Top Banner
ﰩﱓ ﰞﰟ ﰡﰢ ﰪﰫsebelum dari orang-2 dan kepada Dia me- demi- `A S Ĥā kamu yang kepada kamu wahyukan kianlah 2 Q 1 M Ĥā (1) (2) Kadzālika yūĥ - ﰶﰷdan bumi di dan apa langit di apa milik- Maha- Maha- Alloh Dia yang yang Nya 3 bijaksana perkasa (3) Lahū mā fis samāwāti wamā fil ardhi wahuwal ﰿatasnya dari pecah/ langit hampir Maha- Maha- terbelah 4 besar tinggi (4) Takādus samāwātu yatafath-tharna min fauqihinn di bagi dan mereka me- Tuhan dengan mereka dan ma- orang mohonkan ampun mereka memuji bertasbih laikat wal -ikatu yusabbiĥūna biĥamdi rabbihim wayastaghfirūna liman fil ﱈﱉmeng- dan orang- Maha Maha Dia Alloh sesung- ingat- bumi ambil orang yang 5 Penyayang Pengampun guhnya lah ardh (5) Wal ﱘﱙpengawal/ atas kalian dan atas penjaga/ Alloh pelindung- selain Dia dari pengurus mereka tidaklah mereka pengawas pelindung (Alloh) -al lāhu ĥ dan orang kota ibu supaya kalian bahasa Al- kepada Kami dan yang beri peringatan Arab Qurān kamu wahyukan demikian 6 (6) Wa -ānan `arabiyyal litundzira ummal qurā waman ﱴﱵda- dan sego- surga da- sego- di dalam- kera- tidak ber- hari dan kalian be- sekeli- lam longan lam longan nya guan ada kumpul ri peringatan lingnya ĥaulahā watundzira yaumal jam`i lā ra ﱿDia mema- akan satu umat tentu Dia men- Alloh meng- dan neraka sukkan tetapi jadikan mereka hendaki jika 7 (7) Wa -allāhu laja`alahum ummataw wāĥidataw walākiy yudkhilu ﲈﲉseorang dan seorang da- me- tidak- dan orang-orang rahmat- ke Dia ke- orang 8 penolong tidak pelindung ri reka lah yang zalim Nya dalam hendaki - wazh-zhālimūna mā lahum miw waliyyiw wa (8) Suratusy Syūra ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah Dengan nama Alloh Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 1. Ĥā 2. 3. Demikianlah Alloh Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana mewahyukan kepada kamu dan kepada orang-orang sebelum kamu. 4. Kepunyaan-Nya-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Dan Dialah yang Maha Tinggi lagi Maha Besar. 5. Hampir saja langit itu pecah dari sebelah atas (karena kebesaran Tuhan) dan malaikat-malaikat bertasbih serta memuji Tuhannya dan memohonkan ampun bagi orang-orang yang ada di bumi. Ingatlah, bahwa sesungguhnya Alloh, Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. 6. Dan orang-orang yang mengambil pelindung- pelindung selain Alloh, Alloh mengawasi (perbuatan) mereka; dan kamu (ya Muhammad) bukanlah orang yang diserahi mengawasi mereka. 7. Demikianlah Kami wahyukan kepadamu Al Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri) sekelilingnya serta memberi peringatan (pula) tentang hari berkumpul (atau hari kiamat) yang tidak ada keraguan padanya. Segolongan masuk surga, dan segolongan masuk (neraka) Jahannam. 8. Dan kalau Alloh menghendaki, niscaya Alloh menjadikan mereka satu umat (saja), tetapi Dia memasukkan orang-orang yang dikehendaki-Nya ke dalam rahmat-Nya. Dan orang-orang yang zalim tidak ada bagi mereka, seorang pelindungpun dan tidak pula seorang penolong.
9

ﱓﰩ ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah … · Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri)

Jan 18, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: ﱓﰩ ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah … · Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri)

عجهى

ضخ

عمغج عج ظم طم طح ضم ضخ ضح صمضج صح سخسم

sebelum dari orang-2 dan kepada Dia me- demi- `A S Ĥā

kamu yang kepada kamu wahyukan kianlah 2 Q 1 M

Ĥā (1) (2) Kadzālika yūĥ -

كج قيكا قى قم قح في فى فم فخ فح فج غم

dan bumi di dan apa langit di apa milik- Maha- Maha- Alloh

Dia yang yang Nya 3 bijaksana perkasa

(3) Lahū mā fis samāwāti wamā fil ardhi wahuwal

لح لج كي كى كم كل كخ كح

atasnya dari pecah/ langit hampir Maha- Maha-

terbelah 4 besar tinggi

(4) Takādus samāwātu yatafath-tharna min fauqihinn

مخ مح مج لي لى لم لخ

di bagi dan mereka me- Tuhan dengan mereka dan ma-

orang mohonkan ampun mereka memuji bertasbih laikat

wal -ikatu yusabbiĥūna biĥamdi rabbihim wayastaghfirūna liman fil

هم هج ني نى نم نخ نح نج مي مممى

meng- dan orang- Maha Maha Dia Alloh sesung- ingat- bumi

ambil orang yang 5 Penyayang Pengampun guhnya lah

ardh (5) Wal

ر ذ يي يميى يخ يح يج هي هى

pengawal/ atas kalian dan atas penjaga/ Alloh pelindung- selain Dia dari

pengurus mereka tidaklah mereka pengawas pelindung (Alloh)

