THE PASSION PEOPLE MANUAL DE INSTRUCCIONES HS 33 · HS 11
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
Manual de instrucciones
HS 33 · HS 11
indice
3
ES
PAÑ
OL
ilustraciones
introducciónPrefacio...............................12Explicación.de.los.símbolos.12
datos técnicosEspecificaciones.................13Dimensiones.......................13
seguridadUtilización.conforme.a.la.finalidad.prevista.................14Instrucciones.de.seguridad.fundamentales....................14
MontajeMontar.el.freno...................16Generalidades...................... 16Montar.la.palanca................ 16Montar.los.cilindros.............. 17Ajustar.los.cilindros.............. 17Ajustar.el.cierre.rápido......... 18Montar.el.Brake.Booster....... 18Acortar.la.tubería................. 18Ajustar.la.palanca................. 18
en el ejeAntes.de.la.primera.salida...19Antes.de.cada.salida...........19Abrir.el.freno.para..el.montaje/desmontaje.de.la.rueda..................................19Cerrar.el.freno....................19Ajustar.el.punto.de.presión/Compensar.el.desgaste.de..las.pastillas.........................19
ManteniMientoTrabajos.periódicos.............20Cambiar.los.portazapatas...21Purgar/llenar.el.freno.........21
reglas del juegoGarantía..............................23
ilustraciones
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
4
F
G
TD
1
E
ilustraciones
ES
PAÑ
OL
5
A2
4 N·m (35 lbf·in) max.T25
A1
2
11
T25
B2
5
4
4
3
T25
B1
2
1
ilustraciones
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
6
B5
T25
B3
1
HS 11 HS 33 B4
6 6
B6
ilustraciones
ES
PAÑ
OL
7
6 N·m (53 lbf·in) max.T25
B7
4
4
3
6 N·m (53 lbf·in) max.T25
C1
4
4 N·m (35 lbf·in) max.
8 mm
~12 mm
~5 mm
D1
1
2
D2
ilustraciones
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
8
F1
1
4 N·m (35 lbf·in) max.8 mm
D4
~5 mm
D3
4
5
1
HS 11 HS 33
T25
E1
1 1
ilustraciones
ES
PAÑ
OL
9
CLOSED OPEN
4,5 N·m (40 lbf·in) max.T25
G1
1
23
67
5
1
4
HS 11 HS 33 H1
1 1
ilustraciones
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
10
L1
1
2 3
K1
CLIC !1 mm min. !
J1
4 N·m (35 lbf·in) max.8 mm
L32
5
4
ilustraciones
ES
PAÑ
OL
11
HS 11 L6
3
HS 33
HS 33
0,5 N·m (4 lbf·in) max.T25
L7
3
HS 33
0,5 N·m (4 lbf·in) max.T25
L5
10
11
HS 11
4 N·m (35 lbf·in) max.8 mm
L4
8 9
6
7
12
introducción
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
PrefacioBienvenido.a.los.PASSION.PEOPLE,Ha.adquirido.un.freno.de.llanta.hidráulico.MAGURA.HS.potente,.de.bajo.mantenimiento.y.de.última.generación,.desarrollado.en.Alemania.El.presente.manual.de.instrucciones.es.parte.integrante.de.su.producto.MAGURA.y.le.facilita.información.acerca.de.las.herramientas.necesarias,.del.montaje..correcto,.del.uso.seguro,.del.mantenimiento.y.de.las.posibili-dades.de.ajuste.(configuración).Lea.este.manual.detenidamente.antes.de.montar.o.utilizar.su.producto.MAGURA..Es.imprescindible.observar.y.seguir.siempre.las.instrucciones.de.montaje,.manejo.y.mantenimiento.contenidas.en.este.manual,.así.como.las.contenidas.en.los.manuales.de.otros.fabricantes.cuyos.productos.estén.montados.en.su.bicicleta.(juego.de.dirección,.potencia,.manillar,.ruedas,.etc.).Tenga.en.cuenta.que.el.montador.de.su.producto.MAGURA.es.responsable.de.la.adecuación.y.compatibilidad.de.todos.los.componentes.que.guarden.relación.técnica.con.su.producto.MAGURA.
La inobservancia de los avisos contenidos en este manual puede originar accidentes que pueden ser mortales o causar lesiones graves.
Encontrará.las.ilustraciones.a.las.que.hace.referencia.este.manual.en.el.pliego.sinóptico.situado.en.la.zona.de.la.cubierta.delantera.Las.ilustraciones.de.este.manual.de.instrucciones.pueden.diferir.de.su.pro-ducto.MAGURA,.los.pasos.de.montaje.requeridos,.sin.embargo,.son.idén-ticos.para.todos.los.tipos.y.variantes,.a.menos.que.se.indique.lo.contrario.El.nombre.de.tipo.(1).de.su.freno.MAGURA.está.estampado.en.la.palanca..de.freno.[TD].Tenga.en.cuenta.que.el.comportamiento.de.frenado.de.su.bicicleta.puede.variar.al.montar.un.nuevo.freno...Durante.las.primeras.salidas.en.bicicleta,.familiarícese.con.su.nuevo.freno.MAGURA.y.con.el.comportamiento.de.frenado.posiblemente.diferente.de.su.bicicleta.
exPlicación de los síMbolos.) El.dedo.índice.le.invita.a.llevar.a.cabo.una.acción.ÎÎ La.flecha.indica.consecuencias.o.requisitos.LL Este.aviso.le.proporciona.información.adicional.o.consejos.
(3).hace.ref..a.un.núm..de.posición.en.la.zona.de.gráficos,.p..ej.,.pos..ô.[B2].hace.referencia.a.una.ilustración.en.la.zona.de.gráficos,.p..ej.,.il..B2.
HS 11: con.esta.identificación,.el.aviso.correspondiente.hace.referencia.exclu-siva.al.modelo.HS.11.
HS 33: con.esta.identificación,.el.aviso.correspondiente.hace.referencia.exclu-siva.al.modelo.HS.33.
