Top Banner
Instrukcja serwisowa DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VMGFC349
97

Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Mar 01, 2019

Download

Documents

nguyenhuong
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Instrukcja serwisowa

DHP-ADHP-A OptiDHP-ALDHP-AL OptiDHP-CDHP-HDHP-H OptiDHP-H Opti ProDHP-LDHP-L OptiDHP-L Opti Pro

VMGFC349

Page 2: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

W razie niestosowania się do postanowień niniejszej instrukcjipodczas montażu i serwisowania urządzenia, zobowiązaniafirmy Danfoss A/S w rozumieniu obowiązujących przepisówgwarancyjnych nie są wiążące. Danfoss A/S zastrzega sobieprawo do zmian szczegółów instrukcji oraz specyfikacji bezuprzedniej informacji na ten temat.

© 2010 Copyright Danfoss A/S.

Oryginalnym językiem instrukcji obsługi jest język szwedzki.Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniem wersji oryginalnej.(Dyrektywa 2006/42/WE)

Page 3: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Spis treści

1 Informacje na temat dokumentów i etykiet............................ 3

1.1 Wstęp.................................................................................................. 3

1.2 Symbole stosowane w dokumentacji..................................... 3

1.3 Symbole stosowane na etykietach.......................................... 4

1.4 Terminologia.................................................................................... 5

2 Ważne informacje.............................................................................. 6

2.1 Czynnik chłodniczy........................................................................ 6

2.2 Przyłącze elektryczne.................................................................... 7

2.3 Rozruch.............................................................................................. 7

3 Funkcje kontroli i bezpieczeństwa.............................................. 8

4 Informacje o pompie ciepła, komponenty............................. 11

4.1 DHP-H, DHP-H Opti..................................................................... 11

4.2 DHP-H Opti Pro............................................................................. 12

4.3 DHP-C............................................................................................... 13

4.4 DHP-L, DHP-L Opti....................................................................... 14

4.5 DHP-L Opti Pro.............................................................................. 15

4.6 DHP-A, DHP-A Opti..................................................................... 16

4.7 DHP-AL, DHP-AL Opti................................................................. 17

4.8 Moduł zewnętrzny do modeli DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti. 18

5 Transport, rozpakowanie i ustawienie pompy ciepła........ 19

5.1 Rozłączanie pompy ciepła........................................................ 19

6 Instalacja połączeń z rurociągami............................................. 22

6.1 Informacje na temat rury kolektora...................................... 22

6.2 Przyłączanie większej liczby wężownic płynu niezamarzającego. 22

6.3 Informacje dotyczące warunków akustycznych............... 24

7 Instalacja elektryczna..................................................................... 26

7.1 Przyłączenie przewodów.......................................................... 26

8 Instalowanie wyposażenia dodatkowego/funkcji dodatkowych. 27

8.1 Czujnik temperatury pomieszczenia.................................... 27

8.2 Funkcja EVU................................................................................... 28

8.3 Redukcja temperatury w pomieszczeniu............................ 28

8.4 Czujnik poziomu.......................................................................... 29

9 Ważne parametry............................................................................ 30

9.1 Produkcja ciepła - obliczanie................................................... 30

9.2 KRZYWA........................................................................................... 30

9.3 POKÓJ.............................................................................................. 31

9.4 KONIEC PODGRZEW.................................................................... 32

9.5 MIN. i MAX...................................................................................... 32

9.6 TEMPERATURY.............................................................................. 32

9.7 INTEGRAL........................................................................................ 33

9.8 HISTEREZA...................................................................................... 34

9.9 KRZYWA ODSZ.............................................................................. 34

10 Wyszukiwanie przyczyn usterek.............................................. 37

10.1 Alarm.............................................................................................. 37

10.2 Pomiary......................................................................................... 37

10.3 Punkty kontroli........................................................................... 38

10.4 Problemy eksploatacyjne....................................................... 39

11 Dane techniczne; DHP-H............................................................ 70

12 Dane techniczne; DHP-H Opti.................................................. 72

13 Dane techniczne; DHP-H Opti Pro.......................................... 74

14 Dane techniczne; DHP-L............................................................. 76

15 Dane techniczne; DHP-L Opti................................................... 78

16 Dane techniczne; DHP-L Opti Pro........................................... 80

17 Dane techniczne; DHP-C............................................................ 82

18 Dane techniczne; DHP-A............................................................ 84

19 Dane techniczne; DHP-A Opti.................................................. 87

20 Dane techniczne; DHP-AL.......................................................... 89

21 Dane techniczne; DHP-AL Opti................................................ 92

VMGFC349 – 1

Page 4: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana
Page 5: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

1 Informacje na temat dokumentów i etykiet

1.1 WstępZ niniejszym produktem powiązane są następujące dokumenty:

• Instrukcja montażu zawierająca niezbędne informacje podczas instalacji i rozruchu pompy ciepła. Instrukcjawchodzi w zakres dostawy pompy ciepła.

• Instrukcja serwisowa zawierająca informacje na temat sposobu działania pompy ciepła, akcesoriów, wyszuki-wania usterek i danych technicznych. W instrukcji znajdują się również porady i zalecenia, do których należysię zastosować przed zainstalowaniem pompy ciepła. Dlatego przed instalacją produktu zaleca się przeczyta-nie tej instrukcji.Instrukcję serwisową można pobrać ze strony internetowej - patrz podane niżej dane.

• Instrukcja elektryczna zawierająca schematy elektryczne pompy ciepła, wykorzystywane podczas usuwaniausterek i serwisowania. Instrukcję elektryczną można pobrać ze strony internetowej - patrz podane niżej dane.

• Instrukcja konserwacji, którą klient końcowy otrzymuje i omawia wraz z instalatorem. Instrukcja wchodzi wzakres dostawy pompy ciepła.

• Zgodnie z obowiązującymi wymogami dołączane są także wymagane w danym kraju instrukcje i etykiety.Instrukcja wchodzi w zakres dostawy pompy ciepła.

• Etykieta z przetłumaczonym tekstem. Należy ją umieścić na tabliczce znamionowej podczas instalacji. Etykietawchodzi w zakres dostawy pompy ciepła.

Instrukcję serwisową i Instrukcję elektryczną można pobrać tutaj:

www.documentation.heatpump.danfoss.com

1.2 Symbole stosowane w dokumentacjiInstrukcja zawiera różne symbole ostrzegawcze, które, oprócz informacji podanych w tekście, zwracają uwagę czy-telnika na zagrożenia związane z wykonywanymi czynnościami.

Symbole znajdują się po lewej stronie tekstu. Stosowane są trzy symbole, z których każdy reprezentuje innypoziom zagrożenia:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie o bezpośrednim zagrożeniu, które prowadzi do niebezpiecznych dlażycia lub poważnych szkód, jeśli nie zostaną podjęte wymagane działania.

Ostrzeżenie! Ryzyko odniesienia obrażeń!Ostrzeżenie o możliwym ryzyku powstania obrażeń, które mogąbyć niebezpieczne dla życia lub poważne, jeśli nie zostaną podjęte wymagane działania.

Uwaga! Ryzyko uszkodzenia urządzenia.Informacja o potencjalnym ryzyku, które może prowadzić dopowstania szkód materialnych, jeśli nie zostaną podjęte wymagane działania.

Czwarty symbol reprezentuje informacje praktyczne lub rady dotyczące sposobu wykonania danej czynności.

Ważne! Informacja ułatwiająca obsługę urządzenia lub informacja o możliwym negatywnymoddziaływaniu na pracę urządzenia.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 3

Page 6: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

1.3 Symbole stosowane na etykietach

!Ostrzeżenie, niebezpieczeństwo!

!Przeczytaj dołączoną dokumentację.

Przeczytaj dołączoną dokumentację.

Ostrzeżenie, niebezpieczne napięcie elektryczne!

Ostrzeżenie, gorące powierzchnie!

Ostrzeżenie, ruchome części!

Ostrzeżenie, ryzyko zmiażdżenia części ciała!

Przyłącza rurowe

Ciepła woda użytkowa

Instalacja grzewcza

Płyn niezamarzający

Zbiornik odszraniania

Naczynie wzbiorcze z zaworem bezpieczeństwa, płyn niezamarzający

Odpowietrzanie

4 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 7: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Grupa bezpieczeństwa

Moduł zewnętrzny

Zasobnik CWU

Komponenty elektryczne

Komponent, standardowy Komponent, element wyposażenia dodatkowego

3 Moduł zewnętrzny 353 Taca ociekowa

50 Czujnik zewnętrzny 362 Zawór trójdrogowy

54 Czujnik ciepłej wody 406 Czujnik temperatury pomieszczenia

55 Czujnik szczytu CWU 408 EVU

71 Zabezpieczenie przepływu 417 Czujnik odszraniania

1.4 TerminologiaTabela 1. Terminologia

Termin Znaczenie

Instalacja grzewcza/obieg czynnikagrzewczego

Obieg dostarczający ciepło do instalacji c.o. lub zasobnika CWU.

Rurociąg zasilający Rurociąg zasilający instalacji grzewczej z przepływem od pompy ciepła do układu c.o.grzejników/ogrzewania podłogowego lub zasobnika CWU.

Rurociąg powrotny Rurociąg powrotny instalacji grzewczej z przepływem od układu c.o. grzejników/ogrze-wania podłogowego lub zasobnika CWU do pompy ciepła.

Pompa obiegowa Pompa obiegowa do instalacji grzewczej lub obiegu dolnego źródła.

Obieg czynnika chłodniczego Obieg przenoszący energię pomiędzy dolnym źródłem a instalacją grzewczą.

Czynnik chłodniczy Gaz/ciecz płynąca w obiegu czynnika chłodniczego.

Obieg dolnego źródła Obieg, za pomocą którego energia jest transportowana do źródła ciepła lub pobieranaze źródła ciepła.

Czynnik obiegu dolnego źródła Ciecz niskokorzepnąca płynąca w obiegu dolnego źródła.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 5

Page 8: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

2 Ważne informacje

Ostrzeżenie! Ryzyko odniesienia obrażeń! Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Uwaga! Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawnościfizycznej, sensorycznej lub psychicznej, bądź osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy lubdoświadczenia, o ile nie otrzymały one uprzednio instrukcji lub nie są nadzorowane przez osobęodpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

2.1 Czynnik chłodniczy

Uwaga! Prace związane z obiegiem czynnika chłodniczego mogą wykonywać jedynie osoby posiadającecertyfikat potwierdzający ich wiedzę na temat techniki chłodniczej.

Choć system chłodzenia pompy ciepła (obieg czynnika chłodniczego) jest napełniony czynnikiem chłodniczymniezawierającym chloru, który jest przyjazny dla środowiska i nie wpływa na warstwę ozonową, prace przy sys-temie należy zlecać osobom o odpowiednich kwalifikacjach.

2.1.1 Zagrożenie pożaroweW normalnych warunkach czynnik nie jest palny ani wybuchowy.

2.1.2 ToksycznośćW normalnych warunkach prawidłowo stosowany czynnik chłodniczy jest niskotoksyczny. Mimo to może powodo-wać obrażenia (lub stanowić zagrożenie dla życia) w sytuacjach nietypowych lub w razie świadomego zastosowa-nie w sposób niezgodny z przeznaczeniem.

Ostrzeżenie! Ryzyko odniesienia obrażeń! W pomieszczeniach, w których mogą zbierać się ciężkie oparywypierające powietrze, należy zapewnić dobrą wentylację.

Opary czynnika chłodniczego są cięższe od powietrza i w razie wycieku w małych pomieszczeniach lub wpomieszczeniu położonym np. poniżej drzwi może dojść do silnego stężenia oparów, co prowadzi do uduszeniana skutek braku tlenu.

Ostrzeżenie! Ryzyko odniesienia obrażeń! W kontakcie z otwartym ogniem czynnik chłodniczy tworzytrujący i drażniący gaz, który łatwo poznać po zapachu nawet przy stężeniu znacznie niższym oddopuszczalnej granicy. W takim przypadku należy ewakuować ludzi z pomieszczenia i dobrze jeprzewietrzyć.

2.1.3 Prace przy obiegu czynnika chłodniczego

Uwaga! Prace związane z obiegiem czynnika chłodniczego mogą wykonywać jedynie osoby posiadającecertyfikat potwierdzający ich wiedzę na temat techniki chłodniczej.

Uwaga! Podczas napraw obiegu czynnika chłodniczego, czynnik chłodniczy nie może wydostać się zpompy ciepła – należy postępować z nim w odpowiedni sposób.

6 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 9: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Do opróżniania i napełniania nowym czynnikiem chłodniczym służą zawory serwisowe (liczba kg czynnika chłod-niczego podana jest na tabliczce znamionowej urządzenia).

Uwaga! Użycie innego czynnika chłodniczego niż zalecany przez firmę Danfoss spowoduje utratę roszczeńgwarancyjnych Danfoss A/S, jeśli nie został on uprzednio podczas zgłaszania innych działań pisemniezatwierdzony jako odpowiedni zamiennik.

2.1.4 Złomowanie

Uwaga! W razie złomowania pompy ciepła należy zutylizować czynnik chłodniczy zgodnie z lokalnymiprzepisami i rozporządzeniami regulującymi jego utylizację.

2.2 Przyłącze elektryczne

Uwaga! Instalację elektryczną powinien wykonać wyłącznie uprawniony elektryk zgodnie zobowiązującymi przepisami lokalnymi i krajowymi, a w tym między innymi zainstalować zabezpieczenianadprądowe, kolejności i zasymetrii faz.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne napięcie elektryczne! Listwy zaciskowe są pod napięciem i mogąstanowić zagrożenie dla życie ze względu na ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Przed rozpoczęcieminstalacji elektrycznej należy odłączyć wszystkie źródła zasilania. Wewnętrzne podłączenia pompy ciepławykonane są fabrycznie, dlatego instalacja elektryczna sprowadza się zasadniczo do podłączenia zasilania.

2.3 Rozruch

Uwaga! Rozruch instalacji można przeprowadzić dopiero po napełnieniu i odpowietrzeniu instalacjigrzewczej. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia pompy obiegowej.

Uwaga! Jeśli instalacja będzie obsługiwana tylko przez podgrzewacz pomocniczy, najpierw należysprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana sprężarka. W tym celu należywybrać tryb pracy INFORMACJE -> TR PRACY --> PODGRZ POMOC.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 7

Page 10: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

3 Funkcje kontroli i bezpieczeństwaPompa ciepła posiada szereg funkcji kontroli i bezpieczeństwa, które w nietypowych warunkach eksploatacjichronią instalację przed uszkodzeniami.

Na poniższym szkicu przedstawione są trzy obiegi pompy ciepła z zaznaczeniem ich funkcji bezpieczeństwa.

1

2

6

5

4

7

9

3

8

Rysunek 1. Funkcje kontroli i bezpieczeństwa

Legenda

1 Obieg czynnika grzewczego

2 Zawór bezpieczeństwa, obieg czynnika grzewczego,montaż zewnętrzny

3 Obieg czynnika chłodniczego

4 Presostat ciśnienia roboczego, standardowy

5 Presostat ciśnienia roboczego, opcja (tylko w niek-tórych pompach ciepła)

6 Presostat wysokiego ciśnienia

7 Presostat niskiego ciśnienia

8 Obieg dolnego źródła

9 Zawór bezpieczeństwa, obieg czynnika dolnegoźródła, montaż zewnętrzny

Obieg czynnika grzewczego (1)

Jeśli ciśnienie w tym obiegu przewyższa wartość ciśnienia otwierającego zawór bezpieczeństwa (2), to zawór sięotwiera, redukuje się nadciśnienie i zawór ponownie się zamyka. Rury przelewowe zaworu bezpieczeństwa musząbyć połączone z odpływem w sposób wykluczający odcięcie odpływu. Ich ujście musi znajdować się ponad odpły-wem, w miejscu nienarażonym na ujemne temperatury.

Obieg czynnika chłodniczego (3)

Wysokociśnieniowa część obiegu czynnika chłodniczego jest wyposażona w presostat wysokiego ciśnienia (6) ijeden lub dwa presostaty ciśnienia roboczego (4, 5), z których tylko jeden jest przyłączony. Przyłączony presostatzatrzymuje sprężarkę w momencie uzyskania ciśnienia roboczego, czyli wtedy, gdy wytworzona została wystarcza-jąca ilość energii cieplnej.

Jeśli presostat ciśnienia roboczego nie działa, a ciśnienie w obiegu stale rośnie, po uzyskaniu ciśnienia granicznegowłącza się presostat wysokiego ciśnienia. Wówczas zatrzymuje się sprężarka i blokowana jest zwykła praca pompyciepła.

Włączenie presostatu wysokiego ciśnienia sygnalizuje wskaźnik alarmowy znajdujący się na panelu sterowaniapompy ciepła oraz komunikat ostrzegawczy podawany na wyświetlaczu panelu. Zablokowaną pompę ciepłamożna zresetować, wybierając tryb roboczy WYŁ., a następnie zmieniając ustawienie z powrotem na wybrany tryb.

Presostat niskiego ciśnienia (7) zatrzymuje sprężarkę i blokuje pracę pompy ciepła w razie zbyt niskiego ciśnienia wniskociśnieniowej części obiegu chłodzącego.

Włączenie się presostatu niskiego ciśnienia blokuje normalną pracę pompy ciepła. Sygnalizowane jest miganiemwskaźnika alarmowego znajdującego się na panelu sterowania pompy ciepła oraz pojawieniem się komunikatuostrzegawczego na wyświetlaczu panelu. Zablokowaną pompę ciepła można zresetować, wybierając tryb roboczyWYŁ., a następnie zmieniając ustawienie z powrotem na wybrany tryb.

Obieg płynu niezamarzającego (8)

Jeśli ciśnienie w tym obiegu przewyższa wartość ciśnienia otwierającego zawór bezpieczeństwa (9), to zawór sięotwiera, redukuje się nadciśnienie i zawór ponownie się zamyka. Rury przelewowe zaworu bezpieczeństwa musząbyć połączone z odpływem w sposób wykluczający odcięcie odpływu. Ich ujście musi znajdować się ponad odpły-wem, w miejscu nienarażonym na ujemne temperatury.

Sprężarka

8 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 11: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Sprężarka jest wyposażona w termiczne zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe, które chroni przed prądem prze-ciążeniowym.

Włączenie się termicznego zabezpieczenia nadmiarowo-prądowego stycznika (pozycja 1 na poniższym rysunku)blokuje normalną pracę pompy ciepła. Sygnalizowane jest miganiem wskaźnika alarmowego, znajdującego się napanelu sterowania pompy ciepła oraz pojawieniem się komunikatu ostrzegawczego na wyświetlaczu panelu.

Zablokowaną pompę ciepła można zresetować, wybierając tryb roboczy WYŁ., a następnie zmieniając ustawienie zpowrotem na wybrany tryb.

Sprężarka jest także wyposażona w wewnętrzne zabezpieczenie, które zatrzymuje sprężarkę w razie ryzyka przegr-zania. Zabezpieczenia wewnętrznego nie można skasować ręcznie. Przed zrestartowaniem sprężarka musi osty-gnąć. Do tego zabezpieczenia nie jest podłączony alarm.

Pompy obiegowe

Niektóre pompy obiegowe posiadają wewnętrzne zabezpieczenia przeciążeniowe, które kasowane są automatycz-nie po ostygnięciu pomp.

Zabezpieczenie przeciążeniowe w pompach obiegowych pomp ciepła 10-16 kW (8-12 kW pompy ciepłapowietrze/woda) włącza dodatkowo alarm zabezpieczenia silnika i blokuje zwykłą pracę pompy ciepła. Wskazania ikasowanie przebiegają w ten sam sposób, co w przypadku sprężarki.

Tryb alarmowy

Jeśli włączy się alarm uniemożliwiający zwykłą pracę pompy ciepła, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni sym-bol. W celu zwrócenia dodatkowej uwagi na alarm pompa ciepła nie wytwarza wówczas CWU.

Pompa pokrywa natomiast zapotrzebowanie na ciepło, przede wszystkim za pomocą sprężarki. Jeśli nie jest tomożliwe, to włącza się wmontowana grzałka elektryczna.

Podgrzewacz pomocniczy, grzałka elektryczna

Grzałka elektryczna to elektryczny element grzewczy zamontowany na rurociągu zasilającym instalacji grzewczej.Podgrzewacz jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem, która wyłącza elementy grzewcze w razieryzyka przegrzania. Element obsługowy zabezpieczenia przed przegrzaniem umieszczony jest na panelu elektrycz-nym (pozycja 2 na poniższym rysunku).

Włączenie się zabezpieczenia przed przegrzaniem sygnalizuje wskaźnik alarmowy, który znajduje się na panelusterowania pompy ciepła, oraz komunikat ostrzegawczy.

Zabezpieczenie przed przegrzaniem kasuje się poprzez wciśnięcie przycisku kasowania (pozycja 3 na poniższymrysunku).

Układ elektryczny

Sterownik pompy ciepła jest zabezpieczony bezpiecznikiem F0 (pozycja 4 na poniższym rysunku).

1

2

3

4

Rysunek 2. Rozmieszczenie komponentów

Legenda

1 Termiczne zabezpieczenie nadmiarowo-prądoweF11

2 Zabezpieczenie przed przegrzaniem

3 Przycisk kasowania

4 Bezpiecznik F0

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 9

Page 12: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Dane techniczne

Szczegółowe specyfikacje techniczne - patrz Dane techniczne.

10 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 13: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

4 Informacje o pompie ciepła, komponenty

Ważne! Rysunki produktów nie są dokładnym odwzorowaniem produktów, są to jedynie rysunkischematyczne. Części urządzenia mogą się więc różnić od tych przedstawionych na rysunku.

4.1 DHP-H, DHP-H Opti

1

14

16

10

12

4

3

5

17

15

18

21

2

6

7

19

20

8

8

9

11

13

Rysunek 3. Komponenty

Legenda

1 Zasobnik CWU, 180 l 12 Osuszacz

2 Czujnik rurociągu powrotnego, instalacjagrzewcza

13 Zawór rozprężny

3 Parownik z izolacją 14 Czujnik CWU (wskazanie temperatury naszczycie zasobnika c.w.u.)

4 Zawór przełączający 15 Panel sterowania sterownika

5 Czujnik temperatury rurociągu zasilającego 16 Panel elektryczny

6 Pompa obiegowa instalacji grzewczej 17 Sprężarka

7 Podgrzewacz pomocniczy, kaseta elektryczna 18 Presostat niskiego ciśnienia

8 Dopływ płynu niezamarzającego 19 Presostat ciśnienia roboczego

9 Rurociąg zasilający instalacji grzewczej 20 Presostat wysokiego ciśnienia

10 Odpływ płynu niezamarzającego 21 Skraplacz z odwodnieniem strony pierwotnej

11 Pompa obiegowa układu płynu niezamarzają-cego

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 11

Page 14: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

4.2 DHP-H Opti Pro

9

8

14

1

3

13

12

11

2

21

22

2317

18

16

10

15

4

5

6

7

19

20

Rysunek 4. Komponenty

Legenda

1 Zasobnik CWU, 180 l 13 Osuszacz

2 Czujnik rurociągu powrotnego, instalacjagrzewcza

14 Czujnik CWU (wskazanie temperatury naszczycie zasobnika)

3 Parownik z izolacją 15 Panel sterowania sterownika

4 Zawór mieszający HGW 16 Panel elektryczny

5 Czujnik temperatury rurociągu zasilającegoinstalacji grzewczej

17 Sprężarka

6 Pompa obiegowa instalacji grzewczej 18 Presostat niskiego ciśnienia

7 Podgrzewacz pomocniczy, kaseta elektryczna 19 Presostat ciśnienia roboczego

8 Odpływ płynu niezamarzającego 20 Presostat wysokiego ciśnienia

9 Rurociąg zasilający instalacji grzewczej 21 Skraplacz z opróżnianiem strony pierwotnej

10 Dopływ płynu niezamarzającego 22 Wymiennik gazu gorącego (TGG)

11 Pompa obiegowa układu płynu niezamarzają-cego

23 Czujnik temperatury TGG

12 Zawór rozprężny

12 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 15: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

4.3 DHP-C

1

14

16

15

10

13

4

35

17

18

19

21

20

24

2

6

7

22

23

8

9

11

12

Rysunek 5. Komponenty

Legenda

1 Zasobnik CWU 180 l

2 Czujnik rurociągu powrotnego, instalacjagrzewcza

3 Parownik z izolacją

4 Wymiennik ciepła do trybu chłodzenia

5 Zawór przełączający chłodzenia

6 Zawór chłodzenia

7 Zawór przełączający c.o./CWU

8 Czujnik temperatury rurociągu zasilającego

9 Pompa obiegowa instalacji grzewczej

10 Podgrzewacz pomocniczy, zanurzeniowy

11 Dopływ płynu niezamarzającego

12 Rurociąg zasilający instalacji grzewczej

13 Odpływ płynu niezamarzającego

14 Pompa obiegowa, układ płynu niezamarzającego

15 Zawór rozprężny

16 Osuszacz

17 Czujnik CWU (wskazanie szczytowej temperatury)

18 Panel sterowania sterownika

19 Panel elektryczny

20 Sprężarka

21 Presostat niskiego ciśnienia

22 Presostat ciśnienia roboczego

23 Presostat wysokiego ciśnienia

24 Kondensator z opróżnianiem strony pierwotnej

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 13

Page 16: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

4.4 DHP-L, DHP-L Opti

1

14

15

10

13

4

3

5

11

18

2

6

7

16

178

9

12

Rysunek 6. Komponenty

Legenda

1 Podgrzewacz pomocniczy, kaseta elektryczna narurociągu zasilającym

10 Zawór rozprężny

2 Rurociąg powrotny, instalacja grzewcza 11 Panel sterowania sterownika

3 Zawór przełączający 12 Dopływ płynu niezamarzającego

4 Parownik z izolacją 13 Panel elektryczny

5 Pompa obiegowa instalacji grzewczej 14 Sprężarka

6 Czujnik temperatury rurociągu zasilającego insta-lacji grzewczej

15 Presostat niskiego ciśnienia

7 Odpływ płynu niezamarzającego 16 Presostat ciśnienia roboczego

8 Pompa obiegowa układu płynu niezamarzającego 17 Presostat wysokiego ciśnienia

9 Osuszacz 18 Kondensator z opróżnianiem strony pierwotnej

14 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 17: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

