VIESMANN Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu Vitopend 100 Typ WH1B Gazowy kocioł jednofunkcyjny i dwufunkcyjny do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz Wersja na gaz ziemny i gaz pł ynny Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOPEND 100 5864 924 PL 3/2006 Proszę zachować!
72
Embed
Instrukcja monta VIESMANN serwisowa · Vitopend 100, WH1B Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym GZ-50. Posiada zestaw adaptacyjny do innych rodzajów gazu. Kocioł Vitopend
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Vitopend 100Typ WH1BGazowy kocioł jednofunkcyjny i dwufunkcyjnydo eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrzWersja na gaz ziemny i gaz płynny
Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona
VITOPEND 100
5864 924 PL 3/2006 Proszę zachować!
Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celuwykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
Objaśnienia do wskazówek bezpie-czeństwa
NiebezpieczeństwoTen znak ostrzega przed nie-bezpieczeństwem zranienia.
! UwagaTen znak ostrzega przed stra-tami materialnymi i zanieczy-szczeniem środowiska.
WskazówkaTekst oznaczony słowem Wskazówkazawiera dodatkowe informacje.
Przeznaczenie
Niniejsza instrukcja skierowana jestwyłącznie do wykwalifikowanego per-sonelu.& Prace przy instalacji gazowej możewykonywać wyłącznie instalatorposiadający odpowiednie uprawnie-nia zakładu gazowniczego.
& Prace na podzespołach elektrycz-nych mogą być wykonywane tylkoprzez wykwalifikowany personel.
& Pierwsze uruchomienie powinienprzeprowadzić sprzedawca urzą-dzenia lub wyznaczona przez niegoosoba wykwalifikowana.
Przepisy
Podczas prac należy przestrzegać& przepisów bezpieczeństwa i higienypracy,
NiebezpieczeństwoUlatniający się gaz może spo-wodować eksplozję, a w jejnastępstwie ciężkie obrażenia.& Nie palić! Nie dopuszczać dopowstania otwartego ognia itworzenia się iskier. Pod żad-nym pozorem nie włączać aninie wyłączać oświetlenia iurządzeń elektrycznych.
& Zamknąć zawór odcinającygaz.
& Otworzyć okna i drzwi.& Ewakuować osoby z obszaruzagrożenia.
& Po opuszczeniu budynkuzawiadomić zakład gazowni-czy i energetyczny.
& Zasilanie prądowe budynkuprzerwać z bezpiecznegomiejsca (z miejsca pozabudynkiem).
Wskazówki bezpieczeństwa
2
Wskazówki bezpieczeństwa
5864924PL
Jeżeli występuje zapach spalin
NiebezpieczeństwoWdychanie spalin może powo-dować zatrucia zagrażająceżyciu i zdrowiu.& Wyłączyć instalację grze-wczą z eksploatacji.
& Jeśli instalacja opalana jest gazem,zamknąć zawór odcinający gaz izabezpieczyć przed przypadkowymotwarciem.
& Odłączyć instalację od napięciaelektrycznego (np. za pomocąoddzielnego bezpiecznika lubwyłącznika głównego) i sprawdzićjego brak w obwodach.
& Zabezpieczyć instalację przed przy-padkowym włączeniem.
! UwagaWyładowania elektrostatycznemogą doprowadzić do uszko-dzenia podzespołów elektro-nicznych.Przed rozpoczęciem pracnależy zetknąć uziemioneobiekty, np. rury grzewcze iprzewodzące wodę, w celuodprowadzenia naładowaniastatycznego.
Prace naprawcze
! UwagaNaprawianie podzespołówspełniających funkcje zabez-pieczające zagraża bezpie-czeństwu eksploatacjiinstalacji.Uszkodzone części muszą byćwymienione na oryginalneczęści firmy Viessmann.
Elementy dodatkowe, częścizamienne i szybkozużywalne
! UwagaCzęści zamienne i szybkozu-żywalne, które nie zostałysprawdzone wraz z instalacją,mogą zakłócić jej prawidłowefunkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementóworaz nieuzgodnione zmianykonstrukcyjne mogą obniżyćbezpieczeństwo pracy instala-cji i spowodować ograniczeniepraw gwarancyjnych.Stosować wyłącznie orygi-nalne części zamienne firmyViessmann lub części przez tęfirmę dopuszczone.
Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
3
Wskazówki bezpieczeństwa5864924PL
Instrukcja montażuPrzygotowanie montażuInformacja o wyrobie................................................................................... 5
Przystosowany do eksploatacji z gazem ziemnym GZ-50.Posiada zestaw adaptacyjny do innych rodzajów gazu.Kocioł Vitopend 100 dostarczany jest zasadniczo tylko do krajów wymienionychna tabliczce znamionowej. Dostawa do innych krajów wymaga uzyskania przezodpowiedni zakład branżowy osobnego dopuszczenia do eksploatacji stosow-nego do przepisów prawnych danego kraju.