Este aviso advierte contra una circunstancia peligrosa que, en caso de no evitarse, puede ser mortal o causar lesiones graves.
Este aviso advierte contra una circunstancia peligrosa que, en caso de no evitarse, puede causar lesiones leves o moderadas.
.Estos avisos advierten contra posibles daños materiales y medioambien-tales.
Conserve.el.presente.manual.de.instrucciones.también.para.otros.usua-rios.de.su..producto.MAGURA..Asegúrese.de.que.cada.usuario.lea.y.com-prenda.el.presente..manual.y.observe.las.instrucciones.En.caso.de.que.algún.día.venda.o.regale.su.componente.MAGURA,.entre-gue.este..manual.de.instrucciones.al.nuevo.propietario.En.www.magura.com.encontrará.muchos.consejos.más.e.información.acerca.de.su.producto.MAGURA.y,.además,.podrá.compartir.sus.experien-cias.en.el.foro.MAGURA.con.muchos.miembros.de.los.PASSION.PEOPLE,.hacer.preguntas,.hablar.de.asuntos.profesionales,.etc.¡Le.deseamos.un.gran.éxito.y.que.disfrute.su.vuelta.en.bicicleta!Su equipo MAGURA
Intr
od
uc
cIó
n
datos técnicos
13
ES
PAÑ
OL
dat
os
téc
nIc
os
Nombre de tipo HS 11 HS 33Ø de sujeción palanca de freno (L7)
[TD]
mm
22 +0,3/-0,1
Distancia perno del freno (F) 80 ±.2,0
Perno del freno–flanco de frenado mín.–máx. (G) 22–32Ø de la tubería de freno 5Anchura de llanta mín.–máx. 18–28Anchura máx. de neumáticos 64.(2,5")
diMensiones
esPecificacionesNombre de tipo HS 11 HS 33Palanca de freno Hidráulica.(MAGURA)Líquido de frenos MAGURA.Royal Blood.(aceite.mineral)Campo de aplicación Carretera,.vuelta.ciclista.•.AllMountain.•.XC,.XC.Race
14
seguridad
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
seg
urI
dad utilización conforMe a la finalidad Prevista
Un uso diferente a la finalidad prevista puede originar accidentes que causen lesiones graves o incluso letales.
Los.frenos.de.llanta.MAGURA.de.los.tipos.HS.11.y.HS.33.han.sido..desarrollados.y.están.previstos..exclusivamenteΖ para.el.montaje.en.bicicletas.para.vueltas.ciclistas,.de.trekking.y.de.montaña.usuales.en.el.mercado,.cuya.horquilla.y.cuadro.dispongan.de.los.dispositivos.de.montaje.adecuados.(perno.del.freno),.así.como.en.sus.manillares.rectos..usuales.en.el.mercado.
Las.palancas.de.freno.MAGURA.de.los.tipos.HS.11.y.HS.33.han.sido..desarrolladas.y.están.previstas..exclusivamenteΖ para.el.montaje.en.manillares.de.bicicletas.para.vueltas.ciclistas,.de.trekking.y.de.montaña.usuales.en.el.mercado.
Los.frenos.de.llanta.MAGURA.han.sido.desarrollados.y.están.previstos.exclusivamenteΖ para.su.uso.con.ruedas.cuya.llanta.disponga.de.los.flancos.de.frenado.correspondientes.Ζ para.el.ámbito.de.aplicación.indicado.en.cada.uso.– véase.esPecificacio-
nes,.pág..13.
¡Los.frenos.de.llanta.MAGURA.de.los.tipos.HS.11.y.HS.33.no.deben.combi-narse.ni.utilizarse.en.ningún.caso.con.componentes.(palanca.de.freno,.cuerpo.de.freno,.etc.).de.los.frenos.de.disco.MAGURA!
instrucciones de seguridad fundaMentalesNo.olvide.que.el.uso.de.una.bicicleta.entraña.riesgos.tanto.para.el.ciclista.y.otros.participantes.del.tráfico,.como.para.la.bicicleta.y.sus..componentes..A.pesar.de.utilizar.equipos.protectores.y.todos.los.disposi-tivos.de.seguridad,.pueden.producirse.accidentes.que.provoquen.lesiones.graves.o.incluso.la.muerte.¡Haga.siempre.uso.de.su.sentido.común.y.evite.acciones.imprudentes!
Montaje y mantenimiento
Peligro de accidente debido a un freno dañado a causa de trabajos de montaje incorrectos o inadmisibles.Ζ No.sobreestime.sus.capacidades.técnicas..Encargue.a.un.taller..especializado.de.bicicletas.o.a.un.centro.de.servicio.técnico.MAGURA.autorizado.la.realización.de.los.trabajos.de.montaje.y.mantenimiento.requeridos..Solo.aquí.estará.garantizada.una.ejecución.correcta.Ζ No.realice.en.ningún.caso.modificaciones.(p..ej.,.lijar/pintar, etc.).en.su.producto.MAGURA.que.no.se.permitan.y.describan.expresamente.en.el.presente.manual.de.instrucciones.Ζ Observe.siempre.los.valores.mínimos.y.máximos.prescritos.– véase.datos técnicos,.pág..13.Ζ Al.efectuar.los.pasos.de.montaje.que.precisen.un.par.de.apriete.deter-minado.para.una.unión.roscada,.utilice.siempre.una.llave.dinamométrica.concebida.para.el.par.necesario.Ζ Mantenga.su.bicicleta.siempre.en.un.estado.técnico.impecable.
