь ни о какой символике, — теперь это не составляет проблемы.

— Работая в такой топ-структуре, как «Газпром», нужно ведь заботиться и о том, чтобы себя подавать с соответствующими аксессуарами…— я-то как раз в этом смысле отношусь к категории людей, которые не считают, что часы являются ме-рилом чего-то. Понимаю, что встречают по одежке, провожают по уму, и если у тебя одежка — никуда, то до оценки ума дело может и не дойти. я пытал-ся строить и себя и жизнь таким образом, чтобы, когда я появлялся, обо мне не надо было «делать представления» — меня каким-то образом долж-но представлять и то, что я двадцать лет делал на телевидении, и то, как жил в Питере, и вообще — в обществе. Это очень важно. Когда я прихожу на какую-либо встречу, меня уже визуально представ-ляют, и реакция примерно такая: «Ой, а мы думали, вы ростом выше…» или «а вы казались нам стар-ше…» То есть, если о человеке уже имеется неко-торое представление, не так важно, какие у него на

Когда же тебе покупали часы, ты становился

человеком, который может сам

контролировать время, а уж приход

в класс в часах означал, что ты

теперь не пацан — мужчина.

Page 73: JUNWEX WATCH

71

| КО

НЕЧ

Ны

Й П

ОТР

ЕБИ

ТЕЛ

ь |

руке часы… Наверное, это объяснение от бедно-сти, потому что у меня никогда не было особой воз-можности шикануть. я вырос на Джеймсе Бонде — особенно он мне нравится в исполнении Пирса Броснана, и мне очень нравятся Omega Seamaster, которые он носил. Это, наверное, единственные часы, которые мне действительно хотелось бы иметь и которые я бы носил с удовольствием. Если у меня появится возможность, я, конечно, свою мечту реализую… Да, я знаю, что человеку долж-но купить часы стоимостью в месячную зарплату, и это будет свидетельствовать о его положении. И ботинки примерно такие же нужно иметь чело-веку статусному, чтобы было понятно, какое место в иерархии компании он занимает. Если у него ко-пеечные свотчики, получает он копеечную зарпла-ту, то и решения принимает копеечные. И о чем с ним тогда говорить?.. хотя сейчас жизнь меняется, поэтому возможен и иной подход. Есть же люди, которые, наоборот, вычурно надевают самые деше-вые вещи, показывая, что они экономят на каждой копейке. хозяин ИКЕа, например, который летает эконом-классом и питается супами из пакетиков. Каждый сходит с ума по-своему.

а вообще, мне нравятся часы и нравится то, что сейчас есть возможность покупать такие — при-кольно интересные, которые помогают выстроить некий образ. Допустим, ты склонен к adventure-stile, чувствуешь себя путешественником, ощуща-ешь на себе пыль дорог… Значит, и часы, как у нор-мального туриста, должны быть у тебя с затертым ремешком в каком-нибудь серебряном корпусе с уникальными винтажными стрелками, а не что-то кричаще яркое и молодежное. Да, за этим нужно следить. а вот щеголять ценой — это не мое.

— Игра «Что? Где? Когда?» с философией времени связана более чем тесно. Эта минута на раздумье, натянутая как струна, которая звенит и по ту и по эту сторону экрана… Может быть, какая-то из таких минут проявила драматизм ситуации наиболее ярко?— Каждый человек в определенный момент начи-нает чувствовать ценность времени. Время — оно и длительное, и очень пластичное. Мы его не ощу-щаем — мы в нем живем, теряем его и находим. а в игре «Что? Где? Когда?» есть возможность понять, много это или мало — минута. Бывает так: благо-даря каким-то действиям ведущего, ощущаемому психологическому напряжению внутри команды становится очевидно, что командной игры не по-лучается. За одним столом с тобой сидят пять че-ловек, которые живут своей отдельной жизнью, никак не взаимодействуя друг с другом, и нет никакой возможности подобраться ни к какому

выводу... Когда ситуация так складывается, самое сложное — протянуть эту минуту. а она длится вечно. Ты уже понял, что работы нет, что от стола веет просто мертвенным холодом, а все, что люди вокруг говорят, — это какие-то абстрактные вбро-сы, звуковые колебания, не более того. Ты, как капи-тан, четко понимаешь, что час расплаты настал: ре-шение принимать тебе. За какие-то мгновения ты решил, как будешь отвечать… И минута идет. Она тянется вечно. Ты уже приготовился взойти на эша-фот, а тебя все не зовут и не зовут… Ты думаешь: да сколько ж можно-то?! Наверное, это самое тяжелое испытание. Ты уже несколько раз умер. Несколько раз ответил. Несколько раз опозорился. Несколь-ко раз сгорел. Несколько раз восстал из пепла… И все за минуту.