Informacja o wyrobie
5
Przygotowanie montażu5864924PL
Montaż
WskazówkaZa pomocą dostarczonych szablonów montażowych przygotować przyłączagazu, wody i przyłącza elektryczne.
f:Instrukcja montażu urządzenia pomocniczego wzgl. ram montażowych
f:
Montaż kotła grzewczego i przyłączy
6
Przebieg montażu
5864924PL
EU:
Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy)
7
Przebieg montażu5864924PL
Montaż
Sprawdzić przed montażem, czy musi być zamontowana przesłona spalin(patrz poniższa tabela).
A Kolano przyłączeniowe kotła dopoziomej instalacji systemu spalin60/100 i 80/125
B Przesłona spalin
C Współosiowy element przyłącze-niowy kotła do pionowej instalacjisystemu spalin 60/100 i 80/125
D Zestaw przyłączeniowy kotła dopionowej i poziomej instalacji sys-temu spalin 80/80
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
11
Przebieg montażu5864924PL
Montaż
e
A Kolano przyłączeniowe kotła dopoziomej instalacji systemu spalin60/100 i 80/125
B Przesłona spalin
C Równoległy element przyłącze-niowy kotła do pionowej instalacjisystemu spalin (80/80)
D Współosiowy element przyłącze-niowy kotła do pionowej instalacjisystemu spalin 60/100 i 80/125
Wskazówkae: Króćce równoległego elementuprzyłączeniowego kotła C należyzamontować tak, aby były skierowanew prawą lub w lewą stronę.
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
12
Przebieg montażu
5864924PL
EU:
A Kolano przyłączeniowe kotła dopoziomej instalacji systemu spalin60/100 i 80/125
B Przesłona spalinC Współosiowy element przyłącze-
niowy kotła do pionowej instalacjisystemu spalin 60/100 i 80/125
Zamontować system spalin.
Instrukcja montażu systemuspalin
WskazówkaW przewodzie spaliny/powietrze dolo-towe musi być zastosowany elementrewizyjny z absorberem kondensatu,który musi być przyłączony do spustukondensatu.
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
13
Przebieg montażu5864924PL
Montaż
System spaliny/powietrze dolotowe 80/80 mm
Rura nawiewu w nieogrzewanych pomieszczeniach musi być zaizolowana ter-micznie.Wskazówki dotyczące konstrukcji B22/B32:
Adapter równoległy& Konieczne min. jedno kolano 87° na stronie nawiewnej.& Zabezpieczenie przed małymi zwierzętami (dławik powietrza dolotowego) niemoże być stosowany.
Oddzielny system& Zabezpieczenie przed małymi zwierzętami (dławik powietrza dolotowego)musi być stosowany.
& 10,5 - 24 kW:Przy długości przewodu spaliny-powietrze dolotowe ≥ 25 m obejście dla spa-lin musi być otwarte.
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
14
Przebieg montażu
5864924PL
Otworzyć obejście dla spalin
A Blacha z wytłoczonymi wstępnieotworami
WskazówkaPomiar emisji spalin (strona 37) prze-prowadzać tylko z zamontowanąosłoną.
Przyłącze gazu
1. Zamontować zawór odcinającygaz A.
Przestawienie na innyrodzaj gazu:Instrukcja montażu zestawuadaptacyjnego
Przyłącze spalin (ciąg dalszy)
15
Przebieg montażu5864924PL
Montaż
2. Przeprowadzić kontrolę szczel-ności.
! UwagaZbyt wysokie ciśnienie kon-trolne może spowodowaćszkody w kotle grzewczym iarmaturze gazowej.Maks. nadciśnienie próbne150 mbar. Przy wyższymciśnieniu wytworzonym wcelu lokalizacji wyciekunależy odłączyć kocioł grze-wczy i armaturę gazu odgłównego przewodu (polu-zować dwuzłączki rurowe).
3. Odpowietrzyć rurę gazową.
Otwieranie obudowy regulatora
Przyłącze gazu (ciąg dalszy)
16
Przebieg montażu
5864924PL
A Bezpiecznik T 2,5 AB Przyłącze elektryczneC Przewód jonizacyjny
D PotencjometrE Przyłącze elektryczne - wyposa-
żenie dodatkoweprzykładowo Vitotrol 100, typ UTD
Wtyk niskiego napięcia% Czujnik temperatury wody w pod-
nychPrzyłącze tylko przez zew-nętrzne rozszerzenie H3 (wypo-sażenie dodatkowe)
Przyłącza elektryczne
17
Przebieg montażu5864924PL
Montaż
Przyłącze elektryczne (w zakresie obowiązków inwestora)
NiebezpieczeństwoNieprawidłowe przyłączenieżył może spowodowaćpoważne obrażenia i doprowa-dzić do uszkodzenia urządze-nia.Nie zamieniać żył „L1” i „N”.