Peligro de accidente debido a accesorios inapropiados.Ζ Utilice.exclusivamente.piezas.originales.y.lubricantes.MAGURA.Ζ Utilice.exclusivamente.portazapatas.originales.MAGURA.y,.durante.la.purga.y.el.llenado,.el.producto.MAGURA.Royal Blood.(aceite.mineral).Ζ No.utilice.bajo.ningún.concepto.líquido.de.frenos.DOT.
seguridad
15
En camino
Peligro de accidente por fallo de los componentes.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.siempre.de.que.el.sistema.de.cierre.rápido.o.de.atornillamiento.de.sus.ruedas.está.correctamente.montado.y.de.que.sus.ruedas.no.pueden.soltarse.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.sus.ruedas.giran.libre-mente.y.de.que.no.entran.en.contacto.en.ningún.punto.con.las.pastillas.de.freno.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.siempre.de.que.el.manillar.y.la.potencia.están.correctamente.montados.y.de.que.no.pueden.torcerse.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.ambos.frenos.están.cerra-dos.– véase.abrir el freno Para el Montaje/desMontaje de la rueda,.pág..19.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.sus.frenos.funcionan..correctamente:.el.punto.de.presión.puede.percibirse.claramente.y.no.varía.con.la.palanca.de.freno.accionada.y.las.pastillas.de.freno.se.apoyan.por.completo.sobre.el.flanco.de.frenado.sin.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.sus.frenos.no.presentan.daño.alguno.(p..ej.,.rastros.de.aceite,.fisuras,.etc.),.tampoco.con.la.palanca.de.freno.accionada.Ζ Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.de.que.los.flancos.de.frenado.de.sus.ruedas.y.las.pastillas.de.freno.no.han.alcanzado.su.límite.de.des-gaste.y.de.que.están.libres.de.sustancias.lubricantes.(aceite,.grasa,.silicona,.cera,.etc.).Ζ Compruebe.siempre.sus.frenos.después.de.cada.caída.para.descartar.daños.y.verificar.el.funcionamiento.correcto.Ζ No.utilice.nunca.la.bicicleta.con.los.frenos.si.pueden.detectarse.daños.(p..ej.,.rastros.de.aceite,.fisuras,.etc.),.si.se.producen.ruidos.inusuales.o.si.tuviera.dudas.sobre.el.perfecto.estado..En.tal.caso,.encargue.la.inspección.de.sus.frenos.a.un.taller.especializado.en.bicicletas.o.direc-tamente.al.Servicio.Técnico.de.MAGURA.
Peligro de accidente por comportamiento incorrecto del ciclista o por un equipo inadecuado.Ζ Adapte.siempre.su.velocidad.a.las.condiciones.meteorológicas.y.al.estado.de.la.carretera..El.recorrido.de.frenado.aumenta.especialmente.en.caso.de.humedad,.por.lo.que.deberá.circular.con.precaución.y.preparado.para.frenar.Ζ Frene.siempre.al.mismo.tiempo.con.el.freno.de.la.rueda.delantera.y.trasera.Ζ Cumpla.siempre.con.el.código.de.circulación.del.país.en.el.que.está.circulando.con.la.bicicleta.(iluminación,.reflectores,.etc.).Ζ Cuando.circule.en.bicicleta,.utilice.siempre.un.casco.protector.en.correcto.estado.y.de.buena.calidad.(p..ej.,.certificado.ANSI),.así.como.ropa.ceñida,.pero.no.incómoda.Ζ Use.la.bicicleta.solo.si.dispone.de.una.buena.condición.física.y.si.la.bicicleta.y.todos.sus.componentes.se.encuentran.en.perfecto.estado.
Transporte y almacenamiento
Peligro de accidente por componentes defectuosos.Ζ Asegúrese.de.que.las.tuberías.de.freno.no.pueden.doblarse.al.embalar.su.bicicleta.Ζ No.guarde.sus.frenos.MAGURA.a.una.temperatura.ambiente.inferior.a.-15.°C.(5.°F).ni.superior.a.55.°C.(131.°F)..
LL No.es.necesario.que.vacíe.sus.frenos.MAGURA.antes.de.transportarlos.en.avión.
Protección medioambiental
Elimine los lubricantes y aceites usados de un modo medioambiental-mente compatible y conforme a las directrices legales y no permita en ningún caso que accedan a la canalización ni a las aguas subterráneas.
16
Montaje
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
Mo
nta
je Montar el frenoGeneralidadesLL Los.siguientes.pasos.de.montaje.se.refieren.siempre.al.freno.de.la.rueda.delantera,.aunque.deben.realizarse.de.forma.idéntica.para.el.freno.de.la.rueda.trasera.siempre.que.no.se.indique.lo.contrario.
.) Asegúrese.de.que.las.medidas.del.manillar.(diámetro.de.sujeción.de.la.palanca.de.freno),.de.los.pernos.del.freno.y.de.las.ruedas.(flancos.de.frenado).son.adecuadas.para.su.freno.– véase.datos técnicos,.pág..13.
Peligro de accidente debido a una maniobra limitada o dificultada con el ma-nillar a causa de una tubería de freno demasiado corta o demasiado larga.Ζ Asegúrese.de.que.está.garantizado.sin.impedimento.alguno.el.movi-miento.hasta.el.tope.del.manillar..en.ambas.direcciones.Ζ Determine.la.longitud.de.la.tubería.de.freno.tan.corta.como.sea.posible.y.tan.larga.como.sea.necesario.
Pérdida de aceite.Durante.los.siguientes.pasos.de.trabajo.es.posible.que.sea.necesario.desmontar.la.tubería.de.freno.del.cilindro.de.freno.Ζ No.accione.en.ningún.caso.la.palanca.de.freno.con.la.tubería.de.freno.desmontada.Ζ Manipule.con.cuidado.la.tubería.de.freno.abierta,.no.la.agite.ni.la.golpee.Ζ Tenga.preparados.paños.limpios,.absorbentes.y.sin.pelusas.y,.si.fuera.necesario,.limpie.de.inmediato.el.aceite.que.salga.
Tubería de freno inutilizable debido a su longitud insuficiente.Ζ Antes.de.acortar.la.tubería.de.freno,.asegúrese.de.que.el.manillar.y.la.potencia.se.encuentran.en.su.posición.definitiva.y.de.que.no..es.nece-sario.elevarlos,.prolongarlos.ni.regularlos.de.ninguna.otra.forma.Ζ Dado.el.caso,.calcule.en.un.principio.una.longitud.ligeramente.mayor.ya.que.siempre.es.posible.acortarla,..pero.no.prolongarla.