4.5 DHP-L Opti Pro

17

18

7

19

20

22

2

1

8

4

11

10

3

13

14

15

12

6

21

5

16

9

Rysunek 7. Komponenty

Legenda

1 Podgrzewacz pomocniczy, kaseta elektryczna na rur-ociągu zasilającym

12 Zawór rozprężny

2 Rurociąg powrotny, instalacja grzewcza 13 Panel sterowania sterownika

3 Rurociąg zasilający zasobnika CWU 14 Panel elektryczny

4 Zawór mieszający HGW 15 Sprężarka

5 Parownik z izolacją 16 Presostat niskiego ciśnienia

6 Czujnik temperatury rurociągu zasilającego instalacjigrzewczej

17 Presostat ciśnienia roboczego

7 Pompa obiegowa, instalacja grzewcza 18 Presostat wysokiego ciśnienia

8 Dopływ płynu niezamarzającego 19 Kondensator z opróżnianiem strony pierwotnej

9 Odpływ płynu niezamarzającego 20 Wymiennik z gorącym gazem

10 Osuszacz 21 Czujnik HGW

11 Pompa obiegowa, układ płynu niezamarzającego 22 Czujnik rurociągu powrotnego, instalacja grzewcza

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 15

Page 18: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

4.6 DHP-A, DHP-A Opti

1

13

14

16

1722

23

1019

18

24

4

3

5

152

6

7

20

21

8

9

11

12

Rysunek 8. Komponenty

Legenda

1 Zasobnik CWU, 180 l 13 Odpływ płynu niezamarzającego

2 Zbiornik odszraniania 14 Czujnik CWU (wskazanie szczytowej temperatury)

3 Parownik z izolacją 15 Panel sterowania sterownika

4 Zawór przełączający, odszranianie 16 Panel elektryczny

5 Zawór przełączający, instalacja grzewcza 17 Rurociąg zasilający instalacji grzewczej

6 Czujnik temperatury rurociągu zasilającego 18 Sprężarka

7 Pompa obiegowa instalacji grzewczej 19 Presostat niskiego ciśnienia

8 Podgrzewacz pomocniczy, kaseta elektryczna 20 Presostaty ciśnienia roboczego

9 Pompa obiegowa układu płynu niezamarzającego 21 Presostat wysokiego ciśnienia

10 Dopływ płynu niezamarzającego 22 Kondensator z opróżnianiem strony pierwotnej

11 Osuszacz 23 Czujnik rurociągu powrotnego, instalacja grzewcza

12 Zawór rozprężny 24 Odpływ płynu niezamarzającego do zbiornika odszrania-nia podczas odszraniania

16 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 19: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

4.7 DHP-AL, DHP-AL Opti

1

1416

1510

134

3

5

2

6

717

188

9

11

12

Rysunek 9. Komponenty

Legenda

1 Rurociąg zasilający, instalacja grzewcza 10 Osuszacz

2 Odpływ płynu niezamarzającego do modułuzewnętrznego

11 Zawór rozprężny

3 Rurociąg powrotny, instalacja grzewcza 12 Zawór mieszający odszraniania

4 Podgrzewacz pomocniczy, kaseta elektryczna 13 Odpływ płynu niezamarzającego do zbiornika odszrania-nia podczas odszraniania

5 Panel elektryczny 14 Kondensator

6 Pompa obiegowa instalacji grzewczej 15 Sprężarka

7 Parownik 16 Presostat niskiego ciśnienia

8 Pompa obiegowa układu płynu niezamarzają-cego

17 Presostaty ciśnienia roboczego

9 Zawór przełączający instalacji grzewczej 18 Presostat wysokiego ciśnienia

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 17

Page 20: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

1

2

3

4567

10

11

89Legenda

1 Zbiornik odszraniania

2 Zasobnik CWU

3 Wężownica TWS

4 Przyłącze, wyjście rozszerzenia przy wysoko umieszczonym mod-ule zewnętrznym

5 Przyłącze, do wężownicy TWS

6 Rurociąg zimnej wody, 22 mm

7 Rurociąg CWU, 22 mm

8 Zawór odpowietrzający, przy nierdzewnym zasobniku CWU

9 Przyłącze, odpływ płynu niezamarzającego, podczas odszraniania

10 Przyłącze, płyn niezamarzający z pompy ciepła

11 Przyłącze, rurociąg powrotny do pompy ciepła

4.8 Moduł zewnętrzny do modeli DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti

6

7 8

1

2

3

4

5

Rysunek 10. Moduł zewnętrzny i podłączenia

Legenda

1 Moduł zewnętrzny 5 Osłona

2 Pokrywa 6 Przyłącze dopływu płynu niezamarzającego do mod-ułu zewnętrznego

3 Obudowa przednia 7 Przyłącze odpływu płynu niezamarzającego od mod-ułu zewnętrznego

4 Podstawa 8 Przyłącze, wpust kanalizacyjny naczynia wyłapują-cego

18 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 21: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

5 Transport, rozpakowanie i ustawienie pompy ciepła

5.1 Rozłączanie pompy ciepła

Ważne! Nie dotyczy modeli DHP-L, DHP-L Opti, DHP-L Opti Pro, DHP-AL, DHP-AL Opti.

Jeśli jest mało miejsca na przetransportowanie pompy ciepła do miejsca instalacji, konieczne może być odłączeniejednostki pompy ciepła i zasobnika CWU.

W poniższej instrukcji opisano sposób rozłączenia pompy ciepła, tak by można było łatwiej przetransportowaćrozłączone części.

Ostrzeżenie! Nie podnosić samodzielnie ciężkiego wyposażenia, korzystać zawsze z pomocy drugiejosoby.

1. Zdjąć opakowanie.

2. Poluzować osłonę czołową, obracając zamknięcie o 90° w kierunku ruchu wskazówek zegara, jednocześnieprzytrzymując osłonę ręką.

3. Wychylić osłonę czołową na zewnątrz.

4. Podnieść osłonę, aby odczepić ją od pompy ciepła.

2

3

4

Rysunek 11. Osłona czołowa

5. Ostrożnie zdjąć styk z panelu sterowania.

6. Odkręcić przedni zaczep poprzeczny i górną osłonę.

7. Aby zdjąć boczne osłony, pociągnąć je do przodu, następnie w górę i na zewnątrz.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 19

Page 22: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

6

7 7

Rysunek 12. Osłona górna i osłona boczna

8. Odkręcić dwie śruby, które przytrzymują tylną osłonę, i zdjąć osłonę.

9. Rozłączyć styki elektryczne przy zaworze przełączającym, pompie obiegowej i podgrzewaczu elektrycznym.

10. Odłączyć na panelu elektrycznym kable następujących czujników:

• Rurociąg zasilający (301, 302)

• CWU (311, 312)

• Czujnik maksymalnego przegrzewu (325, 326)

11. Odkręcić śruby panelu elektrycznego.

12. Obrócić panel elektryczny o 180° i postawić go przed pompą ciepła.

12

Rysunek 13. Panel elektryczny

13. Odłączyć złączkę rurową w kształcie litery T od znajdującego się pod zasobnikiem rurociągu powrotnego,patrz rysunek poniżej.

20 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 23: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

14. Odłączyć wąż elastyczny od podgrzewacza elektrycznego, patrz rysunek poniżej.

13 14

Rysunek 14. Złączki

15. Odkręcić umieszczone w rogach cztery śruby, które przytrzymują dolną osłonę zasobnika CWU.

Ostrzeżenie! Ciężkie elementy podnosić przy pomocy drugiej osoby.

16. Podnieść jednostkę z zasobnikiem CWU, rurociągi i podgrzewacz elektryczny.

16

Rysunek 15. Rozłączanie

17. Ostrożnie ustawić jednostkę na osłonie podłogowej.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 21

Page 24: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

6 Instalacja połączeń z rurociągami

6.1 Informacje na temat rury kolektora

Uwaga! Należy przestrzegać lokalnych regulacji i rozporządzeń w zakresie kolektorów.

Kolektor umieszczony w wywierconym otworze: Całkowicie przyspawany kolektor z plastikową rurą (PEM PN 6.3)odpowiednio do obowiązujących postanowień lokalnych i krajowych, z zamontowanym fabrycznie kolankiempowrotnym.

Kolektor gruntowy: Całkowicie przyspawany kolektor z plastikową rurą (PEM PN 10) odpowiednio do obowiązują-cych postanowień lokalnych i krajowych.

W krajach, w których zachodzi ryzyko uszkodzenia na skutek rozmarzania gleby, należy zaizolować rurę kolektoraprzy zewnętrznej ścianie (min. 2 m) w sposób wykluczający powstanie takich szkód. Wskazówka ta obowiązuje nie-zależnie od źródła ciepła (zewnętrzna warstwa gruntu, skała, jezioro).

Minimalna głębokość wykopu pomiędzy studzienką a nieruchomością wynosi 0,5 m. Jeśli wykop do tej głębokościnie jest możliwy, należy osłonić rury przed ewentualnymi zewnętrznymi uszkodzeniami mechanicznymi.

>0,5m

>2,0m

Rysunek 16. Głębokość wykopu przeznaczonego na wąż kolektora oraz izolacja węża kolektora

6.2 Przyłączanie większej liczby wężownic płynu niezamarzającegoJeśli w instalacji pompy ciepła stosowanych jest kilka wężownic płynu niezamarzającego, długość wężownic niemoże przekraczać wartości podanych w poniższych tabelach niezależnie od wykorzystywanego źródła ciepła. Dłu-gości wężownic są podane przy założeniu, że stosowany jest etanol 30% przy 0°C.

W przypadku węża typu PEM DN 32, Øi = 28,0:

Tabela 2. Maksymalna długość wężownicy, typ węża PEM DN 32, Øi = 28,0

DHP-H, DHP-C, DHP-L Obliczona, maksymalna długość pojedynczej wężownicy, w metrach

Rozmiar 1 wężownica 2 wężownice 3 wężownice 4 wężownice

6 <390 <2 x 425 - -

8 <300 <2 x 325 - -

10 <270 <2 x 395 - -

12 <190 <2 x 350 - -

16 <70 <2 x 175 <3 x 183 4 x 197

Tabela 3. Maksymalna długość wężownicy, typ węża PEM DN 32, Øi = 28,0

DHP-H Opti, DHP-H Opti Pro, DHP-LOpti, DHP-L Opti Pro

Obliczona, maksymalna długość pojedynczej wężownicy, wmetrach

Rozmiar 1 wężownica 2 wężownice 3 wężownice 4 wężownice

6 <390 <2 x 425 - -

8 <320 <2 x 345 - -

10 <250 <2 x 365 - -

22 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 25: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-H Opti, DHP-H Opti Pro, DHP-LOpti, DHP-L Opti Pro

Obliczona, maksymalna długość pojedynczej wężownicy, wmetrach

12 <170 <2 x 315 - -

16 <80 <2 x 200 <3x 207 <4 x 225

W przypadku węża typu PEM DN 40, Øi = 35,2:

Tabela 4. Maksymalna długość wężownicy, typ węża PEM DN 40, Øi = 35,2

DHP H, DHP-C, DHP-L Obliczona, maksymalna długość pojedynczej wężownicy, wmetrach

Rozmiar 1 wężownica 2 wężownice 3 wężownice 4 wężownice

6 <1000 - - -

8 <750 - - -

10 <1000 - - -

12 <700 <2 x 1000 - -

16 <220* <2 x 444* -

Tabela 5. Maksymalna długość wężownicy, typ węża PEM DN 40, Øi = 35,2

DHP-H Opti, DHP-H Opti Pro, DHP-LOpti, DHP-L Opti Pro

Obliczona, maksymalna długość pojedynczej wężownicy, wmetrach

Rozmiar 1 wężownica 2 wężownice 3 wężownice 4 wężownice

6 <1000 - - -

8 <780 - - -

10 <980 - - -

12 <630 <2 x 1000 - -

16 <250* <2 x 1000 - -

*) W przypadku rozmiaru 16 często konieczny jest odwiert o głębokości przekraczającej zalecaną tu wartość długo-ści wężownicy. Należy wówczas zastosować dwie wężownice.

Poszczególne wężownice płynu niezamarzającego są wyprowadzane z tej samej studzienki zbiorczej. Wszystkierurociągi powrotne są odprowadzone do studzienki, są one wyposażone w zawory dławiące ze względu nakonieczność regulacji przepływu w każdej wężownicy.

4

3

2

1

Rysunek 17. Studzienka zbiorcza obsługującakilka wężownic płynu niezamarzającego

Legenda

1 Wężownica płynu niezamarzającego 1

2 Wężownica płynu niezamarzającego 2

3 Zawory dławiące

4 Studzienka zbiorcza

Do regulacji przepływu płynu niezamarzającego stosowane są zawory dławiące ze wskaźnikiem przepływu (dos-tępne w ramach wyposażenia dodatkowego do modeli Danfoss), co gwarantuje równy przepływ we wszystkichwężownicach.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 23

Page 26: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Jeśli nie są dostępne zawory dławiące ze wskaźnikiem przepływu, można regulować zawory do momentu osiąg-nięcia tej samej temperatury na przepływie powrotnym we wszystkich wężownicach.

6.3 Informacje dotyczące warunków akustycznych

6.3.1 Czynności zapobiegawczeNiektóre z poniższych wskazówek można wykorzystać podczas wyszukiwania przyczyn usterek.

• Nie instalować pompy ciepła na ścianie graniczącej z sypialnią.

• Sprawdzić, czy wszystkie rury są zawieszone w sposób elastyczny, tak jak przedstawiono na rysunku lubpodobnie. Guma (lub inny materiał) ma uginać się pod wpływem wibracji o 1 do 2 mm. Nie należy więc pod-wieszać rur w zbyt wielu miejscach, bo wówczas siła każdego z nich będzie zbyt mała.

Rysunek 18. Elastyczne zawieszenie rurociągów.

• Jeśli pompa ciepła umieszczana jest wewnątrz budynku, natomiast strop pomieszczenia jest zbyt cienki lub zinnego powodu nie nadaje się do zawieszenia opisanych wyżej zawieszek rur, warto rozważyć ustawienie (lubzbudowanie) specjalnych, ustawionych na podłodze uchwytów, na których zawieszane są rury.

• Sprawdzić, czy przewody rurowe nie przylegają do ścian lub blaszanych szafek, obok których są poprowad-zone, oraz czy pianka uszczelniająca znajduje się wokół rur, a nie tylko na górze.

• Przewody rurowe znajdujące się wewnątrz pompy ciepła nie mogą do siebie przylegać (jeśli przylegają do sie-bie, należy oddzielić je od siebie odpowiednią gumą, przyklejając ją; ręczne odsunięcie rur od siebie jest tymc-zasowym rozwiązaniem).

• Jeśli pompa ciepła ustawiona jest na niestabilnym podłożu, należy zastosować gumowe nóżki dostosowanedo jej wagi.

• Jeśli zachodzi taka potrzeba, należy zastosować opaski gumowe utrzymujące na miejscu przewody elastyczne,tak by nie przylegały one do siebie lub nie ułatwiały przenoszenia wibracji.

• Sprawdzić, czy przewody elektryczne nie są zbyt mocno naprężone. W przeciwnym razie będą przenosićwibracje.

• Jeśli jest to możliwe, należy zainstalować pompę ciepła w miejscu oddzielonym izolacją akustyczną odpomieszczeń, w których zwykle przebywają mieszkańcy.

Czynności poprawiające higienę akustyczną, które można wykonać po instalacji:

• Przeanalizować powyższe wskazówki i, jeśli to możliwe, wprowadzić ulepszenia.

• Przykryć sprężarkę (najskuteczniejsze przy wysokich częstotliwościach).

• Poprawić warunki akustyczne w pomieszczeniu, w którym ustawiona jest pompa ciepła, montując na ścianachi na stropie płyty akustyczne.

• W niektórych przypadkach może sprawdzić się przeniesienie pompy ciepła do innego pomieszczenia.

24 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 27: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

6.3.2 Instalacja okablowania

Ważne! Przyłącze elektryczne może być przyczyną hałasu, dlatego również ten element instalacji należywykonać w prawidłowy sposób. Od pompy ciepła do budynku powinien prowadzić kabel o długościok. 300 mm. Między pompą ciepła a ścianą nie należy mocować korytek, ponieważ sprzyja toprzenoszeniu przez nie wibracji z pompy ciepła do ścian budynku.

Rysunek 19. Zalecana odległość pomiędzy szyną umieszczoną w ścianie i szyną pompy ciepła to 300 mm.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 25

Page 28: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

7 Instalacja elektryczna

7.1 Przyłączenie przewodów

• W przypadku przyłączania żyły przewodu do zacisku zacisk należy otwierać śrubokrętem, patrz poniższy rysu-nek.

12 3 5 OK!

4

Rysunek 20. Przyłączanie żyły przewodu do zacisku

26 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 29: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

8 Instalowanie wyposażenia dodatkowego/funkcji dodatkowych

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne napięcie elektryczne! Listwy zaciskowe są pod napięciem i mogąstanowić zagrożenie dla życia ze względu na ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Przed rozpoczęcieminstalacji elektrycznej należy odłączyć wszystkie źródła zasilania.

8.1 Czujnik temperatury pomieszczeniaCzujnik temperatury pomieszczenia posiada czujnik temperatury, który przekazuje do sterownika dodatkową wiel-kość wykorzystywaną podczas obliczeń temperatury rurociągu zasilającego. Udział czujnika temperaturypomieszczenia w tych obliczeniach ustawia się w menu KRZYWA GRZEWCZA -> WSPÓŁCZ POKOJOWY. Fabryczniewartość WSPÓŁCZ POKOJOWY ustawiona jest na 2, możliwe jest jednak ustawienie od 0 (nieuwzględniany w oblic-zeniach) do 4 (duży wpływ na obliczenia).

Różnicę pomiędzy żądaną a rzeczywistą temperaturą wewnętrzną należy pomnożyć przez ustawioną wartośćWSPÓŁCZ POKOJOWY. W zależności od tego, czy mamy do czynienia z niedoborem czy z nadwyżką ciepła, należypodwyższyć lub obniżyć wartość zadaną temperatury zasilania instalacji grzewczej o uzyskany wynik.

W poniższej tabeli podane są przykłady ilustrujące, w jaki sposób różne ustawienia wartości WSPÓŁCZ POKOJOWYzmieniają wartość zadaną temperatury zasilania w przypadku KRZYWA 40.

W przypadku niedoboru ciepła:

Tabela 6. Niedobór ciepła

WSPÓŁCZ POKOJOWY Wymagana temperaturapomieszczenia, °C

Rzeczywista temperaturapomieszczenia, °C

Wartość zadana tempera-tury rurociągu zasilającego,°C

0 20 18 40

1 20 18 42

2 20 18 44

3 20 18 46

4 20 18 48

W przypadku nadwyżki ciepła zachodzi odwrotna zależność:

Tabela 7. Nadwyżka ciepła

WSPÓŁCZ POKOJOWY Wymagana temperaturapomieszczenia, °C

Rzeczywista temperaturapomieszczenia, °C

Wartość zadana tempera-tury rurociągu zasilającego,°C

0 20 22 40

1 20 22 38

2 20 22 36

3 20 22 34

4 20 22 32

Ważne! Czujnik temperatury pomieszczenia jest podłączony do niskiego bezpiecznego napięcia.

1. Czujnik temperatury pomieszczenia należy zamontować w takim miejscu w budynku, w którym panujewzględnie stała temperatura:

• Centralnie w budynku

• Na wysokości oczu

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 27

Page 30: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

• Miejsce nienarażone na bezpośrednie promieniowanie słoneczne

• Miejsce nienarażone na bezpośrednie przewiewy

• Pomieszczenie bez alternatywnego systemu grzewczego

2. Odłączyć dopływ napięcia do pompy ciepła (ze wszystkich źródeł).

3. Wymontować osłonę czołową pompy ciepła.

4. Przeciągnąć przewód przyłączeniowy czujnika temperatury pomieszczenia aż do zacisku przez przewid-ziany do tego celu otwór, znajdujący się w górnej osłonie.

5. Podłączyć przewód zgodnie z poniższą instrukcją.

303304

6. Zamontować osłonę czołową pompy ciepła. Włączyć napięcie zasilania.

7. Zawiesić termometr obok czujnika temperatury pomieszczenia.

8. Skalibrować czujnik, wciskając i przytrzymując na 15 sekund oba przyciski, aż zacznie migać wskazaniewyświetlacza.

9. Ustawić rzeczywistą temperaturę w pomieszczeniu wskazywaną przez termometr.

10. Odczekać 10 s, aż wskazanie wyświetlacza przestanie migać.

Jeśli wskazana w okienku wartość temperatury wewnętrznej to „--”, oznacza to, że wartość temperatury wewnętrz-nej nie została wprowadzona.

8.2 Funkcja EVUZamknięcie pomiędzy zaciskiem 307 i 308 uaktywnia funkcję EVU (Elektrizitäts Versorgungs Unternehmen). Unie-możliwia to włączenie pompy ciepła, podgrzewacza pomocniczego i obiegu płynu niezamarzającego pompy obie-gowej. Możliwa jest tylko eksploatacja obiegu grzewczego pompy obiegowej. Kiedy funkcja ta jest aktywna, nawyświetlaczu podany jest komunikat EVU STOP.

1. Odłączyć dopływ napięcia do pompy ciepła (ze wszystkich źródeł).

2. Wymontować osłonę czołową pompy ciepła.

3. Przeciągnąć przewód przyłączeniowy funkcji EVU aż do zacisku przez przewidziany do tego celu otwór,znajdujący się w górnej osłonie.

4. Przyłączyć przewód zgodnie z poniższym rysunkiem.

307308

5. Zamontować osłonę czołową pompy ciepła. Włączyć napięcie zasilania.

8.3 Redukcja temperatury w pomieszczeniuZamknięcie pomiędzy zaciskiem numer 307 i 308 nad opornikiem o wartości 10 kiloomów uaktywnia funkcjęredukcji temperatury w pomieszczeniu, która umożliwia regularne, czasowe obniżenie temperatury wewnątrzbudynku.

Wartość redukcji temperatury w pomieszczeniu wprowadza się w menu INFORMACJE -> KRZYWA GRZEWCZA ->REDUKCJA TEMP.

1. Odłączyć dopływ napięcia do pompy ciepła (ze wszystkich źródeł).

2. Wymontować osłonę czołową pompy ciepła.

3. Przeciągnąć przewód przyłączeniowy funkcji redukcji temperatury w pomieszczeniu aż do zacisku przezprzewidziany do tego celu otwór, znajdujący się w górnej osłonie.

4. Przyłączyć przewód zgodnie z poniższym rysunkiem.

307308

10 kΩ

5. Zamontować osłonę czołową pompy ciepła. Włączyć napięcie zasilania.

28 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 31: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

8.4 Czujnik poziomuW niektórych krajach obowiązują wymogi wyposażenia pompy ciepła w czujnik poziomu po stronie płynu nieza-marzającego. Przed rozruchem pompy ciepła należy zawsze sprawdzić obowiązujące regulacje i rozporządzenia.

2

1

3

Rysunek 21. Czujnik poziomu wnaczyniu wzbiorczym/naczyniu

odpowietrzającym

Legenda

1 Zawór bezpieczeństwa

2 Czujnik poziomu

3 Pływak

• Przyłączyć czujnik przepływu zgodnie z instrukcją montażu dołączoną do wyposażenia dodatkowego.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 29

Page 32: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

9 Ważne parametry

9.1 Produkcja ciepła - obliczanieTemperaturę wewnątrz budynku reguluje się poprzez zmianę krzywej grzewczej pompy ciepła, która jest narzęd-ziem sterownika, służącym do obliczania żądanej temperatury wody na zasilaniu instalacji grzewczej. Na podsta-wie krzywej grzewczej można obliczyć temperaturę na zasilaniu w zależności od temperatury zewnętrznej.Oznacza to, że im niższa jest temperatura na zewnątrz, tym potrzebna jest wyższa temperatura obiegu zasilają-cego. Innymi słowy, temperatura na zasilaniu wody wpływającej do instalacji grzewczej rośnie odpowiednio dospadku temperatury powietrza na zewnątrz.

Krzywa grzewcza ustawiana jest podczas montażu instalacji. Później należy ją jednak wyregulować, aby uzyskaćkomfortową temperaturę pomieszczenia w każdych warunkach pogodowych. Prawidłowa krzywa grzewcza ogra-nicza zużycie energii elektrycznej.

9.2 KRZYWANa wyświetlaczu wartość KRZYWA przedstawiana jest w formie wykresu. Ustawić krzywą grzewczą, zmieniającwartość KRZYWA. Wartość KRZYWA to wartość temperatury obiegu zasilającego, przesyłana do instalacji grzewc-zej przy temperaturze zewnętrznej wynoszącej 0°C.

4

20 0 -20

24

40

56 2

3

1

5

Rysunek 22. Schemat przedstawiający ustawioną wartość KRZYWA 40.

Pozycja Opis

1 Temperatura (°C)

2 Maksymalna wartość zadana

3 Temperatura zewnętrzna (°C)

30 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 33: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Pozycja Opis

4 0°C

5 Wartość ustawiona (standardowo 40°C).

Jeśli temperatura zewnętrzna wynosi poniżej 0°C, obliczana jest wyższa wartość zadana, a przy temperaturze zew-nętrznej powyżej 0°C obliczana jest niższa wartość zadana.

20 0 -20

24

40

56 2

3

1

Rysunek 23. Podwyższenie lub opuszczenie KRZYWEJ zmienia nachylenie krzywej.

Pozycja Opis

1 Temperatura (°C)

2 Maksymalna wartość zadana

3 Temperatura zewnętrzna (°C)

Zwiększenie wartości KRZYWA spowoduje większe nachylenie krzywej grzewczej, a zmniejszenie wartości pro-wadzi do zmniejszenia nachylenia.

Najbardziej efektywne pod względem zużycia energii i kosztów ustawienie uzyskuje się poprzez zmianę wartościKRZYWA, która prowadzi do mniejszej liczby uruchomień i dłuższych czasów pracy przy jednoczesnym zachowa-niu stałej temperatury wewnętrznej. W przypadku tymczasowego zwiększenia lub zmniejszenia wartości regulo-wana jest natomiast wartość POKÓJ.

