D J M u s i c a n d L i v e M u s i c p r e s e n t a t i o n s b y : M i c h a e l S a l g a d o , L o s D e s p e r a d o z a n d m o r e F o o d R i d e s G a m e s A u c t i o n H o l y C r o s s F e s t i v a l S e p t e m b e r 1 2 & 1 3 , 2 0 1 5 S a t . 1 2 : 0 0 P M t o 1 0 : 0 0 P M S u n . 1 2 : 0 0 P M t o 7 : 0 0 P M 2 0 1 5 F i e s t a R a f f l e P r i z e s : G r a n d P r i z e : $ 5 , 0 0 0 V i s a G i f t C a r d S e c o n d P r i z e : $ 3 , 0 0 0 V i s a G i f t C a r d T h i r d P r i z e : $ 2 , 0 0 0 V i s a G i f t C a r d F o u r t h P r i z e : $ 1 , 0 0 0 V i s a G i f t C a r d P r i z e s 5 — 1 0 : A p p l e i P a d , i P a d M i n i , o r K i n d l e F i r e Y o u n e e d n o t b e p r e s e n t t o w i n o n e o f t h e s e g r e a t p r i z e s ! F r e e A d m i s s i o n
8
Embed
Holy Cross Festival · 2019-09-19 · DAY DATE TIME ENG/ESP LOCATION MASS INTENTION Sat 08/29 5:30 PM Eng Church † Leo Mosser Sun 08/30 8:30 AM Esp Church † Jose Covarrubias 11:00
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
DJ Music and Live Music presentations by:
Michael Salgado, Los Desperadoz and more
Food Rides Games Auction
Holy Cross Festival September 12 & 13, 2015
Sat. 12:00 PM to 10:00 PM
Sun. 12:00 PM to 7:00 PM
2015 Fiesta Raffle Prizes:
Grand Prize: $5,000 Visa Gift Card
Second Prize: $3,000 Visa Gift Card
Third Prize: $2,000 Visa Gift Card
Fourth Prize: $1,000 Visa Gift Card
Prizes 5 — 10: Apple iPad, iPad Mini, or Kindle Fire
You need not be present to win one of these great prizes!
Free Admission
DAY DATE TIME ENG/ESP LOCATION MASS INTENTIONSat 08/29 5:30 PM Eng Church † Leo MosserSun 08/30 8:30 AM Esp Church † Jose Covarrubias 11:00 AM Eng Church † Seferino Alvarado 5:00 PM Eng Church All Parishioners of Santa CruzMon 08/31 3:45 PM Eng Chapel † Eppie CarrollTue 09/01 3:45 PM Eng Chapel † Janice CollinsWed 09/02 7:00 AM Eng Chapel † Brittany Maria MikesThu 09/03 7:00 AM Eng Chapel † Carlos Garza Salinas 7:30 PM Esp Church † Antonio PereaFri 09/04 8:00 AM Eng Church † Chester & Alice KopeckiSat 09/05 9:00 AM Eng Chapel † Maxine Shannahan 5:30 PM Eng Church † Robert DembowskiSun 09/06 8:30 AM Esp Church † Francisco Sanchez 11:00 AM Eng Church All Parishioners of Santa Cruz 5:00 PM Eng Church † Hobert & Emma Cook
Note that a Mass in English is celebrated at 12:00 Noon on Tuesdays at the Seton Hays Chapel.
