Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitopend 100-W Typ WH1D, 10,5 do 24 kW Gazowy kocioł jednofunkcyjny i dwufunkcyjny do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOPEND 100-W 5793 126 PL 4/2013 Proszę zachować!
72
Embed
Typ WH1D VIESMANNsaniterm-grojec.pl/.../08/im_is_vitopend_100-w_wh1d...Vitopend 100-W, WH1D Przystosowany do eksploatacji na gaz ziemny GZ-50/G-20. Posiada zestaw adaptacyjny do innych
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Instrukcja montażu i serwisudla wykwalifikowanego personelu
VIESMANN
Vitopend 100-WTyp WH1D, 10,5 do 24 kWGazowy kocioł jednofunkcyjny i dwufunkcyjnydo eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowniWersja na gaz ziemny i gaz płynny
Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona
VITOPEND 100-W
5793 126 PL 4/2013 Proszę zachować!
2
Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celuwykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
Objaśnienia do wskazówek bezpie-czeństwa
NiebezpieczeństwoTen znak ostrzega przed niebez-pieczeństwem zranienia.
! UwagaTen znak ostrzega przed stratamimaterialnymi i zanieczyszcze-niem środowiska.
WskazówkaTekst oznaczony słowem Wskazówkazawiera dodatkowe informacje.
Grupa docelowa
Niniejsza instrukcja skierowana jestwyłącznie do wykwalifikowanego perso-nelu.■ Prace przy instalacji gazowej mogą
wykonywać wyłącznie instalatorzyposiadający odpowiednie uprawnie-nia.
■ Prace przy podzespołach elektrycz-nych mogą wykonywać wyłączniewykwalifikowani elektrycy.
■ Pierwsze uruchomienie powinienprzeprowadzić wykonawca instalacjilub wyznaczona przez niego osobaposiadająca odpowiednie uprawnie-nia.
Przepisy
Podczas prac należy przestrzegać
■ ustawowych przepisów dotyczącychbezpieczeństwa i higieny pracy,
SWKI, VKF oraz dyrektywaEKAS 1942: gaz płynny,część 2
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
5793
126
PL
3
Jeśli występuje zapach gazu
NiebezpieczeństwoUlatniający się gaz może spowo-dować eksplozję, a w jej następ-stwie ciężkie obrażenia.■ Nie palić! Nie dopuszczać do
powstania otwartego ognia itworzenia się iskier. Pod żad-nym pozorem nie włączać aninie wyłączać oświetlenia iurządzeń elektrycznych.
■ Zamknąć zawór odcinającygaz.
■ Otworzyć okna i drzwi.■ Ewakuować osoby z obszaru
zagrożenia.■ Po opuszczeniu budynku
zawiadomić zakład gazowni-czy i energetyczny.
■ Zasilanie prądowe budynkurozłączyć z bezpiecznego miej-sca (z miejsca poza budyn-kiem).
Jeżeli występuje zapach spalin
NiebezpieczeństwoWdychanie spalin może powodo-wać zatrucia zagrażające życiu izdrowiu.■ Wyłączyć instalację grzewczą
z eksploatacji.■ Przewietrzyć pomieszczenie
kotłowni.■ Zamknąć drzwi prowadzące do
pomieszczeń mieszkalnych.
Instalacja spalinowa i powietrze dospalania
Upewnić się, że instalacje spalinowe sądrożne i nie mogą zostać zatkane, np.przez gromadzący się kondensat lubwpływy zewnętrzne. Zapewnić wystar-czające zaopatrzenie w powietrze dospalania.Poinformować użytkownika instalacji, żeniedozwolone są dodatkowe zmianywarunków budowlanych (np. układanieprzewodów, osłony lub ścianki dzia-łowe).
NiebezpieczeństwoNieszczelne lub zatkane instala-cje lub niewystarczający dopływpowietrza do spalania powodujązatrucia zagrażające życiu i zdro-wiu wskutek obecności dwu-tlenku węgla w spalinach.Zapewnić zgodne z przepisamidziałanie instalacji spalinowej.Otwory do doprowadzaniapowietrza do spalania nie mogąbyć zamykane.
Wentylatory wywiewne
Podczas pracy urządzeń z odprowadze-niem powietrza na zewnątrz (okapywywiewne, wentylatory wywiewne, kli-matyzacja itd.) wskutek odsysaniapowietrza może powstać podciśnienie.Przy jednoczesnej pracy kotła grzew-czego może dojść do cofnięcia się spa-lin.
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
5793
126
PL
4
NiebezpieczeństwoSkutkiem jednoczesnej pracykotła grzewczego i urządzeń zodprowadzaniem powietrza nazewnątrz mogą być zatruciazagrażające życiu z powoducofania się spalin.Zamontować układ blokujący lubzapewnić wystarczający dopływpowietrza do spalania poprzezzastosowanie odpowiednichśrodków.
Prace przy instalacji
■ Jeśli instalacja opalana jest gazem,zamknąć zawór odcinający gaz izabezpieczyć przed przypadkowymotwarciem.
■ Wyłączyć instalację i sprawdzić braknapięcia w obwodach (np. za pomocąoddzielnego bezpiecznika lub wyłącz-nika głównego).
■ Zabezpieczyć instalację przed ponow-nym włączeniem.
! UwagaWyładowania elektrostatycznemogą doprowadzić do uszkodze-nia podzespołów elektronicz-nych.Przed wykonaniem prac, należydotknąć uziemionych obiektów,np. np. rur grzewczych lub wodo-ciągowych, w celu odprowadze-nia ładunków statycznych.
Prace naprawcze
! UwagaNaprawa podzespołów spełniają-cych funkcje zabezpieczającezagraża bezpiecznej eksploatacjiinstalacji.Uszkodzone części należywymieniać na oryginalne częścifirmy Viessmann.
Elementy dodatkowe, częścizamienne i szybkozużywalne
! UwagaCzęści zamienne i szybkozuży-walne, które nie zostały spraw-dzone wraz z instalacją, mogązakłócić jej prawidłowe funkcjo-nowanie. Montaż niedopuszczo-nych elementów oraz dokonywa-nie zmian konstrukcyjnych bezzezwolenia mogą obniżyć bez-pieczeństwo pracy instalacji ispowodować ograniczenie prawgwarancyjnych.Stosować wyłącznie oryginalneczęści zamienne firmyViessmann lub części przez tęfirmę dopuszczone.