-al lāhu ĥ

بن بم بز بر ئي ئى ئن ئم ئز ئر

dan orang kota ibu supaya kalian bahasa Al- kepada Kami dan

yang beri peringatan Arab Qurān kamu wahyukan demikian 6

(6) Wa -ānan `arabiyyal litundzira ummal qurā waman

ثى ثن ثم ثز ثر تىتي تن تم تز تر بي بى

da- dan sego- surga da- sego- di dalam- kera- tidak ber- hari dan kalian be- sekeli-

lam longan lam longan nya guan ada kumpul ri peringatan lingnya

ĥaulahā watundzira yaumal jam`i lā ra

كي كى كم كل كا قي قى في فى ثي

Dia mema- akan satu umat tentu Dia men- Alloh meng- dan neraka

sukkan tetapi jadikan mereka hendaki jika 7

(7) Wa -allāhu laja`alahum ummataw wāĥidataw walākiy yudkhilu

ير ى ني نى نن نم نز نر مامم لي لى لم

seorang dan seorang da- me- tidak- dan orang-orang rahmat- ke Dia ke- orang

8 penolong tidak pelindung ri reka lah yang zalim Nya dalam hendaki

- wazh-zhālimūna mā lahum miw waliyyiw wa (8)

Suratusy Syūra

ASY SYŪRA

(Musyawarah)

Surah ke-42

53 Ayat. Makkiyyah

Dengan nama Alloh Yang Maha Pengasih lagi Maha

Penyayang.

1. Ĥā

2.

3. Demikianlah Alloh Yang Maha Perkasa lagi

Maha Bijaksana mewahyukan kepada kamu dan

kepada orang-orang sebelum kamu.

4. Kepunyaan-Nya-lah apa yang ada di langit dan

apa yang ada di bumi. Dan Dialah yang Maha Tinggi

lagi Maha Besar.

5. Hampir saja langit itu pecah dari sebelah atas

(karena kebesaran Tuhan) dan malaikat-malaikat

bertasbih serta memuji Tuhannya dan

memohonkan ampun bagi orang-orang yang ada di

bumi. Ingatlah, bahwa sesungguhnya Alloh, Dialah

Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

6. Dan orang-orang yang mengambil pelindung-

pelindung selain Alloh, Alloh mengawasi

(perbuatan) mereka; dan kamu (ya Muhammad)

bukanlah orang yang diserahi mengawasi mereka.

7. Demikianlah Kami wahyukan kepadamu Al

Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi

peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah)

dan penduduk (negeri-negeri) sekelilingnya serta

memberi peringatan (pula) tentang hari berkumpul

(atau hari kiamat) yang tidak ada keraguan

padanya. Segolongan masuk surga, dan segolongan

masuk (neraka) Jahannam.

8. Dan kalau Alloh menghendaki, niscaya Alloh

menjadikan mereka satu umat (saja), tetapi Dia

memasukkan orang-orang yang dikehendaki-Nya

ke dalam rahmat-Nya. Dan orang-orang yang zalim

tidak ada bagi mereka, seorang pelindungpun dan

tidak pula seorang penolong.

Page 2: ﱓﰩ ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah … · Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri)

بم بحبخ بج ئه ئم ئخ ئح ييئج يى ين يم يز

dan orang-2 menghi- dan pelin- Dia maka pelindung- selain dari mereka atau-

Dia yang mati dupkan Dia dung Alloh pelindung Dia mengambil kah k fallāhu huwal waliyyu wahuwa yuĥyil mautā wahuwa

خج حم حج جم جح ثم ته تختم تح تج به

maka hukum- se- dari di da- kalian per- dan Maha- se- segala atas

nya/ putusannya suatu lamnya selisihkan apa yang 9 kuasa suatu

`alā kulli syai- (9) Wamakh -

ضم ضخ ضح صمضج صخ صح سم سخ سجسح خم aku kembali/ dan kepa- aku ber- atas-Nya/ Tu- Alloh demi- Alloh ke-

10 bertobat da-Nya tawakal kepada-Nya hanku kian itu pada

ilal lāh dzālikumul l - (10)

طح ضم ضخ ضح ضج صحصم سم سخ

berpasang- diri dari bagi Dia men- dan langit Pen-

pasangan kalian kalian jadikan bumi cipta

Fāthirus samāwāti wal-ardh ja`ala lakum min anfusikum azwājaw

فمفى فخ فح غمفج غج عجعم ظم طم

sesuatu serupa de- bukan/ pada- Dia menjadikan ka- berpasang- binatang dan

ngan Dia tidak ada nya lian berkembang pasangan ternak dari

waminal an`āmi azwājay yadzra- -uw

كحكخ كج كا قي قى قم قح في

dan langit perben- bagi- Maha Maha dan

bumi daharaan Nya 11 Melihat Mendengar Dia

(11) samāwāti wal-ardh

مج لي لى لم لخ لجلح كي كى كم كل

Maha Me- se- dengan sungguh dan Dia tentu- Dia ke- bagi rezeki Dia la-

12 ngetahui suatu segala Dia kan/ sempitkan hendaki siapa yang pangkan

y -u wayaqdir innahū bikulli syai- (12)

ني نى نم نخ نح نج مي مى مم مخ مح

Kami dan Nuh dengan- Dia wa- apa agama dari bagi Dia men-

wahyukan yang nya siatkan yang kalian syariatkan

S - ĥ

يي يى يم يخ يح يج هي هى هم هج

agama kalian hen- dan dan Ibrahim dengan- kami wa- dan apa kepada

tegakkan daklah Isa Musa nya siatkan yang kamu

ilaika wamā wash-

بم بربز ئي ئى ئن ئم ئز ئر ر ذ

Alloh kepa- kalian seru apa orang-orang atas sangat di da- kalian berpe- dan

danya mereka yang musyrik berat lamnya cah belah jangan

walā tatafarr kabura `al allāhu

ثز ثر تىتي تن تم تز تر بي بى بن

dan ia kem- siapa kepa- dan Dia mem- Dia ke- siapa kepa- Dia

tidak 13 bali yang danya beri petunjuk hendaki yang danya memilih

-u wa (13) Wamā

9. Atau patutkah mereka mengambil pelindung-

pelindung selain Alloh? Maka Alloh, Dialah

Pelindung (yang sebenarnya) dan Dia

menghidupkan orang-orang yang mati, dan Dia

Maha Kuasa atas segala sesuatu.

