Top Banner
Guide Handle cpl. Führungsbügel kpl. BS 65Y Manija compl. Poignée compl. 6 0007566 - 108
30

Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Mar 27, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Guide Handle cpl.Führungsbügel kpl. BS 65Y

Manija compl.Poignée compl.

6 0007566 - 108

Page 2: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0112182 1 Fuel tankKraftstofftank

Depósito de combustibleRéservoir de carburant

2 0081072 1 Fuel tank cap cpl.Kraftstofftankdeckel kompl

Tapa del tanque de combustible complChapeau de réservoir à carburantcompl.

3 0086312 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

4 0112181 1 Fuel Filter KitKraftstofffiltersatz

Juego-Filtro de CombustibleJue-Filtre à Carburant

5 2003494 0 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

3/16 x 15,5in

6 0073426 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

0,327/0,275

7 0078859 1 NutMutter

TuercaÉcrou

8 0083084 1 GasketDichtung

JuntaJoint

9 0112181 1 Fuel Filter KitKraftstofffiltersatz

Juego-Filtro de CombustibleJue-Filtre à Carburant

10 0080842 1 GasketDichtung

JuntaJoint

11 0079975 1 SwitchSchalter

InterruptorInterrupteur

12 0011732 2 Cheese head screwZylinderschraube

TornilloVis à tête cylindrique

M3 x 12

13 0088346 1 WireKabel

AlambreFil

14 0011542 2 Socket head screwZylinderschraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 25

41Nm/30ft.lbs

15 0010622 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B8,4

16 0088759 1 Handle KitHandgriffsatz

Manija compl.Poignée compl.

17 0010367 10 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

10Nm/7ft.lbs

18 0087023 12 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 22

34Nm/25ft.lbs

19 0088637 1 Protection plateSchutzplatte

Placa de protecciónPlaque de protection

20 0088636 1 Protection plateSchutzplatte

Placa de protecciónPlaque de protection

21 0084299 1 CasingUmhüllung

EnvolturaGaine

22 0020984 2 Oval head screwLinsenschraube

Tornillo gota de seboVis à tête bombée

M5 x 8

23 0084659 1 Throttle cableBowdenzug

Cable del aceleradorCâble des gaz

24 0034032 2 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

25 0089315 1 ExtensionVerlängerung

ExtensiónExtension

BS 65Y Guide Handle cpl.Führungsbügel kpl.

Manija compl.Poignée compl.

0007566 - 108 7

Page 3: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Guide Handle cpl.Führungsbügel kpl. BS 65Y

Manija compl.Poignée compl.

8 0007566 - 108

Page 4: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0086572 1 Roller Transport KitSatz-Transportrolle

Juego-rodillo de transporteJeu-rouleau de transport

27 0010368 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M6

28 0011553 4 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M6 x 16

17Nm/12ft.lbs

29 0011539 4 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 40

10Nm/7ft.lbs

30 0084538 1 Throttle controlGasregler

AceleradorCommande des gaz

BS 65Y Guide Handle cpl.Führungsbügel kpl.

Manija compl.Poignée compl.

0007566 - 108 9

Page 5: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl. BS 65Y

Cárter compl.Carter compl.

10 0007566 - 108

Page 6: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0039792 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

2 0066120 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

3 2001829 2 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

10 x 1

4 0081327 1 HolderHalter

SoporteAttache

5 0039762 1 RingRing

AnilloAnneau

6 0039794 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

7 0043007 2 SpringFeder

ResorteRessort

8 2004928 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

80 x 2,5

9 2006113 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

50 x 2

10 0039023 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

11 2004455 1 Shaft sealWellendichtring

Sello del ejeBague d'étanchéité

55 x 70 x 8

12 0011554 4 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

13 0039780 1 BoltBolzen

PernoBoulon

14 0039782 1 LeverHebel

PalancaLevier

15 0039051 1 Roll pinSpannstift

PasadorGoupille de tension

12 x 140

16 0039830 1 Bearing mountLagerflansch

Soporte de rodamientoSupport de roulement

17 0039020 1 Needle bearingNadellager

Rodamiento de agujasRoulement à aiguilles

18 0039026 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

19 0039021 1 Needle bearingNadellager

Rodamiento de agujasRoulement à aiguilles

20 0039791 1 Crank gearKurbeltrieb

Engranaje cigueñalCommande à manivelle

21 0045180 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

21 x 6-70 Sh

22 0043584 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

22 0010351 2 PinStift

PasadorGoupille

2 x 5

23 0039788 1 ShaftWelle

EjeArbre

24 0039784 1 Connecting rod cpl.Pleuel kpl.

