Top Banner
CTpyKTYPH8fl 111 np111Kna.QH85I fl Ill H rBlllCTlll Ka 7 ISSN 0202-2400 • • • • • •• •• •• •• •• •• •• ••• •••••••••••••• •••••• •• •••• •• •••• •• •• •••• •• LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA
24

ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

Apr 08, 2023

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

CTpyKTYPH8fl 111 np111Kna.QH85I fl Ill H rBlllCTlll Ka

7

ISSN 0202-2400

• • • • • •• •• •• •• •• •• •• • ••• •••••••••••••• •••••• • •• •••• •• •••• •• •• •••• ••

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 2: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

CAHKT-rIETEPBYPfCKI1fi fOCYAAPCTBEHHbil1 YHI1BEPCI1TET

K 50-11emu10 Omoe11eHu.JC np11K11aoH01/ 3Kcnep11MeHma11bHOll 11 MameMam11'1ecKou

JlllHZ811CmUKU

CTPYKTYPHA5I I1 IIPI1KJIA,IJ;HA5I JII1HfBI1CTI1KA

MeJtCBYJOBCKuu c6opHuK

l13.D;aeTcH c 1987 ro.D;a

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 3: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

Y,[(K 80+618.31 EEK 81.1

C83

p e .n; a K ~ }{ 0 H Ha JI K 0 JI JI er}{ JI : .n;-a cpHJIOJI. Ha)'K B. B. EozoaHOB, .n;-p cpHJioJI. Ha)'K [II. B. EoHoapK , .n;-p cpHJioJI. Ha)'K A. C. fepo (om. pe.n;aKTop), .n;-p cpHJioJI. Ha)'K E. IO. fopooel{Kuu

P e ~ e H 3 e HT: .n;-p cpHJioJI. Ha)'K npocp. M.A. MapyceHKO

IIet.tamaemoc no nocmaHOBJCeHwo Peoa1Ct<UOHHo-UJoameJCbc1Cozo coBema

C.-IIemep6ypzc1Cozo wcyoapcmBeHHOW yttuBepcumema

CTp)'K'rypmUI H npmilla)l;HaH JIHHTBHCTHKa. Bhlrr. 7· Me)l<By3. C83 c6. I no)!; pe.n;. A.C.fep)l;a. CTI6 .. llfa)l;-BO C.-TieTep6. )'H-Ta,

2008. 392 c.

C6opHHK (Bhlll. 6 BhIWCll B 2004 r.) COl\Cp)l(}{T CTaThH 110 WHpOKOM)' Kpyry

11po611eM TeopeTH'!CCKOi'I H rrpHK113,ll.HOi'I llHHrBHCTHKH, 110 rrpHMCHCHHIO M3TCM3TH­

'!CCKHX MCTOl\OB B Jl3hIK03H3HHH.

THKC.

,!VIJI CllC~HaJIHCTOB 110 TeopHH Jl3h1Ka, 11pHK113,ll.HOi'I H TeopeTH'!CCKOH llHHrBHC-

BBK 81.1

© J131\3TCllbCTBO

CattKT-Ilcrep6yprcKoro

)'HHBepcHTCTa, 2008

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 4: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

Ilpe]J;HCJIOBHe

3TOT c6opHHK ny6JIHKYeTC11 B fOA, KOfAa 0TAeJieHHIO npHI<Jia.A­

HOH, 3KcnepHMeHTaJibHOH H MaTeMaTH'IeCKOH JIHHfBHCTHKH CattKT­

CTeTep6yprcKoro (JleHHHrpaACKoro) yttHBepcHTeTa HCIIOJIH11errn 50 JieT. OcHOBHbie 3TaIIbI HCTOpHH 0TAeJieHH11 H KacpeAphr: 1958 r. - OT­

KpbITHe no HH~HaTHBe JI.P.3HHAepa nepBoro B Harne}[ crpaHe OTAe­

JieHH11 crpyKTypHOH JIHHfBHCTHKH; 1962 r - o6pa30BaHHe KacpeApbI

MaTeMaTH'!eCKOH JIHHfBHCTHKH.