9.3 POKÓJAby tymczasowo zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę wewnątrz budynku, należy zmienić wartość POKÓJ. Różn-ica między zmianą wartości POKÓJ i wartości KRZYWA jest następująca:

• Zmiana wartości POKÓJ nie zmienia nachylenia systemowej krzywej grzewczej, lecz powoduje przesunięciecałej krzywej. Zmiana wartości POKÓJ o 1°C spowoduje przesunięcie krzywej grzewczej o 3°C. Zmiana krzywejo 3°C wynika z faktu, że zwiększenie temperatury wewnątrz budynku o 1°C wymaga podniesienia temperaturyobiegu zasilającego o około 3°C.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 31

Page 34: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

• Zmiana wartości KRZYWA prowadzi do zmiany nachylenia systemowej krzywej grzewczej.

20 0 -20

24

40

56 2

3

1

Rysunek 24. Zmiana wartości POKÓJ prowadzi do przesunięcia krzywej grzewczej równolegle w górę lub w dół.

Pozycja Opis

1 Temperatura obiegu zasilającego (°C)

2 Maksymalna temperatura obiegu zasilającego

3 Temperatura zewnętrzna (°C)

Stosunek temperatury obiegu zasilającego do temperatury zewnętrznej nie zmieni się. Temperatura obiegu zasila-jącego wzrośnie lub spadnie o taką samą wartość na całej długości krzywej grzewczej, tj. cała krzywa grzewczawznosi się lub opada, natomiast jej nachylenie nie ulega zmianie.

Ta metoda regulacji temperatur wewnętrznych jest zalecana tylko do zmian tymczasowych. Zmiana długotermi-nowa powinna wynikać z regulacji krzywej grzewczej.

9.4 KONIEC PODGRZEWFunkcja KONIEC PODGRZEW automatycznie przerywa całą produkcję ciepła c.o., kiedy temperatura zewnętrznajest równa lub wyższa od wartości ustawionej dla wyłączenia ogrzewania.

Po aktywacji funkcji wyłączania ogrzewania wyłącza się pompa obiegowa – poza okresem produkcji CWU. Pompabędzie uruchamiana na 1 minutę dziennie. Zadana wartość fabryczna wyłączenia ogrzewania to temperatura zew-nętrzna 17°C. Temperatura zewnętrzna musi spaść o 3°C poniżej ustawionej wartości, zanim ogrzewanie zostaniewyłączone.

9.5 MIN. i MAX.Wartości MIN i MAX to odpowiednio najniższa i najwyższa wartość zadana temperatury obiegu zasilającego.

Regulacja minimalnej i maksymalnej temperatury obiegu zasilającego jest szczególnie ważna, jeśli zainstalowanejest ogrzewanie podłogowe.

Jeśli w budynku ogrzewanie podłogowe zainstalowane jest pod parkietem, temperatura obiegu zasilającego niepowinna przekraczać 45°C. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko uszkodzenia parkietu. Jeśli ogrzewanie podło-gowe zainstalowane jest w podłodze kamiennej, wartość MIN powinna być ustawiona na 22-25°C również latem,kiedy ogrzewanie nie jest potrzebne. Ustawienie takie zapewnia komfortową temperaturę podłogi.

W budynkach z piwnicą należy odpowiednio ustawić wartość temperatury MIN, tak by uniknąć latem zapachustęchlizny w piwnicy. Warunkiem utrzymania ciepła w piwnicy latem jest wyposażenie wszystkich grzejników wtermostaty odcinające ciepło w pozostałej części budynku. Bardzo ważne jest odpowiednie dostosowanie insta-lacji grzewczej do termostatów grzejników. Ponieważ zwykle to klienci końcowi przeprowadzają regulację, należypoinformować ich o prawidłowym sposobie wprowadzania ustawień. Należy także pamiętać, że w celu zapewnie-nia ogrzewania latem należy podnieść wartość KONIEC PODGRZEW.

9.6 TEMPERATURYZ pompy ciepła można odczytać historię wskazań temperatur różnych czujników. Można sprawdzić, jak wskazaniate zmieniały się przez ostatnie 60 pomiarów. Częstotliwość pomiarów można ustawić od jednej minuty do jednejgodziny. Fabrycznie jest ustawiona jedna minuta.

Historia jest dostępna dla wszystkich czujników, w przypadku czujnika temperatury pomieszczenia na wyświet-laczu widoczna jest tylko wartość ustawiona. Wartość integrowana, którą można wyświetlić, to bilans energe-tyczny instalacji grzewczej.

32 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 35: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

9.7 INTEGRALZapotrzebowanie domu na ogrzewanie jest zależne od pory roku oraz warunków pogodowych. Nie jest ono stałe.Można je wyrazić jako zmianę temperatury w czasie, która daje wartość integrowaną (zapotrzebowanie na ciepło).Do obliczenia wartości integrowanej sterownik korzysta z kilku parametrów.

Pompa ciepła włącza się, kiedy występuje niedobór ciepła. Istnieją trzy różne wartości integrowane: A1 (wartośćustawiona fabrycznie = -60) uruchamiająca sprężarkę, A2 (wartość ustawiona fabrycznie = -600) uruchamiającapodgrzewacz pomocniczy oraz A3 (wartość ustalana przez użytkownika) uruchamiająca zewnętrzny podgrzewaczpomocniczy. Produkcja ciepła zmniejsza niedobór ciepła i kiedy pompa ciepła wyłączy się, bezwładność układudoprowadzi do powstania nadwyżki ciepła.

Mierząc powierzchnię pod osią czasu, otrzymamy integrowaną wartość wyrażoną w minutach. Poniższy rysunekprzedstawia ustawienia fabryczne integrowanych wartości pompy ciepła. Kiedy integrowana wartość równa jestustawionej wartości INTEGRAL A1, uruchamia się sprężarka. Jeśli wartość integrowana nie obniża się, lecz rośnie,wewnętrzny podgrzewacz pomocniczy uruchamia się, gdy wartość integrowana sięgnie ustawionej wartości A2,natomiast zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy - przy ustawionej wartości A3.

15

7

3

4

1411

1312

3

4

6

12

11

88

2

5

2

10

9

1

5

10

9

15 15

16

Rysunek 25. Start i zatrzymanie pracy pompy ciepła w oparciu o wartość integralną

Legenda

1 Wartość integrowana

2 Nadwyżka ciepła

3 INTEGRAL A1

4 INTEGRAL A2

5 Niedobór ciepła

6 Czas

7 Praca pompy ciepła

8 Instalacja nie pracuje

9 Sprężarka

10 Wewnętrzny podgrzewacz pomocniczy

11 Uruchomienie sprężarki (A1)

12 Uruchomienie podgrzewacza pomocniczego A2

13 Zatrzymanie podgrzewacza pomocniczego (najpóźniej przy A1)

14 Zatrzymanie sprężarki (=0)

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 33

Page 36: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Legenda

15 INTEGRAL A3

16 Zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy

Obliczanie wartości integrowanej jest zatrzymane przy wyłączonym ogrzewaniu. Obliczanie wartości integrowanejjest kontynuowane po włączeniu ogrzewania.

W tym przykładzie INTEGRAL A3 < INTEGRAL A2. Oznacza to, że zewnętrzny podgrzewacz pomocniczy włączy sięwcześniej niż podgrzewacz wewnętrzny. Podgrzewacze te muszą być aktywowane.

9.8 HISTEREZAAby odpowiednio wcześniej uruchomić ogrzewanie w razie nagłej zmiany zapotrzebowania na ciepło, możnawykorzystać wartość HISTEREZA, która kontroluje różnicę między rzeczywistą temperaturą obiegu zasilającegowyjścia t1, a obliczoną temperaturą obiegu zasilającego t2. Jeśli różnica jest równa lub większa od ustawionej war-tości HISTEREZA (x), tj. pojawia się zapotrzebowanie na ciepło, lub zapotrzebowanie na ciepło zniknie szybciej, niżby to wynikało z funkcji INTEGRAL, wymuszona zostanie zmiana wartości scałkowanej na uruchamiającą (-60) INTE-GRAL A1 lub zatrzymującą (0).

1 5

2

8

9

3

4

67

Rysunek 26. Wymogi, które muszą być spełnione, aby HISTEREZA wymuszała zmianę wartości integralnej.

Pozycja Opis

1 Integral

2 Temperatura zasilania

3 t1

4 t2

5 Czas

6 Zatrzymanie sprężarki (0)

7 Uruchomienie sprężarki (-60)

8 Histereza (Δt) ≥ x

9 Histereza (Δt) ≥ x

9.9 KRZYWA ODSZ.W celu rozpoczęcia odszraniania modułu zewnętrznego w DHP A/DHP AL sterownik przeprowadza obliczenia napodstawie temperatury powrotu płynu niezamarzającego i temperatury zewnętrznej.

Obliczeniami steruje liniowa krzywa odszraniania, którą można ustawić w sposób umożliwiający optymalną pracępompy ciepła i modułu zewnętrznego. Można zmieniać ustawienia trzech różnych wartości: KRZYWA ODSZ. 0,KRZYWA ODSZ. -20 i STOP TEMP ZEWN. Odszranianie zaczyna się, gdy temperatura powrotu płynu niezamarzają-

34 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 37: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

cego osiąga ustawioną wartość graniczną krzywej odszraniania, przy czym temperatura zewnętrzna umieszczonajest wzdłuż krzywej odszraniania.

Dwa parametry, które są zwykle zmieniane, to KRZYWA ODSZ. 0 i KRZYWA ODSZ. -20. Cyfry podane za KRZYWAODSZ. wskazują, dla jakiej temperatury zewnętrznej wprowadzana jest korekta, czyli przy 0°C w przypadkuKRZYWA ODSZ. 0 i -20℃ w przypadku KRZYWA ODSZ. -20. Wartość -20 w przypadku KRZYWA ODSZ. -20 to usta-wiona wartość STOP TEMP ZEWN, więc jeśli zmieniona zostanie wartość STOP TEMP ZEWN, to zmieni się takżeliczba za KRZYWA ODSZ.

Wartość STOP TEMP ZEWN ustawiona jest fabrycznie na -20℃. Przy tej temperaturze zewnętrznej zatrzymuje siępraca z wykorzystaniem sprężarki i włącza się podgrzewacz pomocniczy. Bardzo rzadko zachodzi potrzeba zmianywartości STOP TEMP ZEWN, testy i praktyka pokazały, że wartość -20°C doskonale się sprawdza jako temperaturazatrzymania. W tekście i na poniższych rysunkach wartością STOP TEMP ZEWN jest -20℃.

Na wyświetlaczu wartość KRZYWA ODSZ. 0 i KRZYWA ODSZ. -20 przedstawiona jest za pomocą wykresu w oknie.

4

0

-16

-32

-25 -15 -5 5

1

2

3

Rysunek 27. Wykres przedstawiający sposób zmiany wartości KRZYWA ODSZ. 0

1. Temperatura, wlotowy rurociąg płynu niezamarzającego

2. Wartość KRZYWA ODSZ. 0 można ustawić w zakresie temperatury powrotu płynu niezamarzającego od -5°Cdo -15°C przy temperaturze zewnętrznej wynoszącej 0°C

3. Temperatura zewnętrzna

4. Ustawiona wartość KRZYWA ODSZ. -20

Ustawiona wartość STOP TEMP ZEWN oznacza, że nie można będzie korzystać ze sprężarki w celu wytworzeniaciepła lub CWU, jeśli temperatura zewnętrzna jest równa tej wartości lub od niej niższa. Ciepło na potrzeby c.o. iCWU wytwarzane są wyłącznie za pomocą podgrzewacza dodatkowego.

Wartość KRZYWA ODSZ. 0 to dopuszczalna temperatura powrotu płynu niezamarzającego, jeśli odszranianie masię rozpocząć przy temperaturze zewnętrznej 0°C.

Analogicznie, wartość ustawiana dla KRZYWA ODSZ. -20 to dopuszczalna temperatura powrotu płynu niezamarza-jącego, jeśli odszranianie ma się rozpocząć przy ustawionej temperaturze zewnętrznej STOP TEMP ZEWN. Ustawie-

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 35

Page 38: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

nie KRZYWA ODSZ. -20 oznacza, że wartość STOP TEMP ZEWN. (-20°C) zmniejsza się od 1 do 8 stopni. Ustawienie todecyduje, o ile temperatura powrotu płynu niezamarzającego może być w tym przypadku niższa od -20°C.

0

-16

-32

-25 -15 -5 5

1

3

5

4

2

Rysunek 28. Wykres przedstawiający sposób zmiany wartości KRZYWA ODSZ. -20

1. Temperatura, wlotowy rurociąg płynu niezamarzającego

2. Ustawiona wartość KRZYWA ODSZ. 0

3. Temperatura zewnętrzna

4. Ustawiona wartość STOP TEMP ZEWN, -20℃5. Ustawiona wartość KRZYWA ODSZ. -20 to 1°C do 8℃ poniżej STOP TEMP ZEWN.

Te trzy ustawiane wartości tworzą krzywą odszraniania. Mają one wpływ na to, kiedy zaczyna się odszranianie,mimo że zasadniczo zmieniają się wartości KRZYWA ODSZ. 0 i KRZYWA ODSZ. -20.

36 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 39: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

10 Wyszukiwanie przyczyn usterek

10.1 AlarmO pojawieniu się alarmu informuje pojawienie się na wyświetlaczu hasła ALARM oraz komunikatu o alarmie, patrzponiższa tabela. Alarmy, które nie są kasowane automatycznie, należy potwierdzić. Potwierdzić alarm, przestawia-jąc pompę ciepła w tryb pracy WYŁ, a następnie z powrotem do żądanego trybu.

Komunikat Znaczenie

BŁĄD WYSOKIEGO CIŚN Uruchomił się presostat wysokiego ciśnienia. Sprężarka została zatrzymana.

BŁĄD NISKIEGO CIŚN Uruchomił się presostat niskiego ciśnienia. Sprężarka została zatrzymana.

BŁĄD SPRĘŻARKI Uruchomiło się zabezpieczenie silnika (zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe sprężarki), urucho-miło się zabezpieczenie silnika wentylatora modułu zewnętrznego. W niektórych modelach takżealarm pompy dolnego źródła i modułu płynnego rozruchu. Sprężarka została zatrzymana.

WYJ DOLN ŹRÓDŁA Temperatura odpływu płynu niezamarzającego jest niższa od ustawionej temperatury minimal-nej. Sprężarka została zatrzymana. Nie jest wytwarzana CWU.

BŁĄD DOLN ŹRÓDŁA Czujnik przepływu nieaktywny od ostatniego uruchomienia. Sprężarka została zatrzymana. Niejest wytwarzana CWU.

PODGRZ POMOC Uruchomiło się zabezpieczenie przed przegrzaniem. Brak podgrzewacza pomocniczego

CZUJNIK TEMP ZEWN Błąd czujnika temperatury zewnętrznej. Podczas obliczania zapotrzebowania na ciepło przezsterownik stosowana jest wartość zero stopni.

CZUJNIK TEMP ZASIL Błąd czujnika rurociągu zasilającego. Zatrzymane wszystkie komponenty oprócz pompy obiego-wej instalacji grzewczej.

CZUJNIK TEMP POWROTU Błąd czujnika rurociągu powrotnego. Stosowana jest wartość temperatury rurociągu powrotnego= temperatura rurociągu zasilającego -5. Obliczona wartość temperatury rurociągu zasilającegoograniczona jest do maksymalnie 45°C.

CZUJNIK CWU Błąd czujnika temperatury startowej. Nie jest wytwarzana CWU.

CZUJNIK ODSZRANIANIA Błąd czujnika odszraniania. Wytwarzanie ciepła i CWU jest regulowane na podstawie wartościczujnika zewnętrznego (dotyczy DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti).

CZUJNIK CHŁODZENIA Błąd czujnika. Funkcja chłodzenia zostaje zatrzymana.

BŁĄD FAZY Alarm sygnalizujący błędną kolejność faz sprężarki. Komunikat ten jest tylko wyświetlany.Widoczny tylko przez pierwsze 10 minut.

WYS TEMP POWROTU Alarm sygnalizujący wysoką temperaturę rurociągu powrotnego, która uniemożliwia pracę sprę-żarki.

W razie wystąpienia alarmu pompa ciepła w miarę możliwości nadal dostarcza do budynku ciepło, przede wszyst-kim za pomocą sprężarki, w drugiej kolejności przy wykorzystaniu podgrzewacza pomocniczego. WytwarzanieCWU jest zatrzymywane w celu zasygnalizowania, że nastąpiło zdarzenie wymagające szczególnej uwagi.

10.2 Pomiary

1. Odłączyć dany czujnik od karty we/wy / zacisku przyłączeniowego.

2. Zmierzyć opór czujnika i ewentualnego kabla przyłączeniowego.

3. Następnie zmierzyć tylko opór czujnika.

Uwaga! Podczas pomiaru oporu czujników należy najpierw odłączyć przewody czujników od sterownika.

Ważne! Aby upewnić się, że wartość czujnika jest prawidłowa, należy skontrolować aktualną temperaturę,porównując ją ze zmierzoną wartością oporu.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 37

Page 40: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

10.2.1 Pomiar kontrolny czujników podczas wyszukiwania przyczyn usterek

Tabela 8. Czujnik zewnętrzny/czujnik odszrania-nia

°C omy, Ω

-30 1884

-25 1443

-20 1115

-15 868

-10 681

-5 538

0 428

5 343

10 276

15 224

20 183

25 150

30 124

35 103

40 86

Tabela 9. pozostałe czujniki

°C kiloomy, kΩ

0 66,3

5 52,4

10 41,8

15 33,5

20 27,1

25 22,0

30 18,0

35 14,8

40 12,2

45 10,1

50 8,5

55 7,1

60 6,0

65 5,0

70 4,2

75 3,7

80 3,1

85 2,7

10.3 Punkty kontroli

Tabela 10. Temperatury

Nazwa Wartości

Temperatura kondensacji 0,5-1,5°C powyżej temperatury rurociągu zasilającego

Temperatura parowania 7-8°C poniżej temp. wpływającego płynu niezamarzającego

Przegrzanie 4-8 K różnica temperatury

Obieg instalacji c.o. 5-10 K różnica temperatury

Obieg płynu niezamarzającego 2-5 K różnica temperatury

Przegrzanie R407C 4K ±1 K

Tabela 11. Fabryczne ustawienie zaworu rozprężnego

Nazwa Ustawienie

Danfoss TUBE R404A, 4,2 kW Poczynając od pozycji całkowicie zamkniętej, obrócić zawór o 3obrotu w kierunku na zewnątrz.

Danfoss TUBE R404A, 5,6 kW Poczynając od pozycji całkowicie zamkniętej, obrócić zawór o 5,5obrotu w kierunku na zewnątrz.

Danfoss TUBE R404A, 8,4 kW Poczynając od pozycji całkowicie zamkniętej, obrócić zawór o 5obrotu w kierunku na zewnątrz.

Danfoss TUEB R404A, 12,0 kW Poczynając od pozycji całkowicie zamkniętej, obrócić zawór o 5,25obrotu w kierunku na zewnątrz.

38 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 41: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Nazwa Ustawienie

Danfoss TEDS R404A, 15,3 kW Poczynając od pozycji całkowicie zamkniętej, obrócić zawór o 2,75obrotu w kierunku na zewnątrz.

Danfoss TUBE R407C, 11,0 kW Poczynając od pozycji całkowicie zamkniętej, obrócić zawór o 6,25obrotu w kierunku na zewnątrz.

Danfoss TUBE R407C, 17,0 kW Poczynając od pozycji całkowicie zamkniętej, obrócić zawór o 5,5obrotu w kierunku na zewnątrz.

Tabela 12. Ciśnienie graniczne presostatów

Czynniki chłod-nicze

Presostat Ciśnienie graniczne

R134a (Dotyczywyłącznie niektórychmodeli DHP-C)

Presostat niskiego ciśnienia 0,03 MPa

Presostat ciśnienia roboczego 1,80 MPa

Presostat wysokiego ciśnienia 2,45 MPa

R404A (Dotyczywyłącznie DHP-A,DHP-AL)

Presostat niskiego ciśnienia 0,08 MPa

Presostat ciśnienia roboczego A 2,65 MPa

Presostat ciśnienia roboczego B 2,85 MPa

Presostat wysokiego ciśnienia 3,10 MPa

R407C Presostat niskiego ciśnienia 0,08 MPa

Presostat ciśnienia roboczego 2,85 MPa

Presostat wysokiego ciśnienia 3,10 MPa

10.4 Problemy eksploatacyjneTabele przedstawione w kolejnych częściach zawierają ogólne dane dotyczące różnych typów pomp ciepła i roz-wiązań w zakresie kolektora.

W tabelach w pierwszej kolejności wymienione są najbardziej prawdopodobne i najczęściej występujące przyc-zyny danego problemu. Podczas wyszukiwania przyczyn usterek należy rozpocząć od pierwszej przyczyny, a nas-tępnie sprawdzać kolejne wymienione na liście. Może istnieć kilka sposobów wyszukania przyczyny usterki. Wówc-zas sposób najbardziej skuteczny lub najczęściej stosowany jest podany na początku.

10.4.1 Alarm

Tabela 13. Problem – alarm LP (presostat niskiego ciśnienia)

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Zatkany filtr zanieczyszczeń wobiegu dolnego źródła.

Sprawdzić, czy filtr zanieczyszczeń nie jestzatkany.

W razie potrzeby oczyścić filtr zaniec-zyszczeń.

2. Powietrze w obiegu dolnego źródła. Sprawdzić, czy z pompy ciepła i obiegudolnego źródła nie dochodzą dźwiękiwskazujące na zapowietrzenie.

Odpowietrzyć obieg dolnego źródłazgodnie z instrukcją montażu.

3. Zamknięte kurki, kurek główny lubkróciec napełniający obieg dolnegoźródła.

Sprawdzić, czy zawór odcinający lub innekurki są otwarte.

Otworzyć zamknięte kurki.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 39

Page 42: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

4. Pompa obiegowa obiegu dolnegoźródła jest uszkodzona lub zadławiłasię.

Skontrolować:

• Czy pompa obiegowa pracuje?

• Czy zawory odcinające są otwarte?

• Czy filtr zanieczyszczeń nie jest zat-kany?

• Czy w instalacji grzewczej nie mapowietrza?

Pompa obiegowa może się zadławić;należy w takim przypadku odkręcić śrubęodpowietrzającą i poluzować koło łopat-kowe np. za pomocą śrubokręta.

Otworzyć zamknięte zawory lub kurki.

Skontrolować i w razie potrzeby oczyścićfiltr zanieczyszczeń.

W razie potrzeby odpowietrzyć instalacjęgrzewczą zgodnie z instrukcją montażu.

5. Przerwany lub niepodłączony kabelprowadzący do presostatu niskiegociśnienia.

• Sprawdzić, czy do presostatu podłąc-zone są oba kable.

• Sprawdzić za pomocą brzęczyka, czykabel nie jest przerwany. W tym celunależy odłączyć kable od presostatu ipłytki obwodu drukowanego.

Jeśli kabel odłączył się, należy go przyłąc-zyć.

Jeśli stwierdzono przerwanie kabla,należy go wymienić.

6. Presostat niskiego ciśnienia otwierasię zbyt wcześnie.

• Zamontowano nieprawidłowy preso-stat. Ciśnienie graniczne wyższe niżprzewidziano. Patrz oznaczenie.

• Błąd presostatu. Presostat otwiera sięprzy wyższym ciśnieniu niż podano(ciśnienie konstrukcyjne). Przepro-wadzić kontrolę za pomocą zestawumanometrów.

• Uszkodzony presostat. Presostat jestprzez cały czas otwarty.

Jeśli presostat niskiego ciśnienia otwierasię zbyt wcześnie lub jest cały czasotwarty, należy go wymienić.

7. Nieprawidłowy typ płynu chronią-cego przez zamarzaniem. Należy sto-sować płyn zgodny z instrukcją.

Sprawdzić, czy stosowany jest właściwypłyn chroniący przez zamarzaniem.

Jeśli zastosowano nieprawidłowy płynchroniący przez zamarzaniem, należyopróżnić całą instalację i napełnić jąnowym roztworem.

8. Nieprawidłowy roztwór płynuchroniącego przez zamarzaniem. Stę-żenie płynu musi być zgodne zinstrukcją.

Skontrolować punkt zamarzania roztworuza pomocą miernika glikolu (refraktome-tru).

Jeśli roztwór nie jest zgodny z instrukcją,należy wymieszać go ponownie, wykor-zystując do tego zewnętrzne naczynie.Jest to konieczne, ponieważ ciecze niewymieszają się, jeśli jedna z nich zostaniedolana bezpośrednio do instalacji.

9. Krótki aktywny odcinek kolektora,np. wywiercony otwór jest krótki lubsuchy, krótki kolektor powierzchni-owy.

• Sprawdzić długość zastosowanegokolektora i porównać z długościąkolektora podaną w dokumentacjiprojektowej.

• Dodatkowo, jeśli wykorzystywane sąwywiercone otwory, skontrolować,czy kolektor nie „wisi” w powietrzu.

Jeśli aktywny odcinek kolektora jest zbytkrótki, pompa ciepła nie może pobrać zeźródła ciepła wystarczającej ilości ener-gii, co sprawia, że w celu pokrycia zapotr-zebowania na energię pompa będziepotrzebować podgrzewacza pomocnic-zego.

10. Zbyt długi kolektor. Zbyt duży spa-dek ciśnienia.

Sprawdzić długość zastosowanego kolek-tora; jeśli zastosowano więcej niż jednąwężownicę, sprawdzić, czy kolektor jestprzyłączony równolegle (a nie szeregowo).

Jeśli zastosowano kolektor dłuższy odzalecanego dla danej pompy ciepła,należy podzielić go na kilka połączonychrównolegle wężownic.

11. Zawór rozprężny uszkodzony lubnieprawidłowo ustawiony.

• Skontrolować za pomocą zestawumanometrów i termometru przegrza-nie instalacji.

• Dodatkowo sprawdzić, czy nie jestuszkodzony czujnik temperaturyzaworu rozprężnego i kapilara, orazczy czujnik jest prawidłowo zamonto-wany.

Jeśli wartość przegrzania nie jest zgodnaz instrukcją danego czynnika chłodnic-zego, należy wyregulować zawór roz-prężny, tak by uzyskać prawidłową war-tość. Patrz oddzielna instrukcja dot. tech-niki chłodzenia.

Jeśli nie można skorygować przegrzaniaza pomocą zaworu rozprężnego lub jeślikapilara/czujnik temperatury zaworu roz-prężnego jest uszkodzona/uszkodzony,należy ją/go wymienić.

