-
Tartalom:Fõszerkesztõi beköszöntõVárosunk híreiHírek a
nagyvilágbólTorozon TavernájaAranyKörÚt - Az évek
számlálásárólTengeren innen, falakon túl - AkweUnokáink mesélik
majd - Az ezüst érmeTréfaböngészõElfeledett Pergamenek - A z n a
pJátékbarlang - A Lengõ patkányArcképcsarnok - Csillagszemû
ClionaKincsvadász legendákImpresszum
Fõszerkesztõi beköszöntõErion tisztes polgárai!
A Harsona jelen számában ismételten azt kívánjuknyújtani, amit
már a kedves Olvasók megszokhattaktõlünk: a legfrissebb híreket,
érdekességeket, hasznosapróságokat.Hogy nehogy unatkoznotok
kelljen, új rovatokkal is
büszkélkedünk: az egyik az Unokáink mesélik majd...,mely
jóslatokat és látomásokat tár elébetek, híres vagykevésbé híres
kalandozók nagybecsû cselekedeteirõl. Amásik, a Kincsvadász
legendák pedig olyan varázstár-gyakról, ereklyékrõl szól, amelyek
egyének, falvak, eset-leg népek vagy országok sorsa felett
döntöttek.Reméljük, hogy ezen új fejezetek mellett a korábban
márismertek is kecsegtetnek meglepetéssel.
Jó olvasást kívánva maradok tisztelettel:Adras Tamon
Városunk hírei:Csillagszemû Cliona, Erigow legújabb
híressége
városunkba látogat! A mindenhol csak áldott tehetsé-gûként
emlegetett táncosnõt híre messze megelõzte, ígynem kisebb helyen
mutathatja be tudományát, mint váro-sunk legnagyobb színházában, a
Kara Jannában, a Pengékhavának 18. napjának estéjén. A jeles
esemény alighanema hónap legkeresettebb elõadása lesz, hiszen már
aligakad szabad belépõ - amelybõl egyébként a legolcsóbb isegy
aranypénzbe kerül. Cliona úrhölgyrõl a kedvesOlvasók az
Arcképcsarnokban tudhatnak meg többet.
Tilligann professzor ismét nyilatkozott! Az eri-oni elf kolónia
nagyrabecsült bölcse, a Critai tábla legel-ismertebb tanulmányozója
lapunknak elmondta, hogynemrég olyan lépés történt, amely az eddigi
követ-keztetéseknek teljesen ellent mond. Õszerinte ezvalamely
fontos esemény elõjele lehet. Mindentiszteletünkkel próbáltunk
felvilágosítást kérni tõle arranézvést, vajon milyen természetû
lesz ezen esemény, deerre sajnos nem kaptunk választ.
A Katlan ismét leszámolástól volt hangos! Ahírhedt Arbet
kerületet messzire elkerülte mindenki aPengék havának 2. napján,
amikor is nézeteltérés okozta avérre menõ csatározást. A sajnálatos
eset következtében
több lakóépület is lángra kapott, a városi õrség FeketeGárdája
fékezte meg végül az õrületet, amelyben öt polgárés életét
vesztette. A tetteseket elfogták, és jelenleg akerületi börtönben
várnak az ítéletükre.
Ismét nagyszerû viadal az Arénában! A múlthónapban Saral Colina,
az aszisz gálák hõse látogatottvárosunkba, a Pengék hava azonban
egészen más ren-dezvénnyel kecsegtet: a tiadlani Fehér Rókák
csapnakössze a Rifat Al Abadana (Al Abadana Förgetege) klánnal,a
dzsad világ legjobbjaival. A rendkívülinek ígérkezõlátványosságon
részt vesz maga Takuri is, a Fehér Rókáknagyra becsült
vezetõje.
Elszabadult szörnyeteg tartotta rettegésben aGorron kerület
lakóit. Az oroszlánra hajazó teremtményaz Aréna egyik látványossága
lett volna, lapunknak nemsikerült kiderítenie, hogyan lehetett
képes megszöknifogvatartói közül. A lényt nagy erõkkel kereste a
városiõrség és az Aréna személyzete, és szerencsésen elfogtákújra.
A látványosságra a Csontok havában kerül majdsor, tudtuk meg.
H A R S O N AElkészült P.sz. 3689-ben, Uwel tercében, a Pengék
havának 15. napján.
Független hírújság Ára: 3 erv fillér, 4 pyar sepia vagy 5 aszisz
rézpeták
11
E R I O N I
1.oldal1.oldal2.oldal3.oldal4.oldal5.oldal7.oldal
10.oldal11.oldal13.oldal14.oldal15.oldal17.oldal
-
szak:
Betörtek a Kristálymúzeumba! Ismeretlen tette-sek sikerrel
hatoltak be az egyik legjobban õrzött erigowiépületbe. A Kyr
Birodalom fennmaradt értékeit tartal-mazó felbecsülhetetlen
gyûjteménybõl csupán egyetlentárgy tûnt el: Dércsillag, a kard,
amelyet a legendákszerint maga Ylath-Zhorbal nagyherceg, az
ÖtkoszorúsÁrmádia vezére viselt a honalapító hadjárat során,
többmint húszezer évvel ezelõtt. Az ereklye elvesztése
fájóveszteség nemcsak Erigow leghíresebb múzeuma, de azÉszaki
Szövetség államai számára is. A nyomravezetõnekvagy a Dércsillag
megkerítõjének busás jutalmat adnak.
Fényes esküvõt tartott Gianag hercege, amelyentöbb mint ezer
magas rangú vendég vett részt. A szeren-csés hölgy, Riton del
Aru'nag szíve választottja egy erenibáró épp nõvé érett leánya,
kinek neve Noia. A kétország között így a korábbinál is jobban
megerõsödött akapcsolat. A herceg családja most már
megnyugodhat:remélhetõleg hamarosan megoldódik az utódlás eddigigen
kényes kérdése.
Tarol a Jácint lehelete! Uwel tercének újdonsága,a méregdrága
parfüm teljesen megbolondította Északelõkelõ hölgyeit. A Jácint
lehelete ugyanis az elbeszélésekszerint bármely férfiúnak
elcsavarja a fejét. Ahíresztelések nyilván túloznak, az apró
virágból készültillatvíznek mégis lehet valamiféle titka, ahogyan
azt már
megszokhattuk Ibn Juhrdakaman mestertõl. Mindenes-etre még a
Hókristálynál is drágábban kel el egy-egyJácint leheletével töltött
üvegcse: északon négy ezüst-pénzbe kerül, ahol egyáltalán lehet
kapni.
Halál a Pengetáncon! Az ötnapos ünnepségetidén háromnapos gyász
követte, ugyanis tragikus hirte-lenséggel elhunyt Raimon Nottone, a
Pengetánc fõattrakciójának számító Sólyomrepülés táncmûvésze.
Azelõadás még rendben lezajlott, és a megbabonázottnézõseregben
senki nem gondolta volna, hogy az ünne-pelt, fiatal férfi másnap
nem ébred fel. Halálának okaegyelõre ismeretlen, de a hozzá közel
állók nem tudjákelfogadni, hogy gyilkosság történt - hiszen
Raimonnaknem voltak rosszakarói.
él:
Evezõversenynek ad otthont Equassel városa. AGályák tengerének
minden évben megrendezett, jelentõsdíjakkal kecsegtetõ eseménye
idén a szokásosnál koráb-ban, a Csontok havának 5. napján jön majd
el, ugyanis ameleg évszak fordulójára idén más rendezvényt
tervezteka város vezetõi. Az evezõversenyre minden huszadikéletévét
betöltött férfit és nõt várnak. Az indulópont azequasseli kikötõ, a
cél pedig a Sherdarat városa mellettikis öböl.
Meglett Erun Denardis gyilkosa! Ordan nagy-rabecsült követét
Sogron szakadár hívei gyilkolták meg amúlt hónapban. A tetteseket
végül Gelianban sikerültutolérni, ahol hajóval menekültek volna
tovább. FelettükOrdan bírái döntenek majd, de nem kétséges, hogy
azítélet halál lesz.
Megáradt a Dorlan! A hónap meglepõen enyheidõjárása miatt a
Dorlan-folyó, és az abba ömlõ Syb-folyóolyannyira megduzzadt, hogy
több partmenti falubantérdig járnak a vízben. A házak összedõltek,
az emberekkétségbeesett küzdelmet folytatnak a szokatlanul
kiter-jedt víz ellen, hogy legalább a szokásos ártérre
szorítsákvissza a vizet. A gazdák azonban nem mind
bánkódnak:rendkívüli, termékeny évet várnak ezek után.
Pyarron elesettjei emlékére ismét tor készül Ó-Pyarron falai
között, mint korábban minden évben. Azelõször tizenegy esztendõvel
ezelõtt összegyûlt sokaságmára tízszeresére duzzadt. A három napon
át haláloscsendben tartó fáklyás felvonulásra több ezren
érkeznekDél-Ynev minden tájáról. Özvegyek, árvák, bajtársak,akik az
életüket köszönhetik a halott hõsöknek. Az Ó-Pyarron falai között
élõ szerzetesek remélik, hogy akegyelet ezúttal is mindenkit
megakadályoz a rendbon-tásban.
É S Z A K R Ó L É S D É L R Ő LMi történt Erionon kívül?
22
H Í R E K A N A G Y V I L Á G B Ó L
É
D
-
egnagyobb sajnálatunkra Haril Lyedis, korábbitudósítónk hosszú
utazása miatt nem tudott elegettenni az Erioni Harsonába írandó
rovat
szerkesztésének, ám remélem, hogy a kedves Olvasók azén
munkámmal is meg lesznek elégedve.
Pengék havának 1.napján lettem fi-gyelmes egy be-
szélgetésre két harcoskinézetû férfi között. Azegyikük, egy
seszín hajú,kiugró állkapcsú északikétkezes kardot támasz-tott az
asztalnak, és a világminden kincséért semvette volna le a
sodrony-ingét, holott pihenniérkezett a Tavernába. Amásikuk - talán
predocilehetett - két rövidkardothordott az oldalán, aszéles székbe
alig tudottleülni. Mindketten pec-
senyét rendeltek, és nem fukarkodtak a borral sem, ame-lyet
utána gurítottak.
- Ne mondd már, hogy tartasz a szörnytõl! - szónokoltaaz északi.
- Ünnepelt hõsök leszünk, meglásd!
- Igen - biccentett a másik. - Ha megérjük. - Ha nem ismernélek,
Turen, gyávának mondanálak.
Amitõl a falusiak megijednek, az nekünk gyerekjáték!Ekkor álltam
fel a saját asztalomtól, és szoknyámat azujjaim közé csippentve
elindultam az asztaluk felé.
- Jó uraim - kezdtem, miközben az italomat letettem azasztalukra
-, már meg ne haragudjatok, de meghallottama beszélgetéseteket.
Miféle szörnyet említettetek azimént?
- Nem asszonynépnek való - mordult az északi, de
mivel végig a Turen nevû szemébe néztem, õ már nemvolt ilyen
elutasító.
- Szívesen elmondjuk neked, legalább valaki tudni fogja,hova
készülünk, ha - istenek ne adják - nem térnénk vis-sza.
- Borúlátó vagy, uram. Miért? - kérdeztem, miközbenleültem.
Egyikük sem vette észre, hogy nem adtak ráengedélyt.
- Turen szülõfalujától három településsel odébb van egytó -
szólt az északi mégis. Figyelmes hallgatásom ésmosolyom meggyõzte,
hogy nem szükséges titkolóznia.
- Állítólag abba a tóba költözött egy szörny - tette hozzáa
predoci.
- És ezt honnan lehet tudni? Látták már? - kérdeztem.- Látni még
nem látták - vakarta meg a füle tövét Turen.
- A testvérem csupán annyit írt a levelében, hogy csó-nakok
süllyedtek el, és többen a vízbe fulladtakmostanában.
- És ettõl fél az én predoci barátom - hahotázott az észa-ki.
