L ’OSPIT ALITÀ GUIDA AGLI ALLOGGI ACCOMMODATION UNTERKUNFTSVERZEICHNIS HOTEL GARNÌ RESIDENCE APPARTAMENTI B&B AFFITTACAMERE AGRITUR CAMPEGGI RIFUGI ANDALO - MOLVENO - FAI DELLA PAGANELLA - CAVEDAGO - SPORMAGGIORE 38010 ANDALO (sede) - TN - I Piazza Dolomiti, 1 tel. +39 0461 585 836 - fax + 39 0461 585 570 [email protected]38018 MOLVENO - TN - I Piazza Marconi, 5 tel. +39 0461 586 924 - fax + 39 0461 586 221 [email protected]38010 FAI DELLA PAGANELLA - TN - I Via Villa, 27 tel. +39 0461 583 130 - fax + 39 0461 583 410 [email protected]38010 CAVEDAGO - TN - I Via Tomas, 2 tel./fax +39 0461 654 277 [email protected]38010 SPORMAGGIORE - TN - I Via Alt Spaur, 82 (Casa del Parco - Corte Franca) tel. +39 0461 653 622 [email protected]Ulteriori Informazioni per la tua vacanza: Azienda per il Turismo Dolomiti di Brenta Paganella Andalo Lago di Molveno Fai della Paganella Cavedago Spormaggiore S.c.p.A. www.visitdolomitipaganella.it [email protected]RESIDENCE HOTEL XXX Via XXX, 00/A Tel. 0461 00 00 00 Fax 0461 00 00 00 [email protected]www.visitdolomitipaganella.it A/0 00 70 HOTEL APPARTAMENTI /APPARTMENTS /FEHRIENWOHNUNGEN COORDINATE POSIZIONE ESERCIZIO SULLA CARTINA / POSITION ON THE TOWN MAP / LAGEPLANPOSITION NUMERO DI RIFERIMENTO SULLA CARTINA / REFERENCE NUMBER ON THE TOWN MAP / LAGEPLANNUMMER LINGUE STRANIERE PARLATE / FOREING LANGUAGES FREMDSPRACHEN NUMERO DEI LETTI / NUMBER OF BEDS / BETTENZAHL NOME / NAME / NAME NOME / NAME / NAME INDIRIZZI E RECAPITI / ADRESS / ADRESSE SERVIZI / FACILITIES / SERVICELEISTUNGEN CLUB DI PRODOTTO / THEMED HOLIDAYS / THEMENURLAUB III 7 95 2 Servizi / Services 3 Via XXX, 00/b Tel. 0461 00 00 00 APPARTAMENTO B/0 00 NOME 2 m 2 SERVIZI / FACILITIES / SERVICELEISTUNGEN NUMERO DI RIFERIMENTO SULLA CARTINA / REFERENCE NUMBER ON THE TOWN MAP / LAGEPLANNUMMER INDIRIZZI E RECAPITI / ADRESS / ADRESSE PIANO / FLOOR / STOCK NUMERO LETTI / NUMBER OF BEDS / BETTEN ANZHAL METRI QUADRI / SQUARE METRE / QUADRATMETER NUMERO BAGNI / NUMBER OF BATHROOMS / ANZAHL DER BADEZIMMER CATEGORIA / CLASS / KATEGORIE COORDINATE POSIZIONE ESERCIZIO SULLA CARTINA / POSITION ON THE TOWN MAP / LAGEPLANPOSITION Lago di Garda Trento Bolzano Trentino Alto Adige Rovereto SUD Mezzocorona Trento NORD Valle di Non Altopiano della Paganella Lago di Garda: 50 km Verona: 140 km Venezia: 250 km Innsbruck: 180 km Bergamo: 200 km Milano: 260 km München: 320 km Stuttgart: 480 km GUIDA ALLA CONSULTAZIONE REFERENCE KEY / ANWEISUNGEN CATEGORIA / CLASS / KATEGORIE CAT. AGRITUR / FARMHOUSE CLASS / ALMHOTEL KATEGORIE CAT. AFFITTACAMERE/ LANDLORDS CLASS / ZIMEMRVERMIETER KATEGORIE NUMERO DI APPARTAMENTI / NUMBER OF FLATS / WOHNUNGENZAHL LINGUE STRANIERE PARLATE / FOREING LANGUAGES FREMDSPRACHEN CAMPING RESIDENCE A APERTO TUTTO L’ANNO / OPEN ALL YEAR LONG / GANZJÄHRING GEöFFNET PIAZZOLE CAMPING / SITE / STELLPLÄTZE APERTURA INVERNALE E ESTIVA / SUMMER & WINTER OPENING / SOMMER UND WINTER GEÖFFNET CAV CASA VACANZE / HOLIDAY HOME / FERIENHAUS RTA RESIDENCE / RESIDENCE / RESIDENCE STAMPATO NEL MESE DI MARZO 2014 DA GRAFICHE AVISIO S.R.L., LAVIS - REALIZZAZIONE GRAFICA TRENTOAD CREDITS: ARCHIVIO APT DOLOMITI PAGANELLA, BANAL, TONINA, FOTO HOLLYWOOD, MORI, PNAB, WILLSON, FAGANELLO, PINCELLI, MALAPELLE, DALFOVO, SACHELI, WEGHER, FRIZZERA, KIAULEHN, VOLCAN, MODICA. S: 3 STANZE SINGOLE / SINGLE ROOMS / EINZELZIMMER
Guida per la scelta di hotel, garnì, residence, appartamenti, B&B, affittacamere, agritur, campeggi, rifugi ad Andalo, Molveno, Fai della Paganella, Cavedago o Spormaggiore.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
L’OSPITALITÀGUIDA AGLI ALLOGGIACCOMMODATIONUNTERKUNFTSVERZEICHNIS
HOTEL
GARNÌ
RESIDENCE
APPARTAMENTI
B&BAFFITTACAMERE
AGRITUR
CAMPEGGI
RIFUGI
ANDALO - MOLVENO - FAI DELLA PAGANELLA - CAVEDAGO - SPORMAGGIORE
COORDINATE POSIZIONE ESERCIZIO SULLA CARTINA /POSITION ON THE TOWN MAP / LAGEPLANPOSITION
NUMERO DI RIFERIMENTO SULLA CARTINA / REFERENCE NUMBER ON THE TOWN MAP / LAGEPLANNUMMER
LINGUE STRANIERE PARLATE / FOREING LANGUAGES
FREMDSPRACHEN
NUMERO DEI LETTI / NUMBER OF BEDS / BETTENZAHL
NOME / NAME / NAME
NOME / NAME / NAME
INDIRIZZI E RECAPITI / ADRESS / ADRESSE
SERVIZI / FACILITIES / SERVICELEISTUNGEN
CLUB DI PRODOTTO / THEMED HOLIDAYS / THEMENURLAUB
III 7 95 2
Servizi / Services
3
Via XXX, 00/b
Tel. 0461 00 00 00
APPARTAMENTOB/000
NOME
2
m2
SERVIZI / FACILITIES / SERVICELEISTUNGEN
NUMERO DI RIFERIMENTO SULLA CARTINA / REFERENCE NUMBER ON THE TOWN MAP / LAGEPLANNUMMER
INDIRIZZI E RECAPITI / ADRESS / ADRESSE
PIANO / FLOOR / STOCK
NUMERO LETTI / NUMBER OF BEDS / BETTEN ANZHAL
METRI QUADRI / SQUARE METRE / QUADRATMETER
NUMERO BAGNI / NUMBER OF BATHROOMS / ANZAHL DER BADEZIMMER
CATEGORIA / CLASS / KATEGORIE
COORDINATE POSIZIONE ESERCIZIO SULLA CARTINA /POSITION ON THE TOWN MAP / LAGEPLANPOSITION
Lago di Garda
Trento
Bolzano
Trentino Alto Adige
Rovereto SUD
Mezzocorona
Trento NORD
Valle di NonAltopiano
della PaganellaLago di Garda: 50 km
Verona: 140 km
Venezia: 250 km
Innsbruck: 180 km
Bergamo: 200 km
Milano: 260 km
München: 320 km
Stuttgart: 480 km
GUIDA ALLA CONSULTAZIONE REFERENCE KEY / ANWEISUNGEN
CATEGORIA / CLASS / KATEGORIE
CAT. AGRITUR / FARMHOUSE CLASS / ALMHOTEL KATEGORIE
CAT. AFFITTACAMERE/ LANDLORDS CLASS / ZIMEMRVERMIETER KATEGORIE
NUMERO DI APPARTAMENTI / NUMBER OF FLATS / WOHNUNGENZAHL
LINGUE STRANIERE PARLATE / FOREING LANGUAGESFREMDSPRACHEN
CAMPING RESIDENCE
AAPERTO TUTTO L’ANNO / OPEN ALL YEAR LONG / GANZJÄHRING GEöFFNET
PIAZZOLE CAMPING / SITE / STELLPLÄTZE
APERTURA INVERNALE E ESTIVA / SUMMER & WINTER OPENING / SOMMER UND WINTER GEÖFFNET
CAV CASA VACANZE / HOLIDAY HOME / FERIENHAUS
RTA RESIDENCE / RESIDENCE / RESIDENCE
STA
MPATO N
EL MESE D
I MA
RZO 2014 DA G
RAFIC
HE A
VISIO S.R.L., LAVIS - R
EALIZZA
ZION
E GRA
FICA T
RENTOA
D CRED
ITS: ARC
HIVIO A
PT DO
LOM
ITI PAG
AN
ELLA, BA
NA
L, T
ON
INA, F
OTO H
OLLYW
OO
D, MO
RI, PNA
B, WILLSO
N, FAG
AN
ELLO, PIN
CELLI, M
ALA
PELLE, DA
LFOVO, S
ACH
ELI, WEG
HER, F
RIZZERA, KIAU
LEHN, V
OLC
AN, M
OD
ICA.
S: 3STANZE SINGOLE / SINGLE ROOMS / EINZELZIMMER
A pochi chilometri a nord di Trento, nel Parco Naturale Adamello Brenta ai piedi delle Dolomiti di Brenta, Patrimonio dell’Umanità UNESCO, scoprirete uno scenario di guglie dolomitiche capace di creare un paesaggio che sembra uscito da un libro di fiabe.
Questo è l’Altopiano della Paganella, con la preziosa perla del Lago di Molveno e i suoi cinque accoglienti e soleggiati paesi: Andalo, Molveno, Fai della Paganella, Cavedago e Spormaggiore. Un paradiso per gli amanti della montagna e per le famiglie.
Gli ambienti più preziosi che il Trentino ha da offrire per le vostre vacanze e al vostro benessere sono qui, raccolti nel’Altopiano della Paganella!
Only a few kilometres northwards from Trento, discover an enchanted landscape made up by powerful rocky peaks, surrounded by the Nature Park Adamello Brenta and at the foot of the Dolomiti di Brenta, UNESCO world heritage.
The Paganella Plateau welcomes you with the precious lake Molveno clear water and its five cozy and sunny villages: Andalo, Molveno, Fai della Paganella, Cavedago and Spormaggiore. It is the right place for mountain lovers and families.
The most fascinating environments that Trentino can offer for you holidays and well-being are here on the Paganella Plateau!
Nur wenige Kilometer von regionaler Hauptstadt Trento entfernt erstreckt sich ein fabelhaftes Gebiet, eingerahmt von den wunderschönen Nadeln der Brenta Dolomiten, UNESCO Naturschatz der Menschheit und eingebettet im Herzen des Naturparks Adamello Brenta.
Die Paganella Hochebene mit dem herrlichen Molvenosee, einer blauen Perle, und mit fünf sonnigen Dörfern: Andalo, Molveno, Fai della Paganella, Cavedago und Spormaggiore.
Ein Paradies für die Liebhaber der Berge und für Familien. Trentinos schönste Ecken sind da!
LEGENDA SERVIZI HOTEL HOTEL FACILITIES SYMBOLS / LEISTUNGENZEICHEN HOTEL
ASCENSORE / ELEVATOR / AUFZUG
TELEFONO / TELEPHONE / TELEFON
TV IN CAMERA / TELEVISION IN ALL ROOMS / FERNSEHER IM ZIMMER
TV SATELLITARE / SATELLITE TV / SAT TV
RADIO IN CAMERA / RADIO IN ALL ROOMS / RADIO IM ZIMMER
ASCIUGACAPELLI / HAIRDRYER / HAARTROCKNER
CASSAFORTE / SAFE / SAFE
FRIGOBAR / MINIBAR / MINIBAR
TERRAZZO-BALCONE /BALCONY / BALKON-TERRASSE
WIRELESS-INTERNET POINT
A NORMA PER DISABILI ACCESSIBLE TO DIFFERENTLY ABLED PEOPLE / BEHINDERTENGERECHT
PUNTI PASTI BIMBI / KITCHENET FOR CHILDREN / KOCHNISCHE FÜR KINDER
CAMERE CON MOQUETTE MOQUETTE IN SOME ROOMS / MOKETT IN EINIGEN ZIMMERN
CAMERE CON PARQUET-PIASTRELLETILED-FLOOR-PARQUET FLOORING/FLIESENFUSSBODEN-PARKETTENBODEN
CUCINA PER CELIACI / MEALS FOR COELIACS / BAUCHHÖLESSPEISEN
MATTERASSI IN LATTICE / LATEX MATTRESS / LATEXMATRATZEN
RETI A DOGHE IN LEGNO / WITH WOODEN STAVES / LATTENROST
LETTINO CON SPONDE / INFANT BED / BABY-GITTERBETTEN
CASSAFORTE / SAFE / TRESOR
RISCALDAMENTO / HEATING / HEIZUG
STUFA A LEGNA / WOOD STOVE / HOLZHEIZUNG
LAVATRICE / WASHING MASCHINE / WASCHMASCHINE
TV / TELEVISION / FERNSEHER
FERRO DA STIRO / IRON / BÜGELEISEN
PHON / HAIRDRYER / HAARTROCKNER
FRIGORIFERO CON VANO GHIACCIO / REFRIGERATOR WITH ICE BOX / KÜHLS-CHRANK MIT KÜHLRAUM
LAVASTOVIGLIE / DISHWASHER / SPÜLMASCHINE
LETTORE DVD / DVD PLAYER / DVD RECORDER
TERRAZZA / TERRACE / TERRASSE
POSTO AUTO PRIVATO / PRIVATE PARKING / PRIVATPARKPLATZ
CONTATORI AUTONOMI / METERS / ZÄHLER
ZONA SOGGIORNO / LIVING ROOM / WOHNZIMMER
ATTACCO INTERNET / INTERNET ACCESS / INTERNET ANSCHLUSS
ALTRI SISTEMI DI RISCALDAMENTO / OTHER HEATING SYSTEMS / ANDERE HEIZUNGSANLAGEASCENSORE / ELEVATOR / AUFZUG
ASSE DA STIRO / IRON BOARD / BÜGELBRETT
ASPIRAPOLVERE / VACUUM CLEANER / STAUBSAUGER
BARBECUE IN GIARDINO / BARBECUE / GARTENBARBECUE
BICICLETTE O MOUNTAIN BIKE / BICYCLES OR MTB / FAHRRAD ODER MTB
FORNO / OVEN / OFEN
FRIGORIFERO CON VANO CONGELATORE / REFRIGERATOR WITH FREEZER / KÜHL-TIEFKÜHLSCHRANK
STUFA A OLLE / OLLE STOVE / KACHENOFEN
LEGENDA APPARTAMENTI PRIVATI PRIVATE APARTMENT / PRIVATWOHNUNGEN
VISITA IL NOSTRO SITO UFFICIALEVISIT OUR OFFICIAL WEB SITEBESUCHE UNSERE HOMEPAGEwww.visitdolomitipaganella.it
DOLOMITI PAGANELLA È ANCHE SUFIND DOLOMITI PAGANELLA ALSO ONDOLOMITI PAGANELLA IST ONLINE
Per visualizzare i contenuti scarica gratuitamente il software sul tuo telefonino collegandoti al sito http://get.quarkode.mobi , lancia l’applicazione e fotografa il QR Code®
To view the content download the free software on your phone http://get.quarkode.mobi , download the application and photograph the QR Code ®.
Laden Sie die kostenlose Software auf Ihrem Handy, um den Inhalt zu sehen http://get.quarkode.mobi, starten Sie die Anwendung und fotografi eren den QR-Code ®.
PALESTRA / GYM / TURNHALLE
INDICE INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
Rigenerarsi naturalmente con/relax in the nature/Entspannung in der Natur ................................................... pag. 2Ospitalità a tema/themed holidays/Themenurlaub ................. pag. 21Strutture ricettive/hospitality/Gastfreundschaft ....................... pag. 23Card ................................................................................ pag. 24
Quando al mattino il sole si leva dietro le montagne fa nascere nei
nostri cuori un grande senso di libertà che ci accompagna per tutto il giorno.
Quando fra le gole profonde delle montagne sibila il vento ci ispira un sentimento di liberazione che ci fa sognare lidi lontani. Quando l’acqua dei ruscelli scorre veloce dopo le grandi piogge
ci indica il sentiero della vita e le nuvole bianche nel cielo sono le nostre speranze che si muovono verso il futuro.
Quando l’uomo saprà capire tutte queste cose allora avrà raggiunto la felicità.
Romano Battaglia
MI SONO SCOPERTO A SOGNARE DI ESSERE ALTROVE.
... MA PERCHÉ, INVECE, NON ANDARCI? J.M.
… IL SILENZIO DI UN POSTO MAGICO, TRA LE VETTE DELLE DOLOMITI DI BRENTA, IL BLU INTENSO DELLE ACQUE CRISTALLINE DEL LAGO DI MOLVENO ED I BIANCHI E SOFFICI VERSANTI DELLA PAGANELLA.
... The silence of an enchanting place, the peaks of the Brenta Dolomites, the intense blue of the crystal-clear waters of Lake Molveno and the soft, white slopes of Mount Paganella.
… Die Stille magischer Orte, zwischen den Gipfeln der Brenta Dolomiten, den tiefblauen Gewässern des Molvenosees und den weißen Hängen der Paganella.
SEMPRE PIÙ DESIDEROSO DI SCALARE I MONTI, GUARDARE LE PUNTE PIÙ ARDITE, PROVARE QUELLA GIOIA PURA CHE SOLO IN MONTAGNA SI HA.
BEATO P. G. FRASSATI
ATTIVI E IN FORMAACTIVE & FIT!AKTIV UND FIT
... The sense of infinity that you have when at the top of a mountain. Sport, oxygen, adrenalin: hundreds of ways of practicing sport, be it in water, on the ground or in the air. Perfect for those of you who want to put yourselves to the test and experience an active outdoor holiday or try out some of the cutting edge sporting facilities. Mountain biking, climbing, trekking, Nordic walking, paragliding, wind surfing are some of the sports practiced here, but for those less active there are leisurely walks across meadows or along the lake shore.
… Das Gefühl des Unendlichen auf einem Gipfel. Sport, Sauerstoff, Adrenalin zwischen Wasser, Erde und Himmel. Aktivurlaub im Freien oder in wohl ausgestatteten Hallen. Mountain Bike Strecken, Climbing, Trekking, Nordic Walking, Paragliding, Windsurfen, aber auch einfache Spaziergänge an Seeuferpromenaden.
... LA SENSAZIONE DELL’INFINITO CHE SI HA IN CIMA AD UNA VETTA. SPORT, OSSIGENO, ADRENALINA: TANTI MODI PER VIVERE LO SPORT TRA ACQUA, TERRA E CIELO. PER CHI NON SMETTE MAI DI METTERSI ALLA PROVA E VUOLE VIVERE UNA VACANZA ATTIVA ALL’ARIA APERTA O IN STRUTTURE ALL’AVANGUARDIA. SCEGLIETE TRA MOUNTAIN BIKE, CLIMBING, TREKKING, NORDIC WALKING, PARAPENDIO, WIND SURF MA ANCHE TRANQUILLE PASSEGGIATE NEL VERDE O LUNGO IL LAGO.
PER ME AVANZARE DI UN PASSO È SEMPRE UN SOGNO E QUESTO SOGNO MI TIENE SVEGLIO REYNOLD MESSNER
... E ANCHE D’INVERNO ... AND IN WINTER! ... UND AUCH IM WINTER
… MORBIDE DISTESE E CIME INNEVATE. ... SOFT WHITE SLOPES AND SNOW CLAD PEAKS. … SANFTE LANDE UND VERSCHNEITE BERGE
QUI DA NOI L’INVERNO CREA UN’ATMOSFERA UNICA E FATATA, GLI OLTRE 50 KM DI PISTE SODDISFANO OGNI TIPO DI SCIATORE E SNOWBOARDER. CHI PREFERISCE AMMIRARE I PAESAGGI IN TRANQUILLITÀ PUÒ FARSI ACCOMPAGNARE DA ESPERTE GUIDE ALPINE LUNGO PASSEGGIATE CON LE CIASPOLE, O ANCORA SCEGLIERE IL SILENZIO DI AVVENTUROSI ITINERARI DI SCI ALPINISMO O SCIVOLARE LUNGO LE PISTE DI FONDO.