& Na przewodzie zasilającym musiznajdować się wyłącznik o min. roz-wartości styku wynoszącej 3 mm,który jednocześnie przerwie dopływnapięcia do wszystkich nieuziemio-nych przewodów.
& Sieć zasilająca musi posiadać prze-wód zerowy.
& Wodne przewody rurowe muszą byćpołączone z uziemieniem budynku.
& Zabezpieczenie maks. 16 A.
Przyłącze elektryczne - wyposażenie dodatkowe (w zakresieobowiązków inwestora)
W przypadku ustawienia w pomie-szczeniach wilgotnych przyłączeelektryczne wyposażenia dodatko-wego umieszczonego poza obszaremwilgotnym nie może być wykonanebezpośrednio na regulatorze. Jeżelikocioł grzewczy znajduje się pozapomieszczeniem wilgotnym, przyłą-cze elektryczne elementów wyposa-żenia dodatkowego może zostaćwykonane bezpośrednio na regulato-rze. Przyłącze to włączane jest bez-pośrednio poprzez włącznik zasilaniana regulatorze (maks. 3 A)
& Vitotrol 100 , typ RT& Vitotrol 100, typ UTA& Vitotrol 100, typ UTD& e Zestaw solarny
Przyłączenie elementów wyposażenia dodatkowego
Instrukcje montażu wyposaże-nia dodatkowego
WskazówkaPrzy przyłączaniu Vitotrol 100 usunąćmostek między „1” i „L”.
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
18
Przebieg montażu
5864924PL
Układanie przewodów przyłączeniowych
! UwagaPrzewody przyłączeniowe dotykające gorących podzespołów ulegnąuszkodzeniu.Przy układaniu i mocowaniu przewodów przyłączeniowych dostarczo-nych przez inwestora należy zwracać uwagę na to, aby nie zostały prze-kroczone maksymalne dopuszczalne temperatury przewodów.
Zamknąć regulator i odchylić go dogóry.Zawiesić przednią blachę i ją przykrę-cić.
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
19
Przebieg montażu5864924PL
Montaż
Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na pod-anych stronach
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, . . . (ciąg dalszy)
21
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5864924PL
Serwis
Napełnianie i odpowietrzanie instalacji grzewczej
! UwagaWoda do napełniania o nieodpowiednich właściwościach powodujewzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, co może prowa-dzić do uszkodzenia kotła.& Przed napełnieniem instalację grzewczą należy gruntownie przepłu-kać.
& Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej.& Wodę do napełniania o twardości powyżej 16,8 °dH (3,0 mol/l3) należyzmiękczyć, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wodygrzewczej (patrz cennik Vitoset).
& Do wody do napełniania można dodać odpowiedniego dla instalacjigrzewczych środka przeciwzamarzającego. Przystosowanie środkaprzeciwzamarzającego do danego typu instalacji potwierdza jego pro-ducent.
3. Instalację grzewczą napełniać zapomocą zaworu do napełnianiaumieszczonego na powrocie insta-lacji (w gestii inwestora).Minimalne ciśnienie w instalacji> 0,8 bar.
WskazówkaJeśli regulator nie był włączanyprzed rozpoczęciem napełniania,nastawnik zaworu przełącznegoznajduje się w pozycji środkowej inastępuje całkowite napełnienieinstalacji.
4. Jeśli przed napełnieniem regulatorbył już włączany:& obrócić oba pokrętła jednocześ-nie do oporu w lewo.
& Wyłączyć zasilanie regulatora ipo 3 s ponownie włączyć.
& Ustawić pokrętło „tw” na ok. 3 sw zakresie regulacji i przestawićponownie na pozycję wyjściową.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
22
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5864924PL
Serwomotor zaworu przełącznegoprzyjmuje pozycję środkową.
WskazówkaPompa pracuje przez ok. 10 min.
5. Po całkowitym napełnieniu i odpo-wietrzeniu wyłączyć zasilanie regu-latora.
6. Zamknąć zawór napełniająco-spustowy A.
7. Zamknąć zawory odcinające postronie wody grzewczej.
Kontrola rodzaju gazu
& W stanie wysyłkowym kocioł Vitopend 100 jest nastawiony na gaz ziemny GZ-50.Kocioł może być eksploatowany w zakresie 12,0 do 16,1 kWh/m3 (43,2 do58,0 MJ/m3) indeksu Wobbe'go.
& b, f:W stanie wysyłkowym kocioł Vitopend 100 jest nastawiony na gaz ziemny E+.Kocioł może być eksploatowany w zakresie 11,4 do 15,3 kWh/m3 (40,8 do54,8 MJ/m3) indeksu Wobbe'go.