Magamban bólintottam, hogy eltaláltam a szár-mazását.
- Igen, én ugyanis hallottam legendákat - pillantott abarátjára
Turen sötéten. - Legendákat a vízimanókról.
- Dajkamese! - legyintett a másik, én azonban
kíváncsivoltam.
- Vízimanó? Ez nem hangzik veszélyesen.- A legnagyobb veszély
az, ami nem látszik annak - böl-
cselkedett a predoci, kezét az egyik kardjának marko-latára
téve. - Állítólag e gonosz teremtmények mágiájuksegítségével a
tavak környéki falvak életét keserítik meg. Hangját lehalkította,
mintha titkokat osztana meg velem.
- Leküzdeni õket a saját területükön, a vízben szintelehetetlen.
- Ugyan! - csapta az asztalra a korsót Turen északi barát-
ja. - Kicsaljuk és megöljük! Ha ugyan tényleg létezik ez ate
manód. Ünnepelni fognak bennünket, meglásd!
- Igen - biccentett ismét a predoci, ám ezúttal csak gon-dolta a
végét. Ha megérjük...
***Pengék havának 6. napján ismét egy érdekes
beszélgetésre figyeltem fel, és itt nem is
kellettközbeavatkoznom, hiszen a felek - egy nyurga,ráncos képû
férfi és egy õszbe csavarodó hajú nõ -
éppen akkor beszéltek meg mindent egymás között.- Megszerzem a
szükséges embereket, asszonyom.- Varázshasználó mindenképp legyen
velük. Ahova
menni készülök, ott a puszta acél nem lesz elég.- Igen,
asszonyom.
A férfi elgondolkozni látszott, majd mégis megkérdezte:- Ahhoz,
hogy az emberek ne idegeskedjenek, min-
denképp tudnom kell, hova menekült a férjének árulóöccse.
- Ha az emberek idõ elõtt megtudják, nem fognakelszegõdni
mellém. - A férfi közbe akart szólni, de az asz-szony keze
intésével beléfojtotta a szót. - Azt hiszik majd,hogy nem éri meg a
veszõdség. Pedig én tudom, hogy aza kutyafattya szívósabb, mintsem
hogy magától elpusz-tuljon. Bosszút akarok a férjem haláláért.
Látni akaromaz arcát.- De mégis - kötötte az ebet a karóhoz a
férfi. - Legalább
nekem árulja el, hogy alkalmas zsoldosokat választhas-sak. Az
asszony habozott. Végül, mikor megszólalt, a hangjakorántsem volt
olyan magabiztos, mint korábban.
- Az Elátkozott Vidékre szökött.
Nerina Dinn
Érdekes történetek tûzközelbõl.
33
T O R O Z O N T A V E R N Á J A
L
A
A
De Agura Bankház - Észak mindennagyvárosában!
Ha biztonságban szeretné tudni a pénzét, denem bízná
dzsadokra.
Erionban a Fényes úton
-
ikor azon gondolkodtam, mi is legyen a harsonaezen rovatának
témája, az újság címlapjára tévedetta tekintetem, és megláttam
rajta a dátumot: P. sz.
3689. Amely ugyebár azt jelenti, hogy Pyarron alapításaután
ennyi és ennyi esztendõvel. Gondolom, nem újdonsága kedves Olvasók
számára, ha azt mondom, hogy akadnakazonban Ynevnek oly területei,
ahol ez a számítás egyáltalánnem használatos, sõt, talán nem is
ismeretes. Éppen ezértrászántam a megfelelõ idõt, hogy utána
kutakodjam, vajonmely régiók ezek, és ott miféle idõszámítás dívik.
Kihagytamazonban a nem emberi fajokat, hiszen ezek kevés
kivételtõleltekintve mind másféle módszerrel számítják az éveket,
máskiindulóponttal; ez talán egy másik cikk témája lehet
akésõbbiekben. Tehát jelen iromány tárgya a zömébenemberek által
lakott területeken alkalmazott dátumozás.
kontinens délkeleti régiójában az Ynev-szerteáltalánosan
elterjedt pyarroni idõszámítás alig ismertés egyáltalán nem
használatos. Nincs ezen mit
csodálkozni, hiszen e hatalmas terület részben a shadoni,részben
a gorviki kultúra vonzáskörzetét képezi, melyek -noha egyazon tõrõl
fakadtak - folyamatosan rivalizálnakegymással. Politikailag ugyan
eltérõ a viszonyulásukPyarronhoz, kulturális téren azonban
megegyezik: merevenés határozottan elutasítanak mindennemû
pyarronibefolyást. Mind Shadon, mind Gorvik saját szigorú
egyis-tenhitet vall, Selmo atya igehirdetésében csupán egyegzaltált
tévelygõ hamis tanítását látják, az Égi Fény földreszállta semmit
sem jelent nekik.A shadoni idõszámítás kezdõéve P. sz. 1019-nek
felel meg.Ebben az esztendõben hirdette ki Tela-bierrában I.
BalthusBeatus fõatya a Septameron - avagy laikus elnevezéssel
aHétszeres Hitvallás - szövegét, amely a Domvik-hit dog-matikus
alapvetésének minõsül, s bár azóta számos kisebbváltoztatást
eszközöltek rajta, lényegében véve mindmáigváltozatlan maradt.
Innen veszi kezdetét a fõatyai széktörténete is, ugyanis Balthus
Beatus volt az elsõ, aki ezenüdvtörténeti aktus kapcsán fölvette
ezt a címet. A hivatalosdatálásban - oklevélkiadásban,
szertartáskönyvekben, sza-krális krónikákban - "a Hét Arc
Megnyilatkozásának X. éve"
formula használatos; a gyakorlatban ezt általában "az ArcokX.
évére" egyszerûsítik.A gorviki idõszámítás kezdete a P. sz. 1446.
esztendõ. Ekkorszálltak partra Darna-coránál (a Reményparton)
RaquoAmanovik diadalmas hadai, s ekkor nyilvánította a vezér
azegész félszigetet Szent Földnek (Gor Vik) és a kivándorlók
újotthonának. A sina-ocalira tudorai ezt szakrális
államalapítóaktusnak tekintik, jóllehet Amanovik királlyá
koronázásáracsupán a rákövetkezõ esztendõben, a Ranagol-hit
tételesállamvallássá nyilvánítására pedig csak kerek harminc
évmúlva került sor. Álláspontjuk szerint a Legnagyobb Úr márekkor
átszellemítette honalapító prófétáját, amibenmáskülönben akár
igazuk is lehet. Ennek megfelelõenGorvikban innentõl számlálják az
Úr Ranagol éveit.Megjegyzendõ, hogy noha a pyarroni, a shadoni és a
gorvi-ki idõszámítás egyaránt a nap járását veszi alapul
(eltérõenpl. a régi amund naptártól vagy a nomád
évrovásoktól),mindhárom más-más évkezdetet használ, továbbá
külön-bözõ módszereket a szökõnapok beiktatására. Egymásratörténõ
átszámításuk tehát nem könnyû feladat, mégvéletlenül sem intézhetõ
el egy szimpla kivonási mûvelettel,különösen régebbi dátumok
esetén.
mi északföldét illeti, ott szintén egy hatalmas területaz, amely
nem hódolt be Pyarron befolyásának mégaz évek számlálásában sem. A
toroniak ugyan
zömében ismerik a pyar idõszámítást, azonban gõgjük nemengedi,
hogy alkalmazzák is. Sokkal korábbi eseménytõlszámlálják tehát az
éveket, nem is egytõl. Nekik nem ele-gendõ csupán egy idõszámítási
rendszer, rögtön háromravan szükségük, hogy pontosan meghatározzák
egy eseménydátumát. Történelmük az Ötödkor hajnalára nyúlik vissza,
és erreszeretik lépten-nyomon felhívni a figyelmet.Kétségtelen
tény, hogy a kyrek majd huszonegyezer esz-tendõvel ezelõtt érkeztek
Ynev partjaihoz. Toronban a mainapig alkalmaznak egy idõszámítási
rendszert, amely kiin-dulási pontjául a partot érést választották.
Ha ezen módszeralapján számolunk, akkor kiderül, hogy a Földre
Lépés a p.e. (Pyarron elõtti) 17283. esztendõben történt. Ezt
azonban
mind leírni, mind kimondani hosszadalmas, csupán hivata-los
okiratokban és a legrangosabb fõurak közötti beszédbenhasználják,
valamint a Dinasztia történészei élnek vele. Amegfelelõ formula a
K. sz. (Kyria szerint). Ezek szerint a P.sz. 3689. esztendõ a
Földre Lépés 20 972. évére esik. Fontosazonban megjegyeznünk, hogy
itt sem elegendõ az egyszerûkivonás, ugyanis a kyrek és utódaik
mindig is sajátosankezelték a saját naptáraikat. Azzal a ténnyel,
hogy egy yneviesztendõ 620 napos, nem tudtak mit kezdeni - ezt az
"aprórendellenességet" oly módon korrigálták, hogy váltakozva619 és
621 napos esztendõket hívtak életre.A második idõszámítási rendszer
az elsõ toroni császármegkoronázásától számlálja az éveket. E jeles
eseményre K.sz. 17453-ban került sor Shulurban. A még mindig
fiatalnak(59 esztendõs) számító uralkodó fejére az új fõpap, a
császárelsõ Lélekõre helyezte a Hatalmasoktól kapott diadémot.
AHázak kivétel nélkül felesküdtek a császárra - immár valódiés
osztatlan vágy mutatkozott az értelmetlen vérengzésbeszüntetésére,
Új Kyria feltámasztására. Ez az év az újtoroni idõszámítás, a
Császári Koronától mért új rend elsõéve. Új nagyhatalom született a
Quironeia medencéjében. A birodalomban ekkor bevezetett, a Császári
Koronátólkezdõdõ toroni idõszámítási módszer és a pyarronita
közöttegyébiránt 170 esztendõ a különbség - Rounn TarrhinLyechard
megkoronázására a P. sz. 170. esztendõben kerültsor. Tehát ez évben
a Cs. K. (Császári Korona szerinti) 3519-et írjuk.A harmadik
módszer pedig az elõzõekhez képest sokkalkevésbé elterjedt, és
csupán bizonyos vallási körökbenhasználatos. Ez pedig a P. sz.
949-es esztendõtõl számlálja azéveket, amikor is az öt kyr isten a
fáma szerint megjelent aGodorai Függõkertben. Tharr hatalmának
véglegesmegszilárdulását kötik ehhez az idõponthoz, és a
mindmáigtöretlen uralmat gyakorló szörnyisten fanatikus
híveiragaszkodnak hozzá, hogy az éveket is e jeles
eseménytõlszámítsák - azaz ma a F. D. (Függõkerti Diadal)
2740-ikévében járunk.
Mervan atya
A Z É V E K S Z Á M L Á L Á S Á R Ó LTudományos jegyzetek egy
Krad pap tollából
44
A R A N Y K Ö R Ú T
Forrás: Raoul Renier: Árnyak könyveJan van den Boomen: Toron
M
A
A
-
zúttal nem országokról és uralkodókról lesz szó,hanem csupán egy
erdõrõl. E rengeteg nevét azon-ban félve ejti ki mindenki, aki csak
hallott róla, és a
róla szóló szörnyû történeteket csupán suttogva adjákszájról
szájra. A Déli Városállamok területén,Preguilontól délnyugatra
terül el e hatalmas erdõség,amelyet a helyiek Akwe néven említenek,
ha egyáltalán aszájukra merik venni. Igrain Reval így ír róla:
"Két falut is találtam, amely a rettegett erdõségközelében
épült: Khoran és Podur. Mindkettõ lakosaihallgatag, mogorva
emberek, akik nem kedvelik az ide-geneket. Magukat
állattenyésztésbõl tartják fent.Állítólag századokkal ezelõtt
megpróbálkoztak anövénytermesztéssel is, de az erdõnek az õ
szavukszerint valamiféle kisugárzása van, mert csupáncsenevész,
ehetetlen kórók nõnek a földbõl. Nem úgyaz erdõ belsejében: a
falubeliek szerint Akwe (ahogy õkhívják a rengeteget) maga a
burjánzó, sõt, túlburjánzóélet. Pedig az éghajlat és a hegyek
közelsége nemindokolna efféle flórát. Óva intenek attól, hogy
bete-gyem a lábam a rettegett erdõbe. Azt mondják,kincsvadászok
százai tûntek el elõttem."