40 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 43: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

12. Niedobór czynnika chłodniczego.Zbyt mała ilość czynnika chłodniczegow instalacji.

Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru, czy wartość przegr-zania instalacji jest prawidłowa przy zasto-sowanym czynniku chłodniczym.

Zastosować odpowiednią (zależną odrodzaju czynnika chłodniczego) proce-durę pomiaru prawidłowego poziomuczynnika chłodniczego.

Jeśli podejrzewa się wyciek w obieguczynnika chłodniczego, należy zlokalizo-wać wyciek i w razie potrzeby wykonaćodpowiednią czynność.

13. Zatkany osuszacz. Skontrolować różnicę temperatury nadosuszaczem. Różnica może wynosić mak-symalnie jeden stopień. Jeśli różnica jestwiększa, osuszacz jest zatkany. Pomiarnależy wykonać w trakcie pracy.

Jeśli stwierdzono, że osuszacz jestszczelny, należy go wymienić.

14. Zatkany parownik po stroniewody.

Jeśli w obiegu dolnego źródła brak filtrazanieczyszczeń, zachodzi ryzyko zatkaniaparownika przez zanieczyszczenia. Niest-ety brak prostej metody pozwalającej nasprawdzenie, czy parownik jest zatkany.

Można wykonać test polegający na uru-chomieniu sprężarki i pomp obiegowych.Sprawdzić, czy działają pompy obiegowe(w przypadku pomp obiegowych ze śrubąodpowietrzającą można ją odkręcić isprawdzić za pomocą śrubokręta, czy kołopompy się obraca).

Następnie zmierzyć temperaturę na obuprzyłączach parownika:

Jeśli różnica temperatur wynosi <1°C, toparownik jest prawdopodobnie zatkany.

Jeśli różnica temperatur wynosi ok. 2-6℃,to kondensator prawdopodobnie nie jestzatkany.

Jeśli różnica temperatur wynosi >6°C, toparownik prawdopodobnie jest zatkany.

Jeśli podejrzewa się zatkanie parownika,należy spróbować go oczyścić przezopłukanie. Jeśli nie przyniesie to efektu,należy go wymienić.

15. Zatkany parownik po stronie czyn-nika chłodniczego.

Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru, czy wartość przegr-zania instalacji jest prawidłowa przy zasto-sowanym czynniku chłodniczym.

Jeśli podejrzewa się zatkanie parownikanp. przez olej, można spróbować przed-muchać parownik azotem w celu wyd-muchania oleju. Jeśli nie przyniesie toefektu, należy go wymienić.

Tabela 14. Problem – alarm HP (presostat wysokiego ciśnienia)

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Zatkany filtr zanieczyszczeń w insta-lacji grzewczej.

Sprawdzić, czy filtr zanieczyszczeń nie jestzatkany.

W razie potrzeby oczyścić filtr zaniec-zyszczeń.

2. Powietrze w instalacji grzewczej. Sprawdzić, czy z pompy ciepła i instalacjigrzewczej nie dochodzą dźwięki wskazu-jące na zapowietrzenie.

Odpowietrzyć instalację grzewczą zgod-nie z instrukcją montażu.

3. Całkowicie lub częściowo zamknąćtermostaty/zawory w instalacjigrzewczej.

Sprawdzić, czy otwarte są termostaty/zawory w instalacji grzewczej.

Otworzyć zamknięte termostaty/zawory.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 41

Page 44: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

4. Pompa obiegowa jest uszkodzonalub zadławiła się.

Czy do pompy obiegowej doprowadzonejest napięcie?

Sprawdzić w ręcznym menu testowymsterownika, czy pompa obiegowa jestaktywna.

Zmierzyć, czy do pompy obiegowejdoprowadzone jest napięcie. Jeśli napię-cie jest doprowadzone, a pompa nie pra-cuje, to znaczy, że mogła się zadławić. Wtakim przypadku należy otworzyć śrubęodpowietrzającą i poluzować koło łopat-kowe, np. za pomocą śrubokręta (niedotyczy pomp ciepła w Modele Opti).

Jeśli do pompy obiegowej nie jestdoprowadzone napięcie, zmierzyć, czy zkarty we/wy wychodzi napięcie, patrzschemat elektryczny. Jeśli na wyjściu zkarty we/wy występuje napięcie, należywykonać pomiar kontrolny komponen-tów znajdujących się pomiędzy kartą apompą obiegową.

Jeśli któryś z komponentów jest uszkodz-ony, należy go wymienić.

5. Zamknięty główny kurek instalacjigrzewczej.

Sprawdzić, czy otwarty jest główny kurek. Otworzyć zamknięty główny kurek.

6. Przerwany lub niepodłączony kabelprowadzący do presostatu wysokiegociśnienia.

• Sprawdzić, czy do presostatu podłąc-zone są oba kable.

• Sprawdzić za pomocą brzęczyka, czykabel nie jest przerwany. W tym celunależy odłączyć kable od presostatu ipłytki obwodu drukowanego.

Jeśli kabel odłączył się, należy go przyłąc-zyć.

Jeśli stwierdzono przerwanie kabla,należy go wymienić.

7. Presostat wysokiego ciśnienia nieotwiera się.

• Zamontowano nieprawidłowy preso-stat. Wartość ciśnienia granicznegojest równa lub wyższa od wartościpresostatu wysokiego ciśnienia. Patrzoznaczenie.

• Błąd presostatu. Presostat otwiera sięprzy wyższym ciśnieniu niż podano(ciśnienie konstrukcyjne). Przepro-wadzić kontrolę za pomocą zestawumanometrów.

• Uszkodzony presostat. Nie otwierasię.

Jeśli presostat wysokiego ciśnienia sięnie otwiera, należy go wymienić.

8. Presostat wysokiego ciśnieniaotwiera się zbyt wcześnie.

• Zamontowano nieprawidłowy preso-stat. Wartość ciśnienia granicznegojest równie niska lub niższa od warto-ści presostatu ciśnienia roboczego.Patrz oznaczenie.

• Błąd presostatu. Presostat otwiera sięprzy niższym ciśnieniu niż podano(ciśnienie konstrukcyjne). Przepro-wadzić kontrolę za pomocą zestawumanometrów.

• Uszkodzony presostat. Presostat jestprzez cały czas otwarty.

Jeśli presostat wysokiego ciśnieniaotwiera się zbyt wcześnie lub jest całyczas otwarty, należy go wymienić.

9. Zewnętrzny, systemowy zawórmieszający zamyka się o ustawionejgodzinie.

Sprawdzić, czy w systemie zamontowanesą zawory mieszające lub zawory stero-wane przez programator, które zamykającałą instalację grzewczą lub zbyt dużączęść instalacji.

Należy zapewnić odpowiednio dużą ilośćwody obsługiwanej przez pompę ciepła,tj. wody, której pompa ciepła oddajeswoją moc.

42 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 45: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

10. Odwrotnie zamontowany zawórzwrotny lub zawór zwrotny o zbytwysokim ciśnieniu otwierającym.

• Skontrolować kierunek przepływu winstalacji oraz sprawdzić, czy zawórzwrotny jest ustawiony w prawidło-wym kierunku.

• Sprawdzić, czy wartość zewnętrz-nego, dostępnego ciśnienia pompyciepła przekracza ciśnienie otwiera-jące zaworu zwrotnego.

Jeśli zawór zwrotny jest ustawiony w nie-prawidłowym kierunku, należy go obró-cić.

Jeśli stwierdzono, że zawór zwrotny mazbyt wysokie ciśnienie otwierające,należy go wymienić.

11. Duży spadek ciśnienia w instalacjigrzewczej.

• Zabrudzenia w instalacji grzewczej.

• Całkowicie lub częściowo zamknąćtermostaty/zawory w instalacjigrzewczej.

• Rurociąg w zbyt małym rozmiarze.Sprawdzić, czy zewnętrzne, dostępneciśnienie pompy ciepła przekraczawartość spadku ciśnienia w systemie.

W razie potrzeby oczyścić/przepłukaćinstalację grzewczą.

Otworzyć zamknięte termostaty/zawory.

Jeśli brak wystarczającego ciśnienia,można dostosować instalację grzewcząodpowiednio do rozwiązania systemo-wego, przewidzianego na wypadekdużego spadku ciśnienia.

12. Przepełniony obieg czynnikachłodniczego.

Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru, czy wartość przegr-zania instalacji jest prawidłowa przy zasto-sowanym czynniku chłodniczym.

Zastosować odpowiednią (zależną odrodzaju czynnika chłodniczego) proce-durę pomiaru prawidłowego poziomuczynnika chłodniczego.

Jeśli podejrzewa się wyciek w obieguczynnika chłodniczego, należy zlokalizo-wać wyciek i w razie potrzeby wykonaćodpowiednią czynność.

13. Zatkany kondensator po stroniewody.

Jeśli w instalacji grzewczej brak filtrazanieczyszczeń, zachodzi ryzyko zatkaniakondensatora przez zanieczyszczenia.Niestety brak prostej metody pozwalającejna sprawdzenie, czy kondensator jest zat-kany.

Można wykonać test, uruchamiając sprę-żarkę i pompy obiegowe i sprawdzając pochwili, czy rura ciśnieniowa zrobiła sięgorąca i czy działają pompy obiegowe (wprzypadku pomp obiegowych ze śrubąodpowietrzającą można ją odkręcić isprawdzić za pomocą śrubokręta, czy kołopompy się obraca).

Następnie zmierzyć temperaturę na obuprzyłączach kondensatora:

Jeśli różnica temperatur wynosi <3℃, tokondensator jest prawdopodobnie zat-kany.

Jeśli różnica temperatur wynosi ok. 3-13℃,to kondensator prawdopodobnie nie jestzatkany.

Jeśli różnica temperatur wynosi >13°C, tokondensator prawdopodobnie jest zat-kany.

Jeśli podejrzewa się zatkanie kondensa-tora, należy spróbować go oczyścić przezprzepłukanie. Jeśli nie przyniesie toefektu, należy go wymienić.

14. Zatkany kondensator po stronieczynnika chłodniczego.

Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru, czy wartość przegr-zania instalacji jest prawidłowa przy zasto-sowanym czynniku chłodniczym.

Jeśli podejrzewa się zatkanie kondensa-tora np. przez olej, można spróbowaćprzedmuchać parownik azotem w celuwydmuchania oleju. Jeśli nie przyniesieto efektu, należy go wymienić.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 43

Page 46: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Tabela 15. Problem – alarm MS (zabezpieczenie silnika)

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Brak fazy lub zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy wszystkie fazy są podłąc-zone do zacisku przyłączeniowego prze-wodu doprowadzającego zasilanie. Jeślinie, skontrolować znajdujące się wskrzynce bezpieczniki.

Dodatkowo sprawdzić, czy okablowaniejest prawidłowo zainstalowane; jeśli stoso-wane są zaciski śrubowe, muszą byćmocno dokręcone; jeśli stosowane sązaciski sprężynowe, kable muszą być pra-widłowo zamocowane w odpowiednimotworze, zaciski muszą obciążać kabel.

Jeśli brak którejś z faz, należy skontrolo-wać wszystkie elementy elektrycznezamontowane pomiędzy centralą elek-tryczną budynku a urządzeniem. Jeślitam również brak fazy, należy skontakto-wać się z dostawcą energii.

2. Uszkodzony moduł płynnego rozru-chu (dotyczy 3-fazowych pomp cie-pła)

Wykonać pomiary kontrolne w celustwierdzenia, że kiedy karta we/wy gener-uje sygnał (między A1 & A2 na modulepłynnego rozruchu musi wówczas wystę-pować napięcie), moduł płynnego rozru-chu przepuszcza do sprężarki wszystkietrzy fazy.

Jeśli moduł, otrzymując sygnał z kartywe/wy, nie przepuszcza prawidłowo faz,należy go wymienić.

3. Uszkodzony moduł płynnego rozru-chu (dotyczy 1-fazowych pomp cie-pła)

Wykonać pomiar kontrolny w celustwierdzenia, że kiedy karta we/wy gener-uje sygnał (między ON & N na modulepłynnego rozruchu musi wówczas wystę-pować napięcie), moduł płynnego rozru-chu przepuszcza do sprężarki wszystkietrzy fazy.

Jeśli moduł, otrzymując sygnał z kartywe/wy, nie przepuszcza prawidłowo faz ialarm nie włącza się zgodnie z poniżs-zym opisem, należy go wymienić.

4. Uszkodzone lub nieprawidłowoustawione zabezpieczenie silnika.

Za pomocą amperomierza z zaciskamiustalić, kiedy uruchamia się zabezpiecze-nie silnika, sprawdzić ustawienia zabez-pieczenia.Porównać z tabelą. W przypadku trójfazo-wych pomp ciepła należy wykonać pomi-ary kontrolne wszystkich trzech faz.

Jeśli zabezpieczenie silnika jest uszkod-zone, należy je wymienić.

Jeśli ustawienia zabezpieczenia silnika sąnieprawidłowe, należy ustawić prawi-dłową wartość.

5. Przerwanie kabla. Skontrolować zasilanie zabezpieczenia sil-nika, modułu płynnego rozruchu lub sprę-żarki.

Jeśli któryś z kabli jest uszkodzony,należy go wymienić.

6. Uszkodzona sprężarka (dotyczywyłącznie 3-fazowych pomp ciepła).

Wykonać pomiary kontrolne napięciatrzech faz (każdej w stosunku do wartościzerowej) przy sprężarce. Między fazami niepowinny występować zbyt duże różnice.Opór zmierzony na wszystkich trzech zwo-jach musi mieć taką samą wartość.

Jeśli sprężarka jest uszkodzona, należy jąwymienić.

7. Alarm zabezpieczenia przeciążenio-wego pompy dolnego źródła (tylko wniektórych modelach pomp ciepła).

Wyłączyć i włączyć pompę ciepła. Jeślialarm nie znika, należy skontrolować stykWSK na pompie dolnego źródła.

Jeśli pompa dolnego źródła jest uszkod-zona, należy ją wymienić.

8. Alarm jednofazowego modułupłynnego rozruchu.

Sprawdzić przyczynę usterki za pomocądiod modułu płynnego rozruchu.

44 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 47: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Tabela 16. Problem – czujnik alarmu (wszystkie)

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

Błąd czujnika wzgl. błąd kabla. • Podczas pomiaru oporu czujnikównależy najpierw odłączyć od sterow-nika lub zacisku przyłączeniowegoprzewody czujników.

• Wykonać najpierw pomiar czujnikawraz z kablem i porównać uzyskanywynik z tabelą wartości oporupodaną w części Pomiary.

• Jeśli zmierzona wartość nie jestzgodna z wartością podaną w tabeli,należy wykonać pomiar tylko czuj-nika i porównać ją z tabelą wartościoporu podaną w części Pomiary.

Jeśli czujnik wskazuje prawidłową war-tość, to znaczy, że uszkodzony jest kabel.

Jeśli wartość wskazywana przez czujniknie jest prawidłowa, to znaczy, że usz-kodzony jest czujnik.

Tabela 17. Problem – błędna kolejność faz

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

Fazy zasilające mają błędną kolejność(dotyczy wyłącznie 3-fazowych pompciepła).

• Jeśli po podłączeniu pompy ciepła doprądu na wyświetlaczu pojawia siękomunikat BŁĄD FAZY (wyświetlanyprzez pierwsze 10 minut), to znaczy,że kolejność faz jest nieprawidłowa.

• Skontrolować temperaturę rury ciś-nieniowej podczas pracy sprężarki,dotykając rury – jeśli kolejność fazjest prawidłowa, rura powinna byćgorąca (a nie letnia) również w pew-nej odległości od sprężarki.

• Jeśli sprężarka pracuje przy nieprawi-dłowej kolejności faz, mogą pojawiaćsię nietypowe odgłosy (hałas, stukot),ponieważ sprężarka pracuje wodwrotnym kierunku.

Jeśli kolejność faz jest nieprawidłowa,przełożyć dwie fazy zasilające na zaciskugłównym i ponownie przeprowadzićkontrolę zgodnie z podanymi w kolum-nie obok wskazówkami.

Tabela 18. Problem – alarm TS (podgrzewacz pomocniczy)

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Uruchomiło się zabezpieczenieprzed przegrzaniem.

Sprawdzić, czy uruchomiło się zabezpiec-zenie przed przegrzaniem.

Jeśli uruchomiło się zabezpieczenieprzed przegrzaniem, należy je skasować.

2. Brak fazy.

Alarm pojawia się, kiedy między L2 napłytce obwodu drukowanego i N braknapięcia 230 V.

• Sprawdzić, czy uruchomiło się zabez-pieczenie przed przegrzaniem.

• Sprawdzić, czy nie poluzowały się lubuszkodziły kable na płytce obwodudrukowanego lub zabezpieczeniuprzed przegrzaniem.

Jeśli uruchomiło się zabezpieczenieprzed przegrzaniem, należy je skasować.

Jeśli kable się poluzowały lub uszkodziły,należy je zamocować lub wymienić.

3. Błąd zabezpieczenia przed przegrza-niem. Nie ma możliwości skasowania.

Wcisnąć przycisk kasowania, wykonaćpomiar kontrolny w celu stwierdzenia, czyna wejściowych i wyjściowych przyłąc-zach występuje napięcie 230 V.

Jeśli zabezpieczenie przed przegrzaniemjest uszkodzone, należy je wymienić.

4. Błąd czujnika rurociągu zasilającego. Skontrolować wskazanie czujnika ruro-ciągu zasilającego. Czy jest to wskazaniewiarygodne/prawidłowe?

Wykonać pomiar oporu czujnika. Porów-nać wynik z tabelą wartości oporu podanąw części Pomiary.

Jeśli czujnik jest uszkodzony, należy gowymienić.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 45

Page 48: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

5. Brak cyrkulacji lub niewystarczającacyrkulacja w instalacji grzewczej.

Skontrolować:

• Czy pompa obiegowa pracuje?

• Czy zawory odcinające są otwarte?

• Czy filtr zanieczyszczeń nie jest zat-kany?

• Czy w instalacji grzewczej nie mapowietrza?

Pompa obiegowa może się zadławić;należy w takim przypadku otworzyćśrubę odpowietrzającą i poluzować kołołopatkowe np. za pomocą śrubokręta.

Otworzyć zamknięte zawory lub kurki.

Skontrolować i w razie potrzeby oczyścićfiltr zanieczyszczeń.

W razie potrzeby odpowietrzyć insta-lację grzewczą zgodnie z instrukcjąmontażu.

6. Spirala grzałki elektrycznej styka się zwężownicami.

Sprawdzić temperaturę rurociągu zasilają-cego w momencie uruchomienia sięzabezpieczenia przed przegrzaniem.Zabezpieczenie to uruchamia się zwykleprzy temperaturze ok. 95°C.

Można odsunąć spiralę nieco od wężow-nicy za pomocą śrubokręta lub innegopodobnego narzędzia. Spirala ma byćustawiona pionowo.

Tabela 19. Problem – alarm odpływu dolnego źródła

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Uszkodzony czujnik. Skontrolować wskazanie czujnika. Czy jestto wskazanie wiarygodne/prawidłowe?

Wykonać pomiar oporu czujnika. Porów-nać wynik z tabelą wartości oporu podanąw części Pomiary.

Jeśli czujnik jest uszkodzony, należy gowymienić.

2. Zbyt niska temperatura obiegu dol-nego źródła.

Skontrolować ustawienie wartości ALARMDOLN ZRÓD w komputerze sterującympompy ciepła.

Alarm pojawia się, kiedy wartość tem-peratury WYJŚCIE DOLN ŹRÓDŁA jestrównie niska lub niższa od ustawionejwartości ALARM DOLN ZRÓD. Fabryczniefunkcja ta jest nieaktywna.

Tabela 20. Problem – alarm niskiego przepływu dolnego źródła

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. W sterowniku wybrano nieprawid-łowy system.

Alarm ten pojawia się, jeśli w sys-temie nie jest zamontowany czujnikprzepływu, sterownik natomiast jestustawiony na system z czujnikiemprzepływu.

Skontrolować w menu SYSTEM, jaki systemzostał wybrany.

Jeśli wybrano błędny system, zmienićustawienie.

2. Niewystarczający przepływ. • Sprawdzić, czy pracuje pompa wodygruntowej.

• Sprawdzić czujnik przepływu.

• Kalibracja/ustawienia czujnika prze-pływu.

• Zatkany wymiennik?

Pompa wody gruntowej musi urucha-miać się i pracować wraz z zamonto-waną w pompie ciepła pompą dolnegoźródła.

Porównując czujnik przepływu ze sche-matem elektrycznym, należy sprawdzić,czy jest on prawidłowo podłączony.

Sprawdzić, czy czujnik przepływu jestustawiony na prawidłowy, zgodny zinstrukcją czujnika zakres pracy.

Jeśli wymiennik jest zatkany, należy gooczyścić lub wymienić.

46 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 49: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Tabela 21. Problem – alarm pompy płynu niezamarzającego

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

Uruchomił się wbudowany alarmpompy płynu niezamarzającego.(Dotyczy wyłącznie Modele Opti)

• Powietrze w pompie płynu niezamar-zającego?

• Pompa płynu niezamarzającegozadławiła się?

Odpowietrzyć obieg płynu niezamarza-jącego zgodnie z instrukcją montażu.

Jeśli pompa płynu niezamarzającego sięzadławiła, wbudowana funkcja wstrząsupróbuje maksymalnie 5 razy wstrząsnąćpompą w celu ponownego uruchomie-nia; jeśli nie przynosi to skutku, urucha-mia się alarm.

W celu skasowania alarmu i ręcznegouruchomienia pompy płynu niezamarza-jącego można odłączyć pompę ciepła odnapięcia.Jeśli alarm się powtarza, należy kilka razypowtórzyć procedurę. Jeśli nie przynosito skutku, należy wymienić pompępłynu niezamarzającego.

Tabela 22. Problem – alarm pompy obiegowej

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

Uruchomił się wbudowany alarmpompy obiegowej. (Dotyczy wyłącz-nie Modele Opti)

• Powietrze w pompie obiegowej?

• Pompa obiegowa się zadławiła?

Powietrze w obiegu płynu niezamarzają-cego. Sposób napełnienia – patrzinstrukcja montażu.

Jeśli pompa obiegowa się zadławiła,wbudowana funkcja wstrząsu próbujemaksymalnie 5 razy wstrząsnąć pompą wcelu ponownego uruchomienia; jeśli nieprzynosi to skutku, uruchamia się alarm.

W celu skasowania alarmu i ręcznegouruchomienia pompy obiegowej możnaodłączyć pompę ciepła od napięcia.Jeśli alarm się powtarza, należy kilka razypowtórzyć procedurę. Jeśli nie przynosito skutku, należy wymienić pompę obie-gową.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 47

Page 50: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Tabela 23. Problem – presostat ciśnienia roboczego jest otwarty wzgl. wysoka temperatura gorącego gazu

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Działanie presostatu ciśnieniaroboczego.

1. Wyłączyć wyłącznik głównypompy ciepła, odczekać 15 minutprzy wyłączonej sprężarce.

2. Odłączyć dwa kable z presostatu,skontrolować za pomocą brzęc-zyka, czy presostat jest zamknięty.

Jeśli presostat jest zamknięty, tymcza-sowo zmostkować kable presostatu ipodłączyć pompę ciepła do napięcia.Jeśli na wyświetlaczu widoczne jestwskazanie 0 (zero), oznacza to, że preso-stat nie jest uszkodzony, natomiastprzyczyna problemu jest związana z oka-blowaniem lub płytką obwodu drukowa-nego.

Jeśli presostat jest otwarty, należy deli-katnie uderzyć śrubokrętem głowicę pre-sostatu i sprawdzić za pomocą brzęc-zyka, czy presostat się zamknął.

Wymienić presostat, jeśli wciąż sięzacina.

2. Błąd czujnika. Skontrolować wskazanie czujnika. Czy jestto wskazanie wiarygodne/prawidłowe?

Wykonać pomiar oporu czujnika. Porów-nać wynik z tabelą wartości oporu podanąw części „Pomiary”.

Jeśli czujnik jest uszkodzony, należy gowymienić.

3. Zbyt wysoka temperatura gorącegogazu.

Skontrolować ustawienie wartości RURACIŚN. w komputerze sterującym pompyciepła (ustawienie fabryczne 140°C).

Jeśli wartość temperatury rury ciśnienio-wej jest równie wysoka lub wyższa odustawionej wartości RURA CIŚN,wyświetlany jest symbol prostokąta.

4. Zbyt duże przegrzanie. Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru przegrzanie insta-lacji.

Dodatkowo sprawdzić, czy nie jest usz-kodzony czujnik temperatury zaworu roz-prężnego i kapilara, oraz czy czujnik jestprawidłowo zamontowany.

Jeśli wartość przegrzania nie jest zgodnaz instrukcją danego czynnika chłodnic-zego, należy wyregulować zawór roz-prężny, tak by uzyskać prawidłową war-tość. Patrz oddzielna instrukcja dot. tech-niki chłodzenia.

Jeśli nie można skorygować przegrzaniaza pomocą zaworu rozprężnego lub jeślikapilara/czujnik temperatury zaworu roz-prężnego jest uszkodzona/uszkodzony,należy ją/go wymienić.

5. Niedobór czynnika chłodniczego.Zbyt mała ilość czynnika chłodniczegow instalacji.

Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru, czy wartość przegr-zania instalacji jest prawidłowa przy zasto-sowanym czynniku chłodniczym.

Zastosować odpowiednią (zależną odrodzaju czynnika chłodniczego) proce-durę pomiaru prawidłowego poziomuczynnika chłodniczego.

Jeśli podejrzewa się wyciek w obieguczynnika chłodniczego, należy zlokalizo-wać wyciek i w razie potrzeby wykonaćodpowiednią czynność. Jeśli brak wykry-wacza wycieków, można posmarowaćpodejrzane miejsce wodą z mydłem iobserwować, czy pojawiają się pęcher-zyki powietrza. Można także sprawdzić,czy nie ma śladów oleju, ponieważ wprzypadku wycieku z obiegu czynnikachłodniczego zwykle wydostaje się olej.

48 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 51: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

10.4.2 Wyciek

Tabela 24. Problem – wyciek po stronie cieczy

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Niewystarczająco dociągniętezłączki.

Ustalić miejsce wycieku. • Dociągnąć złączkę i sprawdzićszczelność.