LL Puede.resultarle.de.ayuda.utilizar.un.alambre.delgado.al.introducir.la.tubería.de.freno.a.través.del.cuadro.de.la.bicicleta...Páselo.en.el.sentido.contrario.a.través.del.orificio.de.salida.hasta.el.orificio.de.entrada.del.cuadro.y.fíjelo.con.cinta.adhesiva.en.el.extremo.de.la.tubería.de.freno..Sin.embargo,.no.introduzca.bajo.ningún.concepto.el.alambre.en.la.tubería.de.freno.ya.que.existe.el.riesgo.de.pérdida.de.aceite..Tirando.cuidadosamente.del.alambre.y.desplazando.al.mismo.tiempo.la.tubería.de.freno.puede.localizar.más.fácilmente.el.orificio.de.salida.correspondiente.
LL Antes.de.montar.su.freno,.determine.qué.palanca.de.freno.(derecha/izquierda).desea.asignar.al.freno.de.la.rueda.delantera.y.al.de.la.rueda.trasera.
LL Al.tender.la.tubería.de.freno.para.el.freno.de.la.rueda.trasera,.utilice.los.prácticos.soportes.de.tubería.de.MAGURA.disponibles.en.diferentes.versiones.
LL El.montaje.y.el.ajuste.de.los.cilindros.de.freno.resultan.mucho.más.sencillos.si.la.rueda.correspondiente.está.montada.en.el.cuadro.o.en.la.horquilla,.preferiblemente.sin.neumático.
Montar la palanca de freno¡Importante.– véase.Generalidades,.pág..16!
.) Coloque.la.palanca.de.freno.en.el.manillar.ÎÎ Las.flechas.de.la.abrazadera.de.sujeción.deben.señalar.hacia.arriba..[A1]
.) Apriete.primero.el.tornillo.de.sujeción.superior.(1).y.seguidamente.el.inferior.(2) con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).ÎÎ En.la.parte.superior.se.encuentra.la.abrazadera.de.sujeción,.y.en.la.parte.inferior.hay.una.ranura..[A2]LL La.palanca.de.freno.debe.poder.moverse.con.la.mano.con.fuerza...En.caso.de.caída.resulta.beneficioso.que.la.palanca.de.freno.pueda.girarse..De.este.modo.se.reduce.el.riesgo.de.sufrir.un.daño.irreparable.en.el.manillar.
Montaje
17
ES
PAÑ
OL
Montar los cilindros de freno¡Importante.– véase.Generalidades,.pág..16!
.) Enrosque.el.tornillo.del.cierre.rápido.(1).en.el.perno.del.freno.derecho.(vista.en.planta),.primero.10–12.vueltas.[B1].
.) Coloque.la.placa.de.montaje.en.el.perno.del.freno..[B1]ÎÎ Las.arandelas.distanciadoras.(2).solo.son.necesarias.si.la.placa.de.montaje.o.el.adaptador.hacen.contacto.con.la.horquilla;.utilice.máx..1.arandela.distanciadora.por.cada.perno.del.freno,.situando.la.parte.plana.arriba.ÎÎ La.inscripción."EVO2".debe.quedar.legible.desde.la.parte.delantera.(vista.en.planta).
.) Coloque.el.cilindro.de.freno.izquierdo.(2.cables.de.conexión).en.el.perno.del.freno.izquierdo.(vista.en.planta).y.la.placa.de.montaje.y.fíjelo.con.la.arandela.de.apoyo.y.el.tornillo.del.perno.(3).[B2].
.) Enrosque.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.el.tornillo.del.perno.(3).de.forma.que.aún.sea.posible.desplazar.el.cilindro.de.freno.y.el.adaptador.
.) Coloque.el.cilindro.de.freno.derecho.con.el.cierre.rápido.abierto.(5).(OPEN).en.el.perno.del.freno.derecho/tornillo.del.cierre.rápido.y.la.placa.de.mon-taje,.colocando.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.arriba.(CLOSED).[B3].
.) Enrosque.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.el.tornillo.del.cierre.rápido.(1).de.forma.que.aún.sea.posible.desplazar.el.cilindro.de.freno.y.el.adaptador.
Ajustar los cilindros de freno.) Monte.la.rueda.en.las.punteras.hasta.el.tope,.preferiblemente.sin.neumático..) Asegúrese.de.que.la.llanta.quede.exactamente.centrada.entre.las.vainas.de.la.horquilla.o.las.vainas.superiores.del.triángulo.trasero.y.centre.la.rueda.si.fuera.necesario.
Posibilidad de ajuste limitada.El.tornillo.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).sirve.exclusivamente.para.compensar.el.desgaste.de.las.pastillas.de.freno..Durante.el.ajuste.básico.de.los.cilindros.de.freno.no.debe.utilizarse.el.TPA.y.los.portazapatas..deben.estar.completamente.insertados..En.caso.contrario,.es.posible.que.posteriormente.no.haya.suficiente.recorrido.de.ajuste.disponible.
.) Asegúrese.de.que.los.tornillos.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).(6).están.desenroscados.hasta.el.tope.(-).[B4].ÎÎ Los.portazapatas.están.completamente.insertados.
.) Presione.hacia.dentro.los.cilindros.de.freno.hasta.que.las.pastilla.de.freno.queden.apoyadas.de.forma.plana.y.por.completo..sobre.los.flan-cos.de.frenado..[B5]
.) Dado.el.caso,.desplace.el.adaptador.hacia.arriba.o.hacia.abajo.hasta.que.los.bordes.superiores.de.las.pastillas.de.freno.queden.situados.a.1–2.mm.por.debajo.del.borde.de.la.llanta.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.contactan.con.los.flancos.de.frenado.de.forma.plana.y.en.toda.la.superficie.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.están.alineadas.exactamente.en.paralelo.a.la.llanta.ÎÎ Las.pastillas.de.freno.no.pueden.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.ÎÎ Los.adaptadores.se.encuentran.a.la.misma.altura.