A jó mester valóban elkerülte az erdõt, ahogy tanác-solták neki,
a mi érdeklõdésünket azonban felkeltette a"kincs" szó, és
felkerestünk több száz kerítõt,kincsvadászt, kalandort és
fegyverforgatót, hátha jártnémelyikük arrafelé, vagy netán odabent
a rengetegbenis. Találtunk is négyet: egy zsoldost, egy dalnokot,
egytapasztalt, félelf erdõjárót és egy õszbe csavarodó hajúférfit,
aki saját bevallása szerint nem látott még harminctelet. Az erdõbe
csupán az utóbbi kettõ merészkedett.Abban mindannyian
egyetértettek, hogy Khoran nevûtelepülést nem ismernek. Mikor
elárultuk, hogy aGeoframia említi a falut, mindannyian ugyanarra
gondo-ltak: hogy az erdõ bekebelezte az emberek tanyáját.
"Akad egy ilyen legenda is Akwéról - jutott a dalnokeszébe. -
Régen volt e földnek is ura, annak pedig jól véd-hetõ, erõs falú
vára. Ez az úr megparancsolta, hogy vágjákki az erdõt, hogy ne
riogassa az alattvalóit. A legendaszerint az erdõ megdühödött, és
attól kezdve a vár uranem tudott rendesen aludni, mert éjszakánként
suttogásthallott a szélben, bogarak bosszantották, és egyszer
mégegy kígyót is talált az ágyában, amely a nyakára akart
tek-eredni. Az erdõ pedig minden évben egyre közelebb kús-zott a
várhoz. Hiába voltak a földesúrnak kiváló katonái,ettõl az
ellenségtõl nem tudták megvédeni a falakat.Elõször folyondárok
kúsztak fel a köveken, férkõztek arések közé, majd jöttek a fák és
növények, végül pedig azállatok, és az erdõ titokzatos lakói. Errõl
nem sokat említa legenda, de tény, hogy a környezõ falvak lakói
egytõlegyig elhallgatnak, ha arról kérdezi õket az ember,
hogylaknak-e emberek a fák között."
***Podur falu alig több, mint egy cölöpökkel körülvett,
nagy tanya. Százegynéhány lakója közt is rengeteg az idõsember.
Koldusszegény életkörülmények között élnek,vallásuk a pyarroni hit
egy sajátos formája, amely ugyantiszteli Kradot és Dreinát, de az õ
törvénytelen, föl-dreszállt gyermeküket, Ileont tartja a
legfontosabbnak.Hitük szerint Ileon, vagy ahogy õk nevezik, a
Ködfattysok-sok esztendõvel ezelõtt kijátszotta az isteneket, és
aföldre szállt, hogy ellepje azt köddel, és mindenkieltévedjen,
csupán azok tájékozódhassanak, akikfelesküdtek a szolgálatára. Az
ok, amiért még egyetlen inkvizítor sem látogatott mégel e vidékre,
az, hogy jelentõsége csekélyebb a mákszem-nél. A fõbb törvényeket
nem szegik meg: embert nemáldoznak, nem imádják Orwellát, így a
Papi Szék ártal-matlannak minõsítette eretnekségüket.
"Akwe a Ködfatty és szolgái tanyája - súgta megnekünk a zsoldos,
aki csak kívülrõl látta a rettegett
erdõt. - Én ugyan oda be nem tettem a lábam. Eszelõsvén bolondok
fecsegésének tartottam az egész mesét,amíg a magam bõrén nem
tapasztaltam a Ködfattyhatalmát. Az erdõ ugyanis elszívja az ember
erejét,mintha táplálkozna a környezõ falvak embereibõl. Nonem szó
szerint. Idekint hideg és erõs szél fúj, állatoknem maradnak meg
sokáig egy helyben, a furcsa hang-októl meg lehet õrülni, és
nyugodt álmot nem remélhetsenki arrafelé. Ezzel szemben azt
hallottam, odabentfülledt, párás meleg van, tejszín köd és fényes
nappal issötét.
Még most is megborzongok, ha arra az éjjelre gondo-lok, amikor
felriadtam, és nõi hangok csalogattak azerdõ felé. Csupán egy
ostoba, kiálló gyökérnek köszön-hetem, hogy nem ragadott magával a
végzet. A világminden kincséért sem mennék be abba az erdõbe. Méga
közelébe sem. Gonosz erõ lengi körül, én mondom."
***Podur lakói, ha egyáltalán szóba állnak a megfáradt
utazóval, mind azt javasolják, hogy forduljon vissza.Százak
próbáltak már szerencsét a fák között, a beke-belezett vár
elveszett kincsei vagy egyéb legendás tárgyakután kutatva, és alig
páran tértek vissza. Ezek túlnyomótöbbsége nyáladzó idiótaként vagy
megnémult öregem-berként - a szerencsésebbjét, akik csak egy-két
napottöltöttek odabent, és azt ép ésszel túl is élték, egy kezénmeg
tudja számolni az ember.
A félelf erdõjáró, aki két nap után fordult vissza onnan,így
mesélte: "Az az erdõ természetellenesen gyönyörû -és egyben
végzetes. Talán valami elszabadult mágialehetett az oka annak, hogy
ilyen vegetáció alakult ki.Csodálatos színvilágú, burjánzó
gyümölcsösök, bujaillatú virágok, térdmagas aljnövényzet, állandó,
szinteátláthatatlan pára (vagy köd, ahogy a helyieknevezik). A
magamfajta tapasztalt erdõjáró jár a leg-
A k w eÉrdekességek a Nagyvilágból
55
T E N G E R E N I N N E N , F A L A K O N T Ú L
E
-
rosszabbul: a növények túlnyomó többsége mérgezõ,és pont azok a
bogyók változtak ehetetlenné, amelyrõlmeg volnék gyõzõdve, hogy
fogyasz-tható. Hat társamveszett oda miattam. Mit is
mondhatnék?"
Mint megtudtuk, odabent képtelenség hátasállattalközlekedni - és
nem csupán az áthatolhatatlannak tûnõnövényzet miatt, hanem mert
egyetlen állat sem teszi alábát Akwéba. Az erdõ mégsem elhagyatott,
sõt: odabent
burjánzik és tobzódik az élet. Sosem látott, gyönyörû
pil-langók, halálos csípésû pókok, éles fogú rágcsálók és les-bõl
támadó nagyvadak hona, ahol az egyszerû emberreminden pillanatban
veszély leselkedik. Fõleg éjjel, amikormég a nappalinál is aktívabb
az erdõ.Minden bizonnyal valóban lehet benne valami
ter-mészetellenes, valami mágikus vihar, amely talán évezre-dekkel
korábban dúlt e helyen. Most már lehetetlenkideríteni. Mindenesetre
a félelftõl megtudtuk, hogy ahiddon, azaz a másik világ, amelyben a
könnyûléptûek ésa kõfiak éjszaka is jól látnak, teljesen
megzavarodik azerdõben. Mintha maga a köd bocsátaná ki a hõt,
amelytáplálja az erdõt - és mintha ugyanez szippantaná el
akörnyékrõl.
"Ifjú adeptusként küldtek Akwe vizsgálatára - közöltea negyedik
megkérdezett -, és nézze, mi lett belõlem.Olyan dolgok lapulnak
odabent, amelyekre nincsenszavunk nekünk embereknek. Olyan mágikus
vihartombol az erdõben, amely már-már az ElátkozottVidékkel teszi
hasonlatossá. Folyamatosan észlelnimûködõ varázslatokat, holott
elfszabásúnak nyomátsem látni. Hátborzongatóan hat minden érzékre;
még atudvalévõleg ösztönszerûnek nyilvánított hatodikra is. Ne
menjen senki oda, csak ennyit mondhatok."
A férfi ezután nem volt hajlandó szólni arról, hogy pon-tosan
mit látott, ami így megöregítette. Sõt, teljesen elné-mult és
elkomorult. A félelf, aki ellenben készségesebbensegített nekünk,
ezután hozzátette:
"Hogy elfszabásúnak nyomát sem látni? Nos, lehet,hogy az adeptus
olyat látott, amit én nem - és hálátadok az isteneknek, mert annyi
bõven elég volt, amen-nyi nekem jutott. Mégis meg kell cáfolnom õt.
A sut-togó hangok, ahogy hívogatnak, a vadcsapáshoz hason-latos
ösvények, amelyek négy ölnyi széles, õsi fákbatorkollanak, a néha
és halványan érezhetõ füstszag
ellentmond a jóembernek. És a lábnyomok... az alattomosan,
láthatatlanul
közeledõ, körülvevõ lábnyomok..."
Nos, mi magunk nem fogjuk kideríteni az igazságotAkwe kapcsán,
az egyszer biztos. Óva intenénk min-denkit a rettegett erdõtõl, aki
arrafelé vetõdne. A példákis mutatják, hogy nem éri meg a
veszõdséget az állítóla-gos kincsek garmadája, amely odabent
rejtõzik. Mégis,talán jó lenne tudni: vajon akad olyasvalaki, aki
hosszabbidõt töltött odabent, és ép elmével vissza is tért
onnan?Vajon egészen pontosan mik (vagy kik) várják a szerenc-sétlen
utazót odabent?...
Dzsenorhal
A k w eÉrdekességek a Nagyvilágból
66
T E N G E R E N I N N E N , F A L A K O N T Ú L
-
kedves Olvasók ezen, új rovatunk keretein belülolyan jósálmokat
olvashatnak, amelyeket Myleas,Noir kegyeltje tárt elénk híres vagy
kevésbé híres
kalandorok, kalandozók cselekedeteirõl. Talán úgy isérdekesek
lesznek majd, hogy még meg sem történtek.
"Látok egy csinos kisvárost magas tornyokkal, díszes,fehérre
meszelt falú házakkal és mosolygós emberekkel.Látom, ahogy e
városba kalandozók lovagolnak be. Az
arcuk homályos, csupán az egyiküké tiszta, akárha ittvolna
elõttem. Õ egy dzsad származású leány, sûrû szem-pillákkal, pajkos
mosollyal a szemében. Igen szemrevalóteremtés, hirtelen a neve is
eszembe jut: Zubija, azabadanai utcák porában nevelkedett
rózsaszál. Göndörfekete haja csigákban omlik a vállára, ruhái csak
kiemeliktetszetõs idomait. E leány a társaival érkezik a
városba,melynek neve számomra ismeretlen. Társai kedvelik õt,talán
az egyikük szereti is tiszta szívébõl. Vidámak mind,hiszen a
városban ünnepség készül, a meleg évszak nyitóutcabálja. Erre
érkeztek õk is, elfeledni egy kicsit a min-dennapi élet
nehézségeit, gondjait. De már látom, hogysötét felhõ gyülekezik a
fejük felett, gondtalan mulat-ságukba szomorúság vegyül majd.
Az egész gond akkor kezdõdik, amikor Zubija összevésztársaival
egy jelentéktelen apróságon. Szavait nem hal-lom, csak duzzogva
lebiggyesztett ajkait látom, és azt,hogy a másik irányba indul,
mint amerre társai. Hamarbelevész a tömegbe, amely lételeme és
legkedveltebb helyeegyúttal. Társai szálláshelyet keresnek
maguknak, bár azutcabáltól már alig lépésben tudnak elõrehaladni.
Végülegy párnán heverõ szõlõfürtöt ábrázoló cégérnél állnakmeg, és
térnek be a tisztes fogadóba. Ételt, italt rendelnek,és közben a
helyi szokásokról érdeklõdnek. Egycselédleány készségesen felel
minden kérdésükre.