Mass Intentions: August 29 - September 6, 2015
Santa Cruz Church, Buda, Texas Vigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario
PARISH FINANCES/FINANZAS
PARISH ATTENDANCE/ATENDENCIA
SECOND COLLECTIONS/SEGUNDA COLECTA
August 23rd CollectionWeekly Budget ...................................................$28,673Actual Collection .................................................$20,886Variance: Over / (Under) ....................... (–$7,787)
New FY 2016 Year to Date Budget .....................$229,384New FY 2016 Year to Date Collection .................$192,619Year-to-date Budget (Under Budget) .....(–$36,765)
This Week ......................................... No Second CollectionNext Week ..................................... Parish Debt Reduction
Church Attendance: 08/23/15 ................................2,970(Saturday: 5:30 PM: 425;
Sunday: 8:30 AM: 979; 11AM: 998; 5PM: 568)
READINGS FOR THE WEEKMon: 1 Thes 4:13-18; Ps 96:1, 3-5, 11-13; Lk 4:16-30
St. Gregory the GreatFri: Col 1:15-20; Ps 100:1b-5; Lk 5:33-39
First FridaySat: Col 1:21-23; Ps 54:3-4, 6, 8; Lk 6:1-5
Blessed Virgin Mary; First SaturdaySun: Is 35:4-7a; Ps 146:7-10; Jas 2:1-5; Mk 7:31-37
LECTURAS DE LA SEMANALunes: 1 Tes 4:13-18; Sal 96 (95):1, 3-5, 11-13;
Lc 4:16-30
Martes: 1 Tes 5:1-6, 9-11; Sal 27 (26):1, 4, 13-14;
Lc 4:31-37
Miércoles: Col 1:1-8; Sal 52 (51):10-11; Lc 4:38-44
Jueves: Col 1:9-14; Sal 98 (97):2-6; Lc 5:1-11
San Gregorio MagnoViernes: Col 1:15-20; Sal 100 (99):1b-5; Lc 5:33-39
Primer viernesSábado: Col 1:21-23; Sal 54 (53):3-4, 6, 8; Lc 6:1-5
Santa María Virgen; Primer sábadoDomingo: Is 35:4-7a; Sal 146:7-10; Stgo 2:1-5;
Mc 7:31-37
You can find the Reflection of the Week, our Weekly Calendar of Events and the bulletins posted at:
www.santacruzcc.org
Usted puede encontrar la Reflexión de la Semana, nuestro Calendario de Eventos semanal y el boletín en:
www.santacruzcc.org
PRAYER REQUESTS / PETICIONES DE ORACIÓNPlease pray for our parishioners who are serving in the military:
Favor de orar por nuestros feligreses que están en el servicio militar:
We continually update our list of parishioners serving in the military. Please call Alma Tamayo in the church office so that we can have an accurate list of active military personnel who are parishioners at Santa Cruz. Thank you.
Aaron Mitchell, son of Craig and Carolin Mitchell,Zachary García, son of Carlos & Christina García,
Joshua Snoddy, son of Charles Snoddy,Rolando Ríos, Jr. son of JoAnn Ríos,
William Banks, son of Maureen Banks,Dion Cortez, husband of Tanya Cortez,
Llajaira Patino, daughter of Luis & Carmen Patino,Neil Dodson, son of Scott & Sandy Dodson,
Eddie Xavier Díaz Conde & Bobby Joe Díaz, Jr., grandsons of Marie Gamboa,SSG Juan M. Solano Jr. & Seaman Recruit Sierra R. Solano,
Meghan Ramos, daughter of Onofre Ramos,David Patterson, son of Anne & Douglas Patterson
Welcome! ~ ¡Bienvenidos! / New Members to Santa Cruz!
We are so grateful for our New Parishioners. If you know them, please help us welcome them! Below are the New Members for the previous weeks:
Démosles las bienvenida a nuestros nuevos miembros:
First Saturday of the Month is this saturday - A Mass in honor of the Blessed Mother will be offered on September 5th. Mass begins at 9:00 a.m. in the San Juan Chapel and Marian devotions will follow immediately with the exposition of the Blessed Sacrament. Everyone is invited to participate.
Dedicación del primer sábado del mes: - La legión de María invita a cada uno que participe en la dedicación del primer sábado al “Corazón Inmacu-lado de María” el 5 de septiembre. La Misa comienza a las 9:00 a.m. en la Capilla de San Juan e inmediatamente siguen las dedica-ciones del rosario con la exposición del Santísimo.
Our Last Community Fiesta MeetingEveryone is invited to attend the last Fiesta 2015 meeting. It will be held Thursday, Sept. 3rd at 7PM in Deane Hall. Our Parish Fiesta will be Saturday Sept. 12 and Sunday Sept. 13th this year. All are invited and welcomed to attend!
Última Reunión para la Comunidad Sobre Nuestra Fiesta 2015Todos están invitados a asistir a la última reunión de nuestra Fiesta 2015. Nos reuniremos el jueves, 3 de septiembre a las 7PM en el salón parroquial Deane. Nuestra Fiesta parroquial se llevara a cabo el sábado y domingo, 12 y 13 de septiem-bre, de este año. ¡Todos están invitados a asistir!
August 29 & 30, 2015 / 29 y 30 de agosto, 2015Twenty-second Sunday in Ordinary Time
Weekly ScheduleThe schedule below lists events that all parishioners are generally invited to. To reserve your parish event, contact Barbara Pecuch at (512) 422-1485. For a more complete schedule, please view our calendar online at: http://www.santacruzcc.org/ or check the day’s events posted at our parish office.