.) Tire.cuidadosamente.de.la.palanca.de.freno.ÎÎ Los.portazapatas.se.extraen.ÎÎ Los.cilindros.de.freno.se.presionan.hacia.fuera.
.) Tire.cuidadosamente.de.la.palanca.de.freno.y.suéltela.hasta.que.en.un.lado.haya.una.distancia.de.1–1,5.mm.entre.la.pastilla.de.freno.y.el.flanco.de.frenado..[B6]
.) En.este.lado:.apriete.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.el.tornillo.del..perno.(3).con.un.par..de.apriete.de.máx. 6 N·m (53 lbf·in)..[B7].o.ajuste.el.cierre.rápido.a.la.presión.definitiva.– véase.Ajustar el cierre
rápido,.pág..18.
.) Tire.cuidadosamente.de.la.palanca.de.freno.y.suéltela.hasta.que.en.el.otro.lado.haya.una.distancia.de.1–1,5.mm.entre.la.pastilla.de.freno.y.el.flanco.de.frenado..[B6]
.) En.este.lado:.apriete.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.el.tornillo.del..perno.(3).con.un.par.de.apriete..de.máx. 6 N·m (53 lbf·in).[B7].o.ajuste.el.cierre.rápido.a.la.presión.definitiva.– véase.Ajustar el cierre
rápido,.pág..18.
18
Montaje
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
Ajustar el cierre rápido.) Accione.la.palanca.de.cierre.rápido,.abriéndola.o.cerrándola.LL Si.la.palanca.de.cierre.rápida.pudiera.cerrarse.con.excesiva.facilidad,.será.preciso.reajustar.el.tornillo.del.cierre.rápido.(1).[G1]:
.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.arriba.(CLOSED).
.) Enrosque.el.tornillo.del.cierre.rápido.¼.de.vuelta.en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj.
.) Accione.la.palanca.de.cierre.rápido,.abriéndola.o.cerrándola.
.) Dado.el.caso,.repita.el.proceso.
Montar el Brake Booster.) Desenrosque.el.tornillo.del.adaptador.derecho.(4).(vista.en.planta)..) Coloque.el.Brake.Booster.en.el.tornillo.del.adaptador.izquierdo..) Fije.el.Brake.Booster.con.el.tornillo.del.adaptador.(4).y.con.la.arandela.de.apoyo.
.) Apriete.el.tornillo.del.adaptador.derecho.(4).con.un.par.de.apriete..de.máx. 6 N·m (53 lbf·in).[C1].
Acortar la tubería de freno¡Importante.– véase.Generalidades,.pág..16!
.) Desplace.hacia.arriba.el.capuchón.doble.(1).[D1].
.) Corte.la.tubería.de.freno.aprox..12.mm.antes.del.extremo.de.la.misma.utilizando,.si.fuera.necesario,.el.corta-tuberías.MAGURA.
.) Desenrosque.el.empalme.(2).con.la.tubería.restante.del.cilindro.de.freno.ÎÎ ¡El.empalme.cortado.no.puede.reutilizarse!
.) Sujete.el.extremo.de.la.tubería.de.freno.al.cilindro.de.freno [D3].
Tubería de freno inutilizable debido a su longitud insuficiente.Ζ Calcule.la.profundidad.de.inserción.(~5.mm).de.la.tubería.de.freno.en.el.cilindro.de.freno [D3].
.) Marque.el.punto.de.corte.en.la.tubería.de.freno.
.) Coloque.la.tubería.de.freno.sobre.una.superficie.firme.(madera,.plástico.o.similar).y.córtela.en.ángulo.recto.con.un.cuchillo.afilado,.utilizando,.si.
fuera.necesario,.un.corta-tuberías.MAGURA.
.) Coloque.el.racor.(4).y.el.ovalillo.(5).en.la.tubería.de..freno [D4].
.) Introduzca.la.tubería.de.freno.en.el.cilindro.de.freno.hasta.el.tope.y.sujétela.
.) Enrosque.el.racor.(1).en.el.cilindro.de.freno.y.apriételo.con.un..par.de.apriete.de.4 N·m (35 lbf·in) [B1].
.) Elimine.completamente.los.posibles.restos.de.aceite.de.todos.los.pun-tos.
.) Apriete.y.mantenga.apretada.la.palanca.de.freno.
.) Asegúrese.de.que.todas.las.conexiones.son.estancas.
.) Desplace.hacia.abajo.el.capuchón.doble.(1).
Ajustar la palanca de frenoLL Puede.adaptar.la.posición.(anchura.del.puño).de.la.palanca.de.freno.de.su.MAGURA.HS.según.sus.requisitos. [E1].¡La.adaptación.no.influye.de.forma.alguna.en.el.punto.de.presión.del.freno!
.) Desenrosque.el.tornillo.de.ajuste.(1).(-).ÎÎ La.palanca.de.freno.se.acerca.al.puño.del.manillar.
.) Enrosque.el.tornillo.de.ajuste.(+).ÎÎ La.palanca.de.freno.se.aleja.del.puño.del.manillar.
ÎÎ Han.concluido.todos.los.trabajos.de.montaje.y.el.freno.está.operativo.
en e
l ej
e
en el eje
19
ES
PAÑ
OL
LL Tómese.el.tiempo.necesario.para.familiarizarse.con.su.nuevo.freno.MAGURA,.preferiblemente.alejado.del.tráfico.
antes de la PriMera salida.) Desengrasar.cuidadosamente.los.flancos.de.frenado.de.las.llantas.y.de.las.pastillas.con.limpiador.de.frenos.o.alcohol.LL Las.pastillas.nuevas.de.freno.desarrollan.su.fuerza.de.frenado.definitiva.sólo.durante.la.fase.de.rodaje.