Zubija eközben a várost járja, almát lop egy
figyelmetlenkofától, és jóízûen fogyasztja el, miközben
lassanbeesteledik. Minden pletykát hall az utcabálról, és nemh-ogy
szegényebb lenne pár ezüsttel, meggazdagodik néhán-nyal. A helyi
alvilág embereit kifigyeli, és óvakodik attól,hogy leleplezzék.
Elvégre nem tolvaj õ, csupán élet-mûvész. Nincs kedve a tolvajok
büntetéseihez.
Megbékélve és az utcabál hangulatától felvidulva tér
megtársaihoz Zubija, a sivatagi rózsaszál. Eddigre beesteledik,így
a leány csak egy röpke pillanatig tér meg a szobájába,
hogy megvizsgálja szerzeményeit. A hét ezüstérme közülaz egyik
azonban furcsa, ismeretlen, pedig Zubija látottmár tengernyi
féle-fajta pénzt. Valami szép kör alakúszimbólum van az egyik
oldalán, és mintha nem is csakezüstbõl lenne az érme. Furcsán
nehezebbnek tûnik egyátlagos ezüsttallérnál. Zubija engesztelésül
besettenkediktársa szobájába, akivel összeveszett, és a táskájába
rejti.
Épp visszatérne a saját hálójába, de mikor benyit, két ide-gent
talál ott, akik a holmiját teljesen széttúrták.Nyilvánvalóan
keresnek valamit. Amint meglátjákZubiját, azonnal rátámadnak. A
leány harcban nemigenjeleskedik, de az idegenek nem megölni
akarják. Jaj, annálsokkal rosszabb vár rá: kikérdezés.
Társai hiába várják Zubiját. Úgy sejtik, talán még mindigduzzog,
vagy nõi elfoglaltságai akadtak, így elindulnaknélküle az
utcabálba. Bor, muzsika, táncoló asszonyok,leányok, vidámság,
kacaj, ének és buja örömök. Forgatag,forgatag.
Ó, nem látom, nem látom, mennyi idõ telik el, mirefelfedezik
társai a sivatagi rózsaszál eltûnését. Látják afeldúlt holmikat, és
látják a vérfoltokat a padlón. Zubijamindig szívesen keveredett
zûrbe, de ezúttal talán nagy-obb bajba keveredett. A társak
egyöntetûen arra szavaz-nak, hogy megtalálják, bárhol is legyen.
Arra egy pilla-natig sem gondolnak, hogy esetleg meghalhatott.
Mert nem is halt meg: látom, ahogy vallatják, a kínvégigcsorog
teste minden porcikáján, sikolt és ordít,elájul, de fellocsolják
ismét, és az érmét, az átkos érmétkeresik rajta, amely már nincs is
nála. De kitart, nemárulja el társait. Még.
A hû társak pedig azt kutatják, kinek állhat érdekébenelrabolni
egy egyszerû, dzsad leányt, aki a légynek semártana. Sajnos nem
jutnak eredményre, ellenben meg-
A Z E Z Ü S T É R M ELátomások a Jövõbõl
77
U N O K Á I N K M E S É L I K M A J D . . .
A
-
találják az elrejtett érmét. Egyikük sem tudja, miféle pénzlehet
az, forgatják, tapogatják, de nem jutnak dûlõre.Biztosra veszik,
hogy Zubija ezért az érméért került abonyodalomba, és alaposan
elrejtik, hogy senki se talál-hassa meg náluk.
Jaj, Zubija azonban nem bírja tovább: rettenetes kínokközepette
elárulja, hogy társainak adta az érmét.Fogvatartói már éppen
megölnék, hiszen nincsen rá töb-bet szükség, amikor egyiküknek
eszébe jut, hogy egysz-erûbben visszakaphatják az érmét, ha
megzsarolják a tár-sakat. Zubija ugyanis haldoklik. Az ujjai
hiányoznak, ateste kínban ég, a szeme világát elvesztette, és
csupán egyhajszál tartja az élõk között. Kínzói visszaviszik a
tár-sakhoz, egy levéllel. Ó, látom a papíron tolongó,
szálasbetûket! "A tolvaj két órán belül meghal. Ha visszaadjátok
azérmét, megmenthetitek a mocskos kis életét. Ha nem, azsem
baj."
A társak látják a megcsonkított, haldokló lányt, és kön-nyeket
ejtenek fölötte. Ó, bárcsak több idejük volna:papot keríteni az
utcabál forgatagában lehetetlenség, demég ha sikerülne is, nem
tudják megfizetni a szolgálatait.Valami rettenetesre készülnek az
idegenek az érmével, denem tehetnek mást. Ha nem akarják Zubiját
holtan látni,vissza kell adniuk az érmét.
Az idegenek minden kegyetlenségük ellenére tartják a sza-vukat:
gyógyitallal fizetnek az érméért. A csere egy sötétsikátorban megy
végbe, a társak szerencsére nem oly osto-bák, hogy rátámadjanak a
két idegenre.
Zubija alig képes nyelni, de valahogy leerõltetik a torkána
gyógyító folyadékot. A teste felépül roncsaiból, csoda,csoda! A
társak között teljes a boldogság. Zubija ismét avilágra nyitja
szemeit, és azt kérdezi, milyen volt azutcabál. Aztán eszébe jut
minden. Az elrablói azt hitték,
hogy dzsad létére nem érti a gorviki nyelvet. Merthogy akét
idegen Gorvik szülötte, és merényletet terveznek. Azutcabál leple
alatt két személy találkozik ugyanis avárosháza üresnek tûnõ
épületében. Az egyik a hercegörököse - ne kérdezd, milyen herceg,
sajnos nem látoktisztán -, a másik pedig egy hölgy, aki bûvös
tudományá-val elcsavarta a férfi fejét. A boszorka az alvilág
embere, aherceg örököse pedig a két idegen célpontja. A
találkozóraaznap éjjel kerül sor. A gorvikiak terve egyszerû:
becsem-pészik az érmét, amely egy varázsló szeme és füle, és a
kri-tikus pillanatban a varázsló bejuttatja õket arra a
helyre,ahova egyébként esélyük sem lenne bejutni a
védelemmiatt.
A kalandozóknak tehát azután kell bejutniuk avárosházára, miután
az érme odakerült, és még azelõtt,hogy a találkozó elkezdõdne.
Az utcabál forgatagában Zubijának nem okoz gondotbejuttatni a
társait, de korán érkeznek: a két idegent mégott találják a
helyszínen. Hatalmas csata kerekedik, ámvégül a kalandozók
kerekednek felül. Megtalálják azérmét, ám mivel nem tudják, hogy
mûködik, az egyikük alehetõ legmesszebbre viszi a városházától. A
többiek pedigmegpróbálják figyelmeztetni a herceget, hogy
boszorkabûvölte meg.
A látomásom végét ismét mosoly tölti meg. A nehézidõket borral
és muzsikával próbálják elfeledni a kalan-dozók. Zubija pedig
ünnepélyesen megfogadja, hogy nemlop többé. Mindenki tudja, hogy
nem képes sokáig betar-tani, de összebólogatnak."
A Z E Z Ü S T É R M ELátomások a Jövõbõl
88
U N O K Á I N K M E S É L I K M A J D . . .
Pénzügyek? Ha sok minden áll vagy bukik egy apró dön-
tésen, fontos, hogy hozzáértõ nyújtson segítséget. Alacsony
jutalékért garantált siker!
Dzsah világi szolgáiSzentélyeink megtalálhatóak a Futórózsa
téren, a
Szõlõinda téren, a Borostyán utcában és aKupolás közben.
Az ezüstérmeKalandmodul 1-3. TSZ-û karakterek
számára
kalandot a KM bármely ponton megváltoz-tathatja, nem véletlen,
hogy bizonyos részletekhomályban maradtak. Üdvös, ha az NJK,Zubija,
a tolvajlány már egy korábbi alkalom-
mal a csapathoz kerül, hogy kellõképp megszeressék. Acsapatban
továbbá nem lehet varázsló, hiszen azonnalészlelné a zónát az
érmén, valamint nem lehet gyó-gyító, mert akkor Zubiját azonnal meg
tudják gyógyí-tani - bár itt lehet olyan engedményt tenni, hogy
adzsad lány testét cserélik az érmére (csak akkor nemlesz ott az
elrettentõ példa a karakterek szeme elõtt). Még egy fontos apróság:
a karaktereknek érezniükkell, hogy a két gorviki jobb náluk, mert
különben acsere folyamán rájuk támadnának. Természetesen a végének
sem kell így történnie, ha aJK-k alacsony szintûek, akár még harc
nélkül is meglehet oldani a kalandot.
E
-
olin Reval a legutóbbi alkalom óta átért Erenbe, sannak
fõvárosába tartván nem tapasztalt külön-legességeket. Ellenben a
fõvárosból nemrég küldte
útjára újabb levelét, amelyet ezennel közzéteszünk.
"Kedves Adras!
Már amikor megpillantottam az Angyalszárny Fogadót,tudtam, hogy
feltétlenül írnom kell neked. Egyik kedvesismerõsöm, Laifer
ajánlotta még régen, amikor elszegõdött idepénzváltónak. Gondoltam,
meglátogatom. Eren kicsit emlékeztet a ti városotokra, bár sokkal
szi-gorúbbaka formák, és kevésbé tarkák itt a színek. Az
AngyalszárnyFogadó az egyik legismertebb helyen, a Darnel téren
található.Úgy sejtem, Eren legszebb - és legdrágább - szálláshelye.
Mármaga a bejárat is impozáns: a három láb magas, nappali órák-ban
mindig nyitott ajtó valóban akárha két kitárt angyalszárnyvolna,
amely szinte az egekbe repíti a kétemeletes, stukkókkalés kõbõl
faragott nõalakokkal gazdagon díszített épületet.
Odabent szemet gyönyörködtetõ társalgó fogad - itt lehet
csakitalt fogyasztani, de akár ebédelni vagy vacsorázni is. A
tisztaabroszok, kényelmes székek és fehérre meszelt falak
békétárasztanak. E nyugalmat az Angyalszárny több mint két lábmagas
õre vigyázza, akinek a nevét eddigi ittlétem alatt nemsikerült
megtudnom, hiszen semmilyen összetûzéssel nemtalálkoztam. Ennek
egyik elkerülésére a bejárattól közvetlenülbalra fegyverállvány
található, amelyre én magam is kitettem akardom.
A vendég kényelmérõl és gyors kiszolgálásáról két halk szavúinas
gondoskodik, akik egyébként az ételt és italt is tálalják.Szinte
azonnal elém toppant az egyikük, és az egyik szabad asz-tal felé
intett. Elmagyaráztam neki, hogy mindenek elõtt Laiferbarátomat
szeretném meglátogatni, mire jobbra mutatott, egyvastag, díszes
faajtóra. Amögött apró szoba tárult fel, szinte azegészet
elfoglalta egy hatalmas, tömör faasztal, valamint egyfémszekrény.
Laifer, az Angyalszárny pénzváltója örömmelüdvözölt engem, hála az
égieknek éppen semmi dolga nemakadt, így körbevezetett az
épületben.
A társalgóba visszaérve rámutatott a sarokban álló kis
szín-padra, és megjegyezte, hogy estefelé valószínûleg
találkozommajd Pethiannal, az Angyalszárny mesterdalnokával.
Cinkosanhozzátette, hogy napnyugtánál elõbb szinte soha nem látni,
deez nem zavar senkit, hiszen zenéje minden este elbûvöli afogadó
vendégeit.
Laifer sorban rámutatott a társalgóból nyíló ajtókra, és
megn-evezte a konyhát, a szálláshelyek felé vezetõ folyosót,
valamintaz övé melletti szobát, ez állítólag olyan
magánbeszélgetésekrealkalmas, amelyekrõl a felek nem szeretnék, ha
kihallgatnákõket. A szoba Laifer szerint mágiával van leárnyékolva,
és igenborsos ára ellenére meglehetõsen népszerû hely a
gazdagkereskedõk és polgárok körében. Gyanítom, hogy másik
bejára-ta is létezik, hiszen néha már az is információval bír, hogy
kiktalálkoznak e helyen.