MONDAY, AUGUST 31San Juan Chapel Cleaning ........ 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelLegion de Maria ......................... 7:00 pm-9:00 p.m. ....Church cryroomGuadalupana General meeting .. 8:00 pm-9:00 p.m. ....PAC321 (SHMC Room)TUESDAY, SEPTEMBER 1Youth Choir Practice .................. 5:45 pm-8:45 p.m. ....ED118 (Music room)American Heritage Girls ............. 6:00 pm-7:30 p.m. ....ED201 & 202Boy Scouts ................................. 6:00 pm-9:00 p.m. ....Deane Hall & ED206 & 207KC Officers meeting .................. 6:30 pm-10:00 p.m. ..PAC301 (K.O.C. Room)Discipleship Council meeting .... 7:00 pm-9:00 p.m. ....PAC313SHMC Officers meeting ............. 7:00 pm-9:00 p.m. ....PAC321 (SHMC Room)Grupo de Oración El Buen Pastor ........................ 7:30 pm-9:00 p.m. ....ChurchWEDNESDAY, SEPTEMBER 2San Juan Chapel Cleaning ........ 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelEnglish Choir practice ................ 7:00 pm-8:00 p.m. ....ED118 (Music)Singing Rosary .......................... 7:00 pm-8:00 p.m. ....San Juan ChapelTHURSDAY, SEPTEMBER 3That Man is You! ........................ 5:00 am-7:00 a.m. ....ED120 (Youth Room)CHRP Men & Women Spanish ... 6:30 pm-9:30 p.m. ....PAC301 & 321Spanish Choir practice .............. 7:00 pm-9:00 p.m. ....ED118 (Music)SCCS Fiesta meeting ................. 7:00 pm-8:00 p.m. ....Deane Hall
Grupo Preciosísima Sangre de Cristo ..................... 11:00 pm-3:00 a.m. ..San Juan ChapelFRIDAY, SEPTEMBER 4Altar Society cleaning ................ 9:00 am-10:00 a.m. ..ChurchSan Juan Chapel cleaning ......... 2:00 pm-3:00 p.m. ....San Juan ChapelCHRP English Women ................ 5:00 pm-10:00 p.m. ..Deane Hall & KitchenSpanish Rosary .......................... 6:30 pm-9:15 p.m. ....PAC313Grupo Juvenil Planning meeting ................... 7:00 pm-9:00 p.m. ....PAC304 (Workroom)SATURDAY, SEPTEMBER 5Lector Planning Team ................ 8:00 am-12:00 noon .PAC313Spanish CHRP Women Fundraiser ................. 9:00 am-2:00 p.m. ....Front parking lotBaptism ..................................... 10:00 am-10:45 a.m. ChurchGrupo Juvenil ............................. 7:00 pm-9:00 p.m. ....ED205SUNDAY, SEPTEMBER 6Discipleship Council meeting .... 9:00 am-10:30 p.m. ..PAC320 (Breakroom)Movimiento Familiar Cristiano ... 9:30 am-2:00 p.m. ....Deane Hall & PAC301CT session ................................. 10:00 am-2:30 p.m. ..PAC304 WorkroomMiddle School & High School Youth Night ............................. 6:00 pm-8:00 p.m. ....Deane Hall; PAC301/321, ED120
STOP THE FLYINGA flying rumor never has any
trouble making a landing.—Anonymous
LA MADUREZComienza a manifestarse la
madurez cuando sentimos que nuestra preocupación es mayor por los demás que por nosotros.
—Anónimo
NARTHEX SCHEDULE FOR THE MONTH OF SEPTEMBER 20155/6 ..........St. Julia Parish ....................Raffle Ticket .............. Portico ......................................All Masses5/6 ..........Guadalupanas ....................Bake Sale .................Narthex-Sales location............Except 5PM Mass12/13 .....Ministry Weekend ..............Music Ministry .......Narthex-Sales location............All Masses12/13 ..... ............................................Santa Cruz Parish Fiesta14 ........... ............................................The Exaltation of the Holy Cross19/20 .....Grupo Juvenil .....................Bake sale ..................Narthex Sales location ............8:30 Mass Only19/20 .....St. Paul Parish ....................Raffle Ticket .............. Portico ......................................All Masses26/27 .....CHRP Women - Eng. .........Bake sale ..................Narthex Sales location ............All Masses
CALLING ALL COOKSThe Altar Society is once again having their Bake Sale at our September Festival. We in-vite all cooks to bring in their baked cookies, brownies, cakes (small for our Cake Walk) and fancy ones for our Booth at the Festival.You can drop them off the Friday before the festival at the church office before 5PM or bring them with you when you come to the festival. Thank you!
LLAMANDO A TODOS LOS COCINEROS
Una vez más la Sociedad del Altar tendrá su venta de pasteles en nuestro Festival. Invita-mos a todos los cocineros a participar donando galletas, brownies, pasteles pequeños (para nuestro juego de la Rueda de Pasteles) y de tamaño grande para nuestro puesto en el Fes-tival. Puede llevarlos desde el viernes antes de la fiesta en la oficina de la Iglesia antes de las 5:00PM o traerlos cuando vengas a la fiesta. ¡Gracias!
We are also available by appointment outside of the posted hours. Please contact us at (512) 312-2520 to make arrangements.
RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA: K-12 ~ YOUTH ~ ADULT RE & FAITH ENRICHMENT
RELIGIOUS ED (K-12TH GRADES)Coordinators: JoAnna Rubio & Delia Blanco
Reconciliation & First Communion Preparation - Traditionally children celebrate the Sacrament of Reconciliation (First Confession) and First Communion in the second grade. For their preparation, children attend Religious Education for two years (1st grade & 2nd grade). The first year is traditionally 1st grade and the second, 2nd grade, is continued preparation for the sacraments and the celebration. Older children who have not celebrated the sacraments and need to prepare participate in the RCIA for Children Program. Register for Religious Education to get your child ready to celebrate the sacraments.
Reconciliación y Preparación de Primera Comunión - los niños celebran tradicionalmente el Sacramento de la Reconciliación (Primera Confe-sión) y la Primera Comunión en el segundo grado. Para su preparación, los niños atienden Educación Religiosa por dos años (1er grado y 2do grado). El primer año tradicionalmente consiste de estudiantes del 1er grado y el segundo, del 2do grado. Es una preparación continua para los sacramentos y la celebración. Niños mayores de edad que no han celebrado sus sacramentos y necesitan prepararse, participan en el programa para niños de RICA. Inscriba a sus niños en educación religiosa para prepararlos a celebrar estos sacramentos.
Confirmation - A minimum of two years, traditionally 8th grade and 9th grade, of formal religious education in a parish precedes the Confirmation Preparation Program at Santa Cruz. Students who attend their 8th and 9th grade years will enter into the Confirmation Preparation Program in their 10th grade year. If a student did not attend 8th grade, the DRE / High School RE Coordinator will work with parents to place the child in appropriate classes. These guidelines are in accordance with the Diocese of Austin. Register for Religious Education to get your child ready to celebrate the sacrament of Confirmation.
Confirmación - el programa de preparación para la Confirmación en Santa Cruz se antecede con un mínimo de dos años, tradicionalmente el 8vo y 9no grados, en Educación Religiosa formal en una parroquia. Los estudiantes que atienden los grados de 8vo y 9no entrarán en el programa de Preparación para Confirmación, al tercer año, o en el 10mo grado. Si un estudiante no atendió el 8vo grado, el coordinador de DRE/Secundaria trabajará con los padres para colocar al joven en las clases apropiadas. Estas guías van de acuerdo con la Diócesis de Austin. Inscriba a su niño(a) en educación religiosa para prepararlo(a) a celebrar el Sacramento de Confirmación.
Calling all 1st Graders!! First grade is the first year for preparation to celebrate the sacraments of reconciliation and First Communion. Register for Religious Education so you can begin your preparation to celebrate the sacra-ments. Call the RE Office or come by during our posted hours for more information.
¡Estamos llamando a todos los Estudiantes de 1er grado! El primer grado es el primer año de preparación para celebrar los Sacramentos de Reconciliación y de Primera Comunión. Inscríbalos en Educación Religiosa para que puedan comenzar su preparación para celebrar estos sacramentos. Llame a la oficina de Educación Religiosa o pase a la oficina durante las horas fijadas para más información.
RELIGIOUS ED (K-12TH GRADES)Calling all 8th Graders!! Eighth grade is the first year for preparation to celebrate the sacrament of Confirmation. Register for Religious Education so you can begin your preparation to celebrate the sacraments. Call the RE Office or come by during our posted hours for more information.
¡Estamos llamando a todos los Estudiantes del 8vo grado! El octavo grado es el primer año de preparación para celebrar el Sacramento de Confir-mación. Inscríbase para Educación Religiosa y así usted podrá comenzar su preparación para celebrar los sacramentos. Llame a la oficina de Educación Reli-giosa o pase por nuestra oficina durante las horas fijadas para más información.
Catechist, Catechist Aides & RE Volunteers!With the new building addition, we will be able to add multiple classes to all ses-sions. Praise God our parish is growing and we will be able to share our faith with so many parish children & youth. Please consider answering the call to serve and share your faith with our parish Religious Education Program. If you are interested in volunteering or would like more information, please contact the RE Office.
¡Catequistas, Asistentes de Catequistas y Voluntarios de RE!Con la nueva adición del edificio, podremos añadir múltiples clases a todas las sesiones. Alabado sea Dios por nuestra creciente parroquia y ahora podremos compartir nuestra fe con muchos más niños y jóvenes de la parroquia. Por favor considere responder al llamado de servir y compartir su fe con nuestro programa parroquial de Educación Religiosa. Si usted está interesado como voluntario(a) o le gustaría obtener más información, póngase en contacto con la oficina de RE.
Registration is open this weekend to all parish families. You must be currently registered and actively participating in the parish to register for Religious Education. Parish-wide registration on Sundays in Deane Hall after the 8:30 & 11AM Masses.