а бывают минуты, которые пролетают со сви-стом. Если обсуждение идет активно, команда играет и набрасываются версии, то от момента, ког-да пикнул зуммер, обозначив, что минута пошла, до отбивки в пятьдесят секунд… Неужели правда де-сять секунд осталось, может, они там подкрутили что-то?!. Эта минута неизмеримо короче. я не могу сказать, что ее не хватает, не успеваешь только «вы-лизать» ответ, сделать его абсолютно изящным.

Вот два восприятия одного и того же промежут-ка времени. Стрелка бежала по циферблату с од-ной и той же скоростью. Но в одном случае это миг, а в другом — «лучше бы я умер сразу».

— Минута в «Что? Где? Когда?» — это, выражаясь с пафосом, минута торжества разума. А вот есть еще передача «Минута славы» на том же канале… Это минута торжества чего?— я однажды был на этой передаче, и уровень конкурсантов меня, мягко говоря, удручил, так что

Каждый человек в определенный момент начинает чувствовать ценность времени. Время — оно и длительное, и очень пластичное. Мы его не ощущаем — мы в нем живем, теряем его и находим.

Page 74: JUNWEX WATCH

72

| КО

НЕЧ

Ны

Й П

ОТР

ЕБИ

ТЕЛ

ь |

каждый там по-своему видит возможность «про-славиться». На мой же взгляд, минута славы — не те-левизионная, а жизненная — это мгновение, когда ты стал… не знаменитым, нет… Когда ты стал небез-различен людям. До этого ты был одним из многих. И то, что с тобой происходило, может, и вызывало любопытство, но никак не волновало. а в твою лич-ную минуту славы — у каждого это происходит по-разному — ты вдруг ощущаешь неравнодушие к тебе совершенно посторонних людей. Принято считать, что минута славы — это когда ты герой. Но вот лично для меня, например, минутой славы ока-зался самый жестокий, самый болезненный про-игрыш в жизни. Когда твою команду уничтожили дотла, хотя ты боролся до конца, когда ты проиграл все, что у тебя есть, ты бился за коллег и друзей из последних сил, хотя тебе поставили неразрешимые задачи, сделав это умышленно… Кажется, что ты растоптан, потерял ориентиры в жизни, потерял сознание и все ощущения… Но прошла ночь, и утром на Московском вокзале в Петербурге чуть не каждый встречный говорит: «Ребята, мы с вами, да они все сволочи, да вы молодцы!» а ты идешь и не понимаешь: что поменялось? Оказывается, это был момент славы, люди стали сопереживать тому, что с тобой произошло. Мы проиграли, но боролись до последнего и сохранили лицо. Именно с этого момента меня стали узнавать. Да, потом был побед-ный матч-реванш, но минута славы была пережита одновременно с тяжестью поражения!

Была и еще одна история. На Третьем чемпио-нате СССР по брейн-рингу мы в финале проигры-ваем команде Одессы. До этого за считанное число

дней мы обыграли тридцать четыре команды, тог-да как одесситы попали в финал, обыграв меньше десятка соперников. Все прекрасно понимали, что к финалу мы пришли просто вымотанные, и, есте-ственно, проиграли. Но в музыкальной паузе «Ма-шина времени» посвятила именно нам свою песню «Костер» — там где «чудак все сделает не так, и его костер взовьется до небес». Мы вместе с ними сто-яли на сцене, и я тогда очень хорошо запомнил, что с огоньком-то у каждого все по-своему…

— Понятно, что, работая в «Зените», невозможно не быть болельщиком. На часы во время матчей поглядываешь: продержаться бы, скорее бы финальный свисток, или, наоборот, ну еще бы несколько лишних минуток?..— я на часы смотрю только тогда, когда игра скуч-на, — чтобы понять, когда это уже кончится… увы, бывают такие матчи, когда хочется, чтоб они были покороче. Если же игра интересная, то для меня часы не существуют. Они существуют для судьи. И я понимаю, что игра подошла к концу, когда ре-зервный арбитр поднимает табло с минутами, до-бавленными к основному времени.