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
5793
126
PL
5
Instrukcja montażuInformacje ogólneInformacja o wyrobie............................................................................................ 7Informacje wstępne.............................................................................................. 7
Prace montażoweMontaż kotła grzewczego i przyłączy................................................................... 9Przyłącze spalin................................................................................................... 12Przyłącze gazu..................................................................................................... 12Otwieranie obudowy regulatora............................................................................ 13Przyłącza elektryczne........................................................................................... 14
Instrukcja serwisowaPierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacjaCzynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja............... 17Kolejne kroki w czynnościach roboczych............................................................. 19
Usuwanie usterekPrzebieg funkcji i możliwe usterki......................................................................... 39Sygnalizacja usterki na wyświetlaczu................................................................... 40Naprawa............................................................................................................... 42
Opis funkcjiElementy obsługowe i wskaźniki.......................................................................... 49Tryb grzewczy...................................................................................................... 49Podgrzew ciepłej wody użytkowej........................................................................ 50Zestaw uzupełniający do przyłączy zewnętrznych (wyposażenie dodatkowe).... 50
SchematySchemat przyłączy i okablowania........................................................................ 51
Przystosowany do eksploatacji na gaz ziemny GZ-50/G-20.Posiada zestaw adaptacyjny do innych rodzajów gazu.Kocioł Vitopend 100-W dostarczany jest zasadniczo tylko do krajów wymienionychna tabliczce znamionowej. Dostawa do innych krajów wymaga uzyskania przezodpowiedni zakład branżowy osobnego dopuszczenia do eksploatacji stosownegodo przepisów prawnych danego kraju.
Informacje wstępne
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zgodnie z przeznaczeniem urządzeniemożna instalować i eksploatować tylko wzamkniętych systemach grzewczych wgEN 12828, uwzględniając odpowiednieinstrukcje montażu, serwisu i obsługi.Jest ono przeznaczone wyłącznie dopodgrzewu wody grzewczej o jakościwody użytkowej.
Zastosowanie zgodne z przeznacze-niem zakłada, że wykonano stacjonarnąinstalację w połączeniu z dopuszczo-nymi komponentami, charakterystycz-nymi dla danej instalacji.
Zastosowanie komercyjne lub przemy-słowe w celu innym niż ogrzewaniebudynku lub podgrzew wody użytkowejnie jest zastosowaniem zgodnym z prze-znaczeniem.
Zastosowanie wykraczające pozapodany zakres jest dopuszczane przezproducenta w zależności od konkret-nego przypadku.
Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl.niefachowa obsługa (np. otwarcie urzą-dzenia przez użytkownika instalacji) jestzabronione i skutkuje wyłączeniemodpowiedzialności. Niewłaściwe użycieobejmuje także zmianę zgodnej z prze-znaczeniem funkcji komponentów sys-temu grzewczego (np. zamknięcie kana-łów odprowadzania spalin i kanałówpowietrza dolotowego).
Armatura zabezpieczająca H zgodnie znormą DIN 1988 i EN 806 musi byćzamontowana tylko wówczas, jeśliciśnienie na przyłączu sieciowym wodyużytkowej przekracza 10 bar (1,0 MPa)przy jednoczesnym braku zaworu reduk-cyjnego ciśnienia wody użytkowej (zgod-nie z normą DIN 4753).Zawór zwrotny bądź uniwersalny zawórswobodnego przepływu z zaworemzwrotnym wolno stosować tylko w połą-czeniu z zaworem bezpieczeństwa.W przypadku zastosowania zaworu bez-pieczeństwa, nie wolno zamykać zaworuodcinającego zimną wodę na kotlegrzewczym.Zdjąć rączkę zaworu odcinającegozimną wodę użytkową (jeżeli jest zamon-towana), aby uniemożliwić odcinanieręczne.
Tłumik uderzenia wody
Jeżeli do tej samej sieci, z którą połą-czony jest kocioł grzewczy, przyłączonesą punkty poboru, w których mogąwystąpić uderzenia wodne (np. spłuczkaciśnieniowa, pralki lub zmywarki donaczyń), zalecamy montaż tłumika ude-rzenia wody w pobliżu urządzeniawytwarzającego uderzenia wodne.
Informacje ogólne
Informacje wstępne (ciąg dalszy)
5793
126
PL
9
! UwagaAby uniknąć uszkodzenia urządzenia,wszystkie przewody rurowe należy podłączyć tak, aby nie występowały naprę-żenia ani momenty.
WskazówkaZa pomocą dostarczonych szablonów montażowych A przygotować przyłączagazu, wody i przyłącza elektryczne.
Prace montażowe
Montaż kotła grzewczego i przyłączy57
93 1
26 P
L
Mon
taż
10
≥ 35
0
Ø10
A szablonem montażowym
Prace montażowe
Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy)
5793
126
PL
11
2.
1.
3.
2x
Prace montażowe
Montaż kotła grzewczego i przyłączy (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Mon
taż
12
A Otwór pomiarowy Ø 10 mmB 2 x średnica rury spalin
WskazówkaPrzekroje rur spalin i komina musząpasować do przekroju króćca przery-wacza ciągu. Należy zachowaćodstęp min. 100 mm pomiędzy rurąspalin i palnymi elementami.
2. Wykonać otwór pomiarowy w rurzespalin (patrz rys.).
3. Rurę spalin zabezpieczyć izolacjącieplną (w razie potrzeby).
nychPrzyłącze tylko przez zewnętrznerozszerzenie H3 (wyposażeniedodatkowe)
Prace montażowe
Przyłącza elektryczne
5793
126
PL
15
Przyłącze elektryczne (wykonuje inwestor)
NiebezpieczeństwoNieprawidłowe przyporządkowa-nie żył może spowodowaćpoważne obrażenia i doprowa-dzić do uszkodzenia urządzenia.Nie zamieniać żył „L” i „N”.