• Jeśli złączka nadal nie jest szczelna,wymienić całą złączkę oraz tulejępodporową (tylko w przypadkuelastycznych rur).

2. Pęknięta nakrętka lub złączka. Ustalić miejsce wycieku. Wymienić nakrętkę lub złączkę.

3. Uszkodzone uszczelnienie lub pier-ścień uszczelniający o przekroju okrą-głym.

Ustalić miejsce wycieku. Wymienić uszczelnienie lub pierścieńuszczelniający o przekroju okrągłym.

4. Rury przelewowe nie są podłąc-zone do zaworu/zaworów bezpiec-zeństwa.

Ustalić, do którego zaworu bezpieczeństwanie są przyłączone rury przelewowe.

Zamontować rury przelewowe zgodnie zobowiązującą normą.

5. Zawór napełniający między dopro-wadzaną zimną wodą a instalacjągrzewczą nie jest zamknięty lub prze-cieka.

Sprawdzić, czy z zaworu bezpieczeństwaprzy naczyniu wzbiorczym po stronie cie-płej cały czas wydostaje się woda.

Zamknąć zawór napełniający isprawdzić, czy z zaworu bezpieczeństwaprzestała kapać woda; jeśli tak się niestało, wymienić zawór napełniający.

6. Brak odprowadzenia kondensatudo naczynia wyłapującego pompyciepła.

Sprawdzić, czy zamontowany jest odpływkondensatu i czy jest on prawidłowo przy-łączony.

Zamontować odpływ odprowadzającykondensat do odpływu w podłodze.

7. Nieszczelna izolacja kondensatu narurociągu zimnej wody i/lub ruro-ciągu dolnego źródła.

Zlokalizować miejsce skraplania. Przewód dolnego źródła musi być zaizo-lowany. W razie problemów z kondensa-tem na rurociągu zimnej wody należyzaizolować rurociąg. Kondensat pow-staje często na połączeniach i zagięciachizolacji.Poprawić izolację.

8. Wyciek z lutowanych połączeń. Ustalić miejsce wycieku. Usunąć płyn z systemu. Uszczelnićpołączenie.Jeśli wyciek występuje na przyłączuwymiennika ciepła, należy takżeopróżnić stronę czynnika chłodniczego.

9. Wyciek przy kurku spustowym kon-densatora.

1. Sprawdzić, czy zawór jest zupełniezamknięty.

2. Sprawdzić szczelność pokrywyuszczelniającej.

Jeśli pokrywa nie jest szczelna, wymienićpokrywę lub cały kurek spustowy.

10. Wyciek przy zaworze odpowietr-zającym kondensatora.

Sprawdzić, czy zawór jest zupełnie zamkni-ęty.

Jeśli jest dobrze zamknięty, a mimo towystępuje wyciek, należy wymienićzawór.

11. Wyciek z lutowanego połączeniana zasobniku CWU.

Zlokalizować wyciek. Jeśli wyciek powstaje w lutowanympołączeniu, wymienić zasobnik CWU.

12. Wyciek wtórny w zasobniku CWU. • Sprawdzić, czy z umieszczonego nanaczyniu wzbiorczym zaworu bezpiec-zeństwa po stronie ciepłej wydostajesię woda.

• Sprawdzić, czy z zaworu bezpiec-zeństwa po stronie zimnej wydostajesię woda.

Jeśli zasobnik CWU przecieka, należy gowymienić.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 49

Page 52: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

13. Wyciek wtórny w kondensatorze. • Sprawdzić, czy w instalacji nie brakujeczynnika chłodniczego.

• Przeprowadzić kontrolę przy zaworzebezpieczeństwa po ciepłej stronie zapomocą wykrywacza wycieków,otworzyć zawór i przeprowadzić kon-trolę.

Jeśli kondensator przecieka, należy gowymienić.

14. Z zaworu bezpieczeństwaumieszczonego na naczyniu wzbiorc-zym (układ płynu niezamarzającego)wydostaje się płyn chroniący przedzamarzaniem.

Zimą woda znajdująca się w otworze wokółprzewodów elastycznych może zamarznąć.Lód może czasem doprowadzić do ściśnię-cia przewodów elastycznych. Na skutekzredukowanej w ten sposób pojemnościprzewodów płyn chroniący przed zamarza-niem napełni naczynie wzbiorcze i możewytłoczyć część płynu przez zawór bez-pieczeństwa.

Kiedy lód w otworze się stopi, a przewódelastyczny rozszerzy do pierwotnej objęto-ści, powstanie podciśnienie, dzięki któremupoziom płynu w naczyniu obniży się.Ponieważ zawór bezpieczeństwa nie prze-puszcza powietrza, pod wpływem powsta-łego podciśnienia naczynie wzbiorczemoże się zassać.

Aby uniknąć wytłoczenia płynu chronią-cego przed zamarzaniem przez zawórbezpieczeństwa, można wymienićzamontowane naczynie wzbiorcze nazamknięte, ciśnieniowe naczynie owiększej objętości.

Aby wykluczyć zassanie naczyniawzbiorczego, w instalacji można zainsta-lować zawór próżniowy.

10.4.3 Hałas

Tabela 25. Problem – problem hałasu w układzie grzejników

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Brak węży elastycznych. Węże elastyczne muszą być zamontowanezgodnie z instrukcją.

Zamontować węże elastyczne zgodnie zinstrukcją.

2. Nieprawidłowo zamontowanewęże elastyczne.

Węże elastyczne muszą być zamontowanezgodnie z instrukcją.

Zamontować węże elastyczne zgodnie zinstrukcją.

3. Montaż/zawieszenie rurociągów. Sprawdzić, czy zawieszenie rurociągów niejest zbyt sztywne, jaki rodzaj i wielkośćzawieszenia zastosowano i/lub czy zawies-zenie nie jest zamontowane zbyt ciasno.

Jeśli któryś z wymogów podanych wkolumnie obok nie jest spełniony, należywykonać odpowiednią czynność.

50 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 53: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

4. Stukot. • Sprawdzić, kiedy pojawia się stukot, wtrybie pracy c.o. i/lub po zakończeniuwytwarzania CWU?

• Zlokalizować stukot.

Na rurociągu zasilającym można zainsta-lować naczynie wyrównawcze, abyprzed przetransportowaniem wody dogrzejników wymieszać ciepłą wodę zdostępną, nieco chłodniejszą wodą.

Można posmarować przepusty w ścia-nach, suficie i podłodze silikonowymsprayem.

5. Odgłos krążącej wody (świszczącydźwięk w instalacji grzewczej).

Obejrzeć instalację grzewczą.

• Dźwięk krążącej wody może być spo-wodowany zamkniętymi zaworami,zaworami dławiącymi, zaworami regu-lacyjnymi lub innymi blokadami zało-żonymi w instalacji c.o.

• Czy przepływ w instalacji grzewczejjest odpowiednio wyregulowany?

• Odgłos krążącej wody może być spo-wodowany dużym przepływem winstalacji grzewczej.

Jeśli w celu zdławienia przepływu zasto-sowano zawór nieprawidłowego typu,należy wymienić zawór na odpowiedni.

Jeśli instalacja grzewcza nie jest odpo-wiednio wyregulowana, należy ją wyre-gulować.

Czy instalacja grzewcza może pracowaćprzy mniejszym przepływie?

Tabela 26. Problem – hałas sprężarki

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Brak fazy.

Sprężarka próbuje się uruchomić lubpracuje przy dwóch fazach (dotyczywyłącznie 3-fazowych pomp ciepła).

1. Sprawdzić, czy pomiędzy fazamizasilającymi znajduje się napięcie400 V.

2. Jeśli pompa ciepła jest zasilana,zmierzyć napięcie wszystkichkomponentów elektrycznych zain-stalowanych przed sprężarką –patrz schemat elektryczny.

Sprawdzić, gdzie nie ma fazy, i wykonaćodpowiednią czynność.

2. Przylegające rurociągi – drgania. Zlokalizować rurociąg będący przyczynąproblemu.

Zlikwidować naprężenie wywołującedrgania.

3. Błąd sprężarki. Sprawdzić, czy hałas powstający podczaspracy sprężarki jest głośniejszy niż zwykle.

Jeśli sprężarka jest uszkodzona, należy jąwymienić.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 51

Page 54: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Tabela 27. Problem – piszczący, gwiżdżący dźwięk

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Gwizd w zaworze rozprężnym. 1. Zmierzyć przegrzanie. Skorygowaćdo zalecanej wartości.

2. Całkowicie otworzyć, a następniezamknąć zawór.

3. Wyregulować zawór rozprężny dozalecanego przegrzania.

Sprawdzić, czy hałas zniknął. Jeśli nie,postępować zgodnie z pkt 2.

Postępować zgodnie z pkt 3.

Jeśli problem nie został usunięty,wymienić zawór rozprężny.

2. Hałas dochodzący z modułu płyn-nego rozruchu.

Wykonać pomiar kontrolny wchodzących iwychodzących faz modułu płynnego roz-ruchu oraz sygnału sterującego karty we/wy – patrz schemat elektryczny.

Jeśli moduł płynnego rozruchu jest usz-kodzony, należy go wymienić.

3. Otwiera się zawór IPR sprężarki. Sprężarka posiada wbudowany zawór IPRotwierający się przy ciśnieniu 28 ±3 bary.

Kiedy zawór się otwiera, wyrównuje sięciśnienie pomiędzy stroną wysoko- i nisko-ciśnieniową sprężarki i powstaje syczący/gwiżdżący dźwięk.

Aby sprawdzić, czy zawór otwiera się przyprawidłowym ciśnieniu, należy przyłączyćmanometr po stronie wysoko- i niskociś-nieniowej.

Po otwarciu zaworu ciśnienie po stronieniskociśnieniowej podwyższa się i zbliżado wartości ciśnienia po stronie wysoko-ciśnieniowej.

Sprawdzić, przy jakiej wysokości ciśnieniazawór zaczyna się otwierać.

Jeśli otwiera się przy zbyt niskim ciśnie-niu, wymienić sprężarkę.

Tabela 28. Problem – problem hałasu – różne przyczyny

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Drgania tulei ochronnych na pre-sostatach.

Zlokalizować miejsce powstawania drgań. Wykluczyć drgania tulei ochronnej popr-zez zastosowanie np. taśmy izolacyjnej.

2. Wibrujący dźwięk dochodzący zinstalacji elektrycznej.

Sprawdzić, czy do pompy ciepła i ściany sąprzykręcone koryta siatkowe na przewodylub inne podobne elementy. Mogą oneprzenosić drgania i przyczyniać się dopowstania hałasu.

Należy je zamocować zgodnie zinstrukcją montażu.

3. Pompa ciepła nie jest wypoziomo-wana.

Sprawdzić za pomocą poziomicy, czypompa ciepła jest wypoziomowana.

Sprawdzić, czy wszystkie cztery nóżkipompy ciepła dotykają podłoża.

Jeśli pompa ciepła nie jest wypoziomo-wana, wyregulować ustawienie, korygu-jąc ustawienie nóżek.

4. Ogólne problemy z hałasem. Wykonać czynności zapobiegawcze. PatrzInstrukcja montażu.

Przykład:

• Poprawić warunki akustyczne wpomieszczeniu, w którym ustawionajest pompa ciepła, montując na ścia-nach i na stropie płyty wygłuszające.

• Przykryć sprężarkę (najskutecz-niejsze rozwiązanie przy wysokichczęstotliwościach).

52 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 55: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

10.4.4 CWU

Tabela 29. Problem – temperatura i/lub ilość

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Uszkodzony napęd zaworu przełąc-zającego.

Skontrolować działanie zaworu przełącza-jącego. Sprawdzić, czy przemieszcza siępomiędzy położeniami końcowymi,wykonując ręczny test.

Jeśli silnik jest uszkodzony, należy gowymienić.

2. Blokujący się wkład zaworu przełąc-zającego.

Zawór nie jest szczelny i podczas wyt-warzania CWU przepuszcza do grzejni-ków ciepłą wodę.

Wyłączyć silnik, wciskając dźwignię regu-lacyjną, zamknąć ręcznie zawór, a następ-nie go otworzyć.

Jeśli wkład blokuje się, należy go wyjąć ioczyścić lub wymienić.

3. Powietrze w wężownicy TWS lubpłaszczu zewnętrznym.

Podczas wytwarzania CWU:

• Sprawdzić, czy z instalacji niedochodzą dźwięki wskazujące nazapowietrzenie.

• Skontrolować różnicę temperaturmiędzy rurociągiem zasilającym arurociągiem powrotnym.

Odpowietrzyć instalację.

Duża różnica temperatur może wskazy-wać na zapowietrzenie instalacji.

4. Zbyt wysoka ustawiona temperaturastartowa wytwarzania CWU.

Sprawdzić, czy ustawiona jest prawidłowatemperatura startowa. Ustawiona wartośćnie powinna przewyższać wartości usta-wionej fabrycznie.

• Jeśli ustawiona wartość startowajest zbyt wysoka, obniżyć ją do war-tości ustawionej fabrycznie.

• Jeśli wartości temperatur dolnegoźródła są wysokie (>+8°C), możeokazać się konieczne dodatkoweobniżenie temperatury startowej wcelu wydłużenia okresu pracy.

5. Błąd czujnika, czujnik CWU.

Czujnik CWU uruchamia wytwarzanieCWU.

Skontrolować wskazanie czujnika CWU(czujnika startu). Czy jest to wskazaniewiarygodne/prawidłowe?

Wykonać pomiar oporu czujnika. Porów-nać wynik z tabelą wartości oporu podanąw części Pomiary.

Jeśli czujnik jest uszkodzony, należy gowymienić.

6. Duża ilość wody spuszczanej z kranu(>12 l/min).

Sprawdzić, ile litrów CWU (ok. 40°C) naminutę można spuścić z kranu.Zmierzyć ilość spuszczanej wody przyużyciu zegara i wiadra.

Jeśli ilość spuszczanej wody przekracza12 l/min, może mieć to wpływ na warst-wowanie wody w zasobniku CWU,wówczas pogarsza się wydajność CWU.

Proponowane działania:

• Zamontować na rurociągu zasilają-cym zimnej wody zawór redukującyciśnienie.

• Wymienić mieszacz na mieszacz omniejszym przepływie.

• Dostosować ilość spuszczanej wodydo zamontowanego mieszacza. Nieodkręcać kranu całkowicie.

7. Zbyt mały zasobnik CWU w stosunkudo zapotrzebowania.

Jak duże jest zapotrzebowanie i jaka jestpojemność zasobnika?

Wymienić zasobnik na większy lubzamontować dodatkowy zasobnik.

Można np. zamontować DWH lub zasob-nik elektryczny.

8. Presostat ciśnienia roboczegootwiera się zbyt wcześnie (przy zbytniskim ciśnieniu).

Kiedy otwiera się presostat ciśnieniaroboczego, wytwarzanie CWU zostajezakończone.

Skontrolować ciśnienie graniczne zapomocą zestawu manometrów.

Jeśli presostat otwiera się przy nieprawi-dłowym ciśnieniu, należy go wymienić.

Wymienny presostat można podłączyćdo króćca serwisowego (zawór Schra-dera).

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 53

Page 56: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

9. Zbyt mała powierzchnia wymianysłużąca do przekazania zasobnikowimocy pompy ciepła.(Dotyczy wyłącznie pomp ciepła z odd-zielnym zasobnikiem.)

Czy powierzchnia wymiany jest zbytmała?

Czy zasobnik jest dostosowany do mocypompy ciepła?

Wymienić zasobnik na zasobnik o więks-zej powierzchni wymiany.

10. Utrata ciepła w rurociągu CWU. Otworzyć kurek CWU, zmierzyć tempera-turę na wychodzącym z pompy ciepła rur-ociągu CWU oraz temperaturę CWU.Różnica temperatur zmierzonych międzypompą ciepła a CWU wskazuje, jaka utratatemperatury występuje w instalacji.

Przykładowe przyczyny utraty tempera-tury:

• Długie rurociągi wodne.

• Niezaizolowane rurociągi CWU.

• Rurociągi CWU poprowadzone przezzimne pomieszczenia.

Inne czynniki wpływające na temperaturęCWU:

• Czy w instalacji zainstalowany jestzawór mieszający? Na zaworze mies-zającym ustawiona jest zbyt niskatemperatura? Przeciekający zawórmieszający?

• Błąd kurka wody? Wyciek w mies-zaczu z termostatem?

Jeśli problem związany jest z którymś zpunktów opisanych w kolumnie obok,należy go rozwiązać.

Aby szybko sprawdzić, czy pompa ciepłaprawidłowo wytwarza CWU, należyspuścić CWU, tak by pompa zaczęła pro-dukować CWU. Po zakończeniu pro-dukcji należy odczytać temperaturę zczujnika maksymalnego przegrzewu iczujnika startu. Czujnik maksymalnegoprzegrzewu powinien wskazywać tem-peraturę wynoszącą ok. 50-55°C, a czuj-nik startu ok. 45-48°C. Jeśli po zakończe-niu wytwarzania CWU wskazywane sątemperatury z tych zakresów, oznaczato, że temperatura i ilość ciepłej wody wzasobniku CWU jest prawidłowa.

10.4.5 Komfortowa temperatura

Tabela 30. Problem – zbyt niska temperatura

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Komputer sterujący pompy ciepła niejest ustawiony/dostosowany do potr-zeb/życzeń klienta.

Skontrolować ustawienia POKÓJ,KRZYWA i MAX.

Skorygować nieprawidłowe wartości wkomputerze sterującym pompy ciepła.

POKÓJ = żądana temperatura wewnątrz

KRZYWA = wartość należy ustawić tak,by niezależnie od temperatury zew-nętrznej utrzymywać żądaną tempera-turę wewnątrz (POKÓJ).

MAX. = najwyższa wartość zadana ruro-ciągu zasilającego, niezależnie od tem-peratury zewnętrznej.

2. W komputerze sterującym pompy cie-pła ustawiono nieprawidłowy tryb pracy.

Sprawdzić ustawienie trybu pracy. Jeśli ustawiony jest nieprawidłowy trybpracy, wprowadzić odpowiedniązmianę.

3. Błąd czujnika, TEMP ZEWNĘTRZNA/POKÓJ/TEMP WYJŚCIA/TEMP POWROTU.

Skontrolować wskazanie danego czuj-nika. Czy jest to wskazanie wiarygodne/prawidłowe?

Wykonać pomiar oporu czujnika. Porów-nać wynik z tabelą wartości oporupodaną w części Pomiary.

Jeśli czujnik jest uszkodzony, należy gowymienić.

54 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 57: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

4. Zawór przełączający ustawiony w trybCWU.

1. Skontrolować działanie silnikazaworu przełączającego, wyko-nując ręcznie rozruch testowy.Jeśli podczas ręcznego testu sil-nik nie zmienia trybu, sprawdzić,czy do silnika dociera napięcie,patrz schemat elektryczny.

2. Wyłączyć silnik, wciskającdźwignię regulacyjną, zamknąćręcznie zawór, a następnie gootworzyć.

1. Czy silnik jest zasilany napięciemzgodnie ze schematem elek-trycznym w obu trybach pracy?TEST RĘCZNY – ZAWÓR ZM KIECWU 0 = tryb instalacji c.o.,dźwignia ustawiona w kierunkuna zewnątrz od zaworu. 1 = trybCWU, dźwignia ustawiona wkierunku do zaworu.Jeśli do silnika doprowadzonejest napięcie, a mimo todźwignia nie zmienia położenia,to należy ją wymienić.

2. Wyjąć blokujący się wkład ioczyścić go lub wymienić.

5. Uszkodzona grzałka elektryczna. Sprawdzić za pomocą brzęczyka, czywszystkie zwoje grzałki elektrycznej sącałe.

Jeśli grzałka elektryczna jest uszkod-zona, należy ją wymienić.

6. Pompa ciepła zatrzymała się przy WYSTEMP POWROTU.

• Sprawdzić ustawienie wartości MAXTEMP POWROTU w komputerzesterującym pompy ciepła. Wartośćta musi być dostosowana do maksy-malnej temperatury rurociągu zasi-lającego instalacji oraz delty tem-peratur instalacji, tak by funkcja tanie włączała się przy zbyt wysokiejtemperaturze rurociągu powrot-nego, kiedy rurociąg zasilającyosiąga maksymalną temperaturę.

• Skontrolować wskazanie czujnikatemperatury na powrocie. Czy jestto wskazanie wiarygodne/prawi-dłowe? Jeśli nie, zmierzyć opór czuj-ników i porównać wynik z tabeląwartości oporu podaną w części19.3 „Pomiary”.

Jeśli wartość MAX TEMP POWROTU niejest dostosowana do instalacji, tak jakpodano w kolumnie obok, należy ją wyr-egulować.

Jeśli czujnik jest uszkodzony, należy gowymienić.

7. Funkcja HISTEREZA zatrzymuje wyt-warzanie CWU.

Jeśli temperatura rurociągu zasilającegorośnie tak szybko, że funkcja HISTEREZAzatrzymuje wytwarzanie CWU przed uzy-skaniem przez INTEGRAL wartości 0, wbudynku może dojść do niedoboru cie-pła.

• Sprawdzić, czy wytwarzanie CWUzostaje zatrzymane, ponieważ usta-wiono zbyt niską wartość histerezy.(Informacje na temat ustawień fab-rycznych – patrz instrukcja mon-tażu).

• Sprawdzić, czy wytwarzanie CWUzostaje zatrzymane ze względu nato, że termostaty/zawory instalacjigrzewczej są całkowicie lub częś-ciowo zamknięte.

• Sprawdzić, czy wytwarzanie CWUzostaje zatrzymane ze względu nato, że instalacja grzewcza jest zbytmała.

• Zwiększyć wartość histerezy, tak bypompa ciepła zatrzymywała się przywartości INTEGRAL.

• Otworzyć termostaty/zawory insta-lacji grzewczej i sprawdzić, czypompa ciepła zatrzymuje się przywartości INTEGRAL.

• Jeśli okaże się, że instalacjagrzewcza jest zbyt mała, należy jąrozbudować (zwiększyć powierzch-nię oddającą ciepło).

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 55

Page 58: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

8. Podgrzewacz pomocniczy nie możepracować z wystarczającą mocą.

Ustawioną zbyt niską wartość MAX. STO-PIEŃ.

MAX. STOPIEŃ 1 = 3 kW

MAX. STOPIEŃ 2 = 6 kW

MAX. STOPIEŃ 3 = 9 kW

MAX. STOPIEŃ 4 = 12 kW (tylko DHP A)

MAX. STOPIEŃ 5 = 15 kW (tylko DHP A)

MAX. STOPIEŃ +4 = 12 kW (tylko DHPA)

MAX. STOPIEŃ +5 = 15 kW (tylko DHPA)

Skontrolować ustawienie wartości MAX.STOPIEŃ w komputerze sterującympompy ciepła.

W razie potrzeby skorygować wartośćMAX. STOPIEŃ w komputerze sterują-cym pompy ciepła.

MAX. STOPIEŃ 1 = 3 kW

MAX. STOPIEŃ 2 = 6 kW

MAX. STOPIEŃ 3 = 9 kW

MAX. STOPIEŃ 4 = 12 kW (tylko DHP A,nie może pracować podczas pracy sprę-żarki).

MAX. STOPIEŃ 5 = 15 kW (tylko DHP A,nie może pracować podczas pracy sprę-żarki).

MAX. STOPIEŃ +4 = 12 kW (tylko DHP A,może pracować podczas pracy sprę-żarki).

MAX. STOPIEŃ +5 = 15 kW (tylko DHP A,może pracować podczas pracy sprę-żarki).

9. Zewnętrzny podgrzewacz pomoc-niczy nie uruchamia się po zgłoszeniuzapotrzebowania przez komputer steruj-ący pompy ciepła.

Jeśli stosowany jest zewnętrzny podgr-zewacz pomocniczy, należy sprawdzić,czy jest on prawidłowo podłączony,wykonując rozruch testowy przy użyciufunkcji TEST RĘCZNY – ZEWN PODGPOMOCN – 1.

Jeśli podgrzewacz nie uruchamia siępodczas rozruchu testowego, należysprawdzić, czy pompa ciepła generujesygnał startu/napięcie. Patrz schematelektryczny.

Podłączyć zewnętrzny podgrzewaczpomocniczy zgodnie z instrukcją.

Zmierzyć napięcie na trzpieniu karty we/wy L2 olej/elektr.

10. Całkowicie lub częściowo zamknąćtermostaty/zawory w instalacji grzewc-zej.

Sprawdzić, czy otwarte są termostaty/zawory w instalacji grzewczej.

Otworzyć zamknięte termostaty/zawory.

11. Moc pompy ciepła i podgrzewaczapomocniczego jest zbyt niska w sto-sunku do zapotrzebowania budynku.

Jak wysokie jest zapotrzebowaniebudynku?

Jaką moc ma pompa ciepła?

Jaką moc ma podgrzewacz pomocniczy/na jaką moc jest ustawiony podgrze-wacz?

Dostępna moc musi co najmniej pokry-wać zapotrzebowanie budynku.

12. Zbyt mała instalacja grzewcza. Skontrolować zainstalowaną instalacjęgrzewczą.

Jaką moc instalacja ma wg projektu odd-awać przy jakiej temperaturze rurociąguzasilającego?

Jaka moc jest wymagana w celu utrzy-mania w pomieszczeniu odpowiedniejtemperatury?

Jeśli instalacja grzewcza została zapro-jektowana na potrzeby wyższej tem-peratury rurociągu zasilającego niżmoże zapewnić pompa, należy odpo-wiednio dostosować instalację do war-unków, np. zwiększając powierzchnięoddającą ciepło.

Jeśli moc potrzebna w pomieszczeniujest wyższa od mocy instalacji, należyrozbudować instalację.

13. Zmiana warunków.

Czy zwiększyło się zapotrzebowanie naciepło i/lub CWU?

• Jeśli pompa ciepła została zaprojek-towana dla określonego zapotrze-bowania, a następnie zapotrzebo-wanie to zostanie zwiększone,pompa ciepła może nie uzyskaćżądanej temperatury pokojowej.

• Jeśli zwiększy się zużycie CWU,przez większość czasu będzie wyt-warzana CWU, co oznacza mniejczasu na wytwarzanie ciepła(dotyczy wyłącznie rozwiązania sys-temowego 1).

Jeśli pompa ciepła nie pokrywa zapotr-zebowania, należy wymienić ją napompę o wyższej mocy lub zastosowaćpodgrzewacz gwarantujący dodatkowąmoc.