— Все матчи смотришь?— Конечно. Но футбол нельзя смотреть по обязан-ности. я с 1979 года с «Зенитом», поэтому не могу сказать определенно: я на матче работаю, а не болею. Дик адвокат после поражений успокаивал больше меня, чем себя, — он видел, что я просто разбит, уничтожен результатом: «Нельзя же так — это игра, мяч круглый, и сегодня нам просто не повезло».

— А среди знатоков есть болельщики?— у нас довольно много людей, которые в том или ином качестве причастны журналистике, на-верное, потому что журналист — самая универ-сальная специальность, которая подразумевает и скорость мышления, и умение формулировать, и достаточно глубокие познания в разных отраслях. Есть среди знатоков и спортивные журналисты, а многие — просто болельщики. Очень интерес-но наблюдать, как они друг с другом соревнуют-ся — каждому нужно показать, что его знания на три сантиметра глубже, чем у собеседника. Если обычный человек может сказать: «Смотрел матч команды, в которой аршавин играет», — то у знато-ка не так. «Смотрел матч „арсенала“ на „Эмирейтс Стэдиум“, было столько-то тысяч зрителей — мень-ше, чем обычно, состав оказался видоизмененным потому-то и потому-то…» То есть сразу человек обозначил — он с тобой не просто поговорил, а еще и отгрузил кучу знаний.

Я ценю свое время, но если у меня

есть возможность кого-то подождать

в уютном месте — договорились,

допустим, где-то в кафешке

встретиться, — я с удовольствием

посижу один, подумаю о своем,

спланирую разговор, в общем,

почувствую себя более комфортно.

А вот «догонять» — это полная беда…

Page 75: JUNWEX WATCH

73

| КО

НЕЧ

Ны

Й П

ОТР

ЕБИ

ТЕЛ

ь |

— Зенитовцы следят за игрой в клубе «Что? Где? Когда?» сотрудника их клуба? — Кто-то следит, кто-то безразличен. Самый актив-ный, пожалуй, Рома Широков. у него всегда есть собственное мнение по любому вопросу. Потому он и в Твиттере так ярко самовыражается. Одно время мы переписывались с ним при помощи эсэ-мэсок. а после каждой игры «Что? Где? Когда?» под-ходит и подробно комментирует ее ход со своими версиями: «а это мы думали так, а здесь ошиблись, потому что думали эдак».

— Все, что касается времени, богато представлено в языке как система образов, символов… В пословицах и поговорках тоже очень много про время. Есть какая-то любимая мудрость?— Наверное, «Делу время — потехе час». Бабушка мне это часто повторяла. Да и в учебниках русско-го языка, мне кажется, среди прочих иллюстраций к правилам эта поговорка была из самых популяр-ных. Мне очень импонировало слово «потеха». Дело — понятно, время — понятно. а что такое потеха?.. Когда я читаю книгу — это я работаю или это у меня потеха такая? Мне терпеливо пытались втолковать разницу, но мне, ребенку, все равно не было понятно. Потому что и чтение, и рисование, и «погулять на свежем воздухе» всегда были на гра-ни — вроде и надо, и — развлечение.

— А как ты относишься к людям непунктуальным?— К сожалению, я сам небезгрешен. Очень люб-лю пунктуальных и сам стараюсь — часы у меня всегда выставлены на пять минут вперед, потому что знаю, что всегда могу немножко припозднить-ся. И все равно выезжаю «впритирочку», что на-зывается. И малейшие транспортные неполадки приводят к опозданию. В идеале хорошо прийти за пять минут до того, как. Потому что нужно от-дышаться, поправить узел галстука, припудрить носик и, соответственно, вплыть боевым кораблем, а не ворваться загнанной лошадью, которая в по-следний момент вбежала и еще полчаса ей нужно будет, чтоб отдышаться, пока сможет первое слово сказать.