Biela compl.Bielle compl.

BS 65Y Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl.

Cárter compl.Carter compl.

0007566 - 108 11

Page 7: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl. BS 65Y

Cárter compl.Carter compl.

12 0007566 - 108

Page 8: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

25 2001041 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

25 x 1,2

26 2001047 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

52 x 2

27 2001646 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

28 4001314 1 PinStift

PasadorGoupille

14 x 28

29 4001315 1 SpringFeder

ResorteRessort

30 0039025 1 Roll pinSpannstift

PasadorGoupille de tension

8 x 26

31 0011535 4 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M10 x 25

49Nm/36ft.lbs

32 0011050 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

M16 x 1,5

48Nm/35ft.lbs

33 0012082 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

A16 x 20

34 0039049 1 Dowel pinPaßstift

EspigaCheville

8 M6 x 24

35 0039831 1 HousingGehäuse

CajaCarter

36 2003022 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

35 x 1,5

37 2003021 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

38 2003023 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

72 x 2,5

39 0039050 1 Shaft sealWellendichtring

Sello del ejeBague d'étanchéité

40 0110044 1 Clutch drumFliehkraftglocke

Campana de embragueCarter d'embrayage

BS 65Y Crankcase cpl.Kurbelgehäuse kpl.

Cárter compl.Carter compl.

0007566 - 108 13

Page 9: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Guide Cylinder cpl.Führungszylinder kpl. BS 65Y

Cilindro de Guía compl.Cylindre de Guidage compl.

14 0007566 - 108

Page 10: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0039758 1 GasketDichtung

JuntaJoint

2 0039820 1 Cylinder guideFührungszylinder

Cilindro de GuíaCylindre de Guidage

3 2006976 2 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

7in

22Nm/16ft.lbs

4 1006882 1 BellowsFaltenbalg

FuelleSoufflet

5 0039800 1 Protective pipeSchutzrohr

Tubo de protecciónTube de protection

6 0011543 14 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 20

24Nm/17ft.lbs

7 0012397 7 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

B8

8 1006925 2 Push-in plugStopfen

TapónBouchon

9 0039785 1 Piston pinKolbenbolzen

Pasador de pistónAxe de piston

10 0110350 1 RamFührungskolben

PistónPiston

11 0111702 1 Spring cylinderFederzylinder

Cilindro de resorteCylindre de ressort

12 0012082 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

A16 x 20

13 0011050 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

M16 x 1,5

54Nm/39ft.lbs

14 0043204 1 GasketDichtung

JuntaJoint

15 0013971 1 SightglassÖlschauglas

Mirilla del nivel de aceiteVerre-regard d'huile 7Nm/5ft.lbs

16 0011533 4 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M10 x 35

43Nm/31ft.lbs

17 0010644 4 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

B10

18 0034442 1 BushingBuchse

BujeDouille

19 0113843 2 Spring SetFedersatz

Juego de resorteJeu de ressort

20 0039795 1 Piston guideKolbenführung

Guía de pistónGuide de piston

21 0083814 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M22 x 1,5

250Nm/184ft.lbs

22 0034601 1 BushingBuchse

BujeDouille

23 0039757 1 GasketDichtung

JuntaJoint

24 0114844 1 Spring coverKappe

TapaCouvercle

25 0112708 1 Lifting handleTragegriff

Manija de levantePoignée de relèvement

BS 65Y Guide Cylinder cpl.Führungszylinder kpl.

Cilindro de Guía compl.Cylindre de Guidage compl.

