Licensed to MFU FLUGBETRIEB GMBH. Printed on 29 Apr 2011. NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 07-2011 JEPPESEN JeppView 3.7.4.0 JEPPESEN Mattsee O b er t r u me r S e e S e e T ac h i n g e r Eff.03.Jun Tittmoning Fridolfing Lamprechts- hausen Berndorf Mattsee Nu≈dorf Obertrum am See K∏stendorf Seekirchen am Wallersee Petting Freilassing Laufen Obern- dorf Teisen- dorf Ainring SALZBURG Faistenau Hallein Inzell Schneizlreuth Bischofswiesen Bayr. Gmain S a l zb . Hocht h r on St. Pantaleon Bad Reichenhall Teis e n b e r g H o ch s t au f e n P r e d i g s t u h l W ar s t ei n k o p f L a t t e n g e b ir g e U n t e r s b e r g S c h m i t t e ns te in G a i s Morzg Maxglan A U S T R I A G E R M A N Y Anif berg Thalgau AUSTRIA St. Koloman Hi n t s t a u f e n e r t See- ham Gro≈- gmain Thumsee Ragginger See S a lzach Saalach S al z ac h A l m b a c h O ichten B. Sur Altitudes in ft Distances in NM 2 E 1890' (D) TMA FL 100 Salzburg Sector C 7000' 7000' (D) CTR SFC Sector B (D) TMA FL 130 Salzburg 4500' Sector D (D) TMA FL 130 Salzburg 7000' 7000' SFC Untersberg 5000' SFC Gaisberg 7000' SFC ED-R142 SFC 1605' 2431' 2208' . 2795' 4538' 3258' . 2350' . . 5303' 1556' . 2165' . 3120' 5961' 951' SFC Saalach- see . 1 0 0 0 ' S F C/4 5 0 0 ' ( E ) S F C / 7 0 0 0 ' W I E N LO V V F I R Grabensee Waginger See Abts- dorfer See 1 000' SFC/4500' ( E ) 12,000' Waller- see 1959' . 2838' . 1617' 2150' . 1709' 1732' 1575' 1575' 1887' 1900' . 3055' 2651' 1788' 1598' 1598' 1677' 5876' . 295' SFC 2877' . 3409' Schwarzenberg (E)* TMA 3500' 1000' SFC FL 195 (D) Salzburg *EXC CTR FL 125 (D) SRA Salzburg 2 10,000'* *but at least 1000' SFC (E)* TMA 3500' 1000' SFC FL 195 (D) Salzburg *EXC CTR CTA (E ) H all e i n CT A ( E )* H a l l ei n *EXC SRA TMA (D) FL 100 Salzburg Sector A 4500' *but at least 10 00' SF C M N CH E N E D MM FIR 400 0'* * / F L 1 2 5 * *but a t le a s t 1000' SFC 4 0 00 '*/ FL 125 CTA (E) 6018' Pay attention to ropeways & high-tension lines. Auf Sessellifte & Hochspannungsleitungen achten. . . . 5882' 2802' . . . . T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T Wiestal- stausee T T T T CT R T T T T T T . 2 7 9 18 0 A8 A1 A 1 0 3392' 1273' 16 34 2579' 5141' 4879' 6470' 6079' 1585' 2628' 2343' 2060' 47-50 47-50 48-00 48-00 12-50 12-50 13-10 13-10 3189' 5148' 5565' 1850' 5292' 1837' *ILS/DME freq paired. DME reads zero at RWY 16 touchdown point. 124.40 INFORMATION WIEN 126.95 INFORMATION MNCHEN 5702' 5847' 1568' 1617' 2054' 4374' 1647' 5706' 3327' 5810' 1968' 5141' 19-1 ILS RWY ILS RWY CHANGES: (TWR) LOWS Elev 14 MAY 10 SALZBURG SALZBURG AUSTRIA 1.7 NM WSW Salzburg 1411' N47 47.7 E013 00.2 (APP) VDF SALZBURG RADAR 123.72 134.97 VDF ATIS 125.72 16* SALZBURG TOWER/TURM VOR/DME 113.80 SBG SBG NDB 382 SBG SBG 410 SI SI L N48 00.1 E012 44.6 TACHINGER SEE N48 00.1 E013 04.5 GRABENSEE SEEKIRCHEN AINRING N47 49.5 E012 56.7 