■ Na przewodzie zasilającym musi znaj-dować się wyłącznik o min. rozwar-tości styku wynoszącej 3 mm, któryjednocześnie przerwie dopływ napię-cia do wszystkich nieuziemionychprzewodów.
■ Sieć zasilająca musi posiadać prze-wód zerowy.
■ Wodne przewody rurowe muszą byćpołączone z uziemieniem budynku.
NYM-J 3 x 1,5 mm2, zabezpieczeniemaks. 16 A, 230 V~, 50 Hz.
Przyłącze elektryczne - wyposażenie dodatkowe (wykonujeinwestor)
W przypadku ustawienia w pomieszcze-niach wilgotnych przyłącze elektrycznewyposażenia dodatkowego umieszczo-nego poza obszarem wilgotnym niemoże być wykonane bezpośrednio naregulatorze. Jeżeli kocioł grzewczy znaj-duje się poza pomieszczeniem wilgot-nym, przyłącze elektryczne elementówwyposażenia dodatkowego może zostaćwykonane bezpośrednio na regulatorze.Przyłącze to włączane jest bezpośrednioza pomocą włącznika zasilania na regu-latorze (maks. 1 A)Zalecany przewód zasilający:NYM z odpowiednią liczbą żył do wyko-nania przyłączy zewnętrznych.
Wyposażenie dodatkowe:■ Vitotrol 100, typ RT■ Vitotrol 100, typ UTA■ Vitotrol 100, typ UTDB■ Vitotrol 100, typ UTDB-RF
Przyłącze elementów wyposażeniadodatkowego
Instrukcje montażu wyposażeniadodatkowego
WskazówkaPrzy przyłączaniu Vitotrol 100 usunąćmostek między „1” i „L”.
Prace montażowe
Przyłącza elektryczne (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Mon
taż
16
Układanie przewodów przyłączeniowych
! UwagaPrzewody przyłączeniowe dotykające gorących podzespołów ulegną uszko-dzeniu.Przy samodzielnym układaniu i mocowaniu przewodów przyłączeniowychnależy zwracać uwagę na to, aby nie zostały przekroczone maksymalnedopuszczalne temperatury przewodów.
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie,… (ciąg dalszy)
5793
126
PL
19
Napełnianie i odpowietrzanie instalacji grzewczej
! UwagaNieodpowiednia woda do napeł-niania powoduje wzmożoneodkładanie się osadu oraz koro-zję, co może prowadzić douszkodzenia kotła.■ Przed napełnieniem dokładnie
przepłukać instalację grzew-czą.
■ Napełniać tylko wodą o jakościwody użytkowej.
■ Wodę do napełniania o twar-dości powyżej 16,8°dH(3,0 mol/l3) należy zmiękczyć,np. stosując małą instalacjędemineralizacyjną do wodygrzewczej (patrz cennikVitoset).
■ Do wody do napełnianiamożna dodać środek przeciwzamarzaniu przeznaczony doinstalacji grzewczych. Przysto-sowanie środka przeciw zama-rzaniu do danego typu instala-cji potwierdza jego producent,w przeciwnym razie istniejeryzyko uszkodzenia uszczeleki membran oraz występowaniahałasu podczas ogrzewania.Za wynikające z tego szkodybezpośrednie i pośrednie firmaViessmann nie odpowiada.
1. Sprawdzić ciśnienie wstępne w prze-ponowym naczyniu zbiorczym.
2. Zamknąć zawór odcinający gaz.
3. Instalację grzewczą napełniać zapomocą zaworu do napełnianiaumieszczonego na powrocie instala-cji (wykonuje inwestor).Minimalne ciśnienie w instalacji>0,8 bar (80 kPa).
WskazówkaJeśli regulator nie był włączony przedrozpoczęciem napełniania, siłownikzaworu przełącznego znajduje się wpozycji środkowej i następuje całko-wite napełnienie instalacji.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych57
93 1
26 P
L
Serw
is
20
4. Jeśli przed napełnieniem regulatorbył już włączony: ■ Przekręcić oba pokrętła jednocześ-
nie do oporu w lewo.■ Wyłączyć zasilanie na regulatorze
i po 3 s ponownie włączyć.
1
2
3 4
5
6
3s
1
2
3 4
5
6
■ Ustawić pokrętło „tw” na ok. 3 s wzakresie regulacji i przestawićponownie na pozycję wyjściową.
Siłownik zaworu przełącznego przyj-muje pozycję środkową.
WskazówkaPompa pracuje przez ok. 10 min.
5. Po całkowitym napełnieniu i odpo-wietrzeniu wyłączyć zasilanie regula-tora.
7. Zamknąć zawory odcinające po stro-nie wody grzewczej.
Kontrola rodzaju gazu
Fabrycznie kocioł grzewczy jest przysto-sowany do gazu ziemnego GZ50/G20.Kocioł grzewczy może być eksploato-wany w zakresie W s od 11,4 do15,2 kWh/m3 (40,9 do 54,8 MJ/m3)indeksu Wobbe'go.
1. Zasięgnąć informacji w zakładziegazowniczym lub u dostawcy gazupłynnego o rodzaju gazu i indeksieWobbe'go (Ws) i porównać z danymipowyżej.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
21
2. W przypadku niezgodności danychpalnik należy dostosować do dostęp-nego rodzaju gazu zgodnie z danymizakładu gazowniczego lub dostawcygazu płynnego.
3. Wpisać rodzaj gazu do tabeli „Proto-koły”.
Zakres indeksu Wobbe'go Ws
Ws kWh/m3 MJ/m3
Gaz ziemnyGZ-50/G20
11,4 do15,2
40,9 do54,8
Gaz ziemnyGZ35/G2,350
8,4 do10,0
30,1 do36,1
Ws kWh/m3 MJ/m3
Gaz ziemnyGZ41,5/G27
9,7 do12,1
34,9 do43,4
Gaz płynny P/G31
20,3 do24,4
72,9 do87,8
WskazówkaPodane wartości dla indeksu Wobbe'goWs dotyczą następujących warunkówotoczenia:■ Ciśnienie powietrza: 1013 mbar
(101,3 kPa)■ Temperatura: 15°C
Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu
NiebezpieczeństwoEmisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowićpoważne zagrożenie dla zdrowia.Przed wykonaniem i po zakończeniu prac przy urządzeniach gazowychnależy przeprowadzić pomiar CO.