WINTER CAN BE ENJOYED IN MANY DIFFERENT WAYS. WALK THROUGH THE ENCHANTED WINTER LANDSCAPE, DON SOME SNOW SHOES AND LEAVE A TRAIL IN THE FRESH SNOW. FOLLOW THE CROSS-COUNTRY SKI TRACK OR GET YOUR SKIS OR SNOW BOARDS OUT AND TRY THE 50 KM OF SKI PISTES FOR ALL SKILL LEVELS.
DER WINTER BRINGT EINE EINZIGARTIGE UND ZAUBERHAFTE STIMMUNG, 50 KM. PISTEN BEFRIEDIGEN NÄMLICH JEDE SKIFAHRER UND SNOWBOARDER. DIEJENIGEN, DIE AUF DER SUCHE NACH RUHE SIND, SOLLEN SCHNEESCHUHWANDERUNGEN UNBEDINGT MAL AUSPROBIEREN, ALLEINE ODER MIT EINEM BERGFÜHRER; SONST ENTSCHEIDEN SIE SICH FÜR SKITOUREN ODER FÜR LANGLAUF!
DOVE LA VACANZA IN FAMIGLIA È UN EVENTO SPECIALEWHERE FAMILY HOLIDAYS ARE SPECIAL EVENTS!DORT, WO FAMILIENURLAUB WIRKLICH ETWAS BESONDERS IST.
QUANDO RIVOLGI LO SGUARDO ALLA TUA VITA, LE PIÙ GRANDI GIOIE SONO QUELLE DELLA FAMIGLIA.
J. BROTHERS
... MOMENTI CHE DIVENTANO SPECIALI DA TRASCORRERE INSIEME A CHI TI VUOLE BENE. L’ALTOPIANO DELLA PAGANELLA ACCOGLIE GRANDI E BAMBINI CON DIVERTENTI ATTIVITÀ SIA D’ESTATE CHE D’INVERNO.
... Special moments to share with those you love. The Paganella plateau welcomes children and adults and offers a wide range of activities both in summer and winter.
… spezielle Momente zusam-men mit Deinen Lieben.Die Paganella Hochebene schenkt Erwachsenen und Kindern lustige Aktivitäten, im Sommer wie im Winter.
PICCOLE EMOZIONI COME IL SOLE CHE SI NASCONDE DIETRO IL CAMPANIL BASSO, UNA COCCINELLA CHE CAMMINA SULLA MANO, IL PROFUMO DELLA RESINA NEL BOSCO QUESTO È L’EFFETTO DI UNA VACANZA A STRETTO CONTATTO CON LA NATURA, DOVE I TEMPI SI RALLENTANO E GLI OCCHI SI SOFFERMANO AD OSSERVARE.
EXPERIENCE NATURE AT ITS BEST. JUST BEING IN THE CLEAR, CLEAN MOUNTAIN AIR WATCHING THE SUN PLAY HIDE AND SEEK WITH THE CAMPANIL BASSO OR HOLDING A LADY BIRD IN YOUR HAND, BREATHING IN THE SMELLS OF MOUNTAIN WOODS AND MEADOWS. HERE YOU CAN EXPERIENCE NATURE ‘DIRECT’ AND LEAVE CITY-LIFE AND ITS STRESS BEHIND.
KLEINE EMOTIONEN: DIE SONNE HINTER DEM CAMPANIL BASSO, EIN MARIENKÄFER AUF DER HAND, DER DUFT DES HARZES. DIES ALLES IST NATURURLAUB, IN DEM ALLES VERLANGSAMT UND DIE AUGEN DIE WELT BETRACHTEN.
NATURA E RELAXNATURE AND RELAX !NATUR UND RELAX
IN T U T T E L E C O S E D E L L A N AT U R A E S I S T E Q UA L C O S A D I M E R AV I G L I O S O.AR I S TOT E L E
... Die Düfte der Blumen und der Wälder unserer Dörfer. Im Tier-gehege von Spormaggiore lernen wir die Tiere des Adamello Brenta Naturparks kennen: den Bär, den Wolf und viele andere. Aufregende
Wanderungen zur Entdeckung unbefleckter Aussichten.
... Meet the animals that inhabit the Adamello Brenta Nature Park inside the faunal area at Spormaggiore: bears, wolves and many others.
The Paganella plateau is a haven for hiking or plain walking. Follow the trails and discover the many unspoiled beauty spots.
...I PROFUMI DEI FIORI E DEI BOSCHI CHE CIRCONDANO I PAESI DELL’ALTOPIANO. ALL’INTERNO DELL’AREA FAUNISTICA DI SPORMAGGIORE INCONTRERETE GLI ANIMALI
DEL PARCO NATURALE ADAMELLO BRENTA: L’ORSO, IL LUPO E MOLTI ALTRI. EMOZIONANTI PASSEGGIATE VI FARANNO SCOPRIRE SCORCI INCONTAMINATI.
... I SAPORI GENUINI DELLA CUCINA TRENTINA. POTRETE ASSAPORARE E GUSTARE I PIATTI DELLA TRADIZIONI IN ACCOGLIENTI RISTORANTI ED AGRITURISMI. E PER CHI VUOLE FARE
UN SALTO NEL PASSATO, MALGHE E RIFUGI ALPINI, RAGGIUNGIBILI A PIEDI, CON I GATTI DELLE NEVI O CON CARROZZE TRAINATE DA CAVALLI, VI OFFRIRANNO UNA CENA DECISAMENTE ALTERNATIVA.
Trentino cooking. You can taste the local produce in welcoming restaurants and farm houses. Or why not enjoy a typical regional dinner in one of the many mountain huts and farms dotted around the mountains. Most of these can be reached on foot , but you can always combine your dinner with an unforgettable horse drawn sleigh ride or snowmobile.
… Die köstlichen Trentiner Geschmäcke. In gemütlichen Restaurants und Bauernhöfen können Sie echte traditionelle Gerichte kosten und schmecken. Und noch ein Sprung in die Vergangenheit: genießen Sie mal eine besondere Mahlzeit in Almen und Berghütten, die Sie zu Fuß oder an Bord eines Motorschlittens oder einer Pferdekutsche ganz bequem erreichen können.
... il calore e la cordialità della gente dell’altopiano.Per rendere ogni vostro giorno unico e diverso lasciatevi coccolare e viziare nelle nostre confortevoli strutture.
The warmth and the sincere hospitality of the folk of theplateau. Pamper and spoil yourself in one of the many comfortable accommodations and make each day a unique and unforgettable experience.
… die Wärme und die Gastfreundschaft unserer Leute: Lassen Sie sich in den gemütlichen Unterkünften wohl verwöhnen, damit jeder Tag eine einzigartige und bunte Erfahrung wird.
Professionalità e gentilezza caratterizzano i nostri hotel, residence, agriturismi, B&B, campeggi e
Luoghi dove vi sentirete come a casa: non dimenticatevi le pantofole!
Expertise and cordiality typify our hotels, residences,
private apartments. You’ll feel at home here so don’t forget your slippers!
Professionalität und Freundlichkeit kennzeichnen unsere Hotels, Ferienwohnungen, Landhäuser, Garni, Campingplätze und ausgezeichnete Privatvermieter. Sie fühlen sich wie zu Hause: vergessen Sie die Hausschuhe nicht!
… ED I NOSTRI ATTREZZATI CENTRI SPORTIVI ... AND OUR SPORTS CENTRES
… UND UNSERE SPITZENSPORTZENTREN
MOLTE LE POSSIBILITÀ DI RELAX E SPORT AL LAGO DI MOLVENO, 10 ETTARI DI SPIAGGIA VERDE CURATA, CON IL CENTRO ACQUATICO, IL BEACH WOLLEY, I TENNIS, LE BARCHE, LA PESCA, I GIOCHI PER BAMBINI ECC., E TUTTI GLI SPORT PER LA MONTAGNA, CONCORRONO A CREARE UNA VACANZA DI POSITIVE ESPERIENZE. DA NON PERDERE, UNA VISITA ALL’ALTOPIANO DI PRADEL SOPRA MOLVENO, RAGGIUNGIBILE CON UN PANORAMICO IMPIANTO DI RISALITA, PER ENTRARE CON PIACEVOLI PASSEGGIATE NEL CUORE DELLE DOLOMITI, DOVE PROVARE GRANDI E PICCOLE EMOZIONI IN PARAPENDIO O CIMENTARSI AL PARCO AVVENTURA CON ACROBAZIE IN SICUREZZA AL FOREST PARK O UNA IRRIPETIBILE OCCASIONE PER FARE AMICIZIA CON GLI ANIMALI DELLA FATTORIA DIDATTICA PRESSO MALGA TOVRE, CON DEGUSTAZIONI DI PRODOTTI TIPICI.
THERE ARE MANY POSSIBILITIES TO RELAX AND DO SPORT AT MOLVENO LAKE, 10 ACRES OF GREEN BEACH WITH THE AQUATIC CENTER, BEACH VOLLEY COURTS, TENNIS COURTS, BOATS, FISHING, GAMES FOR CHILDREN, ETC.. AND ALL SPORTS FOR MOUNTAINS, COMBINE TO CREATE A GREAT HOLIDAY EXPERIENCE. DO NOT MISS A VISIT TO THE PLATEAU PRADEL ABOVE MOLVENO, REACHABLE BY A PANORAMIC LIFT, TO GO WITH A WALK IN THE DOLOMITES, SMALL AND BIG EMOTIONS: YOU CAN TRY PARAGLIDING OR HAVE FUN IN THE SECURE ADVENTURE PARK FOREST PARK, OR LIVE THE UNIQUE EXPERIENCE TO SEE FARM ANIMALS AT THE MALGA TOVRE, WITH ALSO TASTING OF TYPICAL PRODUCTS.
DEN LIEBHABERN DES SPORTS UND DER ERHOLUNG BIETET DER MOLVENOSEE WIRKLICH VIELE MÖGLICHKEITEN: DER GRÜNE STRAND VON 10 HEKTAREN, DAS WASSERZENTRUM, DIE BEACHVOLLEYBALL- UND TENNISFELDER, DIE TRETBOOTE SOWIE DIE SEGELBOOTE, DAS SPORTFISCHEN UND DER KINDERSPIELPLATZ. AUSSERDEM: ZAHLREICHE FORSTSTRASSEN UND PFADE ZUR ENTDECKUNG UNSERER GEBIRGE, UND DIE PRADEL HOCHEBENE, OBERHALB MOLVENO, DIE MIT EINER PANORAMALIFTANLAGE ERREICHBAR IST. AUF DIESEM PLATEAU ENTSPANNT MAN SICH IM FOREST PARK, EINEM ABENTEUERPARK FÜR KINDER UND ERWACHSENEN, ODER MAN BEOBACHTET ALMTIERE UND PROBIERT TYPISCHE PRODUKTE DES DIDAKTISCHEN HOFS „MALGA TOVRE“.
ANDALO È DOTATO DI UN PARCO SPORTIVO DI OLTRE 100.000 MQ, UN’AREA VERDE PENSATA VERAMENTE PER TUTTI. I BAMBINI POTRANNO SBIZZARRIRSI NEL VERDE PARCO GIOCHI, SALTARE SUI GONFIABILI, SCATENARSI SULLA PISTA DELLE MACCHININE ELETTRICHE O PROVARE L’EBBREZZA DELL’ ARRAMPICATA. I GRANDI, INVECE, HANNO A DISPOSIZIONE DIVERSI CAMPI DA TENNIS, MINIGOLF, BEACH VOLLEY, PISCINA, CENTRO BENESSERE E MOLTO ALTRO ANCORA!INOLTRE L’INVERNO MODERNI IMPIANTI DI RISALITA PERMETTONO DI SCIARE IN COMODITÀ.
ANDALO HAS A SPORTS PARK OF OVER 100,00MQ. A GREEN AREA FOR EVERYBODY. YOUR CHILDREN CAN ENJOY THEMSELVES IN THE RECREATION PARK, JUMP ON THE INFLATABLE GAMES, TRY OUT THE ELECTRICAL CARS ON THE TRACK OR TRY THE THRILL OF A CLIMBING WALL. YOU ADULTS CAN PASS THE MORNING OR AFTERNOON ON ONE OF THE MANY TENNIS COURTS, OR TRY YOUR HAND AT MINI GOLF OR BEACH VOLLEY. OR PERHAPS YOU’D RATHER GO SWIMMING OR SPEND THE AFTERNOON BEING PAMPERED AT THE WELLNESS CENTRE OR...THE LIST GOES ON! FURTHERMORE, IN WINTER THE MODERN MOUNTAIN LIFTS ARE AN INVITATION FOR SKIING.
IN ANDALO FINDET MAN EIN SPORTZENTRUM VON MEHR ALS 100.000 QM. EINE GRÜNE ZONE WIRKLICH FÜR ALLE. DIE KLEINSTEN ENTSPANNEN SICH IM KINDERSPIELPLATZ, AN BORD VON KLEINEN ELEKTRISCHEN WAGEN, ODER SIE ENTDECKEN DIE WELT DER KLETTEREI. DEN ERWACHSENEN STEHEN TENNIS- UND BEACH-VOLLEYBALLFELDER, EINEN MINIGOLFPLATZ, ZWEI HALLENBÄDER, EIN WELLNESSZENTRUM UND VIELES MEHR ZUR VERFÜGUNG. IM WINTER ERMÖGLICHEN MODERNE LIFTANLAGEN UND BREITE PISTEN EINE SEHR LANGE SAISON.
CAVEDAGO, IN POSIZIONE CENTRALE RISPETTO AL PARCO NATURALE ADAMELLO BRENTA, È LA BASE IDEALE PER GITE ED ESCURSIONI LUNGO SENTIERI BEN SEGNALATI, IN GRADO DI SODDISFARE GLI AMANTI DELLE TRANQUILLE PASSEGGIATE NEL VERDE DEI BOSCHI COSÌ COME GLI ALPINISTI ED ESCURSIONISTI PIÙ ESPERTI. È ANCHE PRESENTE UN CAMPO DA CALCIO DOVE POTER DIVERTIRSI IN COMPAGNIA.
CAVEDAGO, IN THE CENTRE OF THE ADAMELLO BRENTA NATURAL PARK, THE IDEAL BASE FOR HIKES AND EXCURISONS ALONG WELL-MARKED TRAILS, WICH WILL SATISFY WALKERS, CLIMBERS AND EXPERT HIKERS. THERE IS ALSO A FOOTBALL PITCH WHERE HAVE FUN!
CAVEDAGO, SOMMERLICHER TRAININGSORT DES 1.F.C. BOLOGNA, VERFÜGT ÜBER EIN FUSSBALLPLATZ FÜR ECHTE SPANNENDE MOMENTE MIT FREUNDEN UND VERWANDTEN. ES GIBT AUCH EIN FUSSBALLFELD UM SPASS ZUSAMMEN ZU HABEN!
SPORMAGGIORE, IMMERSO NEL PARCO NATURALE ADAMELLO BRENTA DA DIVERSI ANNI OSPITA LA GARA NAZIONALE DI TIRO CON L’ARCO “11° TROFEO CASTEL BELFORT”, UNA MANIFESTAZIONE DAVVERO ENTUSIASMANTE E DA NON PERDERE.
SPORMAGGIORE, DIPPED IN THE ADAMELLO BRENTA NATURE PARK, PLAYS HOST TO THE NATIONAL COMPETITION OF ARCHERY “11TH CASTEL BELFORT TROPHY”. AN EXCITING EVENT NOT TO BE MISSED.
IN SPORMAGGIORE, IM HERZEN DES ADAMELLO BRENTA NATURPARKS, FINDET DAS BOGENSCHIESSTURNIER “TROFEO CASTEL BELFORT“ SEIT JAHREN STATT, EINE INTERESSANTE UND AUFREGENDE VERANSTALTUNG.
FAI DELLA PAGANELLA, SEDE DEI CAMP DI GINNASTICA ORGANIZZATI DA JURY CHECHI, OFFRE ANCH’ESSA ADEGUATE INFRASTRUTTURE PER GIOCARE A PALLAVOLO, PALLACANESTRO E BOCCE. INOLTRE È POSSIBILE IMPARARE AD ARRAMPICARE SU PARETI ARTIFICIALI ATTREZZATE.
FAI DELLA PAGANELLA, PLAYS HOST TO JURY CHECHI’S GYMNASTICS CAMP. HERE YOU CAN PLAY VOLLEY BALL, BASKET BALL AND BOWLS. FURTHERMORE, THERE’S AN ARTIFICIAL CLIMBING WALL, FULLY EQUIPPED WHERE YOU CAN LEARN TO CLIMB.
FAI DELLA PAGANELLA IST DAS HAUS DES 1996 OLYMPIASIEGERS JURY CHECHI, DER SEIT JAHREN GYMCAMPS ORGANISIERT; IM DORF SPIELT MAN VOLLEY- UND BASKETBALL UND AUCH BOCCIA. AUSSERDEM GIBTS AUSGESTATTETE KLETTERWÄNDE.
21
OSPITALITÀ A TEMA / THEMED HOLIDAYS / THEMENURLAUB
VACANZA ATTIVA E NATURACLUB COMFORT RESIDENCE & APPARTAMENTIwww.clubcomfort.it› Il Club Comfort è formato da albergatori, affittacamere, gestori di case per vacanze, residence, agenzie immobiliari e privati che si impegnano a fornire i loro appartamenti di tutte quelle dotazioni che caratterizzano i prodotti di qualità e comfort superiore.› Club Comfort includes hotels, landlords, holiday houses, residences, estate agents and private apartments. In these structures you will find high quality equipment and comfort.› Beim Komfort Klub finden Sie Hotels, Zimmervermittler, Ferienhäuser, Ferienwohnungen, Immobilien und Privatleute, die ihre Apartments mit allen Qualitätund Komfortaustattungen anbieten.
CLUB MOTOTURISMOwww.trentinoinmoto.com› l progetto Vacanze in moto non è solo ospitalità ma è anche orgoglio di mostrare agli amici motociclisti gli angoli più belli del Trentino, che offre numerosi itinerari alla scoperta della nostra terra, magari percorrendo strade alternative, che hanno il pregio d’essere poco trafficate e di portare ai piedi di un castello, sulle rive di un lago, sulla porta d’ingresso di un parco naturale, alla base delle più belle vette dolomitiche.› Along with hospitality, the club lets motor-cyclists discover the most beautiful places of Trentino. Alternative and less known routes will lead to castles, on a lake shores, in a nature park or at the feet of Dolomites.› Das Projekt „Urlaub mit dem Motorrad“ ist nicht nur Gastlichkeit: wir sind auch stolz darauf, den Motorradfahrern die schönsten Ecken des Trentino zu zeigen, am liebsten auf Nebenstraßen mit weniger Verkehr und die zu Schlössern, zu Seeufern, zu einemNaturschutzpark oder bis zu den Füßen der schönsten dolomitischen Gipfel führen.
CLUB MOHO MOTORRAD HOTELSwww.moho.info› Vacanza in moto con „MoHo – Motorrad Hotels“ significa pura esperienza su due ruote nelle più belle zone dell’Austria, dell’Italia e del-la Svizzera. Le escursioni in moto attraversano i passi alpini, le curve e i tornanti attraverso paesaggi affascinanti e panorami suggestivi. L’offerta di escursioni è illimitata.› “MoHo – Motorrad Hotels” offer high level of competency, advice and service for motorbikers in the most beautiful areas of Austria, Italy and Swiss. The motor bike excursions cross the Alpine passes and bends surrounded by an enchanted landscape. ›Die Motorrad-Regionen der “MoHo - Motorrad Hotels” bieten eine große Tourenvielfalt. Nördlich und südlich der Alpen oder einfach mit-ten drin. Vom Alpenhauptkamm bis zum Alpenvorland, vom Hügelland bis zu den Badeseen. Über die bekanntesten Alpenpässe oder auf den abgelegensten Bergstraßen touren und die Landschaft und die Highlights der Regionen erkunden.. Erleben Sie mit “MoHo-Motorrad Hotels” den perfekten Motorradurlaub in den Alpen.
CLUB QUALITÀ PARCOwww.qualitaparco.it› Il Parco Naturale Adamello Brenta ha deciso di premiare con il marchio Qualità Parco le aziende ricettive che propongono particolare attenzione al rispetto ambientale, alla valorizzazione del territorio ed ai prodotti tipici trentini.› The Adamello-Brenta Natural Park has determined to award the “Qualità Parco” brand to tourism management companies payingparticular regard to environmental care, valorization of territory and Trentino typical products.› Der Naturschutzpark Adamello Brenta hat beschlossen, jene Strukturen, die den Umweltschutz, die Landverwertung und die Trentiner typischen Produkten besonders beachten, das Zeichen „Qualità Parco“ zu gewähren.