Spots are filling quickly, there is room for all children & youth, but to assure you are able to register for a session that fits your schedule, it is important to register early!
Las Inscripciones están abiertas este fin de semana a todas las familias de la parroquia. La familia debe estar actualmente registrada y par-ticipando activamente en la parroquia para registrarse en Educación Religiosa. Inscripciones los domingos después de las Misa de 8:30AM en el salón parroquial.
¡Las clases se están llenando rápidamente, todavía hay espacio para todos los niños y jóvenes, pero para asegurarse de inscribir a sus hijos en las sesiones de su preferencia, es importante inscribirse pronto!
Santa Cruz Church, Buda, Texas Vigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario
LA COMUNIDAD DE SANTA CRUZ LES INVITA A LA
MISA DE SANACIONCelebrada por el PADRE CHRISTIAN SANCHEZ
En la Iglesia Católica Santa Cruz
Jueves, 3 de septiembre, 20157:30 p.m. en la Iglesia
Una Misa para orar por la salud de los enfermos. Jesús nos quiere completamente sanos: de alma, cuerpo y espíritu. Así que ven con el corazón lleno de fe. ¡Jesús está Vivo y es nuestro sanador! ¡Invita a tu familia y amistades a este
Encuentro con el Señor!
Jesús dijo al leproso postrado a sus pies:“¡Levántate y vete, tu fe te ha sanado!”
Lucas 17,16-19
ADULT RE & FAITH ENRICHMENTCoordinator: Lupita Bodony
Important Upcoming Youth Dates:
Sept. 6th - MS & HS Youth Night
Sept. 20th - Family Youth Night: Come out and join us for spaghetti pot-luck! Please RSVP to our youth coordinators, so our chefs can be prepared! Please bring a salad, side or dessert to share!
Adult FAith EnrichmEnt - Once again we will be offering a series titled: A Quick Journey through the Bible [a DVD Series in English and Spanish, beginning the 20th of September]. These sessions will be held on Sun./Mon./Wed./ during the time that RE Classes are being held. This series is for all Adults, Parents of our RE Students and any Adult of Parish Community that would be interested in attending. At this point we are needing some English Speaking Catechists to teach this series on Sunday (9:45 am to 10:45 am) and Sunday (12:15 to 1:15 pm). If you are interesting in helping is out, please contact Ms. Lupita Bodony at 512-312-2520, ext. 137.
EnriquEcimiEnto dE FE PArA Adultos - una vez más estaremos ofreciendo una serie titulada: una Rápida Jornada A Través de la Biblia [una serie en DVD en inglés y español, comenzando el 20 de septiembre]. Estas sesiones se tendrán los domingos, lunes y miércoles durante la temporada de Educación Religiosa. Esta serie es para todos los adultos, los padres de estudiantes y cu-alquier adulto de la comunidad parroquial que esté interesado(a) en asistir. En este momento estamos necesitando algunos catequistas de habla inglés para enseñar esta serie el domingo de 9:45 a 10:45 y de 12:15 a 1:15 pm. Si estás interesado en ayudar, por favor, póngase en contacto con la Sra. Lupita Bodony al 512-312-2520, ext. 137.
Adult Faith Sacramental Sessions will be offered on: Thursday: October 1, 8, 15, 22, 29, November 5, 12, 19, 2015. These sessions run from 7:00-8:30 pm for 8 weeks. These sessions will prepare any Adult 18 years [who is out of HS] and or older to celebrate the Sacraments of First Communion and/or Confirmation or both. If you are interested in participating in these 8 weeks please contact Ms. Lupita Bodony at 512-312-2520, ext. 137 to register.
Sesiones Sacramentales - Fe de Adultos - se ofrecerá el jueves: 1, 8, 15, 22, y 29 de octubre y el 5, 12 y 19 de noviembre, 2015. Estas sesiones corren de 7:00-8:30 PM durante 8 semanas. Estas sesiones prepararan a cual-quier adulto de 18 años o más, [no en preparatoria] a celebrar los sacramentos de Primera Comunión o Confirmación o ambos. Si estás interesado en participar en estas 8 semanas póngase en contacto con la Sra. Lupita Bodony al 512-312-2520, ext. 137 para registrarse.
RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACION RELIGIOSA: K-12 ~ YOUTH ~ ADULT RE & FAITH ENRICHMENT
August 29 & 30, 2015 / 29 y 30 de agosto, 2015Twenty-second Sunday in Ordinary Time
Youth Ministry Events & Info - Come by Deane Hall after the morning Masses to learn more about our Youth Ministry Program. We will have a table with info and sign-ups for upcoming events. The youth will also have breakfast tacos and baked goods for sale during registration.