10. Dan apa yang kamu perselisihkan di dalam Al

Qurān dari sesuatu masalah, maka keputusan

sesuatu masalah itu (kembalikanlah) kepada Alloh.

Yang demikian itulah Alloh, Tuhanku. Kepada-Nya-

lah aku bertawakal dan kepada-Nya-lah aku

kembali.

11. (Alloh) Pencipta langit dan bumi. Dia

menjadikan bagi kamu, dari dirimu berpasangan-

pasangan dan dari binatang ternak juga

berpasangan-pasangan (pula), dijadikan-Nya kamu

berkembang biak dengan jalan itu. Tidak ada

sesuatupun yang serupa dengan Dia, dan Dialah

yang Maha Mendengar dan Melihat.

12. Bagi-Nya perbendaharaan langit dan bumi; Dia

melapangkan rezeki bagi siapa yang dikehendaki-

Nya dan menyempitkan (rezeki bagi siapa yang

dikehendaki-Nya). Sesungguhnya Dia Maha

Mengetahui segala sesuatu.

13. ۞ Dia telah mensyariatkan bagi kamu tentang

agama apa yang telah diwasiatkan-Nya kepada

Nuh, dan apa yang telah Kami wahyukan

kepadamu dan apa yang telah Kami wasiatkan

kepada Ibrahim, Musa dan hendaklah

kamu tegakkan agama (Alloh) dan janganlah kamu

berpecah belah di dalam agama itu. Sangat berat

bagi orang-orang musyrik (untuk mengikuti)

agama yang kamu serukan kepada mereka. Alloh

memilih orang yang Dia kehendaki kepada agama

tauhid dan memberi petunjuk kepada (agama)-Nya

bagi orang yang mau kembali (kepada-Nya).

Page 3: ﱓﰩ ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah … · Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri)

كى كم كاكل قي قى في فى ثي ثى ثن ثم

kalimat/ dan ka- di antara kedeng- penge- datang kepa- apa sesu- dari ke- mereka ber-

ketetapan lau tidak mereka kian tahuan da mereka yang dah cuali pecah belah

-ahumul `ilmu baghyām bainahum walaulā kalimatun

نى نن نزنم نر مم ما لي لى لم كي

orang-2 dan di antara pasti di- tertentu/ waktu sampai Tuhan dari telah lewat/

yang sungguh mereka putuskan ditentukan pada kamu dahulu

musammal laqudhiya bainahum wa-

ئج يي يى ين يم يز ير ى ني

kebim- darinya keragu- benar-2 sesudah dari Al-Kitab mereka

14 bangan raguan dalam mereka diwarisi

(14)

تجتح به بم بحبخ بج ئه ئخئم ئح

hawa naf- kamu dan kamu sebagai- dan tetaplah/ serulah maka ka-

su mereka mengikuti jangan diperintah mana tegakkanlah rena itu

-ahum

خم خج حجحم جم جح ثم ته تم تخ

untuk ber- dan aku Kitab dari (oleh) me- dengan aku ber- dan ka-

buat adil diperintah Alloh nurunkan apa yang iman takan

-umirtu li-a`dila

ضخضم ضح ضج صم صحصخ سم سخ سجسح

amal-amal dan bagi amal-amal bagi dan Tu- Tuhan Alloh di antara

kalian kalian kami kami han kalian kami kalian

bainakum a lakum a`mālukum

كج قحقم فم فحفخ فج غم عمغج عج ظم طح tempat dan kepa- di antara Dia akan me- Alloh dan antara di antara perteng- tidak

15 kembali da-Nya kami ngumpulkan kalian kami karan ada

lā ĥujjata bainanā wabainakum allāhu yajma`u bainanā wa- (15)

طم طح ضم ضخ ضح ضج صم صح سم سخ

bantahan pada- dite- apa yang sesu- dari Alloh pada mereka dan orang-

mereka nya rima (agama) dah membantah orang yang

jjūna fil lāhi mim ba`di mas

فخ فح فج غم غج عم عج ظم

sangat azab dan bagi kemur- dan atas Tuhan di sisi batil/

keras mereka kaan mereka mereka sia-sia

dāĥidhatun `inda rabbihim wa`alaihim ghadhabuw wa

كح كج قيكا قى قم قح في فى فم

kamu me- dan ti- dan dengan Al-Kitab menu- yang Alloh

ngetahui daklah neraca kebenaran (Al-Qurān) runkan 16

(16) Allāhul la wa

لم لخ لح لج كي كى كم كل كخ

mereka tidak orang-2 dengannya minta di- dekat kiamat barang-

beriman yang (kiamat) segerakan 17 kali

(17) kminūna

نحنخ نج مي مممى مخ مح مج لىلي

benar bahwasanya dan mereka darinya merasa mereka dan orang- dengan-

ia (kiamat) mengetahui takut beriman orang yang nya

bihā walla ya`lamūna annahal ĥaqq

14. Dan mereka (ahli kitab) tidak berpecah belah,

kecuali setelah datang pada mereka ilmu

pengetahuan, karena kedengkian di antara

mereka. Kalau tidaklah karena sesuatu ketetapan

yang terlebih dahulu dari Tuhanmu (untuk

menangguhkan azab) sampai kepada waktu yang

ditentukan, pastilah sudah diputuskan hukuman di

antara mereka. Dan sesungguhnya orang-orang

yang diwariskan kepada mereka Al-Kitab (Taurat

dan Injil) sesudah mereka, benar-benar berada

dalam keraguan dan kebimbangan tentang kitab

itu.