DOLOMITI BRENTA BIKEwww.dolomitibrentabike.it› Sulle tracce dell’orso in sella alla tua mountain bike! Un tour a tappe lungo 160 km con dislivello massimo di 7000 m in totale sicurezza, lungo strade sterrate, single track e piste ciclabili di fondovalle.› Follow the tracks of a bear on your mountain bike! A 160 km long tour divided into various stages, with a maximum elevation gain of 7000 mt all in complete safety on dirt roads, single tracks and bicycle paths.› Auf den Spuren des Bären im Sattel eines Mountainbikes! Eine 160 Km lange Etappen-Tour, mit einem Höhenunterschied von 7000 m in absoluter Sicherheit, auf Schottenstrassen, Single Track und Radwege.
DOLOMITI WALKING HOTELwww.dolomitiwalkinghotel.it› I Dolomiti Walking Hotel offrono una vacanza alla scoperta della montagna a ritmi lenti; un viaggio alla scoperta del Trentino piùautentico con l’ospitalità della sua gente. Vi faremo gustare le nostre prelibatezze culinarie e i prodotti locali oltre che fornirvil’attrezzatura e le informazioni sui luoghi da poter visitare.› Choose a Dolomiti Walking Hotel for a holiday in the mountains and discover its relaxing atmosphere; a journey though Trentino and its typical hospitality. You will savour Trentino’s dishes and local products. In the hotel you will find equipment for your excursions and information about the places that you can visit.› Die Dolomiti Walking Hotels bieten Urlaube an, die zur ruhigen Entdeckung der Bergen und des echten Trentino bringen. Sie werden unsere gastronomische Köstlichkeiten und die lokalen Produkten genießen, und außerdem werden Sie die Ausrüstung und die Infos über die schönsten Ecken unseres Gebietes bekommen.
ACTIVITYwww.scuolaitalianasci.com› Il Gruppo Guide Alpine, i maestri della Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta ed un ristretto numero di hotel offrono ai propri ospiti appuntamenti quotidiani con escursioni nei boschi, uscite con le ciaspole, passeggiate serali in rifugio al chiaro di luna e molto altro ancora.› The Alpine Guides, the instructors of the Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta and a certain number of hotels offer to the guests daily activities, moonlight walks to refugees and woods, snowshoeing excursions, and much more.› Die Bergführer, die Skilehrer von Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta und einige Hotels organisieren tägliche Aktivitäten für die Gäste: Wald- und Schneeschuhwanderungen, Spaziergänge beim Mondschein zu den Hütten und viel mehr.
22
VACANZA BENESSEREACQUAIN VACANZA BENESSEREwww.acquain.it› AcquaIN ed un gruppo di Hotel e Residence vi propongono unitariamente una vacanza all’insegna dello star bene sotto ogni punto di vista; sarete coccolati dalla tradizionale ospitalità delle piccole strutture con il calore della conduzione famigliare e di una alimentazione equilibrata e godrete dei servizi che solo un grande Centro Benessere come AcquaIN vi può offrire, per una vacanza da sogno colma di emozioni!› AcquaIN and the hotels joynig the initiative offer a wellbeing holiday. Let us pamper you in our hotels characterized by family atmosphere and balanced food. You will also enjoy all the services offered by the great wellness center AcquaIN for a dream holiday!› AcquaIN und eine Gruppe von Hotels und Ferienwohnungen schlagen Ihnen 100% Wohlfühlen Urlaub vor; Sie werden von der traditio-nellen Gastfreundschaft der kleinen Familienbetrieben verwöhnt sein und werden die Services genießen, AcquaIN erleben.
VITA NOVA TRENTINO WELLNESSwww.vitanova.to› “Vita Nova - Trentino Wellness” è la risposta di qualità alla richiesta di una vacanza benessere: un circuito selezionato di alberghi situati in scenari incantevoli, immersi nella natura. Negli alberghi “Vita Nova” l´esperienza del benessere è davvero completa con relax, movimento, cura del corpo.› “Vita Nova – Trentino Wellness” is the right solution for a healty holiday: hight quality selected hotels situated in enchanted landscapes and plunged into nature. In the “Vita Nova” hotels you can experience fully relaxation, sport and body care.› “Vita Nova – Trentino Wellness” beantwortet den Wunsch von Wellnessurlaub: ein Klub von ausgewählten Hotels in wunderschönenLandschaften mitten in der Natur. In den “Vita Nova“ Hotels ist die Wellnesserfahrung wirklich komplett: Erholung, Bewegung, Körperpflege.
VACANZA GUSTO, CULTURA E TRADIZIONEOSTERIA TIPICA TRENTINAwww.visittrentino.it/osteriatipica› Il marchio “Osteria Tipica” certifica il meglio della tradizione enogastronomica trentina.› The trade-mark “Osteria Tipica” certifies the high quality traditional Trentino cuisine.› Die Marke “Osteria Tipica” bestätigt die Qualität der traditionellen trientinischen Küche.
B&B TRENTINOwww.trentinobedandbreakfast.it› Se sei alla ricerca di un´ospitalità calorosa in abitazioni private, di un´esperienza ricca di significati a contatto con una famiglia trentina, i B&B di Qualità in Trentino fanno al caso tuo!› If you are looking for hearty hospitality in private homes and want to experience a true Trentino welcome, then choose quality B&B of Trentino!› Wenn man auf der Suche nach warmer Gastlichkeit, nach Kontakten mit trentiner Familien ist, sind die B&B Trentino die richtige Adresse.
CUORE RURALEwww.cuorerurale.it› Agriturismi, Bed & Breakfast, affittacamere e piccoli alberghi accomunati dalla voglia di coccolare i propri ospiti cercando di offrire una vacanza il più possibile autentica e vera, all’insegna del relax.› Let yourself be pampered in agritourisms, bed&breakfast, private rooms and small hotels, that offer authentic relaxing holidays.› Bauernhöfe, B.& B., Zimmervermittler und kleine Hotels, die ihre Gäste verhätscheln möchten, indem sie einen authentischen, echten, erholsamen Urlaub bieten.
ECOLABEL› Marchio di qualità ecologica dell’Unione Europea› EU ecological quality trade-mark› EU umwelfreudliche Qualitätsmarke
trentino wellness hotel
VACANZA FAMIGLIAANDALO FOR FAMILYwww.andaloforfamily.it› Negli hotel e residence dell’Andalo for Family tutti i bambini con le loro famiglie sono i benvenuti. Ci sarà massima disponibilità ad accontentare le esigenze dei nostri piccoli ospiti. E non solo…Venite a trovarci, scoprirete una montagna di sorprese. Escursioni nel Parco Naturale Adamello Brenta, giochi in compagnia della staff d’animazione, tanto sport e divertimento per tutti!› The Andalo for Family hotels and residences are glad to welcome all kids and their families. We will fondle our small guests. And moreo-ver…come and vist us and discover a mountain of surprises. Excursions in the Nature Park Adamello Brenta, games with the entertainment staff, a lot of sport and fun for everyone!› In den Hotels und Ferienhäusern des Programms Andalo for Family sind alle Kinder und ihre Familien herzlich willkommen.Wir werden die Erfordernisse unserer kleinen Gäste befriedigen. Und das ist nicht alles… Besuchen Sie uns, Sie werden EINEN BERG VON ÜBERRASCHUNGEN entdecken. Wir haben viele Aktivitäten organisiert, und zwar für beiden, die kleinsten und auch die abenteuer-lichsten Kinder, die auch Mama und Papa verwickeln können.
GIOCOVACANZAwww.giocovacanza.it› Hotel che curano nel dettaglio le esigenze di ogni famiglia! Per una vacanza neglisplendidi scenari delle Dolomiti del Trentino Alto Adige. Per stare insieme ai propri bambini in spensieratezza e tranquillità!› Hotels that meet families demands! Enjoy your happy and serene holiday with your kids in the breathtaking Trentino Alto AdigeDolomites landscapes.› Hotels, die für die Erfordernisse jeder Familie sorgen! Sorglosigkeit und Ruhigkeit mit ihren Kindern in den wunderschönen Landschaften der Dolomiten des Trentino – Südtirol.
23
HOTELDa 1 a 4 ****s secondo le dotazioni ed i comfort, offrono alloggio, ristorazione, sale d’ intrattenimento, strutture sportive e ricreative.They are classified from 1 to 4****s according their equipment; they provide accommodation, restaurant, common halls, sport and recreational structures.Je nach den Ausstattungen 1 bis 4****s Hotels: nicht nur Übernachtungsmöglichkeit, sondern auch Restaurant und Sport-und-Freizeitanlage.
RESIDENCE - RESIDENZE TURISTICO ALBERGHIERE - CASE APPARTAMENTI PER VACANZEOffrono alloggio in appartamenti arredati dotati di cucina o angolo cottura, spesso con strutture sportive e ricreative in spazi comuni. Nella tipologiaR.T.A. forniscono anche servizi di tipo alberghiero (pulizia giornaliera, cambio biancheria). In alcuni casi offrono anche servizio di ristorazione.They provide accommodation in flats with kitchen or kitchenette, sport and recreational structures in common spaces. R.T.A. provide also daily cleaning and linen change. Sometimes they have also restaurants.Unterkunft in Apartments mit Küche, die oft Sport-und- Freizeitanlage bietet. R.T.A. bieten auch Tagungsräume und Wäschewechsel.Manchmal Restaurant verfügbar.
APPARTAMENTILa sistemazione in appartamento è l’ideale per chi desidera indipendenza a tutte le comodità di casa propria. Per garantire agli ospiti la massima trasparenza delle informazioni e qualità dell’offerta gli appartamenti sono stati suddivisi in base alla nuova classificazione da 1 a 4 genzianeIf you are looking for all the comforts of home then apartment holiday are just for you. Apartments have been classified (from 1 to 4 “genziane”) in order to offer guests appropriate and tested quality.Wenn Sie alle Komforts Ihrem Haus möchten, ist der Ferienwohnungsurlaub für Ihnen geeignet. Um die Gäste entsprechende und geprüfte Qualität zu bieten, haben wir die Ferienwohnungen klassifiziert (von 1 bis 4 “genziane”).
AFFITTACAMEREOffrono alloggio in stanze dotate di servizi propri o con servizi al piano; in alcuni casi le strutture ospitano anche il ristorante.Accommodation in rooms with private or common bathroom; sometimes with restaurant.Zimmervermieter mit WC und Dusche im Zimmer/am Flur.
AGRITURAziende agricole che offrono alloggio in strutture rurali.Farmhouse hospitality.Bauernhof.
CAMPEGGIStrutture ricettive all’aria aperta che offrono sosta e soggiorno a turisti provvisti di tende o camper.Openair structures that provide accommodation to tourists with tent or camper van.Campingplätze.
GARNÌSono hotel senza ristorante: offrono quindi solo alloggio e prima colazione.They are hotels without restaurant; they provide only accommodation and breakfast.Frühstückshotel.
I nostri ospiti potranno scegliere fra le tante strutture ricettive che l’altopiano offre: dagli eleganti hotel con centro benessere agli accoglienti alberghi familiari, dai residence agli appartamenti in affitto, dai bed & breakfast agli agriturismi, dagli affittacamere ai campeggi. Cordialità e professionalità garantiscono l’alta qualità per la vostra vacanza!. Maggiori informazioni sono disponibili sul nostro sito www.visitdolomitipaganella.itOur guests can choose between many different structures: from elegant hotels with spa & wellness center to cosy and homely hotels, from residences to private apartments, from bed & breakfast to farmhouse hospitality, from private accommodation to campsites. Cordiality and professionalism offer ahigh-quality holiday!More information surfing www.visitdolomitipaganella.itUnsere Gäste können zwischen verschiedenen Unterkunftmöglichkeiten entscheiden: von feinen Hotels mit Wellnesszentrum zu gemütlichen Familienhotels, von Residences zu Bauernhöfen, von privat Zimmer zu Campigplätzen. Herzlichkeit und Professionalität bieten einen Hochqualitätsurlaub! Weitere Info www.visitdolomitiganaella.it
RIFUGI - STRUTTURE ALPINISTICHEStrutture ricettiva che offre ospitalità, ristoro e appoggio per l’attività alpinistica ed escursionistica.Accomodation facilities that offer hospitality, refreshments and support for trekkers and climbers.Unterkunft mit Essmöglichkeit, bei der man Informationen und Hilfe für die Organisation von Wanderungen und Klettersteigen findet.
Appartamenti con il massimo standard qualitativo ufficialmente riconosciuto, caratterizzato da un arredamento molto curato.Apartments with the highest officially recognised standards, featuring carefully selected furnishing.Ferienwohnungen, die dem höchsten und offiziell anerkannten Standard entsprechen. Sie zeichen sich durch besonders gediegene Einrichtung aus.
Appartamenti con un alto standard qualitativo, caratterizzato da un arredamento curato.Apartments of high quality, well furnished.Ferienwohnungen mit gehobenem Qualitäts-Standard.
Appartamenti con un buono standard qualitativo, caratterizzato da un arredamento confortevole.Good quality apartments featuring comfortable furniture.Ferienwohnungen mit gutem Qualitäts-Standard.
Appartamenti con un discreto standard qualitativo, caratterizzato da un arredamento semplice, con la garanzia dei servizi base essen-ziali.Apartment of medium quality standard, featuring simple furniture and ensuring the provision of essential basic servicesFerienwohnungen mit ausreichendem Qualitäts-Standard: schlichte Einrichtung, die die wichtigsten Serviceleistungen garantieren.
Grazie alle CARD, nate da una convenzione tra comitati turistici ed una parte degli albergatori ed esercenti delle località di Andalo, Molveno,Fai della Paganella e Cavedago, i nostri ospiti possono usufruire di gratuità o riduzioni nell’utilizzo di servizi e strutture. Oltre alla partecipazione gratuita a spettacoli e programmi di animazione, tutte le entrate alle strutture sportive - come ad esempio le piscine, il pala ghiaccio, i tennis, i minigolf - le risalite in Paganella e sul gruppo del Brenta e le varie attività escursionistiche e sportive vengono proposte con prezzi ridotti.
Thanks to the CARD in the Andalo, Molveno, Fai della Paganella and Cavedago areas, our guests make use of certain free or reduced services. These are documents born from the union of varius tourist committees, a series of hotel owners as well as service providers. Alog with the free entrance to all the shows and entertainment programmes, the CARD also offers reduced fees to all sport structures, for example: the public swimming pools, the ice-skating rink, tennis courts, mini-golf corse, the ski lifts of the Paganella and the Brenta Group mountains as well as to the various excursions and sporting activities.
Mit der CARD sind bestimmte Dienste in den Ortschaften von Andalo, Molveno, Fai della Paganella und Cavedago kostenlos oder zu einem ermäßigten Preis erhältlich. Ein Abkomm zwischen den touristischen Vereinen und zeigene Hoteliers und Betriebsinhaber ermöglicht dies. Die CARD gibt Ihnenergünstigungen auf Animation, Unterhaltung,Veranstaltungen und Eintritt zu Tennisplätzen, Eishalle, Minigolf, Lifte zur Paganella und Brenta Gruppesowie auch zu organisierten Wanderungen.
FAI DELLA PAGANELLA“HAPPY CARD”Consorzio Fai VacanzeTel./fax 0461 [email protected]
CAVEDAGO“CAVEDAGO CARD”Cavedago Tempo Libero VacanzeTel./fax 0461 [email protected]
CARD
25
ANDALO (1.040 M) È UNA TRANQUILLA LOCALITÀ ABBRACCIATA DAL MAESTOSO GRUPPO DELLE DOLOMITI DI BRENTA. AD IMPREZIOSIRE ULTERIORMENTE QUESTO PAESE DI MONTAGNA TROVIAMO AD OVEST IL PIZ GALIN E AD EST LA PAGANELLA, QUEST’ULTIMA PARTICOLARMENTE IMPORTANTE PER I SUOI MODERNI IMPIANTI DI RISALITA CHE PERMETTONO FANTASTICHE SCIATE D’INVERNO ED ENTUSIASMANTI ESCURSIONI D’ESTATE.
ANDALO È RICCO DI STORIA, UNA VOLTA ERA SUDDIVISO IN QUATTORDICI ANTICHI MASI CHE OGGI SI SONO UNITI, INOLTRE È PRESENTE UN PARCO DI BEN 100.000 MQ, LA PERLA VERDE DELL’ALTOPIANO, DOVE È POSSIBILE PRATICARE MOLTISSIMI SPORT DIVERSI, O SEMPLICEMENTE SDRAIARSI ALL’ARIA APERTA PER LEGGERE UN BUON LIBRO. VICINO AL PARCO È PRESENTE ANCHE UN PICCOLO LAGO DI ORIGINE CARSICA, ATTORNO A QUESTO UN SENTIERO PIANEGGIANTE PERMETTE TRANQUILLE PASSEGGIATE D’ESTATE, MENTRE D’INVERNO È POSSIBILE PRATICARE LO SCI DI FONDO.
ANDALO ( 1,040 M)THIS TRANQUIL VILLAGE NESTLES IN THE HEART OF THE BRENTA DOLOMITES BETWEEN TWO MAJESTIC MOUNTAINS: PIZ GALIN, TO THE WEST AND PAGANELLA, TO THE EAST. THE LATTER IS WELL KNOWN FOR ITS MODERN LIFTS WHICH OPEN UP A HOST OF POSSIBILITIES FOR YOU: ENDLESS SKIING IN WINTER AND EXCITING HIKES IN SUMMER. ANDALO IS RICH IN HISTORY: IT WAS ONCE PARTITIONED IN 14 OLD FARM HOLDINGS. OVER TIME THESE FARM HOLDINGS EXPANDED AND EVENTUALLY BECAME ONE. FURTHERMORE, THERE IS A 100,000MQ PARK, KNOWN AS THE GREEN PEARL OF THE TABLE LAND, WHERE YOU CAN PRACTICE A HOST OF SPORTS OR JUST RELAX ON ITS GREEN BLANKET AND ENJOY A GOOD BOOK. NEARBY THERE’S A SMALL LAKE OF CARDIC ORIGIN AROUND WHICH YOU CAN ENJOY A LEISURELY WALK IN THE SUMMER OR PRACTICE CROSS-COUNTRY SKIING IN WINTER.
ANDALO (1.040 M. MEERESHÖHE)ANDALO IST EIN RUHIGES DORF AM FUSSE DER BRENTA DOLOMITEN: IM WESTEN IST DER PIZ GALIN, IM OSTEN DIE PAGANELLA UND IHRE LIFTANLAGEN, DIE BEI UNVERGESSLICHEN SKIABFAHRTEN SOWIE BEI SPANNENDEN SOMMERLICHEN WANDERUNGEN HELFEN. DAS DÖRF GEHT AUF VIERZEHN ALTE BAUERNHÖFE ZURÜCK, DIE SICH DANN IM LAUFE DER JAHRZEHNTE VEREINIGT HABEN; AUSSERDEM IST ANDALO FÜR DIE SPORTZONE BESONDERS BEKANNT, DIE GRÜNE INSEL DER HOCHEBENE, WO MAN VIELE SPORTARTEN BETREIBEN KANN, ODER WO MAN SICH SONST EINFACH HINLEGEN KANN. BEI DEM PARK BEFINDET SICH AUCH EIN KLEINER KARSTSEE, DEN MAN ZU FUSS GANZ BEQUEM UMRUNDET; DIESE PROMENADE WIRD DANN IM WINTER EINE SCHÖNE LOIPE.