0007566 - 108 15

Page 11: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ramming Shoe KitStampfeinsatz BS 65Y

Placa de PisónSabot de Frappe

16 0007566 - 108

Page 12: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0085714 1 Ramming Shoe KitStampfeinsatz

Placa de PisónSabot de Frappe

280mm/11in

2 0010366 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M12

79Nm/58ft.lbs

3 0031565 4 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

A12

4 0011157 2 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M12 x 80

5 0047987 2 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M12 x 105

5 0103541 0 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M12 x 130

6 0033356 10 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

VM8

24Nm/17ft.lbs

7 0031632 10 WasherScheibe

ArandelaRondelle

9 0011194 3 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M8 x 40

10 0011192 4 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M8 x 50

11 0011191 3 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M8 x 55

BS 65Y Ramming Shoe KitStampfeinsatz

Placa de PisónSabot de Frappe

0007566 - 108 17

Page 13: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ramming Shoe KitStampfeinsatz BS 65Y

Placa de PisónSabot de Frappe

18 0007566 - 108

Page 14: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0072069 1 Ramming Shoe KitStampfeinsatz

Placa de PisónSabot de Frappe

330mm/13in

2 0010366 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M12

79Nm/58ft.lbs

3 0031565 4 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

A12

24Nm/17ft.lbs

4 0011157 2 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M12 x 80

5 0047987 2 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M12 x 105

5 0103541 0 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M12 x 130

6 0010367 13 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

7 1005118 13 Flat steel washerScheibe

ArandelaRondelle

9 0011194 4 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M8 x 40

10 0011193 4 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M8 x 45

11 0011192 5 Plow boltSenkschraube

Tornillo avellanadoVis à tête fraisée

M8 x 50

BS 65Y Ramming Shoe KitStampfeinsatz

Placa de PisónSabot de Frappe

0007566 - 108 19

Page 15: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Engine cpl.Motor kpl. BS 65Y

Motor compl.Moteur compl.

20 0007566 - 108

Page 16: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0087062 1 Engine cpl.Motor kpl.

Motor compl.Moteur compl.

2 0085284 1 Air Cleaner KitLuftfiltersatz

Juego de Filtro del AireJue de Filtre à Air

3 0084896 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

M6.4

4 0081586 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

5 0011542 4 Socket head screwZylinderschraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 25

28Nm/20ft.lbs

6 0010742 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

8,4

7 0084927 1 Air cleaner mountFilterkonsole

ConsolaConsole

8 0089658 1 Air cleaner gasketLuftfilterdichtung

Junta-filtro del aireJoint-filtre à air

9 0013507 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroBoulon

M6 x 18

10 0078849 2 O-Ring segmentO-Ring-Segment

Anillo-O-segmentoAnneau-O-segment

3/16 x 3,875in

11 0058381 4 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

6

12 0011787 4 Pan head screwFlachkopfschraube

Tornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

M6 x 12

13 0012657 1 AdapterAdapter

AdaptadorRaccord

14 0011542 3 Socket head screwZylinderschraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 25

30Nm/22ft.lbs

15 0016897 1 Muffler KitSatz-Auspufftopf

Juego-silenciadorJeu-pot d'échappement

16 0058553 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

VM6

17 0012202 1 GasketDichtung

JuntaJoint

18 2006531 1 Push-in plugStopfen

TapónBouchon

0,285in

20 0010368 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M6

10Nm/7ft.lbs

21 0043595 1 Centrifugal clutchFliehkraftkupplung

EmbragueEmbrayage

22 0049191 3 SpringFeder

ResorteRessort

23 0049364 2 Clutch shoeBelagbügel

Peso de embraguePoids d'embrayage

24 0010883 1 Hex nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou six-pans

M10

34Nm/25ft.lbs

25 0083445 1 GasketDichtung

JuntaJoint

26 0047488 2 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

M5

6Nm/4ft.lbs

BS 65Y Engine cpl.Motor kpl.

Motor compl.Moteur compl.

0007566 - 108 21

Page 17: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Engine cpl.Motor kpl. BS 65Y

Motor compl.Moteur compl.

22 0007566 - 108

Page 18: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

27 0065512 1 CarburetorVergaser

CarburadorCarburateur

28 0014996 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

50-70

29 0083173 1 Air ductLuftleitblech

Conducto de aireConduite d'air

30 0078844 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

32-50

BS 65Y Engine cpl.Motor kpl.

Motor compl.Moteur compl.

0007566 - 108 23

Page 19: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Carburetor cpl.Vergaser kpl. BS 65Y

Carburador compl.Carburateur compl.