15. Maka karena itu serulah (mereka kepada

agama Islam ini) dan tetaplah sebagaimana

diperintahkan kepadamu dan janganlah mengikuti

hawa nafsu mereka dan katakanlah: " aku

beriman kepada semua Kitab yang diturunkan Alloh

dan aku diperintahkan supaya berlaku adil

diantara kamu. Alloh-lah Tuhan kami dan Tuhan

kamu. Bagi kami amal-amal kami dan bagi kamu

amal-amal kamu. Tidak ada pertengkaran antara

kami dan kamu, Alloh mengumpulkan antara kita

dan kepada-Nya-lah (kita) kembali".

16. Dan orang-orang yang membantah (agama)

Alloh sesudah agama itu diterima, maka bantahan

mereka itu sia-sia saja di sisi Tuhan mereka.

Mereka mendapat kemurkaan (Alloh) dan bagi

mereka azab yang sangat keras.

17. Alloh-lah yang menurunkan kitab dengan

(membawa) kebenaran dan (menurunkan) neraca

(keadilan). Dan kamu tidaklah mengetahui,

barangkali hari kiamat itu (sudah) dekat?

18. Orang-orang yang tidak beriman kepada hari

kiamat meminta supaya hari kiamat itu segera

didatangkan, dan orang-orang yang beriman

merasa takut kepada hari kiamat, dan mereka

yakin bahwa kiamat itu adalah benar (akan terjadi).

Ketahuilah bahwa sesungguhnya orang-orang yang

membantah tentang kapan terjadi kiamat itu

benar-benar dalam kesesatan yang jauh.

Page 4: ﱓﰩ ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah … · Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri)

يخ يح يج هي هى هم هج ني نى نم

jauh kese- benar-2 hari pada mereka orang-2 sesung- ingat-

18 satan dalam kiamat membantah yang guhnya lah

(18)

ئنئى ئم ئز ئر ر ذ يي يى يم

Maha- Maha- dan Dia ke- siapa Dia mem- terhadap ham- Maha- Alloh

perkasa kuat Dia hendaki yang beri rezeki ba-hamba-Nya lembut

-u wa

تى تمتن تز تر بي بى بن بم بز بر ئي

dan ba- tanaman/ke- pada bagi- Kami tam- akhirat tanaman/ meng- adalah barang

rang siapa untungan itu nya bahkan keuntungan hendaki ia siapa 19

(19) Man kāna waman

كا قي قى في فى ثىثي ثن ثم ثز ثر تي

dari akhirat di bagi- tidak darinya Kami berikan dunia tanaman/ meng- adalah

nya ada kepadanya keuntungan hendaki ia k

mā lahū fil ākhirati min

مم ما لي لى لم كي كى كم كل

agama dari untuk mereka men- sekutu- mereka atau bagian

mereka syariatkan sekutu mempunyai 20

(20) -

ينيى يم يز ير ى نىني نن نم نز نر

di antara pasti tunda kalimat/ dan jika Alloh dengan- meng- tidak apa

mereka diputuskan ketetapan tidak nya izinkan yang

mā lam yakdzam bihil lāh walaulā kalimatul fashli laqudhiya bainahum

بح بج ئه ئم ئخ ئح ئج يي

orang-orang kalian akan pedih azab bagi orang-orang dan

yang zalim - melihat 21 mereka yang zalim sungguh

wa- (21)

ته تختم تح تج به بم بخ

dan orang- pada menimpa dan ia mereka karena apa mereka

orang yang mereka (balasannya) kerjakan (kejahatan) ketakutan

qi`um bihim wal

سج خجخم حم حج جم جح ثم

bagi surga taman- dalam kebajikan/ dan mereka mereka

mereka taman saleh beramal beriman

āmanū wa

ضم ضخ ضح ضج صم صحصخ سم سخ سح besar karunia ia demi- Tuhan di mereka apa

22 kian itu mereka sisi kehendaki yang

- (22)

عج ظم طحطم ضم ضخ ضح ضج صم صح سم سخ

ti- kata- kebajikan/ dan mereka mereka orang-2 hamba-2- Alloh menggem- yang demikian/

dak kanlah saleh beramal beriman yang Nya birakan itu

-syirul `amilush shāliĥāt

قى قم قح في فمفى فخ فح فج غم غج عم

Kami tam- keba- menger- dan ba- kekelu- da- kasih ke- im- atasnya aku minta ke-

bahkan ikan jakan rang siapa argaan lam sayang cuali balan (seruan) pada kalian

as-alukum `alaihi ajran illal mawaddata fil qurbā wamay yaqtarif ĥasanatan nazid

19. Alloh Maha lembut terhadap hamba-hamba-

Nya; Dia memberi rezeki kepada siapa yang di

kehendaki-Nya dan Dialah Yang Maha Kuat lagi

Maha Perkasa.

20. Barang siapa yang menghendaki keuntungan

di akhirat, akan Kami tambah keuntungan itu

baginya dan barang siapa yang menghendaki

keuntungan di dunia, Kami berikan kepadanya

sebagian dari keuntungan dunia dan tidak ada

baginya suatu bagian apapun di akhirat.

21. Apakah mereka mempunyai sekutu selain

Alloh, yang menetapkan aturan agama bagi

mereka dan tidak diizinkan Alloh? Dan sekiranya

tak ada ketetapan yang menunda (hukuman dari

Alloh) tentulah hukuman di antara mereka telah

dilaksanakan. Dan sesungguhnya orang-orang yang

zalim itu akan memperoleh azab yang amat pedih.

22. kamu lihat orang-orang yang zalim sangat

ketakutan karena kejahatan-kejahatan yang telah

mereka kerjakan, sedang siksaan menimpa

mereka. Dan orang-orang yang beriman serta

mengerjakan amal saleh (berada) di dalam taman-

taman surga, mereka memperoleh apa yang

mereka kehendaki di sisi Tuhan mereka. Yang

demikian itu adalah karunia yang besar.