CerOAH11 KacpeApa MaTeMaTH'!eCKOH JIHHfBHCTHKH CTeTep6yprcKoro

yttHBepcHTeTa HaC'IHTbIBaeT 6onee ABa.AQaTH npenoAaBaTeJieH H co­

TPYAHHKOB H BeAeT noArOTOBKY 6aKananpoB H MarHcrpoB no HOBbIM

yqe6HbIX IIJiaHaM. B paMKax noArOTOBKH 6aKanaBpoB 'IHTaIOTrn TaKHe

opHrHHaJibHbie KypCbl, KaK «MaTeMaTH'!eCKHe MOAeJIH 113bIKa», «ABTO­

MaTH'!eCKHH aHaJIH3 MopcpoJIOfHH TeKCTa», «CTCHXOJIOfH11», «llornKa»,

«KoHe'IHa11 MaTeMaTilKa», «TeopeTH'!eCKHH Kypc pyccKOfO 113bIKa>>,

«CTPYKTYPHaR JIHHfBHCTHKa», «YpoBHH JIHHfBHCTH'leCKOfO aHaJIH3a»,

«lIHHfBHCTH'!eCKaR ceMaHTHKa», «JlorH'!ecKa11 ceMaHTHKa», «513bIK Ae­

JIOBOH H HayqHo-TeXHH'!eCKOH JIHTeparypbI», «06I.Qa11 H HayqHo­

TeXHH'!ecKa11 JieKCHKorpacpl{j{», «TeopH11 KJiaCCHcpHKaQHH», «CeMHOTH­

Ka», «ilCHXOJIHHfBHCTHKa», «MaTeMaTH'!eCKHe MOAeJIH 113bIKa>>, «<l>op­

MaJibHOe onHCaHHe MOpcpOJIOfHH», «CTaTHCTH'leCKHe MeTOAbI B 113bIK0-

3HaHHH», «0CHOBbI TeOpHH HHcpopMaQHOHHOfO nOHCKa», «I1HTepHeT­

TeXHOJIOfHH» H AP·

OcHOBHbre nporpaMMbI pa3pa6oTaHbI H MR 6yAYI.QHX MarncrpoB.

B noCJieAHHe fOAhI Ha KacpeApe pa3pa6aTbIBaJIHCb CJieAYIOI.QHe oc­

HOBHbre KOJIJieKTHBHbie H HHAHBffAYaJibHbie TeMbI: «TeopeTH'leCKa11

ceMaHTHKa», «CHcreMa RussNet», «<l>opMallbHaR MopcponorHR», «<l>op­

MaJihHoe CTHXOBeAeHHe», «ABTOMaTH3HpOBaHHa11 6a3a AaHHbIX no pyc­

CKOH H npH6aJITHHCKO-cpHHCKOH TOnOHHMHKe», «Ea3a AaHHbIX no

ApeBHepyccKofl arHorpacpH'leCKOH JIHTeparype XVI-XVIII BB.», «CTa­

THCTH'!eCKHe napaMeTpbI xyAO)l(eCTBeHHOfO TeKCTa».

B Te'leHHe Bcex n11THAeC11TH JieT KacpeApa BcerAa yqacrBOBaJia BO

Bcex KpyrrHbIX npHKJl<l.AHbIX npoeKTax B HanieH crpaHe.

3

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 5: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

3anor yc11eurnoro pa3BHTH.ll Ka¢eApbl B TOM, 'ITO ee ABepH OTKpbl­

Tbl .rvrn cOTPYAHH'!ecTBa co BceMH, KTO 3aHHTepecoBatt B pa3pa6oTKe

JIHHrBHCTH'!eCKHX 11po6neM 11pHKJIMHOH tta11paBJieHHOCTH. Kom~e11ry­

aJibHbIM HAPOM H B o6yqeHHH cryAeHTOB, H B ttayqtto­

HCcJieAOBaTeJibCKOH pa6oTe Ka¢eApbl OCTaIOTC.11 11po6JieMbl aBTOMaTH-

3HpOBaHHOH o6pa60TKH TeKCTOB Ha ApyrHX .113bIKax.

3a 110CJieAlllie AeCHTJ.UieTH.11 BO MHOrHX By3ax crpattbl OTKpbIJIHCb

OTAeJie.H;H.11 11pHKJiaAHOH JIHHrBHCTHKH. Ka)f(AOe H3 HHX HAeT CBOHM

11yreM. MbI paAbI, 'ITO Ha HX OTKpbITHe BO MHoroM 110Bmrnna Harna Ka­

¢eApa H HarnH 11Jiattb1. Oco6oe 3Ha'!eHHe HMeJI BbIXOA B CBeT MHoroac-

11eKTHoro yqe6HHKa «IlpHKJiaAHOe .113blK03HaHHe», 110AfOTOBJieHHOro

KOJIJieKTHBOM Ka¢eApbl, H cepHH c6opHHKOB «CTPYKTYPHaH H 11pH­

KJiaAHa.ll JIHHrBHCTHKa».