DCYC - This year DCYC will be held on Jan 29th thru Jan 31st. We have begun planning our fundraising and organizing event for our group to get to know each other. If you are interested in attending DCYC this year, please contact Andie or Arianna. Remember, you must be registered and participating in RE in order to attend!
Evento DCYC - este año DCYC se llevará a cabo del 29 al 31 de enero. Hemos empezado a planificar y a organizar nuestro evento para recaudar fondos y así también nuestro grupo llegara a conocerse mutuamente. Si estás interesado en asistir al evento DCYC este año, por favor ponte en contacto con Andie o Arianna. ¡Recuerda que debes estar registrado y estar participando en Educación Religiosa para poder asistir!
2015-2016 Santa Cruz Catholic Church Fiesta CommitteeWe would like to introduce this year’s Fiesta committee. This year, our school families will be organizing our Parish Fiesta. All proceeds directly benefit Santa Cruz Catholic Church. Fiesta dates are Saturday, Sept. 12 and Sunday, Sept. 13. If you are interested in volunteering or can be a resource to any of these sub-committees please connect with them. There are two remaining Fiesta meetings left. Meetings will be held on Thursday, Sept. 3 at 7 PM in Deane Hall. All are welcomed to attend!Carnival & Games: Steve & Angelina Garza: [email protected]; 512-736-2960 Tanya Trevino: [email protected]; 512-850-2238Entertainment: Leticia Gonzales: [email protected]; 512-656-2873 Andrea Juarez: [email protected]; 512-689-6914Raffle: Paula & Michael Lemonds: [email protected];
El Movimiento Familiar Cristiano Católico les hace la cordial invi-tación a promover los valores humanos y cristianos católicos en las familias. El programa consiste de cuatro etapas basadas en los aspectos fundamentales de la formación de la familia, la formación religiosa, conyugal, la educación y el compromiso comunitario. Inscríbete este 6 de septiembre en el Salón Deane después de la Misa de 8:30 a.m. Para más información comunicarse con Rodolfo y Bety Martínez al (512) 699-2871.
LITURGY & SACRAMENT OF RECONCILIATION
Saturday/Sábado: ......................5:30p ENG Vigil Mass
Sunday/Domingo: ..............8:30a ESP Mass 11:00a ENG Mass 5:00p ENG Mass
Daily Masses/Misas Diarias: Please see Weekly Mass Intentions
Vea bajo las Intenciones de Misas Diarias
Penance/ConfesionesSaturdays 4:00-5:00p or by appt.Sábados: 4:00-5:00p o por cita
PARISH INFORMATION1100 Main Street, Buda, TX 78652
School Website: http://www.santacruzcatholicschool.org/
CHURCH ORGANIZATIONS / ORGANIZACIONES PARROQUIALES
SANTA CRUZ CATHOLIC SCHOOL/ESCUELA CATOLICA
News from the Principal’s DeskWe continue to settle into our new school year
and get used to our new schedules and classes. Last Monday we had our Curriculum Night. Parents first were presented with our Safety Response Protocol information, then they visited their child’s classroom to hear all about what their child will be learning this year.
On Friday, we had our first Family School Dance. We had a great turnout! It was fun seeing the parents and students dancing and enjoying themselves and a perfect way for our school families to get to know each other. Coach G was also thrilled that the concessions made so much money for athletics.
Speaking of athletics, we have started prac-tices for volleyball and flag football. We have 29 girls out for volleyball, so we are fielding three teams. For flag football, we have 21 boys split be-tween two teams. It’s going to be a great season!
Have a blessed week,Mrs. Flanagan
Non-Discrimination Policy: Schools within the Diocese of Austin do not discriminate on the basis of race, color, national or ethnic origin in: (i) the admission of students; (ii) the offer-ings of rights, privileges, programs, or activities generally made available to their students; or (iii) the administration of educational policies, admissions policies, loan programs, athletic programs, employment practices or policies, or other school-administered programs.
Noticias del Escritorio de la DirectoraEn este nuevo año escolar no seguimos
acostumbrando a nuestros nuevos horarios y clases. El lunes pasado tuvimos nuestra Noche de Programa de Educación. Primero se presentó, a los padres de familia, la Información sobre el Protocolo de Seguridad, luego visitaron los salones de clase de sus hijos para conocer sobre lo que sus hijos aprenderán este año.
El viernes tuvimos nuestro primer baile escolar para las familias. ¡Tuvimos una gran participación! Fue muy divertido ver a los padres y a los alumnos bailando y disfrutando y también fue una manera perfecta donde las familias de nuestra escuela llegaron a conocerse. El entre-nador de gimnasio también esta emocionado por el dinero que hicieron las concesiones para el atletismo.