Ahogy leültünk egy kupa bort meginni a találkozásunkra,Laifer
elmondta, hogy a szakács, Deuran valaha Erigow herce-gi családjának
étkeit készítette, és nem tudománya miatt kelletttávoznia az
udvarból, hanem mert a herceg egyik lánya szemetvetett rá. Igencsak
kíváncsi lettem erre a vonzó szakácsra, debarátom lehûtötte a
lelkesedésemet azzal, hogy mindennek mármajdnem húsz esztendeje.
Mindenesetre kipróbáltam a mester-ségét egy raveeni módra készült
marhapörkölttel, de nem kel-lett csalódnom; valóban csak ajánlani
tudom mindenkinek.
Megkérdeztem barátomat, hogy ha itt szeretnék megszállni,akkor
kihez kell fordulnom - hiszen a fogadókban megszokottpult itt
hiányzott a társalgóból. Erre õ a folyosóra nyíló ajtóramutatott,
és felajánlotta, hogy elkísér a fogadó gondnokának,Turian Ligerónak
a szobájáig. Az Angyalszárny tulajdonosaugyanis Eren egyik
nagyrabecsült grófja, Hetren de Pordo, akiLigero uraságra bízta a
fogadó irányítását. A tágas szobábankényelmesen leülhettem,
miközben a gondnokkal közösenkiválasztottuk a számomra
legmegfelelõbb (legolcsóbb) szobát.Ligero úr igen jókedélyû,
humoros ember, szemének ravaszkáscsillogása azonban meggyõzött
arról, hogy emellett intelligensés remek üzleti érzékkel rendelkezõ
férfiú. Az ötvenes éveibenjárhat, és álhajat visel, hogy ezt
leplezze. Laifer késõbb azt iselárulta, hogy a gondnoknak nincsen
családja, de örökbe
fogadott egy fiút, akit még csecsemõként tettek az
Angyalszárnykapuja elé tizenkét esztendõvel ezelõtt. E nemes
cselekedetnekhíre ment a városban, és azóta nem egyszer fordult
elõ, hogyújabb gyermek került a fogadó küszöbére - e késõbb
érkezettszerencsétlenek azonban a Currimon Árvaházba kerültek.
A szobám ugyanolyan tiszta és rendezett, akár a társalgó,illetve
a fogadó egésze. Még asztal is akad benne a szokásoságyon és tároló
ládán kívül, sõt, amikor megérkeztem, az asz-talon egy vázában
friss virág fogadott, illata beterítette a szobát.
Összességében meg vagyok elégedve e hellyel, csak arra
kellvigyáznia a kedves vendégnek, hogy tartsa számon a pénztárcá-ja
tartalmát, mert hamar elfogyhat. A jövõ héten tovább indulok
Haonwell felé, majd még írok.
Barátsággal üdvözöl:Dolin Reval
P.sz. 3689, Darton terce, a Kacaj havának 1. napja"
A Z A N G Y A L S Z Á R N Y F O G A D ÓBemutatkoznak Ynev
fogadói
99
V Á N D O R Ú T O N
D
-
zen rovatunk keretein belül igyekeztünk szellemesanekdotákat,
történeteket felkutatni kedves
Olvasóink felvidítására.
"A Hrunwall-i csata ótanincs ínyemre ez a nóta."
- szólt a Bárd,s meglódult a csatabárd.
/Reyn lovag tollából/
Coardról, a Kappanhangú Dalnokról kering atörténet, miszerint
egyszer megmentette az életét egynemes lovag, és ezért cserébe egy
év szolgálatot kért tõle.Az éneklésben nem jeleskedõ, ámde egyéb
trükköketkiválóan ismerõ Coardnak ugyan nem fûlött a fogahozzá,
hogy lecövekeljen egy helyen, de nemigen voltválasztása: a lovag és
szomszédja között háború dúlt, snemigen lehetett észrevétlenül
elsurranni semerre. Történt aztán, hogy e lovag végül nyílt csatára
adta afejét, hogy véget vessen a háborúskodásnak. Coard -
mittehetett volna? - mellette lovagolt. A csata elkezdõdött, anemes
lovag kitûnõen irányította csapatait, ám egy ellen-ség mégis közel
férkõzött hozzájuk. Vágtatva közeledettfeléjük, aztán hirtelen
irányt váltott. A jó lovag azonbanmégsem bízhatott ebben, mert
felkiáltott:- Rémítsd meg a fickót! Tudom, hogy képes vagy rá!- De
uram - szólt Coard -, az elõbb vakítottam meg alovát!- Igazad van!
- felelte erre a nemes. - A lovát rémítsd meg!
Hogy igaz-e, nem tudhatjuk, mégis több le-genda szól Launi
kisasszonyról, a számûzött emrelinrõl.A harcos nõszemély csaták
közben igen gyengéd ésszende tudott lenni, állítólag maga varrta
összes ruháját,maga készítette híres byzonbõr mellényét is.
Történtegyszer, hogy más kalandozókkal egyetembenkincsvadászatra
indultak. A térkép egy romhoz vezetteõket, amelybõl mélységesen
mély kazamatákba vezetettaz útjuk. Rengeteg csapdán és veszélyen
verekedtékkeresztül magukat, mire egy ajtóhoz értek. Az ajtóra
egyfejet festettek az õsi épület eredeti tulajdonosai.
Csodákcsodájára a fej megszólalt:- A kincshez csak akkor juthattok,
ha egyikõtök odaadjaazt ami a legdrágább neki.Úgy hisszük,
valamelyõjük életére gondolhatott a gonoszajtóõr, Launi azonban
elhúzta a száját, majd így szólt:- Rendben van. Én hajlandó vagyok
odaadni neked a var-rótûmet.
Úgy hírlik, Kugr, a rettegett gro-ugoni lovag, atöbb mint két
láb magas, csupa izom férfi szívében iskivirágzott egyszer a
szerelem. Hölgye, egy igen szem-revaló, törékeny leányzó egészen
ellágyította Kugr koráb-bi nyersességét. Naphosszat sétáltak,
virágot szedtek és aleány dalolt és lanton játszott neki. Egy
hónapig tartottmindez, és a fáma szerint egy séta közben lett vége.
Abékés erdei ösvényen csicseregtek a madarak,
tavaszillatotárasztottak a fák, a leány pedig egy szerelmes verset
olva-sott fel az általa legkedveltebb gyûjteménybõl. Mikor
befe-
jezte, megkérdezte hõs lovagját, mi a véleménye. MireKugr így
felelt:- Szép, szép... De mikor ölünk már meg valakit?
Ascaniel Khynnothelis, az yllinori Királyi SasAlakulat, az egyik
leghíresebb íjász alakulat parancs-nokaelf létére mindig is híres
volt arról, hogy szereti elmesél-ni az élményeit. E mesék általában
meglehetõsenélethûek, az elfek gyönyörû képeivel,
metaforáivaltûzdelt, hangulatos leírások, kevés szóval is sokat
mondótörténetek. Azt beszélik, Ascaniel kevés alkalommal ivottfél
pohárnál többet bármiféle alkoholból, és ezek egyikekirályának
menyegzõjén történt. Ekkor a hû parancsnok,aki végigkísérte Chei
királyt az ezer csatán keresztül, aharmadik pohár bor után csak úgy
ontotta magából atörténeteket. Ezek közül az nyerte el
maradéktalanul aközönség tetszését, amikor az egyik barbár
vezérlegyõzését ecsetelte. - És akkor Chei király megparancsolta
nekem, hogyöljem meg az arcátlan nomádot - mondta emelt hangon,majd
hozzátette: - A nomád pedig úgy fogadtanyílvesszõmet, mint a
sámánja tanácsait.- Hogyan? - kérdezte valaki értetlenkedve a
társaságból.Ascaniel pedig elmosolyodott, és így felelt:- Az egyik
fülén be, a másikon ki.
Amin még Chei király is mosolyogna
1100
T R É F A B Ö N G É S Z Ő
E
Eleged van már a lantjátékból, versekfelolvasásából, a bájolgó
madámokból? Valami újat próbálnál ki? Messzi földekszépségeit,
netán más fajok képviselõit?
Nálunk minden kívánságod teljesül!Vadmacskák Háza
Ha igazán buja kalandra vágysz!A Rózsák utcájában.
-
znap más volt minden. A Nap valahogy másképpenkelt fel: hûvösebb
volt, mintha megunta volna,hogy õ adja a meleget. Õsz volt, igazi
borongós,
szomorú õsz. Az embernek ilyenkor nincsen kedve mégfelkelni sem.
Én is így voltam ezzel, hiszen nem voltmunkám, Armie pedig, aki
hosszú-hosszú idõn keresztüllekötötte a mindennapjaimat, csak ûrt
hagyott maga utánszerény hajlékomban. Én mondtam neki ugyan,
hogymenjen el, de nem gondoltam komolyan. Nélküle neméreztem
teljesnek magam. Annyira hozzászoktam a jelen-létéhez, hogy bár
akkor már egy hónapja is távol lehetett,még mindig nem voltam képes
aludni éjszakákon át.Hogy mit éreztem iránta? Puszta szeretetet.
Talán... Apaiszeretetet. Okos volt, makacs és elszánt. És félelf,
és min-denekelõtt nõ. Azelõtt soha nem hittem volna, hogy megfogom
osztani agglegény-életemet egy jóformán kislán-nyal. De elment.
Nekem pedig semmi kedvem nem voltfelkelni. Nem aludtam jól, és
fáradt is voltam még. Csakbámultam a plafont és gondolkodtam.
Armie-ra gondo-ltam, és arra, hogy talán meg kellene keresnem. Nem
voltbennem semmi hátsó szándék. Egyszerûen úgy éreztem,szükségem
van rá. Pontosabban lehet, hogy nem iskonkrétan Rá volt szükségem,
hanem valakire, hogy nelegyek ennyi idõ után egyedül. A
szomszédaimmallehetetlen volt beszélni; egyszerû népek voltak,
elképzel-ni nem tudták, mit mûvelek én egy tizenéves lánnyal
egylakásban. Rossz nyelvek a hátam mögött liliomtiprónakneveztek,
és mivel nem törõdtem vele, hogy a vénass-zonyok mit fecsegnek
rólam, ez még erõsebb táptalajtadott ostoba fantáziálásuknak.
Akkorra azonban tudtákmár, hogy Armie elment, és hogy nem fog
visszajönnitöbbet. Talán nekik is hiányzott a vidám lányzó,
hiszensokszor beszélgetett el velük, vagy csak hallgatta a
fec-segésüket. Persze, neki nem voltak szülei, vagy ha voltakis,
nem sokat tudhatott róluk, hiszen mindössze tizenné-gy volt, mikor
hozzám került - elõször. Aztán elszökött;egy hónapig hallhattam,
hogy biztosan megrontottam, és
õ menekült elõlem. Akkor még nem tett rám olyan nagyhatást.