24 0007566 - 108

Page 20: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0065512 1 CarburetorVergaser

CarburadorCarburateur

2 0037772 1 Throttle Shaft SetDrosselwellensatz

Juego de eje de mariposaJeu d'arbre des gaz

3 2004956 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

5

4 1501036 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

5 1501035 1 SpringFeder

ResorteRessort

6 1501034 1 Brake controlBremsregler

Regulador de frenoContrôle de frein

7 1501029 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

8 0013025 1 Throttle control leverGashebel

Palanca del aceleradorLevier des gaz

9 1501026 1 SpringFeder

ResorteRessort

10 0011813 1 Pan head screwFlachkopfschraube

Tornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

M3 x 16

11 0068531 1 Starter flap leverStartklappe

PalancaLevier de choke

12 0097108 1 JetDüse

ChiclerGicleur

35

13 0058905 1 JetDüse

ChiclerGicleur

62

14 1501023 2 GasketDichtung

JuntaJoint

15 0037760 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

16 1501022 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

17 0013281 1 NutMutter

TuercaÉcrou

BM6 x 0,75

18 0012259 1 Adjustment screwEinstellschraube

Tornillo de ajusteVis d'ajustage

19 0037748 1 Clamp screwKlemmschraube

TornilloVis

20 0037768 1 BracketKonsole

SoporteSupport

21 0010652 4 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

B5

22 0011715 4 Cheese head screwZylinderschraube

TornilloVis à tête cylindrique

M5 x 10

23 0037753 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

24 0037754 1 GasketDichtung

JuntaJoint

25 0065688 1 DiaphragmMembran

DiafragmaMembrane

BS 65Y Carburetor cpl.Vergaser kpl.

Carburador compl.Carburateur compl.

0007566 - 108 25

Page 21: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Carburetor cpl.Vergaser kpl. BS 65Y

Carburador compl.Carburateur compl.

26 0007566 - 108

Page 22: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0020972 1 Oval head screwLinsenschraube

Tornillo gota de seboVis à tête bombée

M3 x 6

27 0037757 1 PinStift

PasadorGoupille

28 0065687 1 Diaphragm leverMembranhebel

PalancaLevier

29 0037758 1 SpringFeder

ResorteRessort

30 0065686 1 NeedleNadel

AgujaAiguille

31 0037747 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

32 0037749 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M6

33 0014598 1 Cheese head screwZylinderschraube

TornilloVis à tête cylindrique

M4 x 14

34 0048988 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

4 x 8

35 0037750 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

36 0037752 1 Fuel filter screenFilterscheibe

Tamiz del filtro de combustibleTamis du filtre de carburant

BS 65Y Carburetor cpl.Vergaser kpl.

Carburador compl.Carburateur compl.

0007566 - 108 27

Page 23: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Engine-WM 80WM 80 Motor BS 65Y

Motor WM 80Moteur WM 80

28 0007566 - 108

Page 24: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0045909 1 Cylinder w/Piston KitSatz-Zylinder mit Kolben

Juego-cilindro con pistónJeu-cylindre avec piston

2 0013507 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroBoulon

M6 x 18

3 0013499 2 StudGewindebolzen

Perno prisioneroBoulon

M5 x 20

4 0045908 1 Piston cpl.Kolben kpl.

Pistón compl.Piston compl.

5 0045904 2 Piston ringKolbenring

Aro de pistónSegment de piston

45 x 1,5

6 0012199 1 Piston pinKolbenbolzen

Pasador de pistónAxe de piston

7 0012257 2 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

A12

8 0045910 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

9 0095917 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 60

10Nm/7ft.lbs

10 0048333 1 Spark plugZündkerze

BujíaBougie d'allumage

10 2005945 0 Spark plugZündkerze

BujíaBougie d'allumage

11 0049900 1 Spark plug (terminal) capZündkerzenstecker

Capuchón de bujíaCapuchon de bougie

12 0076521 1 Ignition cableZündkabel

Cable del encendidoCâble d'allumage

13 0064610 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

5 x 7.5

14 0011716 1 Cheese head screwZylinderschraube

TornilloVis à tête cylindrique

M5 x 8

15 0154699 2 Seal-shaftWellendichtring

Sello del ejeBague d'étanchéité

20 x 30 x 7

16 0047488 8 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

M5

7Nm/5ft.lbs

17 0104516 1 CrankcaseKurbelgehäuse

CárterCarter

18 0045034 1 GasketDichtung

JuntaJoint

19 2001645 2 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

20 0045036 1 CrankshaftKurbelwelle

CigueñalVilebrequin

21 0034835 1 Needle bearingNadellager

Rodamiento de agujasRoulement à aiguilles

22 0014277 8 Pan head screwFlachkopfschraube

Tornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

BM5 x 55

23 0049598 1 Magneto cpl.Magnetzünder kpl.