— А из «ждать» и «догонять» что для тебя хуже?— Два самых нелюбимых занятия, думаю, для всех. хотя к «ждать» я отношусь, пожалуй, спокойно. По-тому что и меня ждут. я ценю свое время, но если у меня есть возможность кого-то подождать в уют-ном месте — договорились, допустим, где-то в ка-фешке встретиться, — я с удовольствием посижу

один, подумаю о своем, спланирую разговор, в общем, почувствую себя более комфортно. а вот «догонять» — это полная беда… Догонять не умею, не люблю, никогда не получалось и, видимо, в этой жизни никогда уже и не получится. Более того, счи-таю, что унизительно догонять что бы то ни было. Догонять америку в ее развитии или уходящий ав-тобус… уходит — и фиг-то с ним, значит, не судьба мне на нем поехать. Да, иногда потом ждешь его сорок минут и думаешь, вот дурак, пробежался бы чуть побыстрее… а вот догонять людей в благосо-стоянии считаю и вовсе унизительным. Догонять же кого-то в развитии, в образовании — это значит вовсе не догонять, а развиваться самому.

Page 76: JUNWEX WATCH

74

| аН

ТИКВ

аР

|

На благоИгорь Хомутов, коллекционер В основе коллекционирования лежит

познание, удовлетворение определенных интересов. Коллекционирование предполагает выявление, сбор, изучение, систематизацию материалов, чем оно принципиально отличается от простого собирательства.

Из Большой Советской Энциклопедии

Россиичасовой истории

Давно известно, что все коллекционеры сложных технических предметов — люди увлекающиеся, эрудированные, с боль-

шим багажом знаний не только по точным наукам, но и по гуманитарным. Мало одного только обла-дания предметом коллекционирования. Пытливый коллекционер раскопает всю историю предмета, поднимет целые пласты информации в отечествен-ных и зарубежных каталогах, на интернет-сайтах.

По мере накопления предметов и знаний кол-лекционер выходит на новый уровень. Он может помогать коллегам, делиться информацией, кон-сультировать, устраивать выставки, выпускать статьи и каталоги. В этом случае коллекционер обрастает уже и новыми интересными знаком-ствами, сам может получить новую информацию от коллег, пополнить коллекцию путем обмена. В итоге складывается неформальная группа людей, которые с интересом общаются друг с другом. И в большинстве случаев все приходит к необходимо-сти организации клуба, который помогает живому общению, объединяет единомышленников, систе-матизирует все знания коллекционеров.

12 мая 2011 года на одном известном сайте коллекционеров старинных часов, мастеров и лю-бителей часовой темы было предложено создать первый в России «Клуб коллекционеров часов». Предложение сделал известный московский кол-лекционер российских антикварных часов Леонид Европейцев, и оно было активно поддержано со-обществом коллекционеров

За последнее время вышли интересные моно-графии эксперта по часам, сотрудника Политехни-ческого музея Т. Фокиной «Часы мастеров и пред-приятий России хVIII — начала хх века из собрания Политехнического музея», а. Вилкова «Призовые часы в Российской Императорской армии», коллек-ционеров наградных императорских часов Г. Ма-зяркина и В. Юдкевича «Подарочные, наградные и члены клуба коллекционеров часов на стуПенях Политехнического музея

Page 77: JUNWEX WATCH

75

| аН

ТИКВ

аР

|

призовые карманные часы Российской империи», коллекционера российских часов XVIII — начала XX века В. Мальцева «Часы для России».

Появляются информационные материалы и по советским часам, исследования по продукции дея-тельности отечественной часовой промышленно-сти РСФСР и СССР. В России, в других странах стали появляться сайты коллекционеров российских и советских часов.

Регулярно проводятся выставки. Так, 1 октября 2010 года в зале «Приборы времени. Часы» Поли-технического музея открылась выставка «80 лет 1 МЧЗ». Одним из организаторов выставки был из-вестный коллекционер советских часов Дмитрий Трошин. Было представлено множество редких ча-сов завода, экземпляры первых серий, листы ката-логов, впервые открытые для широкой публики. Во Всероссийском музее декоративно-прикладного искусства с 13 октября 2010 года по февраль 2011-го проходила выставка частных коллекций «Связь вре-мен», где были представлены редкие часы Россий-ской империи и СССР из частных коллекций.

Все это говорит о том, что в нашей стране уже сложился определенный круг людей, коллекцио-нирующих антикварные и винтажные часы. Что существует потребность в обмене знаниями при живом общении, в организации выставок и систе-матизации накопленных знаний.