B 110CJieAHHe roAbI 11pH 110Mep)f(Ke PoccH:ifcKoro cpoHAa ¢YHAa­

MeHTaJibHbIX HCCJieAOBaHHH Ka¢eApa peryn.11pHO 11poBOAHT Me)f(Aytta­

pOAHbie KottcpepeHQHH 110 11po6JieMaM KOPl1YCHOH JIHHrBHCTHKH.

BhmycKHHKH 0TAeJieHHH llIHpoKo BOCTpe6osaHbI B coBpeMeHHbIX

ycJIOBH.llX. 0AHaKO Ka¢eApe MaTeMaTH'!eCKOH JIHHrBHCTHKH 11peACTOHT

e~e HeMaJIO CAeJiaTb He TOJibKO 110 qaCTH ycoBeprneHCTBOBaHH.11 yqe6-

HbIX 11JiaHOB H MeTOAHKH 11pe110AaBaHHH, HOH 11pe)f(Ae ~cero 110 YKpe11-

JieHHIO 11pO'!HblX CB.113eH c 110TeHQHaJibHbIMH 3aKa3'!HKaMH .rvrn HalllHX

Bbll1YCKHHKOB H pa3pa60T'lHKaMH HOBblX 11poeKTOB, KOTOpbie CB.113aHbl

c 11pHKJiaAHbIMH 3aAa'laMH B caMbIX pa3HbIX ccpepax o6~eCTBeHHOH,

KYJibTyptto:H: H 3KOHOMH'leCKo:i1: )f(H3HH.

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 6: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

-""IA. ,('~ J'- '-· JI. H. BellJCeBa

~ .K. f JIOBAJihHhIH AHfJIMHCKMH .Sl3hlK

ACilEKtE.UPMKJIAAHOfOJIMHfBMCTMqEcKoro ·~., p"' :-P MCCJIEAOBAHM.SI

Bxm1<.n;em1e Harne:ft: crpattbI B o6IJJ;eMHpoByro H, 6onee Y3KO, B o6IJJ;e­

eBporre:ft:cKyro «rJI06aJibttyro .n;epeBHIO» CTaB11T Borrpoc 06 OII11CaH11H

KYJihTYPhI Hapo.n;os, HaceJUIIOIJJ;HX ee, B coBeprneHHO oco6yro IIJIOCKOCTb.

06'be)J;11H11TeJibHbie TeHp;eHQHH, xapai<TepHbie )J;JIH COBpeMeHHOfO M11pa B

QeJIOM 11 cospeMeHHO:ft: EsporrbI B qacrHocr11, rrp11sen11 K pacrrpocrpatte­

H11IO oco6oro sap11attTa attrnH:ft:cKoro H3bIKa: H3bIKa THIIa lingua franca HJI11 uw6a11bHozo attz11uuc1wzo Jl3btKa. Bh16op HMeHHO 3Toro H3bIKa B Ka­

qecrBe H3bIKa Me)l()J;)'Hapo.n;Horo o6IJJ;eHHH orrpe.n;eJIHeTrn QeJibIM pH,ll;OM

ycJIOB11H pa3B11T11H EBpOIIbI, a TaK)f(e OTKa30M IIOCJie BTOpo:ft: MHpOBOH

BOHHbI OT Toro H3bIKa, KOTOpbIH B Ha'!aJie xx B. 6hIJI "3crrepattTO Boc­

TO'IHOH EBpOIIbI" - OT H3bIKa HeMeQKOfO. noHHTHe z1106a11bHblU aHZ­llUUCKUU Jl3blK BBep;eHO B HaYlJHbIH o6opoT He)J;aBHO, 11 OCHOBHbIM acrreK­

TOM ero paccMOTpeH11H .n;o CHX rrop HBJIHeTCH o6'bHCHeHHe Toro ci>aKTa,

IIO'!eMY HMeHHO attrJIH:ft:cKH:ft: H3bIK BbicryIIaeT B ¢YHKQ1111 H3bIKa Me)f(­

.n;yttapo.n;Horo 06IJJ;eH11H (Crystal 2003; Honey 1997). 3TOT JIHHfBHCTH'!eCKHH ¢eHOMeH Tpe6yeT oco6oro paccMoTpeHHH