ANDALO
ANDALO
26
301
per M
alga
Spo
ra
643
per Prati di Gaggia606
102339
1038
MasoGhezzi
Masi di Cadin
Plandela
Lipa
MasoToscana
LE
RINDOLE
La Tanadell'Ermellino
Anello di fondoPasseggiata "Girolago"
Pass
eggi
ata
per M
olve
no
ACQUAIN
1110
1158
1090
1090
1084
1083
1082
1077
1075
1070
1067
1062
1059
1058
1055
1053
1046
1042
1041
1040
1040
1036
1035
1030
1026
1022
1018
1015
1014
1012
1012
1010
1008
1007
1007
1006
997
1062
F O N
T A
N E
L A V
A
L
A
G
H
E
T
C R O
S A
R E
DOSS
PEGORAR
I RONI
PALÚSAN ROCCO
MÒNEGO
S.S. 421
km 16
km 14
1094
1012
Loc
. P
riori
A B C D E
A B C D E
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
dettaglio A
dettaglio B
10231039
1038
Masi di Cadin
10791
1100
Maso
Toscana1078
1077
1076
6
dettaglio Bdettaglio A
CENTROSPORTIVO
CAMPINGANDALO
VIAL
E TR
ENTO
VIA DEL PARCO
VIA
PRIO
RI
VIA
DEL
MO
RO
VIA
PEG
OR
AR
VIA
PR
IOR
I
PIAZZACENTRALE
VIA CROSARE
VIA PRADEL
VIA TENAGLIA
VIA
GH
EZZI
PIAZZA DOLOMITI
VIA
PON
TE L
AMBI
N
VIA LAGHET
VIA
PAG
ANEL
LAVI
A C
LAM
ER
VIA PAGANELLA
VIA PERLI
VIA MELCHIORI
VIA
S.RO
CCO
VIA
RO
NI
VIA MONEGO
VIA
CASAN
OVA
VIA
BOR
TOLO
NSP
64
Per Fai dellaPaganella,
Trento
Per Pradel,Rifugi di Brenta
Forest Park
Lagodi Andalo
VIA STRIGOLE
MASO FOVO
VIA DOSSI
VIA LE VAL
VIA CADIN
VIA N
ESER
VIA CADIN
VIA PERLI
Per Molveno
Per Cavedago
Campo ScuolaLaghet Campo Scuola
Rindole
Impianti di risalita perprati di Gaggia - Paganella Per Cima
Paganella
PIAZZAS. VITO
PIAZZALEPAGANELLA
VIA PRADEL
Per PradelRifugi del Brenta
SP64
27
53
52
44
38
35
46
21
36
42
42
48
54
15
17
33
23
11
43
58
45
3425
14
32
7
28
55
3
24
51
1
912
8
57
31
29
18
49
1310
5
30
47
40
4150
2
20
6 26
4
22
59
16 56
11
8
5
69
51
5362
28
54
66
30
33
16
44
18
47
25
36
55
21
39
2
31 59
56
1
7
19
61
27
46
48
26
45
10
322
4
1312
24
52
4934
17
23
32
35
20
15
39
60
14
70
73
79
74
71
72
78
77
75
80
62
63
76
82
27
HOTEL / GARNÌ / RESIDENCE
B/4-5 Piz Galin Grand Hotel ****s 1
C/4 Adler **** 8
B/3 Ambiez Suite Hotel **** 2
C/4 Cavallino Lovely Hotel**** 3
B/3 Dolce Avita Spa & Resort**** 4
B/4 Park Hotel Sport**** 5
A/4 Piccolo Hotel Suite Resort**** 6
B/5 Hotel Garnì La Roccia**** 7
C/5 Sassdei My Active Suite Hotel**** 62
D/3 Alpen Andalo Club Hotel***s 21
B/4 Alphotel Milano***s 9
B/3 Alpino Family Hotel***s 22
B/4 Astoria Comfort Hotel***s 10
C/5 Cristallo***s 11
B/4 Hotel Select***s 12
C/4 Majorka***s 13
C/4 Nordik***s 43
C/5 Paganella***s 14
C/4 Residence Hotel Eden Family & Wellness Resort ***s 15
B/4 Serena***s 16
C/4 Abete Bianco*** 17
D/4 Active & Family Club Hotel Negritella*** 42
B/3 Al Plan*** 18
B/4 Allo Zodiaco*** 20
C/5 Andalo*** 23
B/5 Bass Hotel*** 24
C/4 Bottamedi 25
B/4 Canada*** 26
D/3 Club Hotel Costaverde “Ai Roni”*** 27
B/5 Continental*** 28
B/4 Corona Dolomites Hotel*** 29
B/4 Dal Bon*** 30
B/3 De La Ville*** 31
B/5 Diana*** 32
C/4 Dolomiti Hotel Olimpia*** 33
C/4 Franco*** 34
C/2 Garden*** 35
D/3 Gruppo Brenta*** 36
C/5 K2*** 38
D/5 La Baita*** 39
C/3 La Bussola*** 40
B/3 Negresco*** 41
D/4 Pian Castello*** 44
B/5 Pier*** 45
D/3 Regent’s*** 46
B/4 Rosa Alpina*** 47
D/4 Splendid*** 48
B/4 Stella Alpina*** 49
B/3 Garnì Fiordaliso*** 50
B/4 B&B Four Seasons 63
B/5 Alba Nova*** 51
D/4 Antares*** 52
C/3-4 Cima Tosa*** 53
D/4 Diamant*** 54
B/6 2000*** 55
B/4 Lambin*** 56
B/4 Meridiana** 57
C/4 Villa Viola 58
CAMPEGGIO / CAMPING / CAMPINGPLATZ
C/2 Andalo** 59
RIFUGI
D/6 La Roda 60
APPARTAMENTI / APARTMENTS / FERIENWOHNUNGEN
C/4 Dalfovo Aldo 1
A/4 Al Cadin 2
D/5 Appartamento Angelina 70
B/2 Appartamento Raffaele 71
D/5 Dalmonego Matteo 3
B/3 Norma 72
D/5 AI Chantoni 4
E/3 Al Bortolon 5
C/5 Al Clamer 73
A/3 Al Neser 74
C/4-5 Al Pont Appartamenti 7
E/2 Al Toscana 8
D/5 Appartamenti Bazzanella 10
E/2 Appartamenti Sole Neve 11
C/5 Banal Federico 12
C/5 Banal Leone 13
B/4 Bottamedi Angelita 14
Dett A Bottamedi Elido E Vanda 15
A/3 Bottamedi Gianni 16
B/5 Bottamedi Leo - Zeni Gemma 17
A/3 Bottamedi Luigino 18
C/4 Casa Rodina 19
Dett A Dalmonego Claudio 20
A/4 Dalmonego Silvio 21
D/5 Donini Adalisa 22
B/5 Melchiori Fausto 23
B-C/5 Osti Sansoni Mariarosa 24
B/2 Pittigher Bruno 25
D/4 Solaria 26
C/4 Tasin Nadia 27
C/3 Villa Rodina 28
A/3 Al Neser 81
D/3 Appartamenti Alla Glesiola 51
B/3 Banal Cirillo 30
A/4 Banal Fortunato 31
C/5 Bottamedi Danilo - Osti Bruna 32
A/3 Bottamedi Elido E Ilario 33
B/5 Bottamedi Franco - Zeni Daniela 34
A/5 Bottamedi Maria Pia 35
A/4 Bottamedi Natale 36
A/4 Bottamedi Sisinio 39
D/3 Genziana 75
A/3 Ghezzi Sergio 44
D/3-4 La Rocca 45
C/4 Melchiori Lino 46
A/3 Melchiori Nicoletta 47
C/4 Melchiori Tullio 48
C/5 Osti Marco 49
B/5 Maines Andrea 52
D/3 Osti Ottilia 53
C/3 Perli Giorgio 54
E/3 Zeni Arcangelo 69
C/5 Bido Maria Leopoldina 76
D/3 Bottamedi Anselmo 77
A/4 Bottamedi Egidio 55
C/4 Bottamedi Fabio 56
B/4 Castellan Franco 59
C/4 Dalfovo Marino 78
A/4 Dalmonego Danilo 79
D/3 Melchiori Giorgio 62
C/4 Melchiori Giorgio 61
E/3 Perli Nilo 80
C/5 Pittigher Domenico 82
B/4 Zeni Carla 66
ANDALO
28
FAMILY WELLNESS RESORT: Spaziose ed eleganti Suite (da 33 mq in su). Spazi, attività e servizi dedicati ai bambini .Centro benessere:Una Piscina adulti e una per i bambini. Trattamenti e massaggi
FAMILY WELLNESS RESORT: Large and elegant suites (min 33 squared meters). Activities for children in the special rooms. Wellness center with adult swimming pool, children swimming pool, treatments and massages.
FAMILY WELLNESS RESORT: breite und elegante Suites (mind. 33 Qm.), Kinderräume, Aktivitäten und Austattungen. Well-nesszentrum, Erwachsene- und Kinderhallenbad. Massage.
Famiglia e benessere ad Andalo. Ambiente caloroso e ospitale con piscina e miniclub incorniciato dal meraviglioso paesaggio che ci offrono le Dolomiti di Brenta e la Paganella.A pochi passi dagli impianti di risalita e dal Parco sportivo
Family and wellness in Andalo. Warmness and hospitality are granted. Swimming pool and mini club right in the middle of the wonderful Brenta Dolomites and the Paganella. Just a short walk from the ski slopes and the Sport Park.
Familiengastfreundschaft und Wohlfühlen in Andalo. Gemütliches und herzliches Hotel, mit Hallenbad und Miniklub, in der wunder-schönen Landschaft der Brenta Doilomiten und der Paganella. Nur ein Paar Schritte von den Liftanlagen und vom Sportzentrum entfernt.
Ad Andalo, vicino agli impianti di risalita, Cavallino Lovely Hotel con Centro Wellness e piscina coperta, è sinonimo di Cuore, eleganza, atmosfera romantica, cura e attenzione per gli Ospiti!
In Andalo, and close to the skiing slopes, Cavallino Lovely Hotel, with its Wellness Center and swimming pool is a synonim of heart, elegance, romantic atmosphere, care and attention for its guests.
In der Nähe der Liftanlagen, Wellnesszentrum und Hallenbad, bedeutet das Cavallino Lovely Hotel Eleganz, romantische Stimmung, Gastlichkeit!
Situato al centro del paese, l’albergo dispone di garage e di centro benessere utilizzabile gratuitamente dagli ospiti. Tutte le camere sono dotate di balcone, televisore, telefono e cassaforte, asciugacapelli e wi-fi gratuito.
Lying in the middle of the town, the hotel also offers a garage and a Wellness center, which the guests can use for free. All rooms are equipped with terrace, TV, phone, safe, hairdryer and free wi-fi.
Im Stadtzentrum gelegen, das Hotel verfügt auch über Garage und Wellnesszentrum (kostenlose Benutzung für unsere Gäste); alle Zimmer verfügen über Balkon, TV, Telephon, Tresor, Haartrockner und kostenlose Wi-Fi.
Elegante zona wellness di 600mq. Piscine coperte, idromassaggio in giardino, beauty, luxury suite, sala giochi per bambini, 3 sale ristorante, bar, sala camino, sala lettura, cantina vini
Elegant wellness area of 600 squared meters, indoor swimming pools, water massages in the garden, beauty center, luxury suites, game room for children, 3 restaurant rooms, bar, chimney room, reading room, wine canteen.
Eleganter Wellnessbereich von 600 Qm., Hallenbäder, Hydromassage, Beauty, Luxury Suite, Spielsaal, 3 Eßzimmer, Bar, Kamin- und Lesesaal, Weinkeller.
In centro, circondato dal proprio parco alberato. Dista 150 m. dagli impianti di risalita della Ski Area Paganella e 200 m. dal parco sportivo e ricreativo di Andalo e dalla nuova pista per lo sci di fondo. Centro Benessere con piscina, palestra, animazione, baby club, passeggiate accompagnate.Campo da tennis e MTB. Park Hotel Sport per una vacanza a 360 gradi: Family, Wellness e Walking.
In the middle of Andalo, it is surrounded by its own wood garden. Only 150 mt from the Paganella Ski Area and 200 mt from the Sport Park and the new cross-country-skiing slope. Wellness center, swimming pool, gym, entertainment, baby club, and guided hikes. Tennis courts and mountain bikes. Park Hotel Sport: Family, Wellness and Walking holiday.Direkt im Stadtzentrum, inmitten eines privaten großen Garten. Nur 150 mt. von den Liftanlagen der Ski-Area Paganella und 200 mt. vom Sportzentrum und von der neuen Loipe. Wellnesszentrum, Hallenbad, Fitnessraum, Kinderbetreuung, Babyklub, geführte Spaziergänge und Wanderungen. Tennisfeld und MTB-Verleih. Park Hotel Sport: Familien-, Wellness- und Wanderurlaub.
Elegante e raffinato hotel dove la qualità è elemento fondamentale. Per una vacanza di prestigio e relax. Ottimamente posizionato ai margini del bosco a due passi dal centro del paese e dal centro benessere AcquaIN. Splendida vista sulle Dolomiti,patrimonio Unesco.
In this elegant hotel quality comes before everything, in order to offer you a holiday characterized by relax and wellness. Really close to the AcquaIN wellness center, it offers a really nice view on the Dolomites and of Paganella.
Elegantes Wellness und Wohlfühlenhotel, ganz in der Nähe des Wellnesszentrums AcquaIn; wunderschöner Blick auf Paganella und auf die Brenta Dolomiten.
Nel cuore delle Dolomiti di Brenta, un piccolo paradiso dove le vostre vacanze avranno un gusto ed un fascino diversi: benvenu-ti all’hotel La Roccia. Wellness e relax al vostro servizio!
In the heart of the Brenta Dolomites, a small heaven where your vacation will have a unique charme and taste: welcome to hotel La Roccia, wellness and relax at your service.
Willkommen im Hotel La Roccia, einem kleinen Paradies im Herzen der Brenta Dolomiten; Wellness und Relax für Dich!
Ci trovate in zona centrale, ma tranquilla, da cui si raggiungono comodamente piste da sci e parco sportivo. Ambienti e camere luminosi con nuovi arredamenti e connessione internet; centro benessere panoramico.
We are located in the central area of the town, a quiet position from where you can easily reach the ski slopes and the sport park. Lighty and large rooms with new furniture and Internet connection. Panoramic wellness center
Zentral aber ruhig gelegen, nicht weit von den Liftanlagen und vom Sportzentrum. Helle Räume und Zimmer, mit neuer Ein-richtung und Internetanschluss. Panoramawellnesszentrum.
L’hotel Alpen dispone di 108 camere, tutte con telefono, TV color, servizi privati, asciugacapelli, cassaforte e la maggior parte di balco-ne. Fra i servizi troviamo bar, soggiorno con biblioteca, cinema, discoteca, sala mini club, solarium UVA, Centro benessere e palestra
Hotel Alpen has 108 rooms, all equipped of phone, TV, private bathrooms, hairdryer, and most rooms also have a balcony. Other servi-ces include a bar, a common room with library, movie theater, ballroom, mini club room, solarium UVA, wellness center and gym.
Das Hotel Alpen verfügt über 108 Zimmer, alle mit Telephon, TV, Toilette, Haartrockner, Tresor; die meisten Zimmer verfügen auch über Balkon. Außerdem Café, Lese-, Kino- und Tanzsaal, Miniklub, Solarium UVA, Wellnesszentrum und Fitnessraum.
Nuovissimo hotel a conduzione familiare, situato difronte agli impianti di risalita Paganella 2001, è la meta perfetta per chi ama la va-canza Active. Troverete molti vantaggi e servizi necessari per una vacanza immersi della natura, all’insegna del divertimento e del relax.
New hotel run by family Zeni located in front of the Paganella 2001 cable car. It is the right choice for active holidays lovers; it offers many facilities for a nature holiday between sport and relax.
Neues den Liftanlagen Paganella 2001 gegenüberliegendes 4-Sterne-Hotel in Andalo, das von der Familie Zeni geleitet wird, stellt das perfekte Ziel für die Liebhaber des aktiven Urlaubs dar. Sie werden sowohl viele Vorteile als auch die notwendigen Dienste für einen Urlaub mitten in der Natur finden, unter dem Motto Spaß und Entspannung.
Piccolo family hotel a gestione famigliare, completamente rinnovato con camere di varie tipologie ed ampie e luminose sale comuni, servizio infant, mini e junior club, con spazi gioco interni ed esterni, servizio ristorazione curato, attività Activity.
Small family hotel with a variety of rooms and wide and bright living rooms, infant service, mini and junior club, indoor and outdoor play area, impeccable cousine, Activity club.
Kleines familiengeführtes Family-Hotel, völlig erneut mit Zimmern verschiedener Art und weiten hellen Gemeinschaftssälen, Baby-Service, Animationsprogrammen für Kinder und Jugendlichen, inneren und äußeren Kinderspielplätzen, gepflegtem Restaurant und Activity-Aktivitäten.
Nella parte pianeggiante del Centro di Andalo vicino al Parco Sportivo e agli impianti di risalita, ambiente ideale per le fami-glie dispone di piscine, centro benessere, mini club, sala giochi, family room, giardino attrezzato e garage gratuito
In the central part of Andalo, near the Sport Park and the cable lifts, it is the perfect place for a vacation with your family. It offers swimming pools, a wellness center, a mini club, a game room, a family room, an equipped garden and a free garage.
Im Stadtzentrum gelegen, in der Nähe des Sportzentrums und der Liftanlage; Hallenbad, Wellnesszentrum, Miniklub, Spielsaal, Family Room, Kinderspiele und kostenlose Garage.
Nello scenario del Parco Naturale Adamello Brenta e delle maestose Dolomiti scoprirete l’eleganza dell’Hotel Cristallo. Una cucina raffinata per soddisfare i palati più delicati, le camere ristrutturate e il centro benessere “La Perla” completeranno la vostra vacanza.
Discover the elegance of Hotel Cristallo, in the middle of the scenic Adamello Brenta Natural Park and in the Brenta Dolomites. Our genuine cuisine offers the elaborate and typical foods, and our recently renewed rooms and the Wellness center “La Perla” .
Im Naturpark Adamello Brenta, mit Blick auf die majestätischen Brenta Dolomiten, liegt das elegante Hotel Cristallo. Wir bereiten nur die feinsten Gerichte zu, renovierte Zimmer und das neue Wellnesszentrum “la Perla”.
In centro ad Andalo, in zona tranquilla e soleggiata, recentemente rinnovato, dispone di un ampio centro benessere; cucina tipica trentina e nazionale; animazione dedicata al servizio di adulti e bambini.
In the middle of Andalo, in a quiet and sunny area, recently renewed, the Hotel offers a large wellness center, typical national and local cuisine, entertainment for adults and children alike.
Im Stadtzentrum Andalos, in ruhiger und sonniger Lage, neulich renoviert, verfügt über ein großes Wellnesszentrum; typische Trentiner und italienische Küche; Animation und Kinderbetreuung.
In centro con piscina, centro benessere, mini&junior club, animazione, camere nuove, garage, mountain bike, emissione skipass, noleggio e prenotazione scuole di sci, ampi giardini terrazze.
Central, with swimming pool, wellness center, mini and junior club, entertainment staff, new rooms, garage, mountain bikes, skipass for sale, ski rents, skiing school booking service, large gardens and terraces
Im Stadtzentrum, Hallenbad, Wellnesszentrum, Mini&Juniorklub, Kinderbetreuung, neue Zimmer, Garage, MTB, Schipassverkauf, Schiverleih und Schischulenbuchungen, breite Gärten und Terrassen.
L’hotel Serena è l’ambiente su misura per te e la tua famiglia. Ampi spazi interni ed esterni e Centro Benessere. Camere ampie con possibilità di Family Room. Cucina particolarmente curata.
Hotel Serena is the perfect hotel for families: large spaces, both indoors and outdoor and Wellness center. Large rooms and Family rooms. Particular attention on cuisine.
Das Hotel Serena ist der ideale Ort für die Familie: große äußere und innere Räume, Wellnesszentrum. Breite Zimmer und Family Rooms; besondere Sorgfalt auf die Küche.
Adatto alle famiglie per tipologie di camere, suite e appartamenti. La prelibatezza della cucina tipica, il miniclub con personale qualificato e il nuovo Wellness Eden completano l’offerta
Perfect for families, with different kinds of rooms, suites and apartments. The delicious cuisine, the miniclub and the new Wellness center complete our offer.
Verschiedene Zimmerkategorien, Suites und Wohnungen; typische köstliche Küche, Miniklub mit qualifizierten Personal, neues Wekllnesszentrum.
Situato in posizione strategica, al centro di Andalo e di fronte agli impianti di risalita, l’hotel offre una vacanza in totale relax grazie ad un centro benessere di 800 mq con piscina.
In the center of the town and near the lifts’ departure, the hotels offers a relaxing holiat thanks to its wellness center with swim-ming pool.
Im Stadtzentrum gelegen, in unmittelbarer Nähe der Liftanlage; Erholung und Relax im 800 Qm. großen Wellnesszentrum und im Hallenbad.
Costruito rispettando i canoni delle tipiche architetture del Trentino, romantico hotel nel centro di Andalo in posizione privilegiata si affaccia sugli emozionanti scenari dolomitici per donarvi momenti di incredibile suggestione.
Built according to the most typical local tradition, this romantic hotel in the middle of Andalo offers a really nice view on the Dolomites.
Typisches, romantisches Trentiner Haus; Dorfzentrum, mit Blick auf die herrliche Brenta Dolomiten.
Nuovissimo Hotel vicino al centro paese, con parcheggio privato. Stanze con telefono, cassaforte, TV, Wi-fi, servizi privati, fon, pavimento in legno e balcone. Sale comuni e sale giochi. Gestione familiare con la cucina seguita direttamente dal titolare.