На сегодняшний день Российский клуб кол-лекционеров часов — это неформальный проект, который объединяет группу коллекционеров рос-сийских и советских часов. Это объединение при-влекло к себе и коллекционеров из других стран.

В сентябре прошла первая международная встреча. В Россию прибыли английские коллек-ционеры антикварных часов из The Antiquarian Horological Society. Зарубежные и российские кол-леги посетили часовую экспозицию Политехниче-ского музея. В последнем октябрьском собрании

коллекционеров в Москве принял участие извест-ный немецкий коллекционер советских часов Ио-ханнес альтмеппен.

Встречи коллекционеры устраивают тематиче-ские. Были обсуждения часов Буре, Мозер, Zenith, Гостреста Точмех. Естественно, не обошлось без предметов обсуждения — коллеги приносили свои лучшие экземпляры!

Сегодня Российский клуб коллекционеров ча-сов движется к официальной деятельности. ак-тивно обсуждаются идеи регистрации клуба как общественной организации, объединяющей кол-лекционеров часов по всей нашей стране.

Главные задачи своего клуба коллекционеры видят так: • создание часовой библиотеки (в том числе и

для научных и исследовательских работ); • выявление и инвентаризация всех обществен-

ных городских часов России; • создание часовой школы; • создание музеев часов, часовых инструментов;• проведение выставок и конкурсов;• выпуск ежемесячного интернет-бюллетеня о

жизни клуба (новости, события, подведение итогов конкурсов и т. д.);

• поиск и изучение истории торговых домов Рос-сии, советской часовой промышленности, выда-ющихся часовщиков;

• проведение специальных экскурсий и лекций по истории часов и часовых изобретений;

• публикация работ и каталогов членов клуба; • каталогизация русских и советских часов в рос-

сийских музеях.Надеемся, что все идеи Российского клуба кол-

лекционеров часов будут реализованы. Пожелаем его активным создателям и сторонникам удачи во всех начинаниях на благо часовой истории России, сохранения культурных ценностей, коллекционеров российских часов в нашей стране и за рубежом.

Всех, кому интересна часовая история России, приглашаем на сайт www.german242.borda.ru, где есть форум Российского клуба коллекционеров часов.

автор монограФии «часы для россии» в. мальцев на Презентации своей книги

редкие часы из частных коллекций на одной из выставок

Page 78: JUNWEX WATCH

76

| аН

ТИКВ

аР

|

Валентин Скурлов, историк ювелирного искусства, эксперт

находкиФаберже:

еще возможныНастольные часы в ювелирном исполнении выпускали и до Карла Фаберже, но только русский придворный ювелир довел эту группу изделий до эстетического совершенства и невиданного разнообразия. Так обстояло с каждым делом, за которое он брался.

карл Фаберже в одессе. художник в. м. брикулец, украина, 2006 г.

Page 79: JUNWEX WATCH

77

| аН

ТИКВ

аР

|

Сколько настольных часов исполнила фирма Карла Фаберже? Мы определяем их коли-чество величиной 1200–1500 экземпляров.

Сюда не входят часы — пасхальные яйца и огромные каминные, типа часов д-ра Нобеля, высотой 68 см.

Первые архивные сведения о часах Фаберже от-носятся только к началу 1890-х годов, собственно, когда фирма отметила уже 50-летие своего суще-ствование на рынке. Это говорит о том, что часы — очень сложная группа ассортимента, и изготовить их может далеко не каждый. Из российских фирм Фаберже был практически монополистом по группе настольных часов, в мире же известна еще только коллекция часов фирмы Картье, которая, во-первых, была сделана гораздо позже Фаберже, в основном в 1920-е годы, а во-вторых, исполнена под безусловным влиянием русского мастера.

Последние часы Фаберже исполнил в 1917 году. Однако хронология его работ показывает, что с каждым пятилетием этих красивых и необходимых в быту предметов он производил все больше и больше. Серия настольных часов Фаберже прекра-тилась вместе с историей Российской империи — в 1917 году, и, как знать, сколько еще «открытий чудных» подарили бы нам художники и искусники мастера Фаберже, если бы…

анализ списка владельцев часов позволяет сделать очевидный и безусловный вывод: облада-телями часов были представители исключительно привилегированного класса. В первую очередь высшая аристократия, а также крупнейшая финан-совая и торгово-промышленная буржуазия. Со-гласно архивным документам, императрица Мария Федоровна приобрела у Фаберже 47 настольных часов, ее сын император Николай II совместно с супругой приобрели 32 экземпляра, для Кабинета его величества было приобретено 38 часов, в том числе особо ценимые часы с Романовским грифо-ном — гербом рода Романовых.