He TOJibKO B acrreKTe co6crBeHHO JIHHfBHCTH'!eCKHX xapaKTepHCTHK, oco-

6hIX yttHBepcanH:ft:, HO H B acrreKTe OTpa)f(eHHH oco6eHHOCTe:ft: H3bIKOB,

HOC11TeJI11 KOTOpbIX HCIIOJib3yroT rno6aJibHbIH aHfJIH:ft:CKH:ft: H3bIK )J;JIH

rrpo¢eccHOHaJibHOro o6IJJ;eHHH H/HJIH o6yqeHHH, a TaK)f(e KOfHHTHBHbIX

xapaKTepHCTHK, KapTHH MHpa H KYJihTYP, oTpa)f(aeMbIX 3T11M11 H3bIKaMH.

B Esporre BhI6op attrnH:ft:cKoro H3hIKa p;JIH ocyIJJ;eCTBJieHHH 6hICT­

po:ft: H IIOJIHOQeHHOH KOMMyttHKaQHH corrpoBO)f()J;aeTCH OC03HaHHbIM

CTpeMJieH11eM HaH60Jiee IIOJIHO coxpaHHTb H3bIKH H KYJibTYPY pa3JIH'l­

HbIX Hapo.n;oB. Ho )J;a)f(e rrpH coxpatteHHH .n;eBHTH OCHOBHbIX eBporre:ft:­

CKHX H3bIKOB B Ka'!eCTBe o¢HQ11aJibHhIX H3hIKOB Esporre:ft:cKoro Co103a

aHrJIHHCKHH H3bIK HBJIHeTCH H3bIKOM Me)f(.n;yttapo.n;Horo o6IJJ;eH11H, c

KOToporo 11 Ha KOTOpbIH rrepeBO)J;HTCH OCHOBHaH Macca )J;OKYMeHTOB 11

© JI. H. BenJiesa, 2008

159

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 7: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

nHTepaTypbI. AHanorwrnyro eHTyaQHIO Mbl BHAHM_ !i y Hae B crpaHe:

eerOAHJI Henonh30BaHHe pyeeKoro .Sl3bIKa KaK Jl3bIKa MeTpononHH eo­

npOBO)l(AaeTeJI oe03HaHHbIM eTpeMneHHeM eoxpaHHTb H onHeaTb .Sl3bl­

KH H Kynhrypy HapoAOB, Haeenmorn;HX PoeeHIO.

B TO )l(e BpeMJI peanbHOe BnaAeHHe aHrmilleKHM .SI3hIKOM KaK JI3hI­

KOM Me)l<HaQHOHanbHOfO o6rn;eHHJI JIBnJieTeJI yenOBHeM BXO)l(AeHH.SI

Beex HapOAOB Harne:H eTpaHbI B HOBOe eoo6rn;eCTBO, eAHHOe HayqHoe H

o6pa30BaTenbHOe npoeTpaHeTBO, yenOBHeM IlOMep)l(aHHJI M06HnhHO­

eTH o6pa3oBaHHJI MJI Beex ero yqaeTHHKOB, a onHeaHHe Kynhryp H

Jl3bIKOB epeAeTBaMH aHrnHfieKoro Jl3bIKa npHo6perneT oeo6yro aKTY­

anbHOeTb H Ba)l(HOCTh. B qaeTHOeTH, OAHO H3 Ba)l(Hefiumx yenoBHH

peanH3aQHH EonoHeKoro npoQeeea - Mo6HnbHOeTb Beex yqacrHHKOB

npoQeeea o6yqeHHJI B BbiellleH llIKOne: B03MO)l(HOCTb pa60TaTb H

}"IHTheJI B ycnoBHJIX Apyroro YffHBepeHTeTa, Apyroro yqe6Horo nnaHa H

HenpHBhiqHofi CTPYKTYPhI.