Riesgo de accidentes por un uso inadecuado del sistema de frenado.Ζ Familiarizarse.con.la.disposición.de.las.palancas.de.freno..Por.lo.general,.la.palanca.de.freno.está.montada.a.la.izquierda.para.el.freno.de.la.rueda.delantera,.pudiéndose.cambiar.su.posición.en.caso.necesario.Ζ Familiarizarse.con.la.acción.elevada.del.freno.de..MAGURA.HS.sin..hallarse.en.el.tráfico.rodado.
antes de cada salida
Riesgo de accidente por fallo de frenos.Ζ Asegurarse.de.que.los.cierres.rápidos.de.los.dos.frenos.están.cerrados.(CLOSED) [G1] – véase cerrar el freno, Pág. 19.Ζ Apretar.la.palanca.de.freno,.mantener.así.y.comprobar.lo.siguiente:.No.hay.presencia.de.aceite.en.ningún.punto.del.sistema..Las.pastillas.contactan.con.el.flanco.de.frenado.(1).en.toda.la.superfi-cie [F1].El.punto.de.presión.se.percibe.claramente.y.no.varía.Ζ Asegurarse.de.que.las.llantas.y.las.pastillas.de.freno.estén.en.perfecto.estado.y.exentas.de.grasa./.de.aceite.
Riesgo de accidente por reventón del neumático.Ζ Asegurarse.de.que.las.pastillas.de.freno.no.puedan.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.
abrir el freno Para el Montaje/desMontaje de la rueda.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.(1).hacia.abajo.(OPEN).[G1]..) Retire.el.adaptador.(2).con.el.cilindro.de.freno.(3),.el.cierre.rápido.(4).y,.dado.el.caso,.el.Brake.Booster.(5).del.perno.del.freno.(6).y.de.la.placa.de.montaje.(7).ÎÎ Puede.montar.y.desmontar.la.rueda.
cerrar el freno.) Coloque.el.adaptador.(2).con.el.cilindro.de.freno.(3),.el.cierre.rápido.(4).y,.dado.el.caso,.el.Brake.Booster.(5).en.el.perno.del.freno.(6).y.la.placa.de.montaje.(7).[G1].
.) Asegúrese.de.que.todos.los.componentes.estén.encajados.correcta-mente.
.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.(1).hacia.arriba.(CLOSED).LL Si.la.palanca.de.cierre.rápido.pudiera.cerrarse.con.excesiva.facilidad,.será.preciso.reajustar.el.tornillo.del.cierre.rápido.(1).[G1]:
.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.abajo.(OPEN).
.) Enrosque.el.tornillo.del.cierre.rápido.¼.de.vuelta.en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj.
.) Mueva.la.palanca.de.cierre.rápido.hacia.arriba.(CLOSED).
.) Dado.el.caso,.repita.el.proceso.ÎÎ El.freno.está.operativo.
ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas
.) Enrosque.el.tornillo.de.ajuste.(TPA).(1).(+).(1.vuelta) [H1].ÎÎ Las.pastillas.se.acercan.al.flanco.de.frenado.(aprox..0,5.mm).ÎÎ El.punto.de.presión.se.activa.antes.en.la.palanca.de.freno.
LL Se.considera.que.las.pastillas.de.freno.MAGURA.están.desgastadas.cuando.la.profundidad.de.las.ranuras.es.inferior.a.1.mm. [J1]
.) Sustituya.los.portazapatas.con.pastillas.de.freno.dañadas.o.desgasta-das.por.unos.nuevos.
en e
l ej
e
20
ManteniMiento
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
Man
ten
IMIe
nto trabajos Periódicos
LL La.regularidad.de.los.trabajos.de.mantenimiento.en.su.producto..MAGURA.depende.tanto.de.la.frecuencia.de.uso.como.de.las.condicio-nes.meteorológicas..Realice.los.trabajos.de.mantenimiento.descritos.a.continuación.con.mayor.frecuencia.si.usa.la.bicicleta.en.condiciones.extremas.(lluvia,.suciedad,.alto.kilometraje,.etc.)..Como.usuario.frecuente,.además,.deberá.tener.en.cuenta.que.somete.a.su.producto.MAGURA.a.un.uso.bastante.más.elevado.y.que.esto.requiere.intervalos.de..mantenimiento.e.inspecciones.más.frecuentes.
Corrosión y daños materiales por penetración de agua.Ζ No.utilice.limpiadores.de.alta.presión.o.de.chorro.de.vapor.en.caso.alguno.para.limpiar.su.bicicleta;.las.juntas.de.los.componentes.de.la.bicicleta.no.soportan.tal.presión.Ζ Proceda.con.cuidado.incluso.al.utilizar.una.manguera..No.apunte.con.el.chorro.de.agua.directamente.a.las.zonas.de.los.cojinetes.[K1].
.) Limpie.el.freno.y.los.flancos.de.frenado.con.agua,.jabón.y.un.cepillo.
.) Limpie.las.pastillas.de.freno.y.los.flancos.de.frenado.de.su.bicicleta.con.un.desengrasante.adecuado.(p..ej.,.producto.de.limpieza.para.frenos,.alcohol.o.similar).
.) Asegúrese.de.que.las.pastillas.de.freno.no.presenten.objetos.extraños.(piedras,.esquirlas.de.cristal.etc.)..Dado.el.caso,.retire.los.cuerpos.extraños..Sustituya.los.portazapatas.con.pastillas.de.freno.dañadas.o.desgastadas.por.unos.nuevos.– véase.Cambiar los portazapatas,.pág..21.LL Se.considera.que.las.pastillas.de.freno.MAGURA.están.desgastadas.cuando.la.profundidad.de.las.ranuras.es.inferior.a.1.mm. [J1]
.) Asegúrese.de.que.los.flancos.de.frenado.de.sus.ruedas.no.hayan.alcan-zado.el.límite.de.desgaste..Dado.el.caso,.sustituya.las.llantas.por.unas.nuevas.
.) Asegúrese.de.que.el.freno.reacciona.inmediatamente.al.accionar.la.palanca.de.freno..Si.fuera.necesario,.purgue.el.freno..– véase.Purgar/llenar el freno,.pág..21.
.) Asegúrese.de.que.el.punto.de.presión.está.definido.claramente,.que.no.rebota.ni.oscila...Si.fuera.necesario,.purgue.el.freno..– véase.Purgar/llenar el freno,.pág..21.