Известно, что много часов имел Эммануил Но-бель, лучший клиент фирмы Фаберже, а также бра-тья Елисеевы, богач Кельх, Ротшильды, Гинсбурги, представители европейских и восточных королев-ских семей и прочая, и прочая и прочая.

Однако часы нужны всем, и они не несут ника-кой политической нагрузки, поэтому, естественно, сохранились и при новой власти. а поскольку часы предмет функциональный, они не только работали, показывая время, но и выходили из строя. Ремонт их в России был затруднителен, поэтому многие предметы часового искусства канули в вечность.

Часы Фаберже, которые попали на Европу и америку через Лондонское отделение фирмы, а также в качестве подарков из Кабинета его величе-ства, или вывезенные эмигрантами, или проданные советским правительством в лихие 1920–1930-е

Page 80: JUNWEX WATCH

78

| аН

ТИКВ

аР

|

годы, встречаются на антикварном рынке, хотя и нечасто. Многие из них музеефицированы или входят в состав крупнейших частных коллекций. В российских музеях известно не более 10 (!) на-стольных часов Фаберже. увы, только десять...

Из 81 изделия — часов, проданных через Лон-донский филиал Фаберже с 1907 по 1917 год, только 25 прошли через аукционы «Сотбис» и «Кристис» за последние 30 лет.

В настоящее время учтено по архивным до-кументам, каталогам и литературным источникам около 700 экземпляров настольных часов Фабер-же, однако реально на рынке «проявилось» чуть более 400 экземпляров. Между тем находки еще возможны. Это связано также с колоссальным спросом на часы Фаберже со стороны коллекцио-неров, а также более чем десятикратным ростом аукционных цен на эту группу за последние десять лет. Собственно, реальный рост цен в разы произо-шел только за последние пять лет.

Часы — это третья после императорских пас-хальных яиц и каменных фигурок «Русские типы» и самая желанная группа для коллекционирования.

Одно из самых примечательных яиц Фабер-же — знаменитое пасхальное яйцо-часы, известное как «яйцо Ротшильда». Более

100 лет хранилось оно в семейной коллекции зна-менитого банкира. Этот шедевр был произведен в 1902 году на фирме Фаберже Михаилом Перхиным. Покрытое прозрачной розовой эмалью, гирлянда-ми и накладками из цветного золота с алмазами и бриллиантами яйцо установлено на богато де-корированном постаменте. Внутри яйца сложный часовой механизм и сюрприз — механический

петушок, выполненный из золота и украшенный эмалью и бриллиантами. В начале каждого часа пе-тушок появляется из-под крышки яйца и в течение 15 секунд хлопает крыльями, мелодично напевая, затем раздается бой часов.

яйцо-часы было куплено у фирмы Фаберже се-мьей Эфрусси. В 1905 году Беатриса Эфрусси пре-поднесла его в качестве подарка на помолвку сво-его младшего брата, барона Эдуарда Ротшильда, и Жермены хальфен. В ноябре 2007 года россий-ский бизнесмен александр Иванов приобрел яйцо

Page 81: JUNWEX WATCH

79

| аН

ТИКВ

аР

|

на аукционе Christie’s за 18,5 миллиона долларов. В настоящее время «яйцо Ротшильда» — один из экспонатов пока единственного в мире Музея Фа-берже в Баден-Бадене.

Совсем недавно, в начале ноября нынешнего года, на пресс-конференции в Государственном Эрмитаже его директор Михаил Пиотровский сообщил, что в рамках празднования в 2014 году 250-летнего юбилея музея в отреставри-рованном восточном крыле здания Главного штаба (историческое здание, расположенное

на Дворцовой площади, построено в начале XIX века по проекту Карла Росси) откроется Музей Карла Фаберже. Пока идет разработка концеп-ции музея. В экспозицию помимо самих работ фирмы Фаберже войдут графические проекты ювелирных изделий из коллекции Эрмитажа. Для выставок будут также привлекаться работы из частных коллекций.

Остается надеяться, что посетители будущего музея смогут полюбоваться и часами, изготовлен-ными великим ювелиром.