TEISENDORF N47 50.5 E013 02.3 MARIA PLAIN N47 46.2 E013 04.8 GLASENBACH E012 56.1 N47 46.3 WHISKEY N47 44.7 E013 02.1 GRDIG E013 05.4 N47 41.0 HALLEIN E013 07.4 N47 41.4 EUGENDORF 6 7 8 Transit 270 090 2 500' 290 1 10 MAX 3000' 32 5 14 5 250 070 3 20 1 4 0 3 3 0 15 0 044 M A X 35 0 0 ' 2 2 4 MAX 3500' 050 230 250 070 1 8 0 3 6 0 109.90 OES 155 (ge, en) (ge, en) MAX 3500' SIERRA ADNET 118.10 N47 53.3 E013 07.8 N47 51.5 E013 07.5 N47 51.3 E012 48.7 N47 43.8 E013 04.8 TEISENDORF (Pank) | JEPPESEN, 2000, 2010. ALL RIGHTS RESERVED. /430m www.worldsat.ca All Rights Reserved. | 2007 AND Data Solutions B.V. | 2007 AND Data Ireland Limited. WorldSat International Inc., 2002 | Forest: Digital Geography Europe: km 16 14 12 10 8 6 4 2 NM 19 18 17 19-1 SALZBURG ILS - VAR - Navaid - Airspace - OBST. Emergency phone at COM Failure Notfallnummer bei Funkausfall 6778' + 43 (0) 5 1703-6512 N48 00.1 E013 15.9 LENGAU N47 58.9 E013 16.4 STRASSWALCHEN VOGLAU N47 35.8 E013 18.8 N47 34.6 E013 11.8 PASS LUEG 20 15 10 5 30 25 35 IF R APCH / D E P
4
Embed
JEPPESEN 191 LOWS 12-50 Elev 1411' · PDF fileLicensed to MFU FLUGBETRIEB GMBH. Printed on 29 Apr 2011. NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 07-2011 JEPPESEN JeppView 3.7.4.0
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Licensed to MFU FLUGBETRIEB GMBH. Printed on 29 Apr 2011.
NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 07-2011JEPPESEN
Glider, Para- and Hanggliders are not permitted. Segelflugzeuge, Para- und H®ngegleiter sind nicht zugelassen.
Avoid residential areas at low altitudes.
Transponder shall be set A 7000 and Mode C unlessotherwise instructed.
Wohngebiete in niedrigen Flugh∏hen vermeiden.
Parachute jumps at AD are not permitted. FallschirmsprΩnge mit Landungen im Flughafengel®nde sind nicht gestattet.
Freiballone und Lenkluftschiffe sind nicht zugelassen. Die Flugplatzbetriebsleitung kann im Einzelfall Aus-nahmen erlassen.
Free ballons and airships are not permitted at AD. The airport duty officer may permit such operationsin single cases.
1572'
1520'
1522'
1529'
1463'
Eff.03.Jun
QFU - Buildings - OBST - Text.
Sofern nicht anders angewiesen, ist der Transponderauf A 7000 mit Mode C zu schalten.
2750m
9022'
Feet
Meters
0
0
1000
1000
2000 3000 4000 5000
1500500
L
C
LD
L
E
L
1522'
1467'
Elev 1411'
Elev 1411'
F
B
T S
T
TWR
INTERSECTION TKOF
RWY PSN TORA (m)
16
34
B
D
E
2500
1447
1230
1600
2270
ARP
Main Apron
Hangar 2C/S
C/S
Hangar 8
Hangar 7
Cargo
Terminal1 & 2
L
Exit 3
Exit 1
GA Apron
G
R1R2
R3
16
34
B
D
E
2500
1447
1230
1600
2270
C/S
C/S
Exit 2
1509'
Exit2
Exit1
Exit3
L
Exit4
Rund-hangars
Hangar 5
Hangar 3
Hangar 4
TWRAIS & MET
Apron EAST (PPR)
R4
GAApron
MET
Elev 1411'
Licensed to MFU FLUGBETRIEB GMBH. Printed on 29 Apr 2011.
NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 07-2011JEPPESEN
JeppView 3.7.4.0
19-19-19-19-
|JEPPESEN, 2004, 2010. ALL RIGHTS RESERVED.