WskazówkaOsłona musi być założona, aby wyeliminować szkodliwe powietrze.
Eksploatacja z gazem płynnymPrzed pierwszym uruchomieniem/wymianą zbiornik gazu płynnego należy dwa razyprzepłukać. Zbiornik oraz przewód przyłączeniowy gazu należy po przepłukaniudokładnie odpowietrzyć.
1. Zamknąć zawór odcinający gaz.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
22
2.
Poluzować, lecz nie wykręcać, śrubęprzy króćcu pomiarowym A uniwer-salnego regulatora gazu i podłączyćmanometr.
3. Otworzyć zawór odcinający gaz.
4. Zmierzyć ciśnienie statyczne i wpisaćwartość pomiaru do tabeli„Protokoły”.Wartość wymagana: maks.57,5 mbar (5,75 kPa).
5. Uruchomić kocioł grzewczy.
WskazówkaPrzy pierwszym uruchomieniu urzą-dzenie może zgłaszać usterkę,ponieważ w rurze gazowej znajdujesię powietrze.W celu odblokowania wyłączyć zasi-lanie regulatora i po ok. 3 s ponowniewłączyć. Cykl zapłonu zostaniepowtórzony.
6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu(ciśnienie przepływu).
Wartość wymagana:■ Gaz ziemny: 20/25 mbar
(2,0/2,5 kPa)■ Gaz płynny: 28/30/37/50 mbar
(2,8/3,0/3,7/5,0 kPa)
WskazówkaDo pomiaru ciśnienia na przyłączuzastosować odpowiednie urządzeniapomiarowe o min. czułości 0,1 mbar(0,01 kPa).
7. Wpisać wartość pomiaru do tabeli„Protokoły”.Przeprowadzić czynności opisane wtabeli.
9. Otworzyć zawór odcinający gaz i uru-chomić urządzenie.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu przez kró-ciec pomiarowy grozi wybu-chem.Sprawdzić szczelność króćcapomiarowego.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
23
Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) Środki (czynności, dzia-łania) zaradczedla gazu
ziemnegoGZ50/G20
dla gazuziemnegoGZ35/G2.350
dla gazuziemnegoGZ41,5/G27
dla gazupłynnegoP/G31
poniżej 17mbarponiżej 1,7kPa
poniżej 10mbarponiżej 1kPa
poniżej 16mbarponiżej 1,6kPa
poniżej 25mbarponiżej 2,5kPa
Nie uruchamiać; zawiado-mić zakład gazowniczy lubdostawcę gazu płynnego.
17 do 25mbar1,7 do 2,5kPa
10 do 16mbar1 do 1,6kPa
16 do 23mbar1,6 do 2,3kPa
25 do 45mbar2,5 do 4,5kPa
Uruchomić kocioł grzew-czy.
powyżej 25mbarpowyżej 2,5kPa
powyżej 16mbarpowyżej 1,6kPa
powyżej 23mbarpowyżej 2,3kPa
powyżej 45mbarpowyżej 4,5kPa
Przed instalacją podłączyćosobny regulator ciśnieniagazu i ustawić ciśnieniewstępne na 20 mbar/(2 kPa) dla gazu ziemnegolub 37 mbar/(3,7 kPa) dlagazu płynnego. Powiado-mić zakład gazowniczy lubdostawcę gazu płynnego.
Pomiar ciśnienia na dyszy
WskazówkaW przypadku stosowania gazu ziem-nego GZ50/G20+ nie wolno zmieniaćustawień fabrycznych.Sprawdzić jedynie ciśnienie na dyszyprzy górnej i dolnej znamionowej mocycieplnej (z nałożonym kołpakiem B).Wartości podane w poniższych tabelachsą wartościami kontrolnymi do ustawia-nia maks. mocy grzewczej (patrzstrona 27).
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
24
A Króciec pomiarowyB ZatyczkaC ŚrubaD Śruba z łbem z rowkiem krzyżo-
Przekręcić pokrętło „tw” do oporuw prawo (krótko zostawić w tej pozy-cji), a następnie przekręcić je zpowrotem.Pojawia się „Serv”.
WskazówkaEksploatacja z górną znamionowąmocą cieplną zostaje zmieniona zpowrotem automatycznie po ok.30 min lub przez włączenie/wyłą-czenie napięcia zasilania.
06. Odkręcić kołpak B z uniwersal-nego regulatora gazu.
07. Zmierzyć ciśnienie na dyszy przygórnej znamionowej mocy cieplnej.Jeżeli wartość różni się od wartościpodanej w poniższej tabeli, należyustawić ciśnienie na dyszy dla gór-nej znamionowej mocy cieplnej zapomocą śruby C (SW 10).
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
25
08. Ustawić dolną moc cieplną:.WskazówkaPrzed nastawieniem dolnej znamio-nowej mocy cieplnej należy nasta-wić górną znamionową moccieplną. Eksploatacja z dolną zna-mionową mocą cieplną zostajezatrzymana automatycznie po ok.30 min lub przez wyłączenie/włą-czenie napięcia zasilania.
1
2
3 4
5
6
Przekręcić pokrętło „tw” do oporuw lewo.Pojawia się „Serv”.
09. Zmierzyć ciśnienie na dyszy przydolnej znamionowej mocy cieplnej.Jeżeli wartość różni się od wartościpodanej w poniższej tabeli, należyustawić ciśnienie na dyszy dla dol-nej znamionowej mocy cieplnej zapomocą śruby z łbem z rowkiemkrzyżowym D. Skontrowaćśrubę C (SW 10).
10. Przykręcić kołpak B.
11. Sprawdzić wartości ustawień izanotować w tabeli „Protokoły”.
Przekręcić pokrętło „tw” do oporuw prawo (krótko zostawić w tej pozy-cji), a następnie przekręcić je zpowrotem.Pojawia się „Serv”.