Выдающийся интерес — научно-историче-ский, исследовательский, музейный, практиче-ский представляет коллекция настольных часов, собранная российским коллекционером Ш. Ч. В его коллекции более 80 экземпляров, но она продолжает непрерывно пополняться. Здесь представлены практически все виды часов по форме (круглые, квадратные, прямоугольные, веерообразные, треугольные и т. п.), здесь бога-тейшая палитра эмалей, здесь все виды декора-тивных украшений (драгоценные камни, жемчуг), использованы многие виды материалов: серебро, золото, платина, поделочные и полудрагоценные камни, дерево, кость и другая экзотика.

Собрать такую коллекцию — не убоимся гром-ких слов — это подвиг. Россия будет всегда благо-дарна этому подвижнику, который развернул нам Фаберже для восхищения и изучения. Собранная коллекция часов Фаберже — это выдающийся вклад не только в историю русского искусства, но и стимул к развитию новейшего российского и ми-рового искусства и ремесла. Как сказал Гёте: «Луч-шее, что рождает история, это вдохновение».

Page 82: JUNWEX WATCH

80

| ОВЕ

РТа

ЙМ

|

Мы так привыкли жить в десятеричном мире, что уже не замечаем, как его гармонизируют редкие исключения. я не про дюймы и фунты, которым давно есть метрическая альтернатива. я про без-альтернативные 24 часа в сутках.

Обычно, сетуя на нехватку времени, говорят: вот если бы в сутках было 25 часов… Да, человеку не под силу изменить скорость вращения планет вокруг светил, и 365 (с неаккуратными високосными подробно-стями) суток в году отмерены нам до самого конца света — когда он ни случись. Но уж скоростью враще-ния часовой и минутной стрелок-то мы можем повелевать?! Можем, наверное. И что?..

Часовой мастер из Германии Райнер Нинабер, выпустив модель Dezimal, очевидно, решил продемон-стрировать человечеству, как могло бы выглядеть время, загнанное в прокрустово метрическое ложе. Его сутки разделены на десять часов. В каждом часе — по сто минут. В каждой минуте тикают ровно сто секун-дочек. Элементарный арифметический подсчет показывает, что нинаберовская секунда несколько короче привычной нам. а вот в часе, напротив, аж 144 наших минуты… Как говорится, «от перестановки слагаемых сумму слегка покоробило».

а теперь на минуточку (какую — традиционную или метрическую — выберите по вкусу) представьте, что с нового года каким-либо верховным указом велено бежать стрелкам на часах с новой скоростью. Не такая уж фантастическая картина, если вспомнить, что недавними указами нашего президента туже затяги-вались часовые пояса, отменялось зимнее время…

Человек, конечно, ко всему привыкает, но если представить... Неуютно, правда? Однако игры со временем и пространством — очень увлекательные игры. Вот придумал когда-то бе-

зымянный гений колесо, заметив, что тащить плоское ему тяжелее, чем катить круглое. Потом чего только к колесу не приделывали! а когда догадались сцеплять разные колеса зубчиками, жизнь так завертелась!

Похоже, некий невидимый и значительный круг как раз замкнулся. Или вот-вот замкнется. Человечеству скучно стало крутить круглое. Известная часовая марка Maurice Lacroix недавно выпустила в содружестве с инженером Мишелем Верно модель Roue Carree Second — «квадратное колесо». За движением этой, с позволения сказать, секундной стрелки можно наблюдать минутами. Этот вращающийся квадрат пожирает ваше время примерно с тем же аппетитом, что и квадратная черная дыра работы Казимира Малевича…

… а может быть, гипноз всех этих, бесполезных на первый взгляд, штук — это действие какого-либо универсального Закона Творчества?.. Создатель (с маленькой буквы) авансом собирает с нас, зевак, по се-кундочке время, как пчела нектар, и конвертирует его в некую питающую его талант субстанцию… Вот как-то так примерно…

Чего только не взбредет в голову как раз тогда, когда времени совсем не остается!С наступающим Новым годом!

Беспроигрышные игры со временем и пространством

От редактора

Page 83: JUNWEX WATCH
Page 84: JUNWEX WATCH

тел./факс (495) 674-00-14(495) 640-29-75

Интернет магазин:(495) 657-85-25

www.romanoff.ru

Часовая компанИя

ВремениИмперия