New hotel near the town’s center, with private parking. Rooms with phone, safe, TV, Wi-fi, private bathrooms, hairdryers, par-quet flooring and balcony. Common rooms and game rooms. Family management, with particular attention to cuisine.
Ganz neues Hotel im Stadtzentrum, mit privatem Parkplatz. Zimmer mit Telephon, Tresor, Wi-Fi, WC und Toilette, Haartrockner, Parkettboden und Balkon; außerdem öffentliche Räume und Spielssäle. Familienbetrieb mit großer Aufmerksamkeit auf die Küche.
Ottima posizione centrale e tranquilla; completamente rinnovato. Cucina varia e molto curata. Stanze ampie e confortevoli. Animazione, miniclub, sale giochi, centro benessere, parcheggio e garage gratuito.
Perfect central position, completely renewed. Particular care is set on cuisine, and we try to offer a wide range of menus. The rooms are big and comfortable. We also offer entertainment, miniclub, game rooms, wellness center, parking and garage.
Zentral und ruhig, völlig renoviert. Schmackhafte und gute Spezialitäten. Weite und gemütliche Zimmer. Animation, Miniklub, Spielsäle, Wellnesszentrum, Parkplatz und Garage.
Situato a pochi passi dal centro, nelle vicinanze della zona Parco-Sportiva. Tutte le camere sono dotate di balcone, servizi, tv sat, cassaforte, wifi, telefono. Ascensore.
Just a short walk from the town’s center and the sports area, Hotel Allo Zodiaco offers rooms with balcony, private bathrooms, sat TV, safe, Wi-fi, and phone. Lift inside the hotel.
Nur wenige Schritte von der Stadtmitte, beim Sportzentrum; alle Zimmer mit Balkon, Toilette, Sat TV, Tresor, Wi-Fi, Telephon, Aufzug. Die Gerichte werden direkt vom Besitzer zubereitet.
ACTIVE & FAMILY CLUB HOTEL NEGRITELLAVia Paganella, 32Tel. 0461 58 58 02Fax 0461 58 59 [email protected]
D/442
99
La Famiglia Fellin propone una vacanza all’insegna del relax e benessere, del divertimento e della buona tavola a due passi da-gli impianti di risalita e dal Parco sportivo di Andalo. Garage, Skibus, ampio giardino, solarium, campetto sportivo polivalente.
The Fellin family offers you a vacation oriented on relax and wellness, of fun and traditional cuisine, just a short walk from the skiing slopes and the Sport Park in Andalo. Garage, Skibus, large garden, solarium, sports field, game park, miniclub, entertainment and library.
Relax- und Wohlfühlurlaub, sowie viel Spaß und gute Küche bei Familie Fellin, nur wenige Schritte von den Liftanlagen und vom Sportzentrum; Garage, Schibus, Garten, Solarium, Kinderspiele, Miniklub, Kinderbetreuung, Lesesaal.
In centro paese a 80 mt dagli impianti, 3 scelte di menù con verdure a buffet, colazione a buffet, TV LCD, phon, cassaforte, internet point e wi-fi, Andalo Card e Winter Card.
In the central part of town, only 80 mt away from the ski slopes, 3 different kinds of menu with vegetables buffet and breakfast buffet. LCD TV, hairdryer, safe, Internet point and Wi-Fi, Andalo Card and Winter Card.
Im Stadtzentrum, 80 m. von den Liftanlagen, 3 verschiedene Menüs, Salat- und Frühstücksbüfett, LCD TV, Telephon, Tresor, Internet Point und Wi-Fi, Andalo- und Wintercard.
Di recente ristrutturazione è situato in posizione soleggiata e tranquilla con magnifica vista sulle Dolomiti del Brenta a soli 100 mt. dal centro. Dispone di 49 camere tutte dotate di servizi privati, telefono e tv, la maggior parte anche di balcone.
Recently renewed, Hotel Andalo lies in a quiet and sunny position with a wonderful view on the Brenta Dolomites.
Neulich renoviert liegt das Hotel Andalo in sonniger und ruhiger Lage mit wunderschönem Blick auf die Brenta Dolomiten, nur 100 m. von den Liftanlagen. Es verfügt über 49 Zimmer mit Toilette, Telephon, TV, die meisten auch mit Balkon.
Hotel a gestione familiare ubicato di fronte al campo scuola e alla partenza degli impianti di risalita. E per l’estate tanto relax e attività all’aria aperta fra le pendici della Paganella e le Dolomiti di Brenta.
This family-managed hotel is situated right in front of the ski-learning area and the start of the skiing slopes. It also offers a chance for relax in the summer, especially outdoors, in the Dolomites and on the Paganella.
Familienbetrieb, beim Übungshang und bei der Station der Liftanlage; sommerliche Erholung und Akitivitäten im Freien zwischen dem Paganella Gipfel und den Brenta Dolomiten.
Posizione centrale vicino agli impianti di risalita. Tipologie di stanza diverse per ogni esigenza, ristorante gourmet, connessione wi-fi, biblioteca. Ampio parcheggio. Nuovo Centro Wellness con piscina interna ed esterna panoramica con cromoterapia e idromassaggio, area relax, palestra cardio e trattamenti beauty. Giardino e terrazzo solarium con vista sulle Dolomiti di Brenta.
Central position, near the skiing slope. Different kinds of rooms, that meet everybody’s need, gourmet restaurants, wi-fi, library. Large parking place. New wellness center with panoramic indoor and outdoor swimming pool with cromotherapy, relax area, gym, and beauty treatments. Garden and solarium terrace with a view on the Brenta Dolomites.
Direkt im Stadtzentrum, in der Nähe der Liftanlagen. Verschieden Zimmertypen, Gourmet-Restaurant, WLAN, Bibliothek. Privater Parkplatz. Außerdem neues Wellnesszentrum, mit innen und außen (mit Chromterapie und Hydromassage) Pool, Relax-Bereich, Fitnessraum und Beauty-Behandlungen. Garten und Solarium mit Blick auf die Brenta Dolomiten. Partner von Andalo For Family und Dolomiti di Brenta Bike.
In posizione centralissima, ma riservata, a pochi passi dagli impianti di risalita sorge l’Hotel Dal Bon, caratteristica costruzione montana inserita nella meravigliosa cornice delle Alpi del gruppo Brenta.
In a very central, yet reserved, position, a short walk away from the skiing slopes, lies Hotel Dal Bon, built according to mountain tradition and set within the beautiful frame of the Brenta Group.
Ganz zentral, aber ruhig, nur wenige Schritte von der Liftanlage; typisches Berghaus, eingerahmt von den wunderschönen Brenta Dolomiten.
Ambiente familiare e curato in ogni dettaglio, a pochi minuti dal centro. L’hotel situato a monte dell’abitato gode del superbo panorama sulle Dolomiti di Brenta.
Familiar ambience and care for every detail, a few minutes walk from the town’s center. The hotel, which lies in a panoramic position, offers a wonderful view of the Brenta Dolomites.
Familiengastfreundschaft, einige Gehminuten vom Stadtzentrum; Blick auf die Brenta Dolomiten.
Posizione centrale, 150 m. dagli impianti. Bar, ristorante, sale soggiorno, conferenze, proiezioni e ballo, benessere. Stanze tutte dotate di servizi, balcone, tel., tv, cassaforte e phon. Garage gratuito, ampio parcheggio e delizioso confortevole giardino.Posizione centrale, 150 m. dagli impianti. Bar, ristorante, sale soggiorno, conferenze, proiezioni e ballo, benessere. Stanze tutte dotate di servizi, balcone, tel., tv, cassaforte e phon. Garage gratuito, ampio parcheggio e delizioso confortevole giardino.
Set in a quiet and panoramic position, 150 mt away from the town’s center and 500 mt away from the sport park, whose servi-ces we are a partner of (discounts). Wellness area with sauna, gym, and solarium.Set in a quiet and panoramic position, 150 mt away from the town’s center and 500 mt away from the sport park, whose servi-ces we are a partner of (discounts). Wellness area with sauna, gym, and solarium.
Zentrale gelegen, 150 m. von der Liftanlage; Bar, Restaurant, Eßsäle, Video- und Konferenzraum, Tanzsaal, Wellnesszentrum. Zimmer mit Toilette, Balkon, Telephon, TV, Tresor und Haartrockner. Kostenlose Garage, großer Parkplatz und ganz schöner Garten.Zentrale gelegen, 150 m. von der Liftanlage; Bar, Restaurant, Eßsäle, Video- und Konferenzraum, Tanzsaal, Wellnesszentrum. Zimmer mit Toilette, Balkon, Telephon, TV, Tresor und Haartrockner. Kostenlose Garage, großer Parkplatz und ganz schöner Garten.
FRANCO C/434
48
Hotel completamente rinnovato in stile tipico montano, situato a soli 70 metri dagli impianti di risalita della Paganella e a soli 100 metri dal centro del paese di Andalo. Dispone di camere Standard o Superior e cucina molto curata.
Recently renewed with a typical mountain style, only 70 mt away from the skiing slopes and 100 mt from the town’s center. Standard and Superior rooms. Particular attention on cuisine.
Ganz neu renoviert, in typischem Alpinstil, nur 70 m. von der Paganella Liftanlage und 100 m. vom Stadtzentrum. Das Hotel verfügt über Standard- und Superiorzimmer. Große Sorgfalt auf die Küche.
Situato in zona tranquilla e pianeggiante, punto di partenza di numerose passeggiate, è vicino al centro e agli impianti di risalita. Attrezzato per famiglie con bambini.
Laying in a flat and quiet area, starting place for many different walks and hikes, is right next to the town’s center and the skiing slopes. Perfect for families with kids.
In ruhiger und flacher Lage gelegen, Ausgangspunkt für zahlreiche Spaziergänge, in der Nähe des Stadtzentrums und der Liftanlagen. Eingerichtet für Familien mit Kindern.
Struttura a conduzione familiare in posizione tranquilla a pochi passo dal centro e dalla zona sportiva con centro benessere, piscina e piste da fondo. Miniclub con animazione e mountain bike a disposizione dei clienti durante la stagione estiva.
Family-managed hotel in a quiet position, a short walk away from the town’s center and the sport park, which contains swimming pool, wellness center, and cross-country skiing rink. The hotel offers entertainment staff, and mountain bikes during the summer.
Familienleitung, in ruhiger Lage, nur einige Gehminuten vom Stadt- und vom Sportzentrum; Miniklub mit Animation und MTB zur Verfügung unserer Gäste.
L’Hotel , caratterizzato da un arredamento tipico, dove vi potrete rifugiare ogni volta che vorrete trascorrere un confortevole soggiorno. Il servizio, curato ed efficiente, gestito dal nostro staff, che sarà sempre pronto ad esaudire ogni Vostra richiesta.
Right in the Middle of the Brenta Dolomites, Hotel Garden will welcome you with typical Trentino hospitality. The Hotel is characteri-zed by typical fourniture reminiscent of mountain huts. Our staff will be available to satisfy your every wish.
Mitten im Herzen der magischen Atmosphäre der Paganella Hochebene und der Brenta Dolomiten; typische höchste Trentiner Gastfreundschaft. Traditionelle Bergeinrichtung, sehr guter Dienst, damit Ihr Urlaub eine unvergessliche Erfahrung wird.
L’Hotel , caratterizzato da un arredamento tipico, dove vi potrete rifugiare ogni volta che vorrete trascorrere un confortevole soggiorno. Il servizio, curato ed efficiente, gestito dal nostro staff, che sarà sempre pronto ad esaudire ogni Vostra richiesta.
Right in the Middle of the Brenta Dolomites, Hotel Garden will welcome you with typical Trentino hospitality. The Hotel is characteri-zed by typical fourniture reminiscent of mountain huts. Our staff will be available to satisfy your every wish.
Mitten im Herzen der magischen Atmosphäre der Paganella Hochebene und der Brenta Dolomiten; typische höchste Trentiner Gastfreundschaft. Traditionelle Bergeinrichtung, sehr guter Dienst, damit Ihr Urlaub eine unvergessliche Erfahrung wird.
In posizione incantevole adiacente agli impianti di risalita l’hotel riserva un’accoglienza familiare ed un servizio accurato, per le vostre vacanze in completo relax. Le camere sono dotate di tutti i comfort; la cucina propone menù tipici e nazionali all’altezza anche dei palati più raffinati.
In a wonderful position, right next to the skiing slopes, the hotel guarantees a familiar welcome and an accurate service for your holidays in complete relax. The rooms are equipped with all sorts of comforts: the cuisine, offers local and natuional products, will make even the most picky eater satisfied.
In herrlicher Lage, bei den Liftanlagen; Familienleitung, sehr guter Dienst; Zimmer mit allen Komforts, typische Trentiner und italienische Speisen.
Hotel a conduzione famigliare,dotato di piscina per grandi e piccini, centro relax,zona fitness,sala congressi , animazione, ampio parcheggio, giardino,deposito sci e campo da bocce.
Family-managed hotel, with swimming pool for adults and children alike, relax area, fitness area, congress room, entertainment staff, large parking spacel, garden, ski deposit and bocce field.
Hotel per famiglie, adatto sia per la settimana bianca che per le vacanze d’estate. In posizione panoramica e tranquilla, a circa 400 m. dagli impianti di risalita, a 150 m. dal campo scuola sci Rindole, a 400 m. dal centro ed a circa 900 m. dal parco sportivo.
A perfect hotel for families, both in the winter and in the summer. It lies in a panoramic position about 400 mt away from the skiing slopes, 150 mt from the learning area Rindole, 400 mt from the town’s center, and 900 mt from the sport park.
Familienhotel, im Winter sowie im Sommer; in ruhiger Panoramalage, zirka 400 m. von der Liftanlage, 150 m. vom Übungshang Rindole, 400 m. vom Stadtkern und 900 m. vom Sportzentrum.
Situato in zona tranquilla e circondato da ampio giardino, offre atmosfera calda e accogliente creata per offrirVi il massimo comfort. Struttura elegante in stile montano, a pochi passi dal centro e dagli impianti di risalita, per rilassanti ed indimenticabili vacanze.
Family-managed by the owners, equipped with all sorts of comforts, it lies in a convenient position close to the town’s center and the sport park, with a really nice view on the Brenta Dolomites.
In einem ruhigen Garten, warme und gemütliche Atmosphäre; elegantes Hotel im Bergstil, einige Schritte vom Stadtzentrum und von den Liftanlagen entfernt. Erholsame und unvergessliche Ferienperioden.
Hotel a conduzione famigliare, in posizione tranquilla e panoramica, non molto lontano dal centro del paese. Servizi: sala lettura, maxischermo, WI-FI, sala giochi e videogiochi per bambini.
This family-managed hotel lies in a very quiet and panoramic position, not far from the town’s center. We offer: reading room, megascreen, Wi-Fi, game room and video games for children.
Familenbetrieb, in ruhiger Panoramalage, nicht weit vom Stadtzentrum; Lesesaal, Leinwand, Wi-Fi Anschluss, Kinderspielsaal und Videogames.
Aperto tutto l’anno con gestione familiare si trova in posizione centrale, ma riservata, a pochi passi dagli impianti di risalita. La cucina propone ai graditi ospiti piatti della migliore tradizione locale e della più qualificata cucina internazionale.
Opened all-year-long with family-management, it lies in a central but quiet position, just a short walk from the skiing slopes. The cuisine offers the best of our local tradition, with some international offers as well.
Ganjzährig geöffnet, Familenleitung, in zentraler aber ruhiger Lage gelegen, nur wenige Gehminuten von den Liftanlagen. Typische Trentiner und internatonale Spezialitäten;
Struttura a conduzione strettamente familiare a soli 200 m. dal centro. Offre alla clientela un ampio parcheggio e giardino privato, stanze dotate di tutti i comfort e cucina curata direttamente dal proprietario.
Family-managed hotel only 200 mt from the town’s center. It offers its guests a large parking space and a private garden, rooms equipped with all sorts of comforts and cuisine cared for directly by the owner.
Familienleitung, nur 200 m. vom Stadtzentrum entfernt; großer Parkplatz und privater Garten, Zimmer mit allen Komforts und köstliche Spezialitäten.
L’ Hotel Regent’s è situato in una zona tranquilla e panoramica. Offre camere appena ristrutturate, modernamente arredate tutte dotate di bagno, frigobar, radio, TV e telefono oltre a 15 junior suite dotate di salotto.
Hotel Regent’s lies in a quiet and panoramic position. It offers recently renewed rooms with modern furniture and equipped with bathrooms, minibar, radio, TV, phone, and the junior suites offer a small living room.
In ruhiger Panoramalage, ganz renovierte, modern eingerichtete Zimmer, alle mit Toilette, Minibar, Radio, TV und Telephon; außerdem 15 Junior Suites mit Wohnzimmer.
Di recente ristrutturazione è situato al centro a pochi passi dagli impianti di risalita e dalla zona sportiva. Dispone di junior suite e stanze con ogni comfort. Vacanze estive e invernali.
Recently renewed, it lies in the middle of the town, just a short walk from the skiing slopes and the sports area. It has junior suites and regular rooms with all kinds of comforts. Perfect for summer and winter vacations.
Neu renoviert, im Stadtzentrum, nur wenige Schritte von den Liftanlagen und vom Sportzentrum; verfügt über Juniorsuites und Zimmer mit allen Komforts. Idealer Ort für Ihren sommerlichen und winterlichen Urlaub.
L’Hotel Stella Alpina è situato in posizione pianeggiante e centrale. Stanze arredate in stile alpino. Sala giochi per bambini e sala polifunzionale. Ampia zona verde. Parcheggio esterno.
Hotel Stella Alpina lies in a central and flat position. Rooms are decorated according to alpine tradition. Game room for children and polyfunctinal room. Large green areas. Outdoors parking space available.
Zentrale und bequeme Lage, nach Alpinstil eingerichtete Zimmer; Kinderspiel- und Mehrzwecksaal. Großer Garten und Parkplatz.
L’Hotel Splendid, è situato in una posizione tranquilla e soleggiata. Immerso nel verde, con una magnifica vista sulle Dolomiti del Brenta, a pochi minuti dal centro del grazioso paese e dalla partenza della telecabina. Luogo ideale per una serena vacanza.
Hotel Splendid, lying in a sunny and quiet position, is surrounded by greenery and has a very panoramic view on the Brenta Dolomites, just a short walk from the town’s center and the skiing slopes. The ideal place for a serene and relaxing vacations.
Das Hotel Splendid liegt in ruhiger, sonniger und grüner Lage, mit herrlichem Blick auf die Brenta Dolomiten; das Stadtzentrum und die Liftanlage sind ganz einfach zu Fuß erreichbar. Warme und gemütliche Räume, damit sich unsere Gäste wie zu Hause fühlen.
Adiacente al centro sportivo, composto da camere con prima colazione e appartamenti con angolo cottura e soggiorno. Bar, sala colazione, lavanderia, parcheggio privato e ampio giardino
Situato al primo piano di una villa, dispone di una stanza dotata di bagno privato (in stanza) e balcone che può ospitare da 1 a 4 persone.
Made up of rooms with breakfast, it lies right next to the wellness center (which offers an indoor swimming pool, ice-skating rink, and cross-country skiing), a short walk from the town’s center.
Situated at the first floor of our villa, our B&B offers one room with private bathroom and can host from one to four people.
Beim Sportzentrum, Frühstückspension sowie Wohnungen mit Kochnische und Wohnzimmer. Bar, Wäscherei, privater Parkplatz und großer Garten.
Unsere B&B bietet ein Zimmer mit privaten Toillett, das bis 4 Personen beherbergen can.
Residence di nuova costruzione, in zona centrale, dispone di appartamenti bilocali e trilocali, da 3 a 8 posti letto, con uno o due servizi, dotati di ogni comfort; ampio parco giochi, giardino e garage coperto.
Newly built residence, in the central part of town, it offers appartments from 3 to 8 beds, with one or two bathrooms, with every comfort you’ll need; large games park, garden, and garage.
Neues Ferienhaus, im Stadtzentrum, verfügt über Wohnungen für 3-8 Personen, mit einem oder zwei Badezimmer/n und mit allen Komforts. Großer Kinderspielplatz, Garten und Garage.
Il residence è ubicato in zona soleggiata e tranquilla a circa 300 metri dal centro e dagli impianti di risalita della Paganella Ski Area. Tutti gli appartamenti sono dotati di balcone con vista sulle Dolomiti di Brenta
Lying in a sunny and quiet position about 300 mt away from the town’s center and the skiing slopes, the Residence offers 20 apartments (2 of which are bigger), served by double elevator.
Ideales Ferienhaus für Familien, nur 300 m. vom Stadtzentrum und von der Liftanlage des Paganella Schigebietes. Alle Wohnun-gen verügen über Balkon mit Blick auf die Brenta Dolomiten.