23. Itulah (karunia) yang (dengan itu) Alloh

menggembirakan hamba-hamba-Nya yang

beriman dan mengerjakan amal yang saleh.

Katakanlah: "aku tidak meminta kepadamu sesuatu

upahpun atas seruanku, kecuali kasih sayang dalam

kekeluargaan". Dan siapa yang mengerjakan

kebaikan, akan Kami tambahkan kebaikan baginya.

Sesungguhnya Alloh Maha Pengampun lagi Maha

Mensyukuri.

Page 5: ﱓﰩ ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah … · Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri)

لى لم لخ لح لج كي كى كم كل كخ كجكح كا قي

Alloh atas/ dia menga- mereka me- atau- Maha Maha Pe- Alloh sesung- keba- pada- bagi-

terhadap da-adakan ngatakan kah 23 Mensyukuri ngampun guhnya ikan nya nya

ā innal lāha ghafūrun syakūr (23) Am yaqūlūnaf tarā `alal lāhi

هج ني نى نم نخ نجنح مي مى مم مخ مح ليمج

ke- dan Dia kebatilan Alloh dan meng- hati atas Dia menutup/ Alloh meng- maka dusta

benaran membenarkan hapuskan kamu mengunci mati hendaki jika

kadzibā fa-iy yasya-il lāhu yakhtim `alā qalbik wayamĥul lāhul bāthila wayuĥiqqul ĥaqqa

ر ذ يي يى يم يخ يح يج هي همهى

tobat mene- yang dan (dalam) dengan Maha Me- sungguh dengan kalimat-

rima Dia 24 dada yang ada ngetahui Dia kalimat-Nya

bikalimātih (24) Wa

بم بربز ئي ئى ئن ئم ئز ئر

kalian apa dan Dia kesalahan- dari dan Dia hamba-2- dari

25 kerjakan yang mengetahui kesalahan memaafkan Nya

-āti waya`lamu mā taf`alūn (25)

تىتي تن تم تز تر بي بى بن

karunia- dari dan Dia menam- kebajikan/ dan mereka mereka orang-2 dan Dia mem-

Nya bah mereka saleh beramal beriman yang perkenankan

duhum min fadhlih

قي قى في فى ثي ثى ثن ثم ثز ثر

rezeki Alloh mela- dan sangat/ azab bagi dan orang-

pangkan jika 26 keras mereka orang kafir

(26) Walau basathal lāhur rizqa

نز نر مامم لي لى لم كي كى كم كل كا

dengan ham- sungguh Dia ke- apa dengan keten- Dia me- tetapi muka di tentu mereka bagi ham-

ba-2-Nya Dia hendaki yang tuan/ukuran nurunkan bumi melampaui batas ba-2-Nya

lk

يي يى ين يم يز ير ى ني نى نن نم

mereka ber- apa sesu- dari hujan menu- yang dan Maha Maha Me-

putus asa yang dah runkan Dia 27 Melihat ngetahui

(27) Wa

به بم بخ بح بج ئه ئم ئحئخ ئج

ciptaan tanda-tan- dan di an- Maha Maha Pe- dan rahmat- dan Dia me-

da-Nya tara/dari 28 Terpuji lindung Dia Nya nyebarkan

wayansyuru raĥmatah (28) Wa

خج حم حج جحجم ثم ته تم تخ تح تج

mengumpul- atas dan makhluk dari pada berte- dan apa dan langit

kan mereka Dia melata keduanya baran yang bumi

samāwāti wal-ardhi wamā bats- h wahuwa `alā jam`ihim

ضح ضج صم صخ صح سم سحسخ سج خم

maka dengan suatu baha- dari menimpa dan apa Maha- Dia meng- apa-

apa /disebabkan ya/ musibah kalian yang 29 kuasa hendaki bila

- (29) Wa

فح فج غم غج عجعم ظم طح ضم ضخ

dengan melemah- kalian dan ti- kebanyakan/ dari dan Dia tangan-2 perbuatan

kan/ melepaskan daklah 30 sebagian besar memaafkan kalian

(30) Wa

24. Bahkan mereka mengatakan: "dia

(Muhammad) telah mengada-adakan dusta

terhadap Alloh". Maka jika Alloh menghendaki

niscaya Dia mengunci mati hatimu; dan Alloh

menghapuskan yang batil (atau tidak benar) dan

membenarkan yang hak (atau benar) dengan

kalimat-kalimat-Nya (yakni Al Qurān). Sungguh Dia

Maha Mengetahui dengan semua yang ada dalam

dada.

25. Dan Dialah yang menerima tobat dari hamba-

hamba-Nya dan memaafkan kesalahan-kesalahan

dan mengetahui apa yang kamu kerjakan,

26. dan Dia memperkenankan (doa) orang-orang

yang beriman serta mengerjakan amal saleh dan

menambah (pahala) kepada mereka sebagai

karunia-Nya. Dan orang-orang yang kafir, bagi

mereka azab yang sangat keras.

27. ۞ Dan jikalau Alloh melapangkan rezeki

kepada hamba-hamba-Nya tentulah mereka akan

melampaui batas di muka bumi, tetapi Alloh

menurunkan apa yang dikehendaki-Nya dengan

ukuran. Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui lagi

Maha Melihat hamba-hamba-Nya.

28. Dan Dialah yang menurunkan hujan sesudah

mereka berputus asa, dan menyebarkan rahmat-

Nya. Dan Dialah Yang Maha Pelindung lagi Maha

Terpuji.

29. Di antara (ayat-ayat atau) tanda-tanda-Nya

ialah menciptakan langit dan bumi, dan makhluk-

makhluk melata yang Dia sebarkan pada keduanya.