06.
Obracać potencjometr B przypomocy śrubokrętu w lewo, dopókipokazywane na manometrze ciśnie-nie na dyszy będzie odpowiadaćwymaganej mocy grzewczej wgtabeli ciśnień na dyszy na stronie 25.
09. Przekręcić pokrętła „tw” i „tr” napierwotną pozycję.
10. Ustawienie maks. mocy grzewczejwpisać do tabeli „Protokoły”.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
29
11. Otworzyć zawór odcinający gaz iuruchomić urządzenie.
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu przezkróciec pomiarowy groziwybuchem.Sprawdzić szczelnośćkróćca pomiarowego.
Opróżnianie kotła lub instalacji grzewczej
! UwagaNiebezpieczeństwo poparzeniaOpróżnianie kotła lub instalacjirozpoczynać dopiero wtedy, gdytemperatura wody w kotle lub wpodgrzewaczu spadnie poniżej40°C.
WskazówkaKocioł grzewczy lub instalację grzewcząmożna opróżnić dopiero wtedy, gdysiłownik zaworu przełącznego znajdujesię w pozycji środkowej (patrzstrona 19). Jak tylko siłownik zaworuprzełącznego znajdzie się w pozycjiśrodkowej, wyłączyć zasilanie na regu-latorze, aby pompa nie pracowała nasucho.
Kontrola i czyszczenie palnika
Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze oraz zasilanie elektryczne.Zamknąć i zabezpieczyć zawór odcinający gaz.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
30
4x
WskazówkaW razie konieczności wyczyścić palniksprężonym powietrzem lub ługiem myd-lanym.Wypłukać czystą wodą.Montaż z nowymi uszczelkami.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
31
Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w insta-lacji
Sprawdzić ciśnienie wstępne w naczyniuzbiorczym na króćcu pomiarowymA i wrazie potrzeby uzupełnić.
WskazówkaWodę w gazowym kotle dwufunkcyjnymmożna uzupełniać przez zawory donapełniania za pomocą załączonegokluczaB.
B
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
32
Kontrola i czyszczenie spalinowego wymiennika ciepła
4x
Podczas poluzowywania złączek postronie wody grzewczej należy przytrzy-mywać je drugim płaskim kluczem.
WskazówkaW razie konieczności wyczyścić spali-nowy wymiennik ciepła sprężonympowietrzem lub ługiem mydlanym iwypłukać czystą wodą.Montaż z nowymi uszczelkami.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
33
Kontrola elektrody zapłonowej i jonizacyjnej
+1-0,33
6 8
2046
±2,523
+2,5-3,5
+0-2
+2 -0,5
+3 -0,5
WskazówkaWyczyścić elektrody zapłonowe przypomocy małej szczotki lub papieru ścier-nego.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
34
Ogranicznik strumienia przepływu
W razie konieczności ogranicznik stru-mienia przepływu A przepłukać czystąwodą.
Oznakowanie ogranicznika strumienia przepływu AZnamionowa moc cieplna Strumień przepływu Kolor10,5 do 24 kW 10 l/min czarny13,5 do 30 kW 12 l/min czerwony
Kontrola szczelności wszystkich elementów przewodzących gazprzy ciśnieniu roboczym
NiebezpieczeństwoUlatnianie się gazu grozi wybu-chem.Sprawdzić szczelność elemen-tów, przez które przepływa gaz.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
35
WskazówkaDo kontroli szczelności stosowaćwyłącznie odpowiednie i dozwoloneśrodki wykrywające nieszczelności (EN14291) oraz urządzenia. Środki dowykrywania nieszczelności, zawierająceniewłaściwe składniki (np. azotyny,siarczki), mogą powodować szkodymateriałowe. Po zakończeniu kontroliusunąć resztki środka wykrywającegonieszczelności.
3. Nastawić górną moc cieplną (patrzstrona 24)Zmierzyć zawartość CO2 lub O2 orazCO. Wpisać wartości do tabeli „Pro-tokoły”.
4. Nastawić dolną moc cieplną (patrzstrona 25)Zmierzyć zawartość CO2 lub O2 orazCO. Wpisać wartości do tabeli „Pro-tokoły”.
5. Wyłączyć wyłącznik zasilania naregulatorze.Eksploatacja z dolną znamionowąmocą cieplną jest zakończona.
Należy przestrzegać wartości granicz-nych zgodnie z EN 297 (zawartość CO< 1000 ppm).
WskazówkaPodczas eksploatacji urządzenia stoso-wać tylko czyste powietrze do spalania,aby uniknąć zakłóceń w pracy i uszko-dzeń.
Jeżeli zmierzona wartość wykraczapoza dopuszczalny zakres, należysprawdzić:■ Ciśnienie statyczne i ciśnienie na przy-
łączu (patrz strona 21)■ Ciśnienie na dyszy (patrz strona 23)
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
36
Kontrola urządzenia kontrolnego spalin
1. Zdjąć rurę spalin z przerywaczaciągu.
2. Zamontować osłonę przednią.
3. W celu kontroli działania osłonić przy-łącze rury spalin w przerywaczuciągu.
4.
1
2
3 4
5
6
Uruchomić kocioł grzewczy z górnąznamionową mocą cieplną (patrzstrona 24).
WskazówkaUrządzenie kontrolne spalin powinnonajpóźniej po ok. 2 min wyłączyć pal-nik i automatycznie włączyć goponownie najwcześniej po ok.15 min. Z przyczyn bezpieczeństwapalnik zostaje zablokowany na czasod 18 do 20 min.
5.
A
■ Jeżeli urządzenie kontrolne spalinwyłącza palnik po czasie dłuższymniż 2 min, sprawdzić czujnik kon-trolny spalin A (patrz strona 45)i w razie potrzeby, np. w przypadkukorozji, wymienić.
■ Jeżeli po wymianie czujnika kontro-lnego spalin urządzenie kontrolnespalin nie wyłącza palnika lub nienastępuje uruchomienie palnika,wymienić regulator.