56 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 59: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Tabela 31. Problem – zbyt wysoka temperatura

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Komputer sterujący pompy ciepłanie jest ustawiony/dostosowany dopotrzeb/życzeń klienta.

Skontrolować ustawienia POKÓJ, KRZYWAi MIN.

Skorygować nieprawidłowe wartości wkomputerze sterującym pompy ciepła.

POKÓJ = żądana temperatura wewnątrz

KRZYWA = wartość należy ustawić tak,by niezależnie od temperatury zew-nętrznej utrzymywać żądaną tempera-turę wewnątrz (POKÓJ).

MIN. = najniższa wartość zadana ruro-ciągu zasilającego, niezależnie od tem-peratury zewnętrznej.

2. Błąd czujnika, TEMP ZEWNĘTRZNA/POKÓJ/TEMP WYJŚCIA.

Skontrolować wskazanie danego czujnika.Czy jest to wskazanie wiarygodne/prawi-dłowe?

Wykonać pomiar oporu czujnika. Porów-nać wynik z tabelą wartości oporu podanąw części Pomiary.

Jeśli czujnik jest uszkodzony, należy gowymienić.

3. Uszkodzony silnik zaworu przełącza-jącego.

W zależności od trybu pracy, silnikprzestawia zawór w odpowiednie poło-żenie końcowe. Jeśli tak się nie dzieje,ciepła woda z zasobnika będzie mies-zać się z wodą instalacji c.o.

Skontrolować działanie silnika zaworuprzełączającego, wykonując ręcznie roz-ruch testowy. Jeśli podczas ręcznegotestu silnik nie zmienia trybu, sprawdzić,czy do silnika dociera napięcie, patrz sche-mat elektryczny.

Czy silnik jest zasilany napięciem zgod-nie ze schematem elektrycznym w obutrybach pracy?

TEST RĘCZNY – ZAWÓR ZM KIE CWU

0 = tryb instalacji c.o., dźwignia usta-wiona w kierunku od zaworu.

1 = tryb CWU, dźwignia ustawiona wkierunku do zaworu.

Jeśli do silnika doprowadzone jestnapięcie, a mimo to dźwignia nie zmie-nia położenia, to należy ją wymienić.

4. Blokujący się wkład zaworu przełąc-zającego.

Jeśli wkład jest nieszczelny, ciepławoda z zasobnika będzie mieszać się zwodą instalacji c.o.

Wyłączyć silnik, wciskając dźwignię regu-lacyjną, zamknąć ręcznie zawór, a następ-nie go otworzyć.

Wyjąć blokujący się wkład i oczyścić golub wymienić.

Tabela 32. Problem – nierówna temperatura wewnętrzna

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Komputer sterujący pompy ciepłanie jest ustawiony/dostosowany dopotrzeb/życzeń klienta.

Sprawdzić ustawienia POKÓJ i KRZYWA,MIN, MAX KRZYWA5, KRZYWA0,KRZYWA-5 i KONIEC PODGRZEW.

Skorygować nieprawidłowe wartości wkomputerze sterującym pompy ciepła.

POKÓJ = żądana temperatura wewnątrz

KRZYWA = wartość należy ustawić tak,by niezależnie od temperatury zewnętrz-nej utrzymywać żądaną temperaturęwewnątrz (POKÓJ).

MIN. = najniższa wartość zadana ruro-ciągu zasilającego, niezależnie od tem-peratury zewnętrznej (przy założeniu, żefunkcja KONIEC PODGRZEW nie jest akty-wowana).

MAX. = najwyższa wartość zadana ruro-ciągu zasilającego, niezależnie od tem-peratury zewnętrznej.

KRZYWA5,0,-5 =Przy tych temperaturach zewnętrznychmożna skorygować temperaturę ruro-

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 57

Page 60: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynnośćciągu zasilającego o 5°C do góry lub wdół.

KONIEC PODGRZEW = zatrzymanie wyt-warzania ciepła, kiedy temperatura zew-nętrzna jest równa lub wyższa od usta-wionej wartości. Aby wyjść z trybuKONIEC PODGRZEW, temperatura zew-nętrzna musi spaść do 3°C poniżej usta-wionej wartości.

2. Nieprawidłowo umieszczony/zamontowany czujnik.

Sprawdzić, czy czujnik zewnętrzny i ew.czujnik temperatury pokojowej jestzamontowany w sposób opisany winstrukcji, oraz czy są one skalibrowane.

• Sprawdzić, czy czujnik temperaturypokojowej jest umieszczony wmiejscu o stałej temperaturze, którajest reprezentatywna dla budynku, iw razie potrzeby skalibrować. Niezaleca się umieszczania czujnikablisko drzwi zewnętrznych, okien iźródeł ciepła.

• Zamontować czujnik zewnętrznyzgodnie z instrukcją i w razie potr-zeby skalibrować go.

58 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 61: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

10.4.6 Inne

Tabela 33. Problem – pompa ciepła cały czas pracuje, nie zatrzymuje się

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Powietrze w instalacji grzewczej. Sprawdzić, czy z pompy ciepła i instalacjigrzewczej nie dochodzą dźwięki wskazu-jące na zapowietrzenie.

Odpowietrzyć instalację grzewczą zgod-nie z instrukcją montażu.

2. Niedobór czynnika chłodniczego.Zbyt mała ilość czynnika chłodniczegow instalacji.

Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru, czy wartość przegr-zania instalacji jest prawidłowa przy zasto-sowanym czynniku chłodniczym.

Zastosować odpowiednią (zależną odrodzaju czynnika chłodniczego) proce-durę pomiaru prawidłowego poziomuczynnika chłodniczego.

Jeśli podejrzewa się wyciek w obieguczynnika chłodniczego, należy zlokalizo-wać wyciek i w razie potrzeby wykonaćodpowiednią czynność. Jeśli brak wykry-wacza wycieków, można posmarowaćpodejrzane miejsce wodą z mydłem iobserwować, czy pojawiają się pęcher-zyki powietrza. Można także sprawdzić,czy nie ma śladów oleju, ponieważ wprzypadku wycieku z obiegu czynnikachłodniczego zwykle wydostaje się olej.

3. Zmiana warunków. Czy zwiększyłosię zapotrzebowanie na ciepło i/lubCWU?

• Jeśli pompa ciepła została zaprojekto-wana dla określonego zapotrzebowa-nia, a następnie zapotrzebowanie tozostanie zwiększone, pompa ciepłamoże nie uzyskać żądanej tempera-tury pokojowej.

• Jeśli zwiększy się zużycie CWU, przezwiększość czasu będzie wytwarzanaCWU, co oznacza mniej czasu na wyt-warzanie ciepła (dotyczy wyłącznieukładów VL).

Jeśli pompa ciepła nie pokrywa zapotrze-bowania, należy wymienić ją na pompę owyższej mocy lub zastosować podgrze-wacz gwarantujący dodatkową moc.

Tabela 34. Problem – praca z wykorzystaniem grzałki elektrycznej

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Wybrano tryb PODGRZ POMOC. Jeśli wybrano ten tryb pracy, do wytwarza-nia ciepła i CWU można wykorzystywaćwyłącznie podgrzewacz pomocniczy, a niesprężarkę.

Jeśli wybrano tryb pracy PODGRZPOMOC i trzeba zmienić to ustawienie,należy przejść np. do trybu AUTO.Wówczas pompa ciepła steruje zarównosprężarką, jak i podgrzewaczem pomoc-niczym.

2. Sprężarka nie może pracować zewzględu na alarm.

Sprawdzić na wyświetlaczu rodzaj alarmu. Rozwiązać problem i skasować alarm.Patrz Problemy eksploatacyjne.

3. Wartość integrowana osiągnęłapoziom uruchomienia podgrzewaczapomocniczego.

Sprawdzić ustawienie wartości zintegrowa-nej w sterowniku.

Jeśli podgrzewacz pomocniczy pracujeze względu na to, że wartość zintegro-wana spadła do wartości uruchomienia,to komputer zareagował prawidłowo,więcej informacji – patrz(missing head-ing target).

4. Tryb przegrzewu (funkcja ochronyprzed bakteriami Legionellozy) wtoku.

Sprawdzić, czy pompa ciepła pracuje w try-bie przegrzewu. Patrz instrukcja danegomodelu.

Tryb przegrzewu jest włączany z usta-wioną częstotliwością podczas wytwar-zania CWU. Wówczas sprężarka zaczynawytwarzać CWU, a 2 minuty późniejwłącza się podgrzewacz pomocniczy.Następnie sprężarka się zatrzymuje,temperatura zatrzymania zostaje osiąg-nięta przy podłączonym wyłączniepodgrzewaczu pomocniczym. Nie trzebapodejmować żadnych działań.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 59

Page 62: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

5. Pompa ciepła zatrzymała się przyWYS TEMP POWROTU.

• Sprawdzić ustawienie wartości MAXTEMP POWROTU w komputerze steru-jącym pompy ciepła. Wartość ta musibyć dostosowana do maksymalnejtemperatury rurociągu zasilającegoinstalacji oraz delty temperatur insta-lacji, tak by funkcja ta nie włączała sięprzy zbyt wysokiej temperaturze ruro-ciągu powrotnego, kiedy rurociąg zasi-lający osiąga maksymalną tempera-turę.

• Skontrolować wskazanie czujnika tem-peratury na powrocie. Czy jest to wska-zanie wiarygodne/prawidłowe? Jeślinie, zmierzyć opór czujników i porów-nać uzyskany wynik z tabelą wartościoporu podaną w części Pomiary.

Jeśli wartość MAX TEMP POWROTU niejest dostosowana do instalacji, tak jakpodano w kolumnie obok, należy ją wyr-egulować.

Jeśli czujnik jest uszkodzony, należy gowymienić.

6. Sprężarka pracuje w odwrotnymkierunku.Fazy zasilające mają błędną kolejność(dotyczy wyłącznie 3-fazowych pompciepła).

Jeśli sprężarka pracuje w odwrotnymkierunku, to nie jest w stanie sprężyćczynnika chłodniczego i dlatego nieoddaje właściwej mocy, co sprawia,że sterownik zgłasza zapotrzebowa-nie na wykorzystanie podgrzewaczapomocniczego.

• Jeśli po podłączeniu pompy ciepła doprądu na wyświetlaczu pojawia siękomunikat BŁĄD FAZY (wyświetlanyprzez pierwsze 10 minut), to znaczy, żekolejność faz jest nieprawidłowa.

• Skontrolować temperaturę rury ciśnie-niowej podczas pracy sprężarki, doty-kając rury – jeśli kolejność faz jest pra-widłowa, rura powinna być gorąca (anie letnia) również w pewnej odległo-ści od sprężarki.

• Jeśli sprężarka pracuje przy nieprawi-dłowej kolejności faz, mogą pojawiaćsię nietypowe odgłosy (hałas, stukot),ponieważ sprężarka pracuje w odwrot-nym kierunku.

Jeśli kolejność faz jest nieprawidłowa,przełożyć dwie fazy zasilające na zaciskugłównym i ponownie przeprowadzićkontrolę zgodnie z podanymi w kolum-nie obok wskazówkami.

7. Zmiana warunków. Czy zwiększyłosię zapotrzebowanie na ciepło i/lubCWU?

• Jeśli pompa ciepła została zaprojekto-wana dla określonego zapotrzebowa-nia, a następnie zapotrzebowanie tozostanie zwiększone, pompa ciepłamoże nie uzyskać żądanej temperaturypokojowej.

• Jeśli zwiększy się zużycie CWU, przezwiększość czasu będzie wytwarzanaCWU, co oznacza mniej czasu na wyt-warzanie ciepła (dotyczy wyłącznierozwiązania systemowego 1).

Jeśli pompa ciepła nie pokrywa zapotr-zebowania, należy wymienić ją napompę o wyższej mocy lub zastosowaćpodgrzewacz gwarantujący dodatkowąmoc.

Tabela 35. Problem – podgrzewacz pomocniczy działa, nie działa sprężarka

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Wybrano tryb PODGRZ POMOC. Jeśli wybrano ten tryb pracy, do wytwar-zania ciepła i CWU można wykorzystywaćwyłącznie podgrzewacz pomocniczy, anie sprężarkę.

Jeśli wybrano tryb pracy PODGRZPOMOC i trzeba zmienić to ustawienie,należy przejść np. do trybu AUTO.Wówczas pompa ciepła steruje zarównosprężarką, jak i podgrzewaczem pomoc-niczym.

2. Tryb przegrzewu (funkcja ochronyprzed bakteriami Legionellozy) w toku.

Sprawdzić, czy pompa ciepła pracuje wtrybie przegrzewu. Patrz instrukcjadanego modelu.

Tryb przegrzewu jest włączany z usta-wioną częstotliwością podczas wytwar-zania CWU. Wówczas sprężarka zaczynawytwarzać CWU, a 2 minuty późniejwłącza się podgrzewacz pomocniczy.Następnie sprężarka się zatrzymuje,temperatura zatrzymania zostaje osiąg-nięta przy podłączonym wyłączniepodgrzewaczu pomocniczym. Nie

60 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 63: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynnośćnależy podejmować żadnych działań,ten stan jest prawidłowy.

3. Sprężarka nie może pracować zewzględu na alarm.

Sprawdzić na wyświetlaczu rodzaj alarmu. Rozwiązać problem i skasować alarm.Patrz Alarm.

4. Pompa ciepła zatrzymała się przyWYS TEMP POWROTU.

• Sprawdzić ustawienie wartości MAXw komputerze sterującym pompyciepła. Wartość ta musi być dostoso-wana do maksymalnej temperaturyrurociągu zasilającego instalacji orazdelty temperatur instalacji, tak byfunkcja ta nie włączała się przy zbytwysokiej temperaturze rurociągupowrotnego, kiedy rurociąg zasilaj-ący osiąga maksymalną temperaturę.

• Skontrolować wskazanie czujnikatemperatury na powrocie. Czy jest towskazanie wiarygodne/prawidłowe?Jeśli nie, zmierzyć opór czujników iporównać uzyskany wynik z tabeląwartości oporu podaną w części Mät-punkter.

• Jeśli wartość MAX TEMP POWROTUnie jest dostosowana do instalacji,tak jak podano w kolumnie obok,należy ją wyregulować.

• Jeśli czujnik jest uszkodzony, należygo wymienić.

5. Sprężarka została zatrzymana przezpresostat ciśnienia roboczego lub czuj-nik rury ciśnieniowej.

Sprawdzić, czy w lewym, dolnym roguwyświetlacza widoczny jest prostokąt.Jeśli tak, to presostat ciśnienia roboczegojest otwarty lub alarm czujnika rury ciśnie-niowej jest spowodowany zbyt wysokątemperaturą.

• Pomiar kontrolny presostatu ciśnie-nia roboczego najłatwiej wykonać zapomocą brzęczyka. Można w ten spo-sób sprawdzić, czy presostat jestzamknięty.

• Wartość czujnika rury ciśnieniowejodczytuje się w sterowniku w menuPOMPA CIEPŁA. Czy jest to wskazaniewiarygodne/prawidłowe? Jeśli nie,zmierzyć opór czujnika i porównaćuzyskany wynik z tabelą wartościoporu podaną w części Mätpunkter.

• Sprężarka została zatrzymana przezczujnik rury ciśnieniowej. Okazało się,że czujnik wskazuje prawidłową tem-peraturę. Może być to spowodowanewyciekiem z obiegu czynnika chłod-niczego.

Jeśli presostat ciśnienia roboczegozablokował się w pozycji otwartej,można delikatnie uderzyć głowicę pre-sostatu. Jeśli nie przyniesie to efektu lubblokady presostatu w pozycji otwartejpowtarzają się, należy wymienić preso-stat. Jeśli czujnik rury ciśnieniowej jestuszkodzony, należy go wymienić. Jeślitemperatura rury ciśnieniowej wzrośnietak, że zatrzyma się sprężarka, należyznaleźć wyciek w jednostce. W raziewycieku zlikwidować go. Jeśli nie znale-ziono wycieku, można opróżnić iponownie napełnić jednostkę, następnieuruchomić pompę ciepła i sprawdzićtemperaturę rury ciśnieniowej. Jeśliproblem nie został usunięty, wymienićsprężarkę.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 61

Page 64: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

6. Uruchomiło się wbudowane w sprę-żarce zabezpieczenie przed przegrza-niem(zabezpieczenie bimetalowe).

Sprawdzić, czy komputer sterującypompy ciepła podaje, że sprężarka pra-cuje. Jeśli tak, sprawdzić, czy na wejściusterowniczym modułu płynnego rozruchuwystępuje napięcie. Następnie wykonaćpomiar i sprawdzić, czy przyłącze/przy-łącza elektryczne sprężarki jest/są podnapięciem.

Jeśli na przyłączu elektrycznym/przyłąc-zach elektrycznych sprężarki występujenapięcie, a po co najmniej godzinnymprzestoju i ostygnięciu sprężarki zabez-pieczenie przed przegrzaniem nie wyłąc-zyło się, należy wymienić sprężarkę.

7. Sprężarka pracuje w odwrotnymkierunku. Fazy zasilające mają błędnąkolejność (dotyczy wyłącznie 3-fazo-wych pomp ciepła). Jeśli sprężarka pra-cuje w odwrotnym kierunku, to nie jestw stanie sprężyć czynnika chłodnic-zego i dlatego nie oddaje właściwejmocy, co sprawia, że sterownik zgłaszazapotrzebowanie na wykorzystaniepodgrzewacza pomocniczego.

• Jeśli po podłączeniu pompy ciepła doprądu na wyświetlaczu pojawia siękomunikat BŁĄD FAZY (wyświetlanyprzez pierwsze 10 minut), to znaczy,że kolejność faz jest nieprawidłowa.

• Skontrolować temperaturę rury ciś-nieniowej podczas pracy sprężarki,dotykając rury – jeśli kolejność fazjest prawidłowa, rura powinna byćgorąca (a nie letnia) również w pew-nej odległości od sprężarki.

• Jeśli sprężarka pracuje przy nieprawi-dłowej kolejności faz, mogą pojawiaćsię nietypowe odgłosy (hałas, stukot),ponieważ sprężarka pracuje wodwrotnym kierunku.

Jeśli kolejność faz jest nieprawidłowa,przełożyć dwie fazy zasilające na zaciskugłównym i ponownie przeprowadzićkontrolę zgodnie z podanymi w kolum-nie obok wskazówkami.

Tabela 36. Problem – pompa ciepła zużywa zbyt dużo energii

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Zatkany filtr zanieczyszczeń winstalacji grzewczej.

Sprawdzić, czy filtr zanieczyszczeń nie jestzatkany.

W razie potrzeby oczyścić filtr zaniec-zyszczeń.

2. Sprężarka nie może pracować zewzględu na alarm.

Sprawdzić na wyświetlaczu rodzaj alarmu. Rozwiązać problem i skasować alarm.Patrz część „Problemy eksploatacyjne –alarm”.

3. Nieprawidłowy przepływ po ciepłejstronie pompy ciepła.

Wykonać za pomocą termometru pomiarkontrolny różnicy temperatury między rur-ociągiem zasilającym a rurociągiem pow-rotnym pompy ciepła (Δt). Różnicapowinna wynosić ok. 7-10°C (w zależnościod czynnika chłodniczego). Niższa Δt spra-wia, że pompa ciepła ma gorszą wydajność.

Skorygować ustawienie instalacji, tak byuzyskać właściwą Δt.

4. Nieprawidłowy przepływ w obiegudolnego źródła.

Wykonać za pomocą termometru pomiarkontrolny różnicy temperatury między rur-ociągiem zasilającym a rurociągiem pow-rotnym (Δt). Różnica nie powinna przekrac-zać 4°C. Niższa Δt sprawia, że pompa ciepłama gorszą wydajność.

Jeśli wartość różnicy przekracza 4°C,ustalić przyczynę. Przykładowa przyc-zyna: zanieczyszczenia w filtrze zaniec-zyszczeń, zdławienia w instalacji, insta-lacja z dużym spadkiem ciśnienia.

5. Komputer sterujący pompy ciepłanie jest ustawiony/dostosowany dopotrzeb/życzeń klienta.

Skontrolować ustawienia POKÓJ, KRZYWA iMIN.

Skorygować nieprawidłowe wartości wkomputerze sterującym pompy ciepła.POKÓJ = żądana temperatura wew-nętrzna KRZYWA = wartość należyustawić tak, by niezależnie od tempera-tury zewnętrznej utrzymywać żądanątemperaturę wewnątrz (POKÓJ). MIN. =najniższa wartość zadana rurociągu zasi-lającego, niezależnie od temperaturyzewnętrznej.

6. Częstotliwość pracy w trybie mak-symalnego przegrzewu została zmie-niona na wartość niższą od ustawieńfabrycznych. Dlatego pompa ciepławłącza się w trybie przegrzewu częś-ciej, niż wynika to z obliczeń.

Sprawdzić częstotliwość pracy w trybieprzegrzewu podaną w komputerze sterują-cym – patrz instrukcja danego modelu.

Ze względu na ustawioną większą częs-totliwość pracy w trybie przegrzewuinstalacja zużywa więcej prądu, niżwynika to z obliczeń; nie jest jednakpewne, że trzeba zmniejszyć częstotli-wość, gdyż zmiana może być uzasad-niona.

62 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 65: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

7. Pompa ciepła zatrzymała się przyWYS TEMP POWROTU.

• Sprawdzić ustawienie wartości MAXTEMP POWROTU w komputerze steru-jącym pompy ciepła. Wartość ta musibyć dostosowana do maksymalnejtemperatury rurociągu zasilającegoinstalacji oraz delty temperatur insta-lacji, tak by funkcja ta nie włączała sięprzy zbyt wysokiej temperaturze ruro-ciągu powrotnego, kiedy rurociąg zasi-lający osiąga maksymalną tempera-turę.

• Skontrolować wskazanie czujnika tem-peratury na powrocie. Czy jest to wska-zanie wiarygodne/prawidłowe? Jeślinie, zmierzyć opór czujników i porów-nać uzyskany wynik z tabelą wartościoporu podaną w części Mätpunkter.

Jeśli wartość MAX TEMP POWROTU niejest dostosowana do instalacji, tak jakpodano w kolumnie obok, należy ją wyr-egulować. Jeśli czujnik jest uszkodzony,należy go wymienić.

8. Sprężarka pracuje w odwrotnymkierunku. Fazy zasilające mają błędnąkolejność (dotyczy wyłącznie 3-fazo-wych pomp ciepła). Jeśli sprężarkapracuje w odwrotnym kierunku, tonie jest w stanie sprężyć czynnikachłodniczego i dlatego nie oddajewłaściwej mocy, co sprawia, że kom-puter sterujący zgłasza zapotrzebo-wanie na wykorzystanie podgrze-wacza pomocniczego.

• Jeśli po podłączeniu pompy ciepła doprądu na wyświetlaczu pojawia siękomunikat BŁĄD FAZY (wyświetlanyprzez pierwsze 10 minut), to znaczy, żekolejność faz jest nieprawidłowa.

• Skontrolować temperaturę rury ciśnie-niowej podczas pracy sprężarki, doty-kając rury – jeśli kolejność faz jest pra-widłowa, rura powinna być gorąca (anie letnia) również w pewnej odległo-ści od sprężarki.

• Jeśli sprężarka pracuje przy nieprawi-dłowej kolejności faz, mogą pojawiaćsię nietypowe odgłosy (hałas, stukot),ponieważ sprężarka pracuje w odwrot-nym kierunku.

Jeśli kolejność faz jest nieprawidłowa,przełożyć dwie fazy zasilające na zaciskugłównym i ponownie przeprowadzićkontrolę zgodnie z podanymi w kolum-nie obok wskazówkami.

9. Sprężarka została zatrzymana przezpresostat ciśnienia roboczego lubczujnik rury ciśnieniowej.

Sprawdzić, czy w lewym, dolnym roguwyświetlacza widoczny jest prostokąt. Jeślitak, to presostat ciśnienia roboczego jestotwarty lub alarm czujnika rury ciśnienio-wej jest spowodowany zbyt wysoką tem-peraturą.

• Pomiar kontrolny presostatu ciśnieniaroboczego najłatwiej wykonać zapomocą brzęczyka. Można w ten spo-sób sprawdzić, czy presostat jest zam-knięty.

• Wartość czujnika rury ciśnieniowejodczytuje się w komputerze sterują-cym w menu POMPA CIEPŁA. Czy jestto wskazanie wiarygodne/prawi-dłowe? Jeśli nie, zmierzyć opór czuj-nika i porównać uzyskany wynik ztabelą wartości oporu podaną winstrukcji montażu.

• Sprężarka została zatrzymana przezczujnik rury ciśnieniowej. Okazało się,że czujnik wskazuje prawidłową tem-peraturę. Może być to spowodowanewyciekiem z obiegu czynnika chłodnic-zego.

Jeśli presostat ciśnienia roboczegozablokował się w pozycji otwartej,można delikatnie uderzyć głowicę pre-sostatu. Jeśli nie przyniesie to efektu lubblokady presostatu w pozycji otwartejsię powtarzają, należy wymienić preso-stat. Jeśli czujnik rury ciśnieniowej jestuszkodzony, należy go wymienić. Jeślitemperatura rury ciśnieniowej wzrośnietak, że zatrzyma się sprężarka, należyznaleźć wyciek w jednostce. W raziewycieku zlikwidować go. Jeśli nie znale-ziono wycieku, można opróżnić iponownie napełnić jednostkę, następnieuruchomić pompę ciepła i sprawdzićtemperaturę rury ciśnieniowej. Jeśliproblem nie został usunięty, wymienićsprężarkę.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 63

Page 66: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

10. Zawór rozprężny uszkodzony lubnieprawidłowo ustawiony.

Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru przegrzanie insta-lacji. Dodatkowo sprawdzić, czy nie jestuszkodzony czujnik temperatury zaworurozprężnego i kapilara, oraz czy czujnik jestprawidłowo zamontowany.

Jeśli wartość przegrzania nie jest zgodnaz instrukcją danego czynnika chłodnic-zego, należy skorygować zawór roz-prężny, tak by uzyskać prawidłową war-tość. Patrz oddzielna instrukcja dot.techniki chłodzenia. Jeśli nie możnaskorygować przegrzania za pomocązaworu rozprężnego lub jeśli kapilara/czujnik temperatury zaworu rozpręż-nego jest uszkodzona/uszkodzony,należy ją/go wymienić.