Dan Dia Maha Kuasa mengumpulkan mereka

semua apabila dikehendaki-Nya.

30. Dan apa saja musibah yang menimpa kamu

maka adalah disebabkan oleh perbuatan tanganmu

sendiri, dan Alloh memaafkan sebagian besar (dari

kesalahan-kesalahanmu).

Page 6: ﱓﰩ ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah … · Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri)

لم لخ لح لج كم كل كخ كح كج قم فمقح فخ seorang dan seorang dari Alloh selain dari bagi dan tidak bumi di

31 penolong tidak pelindung kalian ada

fil ardh wamā lakum min dūnil lāhi miw waliyyiw wa (31)

عج ظم طم طح ضم ضحضخ ضج صم صح سم سخ

angin Dia menenang- Dia meng- jika seperti laut di kapal- tanda- dan di

kan / diamkan hendaki 32 gunung-gunung kapal tanda-Nya antara

Wamin āyātihil jawāri fil baĥri kal-a`lām (32) Iy yasyak

قىقي قم قح في فى فم فخ فجفح غم غج عم

orang yang orang yang bagi benar-2 yang de- pa- sung- punggungnya/ atas terhenti/ maka jadilah

bersyukur bersabar setiap tanda-2 mikian da guh permukaan diam ia (kapal-2)

fayazhlalna rawākida `alā zhahrih -āyātil likulli shabbārin syakūr

لم لخ لح كيلج كى كم كل كخ كح كج كا

orang-2 dan me- kebanyakan/ dari dan Dia perbuatan dengan Dia membi- atau

yang ngetahui 34 sebagian besar memberi maaf mereka apa nasakannya 33

(33) Au yūbiqhunna bimā kasabū wa (34) Wa

ني نى نم نخ نح نج مي مى مم مخ مجمح لي لى

maka ke- sesu- dari diberikan maka apa tempat lari/ dari bagi tidak ayat-2 pada mereka

senangan atu kepada kalian yang 35 jalan keluar mereka ada Kami membantah

(35) -in famatā`ul

ر ذ يي يى يم يخ يح يج هي همهى هج

Tuhan dan atas/ mereka bagi orang- dan lebih lebih Alloh di dan apa dunia kehi-

mereka kepada beriman orang yang kekal baik sisi yang dupan

ĥayātid dunyā wamā `indal lāhi khairuw wa- him

بم بز بر ئي ئى ئن ئم ئز ئر

apa dan dan perbu- dosa besar mereka dan orang- mereka ber-

yang apabila atan keji menjauhi orang yang 36 tawakal

yatawakkalūn (36) Wal -iral itsmi walfawāĥisya wa-idzā mā

ثرثز تي تى تن تم تز بيتر بى بن

salat dan mereka kepada Tu- mereka mem- dan orang- mereka me- mereka

mendirikan han mereka perkenankan orang yang 37 mengampuni reka marah

ghadhibūhum yaghfirūn (37) Wal ū lirabbihim wa-aqāmush shalāta

كى كم كل كا قىقي في فى ثىثي ثن ثم

menimpa apa- dan orang- mereka me- Kami beri dan seba- di antara musya- dan urusan

mereka bila orang yang 38 nafkahkan rezeki mereka gian apa mereka warah mereka

wa-amruhum syūrā bainahum wamimmā razaqnāhum yunfiqūn (38) Wal

نى نن نزنم نر مم ما لي لى لم كي

mema- maka ba- serupa keja- keja- dan ba- mereka menolong/ me- keza-

afkan rang siapa dengannya hatan hatan lasan 39 membela diri reka liman

baghyu hum yantashirūn (39) Wa -u sayyi-atin sayyi-atum mitsluhā faman `afā

ئم ئخ ئح ئج يي يى ين يزيم ير ى ني

menolong/ dan sung- orang-orang Dia me- ti- sungguh Alloh atas maka pa- dan berbu-

membela diri guh siapa 40 yang zalim nyukai dak Dia halanya at baik

wa-ashlaĥa fa-ajruhū `alal lāh (40) Walamanin tashara

31. Dan kamu tidak dapat melepaskan diri (dari

azab Alloh) di muka bumi, dan kamu tidak

memperoleh seorang pelindung dan tidak pula

penolong selain Alloh.

32. Dan di antara tanda-tanda kekuasaan-Nya

ialah kapal-kapal (yang berlayar) di laut seperti

gunung-gunung,

33. jika Dia menghendaki, Dia akan menenangkan

angin, maka jadilah kapal-kapal itu terhenti di

permukaan laut. Sesungguhnya pada yang

demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan-

Nya) bagi setiap orang yang banyak bersabar dan

banyak bersyukur,

34. atau kapal-kapal itu dibinasakan-Nya karena

perbuatan mereka atau Dia memberi maaf

sebagian besar (dari mereka).

35. Dan supaya orang-orang yang membantah

ayat-ayat (kekuasaan) Kami mengetahui bahwa

mereka sekali-kali tidak akan memperoleh jalan ke

luar (dari siksaan).

36. Maka sesuatu yang diberikan kepadamu, itu

adalah kenikmatan hidup di dunia; dan yang ada

pada sisi Alloh lebih baik dan lebih kekal bagi

orang-orang yang beriman, dan hanya kepada

Tuhan mereka, mereka bertawakkal.

37. Dan (bagi) orang-orang yang menjauhi dosa-

dosa besar dan perbuatan-perbuatan keji, dan

apabila mereka marah maka mereka segera

memberi/meminta maaf.

38. Dan (bagi) orang-orang yang menerima (atau

mematuhi) seruan Tuhannya (yakni azan) lalu

(mereka) mendirikan salat, sedang urusan mereka

(diputuskan) dengan musyawarat antara mereka;

dan mereka menafkahkan sebagian dari rezeki

yang Kami berikan kepada mereka.