6. Wyłączyć kocioł.
7. Ponownie odsłonić otwór i założyćrurę spalin na przerywacz ciągu.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
37
Pomiar prądu jonizacji
A Przewód adaptera (dostarczanyjako wyposażenie dodatkowe)
1. Urządzenie pomiarowe przyłączyć wsposób przedstawiony na rysunkuobok.
3. Prąd jonizacji podczas wytwarzaniapłomienia: min. 4 µAJeżeli prąd jonizacji < 4 µA: Spraw-dzić odległość elektrod (patrzstrona 33).
4. Wyłączyć wyłącznik zasilania naregulatorze.Eksploatacja z górną znamionowąmocą cieplną jest zakończona.
5. Wpisać wartość pomiaru do tabeli„Protokoły”.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
38
Przeszkolenie użytkownika instalacji
Wykonawca instalacji powinien przeka-zać użytkownikowi instrukcję obsługi izapoznać go z obsługą urządzenia.Dotyczy to również wszystkich kompo-nentów zamontowanych jako wyposaże-nie dodatkowe, jak np. moduły zdalnegosterowania. Wykonawca instalacji maponadto obowiązek poinformować okoniecznych pracach konserwacyjnych.
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)
5793
126
PL
39
Komunikat na wy-świetlaczu
Czynność
Regulator zgłaszazapotrzebowaniena ciepło
nie Podwyższyć war-tość wymaganą,zapewnić odbiórciepła
tak
Zapłon nie Usterka „F4” Sprawdzić przyłą-cze podzespołuzapłonowego
tak
Uniwersalny regu-lator gazu otwieraprzepływ
nie Usterka „F4” Sprawdzić uniwer-salny regulator ga-zu (sterowanie230 V), sprawdzićciśnienie na przy-łączu gazu
tak
Prąd jonizacjiwzrasta (powyżej2 µA)Symbol A
nie Usterka „F4” Zmierzyć prąd jo-nizacji, sprawdzićustawienie elek-trod oraz spraw-dzić, czy w prze-wodzie gazowymnie znajduje siępowietrze.
Usuwanie usterek
Przebieg funkcji i możliwe usterki57
93 1
26 P
L
Serw
is
40
tak
Palnik pracuje nie Wyłącza się, mimoże temperatura wo-dy w kotle jest niż-sza od wymaganej inatychmiast po-nownie się włącza
2fUsterki sygnalizowane są migającymkodem (np. „F2”) i pojawieniem się sym-bolu usterki U.
Kod uster-ki na wy-świetlaczu
Opis usterki Przyczyna uster-ki
Czynność
0A Palnik zablokowany Ciśnienie na przy-łączu gazu jest zaniskie
Sprawdzić ciśnienie gazui czujnik ciśnienia gazu
0C Palnik zablokowany Zbyt niskie napię-cie zasilania
Sprawdzić zasilanie
0E Palnik zablokowany Włączyła się kon-trola spalin
Sprawdzić przewód spa-lin.
WskazówkaJeśli w ciągu 24 h kontrolaspalin włączy się 10 razy,palnik zgłasza usterkę(sygnalizator usterki„F6”).
Usuwanie usterek
Przebieg funkcji i możliwe usterki (ciąg dalszy)
5793
126
PL
41
Kod uster-ki na wy-świetlaczu
Opis usterki Przyczyna uster-ki
Czynność
F2 Zakłócenie działaniapalnika
Zadziałał ogranicz-nik temperatury
Sprawdzić poziom napeł-nienia instalacji grzew-czej. Sprawdzić pompęobiegową. Odpowietrzyćinstalację. Sprawdzićogranicznik temperatury(patrz strona 45) i prze-wody łączące.W celu odblokowania na-leży obrócić pokrętło„tr” w prawo aż do opo-ru i z powrotem (reset)..
F3 Zakłócenie działaniapalnika
Przy włączaniupalnika obecny jestjuż sygnał płomie-nia
Sprawdzić elektrodę joni-zacyjną i przewód łączą-cy.Wyłączyć i ponownie włą-czyć wyłącznik zasilania8 (lub reset, patrz F2).
F4 Zakłócenie działaniapalnika
Brak sygnału pło-mienia
Sprawdzić elektrodę za-płonową/jonizacyjną,przewód łączący, ciśnie-nie gazu, uniwersalny re-gulator gazu, zapłon ipodzespół zapłonowy.Wyłączyć i ponownie włą-czyć wyłącznik zasilania8 (lub reset, patrz F2).
F6 Zakłócenie działaniapalnika
Włączyła się kon-trola spalin
Sprawdzić czujnik kontrolispalin (patrz strona 45).Wyłączyć i ponownie włą-czyć wyłącznik zasilania8 (lub reset, patrz F2).
F30 Palnik zablokowany Zwarcie w czujnikutemperatury wodyw kotle
Sprawdzić czujnik tempe-ratury wody w kotle (patrzstrona 45).
Sprawdzić czujnik tempe-ratury wody w kotle (patrzstrona 45).
Usuwanie usterek
Sygnalizacja usterki na wyświetlaczu (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
42
Kod uster-ki na wy-świetlaczu
Opis usterki Przyczyna uster-ki
Czynność
F50 Brak podgrzewu cie-płej wody użytkowej
Zwarcie w czujnikutemperatury wodyw podgrzewaczu(gazowy kocioł jed-nofunkcyjny)
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 45).
F51 Brak podgrzewu cie-płej wody użytkowej
Zwarcie w czujnikutemperatury na wy-locie (gazowy ko-cioł dwufunkcyjny)
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 45).
F58 Brak podgrzewu cie-płej wody użytkowej
Przerwa w czujnikutemperatury wodyw podgrzewaczu(gazowy kocioł jed-nofunkcyjny)
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 45).
F59 Brak podgrzewu cie-płej wody użytkowej
Przerwa w czujnikutemperatury na wy-locie (gazowy ko-cioł dwufunkcyjny)
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 45).
b0 Palnik zablokowany Zwarcie w czujnikukontrolnym spalin
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 45).
b8 Palnik zablokowany Przerwa w czujnikukontrolnym spalin
Sprawdzić czujnik (patrzstrona 45).