Legyintettem, és dolgoztam tovább. Csakhogy megjelent nálam négy
évvel késõbb, és többénem tágított. Hiába mondtam neki, hogy nálam
nincshelye, mégis minden reggel megcsinálta a reggelit,
rendetrakott - és éjszakánként, mikor már azt hitte, aludtam,
azelõszobai kanapéról felkelve a szobámba settenkedett, ésaz ágyam
mellett a földön aludt el. Tizennyolc volt akkor, megkeseredett és
szomorú. Aztán mégis tanítani kezdtem. Ahogy telt az idõ, úgy
vet-tem észre én is egyre jobban magamon, hogyragaszkodom hozzá. A
kedvességéhez, az életerejéhez, afiatalságához, a vidámságához -
mert hamarosan vis-szanyerte az életkedvét is... Egy idõ után már
mellettemaludt az ágyon; nem volt helye a kanapén, mint egy
ide-gennek. És soha többet nem szökött el. Arról, hogy mitörtént
közben, nem volt hajlandó mesélni, de nem is fir-tattam. Oltalmat
nyújtottam neki: békét, és célt azéletének. És másodjára tökéletes
tanítvány volt. Hogy megkörnyékeztem-e? Dehogy! Tizenöt
esztendõvelvolt fiatalabb nálam, és bármit is mondtak a
rossznyelvek, egyszer sem értem hozzá a szerelemnek még
agondolatával sem. Szerettem, mint a tanítványomat - éskicsit mint
a lányomat. Nyolc évig maradt nálam. Azért küldtem el, mert
huszonhat esztendõs volt, és mégsemmit nem tapasztalt, semmit nem
látott a világból.Mindenre megtanítottam, amit átadhattam neki. De
azén világomba volt zárva, és én nem akartam megkötni.Tudtam, hogy
el fog jönni az az idõ, amikor el kell majdengednem... De a
búcsúzás minden elképzelésemnélrosszabb volt. Miután elment,
napokig bolyongtam a szobáimban,keresve azokat a dolgokat,
érzéseket, illatokat, amelyekrá emlékeztettek. És még egy hónap
elteltével semtudtam rendesen aludni azon a nagy ágyon egyedül.
Aznap azonban ott feküdtem még reggel is; az utcárólfelhallatszó
zsivaj a fülemben tompa zsongássá alakult,miközben századjára,
ezredjére gondoltam át, hogy mi
okom lenne õt megkeresni, és hogy vajon mit szólnahozzá, ha azt
kérném, hogy jöjjön vissza. És aznap reggelarra a következtetésre
jutottam, hogy bármi lesz is, elin-dulok, és megkeresem. Ez így nem
mehet tovább. És akkor kopogtattak. Kissé meglepõdtem, hiszen nem
vártam vendéget, és sohanem is akart hozzám jönni senki.
Munkaügyben is mindigén kerestem fel - biztonsági okokból - a
megbízóimat. Alakásom holléte igazából amolyan titkos dolog volt.
Aszomszédok nem tudták, mivel keresem a kenyerem. Felültem az
ágyamban, a szívem hevesebben kezdettverni arra a gondolatra, hogy
talán Armie az. Talán vis-szajött hozzám, vagy legalább
meglátogat.
- Pillanat! - szóltam ki, és máris felugrottam,
lázasankeresgélni kezdtem a ruháim között, mire megtaláltam
amegfelelõeket. Egy perc is eltelt, mire szalonképesállapotba
hoztam magam. Az ajtóhoz rohantam, és szintefeltéptem, ahogy
igyekeztem, nehogy túlságosan meg-várassam szegényt. Nem õ állt
ott. Az égkék, tündöklõ szemek, az igézõ szempillaseprõk,
azébenfekete hajcsigák, a kedves arc és a félénk mosoly amúltam egy
sokkal régebbi korszakából toppant elém. Teálltál ott, Elisha. Apám
fattyú lánya. Ifjúkorom elérhetetlen szerelme. Fekete ruhában
voltál, mintha gyászoltál volna valakit.
- Bejöhetek? - kérdezted félénken, és én a döbbenettõlcsak
bólogatni tudtam, megszólalni nem. Abban a pil-lanatban, hogy újra
megláttalak téged, aki az egészéletemben a megkaparinthatatlan
csoda voltál, a szerelemminden addiginál forróbban lángolt fel
bennem. Úgyéreztem, belehalok, ha te kimész azon az ajtón,
aholbejöttél. Kétségbeesetten próbáltam valami értelmesmondatot
kinyögni, de csak zagyvaságok jutottak azeszembe. Te biztosan
láttad rajtam a rajongást, és a két-ségbeesést, nehogy
elveszítselek. Hellyel kínáltalak szegényes otthonomban, és
kerítettemvalami ehetõt és ihatót, hogy megkínálhassalak vele.
B R A N D O N W O R T H : A Z N A PAz erioni hercegi
könyvtárból
1111
E L F E L E D E T T P E R G A M E N E K
A
-
Te csak mosolyogtál az igyekezetemen, és ahogy ott ültélabban a
székben, amit egy évtized óta ismertem, annyiraoda nem illõ voltál,
hogy meg kellett csípnem magam.Biztos akartam lenni benne, hogy
valóság vagy, és nemcsak káprázat. Szelíden a szemembe néztél, és
bár én márakkor tudtam, hogy elvesztem, hogy a sok-sok esztende-je
lefojtott vágy bennem újra eluralkodik, megpróbáltamküzdeni ellene.
Nem akartalak bemocskolni vérfertõzés-sel téged, akit a legfõbb
angyali lénynek láttalak.
- Kit gyászolsz? - kérdeztem végül sután. - A férjemet -
mondtad, és az arcod elkomorult.
Emlékszem, bármit megtettem volna, hogy ne
lássalakszomorúnak.
- Részvétem - nyögtem ki száraz torokkal, és
mélymegrökönyödésemben csak bámulni tudtalak. Hogyelszállt az idõ!
Hát persze, te már férjnél voltál. - Nem kötött hozzá érzelem,
Dorior - közölted hûvösen,
aztán gyorsan hozzátetted: - Csak dísz voltam mellette, ésaz
utódai lehetséges anyja. - Hát gyermekeid is vannak? - kérdeztem,
de te megráz-
tad a fejed. Hallgatás ült közénk. Én nem tudtam, mit mondjak,
te pedig a gondolataidbamerültél. - És, mi járatban vagy itt nálam?
- kérdeztem végül, csak
hogy kérdezzek valamit. A kanapén ültem, látszólaghanyag
tartásban, a kezeim a fejem mögé kulcsolva, csakhogy ne lásd a
remegésüket. Te felnéztél, szemedbenkönny csillogott.
- Tulajdonképpen... - kezdtél bele, és átültél mellém akanapéra.
- Ha segítség kell, bármit megteszek, csak szólj! - mond-
tam, és abban a pillanatban tényleg úgy éreztem, hogybármit
képes lennék megtenni, csak hogy ne légyszomorú. - Csak egy kis
megértésre lenne szükségem... - mondtad,
és eleredtek a könnyeid. Én nem tudtam, mitévõ legyek,csak ültem
melletted bambán, tétova mozdulatokkal
közelítettem a kezeimet feléd, de nem mertelek megérin-teni. Te
a kezeidbe temetted drága arcodat, és én azt hit-tem, hogy menten
megszakad a szívem. Végül a kezeimrádtaláltak, és én átöleltelek.
Te hozzám bújtál, és éntitkon azt reméltem, hogy így maradunk
örökké. - Olyan magányos vagyok... - szipogtad aztán, hogy nem
rázott tovább a sírás. - Te is magányos vagy, Dorior?
Hallgattam, aztán lehunytam a szemem, és éreztem
aszívdobogásodat.
- Igen, én is magányos vagyok... - suttogtam, és megsi-mogattam
a fejedet. Abban a pillanatban elfelejtettemArmie-t, és azt, hogy
meg akartam keresni. Csak teléteztél, és úgy éreztem, mindig
magányos voltamnélküled. Te közelebb bújtál hozzám, és én
öntudatlanulkezdtem cselekedni. Az ajkaim, akárha vasból lettek
volna,és a te ajkaid mágnesek, közeledni kezdtek hozzád.Magamhoz
szorítottalak, hogy ha ez lenne az elsõ és utol-só közös reggelünk,
akkor is örökké emlékezzek rá.Az elsõ csók tõled fájdalmasan
gyönyörû volt. Az énkönnyeim is kibuggyantak, egyszerre voltam a
világ leg-boldogabb embere és szerencsétlen halálraítélt, mertúgy
éreztem, csak az válthat meg téged abból, amibebelekezdtem veled.
Te nem ellenkeztél, csak az elejénegy kicsit, mikor rájöttél, mit
mûvelünk. Bárcsakellenkeztél volna! De még akkor is csak
mosolyogtálszomorúan, amikor az ágyra fektettelek. A tested
gyönyörû volt, mint mindig; tökéletes. És énelvesztettem a józan
eszem. És most én is itt állok feketében, és a könnyeim
hangta-lanul folynak le az arcomon, és csupán egy kérdés
visz-szhangzik a fejemben: miért? Miért voltam ilyen ostoba?Hiszen
szerettelek, nem szabadott volna bemocskoljalakbûnös vágyaimmal! Én
vagyok az oka a halálodnak. Ezen a világon most mártöbbé nem
lehetsz az enyém, csak ha meghalok, akkortalálkozunk. Itt ez a
fekete rózsa, ide teszem föléd. Tudom, hogyszereted a rózsát.
Holnap is kijövök és hozok még egyet.
Kérlek bocsáss meg nekem! Önzõ voltam és ostoba. És boldog.
Egyik sem leszek többet.
B R A N D O N W O R T H : A Z N A PAz erioni hercegi
könyvtárból
1122
E L F E L E D E T T P E R G A M E N E K
Erionban a leggyorsabb!Futáraink jobban ismerik a várost, mint
a
tenyerüket. Üzenetátadás, levélkézbesítés gyorsan, meg-
bízhatóan - akár egy órán belül is!Gepárd Miklau Futárjai
-
ártamban-keltemben sok különös dolgot láttam már.Ám meg kell,
hogy mondjam, amit utolsó utamon,egy eldugott kis gorviki kikötõben
tapasztaltam, az
átértékelte mindazt, amit a játékról (mint kellemesidõtöltésrõl)
korábban gondoltam. Magam sem értem,hogy miként történhetett, de
egy alkoholmámoros éjsza-kán az elõbb említett nevenincs kikötõ
bûzös negyedeitjártam. Itt találtam rá a Nyúzott Goblinhoz
címzettfogadóra, amely a Quiron-tengert hajózó fenevadaknakadott
szárazföldi menedéket. Még a magamfajta, aszisztengerészkocsmákon
nevelkedett szerencsejátékosnak iskissé szokatlan volt a hely, de
hamar túltettem magamminden aggodalmamon. E kocsma egyedi varázsát
nem isa már ismerõs ricsaj vagy az olcsó örömlányok
jelenléteokozta, hanem egy különös szórakozás, amely elégfeltûnést
keltett ahhoz, hogy az egész matrózbanda csakerre figyeljen.
Kívülállóként egy ideig csak szemléltem azeseményeket, aztán egy
kupica pálinka segítségévelhamar bizalmába férkõztem egy
savanyúképûtengerésznek (bizonyos Macskaláb Qetornak), aki
hamarbeavatott a Lengõ patkány nevû gorviki tengerészjátékminden
titkába.
"Úgy van ez koma, hogy begyüssz te, meg három cim-borád, oszt
kifundázzátok, hogy a piázástól már görcs állta kezetekbe, és ideje
vagyon azt kioldani belõle! A cim-boráiddal mind a négyen
magatokhoz vesztek valamifélekést, de minden játékos csak egyet ám!