Bee oeTanbHhie eoeTaBnJIIOUJ;He H xapaKTepHCTHKH 3TOro npoQee­

ea - eHCTeMbI 3aqeTa KpeAHTHbIX eAHHHQ, HaQHOHanbHbie oeo6eHHO­

eTH HOCTpmpHKaQHH yqeHbIX eTeneHeH H 3BaHHH, eonocraBHMOCTb

yqe6HbIX AOCTH)l(eHHH H KBanHcpHKaQHH H T n. - TOflbKO enoeo6bI,

Il03BOflJIIOUJ;He o6eeneqHTb CB06oey nepeABH)l(eHHJI H Ha}"IHOro o6Me­

Ha, paenpoeTpaHeHHe HHcpOpMaQHH H TonepaHTHOeTb no OTHOllleHHIO

K HHbIM (~HM H q~AhIM) KynbrypaM, QeHHOeTJIM H HAeJIM. c ToqKH

3peHHJI nI06oro EBponefieKoro YffHBepeHTeTa oeHOBOH H yenomceM

aKaAeMHqeeKOH M06HnbHOCTH JIBnJieTeJI 3HaHHe aHrnHfieKoro Jl3bIKa

eryAeHTaMH H npenoAaBaTenJIMH, 06eeneqHBa10rn;ee JI3hIKOB)'IO KOMne­

TeHQHIO Ha ypoBHe roBopeHHJI, ayAHPOBaHHJI, qTeHHJI H nHebMa.

Ha 3TOM cpoHe B03HHKaeT sonpoe o TOM, KaKOH aHrnHfieKHfi .SI3hIK

o6eeneqHsaeT 3TO Me)l(KynhrypHoe B3aHMOAefieTBHe. CerOAHJI npHHJITO

BhIAenJITb TPH Kpyra eTpaH, HenOnh3)'IOUJ;HX Jl3bIK, KOTOpbIH Mb! Ha3bl­

BaeM aHrnHfieKHM (Crystal 2003; Strevens1993):

- crpaHbl, B KOTOpbIX aHrnHfieKHH Jl3bIK «TpaAHQHOHHO» JIBnJieT­

eJI oeHOBHhIM JI3hIKOM (CllIA, BenHKo6pHTaHHJI, HpnaHAHJI, KaHaAa,

AseTpanHJI H HoBaJI 3enaHAHJI - ocrasnJIJI B eTopoHe Bonpoe 06 aHr­

nHfieKOM Jl3bIKe MeeTHbIX a6opHreHOB), BnaAeHHe KOTOpbIM npeAnona­

raeT YMeHHe nonh30BaTbC.SI BeeM apeeHanoM HAHOMaTHqeeKHX Bbipa­

)l(eHHfi, MeTacpop H KynhrypHbIX ann103Hfi;

- crpaHbI, B KOTOpbIX paenpoeTpaHeHHe aHfnHHeKoro .Sl3b!Ka eBJI-

3aHO e KOflOHHanbHbIM BflaAhiqeeTBOM H B KOTOpbIX aHrnHfieKHH Jl3bIK

OeTaneJI B qffene Jl3bIKOB roeyAapcrBeHHhIX. 3HaHHe 3TOfO .Sl3bIKa KaK

160

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 8: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

BTOporo Il03BOJUieT ocymecrBJUITb 06rn;em1e B MHOfOH3bl'IllbIX H no­

JIHKYJibTypHbIX o6rn;ecrnax 3THX cTpatt ( CHHranyp, I1H,a;m1, MaJiaBH H

6onee SO .a;pymx), 3To, KaK npaBHJio, m6pH,D;Hhre ¢opMbI attrnmicKoro

H3bIKa, HO He IlH,[];)l(HHbl H He ¢opMbl KpeOJibCKHX H3bIKOB;

- pacurnpHIOI.I.J;HHCH Kpyr CTpaH, AJIH KOTOpbIX 3TOT H3bIK npH-

3HaH H3hIKOM Me)l(HaQHOHaJibHoro o6rn;eHHH. B 3TOM CJI}"Iae rno6aJib­

HhIH aHrJIHHCKHH H3bIK HJIH lingua franca npe,D;CTaBJIHeT co6ofi HeKYJO

pe,a;~HpOBaHHYJO H CTaH,a;apTH30BaHHYJO ¢opMy aHrJIHHCKOro H3bIKa,

C'IHTaIOI.I.J;YJOCH p;ocraTO'IHOH AJIH Me)l(KyllhTypHoro H HayqHo-TeXHH­

qecKoro B3aHMO,D;eHCTBHH.

EcJIH Bene.a; sa 3. CenHpoM paccMaTpHBaTh H3hIK KaK CHMBOJIH'Ie­

CKHH KJIIO'I K KYllhType, nyTeBOAHTeJib B coQHaJihHYJO .a;eficTBHTeJib­

HOCTh, «PYKOBO,D;CTBO K noHHMaHHIO KYJihTYPhI» (CenHp 1993) H yqH­

TbIBaTh, 'ITO rnaBHOH ¢opMOH nepep;atJH 3THOKYJibTypHOH HH¢opMa­

QHH HBJIHeTCH CJIOBO, JieKCH'IeCKaH CHCTeMa, Il03BOJIHIOI.I.J;aH npoBO,D;HTb

o6MeH KYJibTypHbIMH csep;eHHHMH, TO Hccne,a;oBattHe attrnHficKoro

H3hIKa KaK H3hIKa-nocpep;HHKa Me)l(,D;y KYJihTYPaMH cTaHOBHTCH qpes­

BhI'IaHHO Ba)l(HOH sap;aqefi.