Hablando de atletismo, ya comenzamos las prácticas de voleibol y de fútbol de banderilla. Tenemos 29 chicas en voleibol, así que tendre-mos tres equipos. Para el fútbol de banderilla, tenemos 21 niños divididos en dos equipos. ¡Sera una gran temporada!
Bendiciones,Sra. Flanagan
Reglas de Imparcialidad: En las escuelas dentro de la diócesis de Austin no se discrimina a base de raza, color, origen nacional o étnico en: (i) la admisión de estudiantes; (ii) derechos o privi-legios que se ofrecen, programas o actividades generalmente a disposición de sus alumnos; o (iii) la administración de normas educativas, pólizas de admisión, programas de préstamos, programas atléticos, prácticas o reglas laborales u otros programas administrados por la escuela.
Santa Cruz Church, Buda, Texas Vigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario
Sacred Heart Men’s ClubThe Sacred Heart Men’s Club wishes to give all students, teachers and staff a great 1st week return back to class. Please continue praying for our teachers, students and staff.
The next SHMC Meeting will be held this coming Tuesday, September 1st at 7pm in the SHMC Room in Dean Hall.
The Order of Business is as follows:1. Supporting our Santa Cruz 2015 Holy Cross Festival2. Setting up the SHMC Festival Booth (Volunteer Sign-Up list for Fiesta)3. Continued discussion on Fund Raising ideas for 2016 SHMC Scholarships.4. Preparing for our next Buda Chamber of Commerce Fajita Fiesta Cook-Off
set for Friday Sept. 25th & Saturday, 26th.
The Sacred Heart Men’s Club is recruiting SHMC Member’s to join the Sacred Heart Men’s Club. If you are energetic, motivating and want to help and give back to the Community, especially the Santa Cruz Church Community, then join us! Looking forward to seeing you at our next meeting!
Club de Hombres del Sagrado CorazónEl Club de Hombres del Sagrado Corazón le desea a los maestros, estudi-antes y al personal una gran semana al regreso a clases. Favor de continuar rezando por nuestros maestros, maestras, estudiantes y personal.
La siguiente junta mensual del Sagrado Corazón será este Martes, 1ro de Sep-tiembre a las 7pm en el salón del Sagrado Corazón localizado en Deane Hall.
Agenda de la Reunión:1. Apoyar nuestra Fiesta anual de Santa Cruz este año2. Preparar nuestro puesto de comida del SHMC para la Fiesta (Tendremos
una Lista de Voluntarios)3. Discusiones para recaudar fondos para las becas escolares del 20164. Preparaciones para la competencia de Fajitas patrocinada por la Cámara de
Comercio de Buda. Se llevara a cabo el 25 y 26 de septiembre.
El Club de Hombres del Sagrado Corazón siempre está buscando nuevos miembros para el Club de Hombres del Sagrado Corazón. Si usted tiene mucha energía, es motivador y quiere dar a la comunidad, especialmente a la Comunidad de Santa Cruz, entonces ¡únase con el Club de Hombres del Sagrado Corazón! ¡Vengan a nuestra junta, los esperamos!
Mystical Rose Rosary Makers: Our first fall meeting will be a change from our usual First Friday meeting because of the Holiday on that weekend. We will meet instead on Friday, September 11, 2015 at 2:00 pm in the Knight of Columbus room. We hope to see you there after our summer break. For additional information, call Middy Munoz at 512-312-9940, or Sandy Dodson at 512 213-4554; or Dolores Montemayor at 512 280-3625. Bring a friend. All are welcome to join us in this joyful ministry in the service of our Lord.
OUTSIDE ORGANIZATIONS
For the Glory of God
Great websites don’t have to cost an arm and a leg!
August 29 & 30, 2015 / 29 y 30 de agosto, 2015Twenty-second Sunday in Ordinary Time
CHURCH ORGANIZATIONS / ORGANIZACIONES PARROQUIALESBingo Report - 08/23/15 - We had a great Bingo session last Sunday, 71 players shared $1,910.00 in prize money. The Bingo games netted a profit of $311.50 and the concession crew made $158.75 for a total income of $470.25.
A Big Thank-you to the Bingo workers, Terry Edwards, Pete Rangel, Bob Buras, Al Garza, Steve Anderson, Philip Ortiz and Emil Sodalak who operated the Bingo games and also thanks to the concession crew Jesse Reyna, Raul Martinez, Rosalinda Reyna, Alfredo Govea, Brianna Govea, Kayla Govea and Margaret Rangel. A Special Thank you go out to Rosalinda Reyna for providing the delicious desserts for our players to enjoy. Of Course, we are always grateful for the patronage and support from our regular Bingo players and parishioners.
Come join in Sunday at 2PM for a fun time playing Bingo, Hope to see you there!