39. Dan (bagi) orang-orang yang apabila mereka

diperlakukan dengan zalim, mereka membela diri.

40. Dan balasan suatu kejahatan adalah kejahatan

yang serupa, maka barang siapa memaafkan dan

berbuat baik maka pahalanya atas (tanggungan)

Alloh. Sesungguhnya Dia tidak menyukai orang-

orang yang zalim.

Page 7: ﱓﰩ ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah … · Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri)

جح ثم ته تم تخ تجتح به بم بخ بح بج ئه

orang-2 atas jalan sungguh jalan dari atas tidak maka me- terani- sesu-

yang hanyalah 41 mereka ada reka itu ayanya dah

- -

صح سم سحسخ سج خم خج حم حج جم

bagi mere- kebe- dengan ti- muka di dan mereka me- manusia mereka

mereka ka itu naran dak/tanpa bumi lampaui batas menganiaya

yazhlimūnan nāsa wayabghūna fil ardhi bighairil ĥaqq - (42)

غجغم عم عج ظم طح ضم ضخ ضح ضج صم صخ

urusan teguh benar-2 da- demi- sung- dan dia meng- dia dan sung- pedih azab

hati ri/termasuk kian itu guh ampuni sabar guh orang 42

Walaman shabara waghafara inna dzālika lamin `azmil umūr

لح لج كلكم كخ كح كج قم قح فم فخ فح فج

orang-orang dan kalian sesu- da- seorang pelin- da- bagi- maka (oleh) menye- dan ba-

yang zalim akan melihat dah itu ri dung /pemimpin ri nya tidak Alloh satkan rang siapa 43

(43) Wamay yudhlilil lāhu famā lahū miw waliyyim mim ba`dih wa

نم نحنخ نج مم مخ مح مج له لم لخ jalan dari kem- kepada/ apa- mereka azab mereka ke-

44 bali untuk kah berkata melihat tika

lammā ra-awul `adzāba yaqūlūna hal (44)

ضخ ضح ضج صم صح سم سخ

mereka rendah/ dari keadaan atasnya mereka di- dan kalian akan

melihat hina tunduk (neraka) hadapkan melihat mereka

Watarāhum yu`radhūna `alaihā khāsyi

فح فج غم غج عم عج طمظم طح ضم

orang-2 orang-orang sesung- mereka orang-2 dan tersem- pandang- dari

yang yang rugi guhnya beriman yang berkata bunyi an mata

min tharfin khafiyy wa

كا قي قى قحقم في فى فم فخ

orang-orang sesung- ingat- kiamat pada dan keluar- diri mereka

yang zalim guhnya lah hari ga mereka mereka merugikan

- h

لخ لح لج كي كى كم كل كخ كح كج

menolong pelindung- dari bagi ada dan kekal azab dalam

mereka pelindung mereka tidak 45

(45) Wa -a yanshurūnahum

نى نم نحنخ نج مي مى مم مخ مح ليمج لى لم

perkenan- jalan dari bagi- maka ti (oleh) menye- dan ba- Alloh selain dari

kanlah 46 nya dak ada Alloh satkan rang siapa

min dūnil lāh wa (46)

ر ييذ يى يم يخ يح يج هي هى هم هج ني

bagi tidak Alloh dari bagi- di- tidak suatu akan bah- sebe- dari bagi Tu-

kalian ada nya tolak hari datang wa lum han kalian

lirabbikum min qabli ay yaktiya yaumul lā maradda lahū minal lāh mā lakum

41. Dan sesungguhnya orang-orang yang membela

diri sesudah teraniaya, tidak ada jalan untuk

(menyalahkan) mereka.

42. Sungguh jalan untuk menyalahkan itu adalah

atas orang-orang yang menganiaya manusia, dan

mereka melampaui batas di muka bumi tanpa

kebenaran. Mereka itu mendapat azab yang pedih.

43. Tetapi orang yang bersabar dan memaafkan,

sesungguhnya (perbuatan) yang demikian itu

termasuk hal-hal yang diutamakan.

44. Dan siapa yang disesatkan Alloh, maka tidak

ada baginya seorang pemimpinpun sesudah itu.

Dan kamu akan melihat orang-orang yang zalim

ketika mereka melihat azab berkata: "Adakah

kiranya jalan untuk kembali (ke dunia)?"

45. Dan kamu akan melihat mereka dihadapkan

ke neraka dalam keadaan tunduk karena (merasa)

hina, mereka melihat dengan pandangan yang

lesu. Dan orang-orang yang beriman berkata:

"Sesungguhnya orang-orang yang merugi ialah

orang-orang yang merugikan diri mereka sendiri

dan keluarga mereka pada hari kiamat. Ingatlah,

sesungguhnya orang-orang yang zalim itu berada

dalam azab yang kekal.

46. Dan mereka sekali-kali tidak mempunyai

pelindung-pelindung yang dapat menolong

mereka selain Alloh. Dan siapa yang disesatkan

Alloh, maka tidaklah ada baginya satu jalanpun

(untuk mendapat petunjuk).

47. Patuhilah seruan Tuhanmu sebelum datang

dari Alloh suatu hari yang tidak dapat ditolak

kedatangannya (yakni kiamat). Kamu tidak

memperoleh tempat berlindung pada hari itu dan

tidak (pula) dapat mengingkari (dosa-dosamu).