.) Asegúrese.de.que.las.pastillas.de.freno.se.apoyan.por.completo.en.el.flanco.de.frenado.(1).sin.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos [F1].
.) Compruebe.con.regularidad.y,.dado.el.caso,.apriete.los.tornillos.de.la.palanca.de.freno.(A1),.el.perno.del.freno.(3).y.el.adaptador.(4).[B7].
.) Compruebe.regularmente.la.tensión.de.la.palanca.de.cierre.rápido – véase cerrar el freno, Pág. 19.
ManteniMiento
21
caMbiar los PortazaPatas
Peligro de accidente debido al fallo del freno a causa de un montaje incorrecto.Ζ Utilice.exclusivamente.portazapatas.originales.MAGURA.conformes.a.su.tipo.de.llanta.
LL Existen.4.combinaciones.dif..de.pastillas.de.freno.originales.MAGURA:.negro.–.estándar.para.llantas.de.aluminio.sin.revestimiento,.rojo.–.combinación.resistente.para.llantas.de.aluminio.sin.revestimiento,.gris.–.estándar.para.llantas.de.aluminio.anodizadas/revestidas,.verde.–.combinación.resistente.para.llantas.de.aluminio.anodizadas/revestidas.
.) Desenrosque.el.tornillo.de.ajuste.(TPA).(6).en.la.palanca.de.freno.corres-pondiente.hasta.el.tope.(-) [B4].
.) Abra.el.freno.– véase.abrir el freno Para el Montaje/desMontaje de la rueda,.pág..19.
.) Desmonte.la.rueda.
.) Retire.los.portazapatas.desgastados. [J1]
.) Limpie.los.alojamientos.de.los.portazapatas.
.) Monte.los.portazapatas.nuevos.dejando.que.encajen.
.) Monte.la.rueda.
.) Cierre.el.freno.– véase.cerrar el freno,.pág..19.
Riesgo de accidente por fallo de frenos.Ζ Apretar.la.palanca.de.freno,.mantener.así.y.comprobar.lo.siguiente:.No.hay.presencia.de.aceite.en.ningún.punto.del.sistema..Las.pastillas.contactan.con.el.flanco.de.frenado.(1).en.toda.la.superficie [F1].El.punto.de.presión.se.percibe.claramente.y.no.varía.
Riesgo de accidente por reventón del neumático.Ζ Asegurarse.de.que.las.pastillas.de.freno.no.puedan.entrar.en.contacto.con.los.neumáticos.
.) Ajuste.el.punto.de.presión.– véase.ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas,.pág..19.
Purgar/llenar el frenoLL "EBT".("Easy.Bleed.Technology").son.las.siglas.en.inglés.de."Técnica.de.llenado.sencilla".
LL La.purga.y.el.llenado.tan.solo.se.diferencian,.en.el.caso.de.hacerlo,.en.la.cantidad.de.aceite.necesaria.ya.que.los.pasos.de.trabajo.son.idénticos.
LL ¡El.llenado.se.realiza.siempre.por.el.cilindro.de.freno,.y.nunca.por.la.palanca.de.freno!
Pérdida de aceite y daños irreparables en el sistema de frenado.Ζ Abra.los.tapones.roscados.solo.para.llenar.y.purgar.Ζ Durante.el.llenado.y.la.purga,.utilice.exclusivamente.MAGURA.Royal Blood.(aceite.mineral).y,.en.ningún.caso,.líquidos.de.frenos.DOT.
LL Puesto.que.el.producto.MAGURA.Royal Blood.no.está.sujeto.a.envejeci-miento,.no.es.preciso.que.purgue.ni.llene.regularmente.su.freno..MAGURA..Lleve.a.cabo.estos.trabajos.únicamente.si.existiera.uno.de.los.siguientes.motivos.para.ello:ÎÎ El.freno.no.reacciona.inmediatamente.al.accionar.la.palanca.de.freno.ÎÎ El.punto.de.presión.no.está.definido.claramente,.rebota.u.oscila.ÎÎ Después.de.sustituir.la.tubería.de.freno.LL Para.purgar/llenar.su.freno.MAGURA.necesita.el.Service Kit.de.MAGURA.o.el.Pro Bleed Kit.de.MAGURA.disponibles.en.los.comercios.especializa-dos.
.) Introduzca.firmemente.con.la.mano.el.empalme.(1).en.la.tubería.de.llenado.[L1].
.) Llene.la.jeringa.de.llenado.(2).con.MAGURA.Royal Blood.
.) Asegúrese.de.que.no.haya.aire.en.la.jeringa.ni.en.la.tubería.de.llenado.
.) Retire.el.émbolo.de.la.jeringa.de.purga.(3).
.) Asegúrese.de.que.los.tornillos.de.ajuste.del.punto.de.presión.(TPA).(6).están.desenroscados.hasta.el.tope.(-).[B4].
22
ManteniMiento
THE PASSION PEOPLEwww.magura.com
.) Desplace.hacia.arriba.el.capuchón.(4).[L3].
.) Desenrosque.el.tornillo.de.cierre.(5).del.orificio.de.llenado.del.cilindro.de.freno.
.) Enrosque.el.empalme.de.la.jeringa.de.llenado.(2).en.el.orificio.de.llenado.y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).[L3].
.) Suelte.el.tornillo.de.sujeción.inferior.de.la.abrazadera.de.sujeción.de.la.palanca.de.freno.
.) HS 11: Gire.la.palanca.de.freno.hacia.arriba.en.vertical.[L4].
.) HS 33: Gire.la.palanca.de.freno.hacia.delante.o.hacia.atrás,.en.horizon-tal.a.la.derecha.[L5].ÎÎ HS 33: El.orificio.de.purga.se.encuentra.sobre.la.entrada.de.la.tubería..) Apriete.ligeramente.el.tornillo.de.sujeción.
.) HS 11: Separe.el.capuchón.(6).de.la.palanca.de.freno.[L4].
.) HS 11: Desenrosque.el.empalme.(7).de.la.tubería.de.freno.de.la.palanca.de.freno.hasta.que.puedan.verse.3 pasos.de.rosca.