1. Zasięgnąć informacji w zakładziegazowniczym lub u dostawcy gazupłynnego o rodzaju gazu i indeksieWobbe'go (Wo) i porównać zdanymi na naklejce znajdującej sięna palniku.
2. W przypadku niezgodności danychpalnik należy wyregulować zgodniez danymi zakładu gazowniczegolub dostawcy gazu płynnego na ist-niejący rodzaj gazu.
Instrukcja montażu zestawuadaptacyjnego.
3. Zanotować rodzaj gazu w protokolena stronie 64.
Zakres indeksu Wobbe'go WoWo kWh/m3 MJ/m3
Gaz ziemny GZ-50P: GZ 50
12,0 do16,1
43,2 do58,0
b, f:Gaz ziemny E+
11,4 do15,3
40,8 do54,8
Gaz ziemny GZ-35
P: GZ 358,45 do10,0
30,4 do36,0
Gaz ziemnyP: GZ 41,5
9,86 do12,0
35,5 do43,4
h: Gaz ziemnyS
10,1 do11,55
36,3 do41,6
Gaz płynny P 20,3 do21,3
72,9 do76,8
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
23
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5864924PL
Serwis
Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu
NiebezpieczeństwoEmisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowićpoważne zagrożenie dla zdrowia.Przed i po pracach przy urządzeniach gazowych musi być przeprowa-dzony pomiar CO.
WskazówkaPokrywa musi być założona w celu eliminacji fałszywego powietrza.
Eksploatacja z gazem płynnymPrzed pierwszym uruchomieniem/wymianą zbiornik gazu płynnego należy dwarazy przepłukać. Zbiornik oraz przewód przyłączeniowy gazu należy po prze-płukaniu dokładnie odpowietrzyć.
1. Zamknąć zawór odcinający gaz.2.
Poluzować, lecz nie wykręcać,śrubę w króćcu pomiarowym Auniwersalnego regulatora gazu iprzyłączyć manometr.
3. Otworzyć zawór odcinający gaz.
4. Zmierzyć ciśnienie statyczne inanieść wartość pomiarową doprotokołu na stronie 64.Wartość wymagana: maks.57,5 mbar
5. Uruchomić kocioł grzewczy.
WskazówkaPrzy pierwszym uruchomieniuurządzenie może zgłaszać usterkę,gdyż w przewodzie gazowym znaj-duje się powietrze.W celu odblokowania wyłączyćzasilanie regulatora i po ok. 3 sponownie włączyć. Cykl zapłonuzostanie powtórzony.
6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu(ciśnienie przepływu).
Wartość wymagana:& Gaz ziemny: 20/25 mbar& Gaz płynny: 37/50 mbar
WskazówkaDo pomiaru ciśnienia na przyłączuzastosować odpowiednie urządze-nia o min. czułości 0,1 mbar.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
24
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5864924PL
7. Zanotować wartość pomiarową wprotokole na stronie 64.Przeprowadzić czynności opisanew tabeli.
9. Otworzyć zawór odcinający gaz iuruchomić urządzenie.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu przezkróciec pomiarowy groziwybuchem.Sprawdzić szczelnośćkróćca pomiarowego .
Ciśnienie na przyłączu (ciśnienieprzepływu)
Czynności
Gaz ziemny Gaz płynnyponiżej 17,4 mbar poniżej 42,5 mbar Nie uruchamiać; zawiadomić zakład
gazowniczy lub dostawcę gazu płyn-nego.
17,4 do 25 mbar 42,5 do 57,5 mbar Uruchomić kocioł grzewczy.powyżej 25 mbar powyżej
57,5 mbarWłączyć przed instalacją osobny regu-lator ciśnienia gazu i ustawić ciśnieniewstępne na 20 mbar dla gazu ziemne-go lub 50 mbar dla gazu płynnego. Po-wiadomić zakład gazowniczy lubdostawcę gazu płynnego.
Pomiar ciśnienia na dyszy
b, fW przypadku eksploatacji z gazem ziemnym E+ nie wolno zmieniać nastawfabrycznych.Tylko sprawdzić ciśnienie na dyszy przy górnej i dolnej znamionowej mocycieplnej (przy nałożonym kołpaku B).Wartości podane w poniższej tabeli są wartościami kontrolnymi do nastawianiamaks. mocy grzewczej (patrz strona 29).
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
25
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5864924PL
Serwis
A Króciec pomiarowyB KołpakC ŚrubaD Śruba z rowkiem krzyżowym
Obrócić pokrętło „tw” do oporu wprawo (krótko zostawić w tejpozycji) i obrócić z powrotem.LED „tw” i „tr” migają jedno-cześnie.
WskazówkaEksploatacja z górną znamio-nową mocą cieplną zostaje prze-stawiona z powrotemautomatycznie po ok. 30 min lubprzez włączenie/wyłączenienapięcia zasilania.