Page 8: ﱓﰩ ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah … · Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri)

بن بم بز بر ئي ئى ئن ئم ئز ئر

mereka maka meng- dari bagi dan ti- pada tempat dari

berpaling jika 47 ingkari kalian dak ada hari itu berlindung

mim malja-iy yauma-idziw wa (47) Fa-in a`radhū

ثن ثم ثرثز تي تى تن تزتم تر بي بى

apa- dan sung- penyam- ke- atas tidak- penjaga/ atas Kami meng- maka

bila guh Kami paian cuali kamu lah pengawal utus kamu tidak

hā in `alaika illal balāgh wa-

كى كم كل قيكا قى في فى ثي ثى

kejahatan/ menimpa dan kare- dia rahmat dari manusia Kami me-

kesusahan mereka jika nanya gembira Kami rasakan

adzaqnal insāna minnā raĥmatan fariĥa bihā wa-in tushibhum sayyi-atum

نم نز نر مم ما لي لى لم كي

kerajaan bagi sangat manusia maka tangan-2 didahulukan/ dengan

Alloh 48 ingkar sungguh mereka perbuat sebab

-innal insāna kafūr (48) Lillāhi mulkus

ئج يي يى ين يزيم ير ى نىني نن

anak pe- Dia ke- kepada Dia mem- Dia ke- apa Dia men- dan langit

rempuan hendaki siapa yang beri hendaki yang ciptakan bumi

samāwāti wal-k -u inātsaw

تجتح به بم بخ بح ئهبج ئم ئخ ئح

dan pe- laki- Dia menjodoh- atau anak Dia ke- kepada dan Dia

rempuan laki kan mereka 49 laki-laki hendaki siapa yang memberi

wa -udz dzukūr (49) Au yuzawwijuhum dzukrānaw wa-inātsā

سح سج خم خج حم حج جم ثمجح ته تم تخ

ada dan Maha- Maha Me- sungguh mandul Dia ke- siapa dan Dia

tidak 50 kuasa ngetahui Dia hendaki yang menjadikan

wa - ā (50) Wamā kāna

عج ظم طح ضم ضخ ضح ضج صم صخ صح سم سخ

meng- atau tabir be dari atau wahyu ke- Alloh berkata-kata bah- bagi seorang

utus lakang cuali dengannya wa manusia

-i ĥijābin au yursila

كج قم قح فم فحفخ فج غم غج عم Maha- Maha- sungguh Dia ke- apa dengan lalu di- utusan

51 bijaksana tinggi Dia hendaki yang izin-Nya wahyukan

rasūlan fayūĥiya bi-k (51)

عج ظم طم طح ضم ضحضخ ضج صم صح سم سخ

Al-Kitab apa- kamu me- kamu tidak- urusan dari ruh (Al- kepada Kami dan de-

(Al-Qurān) kah ngetahui adalah lah Kami Qurān) kamu wahyukan mikianlah

Wa ĥ

قمقى قح في فى فم فخ فح فج غم غج عم

hamba-2 dari Kami ke- siapa dengan- Kami beri cahaya Kami akan iman dan

Kami hendaki yang nya petunjuk jadikan tetapi tidak

-u min `ibādinā

لح لج كي كى كم كخكل كح كج كا قي

milik- yang Alloh jalan lurus jalan ke- benar-2 kamu dan sungguh

Nya 52 pada beri petunjuk kamu

wa- (52)

48. Jika mereka berpaling, maka Kami tidak

mengutus kamu sebagai pengawas bagi mereka.

Kewajibanmu tidak lain hanyalah menyampaikan

(risalah). Sesungguhnya apabila Kami merasakan

kepada manusia sesuatu rahmat dari Kami, dia

bergembira ria karena rahmat itu. Dan jika mereka

ditimpa kesusahan disebabkan perbuatan tangan

mereka sendiri (niscaya mereka ingkar), karena

sesungguhnya manusia itu amat ingkar (akan

nikmat).

49. Kepunyaan Alloh-lah kerajaan langit dan bumi,

Dia menciptakan apa yang Dia kehendaki. Dia

memberikan anak-anak perempuan kepada siapa

yang Dia kehendaki, dan memberikan anak-anak

lelaki kepada siapa yang Dia kehendaki,

50. atau Dia menganugerahkan jenis laki-laki dan

perempuan (kepada siapa) yang dikehendaki-Nya,

dan Dia menjadikan mandul, siapa yang Dia

kehendaki. Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui

lagi Maha Kuasa.

51. ۞ Dan tidak mungkin bagi seorang

manusiapun bahwa Alloh berkata-kata dengan dia

kecuali dengan perantaraan wahyu, atau

dibelakang tabir, atau dengan mengutus seorang

utusan (malaikat) lalu diwahyukan kepadanya

dengan seizin-Nya, apa yang Dia kehendaki.

Sesungguhnya Dia Maha Tinggi lagi Maha

Bijaksana.

52. Dan demikianlah Kami wahyukan kepadamu

ruh (Al Qurān) dengan perintah Kami. Sebelumnya

kamu tidaklah mengetahui apakah Al Kitab (Al

Qurān) dan tidak pula mengetahui apakah iman itu,

tetapi Kami menjadikan Al Qurān itu cahaya,

dengan itu Kami memberi petunjuk siapa yang

Kami kehendaki di antara hamba-hamba Kami.

Dan sesungguhnya kamu benar-benar memberi

petunjuk kepada jalan yang lurus,

Page 9: ﱓﰩ ASY SYŪRA (Musyawarah) Surah ke-42 53 Ayat. Makkiyyah … · Qurān dalam bahasa Arab, supaya kamu memberi peringatan kepada penduduk ibu kota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri)

نم نحنخ نج مي مى مم محمخ مج لي لى لم لخ semua kem- Alloh ke- ingat- bumi di dan se- langit di apa

53 urusan bali pada lah gala apa yang

mā fis samāwāti wamā fil ardh (53)

53. (yaitu) jalan Alloh yang kepunyaan-Nya segala

apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi.

Ingatlah, bahwa kepada Alloh-lah kembali semua

urusan.