11. Niedobór czynnika chłodniczego.Zbyt mała ilość czynnika chłodnic-zego w instalacji.

Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru, czy wartość przegr-zania instalacji jest prawidłowa przy zasto-sowanym czynniku chłodniczym.

Jeśli podejrzewa się wyciek w obieguczynnika chłodniczego, należy zlokalizo-wać wyciek i w razie potrzeby wykonaćodpowiednią czynność. Jeśli brak wykry-wacza wycieków, można posmarowaćpodejrzane miejsce wodą z mydłem iobserwować, czy pojawiają się pęcher-zyki powietrza. Można także sprawdzić,czy nie ma śladów oleju, ponieważ wprzypadku wycieku z obiegu czynnikachłodniczego zwykle wydostaje się olej.

12. Przepełniony obieg czynnikachłodniczego.

Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru, czy wartość przegr-zania instalacji jest prawidłowa przy zasto-sowanym czynniku chłodniczym.

Zastosować odpowiednią (zależną odrodzaju czynnika chłodniczego) proce-durę pomiaru prawidłowego poziomuczynnika chłodniczego.

13. Krótki aktywny odcinek kolektora,np. wywiercony otwór jest krótki lubsuchy, krótki kolektor powierzchni-owy.

• Sprawdzić długość zastosowanegokolektora i porównać z długościąkolektora podaną w dokumentacji pro-jektowej.

• Dodatkowo, jeśli wykorzystywane sąwywiercone otwory, skontrolować, czykolektor nie „wisi” w powietrzu.

Jeśli aktywny odcinek kolektora jest zbytkrótki, pompa ciepła nie może pobrać zeźródła ciepła wystarczającej ilości ener-gii, co sprawia, że w celu pokryciazapotrzebowania na energię pompabędzie potrzebować podgrzewaczapomocniczego.

14. Zmiana warunków. Czy zwiększyłosię zapotrzebowanie na ciepło i/lubCWU?

• Jeśli pompa ciepła została zaprojekto-wana dla określonego zapotrzebowa-nia, a następnie zapotrzebowanie tozostanie zwiększone, pompa ciepłamoże nie uzyskać żądanej temperaturypokojowej.

• Jeśli zwiększy się zużycie CWU, przezwiększość czasu będzie wytwarzanaCWU, co oznacza mniej czasu na wyt-warzanie ciepła (dotyczy wyłącznieukładów VL).

Jeśli pompa ciepła nie pokrywa zapotr-zebowania, należy wymienić ją napompę o wyższej mocy lub zastosowaćpodgrzewacz gwarantujący dodatkowąmoc.

Tabela 37. Problem – podgrzewacz pomocniczy włącza się zbyt wcześnie

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Komputer sterujący pompy ciepłanie jest ustawiony/dostosowany dopotrzeb/życzeń klienta.

Sprawdzić ustawienia POKÓJ, KRZYWA,INTEGRAL A1 i INTEGRAL A2

Skorygować nieprawidłowe wartości wkomputerze sterującym pompy ciepła.POKÓJ = żądana temperatura wew-nętrzna KRZYWA = wartość należyustawić tak, by niezależnie od tempera-tury zewnętrznej utrzymywać żądanątemperaturę wewnątrz (POKÓJ). INTE-GRAL A1 = wartość uruchamiająca sprę-żarkę INTEGRAL A2 = wartość urucha-miająca (licząc od A1) podgrzewaczpomocniczy.

2. Niedobór czynnika chłodniczego.Zbyt mała ilość czynnika chłodnic-zego w instalacji.

Skontrolować za pomocą zestawu mano-metrów i termometru, czy wartość przegr-zania instalacji jest prawidłowa przy zasto-sowanym czynniku chłodniczym.

Jeśli podejrzewa się wyciek w obieguczynnika chłodniczego, należy zlokalizo-wać wyciek i w razie potrzeby wykonać

64 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 67: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynnośćodpowiednią czynność. Jeśli brak wykry-wacza wycieków, można posmarowaćpodejrzane miejsce wodą z mydłem iobserwować, czy pojawiają się pęcher-zyki powietrza. Można także sprawdzić,czy nie ma śladów oleju, ponieważ wprzypadku wycieku z obiegu czynnikachłodniczego zwykle wydostaje się olej.

3. Krótki aktywny odcinek kolektora,np. wywiercony otwór jest krótki lubsuchy, krótki kolektor powierzchni-owy.

• Sprawdzić długość zastosowanegokolektora i porównać z długościąkolektora podaną w dokumentacji pro-jektowej.

• Dodatkowo, jeśli wykorzystywane sąwywiercone otwory, skontrolować, czykolektor nie „wisi” w powietrzu.

Jeśli aktywny odcinek kolektora jest zbytkrótki, pompa ciepła nie może pobrać zeźródła ciepła wystarczającej ilości ener-gii, co sprawia, że w celu pokryciazapotrzebowania na energię pompabędzie potrzebować podgrzewaczapomocniczego.

4. Zbyt długi kolektor. Zbyt duży spa-dek ciśnienia.

Sprawdzić długość zastosowanego kolek-tora; jeśli zastosowano więcej niż jednąwężownicę, sprawdzić, czy kolektor jestprzyłączony równolegle (a nie szeregowo).

Jeśli zastosowano kolektor dłuższy odzalecanego dla danej pompy ciepła,należy podzielić go na kilka połączonychrównolegle wężownic.

5. Zmiana warunków. Czy zwiększyłosię zapotrzebowanie na ciepło i/lubCWU?

• Jeśli pompa ciepła została zaprojekto-wana dla określonego zapotrzebowa-nia, a następnie zapotrzebowanie tozostanie zwiększone, pompa ciepłamoże nie uzyskać żądanej temperaturypokojowej.

• Jeśli zwiększy się zużycie CWU, przezwiększość czasu będzie wytwarzanaCWU, co oznacza mniej czasu na wyt-warzanie ciepła (dotyczy wyłącznierozwiązania systemowego 1).

Jeśli pompa ciepła nie pokrywa zapotr-zebowania, należy wymienić ją napompę o wyższej mocy lub zastosowaćpodgrzewacz gwarantujący dodatkowąmoc.

Tabela 38. Problem – krótkie czasy pracy mimo zapotrzebowania na ciepło

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

Zbyt wysoka ustawiona wartośćPOKÓJ i/lub KRZYWA w połączeniu zinstalacją grzewczą ze słabą cyrku-lacją wynikającą np. z zamkniętychzaworów grzejników, za małe grzej-niki lub za mało wody. Taki sam efektmoże dać ciasny rurociąg o małychśrednicach rur.

Sprawdzić, czy pompa ciepła uruchamiasię, szybko podwyższyć temperaturę ruro-ciągu zasilającego, tak by temperatura rur-ociągu powrotnego nie zdążyła się znac-ząco zmienić. Jeśli proces ten się uda ipompa ciepła zostanie zatrzymana przezfunkcję histerezy, a następnie temperatura(rurociąg zasilający) szybko spadnie, tak żepompa będzie próbowała ponownie sięuruchomić, jednak ze względu na usta-wione w sterowniku czasy, to znaczy, żepompa ciepła nie jest w stanie prawidłowoodprowadzić ciepła ze sprężarki. W takimprzypadku pompa ciepła najczęściej uru-chamia się i zatrzymuje poprzez histerezę.

W razie potrzeby skorygować wartościPOKÓJ i KRZYWA. Sprawdzić, czy prze-pływ w kondensatorze i obiegu ciepłajest wystarczający.

Tabela 39. Problem – przyłączenie zewnętrznego podgrzewacza pomocniczego

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

Podgrzewacz pomocniczy jest niepra-widłowo przyłączony. Podgrzewacznie uruchamia się po otrzymaniu syg-nału z komputera sterującego.

Skontrolować przyłączenie, porównując jez instrukcją/schematem elektrycznym.Przetestować funkcję w trybie ręcznym.

Jeśli podgrzewacz jest nieprawidłowopodłączony, podłączyć go w sposób opi-sany w instrukcji.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 65

Page 68: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

10.4.7 Moduł zewnętrzny (dotyczy wyłącznie modeli DHP-A)

66 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 69: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 67

Page 70: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Tabela 40. Problem – hałas

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Lokalizacja modułu zewnętrznego. Zbadać, czy można przenieść moduł zew-nętrzny w bardziej odpowiednie miejsce.

Wybierając miejsce na moduł zew-nętrzny, w celu zoptymalizowaniawydajności nie trzeba ustawiać pompyw określonym kierunku geograficznym.Modułu zewnętrznego nie trzeba rów-nież umieszczać możliwie najbliżejpompy ciepła, można ją ustawić nawetw odległości 30 m, licząc wg poprowad-zonego w jedną stronę rurociągu.

2. Przyłączenie/przepust ścienny. Sprawdzić, czy instalacja jest zamonto-wana zgodnie z instrukcją montażu.Czy moduł zewnętrzny jest zamontowanyna stałe na ścianie?

Sztywne przyłącze może prowadzić dorozprzestrzeniania się przez ściany wbudynku hałasu generowanego przezmoduł zewnętrzny.

Tabela 41. Problem – problem z odszranianiem

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

1. Lokalizacja/kalibracja czujnika zew-nętrznego.

Sprawdzić, czy czujnik zewnętrzny jestzamontowany zgodnie z instrukcją mon-tażu, oraz czy jest prawidłowo skalibro-wany.

Zamontować czujnik zgodnie zinstrukcją i w razie potrzeby skalibrowaćgo. Alternatywnie można umieścić czuj-nik zewnętrzny za modułem zewnętrz-nym, w odległości ok. 20 cm od tyłumodułu.

2. Temperatura na wlocie/wylociepłynu niezamarzającego.

Wykonać pomiar kontrolny temperatur zapomocą zwykłego termometru.

W razie potrzeby skalibrować w kompu-terze sterującym pompy ciepła PN WL iPN WY.

3. Nieprawidłowa regulacja zaworuodszraniania.

Wykonując ręczny test, sprawdzić, czyzawór odszraniania otwiera wzgl. zamykaprzepływ przez zbiornik odszraniania. Jeślipodczas testowego rozruchu silnik zmie-nia położenie, a funkcja odszranianiamimo to nie działa, wyłączyć silnik iręcznie zamknąć i otworzyć zawór, wciska-jąc dźwignię regulującą.

Jeśli silnik jest uszkodzony, należy gowymienić. Jeśli wkład blokuje się, należygo wyjąć i oczyścić/nasmarować lubwymienić.

Tabela 42. Problem – pod i wokół modułu zewnętrznego tworzy się lód

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

Niewystarczający drenaż. Czy pod i wokół modułu zewnętrznegotworzy się dużo lodu ze względu na to, żeroztopiona woda nie ścieka?

Założyć w glebie pod i wokół modułzewnętrznego drenaż lub zamontowaćnaczynie wyłapujące z podłączoną rurąodpływową, wyprowadzoną doodpływu znajdującego się wewnątrzbudynku lub zewnętrznej studzienki.Uwaga! Może zajść konieczność zamon-towania kabla instalacji c.o. w rurzeodpływowej.

68 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 71: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

Tabela 43. Problem – odpływ wody przy module zewnętrznym, ryzyko wystąpienia wilgoci w fundamencie budynku

Przyczyna Wyszukiwanie przyczyn usterek Czynność

Niewystarczający drenaż. W niektórych okresach, kiedy moduł zew-nętrzny jest odszraniany, odpływa dużailość wody (20-40 l/dobę).

Założyć w glebie pod i wokół modułuzewnętrznego drenaż, który przejmienadwyżkę wody powstałej na skutekodszraniania, lub zamontować naczyniewyłapujące z podłączoną rurą odpły-wową, wyprowadzoną do odpływu znaj-dującego się wewnątrz budynku lubzewnętrznej studzienki. Uwaga! Możezajść konieczność zamontowania kablainstalacji c.o. w rurze odpływowej.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 69

Page 72: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

11 Dane techniczne; DHP-H

Tabela 44. Dane techniczne

DHP-H 4 6 8 10 12 16

Typ Dolne źródło/woda

Czynnik chłod-niczy

Typ R407C

Ilość kg 0,75 1,20 1,30 1,45 1,55 2,00

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4

Ciśnienie projek-towe

MPa 3,1

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elek-tryczne3-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowasprężarki

kW 2,7 3,0 3,2 4,2 5,0 7,2

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,2 0,2 0,2 0,5 0,5 0,6

Podgrzewaczpomocniczy, 3 stop-nie

kW 3/6/9

Prąd rozruchu3 A 17 12 10 18 17 18

Bezpiecznik A 169/104/105/166

104/165/206

164/165/206

164/165/206

164/205/256

204/205/256

Wartości elek-tryczne1-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 230 230 230 230 230 *

Moc znamionowasprężarki

kW 2,7 3,2 3,6 4,5 5,5 *

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,2 0,2 0,2 0,5 0,5 *

Podgrzewaczpomocniczy, 3 stop-nie

kW 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 *

Prąd rozruchu3 A 17 11 21 26 28 *

Bezpiecznik A 204/255/326 254/325/406

254/325/406

324/405/506

324/405/506

*

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 3,52 5,33 7,51 9,40 11,0 16,4

COP1 3,90 4.04 4,34 4,24 4,20 3,99

Moc cieplna2 kW 3,42 5,38 7,40 9,24 10,6 15,6

COP2 3,05 3,41 3,57 3,51 3,39 3,19

Moc doprowad-zana1

kW 0,9 1,3 1,7 2,2 2,6 4,1

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,20 0,36 0,49 0,62 0,71 1,02

Obieg grzewczy l/s 0,09 0,14 0,19 0,24 0,28 0,39

Dostępne ciśnie-nie zewnętrzne 7

Obieg chłodzący kPa 38 35 32 76 69 37

Obieg grzewczy kPa 51 48 44 39 58 54

Temperaturamaks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-10

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08

Tryb pracy MPa 2,85

70 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 73: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-H 4 6 8 10 12 16

Wysokie ciśnienie MPa 3,10

Ilość wody Zasobnik CWU l 180

Kondensator l 0,8 1,6 1,9 2,1 2,1 2,9

Parownik l 0,7 0,7 1,2 1,6 1,6 2,2

Wymiennik z gorą-cym gazem

l * * * * * *

Środek prze-ciwko zamarza-niu

Glikol etylenowy/etanol

Liczba elemen-tów

1

Wymiary dł. xszer. x wys.

mm 690x596x1845

Ciężar pustejpompy

kg 225 229 229 229 238 242

Ciężar napełnio-nej pompy

kg 405 409 409 409 418 422

Poziom mocyakustycznej11

dB(A)

46 47 44 46 48 57

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy B0W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 7) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniżania prze-

pływu nominalnego. W przypadku obiegu chłodzącego przy tych wartościach konieczna jest

średnica rurociągu Ø 40 x 2,4.

2) Przy B0W45 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10 K, obieg chłodzący Δ3 K.

3) Wg IEC61000. 9) Bezpiecznik fazy L1 (rozmiar 4 posiada sprężarkę 1-fazową).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystymi wymiennikami ciepła.

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy BOW45 (EN 12102).

6) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). *) Niedostępne w tej wersji.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 71

Page 74: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

12 Dane techniczne; DHP-H OptiTabela 45. Dane techniczne

DHP-H Opti 6 8 10 12 16

Typ Dolne źródło/woda

Czynnik chłodniczy Typ R407C

Ilość kg 1,2 1,35 1,45 1,55 2,00

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4

Ciśnienie projektowe MPa 3,1

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elek-tryczne3-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowasprężarki

kW 3,0 3,2 4,2 5,0 7,2

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,1 0,1 0,2 0,2 0,5

Podgrzewacz pomoc-niczy, 3 stopnie

kW 3/6/9

Prąd rozruchu3 A 12 10 18 17 18

Bezpiecznik A 104/165/206 164/165/206 164/165/206 164/205/256 204/205/256

Wartości elek-tryczne1-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 230 230 230 230 *

Moc znamionowasprężarki

kW 3,2 3,6 4,5 5,5 *

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,1 0,1 0,2 0,2 *

Podgrzewacz pomoc-niczy, 3 stopnie

kW 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 *

Prąd rozruchu3 A 11 21 26 28 *

Bezpiecznik A 254/325/406 254/325/406 324/405/506 324/405/506 *

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 5,33 7,51 9,40 11,0 16,4

COP1 4.04 4,34 4,24 4,20 3,99

Moc cieplna2 kW 5,38 7,40 9,24 10,6 15,6

COP2 3,41 3,57 3,51 3,39 3,19

Moc doprowadzana1 kW 1,3 1,7 2,2 2,6 4,1

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,36 0,48 0,62 0,71 1,02

Obieg grzewczy l/s 0,14 0,19 0,24 0,28 0,39

Dostępne ciśnieniezewnętrzne 7

Obieg chłodzący kPa 37 42 63 45 52

Obieg grzewczy kPa 63 60 56 58 96

Temperaturamaks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-10

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08

Tryb pracy MPa 2,85

Wysokie ciśnienie MPa 3,10

Ilość wody Zasobnik CWU l 180

Kondensator l 1,6 1,9 2,1 2,1 2,9

Parownik l 0,7 1,2 1,6 1,6 2,2

Wymiennik z gorącymgazem

l * * * * *

72 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 75: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-H Opti 6 8 10 12 16

Środek przeciwkozamarzaniu

Glikol etylenowy/etanol

Liczba elementów 1

Wymiary dł. x szer.x wys.

mm 690x596x1845

Ciężar pustejpompy

kg 229 229 229 238 242

Ciężar napełnionejpompy

kg 409 409 409 418 422

Poziom mocy akus-tycznej11

dB(A)

47 44 46 48 57

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy B0W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 7) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniżania prze-

pływu nominalnego. W przypadku obiegu chłodzącego przy tych wartościach konieczna jest

średnica rurociągu Ø 40 x 2,4.

2) Przy B0W45 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10 K, obieg chłodzący Δ3 K.

3) Wg IEC61000. 9) Bezpiecznik fazy L1 (rozmiar 4 posiada sprężarkę 1-fazową).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystymi wymiennikami ciepła.

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy BOW45 (EN 12102).

6) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). *) Niedostępne w tej wersji.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 73

Page 76: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

13 Dane techniczne; DHP-H Opti ProTabela 46. Dane techniczne

DHP-H Opti Pro 6 8 10 12 16

Typ Dolne źródło/woda

Czynnik chłodniczy Typ R407C

Ilość kg 1,15 1,35 1,40 1,55 1,70

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4

Ciśnienie projektowe MPa 3,1

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elek-tryczne3-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowasprężarki

kW 3,0 3,2 4,2 5,0 7,2

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,1 0,1 0,2 0,2 0,5

Podgrzewacz pomoc-niczy, 3 stopnie

kW 3/6/9

Prąd rozruchu3 A 12 10 18 17 18

Bezpiecznik A 104/165/206 164/165/206 164/165/206 164/205/256 204/205/256

Wartości elek-tryczne1-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 230 230 230 230 *

Moc znamionowasprężarki

kW 3,2 3,6 4,5 5,5 *

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,1 0,1 0,2 0,2 *

Podgrzewacz pomoc-niczy, 3 stopnie

kW 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 *

Prąd rozruchu3 A 11 21 26 28 *

Bezpiecznik A 254/325/406 254/325/406 324/405/506 324/405/506 *

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 5,33 7,51 9,40 11,0 16,4

COP1 4.04 4,34 4,24 4,20 3,99

Moc cieplna2 kW 5,38 7,40 9,24 10,6 15,6

COP2 3,41 3,57 3,51 3,39 3,19

Moc doprowadzana1 kW 1,3 1,7 2,2 2,6 4,1

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,36 0,48 0,62 0,71 1,02

Obieg grzewczy l/s 0,14 0,19 0,24 0,28 0,39

Dostępne ciśnieniezewnętrzne 7

Obieg chłodzący kPa 37 42 63 45 52

Obieg grzewczy kPa 63 60 56 58 96

Temperaturamaks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-10

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08

Tryb pracy MPa 2,85

Wysokie ciśnienie MPa 3,10

Ilość wody Zasobnik CWU l 180

Kondensator l 1,6 1,9 2,1 2,1 2,9

Parownik l 0,7 1,2 1,6 1,6 2,2

Wymiennik z gorącymgazem

l 0,2

74 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 77: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-H Opti Pro 6 8 10 12 16

Środek przeciwkozamarzaniu

Glikol etylenowy/etanol

Liczba elementów 1

Wymiary dł. x szer.x wys.

mm 690x596x1845

Ciężar pustejpompy

kg 231 231 231 240 244

Ciężar napełnionejpompy

kg 411 411 411 420 424

Poziom mocy akus-tycznej11

dB(A) 45 42 45 49 50

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy B0W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 7) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniżania prze-

pływu nominalnego. W przypadku obiegu chłodzącego przy tych wartościach konieczna jest

średnica rurociągu Ø 40 x 2,4.

2) Przy B0W45 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10 K, obieg chłodzący Δ3 K.

3) Wg IEC61000. 9) Bezpiecznik fazy L1 (rozmiar 4 posiada sprężarkę 1-fazową).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystymi wymiennikami ciepła.

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy BOW45 (EN 12102).

6) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). *) Niedostępne w tej wersji.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 75

Page 78: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

14 Dane techniczne; DHP-L

Tabela 47. Dane techniczne

DHP-L 4 6 8 10 12 16

Typ Dolne źródło/woda

Czynnik chłod-niczy

Typ R407C

Ilość kg 0,75 1,20 1,30 1,45 1,55 2,00

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4

Ciśnienie projek-towe

MPa 3,1

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elek-tryczne3-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowasprężarki

kW 2,7 3,0 3,2 4,2 5,0 7,2

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,2 0,2 0,2 0,5 0,5 0,6

Podgrzewaczpomocniczy, 3 stop-nie

kW 3/6/9

Prąd rozruchu3 A 17 12 10 18 17 18

Bezpiecznik A 169/104/105/166

104/165/206

164/165/206

164/165/206

164/205/256

204/205/256

Wartości elek-tryczne1-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 230 230 230 230 230 *

Moc znamionowasprężarki

kW 2,7 3,2 3,6 4,5 5,5 *

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,2 0,2 0,2 0,5 0,5 *

Podgrzewaczpomocniczy, 3 stop-nie

kW 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 *

Prąd rozruchu3 A 17 11 21 26 28 *

Bezpiecznik A 204/255/326 254/325/406

254/325/406

324/405/506

324/405/506

*

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 3,52 5,33 7,51 9,40 11,0 16,4

COP1 3,90 4,04 4,34 4,24 4,20 3,99

Moc cieplna2 kW 3,42 5,38 7,40 9,24 10,6 15,6

COP2 3,05 3,41 3,57 3,51 3,39 3,19

Moc doprowad-zana1

kW 0,9 1,3 1,7 2,2 2,6 4,1

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,20 0,36 0,49 0,62 0,71 1,02

Obieg grzewczy l/s 0,09 0,14 0,19 0,24 0,28 0,39

Dostępne ciśnie-nie zewnętrzne 7

Obieg chłodzący kPa 38 35 32 76 69 37

Obieg grzewczy kPa 51 48 44 39 58 54

Temperaturamaks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-10

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08

Tryb pracy MPa 2,85

76 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 79: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-L 4 6 8 10 12 16

Wysokie ciśnienie MPa 3,10

Ilość wody Zasobnik CWU l * * * * * *

Kondensator l 0,8 1,6 1,9 2,1 2,1 2,9

Parownik l 0,7 0,7 1,2 1,6 1,6 2,2

Wymiennik z gorą-cym gazem

l * * * * * *

Środek prze-ciwko zamarza-niu

Glikol etylenowy/etanol

Liczba elemen-tów

1

Wymiary dł. xszer. x wys.

mm 690x596x1538

Ciężar pustejpompy

kg 140 145 150 155 165 175

Ciężar napełnio-nej pompy

kg 145 151 157 162 172 184

Poziom mocyakustycznej11

dB(A) 46 44 44 47 48 50

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy B0W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 7) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniżania prze-

pływu nominalnego. W przypadku obiegu chłodzącego przy tych wartościach konieczna jest

średnica rurociągu Ø 40 x 2,4.

2) Przy B0W45 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10 K, obieg chłodzący Δ3 K.

3) Wg IEC61000. 9) Bezpiecznik fazy L1 (rozmiar 4 posiada sprężarkę 1-fazową).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystymi wymiennikami ciepła.

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy BOW45 (EN 12102).

6) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). *) Niedostępne w tej wersji.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 77

Page 80: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

15 Dane techniczne; DHP-L OptiTabela 48. Dane techniczne

DHP-L Opti

6 8 10 12 16

Typ Dolne źródło/woda

Czynnik chłodniczy Typ R407C

Ilość kg 1,20 1,35 1,45 1,55 2,00

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4

Ciśnienie projektowe MPa 3,1

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elek-tryczne3-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowasprężarki

kW 3,0 3,2 4,2 5,0 7,2

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,1 0,1 0,2 0,2 0,5

Podgrzewacz pomoc-niczy, 3 stopnie

kW 3/6/9

Prąd rozruchu3 A 12 10 18 17 18

Bezpiecznik A 104/165/206 164/165/206 164/165/206 164/205/256 204/205/256

Wartości elek-tryczne1-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 230 230 230 230 *

Moc znamionowasprężarki

kW 3,2 3,6 4,5 5,5 *

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,1 0,1 0,2 0,2 *

Podgrzewacz pomoc-niczy, 3 stopnie

kW 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 *

Prąd rozruchu3 A 11 21 26 28 *

Bezpiecznik A 254/325/406 254/325/406 324/405/506 324/405/506 *

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 5,33 7,51 9,40 11,0 16,4

COP1 4.04 4,34 4,24 4,20 3,99

Moc cieplna2 kW 5,38 7,40 9,24 10,6 15,6

COP2 3,41 3,57 3,51 3,39 3,19

Moc doprowadzana1 kW 1,3 1,7 2,2 2,6 4,1

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,36 0,48 0,62 0,71 1,02

Obieg grzewczy l/s 0,14 0,19 0,24 0,28 0,39

Dostępne ciśnieniezewnętrzne 7

Obieg chłodzący kPa 37 42 63 45 52

Obieg grzewczy kPa 63 60 56 58 96

Temperaturamaks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-10

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08

Tryb pracy MPa 2,85

Wysokie ciśnienie MPa 3,10

Ilość wody Zasobnik CWU l * * * * *

Kondensator l 1,6 1,9 2,1 2,1 2,9

Parownik l 0,7 1,2 1,6 1,6 2,2

78 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 81: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-L Opti

6 8 10 12 16

Wymiennik z gorącymgazem

l * * * * *

Środek przeciwkozamarzaniu

Glikol etylenowy/etanol

Liczba elementów 1

Wymiary dł. x szer.x wys.

mm 690x596x1538

Ciężar pustejpompy

kg 145 150 155 165 175

Ciężar napełnionejpompy

kg 151 157 162 172 184

Poziom mocy akus-tycznej11

dB(A) 44 44 47 48 50

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy B0W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 7) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniżania prze-

pływu nominalnego. W przypadku obiegu chłodzącego przy tych wartościach konieczna jest

średnica rurociągu Ø 40 x 2,4.