JEPPESEN+ SALZBURG
SALZBURG
AUSTRIA
Eff.03Eff.03Eff.03Eff.03....JunJunJunJun14 MAY 10 3333
Radio Communications and Clearances
VFR Arrivals
VFR Arrivals shall contact SALZBURG TOWER at least 3 MIN prior reaching first compulsory REP. Radio com-munication problems may occur below 5000' due to mountains in the area REP VOGLAU - St. Koloman village in the south of CTR, Thalgauvillage - REP EUGENDORF in the east of CTR andChiemsee - Traun-stein - REP TEISENDORF in the west of CTR.
Funkverfahren und Freigaben
VFR Anflge
AnflΩge mΩssen sich sp®testens 3 MIN vor Erreichendes ersten Pflichtmeldepunktes bei SALZBURG TURM-melden. Durch die Berge kann es unter 5000' im Bereich REP VOGLAU - Ortschaft St. Koloman im SΩden der CTR, REP EUGENDORF - Ortschaft Thalgau im Ostender CTR und Chiemsee - Traunstein - REP TEISEN-DORFim Westen der CTR zu Funkabschattungen kommen.
VFR Flights VFR Flge
VFR flights which intend to enter CTR, TMA (D) or SRAsSalzburg have to contact SALZBURG RADAR atleast 3 MIN prior entering for ATC clearance. South of the line REPs TEISENDORF - SEEKIRCHEN - STRASS-WALCHEN below 5500' clearance by SALZBURG TOWER.
VFR FlΩge, welche in die CTR, TMA (D) oder SRAs Salz-burgeinfliegen wollen, haben mindestens 3 MIN vor Ein-flugeine Freigabe von SALZBURG RADAR einzuholen. SΩdlich der Linie REPs TEISENDORF - SEEKIRCHEN -STRASSWALCHEN unterhalb 5500' Freigabe bei SALZ-BURG TURM.
Outside op hr of Salzburg contact Wien FIC for clearance.
Au≈erhalb der Betriebszeiten von Salzburg sind Freigaben bei FIC Wien zu beantragen.
Approach Anflug
Arrival routes end in the holding pattern - hold unless otherwise instructed.
Anflugstrecken enden in der Warteschleife - dort warten, falls nicht anders angewiesen.
Flights- between EUGENDORF - MARIA PLAIN: N of highway;
- between EUGENDORF - GLASENBACH: S of highway;
- via ADNET - SIERRA shall be executed E of the high way.
FlΩge- zwischen EUGENDORF - MARIA PLAIN: N∏rdlich der Autobahn;- zwischen EUGENDORF - GLASENBACH: SΩdlich de Autobahn;- auf der Strecke ADNET - SIERRA sind ∏stlich der Autobahn durchzufΩhren.
APCH to RWY 16 via MARIA PLAIN: Establish on final already N of highway.
AnflΩge zur Piste 16 Ωber MARIA PLAIN: Bereits n∏rd-lich Autobahn in Endanflug einordnen.
Departure Abflug
RWY 16 via WHISKEY and AINRING - TEISENDORF:- Right turn after crossing localizer antenna (APRX 300mS RWY);
RWY 16 Ωber WHISKEY und AINRING - TEISENDORF:- Rechtskurve nach §berflug der Landekurs-Antenne (ca. 300m S RWY);
RWY 34 via MARIA PLAIN:- Right turn after crossing highway.
RWY 34 Ωber MARIA PLAIN: - Rechtskurve nach §berflug der Autobahn.
Departures via SIERRA - ADNET shall generally be exe-cuted E of the highway.
AbflΩge Ωber die Strecke SIERRA - ADNET sind generell ∏stlich der Autobahn durchzufΩhren.
Procedures on GAC Apron Verfahren auf dem GAC-Vorfeld
ATC service is provided for ACFT taxi on lane G and parking on the parking area N1 to N4 or G81 to G89.
Flugverkehrskontrolldienst ist verfΩgbar fΩr das Rollen auf der Rolllinie G und das Parken auf den Abstell-pl®tzen N1 bis N4 und G81 bis G89.
No ATC-service is provided on the GAC apron W of taxilane G.
Prior repositoring, towing or run-up contact the "airport duty-officer".