6. Zdjąć przedni kołpak B z uniwer-salnego regulatora gazu.
7. Zmierzyć ciśnienie na dyszy dlagórnej znamionowej mocy ciepl-nej. Jeżeli wartość różni się odwartości podanej w poniższejtabeli, należy nastawić ciśnieniena dyszy dla górnej znamionowejmocy cieplnej za pomocą śrubyC (SW10).
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
26
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5864924PL
8. Nastawić dolną moc cieplną:.
WskazówkaPrzed nastawieniem dolnej zna-mionowej mocy cieplnej należynastawić górną znamionową moccieplną. Eksploatacja z dolnąznamionową mocą cieplną zos-taje zatrzymana automatyczniepo ok. 30 min lub przez włącze-nie/wyłączenie napięcia zasila-nia.
Obrócić pokrętło „tw” do oporu wlewo.LED „tw” i „tr” migają na prze-mian.
9. Zmierzyć ciśnienie na dyszy dladolnej znamionowej mocy ciepl-nej. Jeżeli zmierzona wartośćróżni się od wartości podanej wponiższej tabeli, należy nastawićciśnienie na dyszy dla dolnej zna-mionowej mocy cieplnej zapomocą śruby o łbie z rowkiemkrzyżowym D. Skontrowaćśrubę C (SW 10).
10. Nałożyć kołpak B.
11. Sprawdzić wartość nastawy izanotować w protokole na stro-nie 64.
WskazówkaWartości dotyczące ciśnienia na dyszy podane w tabelach obowiązują w nastę-pujących warunkach otoczenia:& Ciśnienie powietrza: 1013 mbar& Temperatura: 15 °CIndeks Wobbe'go patrz strona 23.
Nastawa maks. mocy grzewczej (nie dotyczy i)
WskazówkaW trybie eksploatacji grzewczej istnieje możliwość ograniczenia maks. mocygrzewczej. Ograniczenie ustawia się przy pomocy zakresu modulacji.
Obrócić pokrętło „tw” do oporu wprawo (krótko zostawić w tejpozycji) i obrócić z powrotem.LED „tw” i „tr” migają jedno-cześnie.
6.
7. Obracać potencjometr B przypomocy wkrętaka w lewo, dopókipokazywane na manometrze ciś-nienie na dyszy będzie odpowia-dać wymaganej mocy grzewczejwg tabeli ciśnień na dyszy nastronie 28.
10. Ustawić pokrętła „tw” i „tr” zpowrotem w pozycji wyjściowej.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
30
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5864924PL
11. Nastawę maks. mocy grzewczejnanieść do protokołu na stro-nie 64.
12. Otworzyć zawór odcinający gaz iuruchomić urządzenie.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu przezkróciec pomiarowy groziwybuchem.Sprawdzić szczelnośćkróćca pomiarowego.
Kontrola szczelności systemu spaliny/powietrze dolotowe(pomiar szczeliny pierścieniowej)
A Punkt pomiaru powietrza do spa-lania (powietrze dolotowe)
Przewód spalin uważa się za wystar-czająco szczelny, gdy stężenie CO2 wpowietrzu do spalania nie przekra-cza 0,2% lub gdy stężenie O2 nie jestniższe niż 20,6%.W przypadku stwierdzenia wyższychwartości CO2 lub niższych wartościO2 niezbędna jest ciśnieniowa próbaszczelności przewodów spalinowychprzy nadciśnieniu statycznym 200 Pa.
Kocioł grzewczy lub Opróżnianie instalacji grzewczej
! UwagaNiebezpieczeństwo poparze-niaDopiero, gdy temperaturawody w kotle lub temperaturawody w podgrzewaczu jest niż-sza od 40°C, można opróżnićkocioł grzewczy lub instalacjęgrzewczą.
WskazówkaKocioł grzewczy lub instalację grze-wczą można opróżnić dopiero wtedy,gdy serwomotor zaworu przełącznegoznajduje się w pozycji środkowej(patrz strona 22). Jak tylko serwomo-tor zaworu przełącznego znajduje sięw pozycji środkowej, wyłączyć zasila-nie na regulatorze, aby pompa niepracowała na sucho.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
31
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5864924PL
Serwis
Kontrola i czyszczenie palnika
Wyłączyć zasilanie na regulatorze oraz zasilanie elektryczne.Zamknąć i zabezpieczyć zawór odcinający gaz.
WskazówkaW razie konieczności wyczyścić pal-nik sprężonym powietrzem lub ługiemmydlanym.Wypłukać czystą wodą.Montaż z nowymi uszczelkami.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
32
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5864924PL
Kontrola przeponowego naczynia wzbiorczego i ciśnienia winstalacji
Skontrolować ciśnienie wstępne prze-ponowego naczynia wzbiorczego nakróćcu pomiarowym A i w raziepotrzeby uzupełnić.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
33
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5864924PL
Serwis
Kontrola i czyszczenie spalinowego wymiennika ciepła
Podczas poluzowywania dwuzłączekrurowych po stronie wody grzewczejnależy przytrzymywać drugim płaskimkluczem.