A játékosokonkívül, akiket kapóknak hívnak - mert mindig kapnak
apofájukra - szükség van még egy emberre. Na õ a hóhér.De a
szerepérõl majd késõbb beszélek! Nos, a játékban elsõnek
eldöntitek, hogy ki kezdi a kört.Ez úgy van, hogy a hasüregetek
mélységétõl függõenvesztek mind egy nagy kupa sört, vagy többet,
mege-gyezéstõl függõen. Na, megvan mán a söröd, meg oszt acimboráké
is. Körülálltok egy asztalt, és az kezdi a körtmajd a játéban, aki
a leggyorsabban lerántja a pofa sört.Aki másodiknak teszi le az
üres kupát, no, az lesz a
második kapó, meg így megy tovább a sorrend.Amelyikõtöknek
elsõnek koppan az üres kupája az asz-talon, az fog elsõnek a herceg
trónjába ülni. No, aztánitten nem kell itten nagy trónra gondolni,
csak egyeszkábált rozoga, roggyant, úszódeszkából
összetákoltülõkére. Az elsõ kapó, aki a leggyorsabb volt,
elhe-lyezkedik a trónusban kényelmesen, és a kését a szék kar-fáján
nyugvó keze mellé döfi, de akképpen, hogy még nesebesüljön meg, de
ha nagyon mocorog, már megvágjamagát. Azt, hogy ne árvuljon el
nagyon az az egyszemtõröcske, odagyün a többi cimbora, és a többi
kést is azimént említett módon a "herceg úr" keze mellé
szúrja.Persze a késeket úgy szúrjuk le, hogy õfensége ne tudjaonnan
kihúznia a kezét, anélkül, hogy az ujját le nenyesné. Vannak azok a
büdös urak e, akik a munkáhoznem szokott selyem kezüket vastag
bõrbe bújtatva teszikide le. De akinek büdös a munka, vagy beszari,
azt vigyeel a ragáj, de ne játsszon. Szóval, az elsõ játékos ül, és
azügyetlenebbik keze a trón karfájához van szegezvekésekkel. Aztán
elmegy mindenki pálinkáért. A hóhér akitmár mondtam, ugye? Az ekkor
a tróntól játékonként vál-tozóan tíz-tizenöt lépésnyire lévõ falra
fellógat egyáltalában már döglött patkányt. Itt figyelni kell, hogy
jóllegyen megcsomózva a farkánál fogva, nehogy a sajátsúlya
leszakítsa. Egyébként különleges izgalom a játék-ban, ha még él a
patkány az elején... No. Fent lóg apatkány; cimborák viszagyöttek a
piákkal, ésmegkezdõdik a játék. A trónban ülõnek az alatt az
idõalatt kell kirántania a tõrt, becéloznia azt a büdöspatkányt,
oszt odatapasztani a falhoz, amíg a sorbanutána következõ játékos
lerántja a kupicával (általábangorviki szikrapálinkát isznak erre a
célra, mint tudtammeg utóbb). Nos hát nem úgy van az, hogy a
kisgyorssörös madárka csak úgy telibetrafálja a játékszert,mert azt
a hóhér mindig lóbálja. Ez általában kissé meg-nehezíti a
feladatot. No, lehúzza a második játékos aztata piát, és elrepül
õfensége elsõ tõre, majd sorban gyün akövetkezõ játékos, meg az õ
kicsi szikrácskája, és máris
röpülhet õfensége második tõre. Na osztán ez úgy van, haaki a
trónon ül, késõbb dobná el a kését, mint ahogyan acimbora megissza
a magáét, hát az nem számít, akártrafál, akár nem. No de, eldobta a
három tõrt, akko végeaz õ szereplésének, és helyét átadja a
sorbankövetkezõnek. A negyedik tõr, ami nem repül sehova azmindig
ott marad, hogy ne mocorogjon senki bal keze. Ígymegy ez addig,
amíg mindenki nem ivott és mindenki nemdobott. Ha ez lement, akkor
vége van az elsõ körnek. Azmár osztán ízlés dolga, ki mennyire
tartja magát, és hánykört játszanak a cimborák. Itt mifelénk három
kör alácsak az asszonyok mennek. Hat kör, na, az mán valami.Addigra
többnyire legurul másfél tucatnál épp hárommaltöbb sziklapálinka,
és itt már történnek balesetek. No, azgyõz, aki több darabját
szegezte annak a büdös dögnek afalhoz, vagy a tõre többször
maradéktalanul beleállt ahusába. Aki a játék alatt megmutatja, mi
van a gyomrá-ba, és úgy emberesen kipakol, az kiesett. Aki egyszer
márhorpaszt, azt felkelteni, hogy folytassa a játékot, tilos.
Akidirektbe dobja a hóhért plusz pont reményébe’ azt ki
lehetbelezni a helyszínen. No imigyen játsszuk mi a Lengõpatkányt.
Beállsz, Kutyaképû?"
Kérdezte tõlem, és én szerény mosollyal utasítottam vis-sza.
Reméltem, hogy ez nem volt annyira súlyos vétek,mint ha idegen
létemre legyõzöm õket e játékban.Mindenesetre akinek drága barátom,
Macskaláb Qetorkristálytiszta szavaiból nem sikerült megértenie,
hogy mifán is terem ez a szívmelengetõ játék, és kétségei vannaka
szabályok tisztasága felõl, annak egyet tudok csaktanácsolni: ne
kívánja igazát érvényre jutatni a gorvikiLengõ patkány játék
közben.
Százujj Galen
A L E N G Ő P A T K Á N YIsmert és kevésbé ismert játékok Ynev
minden tájáról
1133
J Á T É K B A R L A N G
J
Kincset találtál? Jól akarod eladni? Forduljszakemberhez!
Hedzser értékbecsüsa Datolya téren.
-
inthogy a hónap legpompázatosabb eseményénekígérkezik a Kara
Jannában a Pengék havának 18-adik napjának napnyugtáján kezdõdõ
elõadás,
kézenfekvõnek tûnt annak központi alakjáról írni azArcképcsarnok
hasábjain.
Kétlem, hogy a hölgyet be kellene mutat-nom, mégis vállalkozom e
kellemes felada-tra. E számunkban tehát CsillagszemûCliona, Alborne
kegyeltje mutatkozik be.Cliona kisasszony Haonwellben született,a
fõváros szegénynegyedében. Szülei hete-dik gyermeke volt, az
édesanyja pedigbelehalt a szülésbe, így a család számára afolyton
dolgozó édesapát és a többi gyer-meket jelentette. Legidõsebb
nõvéretöltötte be az anya szerepét, és kétlegidõsebb bátyja is a
pénzkeresés külön-féle útjaira lépett, így többnyire háromkisebb
testvérével töltötte az idõt. Mintutóbb kiderült, Alborne
kárpótolta anyomorúságos gyermekkorért: már igenkorán
megmutatkozott tánctehetsége.Rákényszerült, hogy kolduljon, de
leg-szívesebben mindig az Ezüst SörényûPegazushoz címzett fogadó
elõtt táncolt abenti zenére. Allorath Tanurien, Cliona legfõbb
tanítójaitt talált rá. Úgy mesélik, elsõ pillantásralenyûgözte az
akkor alig nyolcesztendõskislány mozgásának kecsessége,
harmóniá-ja. Allorath Elfendel szülötte, tisztavérû elfvolt, egy a
legendás álomtáncosok közül.Szívét csordultig töltötte a
szomorúság,amiért egy ilyen istenáldotta tehetségûleánynak
koldulnia kell, és elment Clionacsaládjához megváltani a lányt. Az
apanem volt hajlandó áruba bocsátani a
lányát, de szívesen elengedte a messzi földrõl érkezett elf-fel,
miután megtudta, hogy amaz tanítani szeretné. Allorath Tanurien
pedig az apának tett ígéret értelmébena lehetõ legjobb táncossá
nevelte a leányt. Õ adta neki a
Cliona Meinnelltha (Csillagszemû Cliona)nevet is. Haonwell elf
negyedében, a SynnErianban híre ment a délföldi mesternek,aki ember
nõt fogadott tanítványául. Azelfek elõször viszolyogva gondoltak
efurcsaságra, késõbb, aki látta Clionát tán-colni, mind helyeselte
a választást. Aszerény, kedves és õszinte leányt hamarmegszerette
mindenki, Cliona pedig lelki-ismeretes és figyelmes
tanítványnakbizonyult. Tökéletes táncospár voltak õkketten,
bármilyen érzelmet ki tudtak vál-tani az õket figyelõ közönségbõl.
Ha kel-lett, a bánat táncát járva könnyeket fakasz-tottak, máskor
pedig a lélek enyhét, avigaszt adták a bánatosaknak. Messzeföldön
is híre ment a különleges párosnak,és hívták õket elõadni Haonwell
más váro-saiba, Erigowba, még a Dwyll Unióba ésTiadlanba is. Õk
pedig mentek, mertCliona világot akart látni. Csodálatos
éveklehettek ezek.A kapcsolatuknak akkor szakadt vége,amikor Cliona
bevallotta szerelmétAllorathnak. A leány ugyanis
Erigowbantalálkozott egy muzsikussal, egy Ilanorbólszármazó
bárddal, aki ellopta a szívét, éselvette az ártatlanságát. E bárd,
kinek nevenem ismert senki elõtt, arra buzdítottaClionát, hogy
hagyja ott az elfet, és tan-uljon az emberek világához méltó,
tüzestáncokat. A leány bevallotta eztmesterének. Allorath azonban
sosem gon-dolta volna, hogy egyszer elveszíti a korán
fel-cseperedõ tanítványt, és a legenda szerint bele isszeretett
a különleges szépségû és tehetségû emberleány-ba, így eltiltotta a
muzsikustól. Az emberszív azonbanéppen affelé húz leginkább, ami
tilos, és Clionamegszökött a bárddal. Erenbe menekültek, hogy oda
nekövethesse õket a volt mester. Cliona sosem látta
többéAllorathot. Elfelejtette az elfek világát, tüzes,
emberinótákat és táncokat tanult, egyik napról a másikra élt,
ésrajongva szerette a bárdot. A muzsikus azonban - ahogy az már
lenni szokott -megunta az odaadó kedvest, és másik után nézett.
Clionapedig ott állt egyedül, tanító és szerelem nélkül, pénz
ésmegbecsülés nélkül, megtörten és szomorúan.Játékbarlangok,
kocsmák és ivók táncosa lett, egyremélyebbre süllyedve az
erkölcsben. Pajzánul táncolt,hogy pénzhez jusson. Életének sötét
korszaka volt ez. Alborne azonban még egyszer megsegítette. Eren
egyikmélyen tisztelt nemese, Raijar de Togohan vette párt-fogásába
az alig húszesztendõs leányt. Kiemelte a moc-sokból, és tehetsége
rangjához méltó ruhákkal, közön-séggel és pénzzel látta el, hogy
csak a táncnak élhessen. Afáma szerint feleségül is kérte Clionát,
de amaz visszau-tasította, mondván, hogy nem méltó egy tiszta
szívûember szerelmére. Cliona azóta ismét a hírességek közé lépett,
csillaga egyrefeljebb ragyog, nevét szerte északon ismerik, s délre
iseljutott már a híre. Csillagszemû Cliona most a városunkvendége
lesz, amelyre már alig lehet kapni belépõt. Mégegy kötelességemnek
teszek eleget: minden férfiút óvaintenék attól, hogy szerelemre
gyulladjon a mûvésznõtánca láttán, mert összetörhet a szíve, mint
már oly soksorstársáé. A gróf volt az utolsó, aki megkaphatta
azelbûvölõ tehetségû táncosnõt. Cliona ugyanis soha többénem
engedett senkit közel magához.
Broggendag Pidban
C S I L L A G S Z E M Ű C L I O N AAkikrõl érdemes tudni
1144
A R C K É P C S A R N O K
M
-
zen újonnan indult rovatunkban nagyhatalmú, leg-endás, híres
vagy hírhedt varázstárgyakat, erek-lyéket mutatunk be a kedves
Olvasónak, amelyek
egyének, falvak, esetleg népek vagy országok sorsa
felettdöntöttek. Figyelmeztetésül közöljük, hogy e
tárgyakróltöbbnyire legendákból, dalokból értesültünk, ezért
nemvállalunk semmilyen felelõsséget a leírásuk valósággalvaló
egyezésérõl.
z elsõ tárgyról, amelyet be szeretnénkmutatni (azaz tárgyakról,
egészen pon-tosan öt darabról), éppen Pethian, az ereni
Angyalszárny dalnokának saját költeményébõlhallott Dolin Reval,
a fogadók legkiválóbbismerõje. E dal öt, Északföldén
meglehetõsenhíresnek számító kalandozóról szól, akik min-dannyian
ugyanolyan gyûrût viselnek a bal kezükegyik ujján. Pethian állítása
szerint maga istalálkozott e díszes társasággal, akiket
Álmodóknéven nevez a köznép. Meglepõ módon háromtagjuk is nõ:
egyikük olyan gyönyörû, hogyamerre jár, elsápad a napfény is az
irigységtõl,másikuk az álmok birodalmának királynõje, har-madikuk
pedig oly veszélyes, mintha különösalakú pengéjének
meghosszabbítása volna magais - legalábbis az ének tanúsága
szerint. Õket egyhallgatag fiatalember kíséri, aki sosem öl,
ámpuszta kézzel mászik fel a legsimább falakra(állítólag a szívét
rabul ejtette a harcos nõszemé-ly, akivel utazik), valamint doran
egy beavatott-ja, akinek egyetlen pillantásától üveggé válik
akilincs, vagy lángförgeteg söpri el az ellenséget.Nos, e
kompániáról hírlik, hogy a gyûrû, melyetmindannyian viselnek, igen
erõs varázstárgy.Csak mind az öt együttvéve értékes, ugyanis
haelegendõen közel állnak egymáshoz, akkor szintemegölhetetlenek.