Accogliente struttura in posizione tranquilla e panoramica a pochi passi dal centro. Appartamenti trilocali e quadrilocale spazio-si e confortevoli con ampi balconi con vista sulle Dolomiti di brenta.
Welcoming residence in a quiant and panoramic position, just a short walk from the town’s center. Large 3- and 4-room apartments with large balconies with view on the Brenta Dolomites
Gemütliches Ferienhaus in ruhiger Panormalage, nur wenige Minuten vom Stadtzentrum entfernt. Weite Wohnungen für 6-8 Leute mit Balkon (Blick auf die Brenta Dolomiten)
A 200 mt dal centro e dagli impianti di risalita, dispone di diverse categorie di appartamenti, sala soggiorno e giochi, Area benessere con sauna e bagno turco, parcheggio privato.
Only 200 mt away from the skiing slopes, it offers different kinds of apartments, common rooms and games room, Wellness are with sauna and hammam, private parking.
200 m. vom Stadtzentrum und von den Liftanlagen verfügt über verschiedene Wohnungskategorien, Wohnzimmer, Kinder-spielplatz, Wellnessbereich mit Sauna und türkischem Bad; Parkplatz.
Il residence è composto da appartamenti bilocali e trilocali; adiacente al campo scuola sci di loc. Laghet e agli impianti di risalita a poche centinaia di metri dal centro del paese e dal parco sportivo.
This residence offers different-sized apartments, across the street from the Laghet skiing learning center and the skiing slopes in general, and a few hundert meters away from the town’s center and the Sport Park.
Beim Übungshang und bei der Liftanlage, nur wenige Gehminuten vom Stadtkern und 600 m. vom Sportzentrum; Wohnungen für 4-6 Personen
In posizione pianeggiante a 100 m. dal centro e 200 m. dal centro sportivo e dal palacongressi offre nuovi appartamenti trilocali serviti da ascensore e composti da due stanze da letto, doppi servizi, soggiorno con angolo cottura.
Lying in a flat position, 100 mt away from the town’s center and 200 mt away from the Palacongressi, it offers new apartments served by elevator and made up by two bedrooms, two bathrooms, living room and small kitchen.
In flacher Lage, 100 m. vom Stadtkern und 200 m. von der Kongresshalle; neue Wohnungen für 6 Personen, mit zwei Schlafzim-mern und zwei Toiletten, Wohnzimmer mit Kochnische. Aufzug.
Situato a 100 m dalla zona sportiva e dagli impianti di risalita, dispone di 18 appartamenti divisi in: bilocali 2/4 o 3/5 posti letto e trilocali 4/6 posti letto tutti dotati di TV-color, telefono, phon, citofono, angolo cottura con piastre elettriche, frigo e forno a microonde.
Lying in a central position, 100 mt away from the sports center and 100 mt away from the skiing slopes, it offers 18 apartments of different sizes: from 2/4-beds to 4/6-beds.
100 m. vom Sportzentrum und von den Liftanlagen; 18 Wohnungen für 2-6 Personen, alle mit TV, Telephon, Sprechanlage, Kochnische, Kühlschrank und Mikrowelle.
Situato presso il Parco Sportivo di Andalo, a soli 300 m. dal centro del paese è dimora ideale per gli amanti della vacanza all’aria aperta sia durante la stagione estiva che invernale.
Lying at the Andalo Sport Center and only 300 mt. away from the town’s center, the campsite is the right place for those who love open-air holidays both in Summer and Winter.
Beim Sportzentrum Andalos, nur 300 Meter vom Stadtkern entfernt; es ist der ideale Urlaubsort im Freien, im Sommer sowie im Winter.
L’atmosfera che si respira è informale; il profumo del legno di cirmolo e delle antiche travi si espande in tutti gli angoli; i preziosi dettagli riscaldano l’ambiente e lo rendono piacevolmente accogliente e rilassante.
The atmosphere is informal; the scent of cirmolo-wood and of the ancient beams impregnatesevery corner; tiny detail lend warmth to the environment, making it welcoming and relaxing.
Gemütliche Stimmung, voll von dem Duft des Kieferholzesund der aletn Balken; die wertvollen Details erwärmen die Komforta-blen und intimen Räume.
RIF
UG
IO
10
ANDALO
52
MOLVENO (864 M)“PREZIOSA PERLA IN PIÙ PREZIOSO SCRIGNO” COSÌ IL POETA ANTONIO FOGAZZARO DESCRIVEVA MOLVENO E IL SUO LAGO DURANTE I SUOI SOGGIORNI.LUOGHI SIMILI SONO DIVENTATI ORMAI RARI, ARDITE GUGLIE DELLE DOLOMITI DI BRENTA , RIFLETTONO LA LORO MAGNIFICA BELLEZZA NELLE AZZURRE ACQUE DEL LAGO DI MOLVENO. GRANDI BOSCHI DI ABETI E FAGGI FANNO DA CONTORNO AD UNA NATURA RIGOGLIOSA IL CUI FASCINO HA POCHI
EGUALI. TUTTE LE STAGIONI AL LAGO DI MOLVENO HANNO QUALCOSA DI MAGICO: VIA DALLA FOLLA DELLE CITTÀ, IMMERSI NELLA FRESCURA DEI BOSCHI E DEI TORRENTI O RILASSATI SULLA VERDE SPIAGGIA A PRATO INGLESE, OGNUNO POTRÀ RITROVARE IL PROPRIO BENESSERE. TANTO SPAZIO PER CAMMINARE IN TRANQUILLITÀ, GIOCARE, STENDERSI AL SOLE CON UN BUON LIBRO O FARE TANTO SPORT CON UNA VASTA SCELTA DI INFRASTRUTTURE SPORTIVE.PER LA QUALITÀ DELL’OSPITALITÀ E DELL’ AMBIENTE, MOLVENO È STATA RICONOSCIUTA A LIVELLO NAZIONALE CON LA CERTIFICAZIONE DI BANDIERA ARANCIONE, MARCHIO DI QUALITÀ TURISTICO AMBIENTALE DEL TOURING CLUB ITALIANO E CON LE 5 VELE DI LEGAMBIENTE PER LA QUALITÀ DELLA BALNEAZIONE. CON IL SUO LAGO E IL SUO LIDO, MOLVENO, RAPPRESENTA UN FELICE PUNTO DI INCONTRO, UN’IMPERDIBILE OPPORTUNITÀ: LA “RIVIERA DELLE DOLOMITI “, PER TUTTI COLORO CHE SONO ATTRATTI DALLA MONTAGNA, MA NON VOGLIONO RINUNCIARE AL MARE.
MOLVENO ( 864M)“PRECIOUS PEARL IN A MOST PRECIOUS TREASURE” THIS WAS THE ANTONIO FOGAZZARO’S DESCRIPTION OF MOLVENO AND ITS LAKE DURING HIS VACATION.SIMILAR SITES ARE NOW BECOMING RARE, HARDY PEAKS OF THE DOLOMITES, REFLECTING THEIR UNIQUE BEAUTY IN THE BLUE WATERS OF LAKE MOLVENO. LARGE FORESTS OF
FIR AND BEECH TREES SURROUND THE UNIQUE AND A LUSH NATURE.ALL SEASONS OF THE LAKE MOLVENO HAVE SOMETHING MAGICAL: OUT OF THE CROWD OF THE CITY, IMMERSED IN THE COOL OF THE WOODS AND STREAMS, OR RELAX ON THE GREEN LAWN TO THE BEACH, EVERYONE CAN FIND THEIR OWN WELLBEING. WALK IN PEACE, PLAY, LIE IN THE SUN WITH A GOOD BOOK OR DO A LOT OF SPORT WITH A WIDE RANGE OF SPORTS FACILITIES. FOR THE HOSPITALITY AND QUALITY OF THE ENVIRONMENT, MOLVENO HAS BEEN RECOGNIZED WITH THE CERTIFICATION OF ORANGE FLAG, ECO-TOURISM BRAND OF THE ITALIAN TOURING CLUB AND ALSO WITH THE “FIVE SAILS LEGAMBIENTE” FOR THE QUALITY OF BATHING.WITH ITS LAKE AND ITS BEACHES, MOLVENO, IS A HAPPY MEETING PLACE, A GREAT OPPORTUNITY: THE “RIVIERA OF THE DOLOMITES “, FOR THOSE WHO ARE ATTRACTED BY THE MOUNTAINS, BUT DO NOT WANT TO GIVE UP TO THE SEA.
MOLVENO (864 M. MEERESHÖHE)“WERTVOLLE PERLE IN NOCH WERTVOLLEREN KASTEN“, SO BESCHRIEB DER ITALIENISCHE SCHRIFTSTELLER UND DICHTER ANTONIO FOGAZZARO MOLVENO UND DEN SEE WÄHREND SEINER AUFENTHALTE. HEUTZUTAGE IST ES NICHT EINFACH, SOLCHE WUNDERSCHÖNE ORTE ZU FINDEN: DIE GIPFEL DER BRENTA DOLOMITEN SPIEGELN SICH IN DEN BLAUEN GEWÄSSER DES MOLVENOSEES; FICHTEN- UND BUCHENWÄLDER RAHMEN DIE HERRLICHE NATURLANDSCHAFT EIN. IN JEDER JAHRESZEIT VERSCHENKT MOLVENO EINE BEZAUBERNDE STIMMUNG: WEG VOM CHAOS DER STÄDTE, IN DER FRISCHE DER WÄLDER UND DER BÄCHE EINGEBETTET ODER AUF DEM GRÜNEN STRAND LIEGEND, FINDET JEDERMANN HIER SEIN EIGENES WOHLBEFINDEN. DANK DER HOHEN QUALITÄT DER GASTFREUNDSCHAFT, DES AMBIENTES UND DES BADENS, SCHMÜCKT SICH DAS DORF MIT DER AUSZEICHNUNG DES TOURING CLUBS ITALIANO UND DES LEGAMBIENTE; MOLVENO IST SICHERLICH DER IDEALE ORT FÜR DIEJENIGEN, DIE DIE BERGE LIEBEN, ABER AUF DEN SEE NICHT VERZICHTEN WOLLEN.
MOLVENO
53
MOLVENO
54
844
863
887
980
Dort
Ronchi
Osellera
Castioni
Laghestel
otti
Grassi delle Golate
Loc.
Genzianella
Piscina ludica
605
11 0 0
1 0 0 0
9 0 0
Palazzo Congressi
Impiant perAltopiano del Pradel
A B C D E
A B C D E
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
dettaglio A
1367
1359
seggiovia bipostoForest Park
340Pradel
dettaglio A
VIA BELVEDERE
VIA FOGAZZARO
VIA DORT
VIA BELVEDERE
VIA NAZIO
NALE
VIA GARIBALDI
VIA DOLOMITI
VIA RIO MASSÒ
VIA C. BATTISTI
PIAZZAMARCONI
PIAZZAS.CARLO
VIA LU
NGOLAGO
VIA NAZIONALE
VIA LUNGOLA
GO
VIA
MA
RO
CC
HI
VIA BETTEGA
CHIESETTASAN VIGILIO
Loc.S.Antonio
S P I A G G I A D I M O L V E N O
Lago di Molveno
PASS
EGG
IATA
GIR
OLA
GO
SS421
SS42
1
Sentiero Deft
Per Baita Ciclamino,Rif. PedrottiN. 319/322
Per Baita Ciclamino,Rif. Croz dell’Altissimo,
Valle dellle Seghe
Per Madonnadi Campiglio,
Riva del Garda
Per Andalo,Trento
Rio Massò
CENTROITTIOGENICO
SEGHERIAVENEZIANA
TAIALACQUA
Per Malga Tovre Fattoria DidatticaRif. La Montanara m.1560
VIA ROMA
VIA
CIM
A TO
SA
VIAPRATI
PASS
EGG
IATA
GIR
OLA
GO
Per Rifugi del Brenta
Per Baita Pineta e Casina Bruniol,
Rif La Montanara
Lago
di B
ior
CAMPINGSPIAGGIA
Per Baita Fortini
AREASOSTA
CAMPER
19
14
41
36
21
38
15
40
10
5
12
3
172
4
7
9
32
16
11
8
34
35
3734
30
31
26
39
33
13
27
7
43
13
3
16
50
61
36
33
8
18 14
32
15
31
40
41
4
5
372519
2628
52
47
1
23
30
45
12
17
46
6
551144
49
58
56
35
22
2
21
58
57
24
66
59 10
48
4234
3860
29
42
65
74
70
69
72
67
68
71
73
75
27
39
28
45
43
55
HOTEL / GARNÌ / B&B / RESIDENCE
C/3 Alexander Hotel Alpine Wellness Dolomites***s 2
Centro Estetica - Massaggi - Beauty “La Dolce Vita” Cafe’ e Ristorante “Osteria Tipica Trentina” APPARTAMENTI nella Residenza “Molveno”4 Seasons a MOLVENO....siamo aperti dal 18 Dicembre al 22 Marzo e da PASQUA al 01 Novembre! Fam. Bonetti.
Beauty and massage center “La Dolce Vita”, Cafè and typical local cuisine. Apartments in the residence “Molveno”. Open from December 18 to March 22 and from Easter to November 1. We look forward to welcoming you as guests, fam. Bonetti.
Beauty- und Massagezentrum “La Dolce Vita”, Café und typisches Trentiner Restaurant. Wir bieten auch Wohnungen in dem Haus “Molveno”. Geöffnet: 18. Dezember - 22. März; Ostern - 1. November! Wir warten auf Sie. Ihre Familie Bonetti.
A pochi passi dal lago il Du Lac Vital Mountain Hotel offre ambienti luminosi dagli arredi tipici di montagna. Nello splendido giardino la piscina si affaccia sulle Dolomiti di Brenta
Just a short walk from the lake, Du Lac Vital Mountain hotel offers light ambience and typical local furniture. In the beautiful garden, the swimming pool faces the Brenta Dolomites.
Nur wenige Schritte vom See entfernt bietet das Du Lac Vital Mountain Hotel helle Räume im Bergstil. Im herrlichen Garten befindet sich das Schwimmbad, mit Blick auf die Brenta Dolomiten.
Situato a due passi dal Lago di Molveno, in zona centro, offre un´accogliente ospitalità in un ambiente cordiale e confortevole.Trattamento e servizio accurati a garanzia della Vostra vacanza
Lying by the Molveno lake, in the central part of town, it offers welcoming hospitality in a familiar ambience. We carefully make sure that your holiday is unforgettable.
Einige Gehminuten vom See entfernt, direkt im Stadtzentrum, warme Gastfreundschaft und Gemütlichkeit. Sehr guter Dienst.
Situato nel centro storico ma con invidiabile panorama sul lago e sulle Dolomiti di Brenta, è ideale per una vacanza rilassante grazie agli ambienti calorosi e accoglienti uniti al curato e attento servizio della famiglia Sartori
Lying in the central part of the town, with a beautiful view on the lake and on the Brenta Dolomites, it is the ideal place for a relaxing holiday, thanks to the warm and welcoming ambience and the careful service of the Sartori family.
Im Stadtzentrum gelegen, mit herrlichem Blick auf den See und auf die Brenta Dolomiten; erholsamer Urlaub dank der Gemütli-chkeit und der Gastlichkeit der Familie Sartori
S: 4
S: 3
S: 1
S: 1
57
L’Hotel Aurora è immerso nel cuore delle Dolomiti e affacciato sullo splendido Lago di Molveno; essendo un piccolo Hotel a conduzione familiare, le stanze non offrono enormi metrature... ma quello che ci contraddistingue è di sicuro l’Ospitalità che offriamo ai nostri clienti, facendoli sentire come a casa propria.
Hotel Aurora lies in the middle of the Dolomites, facing the beautiful Molveno lake; the rooms are not the biggest, but this family-managed hotel offers the best of local hospitality.
Das Hotel Aurora liegt im Herzen der Brenta Dolomiten, mit Blick auf den wundeschönen Molvenosee; Gastfreundschaft bis zum höchsten Niveau.
Lo Charme Hotel Nevada è posto in una posizione tranquilla tra il verde a due passi dal centro con meravigliosa vista sul lago.L’albergo dispone di ampio giardino, parcheggio e mountain bike e internet wifi gratuiti.
Charme Hotel Nevada lies in a quiet position in the middle of nature, a short walk away from the central part of the town and with a wonderful view on the lake. The hotel also offers a big garden, parking space, mountain bikes, and Wi-fi internet for free.
In ruhiger, grüner Lage, nur einige Gehminuten vom Stadtzentrum, mit herrlichem Blick auf den See. Großer Garten, Parkplatz, freie MTB und Wi-Fi Internetbenutzung.
L’albergo è situato in posizione tranquilla e soleggiata e gode di un’incantevole veduta su Molveno, sul lago e le Dolomiti di Brenta. Conduzione familiare. Ideale per escursionisti.
The hotel lies in a sunny and quiet position and offers a wonderful view on the town of Molveno, on the lake and on the Brenta Dolomites. Family-managed, perfect for hikers.
In ruhiger und sonniger Lage, mit herrlichem Blick aufs Dorf Molveno, auf den See und auf die Brenta Dolomiten. Familienbetrieb, Wanderhotel.
Completamente ristrutturato è situato in posizione privilegiata a pochi passi dal centro e dal lago; dispone di raffinata sala in stile tirolese con diversi e accoglienti spazi comuni, tutte le stanze con balcone e arredate in abete massiccio. Cucinetta per bambini, prato, giardino e ampio parcheggio privato.
Recently renewed, it lies a short walk away from the town’s center and the lake. It offers a refined Tyrolean room and comfortable living rooms. All rooms have balcony ad are decorated with fir wood. Cousine for children, garden and big private parking lot.
Das völlig erneute Hotel liegt in einer privilegierten Position, nur wenige Schritte vom Zentrum und See entfernt. Es ist mit einem raffinierten tirolerischen Speisesaal und einladenden Gemeinschaftssälen ausgestattet. Alle Zimmer verfügen über einen Balkon und sind in massiver Tanne möbliert. Kleine Küche für Kinder, Rasen, Garten und weiter privater Parkplatz.
MOLVENO
58
Il lago ed il dolce clima di montagna saranno l’accopiata ideale per le vostre vacanze. In questo paradiso di relax sorge l’Hotel Fontanella, moderna costruzione a conduzione familiare con un’ampia e spettacolare veduta sul lago e sulle Dolomiti di Brenta. Disponiamo di camere dotate di ogni confort, sala da pranzo, soggiorno e di un grande giardino.
The lake and the delicate climate of the mountains are the perfect combination for your holiday. In this relaxing slice of heaven lies Hotel Fontanella, recently built and family-led, with a wonderful view on the lake and on the Brenta Dolomites.
Modernes Familienhotel mit wunderschönem Blick auf den See und auf die Brenta Dolomiten. Zimmer mit allen Komforts; außer-dem Eßsaal, Wohnzimmer, großer Garten, damit Sie wunderschöne erholsame Momente verbringen.
Un’isola di verde sulla riva del lago. In posizione privilegiata, in un’area molto tranquilla e soleggiata, lontana dal traffico e dai rumori, al fresco del parco che lambisce la spiaggia offriamo ospitalità per tradizione da tre generazioni. Cucina trentina e mediterranea.
A green spot on the lake shore. Lying in a priviledged position, in a quiet and sunny area far from traffic and noise, we offer generous hospitality and a fresh park right by ther beach. The hotel has been family-managed for three generations, and it offers typical local and national cuisine.
Eine grüne Insel am Seeufer. In sehr ruhiger und sonniger Lage, weit weg vom Verkehrslärm; Park am Seeufer, Gastfreundschaft seit drei Generationen. Typische Trentiner und italienische Küche.
Hotel in riva al lago di Molveno, a 900 m. dal centro, lontano dal traffico e dai rumori. Offre una fantastica vista sul lago e le Dolomiti di Brenta. Dispone di piscina scoperta riscaldata, spiaggia attrezzata, giardino, veranda
It is situated on the lakeshore, 900 mt. away from the town center, in quiet position. It offers a breathtaking view on the lake and on the Brenta Dolomites. Amenities: outdoor heated swimming pool, equipped beach, mountain bike, ping pong, parking.
Hotel am Molvenoseeufer, 900 M. vom Stadtzentrum entfernt, weit weg vom Lärm und Verkehr. Wunderschöner Blick auf den See und auf die Brenta Dolomiten. Geheiztes Schwimmbad, ausgestatten Strand, Garten, Veranda, MTB, Tischtennis, grossen Parkplatz.