WskazówkaW razie konieczności wyczyścić spali-nowy wymiennik ciepła sprężonympowietrzem lub ługiem mydlanym iwypłukać czystą wodą.Montaż z nowymi uszczelkami.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
34
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5864924PL
Kontrola elektrody zapłonowej i jonizacyjnej
WskazówkaWyczyścić elektrody zapłonowe przypomocy małej szczotki lub papieruściernego.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
35
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja5864924PL
Serwis
Ogranicznik strumienia przepływu
W razie konieczności ogranicznikstrumienia przepływu A przepłukaćczystą wodą.
Kontrola szczelności drogi gazowej w warunkach ciśnieniaroboczego
NiebezpieczeństwoUlatniający się gaz grozi eks-plozją.Skontrolować szczelność drogigazowej.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
36
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
5864924PL
Pomiar emisji spalin
Współosiowy element przyłącze-niowy kotła
A SpalinyB Powietrze dolotoweKolano przyłączeniowe kotła
Eksploatacja z dolną znamiono-wą mocą cieplną (patrz strona 27)
Sygnalizatory usterek
8 A U tr tw MigajądiodyLED
Działanie
Wł. miga Uruchomiona kontrola spalinWł. miga miga jedno-
cześnieZwarcie czujnika temperaturywody w kotle
Wł. miga miga na zmia-nę
Przerwa w czujniku temperaturywody w kotle
Diagnostyka na regulatorze
40
Usuwanie usterek
5864924PL
8 A U tr tw MigajądiodyLED
Działanie
Wł. miga miga jedno-cześnie
Zwarcie w czujniku temperaturyna wylocie (gazowy kocioł jedno-funkcyjny i dwufunkcyjny) lub wczujniku temperatury wody wpodgrzewaczu (gazowy kociołjednofunkcyjny)
Wł. miga miga na zmia-nę
Przerwa w czujniku temperaturyna wylocie (gazowy kocioł jedno-funkcyjny i dwufunkcyjny) lub wczujniku temperatury wody wpodgrzewaczu (gazowy kociołjednofunkcyjny)
Wł. miga miga jedno-cześnie
Zwarcie w czujniku kontrolnymspalin
Wł. miga miga na zmia-nę
Przerwa w czujniku kontrolnymspalin
Wł. Wł. Usterka w automacie palnikowymW celu odblokowania palnika, wy-łączyć i włączyć zasilanie na re-gulatorze.
Dodatkowe sygnalizatory usterek
W celu wyświetlenia bardziej szczegółowych przyczyn usterek należy najpierwobrócić pokrętło „rt” do oporu w lewo, a następnie do oporu w prawo.
8 A U tr tw MigajądiodyLED
Działanie
Wł. miga 1 razy/10 s
Zadziałał ogranicznik temperatu-ry/ochrona przed stanem su-chym.W celu odblokowania palnika po-krętło „rt” przekręcić krótko wprawo aż do oporu „E”, a następ-nie cofnąć na wymaganą tempe-raturę wody grzewczej.
Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)
41
Usuwanie usterek5864924PL
Serwis
8 A U tr tw MigajądiodyLED
Działanie
Wł. miga 2 razy/10 s
Brak sygnału płomienia po czasiezabezpieczającym
Wł. miga 3 razy/10 s
Czujnik ciśnienia powietrza niewłącza się
Wł. miga 4 razy/10 s
Brak sygnału płomienia po czasiedopalania
Wł. miga 5 razy/10 s
Sygnał płomienia występujeprzed startem palnika
Prace naprawcze
Kontrola i czyszczenie płytowego wymiennika ciepła
Odciąć i opróżnić kocioł po stronie wody grzewczej i użytkowej.
WskazówkaMożliwy jest wyciek resztek wody z płytowego wymiennika ciepła.
Wymontować czujnik temperatury na wylocie A.
Diagnostyka na regulatorze (ciąg dalszy)
42
Usuwanie usterek
5864924PL
A Czujnik temperatury na wylocie B Śruby
Sprawdzić przyłącza po stronie wodyużytkowej na obecność kamienia, aprzyłącza po stronie wody grzewczejpod kątem zanieczyszczeń. W raziepotrzeby wyczyścić lub wymienić pły-towy wymiennik ciepła.
WskazówkaMontaż z nowymi uszczelkami.Nasmarować nowe uszczelki.
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
43
Usuwanie usterek5864924PL
Serwis
Kontrola czujnika
A Ogranicznik temperaturyB Czujnik temperatury wody w kotle
C Czujnik temperatury wody w kotle(gazowy kocioł dwufunkcyjny)
% Czujnik temperatury wody w pod-grzewaczu (gazowy kocioł jedno-funkcyjny)
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
44
Usuwanie usterek
5864924PL
1. Czujnik temperatury wody wkotle:& zdjąć przewody z czujnika.& Zmierzyć opór czujnika i porów-nać z wykresem.
& Przy dużych odchyleniachwymienić czujnik.