.) HS 11: Desenrosque.el.tapón.EBT.(8).del.orificio.de.purga.(9).
.) HS 33: Desenrosque.el.tornillo.EBT.(10).del.orificio.de.purga.(11).[L5].
.) Introduzca.firmemente.la.jeringa.de.purga.(3).en.el.orificio.de.purga.[L6]/.[L7].
.) Presione.lentamente.el.aceite.MAGURA.Royal Blood.de.la.jeringa.de.llenado.(2).a.través.del.sistema.de.frenado,.golpeando.levemente.contra.el.cilindro.de.freno.y.la.palanca.de.freno.
.) Deje.que.la.palanca.de.freno.se.enganche.2–3.veces.ÎÎ Las.burbujas.de.aire.se.sueltan.y.ascienden.en.la.jeringa.de.purga.(3)
.[L6]/.[L7]..) Lleve.a.cabo.este.paso.hasta.que.ya.no.vea.más.burbujas.de.aire.ÎÎ El.sistema.de.frenado.está.purgado.
Pérdida de aceite al retirar la jeringa de purga.Ζ Tenga.preparados.paños.limpios.Ζ Antes.de.retirarla,.cierre.el.orificio.superior.con.el.pulgar.Ζ Después.de.retirarla,.coloque.rápidamente.un.dedo.en.la.punta.de.la.jeringa.
.) Extraiga.la.jeringa.de.purga.del.orificio.de.purga.
.) HS 11: Presione.firmemente.el.tapón.EBT.(8).en.el.orificio.de.purga.(9)
.[L4]..) HS 11: Enrosque.el.empalme.(7).de.la.tubería.de.freno.en.la.palanca.de.freno.y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.máx. 4 N·m (35 lbf·in).
.) HS 33: Enrosque.el.tornillo.EBT.(10).en.el.orificio.de.purga.(11).y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.máx. 0,5 N·m (4 lbf·in).[L5].ÎÎ HS 33: El.tornillo.EBT.queda.a.ras.de.la.carcasa.
.) Desenrosque.el.empalme.de.la.jeringa.de.llenado.(2).del.orificio.de.llenado.[L3].
.) Enrosque.el.tornillo.de.cierre.(4).en.el.orificio.de.llenado.(5).y.apriételo.con.un.par.de.apriete.de.4 N·m (35 lbf·in).[L3].
.) Elimine.completamente.los.posibles.restos.de.aceite.de.todos.los.pun-tos,.en.especial,.de.los.flancos.de.frenado.
.) Apriete.y.mantenga.apretada.la.palanca.de.freno.
.) Asegúrese.de.que.todas.las.conexiones.son.estancas.
.) HS 11: Desplace.el.capuchón.(6).en.la.palanca.de.freno.
.) Lleve.la.palanca.de.freno.a.la.posición.deseada.y.fíjela.– véase.Montar la Palanca de freno,.pág..16.
.) Ajuste.el.punto.de.presión.– véase.ajustar el Punto de Presión/coMPensar el desgaste de las Pastillas,.pág..19.
reglas del juego
23
ES
PAÑ
OL
reg
las
del
jueg
o garantíaDesgaste.por.uso.normal.no.esta.cubierto.por.la.garantía.La.garantía.puede.extinguir,.si.no.se.usa.correctamente.el.producto,siguiendo.las.regulaciones.de.uso.y.mantenimiento.de.este.manual.Valen.las.normas.de.garantía.legales.Casos.de.garantía.deben.devolverse.normalmente.a.través.de.su..vendedor/distribuidor,.pero.tambien.se.pueden.mandar.a.MAGURA.direc-tamente.o.a.sus.centros.SAT..Indicamos.que.sólo.se.aceptarán.casos.de.garantía.con.copia.de.factura.de.su.vendedor.
La.garantía.puede.perderse.con:Ζ Uso.inapropiado.o.indebido.Ζ Daños.por.accidentes.Ζ Uso.de.piezas.y.lubricantes.no.originales.MAGURA.Ζ Cambio.de.superficies.(por.ejemplo.pinturas,....).Ζ Cambio.de.estructura.(por.ejemplo.taladrar,.…).Ζ Eliminar.o.alterar.el.número.de.serie.Ζ Mantenimiento.inapropiado.Ζ Daños.de.transporte.o.pérdida.
Nosotros, la empresa MAGURA, nos esforzamos continuamente en mejorar nuestros productos, adaptándolos a la evolución técnica. Por esta razón nos reservamos el derecho a realizar modificacio-nes en las imágenes y descripciones que figuran en el presente manual de instrucciones. Esto no impli-ca un derecho a modificaciones en productos ya suministrados. Informaciones actuales en www.magura.com
Los datos técnicos, las medidas y los pesos se entienden con las tolerancias habituales.
La reproducción o la traducción del presente manual, incluso parcialmente, requiere la autorización escrita de la empresa MAGURA.
Nos reservamos todos los derechos de la propiedad intelectual protegidos por la ley.
THE PASSION PEOPLE
www.magura.com
LL Unsere.weltweiten.Handelspartner.und.Service.Center.finden.Sie.unter.www.magura.comLL Check.out.our.worldwide.partners.and.service.centers.at.www.magura.com
DeutschlandMAGURA.Bike.Parts.GmbH.&.Co..KG.Eckisstraße.6.D-72574.Bad.Urach.
phone.+49.71.25.96.94.6-0.fax. [email protected]
AsiaMAGURA.Asia.Limited.Co..No..9,.Industrial.Park,.10th.RoadTaichung.City.40755.Taichung.City,.Taiwanphone.+886.4.23.59.85.55.fax. [email protected]
USAMAGURA.USA.724.West.Clem.62450.Olney,.Illinois.
phone.+1.618.395-2200.fax. [email protected]
© MAGURA.2013.All.rights.reserved.Printed.in.Germany.2.600.111.–.05-2013Umschlag.&.Inhalt:.www.technische-redaktion.deTitelbild:.Thomas.Pagendarm