Informe de Bingo - 08/23/15 - Tuvimos una gran sesión de Bingo el do-mingo pasado, 71 jugadores compartieron de $1,910 en premios. Los juegos de Bingo anotaron una ganancia de $311.50 y el equipo de concesión hecha $158.75 para un ingreso total de $470.25.
Un gran agradecimiento a los trabajadores de bingo: Terry Edwards, Pete Rangel, Bob Buras, Al Garza, Steve Anderson, Philip Ortiz y Emil Sodalak que manejaron los juegos de Bingo y también gracias a la concesión del equipo Jesse Reyna, Raúl Martínez, Rosalinda Reyna, Alfredo Govea, Brianna Govea, Kayla Govea y Margaret Rangel. Gracias muy especiales a Rosalinda Reyna por proporcionar los postres deliciosos de los que nuestros jugadores disfrutaron. Por supuesto, nosotros siempre estamos agradecidos por el patrocinio y apoyo de nuestros jugadores regulares de Bingo y los feligreses.
¡Ven y únete los domingos a las 2:00 PM para disfrutar de una divertida tarde jugando bingo, esperamos verte allí!
Come Celebrate the Year of Consecrated Life with the Dominican Sisters of Mary, Mother of the Eucharist!
Saturday, September 19 from 11:15 - 3:30pm
Learn about our lives as Consecrated Women and join us for a Welcome BBQ on our Georgetown property site.
At the event, you will have the opportunity to:• Pray the rosary with the Sisters• Meet the new Sisters serving in Texas for the 2015 - 2016 school year.• Take a tour of the convent; spend time in the Texas Priory Prayer Gar-
den; enjoy delicious BBQ,• Hear an update on The Texas Priory, AND• Find out how you can help the Sisters!
Mother Assumpta Long, O.P., our Prioress General, will also be joining us for this event.
Families and children are welcome!
Visit sistersofmary.org to register so we can plan accordingly.The praying of the rosary for the Dominican Sisters of and all religious
will begin promptly at 11:15am.For any questions regarding this event, please call us at 512-863-4824 or
visit our website: sistersofmary.org.
Upcoming Festivals:• Shiner Catholic Church - Labor Day picnic, Sunday, Sept. 6th, KC Park,
102 S. Ave. G, Shiner, TX. For info please call (361) 594-3836.
• Sacred Heart Catholic Church - Rockne Homecoming Bazaar, Sept. 6th, Hilbig Park in Rockne Texas. For info, please call (512) 321-7991.
¡RADIO MUJER!Un programa de radio hispano y Católico en Austin que se transmite cada miér-coles a la 1PM en 95.1 FM. Este programa tiene una misión de evangelización en la comunidad de habla hispana cubriendo temas como la fe, justicia social, y doctrina Católica. ¡Les invitamos a sintonizar cada miércoles!
The Truss Plant is looking for a Field Service Rep with framing experience, paying 15/hr., full-time permanent positions and for their lumber yard look-ing for two Driver Class A driving flat bed and experience with a forklift. The location that is hiring is in Buda, TX, 700 Cement Plant Road.
Pierced by the Light: Austin’s Pilgrimage honoring our deceased children. Join the Austin Friends of Raphael’s Refuge and Sarah’s Hope & Abraham’s Promise from the Rabboni Institute for a Pilgrimage to the Chapel of Holy Innocents at Raphael’s Refuge in Flatonia, TX. This special event will honor and remember our deceased children from early death, miscarriage, abortion or artificial reproductive technologies. Commend your children to the Heart of Our Lady of Sorrows during the Eucharistic Holy Hour and Candle Lighting Service, Saturday, September 12, 2015 at 6:30 in the evening. The Chapel is constructed of personalized glass bricks honoring these children. To order your personalized memorial block, visit www.RaphaelsRefuge.org. The service is free but a bus/dinner option is available for $37 per person. To RSVP or reg-ister for the bus, please see https://2015-pierced-by-the-light.eventbrite.com.
OUTSIDE ORGANIZATIONS
Kyle Office: 512- 268-FOOT (3668)Living in our Community, Serving our Community
The Podiatry GroupJeff Henke, DPM
Medical and Surgical Treatment of the Foot and Ankle
For A
d In
form
atio
n pl
ease
cal
l Bar
tleby
Pre
ss. 9
603-
H2
Brow
n La
ne, A
ustin
TX
7875
4 • 5
12-4
52-3
413
• em
ail:i
nfo@
bartl
ebyp
ress
.com
• w
ww
.bar
tleby
pres
s.co
m
Over 30 Years of ServiceResidential
Commercial Repair Specialist
Water HeaterDrain Cleaning
Oscar H. Prince, Parishioner
312-0710
Prince Plumbing Co.
Alamo Real Estate BrokersEd Flanagan REALTOR Parishioner