! UwagaCzujnik temperatury wody wkotle umieszczony jest bez-pośrednio w wodzie grze-wczej (niebezpieczeństwopoparzenia).Przed wymianą czujnikaopróżnić kocioł.
2. Ogranicznik temperatury:kontrolę przeprowadzić, jeżeli powyłączeniu usterkowym gazowyautomat palnikowy nie daje sięodblokować, mimo że temperaturawody w kotle jest niższa niżok. 90°C.& Zdjąć przewody z czujnika.& Sprawdzić przewodzenie ogra-nicznika temperatury przypomocy miernika uniwersalnego.
& Wymontować uszkodzony ogra-nicznik temperatury.
& Zamontować nowy ograniczniktemperatury smarując go uprzed-nio pastą przewodzącą ciepło.
W celu odblokowania należy nakrótko obrócić w prawo aż dooporu pokrętło „tr”, po czymobrócić je z powrotem. Cyklzapłonu zostanie powtórzony.
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
45
Usuwanie usterek5864924PL
Serwis
3. Czujnik temperatury wody nawylocie (gazowy kocioł dwufunk-cyjny)& Zdjąć przewody z czujnika.& Zmierzyć opór czujnika i porów-nać z wykresem.
& Przy dużych odchyleniachwymienić czujnik.
! UwagaCzujnik temperatury wody nawylocie umieszczony jestbezpośrednio w wodzie użyt-kowej (niebezpieczeństwopoparzenia).Przed wymianą czujnikaopróżnić kocioł po stroniewody użytkowej.
4. Czujnik temperatury wody wpodgrzewaczu (gazowy kociołjednofunkcyjny):& Odłączyć wtyk % od wiązki kabliw regulatorze.
& Zmierzyć opór czujnika i porów-nać z wykresem.
& Przy dużych odchyleniachwymienić czujnik.
Kontrola bezpiecznika
WskazówkaWyłączyć napięcie zasilania.
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
46
Usuwanie usterek
5864924PL
Prace naprawcze (ciąg dalszy)
47
Usuwanie usterek5864924PL
Serwis
A Manometr i termometrB Pokrętło regulacji temperatury
wody użytkowejC Pokrętło regulacji temperatury
wody grzewczejD Wyłącznik zasilaniaE Sygnalizator usterki (czerwony)
F Sygnalizator pracy (zielony)G Wskaźnik palnika (zielony)H Wskaźnik ogrzewania pomie-
szczenia (zielony)K Wskaźnik podgrzewu wody użyt-
kowej (zielony)
Tryb grzewczy
Przy zapotrzebowaniu zgłaszanymprzez termostaty, utrzymywana jestustawiona pokrętłem „tr” wyma-gana temperatura wody w kotle.W przypadku braku zapotrzebowania,w kotle utrzymywana jest nastawionatemperatura ochrony przed zamarza-niem.
Następuje ograniczenie temperaturywody w kotle:& do 76°C za pomocą elektronicznegoregulatora temperatury w gazowymautomacie palnikowym.
& do 84°C za pomocą elektronicznegoogranicznika temperatury w gazo-wym automacie palnikowym.
& Do 100°C za pomocą ogranicznikatemperatury w łańcuchu zabezpie-czeń (blokada gazowego automatupalnikowego).
Elementy obsługowe i wskaźnikowe
48
Opis funkcji
5864924PL
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
Jeżeli temperatura wody w podgrze-waczu wynosi 2,5 K poniżej wymaga-nej wartości temperatury wody wpodgrzewaczu, następuje podgrzewa-nie ciepłej wody użytkowej. Palnik,pompa obiegowa i zawór 3-drogowyzostają włączone lub przełączone.
Wartość wymagana temperaturywody w kotle nastawiona na maks. 20K powyżej temperatury wymaganejwody w podgrzewaczu. Jeżeli tempe-ratura rzeczywista wody w podgrze-waczu przekracza o 2,5 K wymaganąwartość, palnik zostaje wyłączony iwłącza się dobieg pompy ładującejpodgrzewacza.
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
Jeżeli przełącznik wodny rozpoznapobór wody ciepłej (> 3 l/min), włą-czony zostaje palnik i pompa obie-gowa, a zawór 3-drogowyprzełączony zostaje na podgrzewciepłej wody użytkowej.
Palnik pracuje w trybie modulowanymwg temperatury na wylocie wody użyt-kowej i ograniczany jest po stroniekotła przez ograniczniktemperatury (84°C).
Zestawy uzupełniające do przyłączy zewnętrznych (wyposażeniedodatkowe)
Do regulatora kotła Vitopend 100można przyłączyć zewnętrzny zestawuzupełniający H3.