Auf dem GAC Vorfeld westlich der Rolllinie G wird kein Flugverkehrskontrolldienst ausgeΩbt.
Vor einer ûnderung der Parkposition, Schleppen oder einem Triebwerksprobelauf ist der "Flugplatzbetriebs-leiter" zu kontaktieren.
Some sectors are not visible from the tower. Einige Sektoren sind vom Turm nicht einsehbar.
Licensed to MFU FLUGBETRIEB GMBH. Printed on 29 Apr 2011.
NOTICE: PRINTED FROM AN EXPIRED REVISION. Disc 07-2011JEPPESEN
JeppView 3.7.4.0
19-19-19-19-
|JEPPESEN, 2008, 2010. ALL RIGHTS RESERVED.
JEPPESEN+SALZBURG
SALZBURG
AUSTRIA
Eff.03Eff.03Eff.03Eff.03....JunJunJunJun 14 MAY 103A3A3A3A
ARR GA ACFT are normally cleared by TOWER to GAC apron and enter via EXIT 2. ACFT have to wait on EXIT 2 for the "FOLLOW ME" car and will be guided to the parking position.
Ankommende LFZ werden normalerweise von TURM zum GAC Vorfeld Ωber den EXIT 2 freigegeben. Das LFZ hat am EXIT 2 zu halten und auf das "FOLLOW ME" Fahrzeug zu warten. Von dort wird das LFZ zur Parkpo-sition eingewiesen.
Pilots of DEP ACFT are responsible for their ACFT while taxiing. Check the wing-tip clearance. ACFT with a wing-span > 15m (Code letter B) have to be guided with "FOLLOW ME" car, which has to be arranged via the "airport duty officer" or by TOWER.
Bei abfliegenden LFZ hat der verantwortliche Pilot auf anderen Verkehr und die "wing-tip clearance" zu achten. Bei einer Spannweite > 15m ist ein "FOLLOW ME" Fahrzeug bei der Flugplatzbetriebsleitung oder bei TURM anzufordern.
Transit Flights Transitflug
Via TACHINGER SEE - GRABENSEE - LENGAU : Con-tact SALZBURG RADAR for clearance.
Auf der Strecke TACHINGER SEE - GRABENSEE - LEN-GAU: Funkkontakt mit SALZBURG RADAR zur Freigabe.
NORDO NORDO
NORDO APCHs PPR by TEL. Keep to indicated entry time within 10 MIN otherwise the clearance expires automatically. NORDO transit flights are not permitted.
NORDO AnflΩge PPR via TEL. Die angegebene Ein-flugzeit innerhalb 10 MIN einhalten, sonst erlischt die Freigabe automatisch. NORDO TransitflΩge sind nicht zul®ssig.
Radio Failure Funkausfall
Prior to entry clearance: Do not enter - divert to an uncontrolled AD. If unable: circumnavigate CTR - enter via WHISKEY - join holding pattern - wait for light signals.After entry clearance: Continue as cleared - join holding pattern - wait for light signals.
Vor Einflug-Freigabe: Nicht einfliegen - zu einem unkon-trollierten Platz ausweichen. Falls nicht m∏glich: CTR umfliegen - Ωber WHISKEY einfliegen - in Warteschleife halten - auf Lichtsignale warten.Nach Einflug-Freigabe: Weiterflug wie angewiesen - in Warteschleife halten - auf Lichtsignale warten.
Hang- and Paragliding Areas Hnge- und Paragleitergebiete
Temporary areas Gaisberg and Schwarzenberg:Activation by ATC Salzburg, announcement of this by ATIS.
Tempor®re Gebiete Gaisberg und Schwarzenberg:Aktivierung durch ATC Salzburg, Bekanntmachung die-ser durch ATIS.
Area Untersberg:Hang- and paragliderflights within this area are permit-ted without approval and radio communication with TWR provided that Salzburg airport is visible. If clouds below 6500' flight operation is prohibited.
Gebiet Untersberg:H®nge- sowie ParagleiterflΩge sind innerhalb dieses Gebietes ohne Zustimmung und ohne Sprechfunk-verbindung zul®ssig, sofern der Flughafen Salzburg sichtbar ist. Bei niedrigen Wolken unter 6500' ist daher der Flugbetrieb verboten.