Magneto compl.Magnéto compl.

24 0047348 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

BS 65Y Engine-WM 80WM 80 MotorMotor WM 80

Moteur WM 80

0007566 - 108 29

Page 25: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Engine-WM 80WM 80 Motor BS 65Y

Motor WM 80Moteur WM 80

30 0007566 - 108

Page 26: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

25 0153271 3 Cheese head screwZylinderschraube

TornilloVis à tête cylindrique

M5 x 20

26 0045914 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M12 x 1,5

55Nm/40ft.lbs

27 0010620 1 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B13

28 0153272 7 Oval head screwLinsenschraube

Tornillo gota de seboVis à tête bombée

M5 x 25

29 0045037 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

30 0045041 1 FanGebläserad

VentiladorVentilateur

31 0086710 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M3

32 0097201 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

33 0045913 1 Cable guideKabeldurchführung

Pasa-cablePasse-fil

34 0080502 1 Terminal postWinkelstecker

TerminalBorne d'attache

35 0011730 2 Cheese head screwZylinderschraube

TornilloVis à tête cylindrique

M3 x 20

36 0010388 1 Woodruff keyWoodruffkeil

Chaveta WoodruffClavette Woodruff

3 x 5

37 0011787 4 Pan head screwFlachkopfschraube

Tornillo de cabeza de cono achatadoVis ber

M6 x 12

38 0058381 4 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

6

39 0046098 1 Rewind starterReversierstarter

ArrancadorDémarreur

40 0082994 1 Receptacle terminalKlemme

TerminalBorne

BS 65Y Engine-WM 80WM 80 MotorMotor WM 80

Moteur WM 80

0007566 - 108 31

Page 27: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Starter cpl.Starter kpl. BS 65Y

Arrancador compl.Démarreur compl.

32 0007566 - 108

Page 28: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0046098 1 Rewind starterReversierstarter

ArrancadorDémarreur

2 0104548 1 RopeSeil

CuerdaCorde

3 0044233 1 Starter handleAnwerfgriff

Empuñadura del arranquePoignée du lanceur

4 0065068 1 Wear plateSchleißplatte

Placa de desgastePlaque d'usure

5 0048061 1 SpringFeder

ResorteRessort

6 0048060 1 Starter pulleyStarterscheibe

PoleaPoulie de démarrage

7 0048062 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

8 0048059 1 SpringFeder

ResorteRessort

9 0047998 1 Ratchet (pawl)Ratsche

TrinqueteCliquet

10 0047997 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

11 0010649 1 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

B6

12 0058553 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

VM6

13 0048063 1 Starter housingStartergehäuse

Caja del arrancadorCarter de démarreur

BS 65Y Starter cpl.Starter kpl.

Arrancador compl.Démarreur compl.

0007566 - 108 33

Page 29: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

LabelsAufkleber BS 65Y

CalcomaniasAutocollants

34 0007566 - 108

Page 30: Guide Handle cpl. BS 65Y Führungsbügel kpl. Manija compl ... · 80 x 2,5 9 2006113 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 50 x 2 10 0039023 1 Ball bearing

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0072073 6 ScrewSchraube

TornilloVis

No.4-36 x 3/16in

1Nm/0ft.lbs

1 0085656 1 Instruction plate labelAnweisungsschild

Placa-instruccionesPlaque d'instructions

2 0081809 6 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

3 0039761 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

4 0079687 1 Warning labelAufkleber-Warnung

Calcomania-AdvertenciaAutocollant-Avertissement

5 0038375 1 Label-ear protectionAufkleber-Gehörschutz

Calcomania-protección de los oídosAutocollant-protection des oreilles

6 0085495 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

BS 65Y LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

0007566 - 108 35