Przy pomocy zewnętrznego zestawuuzupełniającego H3 można zrealizo-wać jedną z wymienionych poniżejfunkcji:& blokada wentylatorów odciągowych(tylko przy eksploatacji z zasysa-niem powietrza do spalania z zew-nątrz)
Wskazówka dotycząca zamawianiaczęści zamiennychNależy podać numer katalogowy ifabryczny wyrobu (patrz tabliczkaznamionowa) oraz numer pozycjiczęści (z niniejszego wykazu).Części dostępne w handlu możnaotrzymać w lokalnych sklepach bran-żowych.
tycznego zestawu solarnego351 Armatury wody grzewczej zes-
tawu solarnego352 Instrukcja montażu zestawu
solarnego353 Zestaw lejka spustowego
A Tabliczka znamionowa
Wykazy części (ciąg dalszy)
54
Wykazy części
5864924PL
Wykazy części (ciąg dalszy)
55
Wykazy części5864924PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
56
Wykazy części
5864924PL
Wykazy części (ciąg dalszy)
57
Wykazy części5864924PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
58
Wykazy części
5864924PL
Wykazy części (ciąg dalszy)
59
Wykazy części5864924PL
Serwis
Wykazy części (ciąg dalszy)
60
Wykazy części
5864924PL
i
Wykazy części (ciąg dalszy)
61
Wykazy części5864924PL
Serwis
Pr
e
Wykazy części (ciąg dalszy)
62
Wykazy części
5864924PL
t
Wykazy części (ciąg dalszy)
63
Wykazy części5864924PL
Serwis
Wartości nastawy i po-miaru
Wartość wy-magana
Pierwszeurucho-mienie
Konserwa-cja/serwis
dniaprzez
Ciśnienie statyczne mbar maks.57,5 mbar
Ciśnienie na przyłączu(ciśnienie przepływu)= gaz ziemny GZ-50 mbar 17,4-25 mbar= gaz ziemny GZ-41,5 mbar 17,4-25 mbar= gaz ziemny GZ-35 mbar 10-16 mbar= gaz ziemny S mbar 20-33 mbar= gaz płynny mbar 42,5-
57,5 mbarZaznaczyć rodzaj gazuZawartość dwutlenkuwęgla CO2
& przy dolnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
& przy górnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
Zawartość tlenu O2
& przy dolnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
& przy górnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
Zawartość tlenku węglaCO& przy dolnej znamiono-wej mocy cieplnej
ppm
& przy górnej znamiono-wej mocy cieplnej
ppm
Prąd jonizacji µA min. 4 µAMaks. moc grzewcza kW
Protokoły
64
Protokoły
5864924PL
Napięcie znamiono-we
230 V
Częstotliwość zna-mionowa
50 Hz
Znamionowe natę-żenie prądu
2,5 A
Klasa zabezpiecze-nia
I
Stopień zabezpie-czenia
IP X 4 D wgnormyEN 60529
Dopuszczalna temperatura otocze-nia& podczas eksploa-tacji
0 do +40°C
& podczas magazy-nowania i trans-portu -20 do +65°C
Nastawa elektro-nicznego czujnikatemperatury 84 °CNastawa ogranicz-nika temperatury 100°C (stała)Regulator tempera-tury 40 do 76°C
WskazówkaWartości na przyłączu służą wyłącznie celom dokumentacyjnym (np. wniosek odostawę gazu) lub przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli nastaw.Ze względu na nastawę fabryczną nie wolno zmieniać wartości ciśnienia gazu wsposób odbiegający od w/w danych.
Wartości na przyłączu 10,5 do 24 kWZnamionowamoc cieplna
Gaz ziemny S m3/h 1,78 2,05 2,46 2,87 3,28 3,69 4,1l/min 29,36 33,88 40,57 47,3 54,05 60,81 67,57
Gaz płynny kg/h 1,13 1,31 1,56 1,82 2,08 2,35 2,61Nr ident. produktu _-0085 BQ 0447
Dane techniczne (ciąg dalszy)
67
Dane techniczne5864924PL
Serwis
Deklaracja zgodności dla kotła Vitopend 100
My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamyz całą odpowiedzialnością, że wyrób Vitopend 100 jest zgodny z następującyminormami:
EN 297 EN 55 014EN 483 EN 60 335EN 625 EN 61 000-3-2EN 50 165 EN 61 000-3-3
Zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych dyrektywach, wyrób tenzostał oznakowany symbolem _-0085 BQ 0447:
90/396/EWG 73/ 23/EWG89/336/EWG 92/ 42/EWG
Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy dotyczącej współczynnika sprawności(92/42/EWG) dla niskotemperaturowych kotłów grzewczych.
Allendorf, 12 stycznia 2006 Viessmann Werke GmbH&Co KG