LAGO PARK
Via Bettega,12Tel. 0461 58 60 30Fax 0461 58 60 30info@dolomitiparkhotel.comwww.lagoparkmolveno.itwww.dolomitiparkhotel.com
A due passi dal lago e immersi nel verde di uno splendido giardino di 2500 mq,, mettiamo a Vostra disposizione stanze di diversa tipologia per soddisfare ogni esigenza.Vi aspetta inoltre una cucina gustosa e curata
Just a short walk from the lake and surrounded by the greenery of a beautiful 2500 squared meters garden, we offers different kinds of rooms, perfects for every sort of needs. We also offer delicious and cared for cuisine.
Nur wenige Gehminuten vom See, in einem wunderschönen Garten von 2500 Qm.; verschiedene Zimmerkategorien, sch-mackhafte und köstliche Küche.
S: 3
S: 8
59
Affacciato sul borgo di Molveno, l’hotel gode di un’incantevole vista sul lago ed i suggestivi profili delle Dolomiti del Brenta. Il restyling della struttura ha rimodellato gli spazi interni ed il suo aspetto esterno.
Lying above the township of Molveno, the hotel offers a breath-taking view on the lake and on the Brenta Dolomites. The recent restyling has made the hotel perfectly harmonic with the surrounding, respecting the traditions of montane housing.
Herrlicher Blick aufs Dorf Molveno, auf den See und auf die Brenta Dolomiten; von kurzem renoviert, in typischem Bergstil, bietet jetzt neue Räume.
Più di 150 anni di tradizione alberghiera. Posizione assolutamente tranquilla nell’unica area verde in centro paese, con ampio giardino e boschetto. Parcheggio, piscina esterna riscaldata e centro benessere
The hotel, lying in the middle of the town in a priviledged and quiet position, offers a panoramic terrace with view on the Molveno Lake and on the Brenta Dolomites, outdoors warm swimming-pool, and parking place. Choice-menu and american breakfast buffet.
Gastfreundschafttradition seit mehr als 150 Jahren; ganz ruhige Lage, im einzigen grünen Raum des Stadtzentrums; großer Garten und Park. Parkplatz, geheiztes Schwimmbad und Wellnesszentrum.
Situato in un´incantevole posizione ad 1 solo km dal centro paese, l´hotel Molveno è l´ideale luogo per rilassarsi e ricaricarsi lontano dai rumori e dallo stress della vita quotidiana. La riservatezza è garantita, piscina con solarium privato e accesso proprio al lago.
Lying in a wonderful position, 1 km away from the central part of the town, which is reachable through a walk on the shores of the lake, and 5 km away from the slopes of Paganella, Hotel Molveno is the ideal place to relax and reload far from the noise and chaos. of day-to-day life. Privacy is
Wunderschön gelegen, 1 Km. vom Stadtzentrum (Seeuferpromenade), und 5 Km. von den Paganellaschipisten. Erholung und Ruhe in unserem schönen Park und auf der Terrasse mit Blick aufs Dorf und auf die Brenta Dolomiten; Schwimmbad, Solarium.
Hotel Olympia 3 stelle miglior vista sul lago di Molveno Dolomiti Trentino; aperto estate-inverno; centro benessere gratuito; vacanze indimenticabili relax e comfort;ottima cucina Trentina
Hotel Olympia, 3 stars, offers a really nice view on the Molveno Lake in Trentino; it’s open both in the winter and in the summer, it offers a free wellness center, great cuisine, and a relaxing and unforgettable holiday.
3 Sternehotel, mit herrlchem Blick auf den See und auf die Brenta Dolomiten; im Sommer und im Winter geöffnet. Wellnessbe-reich zur freien Verfügung, unvergesslicher Relaxurlaub. Typische Trentiner Küche.
L’hotel gode di una posizione privilegiata a due passi dal Lago di Molveno, ai piedi delle maestose Dolomiti di Brenta. Nel nostro giardino i piccoli si potranno divertire nel parco giochi mentre i grandi si abbandonano tra le bolle dell’idromassaggio: la ricetta perfetta per una vacanza all’insegna del relax e della tranquillità!Situated on the shores of Lake Molveno and at the feet of the majestic Brenta Dolomite, the hotel offers a big garden where children can enjoy the playground while adults can relax in our whirpool. A perfect holiday between relaxation and leisure!
Das Hotel liegt in einer privilegierten Position, nur wenige Schritte vom Molvenosee entfernt, am Fuße der majestätischen Brenta Dolomiten. In unserem Garten können sich die Kinder im Spielplatz vergnügen, während sich die Eltern mit der Unterwassermassage entspannen: das perfekte Rezept für einen Urlaub im Zeichen Entspannung und Ruhe!
In posizione tranquilla e dominante con ampia vista sul lago e sulle Dolomiti di Brenta, l’albergo é stato ristrutturato e offre stanze dotate di ogni confort. Un’accurata cucina italiana e regionale con doppio menù a scelta, diretta dal proprietario.
Lying in a quiet yet strategic position, with wonderful view on the Brenta Dolomites and on the lake, the hotel has been recently renewed, and offers rooms with all sorts of comforts. Particular care is placed on cuisine, with double menu, perfect for a serene and relaxing holiday.
Ruhige Lage, mit herrlichem Blickl auf die Brenta Dolomiten; Zimmer mit allen Komforts. Gute regionale und italienische Küche, mit 2 Menüs, vom Hotelbesitzer zubereitet; ganz erholsamer Urlaub.
Ai piedi del Gruppo di Brenta, nelle immediate vicinanze del lago e degli impianti sportivi e balneari, a gestione famigliare, con un ampio parcheggio privato e un soleggiato giardino
Right by the Brenta Group, and near the lake and the sport facilities, it is family managed and offers a large parking space and a sunny garden.
An den Füßen der Brenta Gruppe, in unmittelbarer Nähe des Sees und der Sportanlagen; Familienbetrieb, großer, privater Parkplatz und sonniger Garten.
GA
RN
Ì
S: 2
Situato in posizione tranquilla in prossimità degli impianti di risalita che portano nel cuore delle Dolomiti di Brenta. Ambiente familiare, cucina accurata con servizio di buffet per le verdure. Tutte le camere con servizi e telefono, ascensore, bar, sala TV, parcheggio, giardino.
The hotel lies in a quiet position by the chairlifts, which will take you to the heart of the Brenta Dolomites. It offers a familiar ambience,genuine cuisine, vegetables buffet, TV room, elevator, bar, parking space, garden, and bathrooms and phones in all rooms.
Ruhige Lage, in der Nähe der Liftanlage zu den Brenta Dolomiten; Familienräume, köstliche Küche mit Salatbüfett. Alle Zimmer mit Toilette, Telephon, Aufzug, Bar, TV-Saal, Parkplatz; Garten.
Aperto tutto l’anno, dispone di camere ampie e luminose dotate di ogni comfort. L’hotel dispone inoltre di parcheggio , sala, bar, soggiorno e terrazzo solarium con incantevole vista sul lago e sulle Dolomiti di Brenta.
Open all year long, it offers large and light rooms with all sorts of comforts. The hotel also offers parking space, common room, bar, living room and solarium terrace with wonderful view on the Brenta Viaggi.
Ganzjährig geöffnet, verfügt über geräumige und helle Zimmer und außerdem Parkplatz, Saal, Café, Solarium-Terrasse mit Blick auf den See und auf die Brenta Dolomiten.
Nel centro storico di Molveno offre ai propri ospiti la possibilità di scegliere se trascorrere la loro vacanza in modalità B&B oppure in appartamento. Camere con colazione oppure appartamenti bilocali.
Residenza Garibaldi in right in the middle oft he „old town“ (central) Molveno, a short walk away from all the services you can find in this beautiful village in the Brenta Dolomites. It offers the chance to spend your holiday either in a B&B or in an apartment.
Im historischen Altstadt von Molveno bietet unser Haus Zimmer mit Frühstück sowhol als auch Wohnungen für 6 Personen.
Il Garnì, a conduzione familiare, vi aspetta sia nella stagione estiva che in quella invernale per un soggiorno all’insegna della libertà e del relax a due passi dal Lago di Molveno
This family-managed hotel, open both in the summer and in the winter, is the perfect vacation spot if you like relaxing holiday by the Molveno lake.
Familienbetrieb, geöffnet im Sommer und im Winter; Relaxurlaub nur wenige Schritte vom Molvenosee.
Costruzione moderna dotata di garage, parcheggio esterno e giardino. Vicina alla “Piscina Olimpionica” e al “Lago di Molve-no”, gode di un’ottima vista sul “Gruppo delle Dolomiti di Brenta”.
Modern building with garage, outdoor parking and garden. Next to the swimming pool and the lake, it offers a wonderful panoramic view on the Brenta Dolomites.
Modernes Gebäude, Garage, Parkplatz und Garten; in der Nähe des olympischen Schwimmbad und des Sees, mit fabelhaftem Blick auf die Brenta Dolomiten.
RTA
14
Il Residence Rio Piccolo affacciato sulle rive del lago è una tipica casa di montagna dove comfort e ospitalità assicurano agli ospiti un soggiorno piacevole ed indimenticabile.
Residence Rio Piccolo, on the shors of the lake, is a typical mountain house, where comfort and hospitality ensure a pleasent and unforgettable stay.
Das typische Ferienhaus Rio Piccolo blickt auf den See und bietet Komforts und Gastlichkeit bis zum höchsten Niveau.
Il RESIDENCE BETULLA, confortevolmente arredato, è situato in posizione tranquilla a pochi metri dal lago e dalla zona ludico-sportiva ed è a pochi passi dal centro paese.
Residence Betulla, with its comfortable furnishment, lies in a quiet position a few meters away from the lake and the game-and-sport-area. It is also a short walk from the town’s center.
Das Ferienhaus BETULLA liegt in einer ruhigen Lage nur einige Meter vom See, von den Sportanlagen und vom Stadtkern entfernt.
Il Residence Stefenine è un complesso armonico di appartamenti arredati in modo curato e confortevole, ideale per chi in vacanza cerca la praticità.
Residence Stefenine is a complex of apartments, all comfortably decorated according to tradition; it is the ideal place for vacatio-ners who are looking for all sorts of comforts.
Das Ferienhaus Stefenine bietet gemütliche Wohnungen, wo unsere Gäste alle Komforts finden
Il Residence Villa Erica è situato in una posizione strategica: vicino al lago e al centro gode di un incantevole panorama. Dispo-ne di accoglienti e confortevoli bilocali e trilocali
Residence Villa Erica lies in a strategic position next to the lake, and it offers a wonderful landscape from its 4-6 beds apartments.
Das Ferienhaus Villa Erica liegt in der Nähe des Sees und des Stadtzentrums; eine wunderschöne Landschaft. Das Haus verfügt über gemütliche und bequeme Wohnungen für 4-6 Personen.
La famiglia Franchi vi dà il benvenuto al Residence Ronchi, dove l’accoglienza e l’atmosfera familiare fanno da cornice ad una vacanza all’insegna della tranquillità e del contatto con la natura.
The Franchi family welcomes you to Residence Ronchi, where hospitality and familiar atmosphere are the perfect frame for a relaxing and natural vacation.
Die Familie Franchi begrüßt Sie im Ferienhaus Ronchi, wo Sie Freundlichkeit und Gastlichkeit im höchsten Niveau finden, um einen Natururlaub zu verbringen
Il residence è ubicato in zona tranquilla e particolarmente comoda, a 100 m dalle verdi spiagge del lago e 150 dal centro paese di Molveno, un piccolo paradiso di incomparabile bellezza nel cuore del Gruppo Brenta, sia d’estate che d’inverno.
This residence lies in a quiet and convenient area, 100 mt away from the shores of the lake and 150 mt from the town’s center. The town is a small heaven of untouched beauty, lying in the heart of the Brenta Group.
Das Ferienhaus liegt in ruhiger und höchstbequemer Lage, 100 m. vom grünen Seestrand und 150 m. vom Stadtzentrum; im Sommer und im Winter ist es ein kleines, echtes Paradies mitten im Herzen der Brenta Gruppe
Immerso nel meraviglioso scenario del Gruppo delle Dolomiti di Brenta, il Camping Spiaggia Lago di Molveno si estende su un’area di 40.000 mq. posta direttamente sulle rive del lago, in adiacenza alle maggiori infrastrutture ludico sportive e del tempo libero del contesto turistico locale ed a soli 900 metri dal centro storico del grazioso paesino di Molveno. Dispone di 24 unità abitative in bungalow e 207 piazzole (da 80 a 120 mq.). APERTO TUTTO L’ANNO – CHALETS IN LEGNOThe Camping Spiaggia Lago di Molveno covers an area of 40,000 sq. It is situated at the feet of the Brenta Dolomites directly on the lakeshore, close to the sports and recreation facilities and only 900 m from the historic village centre. It offers 24 wooden bungalows and 207 pichtes (from 80 to 120 sq. m.). OPEN ALL YEAR ROUND – WOODEN BUNGALOWSEingebettet in der traumhaften Umgebung der Brentadolomiten erstreckt sich der Campingplatz Spiaggia Molvenosee über eine Fläche von 40.000 qm, direkt am Ufer des Sees, in der Nähe der großen Sport- und Freizeitanlagen, und nur 900 Meter vom historischen Ortskern des graziösen Dorfes Molveno entfernt. 24 Holz-Chalets und 207 Stellplätze (von 80 bis 120 qm.). GANZJÄHRIG GEÖFFNET – HOLZ-CHALETS
Il rifugio si trova ai piedi della parete sud-ovest della cima Croz dell’Altissimo. Raggiungibile da Molveno (segnavia 319) o da loc. Pradel (segnavia 340) dispone di 19 posti letto. Aperto dal 1° giugno al 30 settembre.
The hut is situated at the foots of the southwestern side of the Croz dell’Altissimo. It can be reached from Molveno (path 319) or from the Pradel Plateau (path 340). 19 beds, open from June 1 to September 30. During the winter.
An der Füßen der süd-westlichen Wand von Cima Croz dell’Altissimo; Pfad nr. 319 von Molveno oder 340 von der Pradel Hochebene. 19 Betten, geöffnet 1. Juni - 30. September. Winterliche Öffnung: Weihnachten-Neujahr und in den Wochenenden.
Ubicato di fronte a uno dei balconi più caratteristici delle Dolomiti di Brenta si distingue per la cucina genuina. Facilmente raggiungibile con gl’impianti di risalita e d’inverno anche con gatto delle nevi.
Right in front of one of the most panoramic places in the Brenta Dolomites, La Montanara offers genuine cuisine. Easily reachable with cable lifts and, during the winter, with snow-groomer. 7 rooms, open from June 1 to September 30 and from December to March.
Blick auf eine der schönsten Ecken der Brenta Dolomiten, köstliche Küche; erreichbar mit den Liftanlagen und im Winter an Bord einer Schneeraupe. 7 Zimmer. Geöffnet 1, Juni - 30. September, Dezember - März.
FAI DELLA PAGANELLA (958 M) UNA TERRAZZA NATURALE CHE DALLE PENDICI DELLA PAGANELLA SI AFFACCIA SULLA VALLE DELL’ADIGE. CARATTERIZZATO DA UN CLIMA FRESCO E MITE, È L’IDEALE PER RILASSARSI E VIVERE UNA VACANZA INDIMENTICABILE. IL PAESE DI FAI È STORICAMENTE DIVISO IN TRE PARTI: “CORTALTA”, LA ZONA PIÙ VECCHIA E PIÙ ALTA SCENDENDO SI RAGGIUNGE “LA VILLA” CHE A SUA VOLTA SI AMPLIA LUNGO I MARGINI DELL’ALTIPIANO DETTI “ORI”.
LOCALITÀ SANTEL HA, INVECE, UN RUOLO DI PARTICOLARE IMPORTANZA IN QUANTO QUI SI TROVANO MODERNI IMPIANTI DI RISALITA CHE RENDONO FAI DELLA PAGANELLA UN’ATTREZZATA LOCALITÀ SCIISTICA INVERNALE. LA PAROLA CHE CERTAMENTE DESCRIVE E RISPECCHIA QUESTO AMENO PAESE DI MONTAGNA È: TRANQUILLITÀ. IL COLORE VERDE DEI PRATI E BOSCHI CHE CIRCONDANO IL PAESE CREANO UN’ATMOSFERA SERENA, È POSSIBILE FARE LUNGHE PASSEGGIATE POCO
IMPEGNATIVE, MAGARI RAGGIUNGENDO GLI ANTICHI SCAVI ARCHEOLOGICI RISALENTI ALL’ETÀ DEL BRONZO.
FAI DELLA PAGANELLA (958M)A NATURAL TERRACE ON THE SLOPES OF MOUNT PAGANELLA THAT OVERLOOKS THE VALLE DELL’ADIGE. IT ENJOYS A COOL, MILD CLIMATE AND IS A HAVEN FOR THOSE OF YOU LOOKING FOR SOMEWHERE TO RELAX. FAI IS DIVIDED IN THREE PARTS: “CORTALTA”, THE OLDEST AND HIGHEST PART, “LA VILLA” AND “ORI”. THE MODERN SKI LIFTS, WHICH MAKE FAI AN IDEAL PLACE FOR SKI LOVERS, ARE SITUATED AT THE SANTEL LOCALITY.THE ADJECTIVE WHICH BEST DESCRIBES FAI IS TRANQUIL. THE GREEN MEADOWS AND WOODS THAT SURROUND THE VILLAGE CREATE A FEELING OF SERENITY AND ENTICE YOU INTO TAKING LONG LEISURELY WALKS, PERHAPS TO VISIT THE ANCIENT ARCHEOLOGICAL EXCAVATIONS THAT DATE BACK TO THE BRONZE AGE.
FAI DELLA PAGANELLA (958 M. MEERESHÖHE) EINE NATÜRLICHE TERRASSE AN DEN HÄNGEN DER PAGANELLA, DIE SICH EINDRUCKSVOLL ÜBER DEM ETSCHTAL ERHEBT; ZAUBERHAFTE WINKEL UND EIN FRISCHES ABER MILDES KLIMA. DAS DORF GEHT HISTORISCH AUF DREI VIERTEL ZURÜCK: CORTALTA, DEM ÄLTESTEN UND OBEREN STADTTEIL, LA VILLA UND DEM ORI-PLATEAU. AM PASSO SANTEL FINDET MAN DIE HÖCHSTMODERNEN LIFTANLAGEN, DIE AUS FAI DELLA PAGANELLA EINEN BERÜHMTEN SKIORT MACHEN. ÜBERALL RUHE: DAS GRÜNE DER WIESEN UND DER WÄLDER BEWIRKT EINE BERUIGENDE STIMMUNG; MAN KANN SELBSTVERSTÄNDLICH EINFACHE SPAZIERGÄNGE UND WANDERUNGEN UNTERNEHMEN, ZUM BEISPIEL ZU DEN ARCHÄOLOGISCHEN AUSGRABUNGEN DER BRONZEZEIT.
Nuovissima struttura con curata cucina italiana e innovativo centro wellness con piscina interna ed esterna. Situato al centro del paese e vicino alle pendici della Paganella.
Brand new hotel with great Italian kitchen and new innovative wellness centre with in- and outdoor swimming pool. The hotel is situated in the town centre and close to the Ski Area Paganella.
Ganz neues Hotel mit raffinierten italienischen Küche und grosses Wellnesszentrum mit Hallenbad und Schwimmbad. Das Hotel liegt im Stadtzentrum und in der Nähe vom Paganella Skigebiet.
BEAUTY & VITAL
74
L’hotel è situato in zona tranquilla. Le stanze sono ampie ed accoglienti, cucina tradizionale, centro benessere, palestra, solarium. Ampio parcheggio e garage custodito.
The hotel lies in a quiet area, the rooms are warm and welcoming, the cuisine is healthy and traditional, and a recently built wellness center, gym and solarium is available. Also, large parking place and garage with custodian.
Ruhig gelegen, geräumige und gemütliche Zimmer, traditionelle Küche, Wellnesszentrum und Beautybereich, Fitness Raum, Solarium. Parkplatz und Garage.
In posizione panoramica domina l’intera Valle dell’Adige e le Dolomiti di Brenta, dista dagli impianti di risalita 300 m, un piccolo albergo con centro benessere a gestione familiare
With our panoramic position we dominate the entire Adige valley and the Brenta Dolomites; we’re only 300 mt away from the ski slopes. The hotel also offers a wellness center and is family-managed
Ruhig gelegen, geräumige und gemütliche Zimmer, traditionelle Küche, Wellnesszentrum, Fitness Raum, Solarium. Parkplatz und Garage.
Giardino botanico, SPA e Wellness: 7 piscine, area saune, beauty farm. Centro Tennis 4 campi, solarium,aree gioco, baby club con assistenza. Dal 1897, cucina marchio qualità “Osteria Trentina”, programmi activity day.
Botanic garden, SPA and Wellness: 7 swimming pools, sauna area, beauty farm. 4 tennis courts, solarium, game areas, baby clubs with entertainment. Since 1987, cuisine with the quality mark “Qualità Trentina”. “Activity day” program.