Pethian egy másik embertõlhallotta, amaz pedig egy harmadiktól,
hogy
egyszer meggyûlt a bajuk egy nem mindennapi erejûkardforgatóval.
E fegyveres gonosztevõ még számított isaz Álmodók érkezésére, így a
meglepetés ezúttalelmaradt. A kardforgató úgy kezdte a harcot, hogy
egyikkardot rettenthetetlen erõvel eldobta az álmok biro-dalmának
királynõje felé. A végzetes fegyver pengéjekétarasznyira állt a
balsorsú nõ gyomrába, és odaszegeztea falhoz. Állítólag hirtelen
mind az öten összerándultak,mintha mindannyian érezték volna a
sebesülést, ám
egyikük sem oly mértékben, ahogy azt ellenségük gondo-lta volna.
Aztán mintha mi sem történt volna, támadtaktovább. Természetesen
elfogták a fegyveres gonosztevõt,és igazságszolgáltatás elé
állították. Az álmok úrnõjepedig, akinek égszínkék ruháját vörösre
festette önnönvére, mégis a saját lábán távozott a helyszínrõl. Az
Angyalszárny dalnoka szerint e csodálatos meg-menekülés a gyûrûknek
köszönhetõ, amelyek valamivarázs segítségével összekötik viselõik
életerejét. Ha ezígy van, akkor ami az elõnyük, természetesen az
ahátrányuk is: ha egyikük igen súlyos sebet kap, attólmindannyian
hátránnyal harcolnak tovább. Éppen ezértkell öt ilyen összeszokott,
egymás felé a legteljesebb biza-lommal viseltetõ személy a
használatukhoz. Elvégre tula-jdonképpen az életüket bízzák
egymásra.
***
másik tárgyról, egy különleges tengeri csiga házárólpedig egy
õsi, kormos szélû pergamenen olvastunk.A történet úgy szól, hogy
élt egyszer egy erdész,
akinek egyetlen fia volt. Ez a gyermek nem voltkülönösebben szép
fizimiskájú avagy gazdag, mégis ahogycseperedett, egyre több nõ
érzett iránta megmag-yarázhatatlan vonzalmat. A fiatalember
kezdetben örült asors adta hatalomnak, de aztán megcsömörlött tõle,
hogysenkit sem érdekel õ maga, csupán e megmagyarázhatatlanvonzerõ
hajtotta az asszonyokat a karjaiba, az ágyába.Arról nem is
beszélve, hogy a falubeli férfiak nem néztékjó szemmel asszonyaik
vágyakozó pillantásait e fiatalem-ber felé, így az erdész fia egy
szép napon úgy döntött,távozik a falujából. Messzire vándorolt, oly
messzi tájakra, amelyekrõl koráb-ban sosem hallott. Egy ilyen
ismeretlen országban történtmeg, hogy életében elõször meglátta a
tengert. Olyanmélyen belefeledkezett a hatalmas víz csodálatába,
hogynem is vette észre, amint egy leány közeleg a parton. - Te ki
vagy? - kérdezte a leány, és akkor végre a legény
Avagy a ruha teszi az embert
1155
K I N C S V A D Á S Z L E G E N D Á K
E
A
A
-
is észrevette. Azonnal bele is szeretett: a leánynak szép-séges
arca, hullámzó haja, tengerkék tekintete és kívá-natosan asszonyi
alakja volt, valamint tiszta, õszintemosolya. - Erdész fia Hroan -
felelte a legény, és meglepõdött, mertakkor elõször életében nem
látta az azonnali vonzalmat
az ismeretlen leányon. Mégis beszélgetni kezdett vele,lassan a
leány is megkedvelte, és egymás mellett aludtakel a hullámok
énekére a puha homokfövenyen.Másnap azonban arra ébredt az erdész
fia, hogy durvakezek ragadják el a lány mellõl, aki végre nem
vonzereje,hanem magamaga miatt szeretett bele. A fájdalom még
elviselhetetlenebb volt, mikor megtudta, hogy azismeretlen leány
a tengerparti ország királyának a lánya,így tehát sosem lehet az
övé, szegény erdészlegényé. A börtönben raboskodott, és halálra
ítélték, azonban aleány érte jött. - Kiszöktetlek - ígérte, és úgy
is tett. Mikor már jó messzeértek a börtöntõl, a leány így szólt:-
Nem mehetek veled, mert apám egyetlen gyermekevagyok, és fontos az
országom is. Neked azonban el kellmenekülnöd, minél messzebbre. Ám
hogy sose felejts el,ezt vidd magaddal.Azzal egy tengeri csiga
házát nyomta a legény kezébe, ésútjára bocsátotta. Az erdész fia
nagy szomorúsággal a szívében ismét útnakindult, bánatosan kebléhez
szorítva a csigaházat. Azt hal-lotta, hogy ha egy ilyet a füléhez
szorít az ember, akkorhallja benne a tenger zúgását - és így is
tett. Elalvás elõttpedig belesuttogta titkát: hogy mennyire szereti
a királyleányát. Meg is lepõdött, mikor a csigaházból felelt neki
valaki:- Ha ennyire szereted, kincseket kell szerezned,
hogyelvehesd feleségül. A legendák itt szerteágaznak: az egyik azt
mondja, egyapró lény lakott ebben a kagylóban, egy másik
szerintmaga a csigaház rendelkezett valamiféle értelemmel, éscsupán
az hallotta meg a szavait, aki a füléhez tapasztot-ta azt. Egy
harmadik pedig azt állítja, hogy nem is egy, dekettõ ilyen tengeri
csigaház lehetett, és a király leányaazért adta a legénynek, mert e
kettõ valamiképp, bármilytávol került egymástól, hallotta, amit a
másik mondott, ésígy az erdész fia és a leány mérföldezrek
távolából isbeszélhetett egymással.Bárhogy is legyen, a történetek
mind úgy érnek véget,hogy kirabolták az erdész fiát, és elveszett a
király leányá-nak értékes ajándéka.
Dzsenorhal
Avagy a ruha teszi az embert
1166
K I N C S V A D Á S Z L E G E N D Á K
-
int azt kedves Olvasóink azelõzõ számunkban láthat-
ták, az Erioni Harsona voltaképpkét pályázatot hirdetett meg.
Azelsõ egy, a Torozon Tavernájarovatba illõ történet megírása
vagyelmesélése volt. Olybá tûnik,kedves Olvasóink vagy
nemigenfordultak meg a nevezetes helyen,vagy szokatlanul csendes,
esem-énytelen hónapot tudhatunkmagunk mögött. Erre a
pályázatraugyanis nem érkezett munkatár-sainkhoz pályamû. Ami
leginkábbazért szomorú, mert éles fülû,nyelvvirtuóz munkatársunk,
HarilLyedis mégis elutazott az Északi Szövetségbe, bármen-nyire is
próbáltuk feltartóztatni. Ennek okán tehátkénytelenek voltunk
nyelvtudás tekintetében szerényebbképességû munkatársnõnket, Nerina
Dinnt elküldeniTorozonhoz, így azonban a korábban általa vezetett
rova-tok megtöltésének feladata hárult ifjú törpe
tagunkra,Broggendag Pidbanra. E bonyodalmakért szíves elnézés-teket
kérjük, és reméljük, hogy a rovatok ugyanolyanérdekességgel
kecsegtetnek benneteket, mint korábban.
Ellenben a második pályázatunk több tehetséges, fürgeujjú
rajzost ihletett meg. A beérkezett munkákat a híres-neves haonwelli
festõmûvész, Seyuar bírálta el. Emegtiszteltetést még az is
tetézte, hogy erre az idõre váro-sunkba utazott, valamint
vendégségünket élvezte.
A pályázat címe Ynev fajaivolt, kiírása pediglen úgyhangzott,
hogy a rajz témájalehetett bármely elfszabású,kivéve ember. Seyuar
úrhosszan méltatta mindegyikbeérkezett munkát, s közülükcsupán
egyet választott ki,mondván: magasan a többifölé szárnyal e mû
alkotójá-nak tehetsége.
Örömmel hirdetjük ki tehátaz Erioni Harsona pályázatá-nak
gyõztesét: Naokót amesszi Tiadlan földjérõl.
Nyereménye a Mithrillkulcs, azaz egy havi ingyenesbelépõ a
Tengerházba, annak bármely termébe.
Hamarosan jelentkezünk újabb pályázattal, reméljük,hogy továbbra
is érdekes marad a kedves Olvasókszámára.
Adras Tamon
1177
P á l y á z a t i E r e d m é n y h i r d e t é s
ImpresszumAz Erioni Harsona független hírlap.Felelõsséget
vállal: Adras Tamon
Szerzõk: Haril Lyedis - Torozon híreivelMervan atya - tájak,
népek felelõseHilgenor - a Lar-Dorban tanult tudós fõNerina Dinn -
az egyik kérdezõnkBroggendag Pidban - a másikDzsenorhal - A
Legendák BúváraSzázujj Galen - Ynev játékaivalDolin Reval - fogadók
ismerõjeElser mester - a magisztérium bölcseGildorn T 'Hogran - aki
nélkül nem lett volna újság…és még sokan mások.
Elkészült P.sz. 3689-ben, Uwel tercében, aPengék havának 15.
napján.
Köszönettel tartozunk minden közremû-ködõnek,és különösen az
alábbiaknak: A papírt a tiadlani illetõségû Naval kereskedõ-család
bocsátotta rendelkezésünkre.Festékünk receptjét Gunibar mester, a
híres törpefestõmûvész árulta el nekünk. Erion hercege, maga
Escanor om Viniel is támogatásáról biztosított bennünket.
Erioni Harsona 2. szám. Az Erioni Harsona ingyenesen letölthetõ,
háromhavonta megjelenõ e-folyóirat, létrejött az Erioni
Harsonamunkatársai közremûködésével: Bors József, Borsodi Dávid,
Czopkó Róbert, Vakulya Norbertet, Grandpierre Dorottya, Horváth
Károly,Molnár Orsolya, Pákh Dorottya, Ringhofer Adolf, Szalay
Gergely, Szrapkó Zsolt, Varga János. Külön köszönet Gáspár Péter
(Jan van denBoomen), Kornya Zsolt (Raoul Renier), Molnár Gábor
(John J. Sherwood, lapunkban Hilgenor) és Dr. Pálinkás Imre (Alan
O'Connor)uraknak a szó- és írásbeli segítségért, valamint BePének
és az RPG.HU-nak a támogatásért és a helyért. Az Erioni Harsona
szeretettel várjaaz újságba illõ anyagaitokat, a világgal vagy az
újsággal kapcsolatos kérdéseiteket, véleményeteket az
[email protected] címre.
M
/ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict >
/JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false
/DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic
/GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1
/GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true
/GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true
/GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict >
/GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict >
/JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false
/DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic
/MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1
/MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true
/MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict >
/AllowPSXObjects false /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false
/PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true
/PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ]
/PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [
0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile ()
/PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName (http://www.color.org)
/PDFXTrapped /Unknown
/Description >>> setdistillerparams>
setpagedevice