Naprawa
Kontrola i czyszczenie płytowego wymiennika ciepła
Odciąć i opróżnić kocioł po stronie wody grzewczej i użytkowej.
WskazówkaMożliwy jest wyciek resztek wody z płytowego wymiennika ciepła.
Usuwanie usterek
Sygnalizacja usterki na wyświetlaczu (ciąg dalszy)
5793
126
PL
43
45°
E Zasilanie wodą grzewczą F Powrót wody grzewczej
G Zimna wodaH Ciepła woda użytkowa
Sprawdzić, czy w przyłączach po stroniewody użytkowej nie osadził się kamień,oraz czy przyłącza po stronie wodygrzewczej nie są zanieczyszczone. Wrazie potrzeby wyczyścić lub wymienićpłytowy wymiennik ciepła.
Wymiana płytowego wymiennika cie-pła
1. Przesunąć silnik krokowy A dogóry.
2. Obrócić adapter silnika krokowegoB razem z silnikiem krokowymA o1/8 obrotu w kierunku przeciwnym doruchu wskazówek zegara i wyjąć go.
3. Odkręcić dwie śruby C na płytowymwymienniku ciepła i wyjąć wymiennikD z uszczelkami.
Usuwanie usterek
Naprawa (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
44
4. Zamontować płytowy wymiennik cie-pła D z nowymi uszczelkami, postę-pując w odwrotnej kolejności.Moment dokręcania śrub mocują-cych: 5,5 Nm.
WskazówkaPodczas montażu zwracać uwagę napołożenie otworów mocujących iwłaściwe osadzenie uszczelek.Płytowy wymiennik ciepła nie możebyć zamontowany odwrotnie. Zasto-sować się do oznakowania „Top”(góra).
5. Ponownie zmontować kocioł grzew-czy, postępując w odwrotnej kolej-ności.
6. Napełnić kocioł wodą, przepłukać(odpowietrzyć) i sprawdzić szczel-ność.
Usuwanie usterek
Naprawa (ciąg dalszy)
5793
126
PL
45
Kontrola ograniczników temperatury i czujników
5
A Ogranicznik temperaturyB Czujnik temperatury wody w kotleC Czujnik temperatury na wylocieD Czujnik kontrolny spalin
% Czujnik temperatury wody w pod-grzewaczu (gazowy kocioł jedno-funkcyjny)
Usuwanie usterek
Naprawa (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
46
10
1
10 30 50 70 90 11020 40 60 80 100 120
Temperatura w °C
0,40,60,8
2
468
20
Opó
r w k
Ω
1. Ogranicznik temperatury:Kontrolę przeprowadzić, jeżeli powyłączeniu usterkowym gazowyautomat palnikowy nie daje się odblo-kować, mimo że temperatura wody wkotle jest niższa niż ok.90°C.■ Zdjąć przewody z czujnika.■ Sprawdzić przewodzenie ogranicz-
nika temperatury przy pomocymiernika uniwersalnego.
■ Wymontować uszkodzony ogra-nicznik temperatury.
■ Zamontować nowy ograniczniktemperatury.
■
1
2
3 4
5
6
W celu odblokowania przekręcićpokrętło „tr” na krótko w prawoaż do oporu, po czym przekręcić jez powrotem. Cykl zapłonu zostaniepowtórzony.
Usuwanie usterek
Naprawa (ciąg dalszy)
5793
126
PL
47
2. Czujnik temperatury wody w kotle:■ Zdjąć przewody z czujnika.■ Zmierzyć opór czujnika i porównać
z charakterystyką.■ Przy dużych odstępstwach wymie-
nić czujnik.
! UwagaCzujnik temperatury wodyw kotle jest umieszczonybezpośrednio w wodziegrzewczej (niebezpieczeń-stwo poparzenia).Przed wymianą czujnikaopróżnić kocioł.
3. Czujnik temperatury wody nawylocie (gazowy kocioł dwufunk-cyjny):■ Zdjąć przewody z czujnika.■ Zmierzyć opór czujnika i porównać
z charakterystyką.■ Przy dużych odstępstwach wymie-
nić czujnik.
NiebezpieczeństwoCzujnik temperatury nawylocie jest umieszczonybezpośrednio w wodzieużytkowej (niebezpieczeń-stwo poparzenia).Przed wymianą czujnikaopróżnić kocioł po stroniewody użytkowej.
4. Czujnik kontrolny spalin:■ Zdjąć przewody z czujnika.■ Zmierzyć opór czujnika i porównać
z charakterystyką.■ Przy dużych odstępstwach wymie-
nić czujnik.
WskazówkaKontrola działania urządzenia kon-trolnego spalin, patrz strona 36.
5. Czujnik temperatury wody w pod-grzewaczu (gazowy kocioł jedno-funkcyjny):■ Odłączyć wtyk % od wiązki kabli
na zewnątrz regulatora.■ Zmierzyć opór czujnika i porównać
z charakterystyką.■ Przy dużych odstępstwach wymie-
nić czujnik.
Kontrola bezpiecznika
WskazówkaWyłączyć napięcie zasilania.
Usuwanie usterek
Naprawa (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
48
F1
Usuwanie usterek
Naprawa (ciąg dalszy)
5793
126
PL
49
1
0
2
3
4
bar
A ManometrB WyświetlaczC Pokrętło do regulacji temperatury
wody użytkowej
D Pokrętło do regulacji temperaturywody grzewczej
E Wyłącznik zasilania
Tryb grzewczy
Przy zapotrzebowaniu zgłaszanymprzez termostat pomieszczenia utrzymy-wana jest ustawiona pokrętłem „tr”wymagana temperatura wody w kotle.
WskazówkaAby osiągnąć wymaganą temperaturę wpomieszczeniu, należy ustawić odpo-wiednio wysoką wartość wymaganątemperatury wody w kotle.
W przypadku braku zapotrzebowania,temperatura wody w kotle utrzymywanajest na poziomie nastawionej tempera-tury zabezpieczenia przed zamarza-niem.
Temperatura wody w kotle jest ograni-czana do 84°C przez elektroniczny czuj-nik temperatury w gazowym automaciepalnikowym.Zakres regulacji temperatury na zasila-niu: 40 do 76°C.