Botanischer Garten, SPA und Wellness: 7 Schwimmbäder, Saunabereich, Beauty Farm. Tenniszentrum (4 Felder), Solarium, Spielplätze, Baby Club mit Betreuung. Seit 1897, “Osteria Trentina” Zeugnis (typische Küche), “activity day” Programm.
In posizione tranquilla, giardino e parco,grandi spazi comuni, camere e suite spaziose e ben arredate,cucina leggera creativa, centro benessere con saune piscina palestra beauty farm
In a quiet position, with park and garden, large common areas, large rooms and suite with elegant furniture. Light and creative cuisine, wellness center with saunas, swimming pools, gym and beauty farm.
Ruhig gelegen, Garten und Park, große öffentliche Räume, breite und schön eingerichtete Zimmer und Suites, kreative und leichte Küche, Wellnesszentrum mit Saunabereich, Schwimmbad, Fitness Raum, Beautyfarm.
hotel 3*stelle a Fai d.Paganella ideale per famiglie,sconti bimbi,gestione familiare,ambiente confortevole e curato.Sapori tradi-zionali e prodotti genuini rendono la ns cucina coronamento del vs soggiorno.
3-star Hotel in Fai della Paganella, ideal for families, good prices for children, family managed, comfortable and cared for ambience. Traditional and genuine products make our cuisine the perfect finishing for your vacation.
Drei Sterne Hotel in Fai della Paganella, für Familien geeignet, Kinderangebote, Familienunternehmen, gemütliche Räume. Mit traditionellen Gerichten kreativ hergestellt aus hochwertigen, unverfälschten Produkten bieten wir Ihnen einen Traumurlaub.
FAI
Via al Belvedere, 11Tel. 0461 58 31 04Fax 0461 58 12 [email protected]
60
D/46
Nuova Gestione, Rinnovato nel 2010, ottimo rapporto qualità-prezzo. L’ospitalità della Famiglia Gnani, unita alla cucina sempli-ce e tipica del Trentino sono i nostri punti di forza.
New management, renewed in 2010, great price/quality ratio. The hospitality of the Gnai family, together with our simple traditional cuisine, are our strongest offer.
Neue Leitung, im Jahr 2010 renoviert, sehr gute Qualität und Preise. Die Gastlichkeit der Familie Gnani und die typische Trenti-ner Küche sind unsere Schwerpunkte
La Famiglia Mottes gestisce l’Hotel Paganella, una secolare locanda,recentemente ristrutturata e dotata di 26 camere di diversa tipologia. Dispone di un centro benessere, ludoteca, vinoteca, parcheggio, bar e giardino.
The Mottes Family manages Hotel Paganella, a traditional tavern recently renewerd and equipped with 26 different rooms. It also offers wellness center, game room for children, wine room, mountain bikes, parking place, bar and garden.
Die Familie Mottes leitet das neulich renovierte Hotel Paganella, das über 26 Zimmer verfügt, vom traditionellen “Calendula” bis zum Suite “Genziana”. Wellnesszentrum
S: 2
S: 7
FAI DELLA PAGANELLA
80
Situato in zona tranquilla ai margini della pineta, dista 300 m. dal centro paese. Offre cucina familiare particolarmente curata e stanze confortevoli.
Lying in a quiet area next to the pine woods, it is 300 m away from the town’s center. It offers comfortable rooms and familiar cuisine.
In ruhiger Lage, nicht weit vom Pinienwald, 300 m. vom Stadtzentrum entfernt. Gute Familienküche und gemütliche Zimmer.
Strada delle Palù,11Tel. 0461 58 32 95Fax 0461 58 13 [email protected]
In posizione centrale e comoda ai servizi, offre ambiente ospitale e accogliente.
Lying in the middle of the town offers welcoming and cosy atmosphere
Zentrale Lage, bei allen öffentlichen Diensten, bietet den Gästen gastfreundliche und gemütliche Räume.
Di recente ristrutturazione e in stile caratteristico è situato in zona tranquilla e panoramica a pochi metri dal centro del paese. Gestito con passione e cortesia direttamente dai proprietari da oltre cinquant’anni, garantisce particolare cura per la cucina .
Recently renewed in typical style, it’s located in a quiet and panoramic area, a few meters away from the town’s center. Mana-ged directly by the same owners for over 50 years, it grants hospitality and particular attention on cuisine.
Ruhig gelegen, von kurzem renoviert, nur wenige Schritte vom Stadtzentrum entfernt. Seit 50 Jahren wird mit Liebe und Freundli-chkeit von den Besitzern geleitet, die sich um die Küche besonders kümmern.
Méta ideale per ritrovare la vostra dimensione. La formula bed and breakfast (pernottamento con prima colazione) vi permetterà di organizzare al meglio la vostra giornata. L’ampio giardino e la posizione tranquilla creano un’atmosfera di assoluto relax.
The ideal place to ridiscover your dimension. The bed and breakfast formula will allow you to plan your holiday according to your needs. Our large garden and quiet position create an atmosphere of pure relax.
Eine ideale Frühstückspension, um den Gebiet am Besten zu entdecken; kompletter Relax dank dem großen Garten und der ruhigen Lage
Il nuovissimo Affittacamere Agostini offre ai propri ospiti confortevoli camere in stile alpino, dotate di tutti i comfort.Ristorante alla carta particolarmente curato dalla chef-patron.
The new Agostini offers its guests comfortable rooms decorated in alpine style, equipped with all sorts of comforts. Restaurants a-la-carte, cared for by our chef.
Der Zimmervermieter Agostini bietet gemütliche Alpinzimmer mit allen Komforts. Menü a la Carte.
Di moderno design alpino, può ospitare poche persone in un’atmosfera di serena familiarità, immerso nel verde e vicinissimo al centro. Inoltre apicoltura con attività didattica e bottega.
Built in a modern alpine design, dipped into nature and very close to the town center the house welcomes a small number of guests in a cosy atmosphere. It also offers apicolture with didactic activities and shop.
Unser Haus, das nach den modernen Bauthechniken des Alpindesigns gebaut wurde, beherbergt nur ei paar Leute in einer ruhigen Fa-milienatmosphäre; es liegt in unmittelbarer grüner Nähe des Stadtzentrums. Imkerei mit didaktischen Activitäten und direktem Verkauf.
Raggiungibile da Fai della Paganella (con impianti, oppure seguendo sentiero n. 602). Dispone di 22 posti letto. Apertura estiva dal 20 giugno al 20 settembre. Aperto anche nella stagione invernale in coincidenza con l’apertura degli impianti di risalita.
It can be reached from Fai della Paganella with the chair-lifts, or simply by following path 602). It offers 22 beds, and is open from June 20 to September 20. It it also open in the winter, on the same dates as the chair-lifts.
Erreichbar mit den Liftanlagen von Fai della Paganella, oder auf dem Pfad nr. 602; 22 Betten, geöffnet 20. Juni - 20. September und im Winter während der Betriebszeiten der Anlage.
CAVEDAGO (864 M) UN PICCOLO PAESE DELL’ALTOPIANO, NEL CUORE DEL PARCO NATURALE ADAMELLO BRENTA, È IMMERSO NELLA NATURA, LUOGO IDEALE PER RIGENERARSI E PRENDERSI UN PO’ DI TEMPO PER SE STESSI, MAGARI PASSEGGIANDO LUNGO UNO DEI NUMEROSI SENTIERI BEN SEGNALATI DEL POSTO.
CAVEDAGO REGALA DELLE VEDUTE PAESAGGISTICHE MOLTO PARTICOLARI, SI POSSONO AMMIRARE LA VALLE DI NON, UNA TRA LE PIÙ VERDI VALLI DEL TRENTINO. QUESTO PAESE MANTIENE UN’IDENTITÀ RURALE CHE ANCORA SI RISPECCHIA NELLA GENTE DEL POSTO. TESTIMONIANZA STORICA NONCHÉ ATTRAZIONE TURISTICA SONO CERTAMENTE LE TRE ARCATE DEL PONTE SUL RIO LAVESOL E LA CHIESETTA DI SAN TOMMASO.
CAVEDAGO (864M)A SMALL VILLAGE IN THE HEART OF THE ADAMELLO BRENTA NATURE PARK. THE IDEAL PLACE TO RECHARGE YOUR BATTERIES AND TAKE TIME OUT FOR YOURSELF PERHAPS BY FOLLOWING ONE OF THE MANY NUMBERED PATHS.CAVEDAGO ALSO OFFERS GREAT VIEWS ONTO THE VAL DI NON, ONE OF THE GREENEST VALLEYS OF THE TRENTINO REGION. THE VILLAGE MAINTAINS ITS RURAL IDENTITY AND THIS IN TURN IS REFLECTED IN THE VILLAGE FOLK. THE CHURCH OF SAN TOMMASO AND THE THREE ARCHED BRIDGE WHICH CROSSES THE RIVER LAVESOL ARE OF HISTORIC IMPORTANCE AS WELL AS BEING A TOURIST ATTRACTION.
CAVEDAGO (864 M. MEERESHÖHE)DIESES DORF DER HOCHEBENE, GANZ IM HERZEN DES ADAMELLO BRENTA NATURPARKS, IST IN DER NATUR WUNDERSCHÖN EINGEBETTET UND IST DER IDEALE ORT FÜR ERHOLUNG UND RUHE, AUCH BEI EINEM ANGENEHMEN SPAZIERGANG IN DEN WÄLDERN. CAVEDAGO BIETET GANZ BESONDERE BLICKE, ZUM BEISPIEL AUFS GRÜNE VAL DI NON; AUSSERDEM LEBT HIER DIE ECHTE LANDIDENTITÄT DER DORTIGEN LEUTE WEITER. DIE ALTE BRÜCKE AUF RIO LAVESOL UND DIE KLEINE THOMASKIRCHE SIND SICHERLICH WICHTIGE UND SCHÖNE HISTORISCHE ZEICHEN UND TOURISTISCHE SEHENSWÜRDIGKEITEN.
In posizione centrale e tranquilla gode della quiete del posto. Ottima cucina nazionale e tipica con scelta di menù e squisito servizio buffet. Dispone di 80 posti letto tutti con servizi privati.
In a central and quiet position, it offers excellent cuisine, both national and local, partly a-la-carte and partly buffet. Ir offers 80 beds, and all rooms have private bathrooms.
In zentraler und ruhiger Lage; ausgezeichnete Trentiner und italienische Spezialitäten, Menü a la Carte und Büfett. 80 Betten, alle Zimmer mit Toilette.
1
Situato in centro con vista del Brenta e della Valle di Non, gode della tranquillità del posto. Ambiente ospitale, gradevole e accogliente. Dispone di 53 posti letto. Ristorante aperto tutto l’anno con specialità tipiche trentine.
Lying in the middle of the town, with a really nice view over the Brenta Dolomites and the Non valley, it is the perfect place for a quiet vacation. Welcoming ambience. 53 beds, with restaurant open year-long offering typical local products.
Im Stadtzentrum, mit auf die Brenta Dolomiten und aufs Val di Non; höchste Gastfreundschaft und Gemütlichkeit. 53 Betten. Das Restaurant ist ganzjährig geöffnet, Trentiner Köstlichkeiten.
AURORA
Via de la Viola, 6Tel. 0461 65 40 08Fax 0461 65 41 [email protected]
58
D/42
In posizione centrale dispone di 46 stanze con servizi privati e tutti i comfort: telefono,phon,cassetta di sicurezza,Tv color SAT e balcone. Inoltre: ristorante,bar,ampia hall,sala lettura,sala TV, wi-fi gratuito in tutto l’hotel, ascensore,tavernetta, parcheggio.
Centrally located, it offers 46 roopms with private bathrooms and all sorts of comfort: phone, safe, sat TV, balcony. The hotel also offers: restaurant, bar, large hall, TV room, Wi-Fi, small tavern, elevator, private parking and private bus.
Zentral gelegen, 46 Zimmer mit Toilette und allen Komforts; Telephon, Haartrockner, Tresor, SAT-TV und Balkon. Außerdem: Restaurant, Café, geräumige Hall, TV-Saal, kostenloser Wi-Fi Anschluss im ganzen Hotel, Aufzug, kleine Taverne, privater Parkplatz und Bus.
A monte del paese, lungo la strada che porta ad Andalo, gode di un piacevole panorama sulla Valle di Non. L’ospitalità e la buona cucina è gestita con cura ed attenzione dalla famiglia Dalsass, specialità di casa la “torta di patate”
In the high part of the town, on the road to Andalo, it offers a very panoramic view on the Non valley. Hospitality is guaranteed, and cuisine is particularly cared for by the Dalsass Family. Our specialty is the typical “Potato Pie”
Auf der Straße Andalo-Cavedago, traumhafter Blick aufs Val di Non. Die Familie Dalsass kümmert sich direkt um die Gastfreun-dschaft und die Küche. (typische Spezialität: Torta di Patate)
BELLAVISTA
Via Doss, 1Tel. 0461 65 43 43albergo.bellavista@virgilio.itwww.albergoristorantebellavista.com
24
A/45
S: 7
S: 4
91
ll Residence Stella delle Alpi mette a disposizione undici appartamenti con ampi balconi tutti dotati di lavatrice, cassaforte e TV con collegamento satellitare
Residence Stella delle Alpi offers you eleven apartments with large balconies, all equipped with washer, safe, and sat TV-
Das Ferienhaus Stella delle Alpi verfügt über 11 Wohnungen, ausgestattet mit Balkon, Waschmaschine, Tresor und Sat-TV.
RESIDENCE STELLA DELLE ALPI
Via de la Viola, 10Tel. 0461 65 43 66Fax 0461 65 43 [email protected]
Posto al centro del paese, l’agritur, gestito dalla famiglia Daldoss, offre ospitaltà e cucina tipica. Possibilità di acquisto dei diversi prodotti dell’azienda agricola.
Right in the middle of the town, this agritur, managed by the Daldoss family, offers typical local cuisine, and the chance to buy some of the area’s finest products.
Die Familie Daldoss leitet dieses zentral gelegene Agritur; Familiengastfreundschaft und typische Küche. Verkauf unserer lan-dwirtschaftlichen Produkte.
SPORMAGGIORE (700 M)È IL REGNO DELL’ORSO BRUNO, SIMBOLO INCONTRASTATO DEL NOSTRO TERRITORIO. CARATTERISTICA PRINCIPALE DI SPORMAGGIORE È, INFATTI, LA BELLISSIMA AREA FAUNISTICA DEL PARCO NATURALE ADAMELLO BRENTA. QUI È POSSIBILE VEDERE L’ORSO, IL LUPO E MOLTI ALTRI ANIMALI. INOLTRE, LA CASA DEL PARCO “ORSO” VI PERMETTERÀ DI FARE UN VIAGGIO A STRETTO CONTATTO CON QUESTI ANIMALI, IN PARTICOLARE CON IL PLANTIGRADO, IMPARANDO A CONOSCERE LE SUE ABITUDINI ED I SUOI VIZI.
OLTRE ALLA NATURA INVIOLATA DI QUESTO PAESE È POSSIBILE VISITARE LE ROVINE DI CASTEL BELFORT, IN PARTICOLARE LA TORRE MERLATA E LE VASTE MURA CHE IN PARTE CIRCONDANO ANCOR IL CASTELLO.A SPORMAGGIORE È POSSIBILE PRATICARE VARIE ATTIVITÀ SPORTIVE E PER CHI AMA LA CUCINA SANA, QUESTA LOCALITÀ OFFRE I PRODOTTI TIPICI DELL’APICOLTURA E DELLA FRUTTICOLTURA BIOLOGICA.
SPORMAGGIORE (700M)THIS IS WHERE THE BROWN BEAR, UNDISPUTED SYMBOL OF THE TRENTINO REGION, LIVES. SPORMAGGIORE IS FAMOUS FOR ITS BEAUTIFUL FAUNA PARK INSIDE THE ADAMELLO BRENTA NATURE PARK. HERE YOU CAN NOT ONLY SEE BEARS, WOLVES AND MANY OTHER ANIMALS, BUT ALSO LEARN ABOUT THEM, GET TO KNOW THEIR HABITS AND VICES…ESPECIALLY THOSE OF THE BEAR.IN ADDITION TO THE UNCONTAMINATED NATURE ITS ALSO POSSIBLE TO VISIT THE RUINS OF THE BELFORT CASTLE. PHOTOGRAPH THE CRENELLATED TOWER AND THE WIDE WALLS WHICH STILL IN PART SURROUND THE CASTLE. IT’S A PLACE WHERE YOU CAN PRACTICE VARIOUS SPORTS AND FOR THOSE OF YOU WHO LOVE GENUINE FOOD, THEN THIS VILLAGE OFFERS PRODUCE FROM BEEKEEPING AND BIOLOGICAL FRUIT FARMING.
SPORMAGGIORE (700 M. MEERESHÖHE)DAS REICH DES BRAUNBÄREN, ABSOLUTES SYMBOL UNSERES GEBIETS. DIE WICHTIGSTE SEHENSWÜRDIGKEIT VON SPORMAGGIORE IST NÄMLICH DAS WUNDERSCHÖNE GEHEGE DES ADAMELLO BRENTA NATURPARKS; HIER KANN MAN BÄREN, WÖLFE UND VIELE ANDERE TIERE BEOBACHTEN. AUSSERDEM IST DAS “CASA DEL PARCO ORSO“ (BÄRENMUSEUM) SICHERLICH EIN BESUCH WERT, UM DIESE TIERE BESSER KENNEN ZU LERNEN; DIE RUINEN DES SCHLOSSES BELFORT SIND EIN ZEICHEN DER ALTEN ZEITEN. IM DORF SOWIE IN DER GEGEND TREIBT MAN VIEL SPORT, UND DIE FEINSCHMECKER ERFÜLLEN ALLE IHRE TRÄUME DANK DEN TYPISCHEN PRODUKTEN DER BIENENZUCHT UND DER BIO-FRÜCHTE.
SPORMAGGIORE
SPORMAGGIORE
96
NA
FABBRICA
MEANO
542537
613
629
582
509
561
5509 456
591
60
473
540
588
728
646
687
603
560
581
537
560
73
735
VAL
DEL
TOF
LARCH
CASA
DEL
PARCO
"ORSO"
AREA FAUNISTICASPORMAGGIORE
842
A B C D E
A B C D E
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
dettaglio A
dettaglio B
PLAN
DEI
BAR
BUST
EI
Pont le Seghe
712
698
520
622
CASTEL BELFORT(RUDERI)
dettaglio B
MAURINA
434
429
491
449
411dettaglio A
VIA
TREN
TOVI
A AL
BARE
VIA CASTEL BELFORT
VIA
DEI M
OLI
NI
CHIESA DIS.VIGILIO
OILIGI
V .S AI
V
VIA
NIS
CAL
IA
MASOTRENTINI
Percorso VitaPer Trento
SS42
1
Per Cavedago, Andalo, Molveno
1
4
3
2
4
5
2
1
6
97
HOTEL / GARNI’ / B&B
D/2 Alt Spaur** 1
Dett. B Belfort** 2
D/1 Garni’ Rampanelli 3
C/4 B&B Anita 4
APPARTAMENTI / APARTMENTS / FERIENWOHNUNGEN
D/2 APPARTAMENTTI DECARLI 1
C/2 APPARTAMENTI LOCHNER 2
D/3 APPARTAMENTO LORANDINI 6
D/2 CASA OSTI 4
D/3 RAMPANELLI EZIO 5
SPORMAGGIORE
98
HO
TEL
Alt Spaur è da tempo l’albergo e il ristorante di riferimento di Spormaggiore, famoso per il Parco Naturale Adamello Brenta al cui interno ospita orsi, lupi, gatti selvatici. Offriamo sia servizio di ristorazione e bar che possibilità di pernotto, caratterizzato dall’accoglienza e dal clima familiare.
The hotel lies in a central position, in the heart of Spormaggiore, a town made famous by the Nature Park Adamello Brenta, which hosts brown bears and wolves. The hotel offers bar and restaurant service and a cozy family atmosphere.
Das zentral gelegene Hotel Alt Spaur befindet sich im Herzen von Spormaggiore, dem Dorf, das bekannt ist wegen des Braunbärenbesucherzentrums. Unser Haus wartet auf Dich für einen erholsamen Urlaub.
Sulla strada che da Spormaggiore sale verso Andalo, di fronte alle suggestive rovine di Castel Belfort e alle cime delle Dolomiti di Brenta. Aperto tutto l’anno
On the road between Spormaggiore and Andalo, right in front of the suggestive ruins of Castel Belfort, right in the middle of the Brenta Dolomites. Open all year.
Auf der Hauptstraße Spormaggiore-Andalo, den Ruinen vom Schloß Belfort gegenüber, mit Blick auf die Brenta Dolomiten. Ganzjährig geöffnet.