2) Przy B0W45 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10 K, obieg chłodzący Δ3 K.

3) Wg IEC61000. 9) Bezpiecznik fazy L1 (rozmiar 4 posiada sprężarkę 1-fazową).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystymi wymiennikami ciepła.

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy BOW45 (EN 12102).

6) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). *) Niedostępne w tej wersji.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 79

Page 82: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

16 Dane techniczne; DHP-L Opti ProTabela 49. Dane techniczne

DHP-L Opti Pro 6 8 10 12 16

Typ Dolne źródło/woda

Czynnik chłodniczy Typ R407C

Ilość kg 1,15 1,35 1,40 1,55 1,70

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4

Ciśnienie projektowe MPa 3,1

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elektryczne3-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowa sprę-żarki

kW 3,0 3,2 4,2 5,0 7,2

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,1 0,1 0,2 0,2 0,5

Podgrzewacz pomoc-niczy, 3 stopnie

kW 3/6/9

Prąd rozruchu3 A 12 10 18 17 18

Bezpiecznik A 104/165/206 164/165/206 164/165/206 164/205/256 204/205/256

Wartości elektryczne1-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 230 230 230 230 *

Moc znamionowa sprę-żarki

kW 3,2 3,6 4,5 5,5 *

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,1 0,1 0,2 0,2 *

Podgrzewacz pomoc-niczy, 3 stopnie

kW 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 1,5/3,0/4,5 *

Prąd rozruchu3 A 11 21 26 28 *

Bezpiecznik A 254/325/406 254/325/406 324/405/506 324/405/506 *

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 5,33 7,51 9,40 11,0 16,4

COP1 4,04 4,34 4,24 4,20 3,99

Moc cieplna2 kW 5,38 7,40 9,24 10,6 15,6

COP2 3,41 3,57 3,51 3,39 3,19

Moc doprowadzana1 kW 1,3 1,7 2,2 2,6 4,1

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,36 0,48 0,62 0,71 1,02

Obieg grzewczy l/s 0,14 0,19 0,24 0,28 0,39

Dostępne ciśnieniezewnętrzne 7

Obieg chłodzący kPa 37 42 63 45 52

Obieg grzewczy kPa 63 60 56 58 96

Temperatura maks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-10

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08

Tryb pracy MPa 2,85

Wysokie ciśnienie MPa 3,10

Ilość wody Zasobnik CWU l *

Kondensator l 1,6 1,9 2,1 2,1 2,9

Parownik l 0,7 1,2 1,6 1,6 2,2

80 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 83: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-L Opti Pro 6 8 10 12 16

Wymiennik z gorącymgazem

l 0,2

Środek przeciwkozamarzaniu

Glikol etylenowy/etanol

Liczba elementów 1

Wymiary dł. x szer. xwys.

mm 690x596x1538

Ciężar pustej pompy kg 150 155 160 170 180

Ciężar napełnionejpompy

kg 156 162 167 177 189

Poziom mocy akus-tycznej11

dB(A) 45 42 45 49 50

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy B0W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 7) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniżania prze-

pływu nominalnego. W przypadku obiegu chłodzącego przy tych wartościach konieczna jest

średnica rurociągu Ø 40 x 2,4.

2) Przy B0W45 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10 K, obieg chłodzący Δ3 K.

3) Wg IEC61000. 9) Bezpiecznik fazy L1 (rozmiar 4 posiada sprężarkę 1-fazową).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystymi wymiennikami ciepła.

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy BOW45 (EN 12102).

6) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). *) Niedostępne w tej wersji.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 81

Page 84: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

17 Dane techniczne; DHP-C

Tabela 50. Dane techniczne

DHP-C 6 8 10 4H 5H 7H

Typ Dolne źródło/woda

Czynnik chłod-niczy

Typ R407C R407C R407C R134a R134a R134a

Ilość kg 1,20 1,30 1,45 0,90 1,00 1,10

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4 3,4 3,4 3,2 3,2 3,2

Ciśnienie projek-towe

MPa 3,1 3,1 3,1 2,45 2,45 2,45

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elek-tryczne3-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowasprężarki

kW 3,0 3,2 4,2 3,0 3,2 4,2

Moc znamionowapomp obiegowych

kW 0,2 0,2 0,5 0,2 0,2 0,3

Podgrzewaczpomocniczy, 3 stop-nie

kW 3/6/9

Prąd rozruchu3 A 12 10 18 12 10 18

Bezpiecznik A 104/165/206

164/165/206

164/165/206

104/165/206

164/165/206

164/165/206

Wartości elek-tryczne1-N, ~50 Hz

Napięcie sieciowe V * * * * * *

Moc znamionowasprężarki

kW * * * * * *

Moc znamionowapomp obiegowych

kW * * * * * *

Podgrzewaczpomocniczy, 3 stop-nie

kW * * * * * *

Prąd rozruchu3 A * * * * * *

Bezpiecznik A * * * * * *

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 5,33 7,51 9,40 - - -

COP1 4,04 4,34 4,24 - - -

Moc cieplna2 kW 5,38 7,40 9,24 3,20 4,50 5,50

COP2 3,41 3,57 3,51 2,70 2,90 2,90

Moc doprowadzana1 kW 1,3 1,7 2,2 - - -

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,36 0,49 0,62 0,20 0,28 0,37

Obieg grzewczy l/s 0,14 0,19 0,24 0,08 0,12 0,14

Dostępne ciśnie-nie zewnętrzne 7

Obieg chłodzący kPa 35 32 76 37 54 60

Obieg grzewczy kPa 48 44 39 48 50 43

Temperaturamaks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-10

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08 0,08 0,08 0,03 0,03 0,03

Tryb pracy MPa 2,85 2,85 2,85 1,80 1,80 1,80

Wysokie ciśnienie MPa 3,10 3,10 3,10 2,45 2,45 2,45

Ilość wody Zasobnik CWU l 180

82 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 85: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-C 6 8 10 4H 5H 7H

Kondensator l 1,6 1,9 2,1 1,6 1,9 2,1

Parownik l 0,7 1,2 1,6 0,7 1,2 1,6

Wymiennik z gorą-cym gazem

l * * * * * *

Środek przeciwkozamarzaniu

Glikol etylenowy/etanol

Liczba elemen-tów

1

Wymiary dł. xszer. x wys.

mm 690x596x1845

Ciężar pustejpompy

kg 210 215 225 210 215 225

Ciężar napełnio-nej pompy

kg 390 395 405 390 395 405

Poziom mocyakustycznej11

dB(A) 47 44 46 47 44 46

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy B0W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 7) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniżania prze-

pływu nominalnego. W przypadku obiegu chłodzącego przy tych wartościach konieczna jest

średnica rurociągu Ø 40 x 2,4.

2) Przy B0W45 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe). 8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10 K, obieg chłodzący Δ3 K.

3) Wg IEC61000. 9) Bezpiecznik fazy L1 (rozmiar 4 posiada sprężarkę 1-fazową).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystymi wymiennikami ciepła.

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy BOW45 (EN 12102).

6) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). *) Niedostępne w tej wersji.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 83

Page 86: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

18 Dane techniczne; DHP-A

Tabela 51. Dane techniczne

DHP-A 6 8 10 12

Typ Powietrze/woda

Czynnik chłod-niczy

Typ R404A

Ilość kg 0,95 1,45 1,50 1,60

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4

Ciśnienie projek-towe

MPa 3,1

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elek-tryczne3-N ~50Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowasprężarki

kW 3,0 3,2 4,2 5,0

Moc znamionowa,pompy obieg./wen-tylator

kW 0,4 0,6 0,6 0,7

Podgrzewaczpomocniczy, 5stopnie

kW 3/6/9/12/15

Prąd rozruchu16 A 12 10 18 17

Bezpiecznik A 103/164/205/206/257/2514/3015

163/164/205/206/257/2514/3015

163/164/205/206/257/3014/3515

163/204/255/256/257/3014/3515

Wartości elek-tryczne1-N ~50Hz

Napięcie sieciowe V 230

Moc znamionowasprężarki

kW 3,2 3,6 4,5 5,5

Moc znamionowa,pompy obieg./wen-tylator

kW 0,4 0,6 0,6 0,7

Podgrzewaczpomocniczy, 3stopnie

kW 1,5/3,0/4,5

Prąd rozruchu16 A 11 21 26 28

Bezpiecznik A 253/324/405 253/324/405 323/404/505 323/404/505

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 5,00 7,02 8,20 9,84

COP1 2,85 3,10 2,85 3,00

Moc cieplna2 kW 5,90 7,96 9,85 11,3

COP2 3,26 3,45 3,29 3,35

Moc doprowad-zana2

kW 1,8 2,3 3,0 3,4

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,32 0,49 0,58 0,64

Obieg grzewczy l/s 0,14 0,20 0,24 0,28

Dostępne ciśnie-nie zewnętrzne 9

Obieg chłodzący kPa 46 83 69 95

Obieg grzewczy kPa 45 43 40 51

Najniższa temper-atura zewnętrznado uruchomieniasprężarki

°C -20

84 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 87: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-A 6 8 10 12

Temperaturamaks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-25

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08

Tryb pracy MPa 2,65/2,85

Wysokie ciśnienie MPa 3,10

Ilość wody Zasobnik CWU l 180

Kondensator l 1,3 2,2 2,7 2,7

Parownik l 1,0 1,3 1,3 1,6

Środek przeciwkozamarzaniu 13

Glikol etylenowy + roztwór wodny o temperaturze krzepnięcia -32±1°C

Liczba elementów 2

Moduł wew-nętrzny

Wymiary dł. x szer.x wys.

mm 690x596x1845

Ciężar pustejpompy

kg 260 260 260 268

Ciężar napełnionejpompy

kg 440 440 440 448

Poziom mocy akus-tycznej11

dB(A) 42 48 46 48

Moduł zew-nętrzny

Wymiary dł. x szer.x wys.

mm 630x1175x1245

Ciężar pustejpompy

kg 94

Ciężar napełnionejpompy

kg 99

Poziom mocy akus-tycznej, wysoki/niski 12

dB(A) 53/63 53/63 54/67 54/67

Obroty wentyla-tora, niskie/wysokie

obr./min. 450/600 450/600 500/800 500/800

Przepływpowietrza, niski/wysoki

m3/h 2500/3200 2500/3200 2500/3900 2500/3900

Maks. długość rur-ociągu, (rurymiedziane Ø 28mm pomiędzypompą ciepła amodułem zew-nętrznym)

m 60 (30+30)

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy A2W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe i moduł zewnętrzny). 9) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniża-

nia przepływu nominalnego.

2) Przy A7W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe i moduł zewnętrzny). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystymi wymiennikami ciepła.

3) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy A7W45 (EN 12102).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3,0 kW). 12) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3471.

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). 13) Nie wolno stosować glikolu propylenowego ani etanolu.

6) Podgrzewacz pomocniczy 12 kW (wyłączona sprężarka). 14) Pompa ciepła z podgrzewaczem pomocniczym 12 kW.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 85

Page 88: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

7) Podgrzewacz pomocniczy 15 kW (wyłączona sprężarka). 15) Pompa ciepła z podgrzewaczem pomocniczym 15 kW.

8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10, obieg chłodzący Δ3K. 16) Wg IEC61000.

86 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 89: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

19 Dane techniczne; DHP-A Opti

Tabela 52. Dane techniczne

DHP-A Opti 6 8 10 12

Typ Powietrze/woda

Czynnik chłod-niczy

Typ R404A

Ilość kg 0,95 1,45 1,50 1,60

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4

Ciśnienie projek-towe

MPa 3,1

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elek-tryczne3-N ~50Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowasprężarki

kW 3,0 3,2 4,2 5,0

Moc znamionowa,pompy obieg./wen-tylator

kW 0,3 0,3 0,4 0,6

Podgrzewaczpomocniczy, 5 stop-nie

kW 3/6/9/12/15

Prąd rozruchu16 A 12 10 18 17

Bezpiecznik A 103/164/205/206

/257/2514/3015

163/164/205/206

/257/2514/3015

163/164/205/206

/257/3014/3515

163/204/255/256/257/3014/3515

Wartości elek-tryczne1-N ~50Hz

Napięcie sieciowe V 230

Moc znamionowasprężarki

kW 3,2 3,6 4,5 5,5

Moc znamionowa,pompy obieg./wen-tylator

kW 0,3 0,3 0,4 0,6

Podgrzewaczpomocniczy, 3 stop-nie

kW 1,5/3,0/4,5

Prąd rozruchu16 A 11 21 26 28

Bezpiecznik A 253/324/405 253/324/405 323/404/505 323/404/505

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 5,00 7,02 8,20 9,84

COP1 2,85 3,10 2,85 3,00

Moc cieplna2 kW 5,90 7,96 9,85 11,3

COP2 3,26 3,45 3,29 3,35

Moc doprowad-zana2

kW 1,8 2,3 3,0 3,4

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,32 0,49 0,58 0,64

Obieg grzewczy l/s 0,14 0,20 0,24 0,28

Dostępne ciśnie-nie zewnętrzne 9

Obieg chłodzący kPa 88 74 56 98

Obieg grzewczy kPa 61 59 57 51

Najniższa temper-atura zewnętrznado uruchomieniasprężarki

°C -20

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 87

Page 90: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-A Opti 6 8 10 12

Temperaturamaks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-25

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08

Tryb pracy MPa 2,65/2,85

Wysokie ciśnienie MPa 3,10

Ilość wody Zasobnik CWU l 180

Kondensator l 1,3 2,2 2,7 2,7

Parownik l 1,0 1,3 1,3 1,6

Środek przeciwkozamarzaniu 13

Glikol etylenowy + roztwór wodny o temperaturze krzepnięcia -32±1°C

Liczba elementów 2

Moduł wew-nętrzny

Wymiary dł. x szer. xwys.

mm 690x596x1845

Ciężar pustejpompy

kg 260 260 260 268

Ciężar napełnionejpompy

kg 440 440 440 448

Poziom mocy akus-tycznej11

dB(A) 42 48 46 48

Moduł zewnętrzny Wymiary dł. x szer. xwys.

mm 630x1175x1245

Ciężar pustejpompy

kg 94

Ciężar napełnionejpompy

kg 99

Poziom mocy akus-tycznej, wysoki/niski 12

dB(A) 53/63 53/63 54/67 54/67

Obroty wentylatora,niskie/wysokie

obr./min.

450/600 450/600 500/800 500/800

Przepływ powietrza,niski/wysoki

m3/h 2500/3200 2500/3200 2500/3900 2500/3900

Maks. długość rur-ociągu (rury mied-ziane Ø 28 mmpomiędzy pompąciepła a modułemzewnętrznym)

m 60 (30+30)

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy A2W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe i moduł zewnętrzny). 9) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniżania prze-

pływu nominalnego.

2) Przy A7W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe i moduł zewnętrzny). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystymi wymiennikami ciepła.

3) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy A7W45 (EN 12102).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3,0 kW). 12) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741.

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). 13) Nie wolno stosować glikolu propylenowego ani etanolu.

6) Podgrzewacz pomocniczy 12 kW (wyłączona sprężarka). 14) Pompa ciepła z podgrzewaczem pomocniczym 12 kW.

7) Podgrzewacz pomocniczy 15 kW (wyłączona sprężarka). 15) Pompa ciepła z podgrzewaczem pomocniczym 15 kW.

8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10, obieg chłodzący Δ3K. 16) Wg IEC61000.

88 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 91: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

20 Dane techniczne; DHP-AL

Tabela 53. Dane techniczne

DHP-AL 6 8 10 12

Typ Powietrze/woda

Czynnik chłodniczy Typ R404A

Ilość kg 0,95 1,45 1,50 1,60

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4

Ciśnienie projek-towe

MPa 3,1

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elek-tryczne3-N ~50Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowasprężarki

kW 3,0 3,2 4,2 5,0

Moc znamionowa,pompy obieg./wen-tylator

kW 0,4 0,6 0,6 0,7

Podgrzewaczpomocniczy, 5 stop-nie

kW 3/6/9/12/15

Prąd rozruchu16 A 12 10 18 17

Bezpiecznik A 103/164/205/206

/257/2514/3015

163/164/205/206

/257/2514/3015

163/164/205/206

/257/3014/3515

163/204/255/256/257/3014/3515

Wartości elek-tryczne1-N ~50Hz

Napięcie sieciowe V 230

Moc znamionowasprężarki

kW 3,2 3,6 4,5 5,5

Moc znamionowa,pompy obieg./wen-tylator

kW 0,4 0,6 0,6 0,7

Podgrzewaczpomocniczy, 3 stop-nie

kW 1,5/3,0/4,5

Prąd rozruchu16 A 11 21 26 28

Bezpiecznik A 253/324/405 253/324/405 323/404/505 323/404/505

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 5,00 7,02 8,20 9,84

COP1 2,85 3,10 2,85 3,00

Moc cieplna2 kW 5,90 7,96 9,85 11,3

COP2 3,26 3,45 3,29 3,35

Moc doprowad-zana2

kW 1,8 2,3 3,0 3,4

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,32 0,49 0,58 0,64

Obieg grzewczy l/s 0,14 0,20 0,24 0,28

Dostępne ciśnieniezewnętrzne 9

Obieg chłodzący kPa 46 83 69 95

Obieg grzewczy kPa 45 43 40 51

Najniższa tempera-tura zewnętrzna douruchomienia sprę-żarki

°C -20

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 89

Page 92: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-AL 6 8 10 12

Temperatura maks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-25

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08

Tryb pracy MPa 2,65/2,85

Wysokie ciśnienie Mpa 3,10

Ilość wody Zasobnik CWU l 180

Kondensator l 1,3 2,2 2,7 2,7

Parownik l 1,0 1,3 1,3 1,6

Środek przeciwkozamarzaniu 13

Glikol etylenowy + roztwór wodny o temperaturze krzepnięcia -32±1°C

Liczba elementów 3

Moduł wewnętrzny Wymiary dł. x szer. xwys.

mm 690x596x1538

Ciężar pustejpompy

kg 154 154 154 162

Ciężar napełnionejpompy

kg 158 159 160 168

Poziom mocy akus-tycznej11

dB(A) 42 48 46 48

Zasobnik CWU Wymiary dł. x szer. xwys.

mm 690x596x1538

Ciężar pustejpompy

kg 172

Ciężar napełnionejpompy

kg 352

Moduł zewnętrzny Wymiary dł. x szer. xwys.

mm 630x1175x1245

Ciężar pustejpompy

kg 94

Ciężar napełnionejpompy

kg 99

Poziom mocy akus-tycznej, wysoki/niski12

dB(A) 53/63 53/63 54/67 54/67

Obroty wentylatora,wysokie/niskie

obr./min.

450/600 450/600 500/800 500/800

Przepływ powietrza,niski/wysoki

m3/h 2500/3200 2500/3200 2500/3900 2500/3900

Maks. długość ruro-ciągu (rury mied-ziane Ø 28 mmpomiędzy pompąciepła a modułemzewnętrznym)

m 60 (30+30)

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy A2W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe i moduł zewnętrzny). 9) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniżania prze-

pływu nominalnego.

2) Przy A7W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe i moduł zewnętrzny). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystym wymiennikiem ciepła.

3) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy A7W45 (EN 12102).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3,0 kW). 12) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741.

90 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 93: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). 13) Nie wolno stosować glikolu propylenowego ani etanolu.

6) Podgrzewacz pomocniczy 12 kW (wyłączona sprężarka). 14) Pompa ciepła z podgrzewaczem pomocniczym 12 kW.

7) Podgrzewacz pomocniczy 15 kW (wyłączona sprężarka). 15) Pompa ciepła z podgrzewaczem pomocniczym 15 kW.

16) Wg IEC61000.

8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10, obieg chłodzący Δ3K.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 91

Page 94: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

21 Dane techniczne; DHP-AL Opti

Tabela 54. Dane techniczne

DHP-AL Opti 6 8 10 12

Typ Powietrze/woda

Czynnik chłodniczy Typ R404A

Ilość kg 0,95 1,45 1,50 1,60

Ciśnienie podczaspróby

MPa 3,4

Ciśnienie projek-towe

MPa 3,1

Sprężarka Typ Scroll

Olej POE

Wartości elek-tryczne3-N ~50Hz

Napięcie sieciowe V 400

Moc znamionowasprężarki

kW 3,0 3,2 4,2 5,0

Moc znamionowa,pompy obieg./wen-tylator

kW 0,3 0,3 0,4 0,6

Podgrzewaczpomocniczy, 5 stop-nie

kW 3/6/9/12/15

Prąd rozruchu16 A 12 10 18 17

Bezpiecznik A 103/164/205/206/257/2514/3015

163/164/205/206/257/2514/3015

163/164/205/206/257/3014/3515

163/204/255/256/257/3014/3515

Wartości elek-tryczne1-N ~50Hz

Napięcie sieciowe V 230

Moc znamionowasprężarki

kW 3,2 3,6 4,5 5,5

Moc znamionowa,pompy obieg./wen-tylator

kW 0,3 0,3 0,4 0,6

Podgrzewaczpomocniczy, 3 stop-nie

kW 1,5/3,0/4,5

Prąd rozruchu16 A 11 21 26 28

Bezpiecznik A 253/324/405 253/324/405 323/404/505 323/404/505

Wydajność10 Moc cieplna1 kW 5,00 7,02 8,20 9,84

COP1 2,85 3,10 2,85 3,00

Moc cieplna2 kW 5,90 7,96 9,85 11,3

COP2 3,26 3,45 3,29 3,35

Moc doprowad-zana2

kW 1,8 2,3 3,0 3,4

Przepływ nomi-nalny8

Obieg chłodzący l/s 0,32 0,49 0,58 0,64

Obieg grzewczy l/s 0,14 0,20 0,24 0,28

Dostępne ciśnieniezewnętrzne 9

Obieg chłodzący kPa 88 74 56 98

Obieg grzewczy kPa 61 59 57 51

Najniższa tempera-tura zewnętrzna douruchomienia sprę-żarki

°C -20

Temperatura maks./min.

Obieg chłodzący °C 20/-25

92 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 95: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

DHP-AL Opti 6 8 10 12

Obieg grzewczy °C 55/20

Presostaty Niskie ciśnienie MPa 0,08

Tryb pracy MPa 2,65/2,85

Wysokie ciśnienie MPa 3,10

Ilość wody Zasobnik wody l 180

Kondensator l 1,3 2,2 2,7 2,7

Parownik l 1,0 1,3 1,3 1,6

Środek przeciwkozamarzaniu 13

Glikol etylenowy + roztwór wodny o temperaturze krzepnięcia poniżej-32±1°C

Liczba elementów 3

Moduł wewnętrzny Wymiary dł. x szer. xwys.

mm 690x596x1538

Ciężar pustej pompy kg 154 154 154 162

Ciężar napełnionejpompy

kg 158 159 160 168

Poziom mocy akus-tycznej11

dB(A) 42,5 47,7 45,5 48,1

Zasobnik CWU Wymiary dł. x szer. xwys.

mm 690x596x1538

Ciężar pustej pompy kg 172

Ciężar napełnionejpompy

kg 352

Moduł zewnętrzny Wymiary dł. x szer. xwys.

mm 630x1175x1245

Ciężar pustej pompy kg 94

Ciężar napełnionejpompy

kg 99

Poziom mocy akus-tycznej, niski/wysoki12

dB(A) 53/63 53/63 54/67 54/67

Obroty wentylatora,wysokie/niskie

obr./min.

450/600 450/600 500/800 500/800

Przepływ powietrza,niski/wysoki

m3/h 2500/3200 2500/3200 2500/3900 2500/3900

Maks. długość ruro-ciągu (rury mied-ziane Ø 28 mmpomiędzy pompąciepła a modułemzewnętrznym)

m 60 (30+30)

Pomiary zostały wykonane na ograniczonej liczbie pomp grzewczych, dlatego wyniki mogą się różnić. Różnice mogą powstawać również ze względu na tolerancję metod

pomiarowych.

1) Przy A2W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe i moduł zewnętrzny). 9) Spadek ciśnienia, którego nie można przekroczyć poza pompą ciepła bez obniżania prze-

pływu nominalnego.

2) Przy A7W35 wg EN14511 (w tym pompy obiegowe i moduł zewnętrzny). 10) Wartości dotyczą nowej pompy ciepła z czystym wymiennikiem ciepła.

3) Pompa ciepła z podgrzewaczem 3 kW (1-N 1,5 kW). 11) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3741 przy A7W45 (EN 12102).

4) Pompa ciepła z podgrzewaczem 6 kW (1-N 3,0 kW). 12) Poziom mocy akustycznej zmierzony wg EN ISO 3471.

5) Pompa ciepła z podgrzewaczem 9 kW (1-N 4,5 kW). 13) Nie wolno stosować glikolu propylenowego ani etanolu.

6) Podgrzewacz pomocniczy 12 kW (wyłączona sprężarka). 14) Pompa ciepła z podgrzewaczem pomocniczym 12 kW.

Instrukcja serwisowa VMGFC349 – 93

Page 96: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

7) Podgrzewacz pomocniczy 15 kW (wyłączona sprężarka). 15) Pompa ciepła z podgrzewaczem pomocniczym 15 kW.

8) Przepływ nominalny: obieg grzewczy Δ10K, obieg chłodzący Δ3K. 16) Wg IEC6100.

94 – Instrukcja serwisowa VMGFC349

Page 97: Instrukcja serwisowa - pl.heating.danfoss.compl.heating.danfoss.com/PCMPDF/Danfoss_Service_VMGFC349_pl.pdf · sprawdzić, czy instalacja grzewcza jest napełniona oraz czy jest zablokowana

VMGFC349