Opis funkcji
Elementy obsługowe i wskaźniki57
93 1
26 P
L
Serw
is
50
Gazowy kocioł jednofunkcyjny
Jeżeli temperatura wody w podgrzewa-czu jest niższa niż 2,5 K niż wartośćwymagana temperatury wody w pod-grzewaczu, włączony zostaje palnik ipompa obiegowa, a zawór 3-drogowyprzełączony zostaje na podgrzew ciepłejwody użytkowej.
Wymagana temperatura wody w kotlewynosi maks. 20 K powyżej wymaganejtemperatury wody w podgrzewaczu.Jeżeli temperatura rzeczywista wody wpodgrzewaczu wzrośnie o 2,5 K powyżejwymaganej wartości, palnik zostajewyłączony i włącza się dobieg pompyobiegowej.
Gazowy kocioł dwufunkcyjny
Jeżeli przełącznik wodny rozpoznapobór wody ciepłej (> 3 l/min), włączonyzostaje palnik i pompa obiegowa, azawór 3-drogowy przełączony zostajena podgrzew ciepłej wody użytkowej.
Palnik pracuje w trybie modulowanymwg temperatury na wylocie wody użyt-kowej i ograniczany jest po stronie kotłaprzez czujnik temperatury (84°C).
Zestaw uzupełniający do przyłączy zewnętrznych (wyposaże-nie dodatkowe)
Do regulatora kotła Vitopend 100-Wmożna przyłączyć zewnętrzny zestawuzupełniający H3.
Za pomocą zewnętrznego zestawu uzu-pełniającego H3 można przy eksploata-cji z zasysaniem powietrza do spalania zzewnątrz zablokować wentylatorywywiewne.
Opis funkcji
Podgrzew ciepłej wody użytkowej
5793
126
PL
51
A Płyta główna urządzeniaB Czujnik ciśnienia gazu (wypo-
0001 Lakier w aerozolu, kolor biały0002 Lakier w sztyfcie, kolor biały0003 Smar specjalny
0004 Instrukcja obsługi0005 Instrukcja montażu i serwisu
0004
0005
0003
0002
0001
Wykazy części
Pozostałe podzespoły57
93 1
26 P
L
Serw
is
66
Wartości ustawień ipomiarów
Wartość wyma-gana
Pierwszeuruchomie-nie
Konserwa-cja/serwis
dnia przez Ciśnienie statyczne mbar
kPamaks. 57,5maks. 5,75
Ciśnienie na przyłączu(ciśnienie przepływu)
= w przypadku gazuziemnego GZ-50/G20
mbarkPa
17-251,7-2,5
= dla gazu ziemne-go GZ41,5/G27
mbarkPa
16-251,6-2,5
= w przypadku gazuziemnego GZ35/G2,350
mbarkPa
10-161,0-1,6
= dla gazu płynnego P/G31
mbarkPa
25-452,5-4,5
Zaznaczyć rodzaj gazu Zawartość dwutlenkuwęgla CO2
■ przy dolnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
■ przy górnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
Zawartość tlenu O2 ■ przy dolnej znamiono-
wej mocy cieplnej% obj.
■ przy górnej znamiono-wej mocy cieplnej
% obj.
Zawartość tlenku wę-gla CO
■ przy dolnej znamiono-wej mocy cieplnej
ppm
■ przy górnej znamiono-wej mocy cieplnej
ppm
Prąd jonizacji µA min. 2 µA
Protokoły
Protokoły
5793
126
PL
67
Wartości ustawień ipomiarów
Wartość wyma-gana
Pierwszeuruchomie-nie
Konserwa-cja/serwis
Maks. moc grzewcza kW
Protokoły
Protokoły (ciąg dalszy)
5793
126
PL
Serw
is
68
Napięcie znamiono-we
230 V
Częstotliwość zna-mionowa
50 Hz
Znamionowe natęże-nie prądu
2,5 A
Klasa zabezpiecze-nia
I
Stopień ochrony IP X 4 D wg nor-my EN 60529
Dopuszczalna temperatura otoczenia■ podczas pracy 0 do +40℃■ podczas magazy-
nowania i transpor-tu -20 do +65℃
Ustawienie elektro-nicznego czujnikatemperatury 84℃Ustawienie ogranicz-nika temperatury 100°C (stałe)Regulator tempera-tury 40 do 76°CPobór mocy łącznie zpompą obiegową ■ 10,5 - 24 kW maks. 77,5 W■ 13,5 - 30 kW maks. 75,2 W
WskazówkaParametry przyłącza służą wyłączniecelom dokumentacyjnym (np. wniosek odostawę gazu) lub przybliżonej, uzupeł-niającej objętościowej kontroli ustawień.Ze względu na ustawienia fabryczne niewolno zmieniać wartości ciśnienia gazuna odbiegające od ww. danych.
Dane techniczne
Dane techniczne
5793
126
PL
69
My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy zcałą odpowiedzialnością, że produkt Vitopend 100-W jest zgodny z następującyminormami:
EN 297 EN 60 335-1EN 483 EN 60 335-2-102EN 625 EN 61 000-3-2EN 50 165:2001-08 EN 61 000-3-3EN 55 014 EN 62 233
Produkt ten jest oznakowany symbolem _-0085BQ0447 zgodnie z postanowieniamizawartymi w poniższych dyrektywach:
2006/95/WE 2009/142/WE2004/108/WE 92/42/EWG
Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy dotyczącej współczynnika sprawności (92/42/EWG) dla niskotemperaturowych kotłów grzewczych.
Allendorf, dnia 01 kwietnia 2013 Viessmann Werke GmbH&Co KG
CCiśnienie na dyszy.............................23Ciśnienie na przyłączu.......................21Ciśnienie na przyłączu gazu..............22Ciśnienie statyczne............................22Ciśnienie w instalacji..........................19Części zamienne................................53Czujnik temperatury na wylocie.........45Czujnik temperatury wody w kotle.....45Czujnik temperatury wody w podgrze-waczu.................................................45
DDane techniczne ...............................68Deklaracja zgodności.........................69Dolna moc cieplna.............................25