ITocKOllhKY rno6aJihHhIH aHrJIHHCKJ:IH H3hIK npe,a;cTaBJIHeT co6ofi

HOBOe H aKTHBHO pa3BHBaIOrn;eecH HBJieHHe, oco6oe BHHMaHHe ,D;OJI)l(HO

yp;eJIHTbCH paspa6oTKe MeTO,D;OB aHaJIH3a pa3JIH'IHbIX era oco6eHHO­

CTefi: JIHHfBHCTH'IeCKHX H KOfHHTHBHhIX. Oco6eHHOCTH po,D;HhIX H3hI -

KOB HOCHTeJieH rno6allbHOro aHfJIHHCKOfO H3bIKa OTpa)l(aIOTCH B HeM

KaK B HeKOM sepKaJie, npH 3TOM Ba)l(HO OT,D;eJIHTb Te 3JieMeHTbl aHrJIHH­

CKOfO H3bIKa, KOTOpbre HBJIHIOTCH ycTOH'IHBbIMH H coxpaHHIOTCH He3a­

BHCHMO OT po,D;HbIX H3bIKOB Tex, KTO HM IlOJib3YeTCH, OT oco6eHHOCTeH

JieKCHKH, Mop¢onorHH H CHHTaKcHca, B03HHKaIOrn;HX B pesyllhTaTe

BJIHHHHH pop;HhIX H3hIKOB. CooTBeTCTBeHHO, npH aHaJIH3e rno6allbHoro

aHrJIHHCKOfO H3bIKa HHTepeCHbl ,D;Ba acneKTa:

HCCJie,D;OBaHHe HHTep¢epeHQHH po,a;Horo H3hIKa Ha H3bIK aHfllHH­

CKHH Ha ypOBHe JieKCHKH, Mop¢onorHH H CHHTaKCHCa H BhUIBJieHlle CBH-

3aHHbIX c 3TOH HHTep¢epeHQHeH oco6eHHOCTeH, KOTOpbre B CBOIO oqe­

pep;b onpep;eJIHIOT MeTop;hr H npHeMhI nepeso.a;a TeKCTOB c rno6aJibHoro

aHrJIHHCKOfO H3bIKa Ha .a;pyrHe H3bIKH, a TaK)l(e oco6eHHOCTH C03,D;aHHH H

pa3BHTHH HHcPOPMaQHOHHbIX TeXHOJIOfHH, AJIH KOTOpbIX rno6aJibHbIH

aHfJIHHCKHH H3bIK HBJIHeTCH OCHOBHbIM HOCHTeJieM HHcPOPMaQHH;

- BbUIBJieHHe Tex acneKTOB aHfJIHHCKOfO H3hIKa, KOTOpbre Bbl3bl -

BaIOT oco6bre CJIQ)l(HOCTH npH reHepHpOBaHHH TeKCTa (B qacTHOCTH

HayqHoro) H MOAHcPHKaQHH H/HJIH yTO'IHeHHe yqe6HhIX nporpaMM,

161

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 9: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

KOTOpbie ,!l;OJDKHbl o6ecne'!HTb 3HaIIHe R3bIKa, n03BOJIRIOrn;ee c,u:eJiaTb

M06HJibHOCTb cry,u:eHTOB, npeno,u:aBaTeJie:ff H yqeHbIX pea1IbHOCTbIO.

TaKHM o6pa3oM, npH Hcc11e,u:oBaHHH oco6eHHocre:ff mo6aJibHoro

aHfJIHHCKoro R3bIKa Heo6XO,!l;HM annapaT, no3BOJIRIOrn;H:ff pa3,D;eJIHTb

yHHBepcaJibHbie H cneu;mpH'!eCKHe xapaKTepHCTHKH H3yqaeMoro JIHH­

rBHCTH'!ecKoro o6'heKTa. IlpoBe,u:eHHe Hcc11e,u:oBaHHR Tpe6yeT npe,u:Ba­

pHTeJibHoro c6opa H opraHH3al.l;HH MaTepHaJia TaKHM o6pa30M, 'IT06bI

conocTaBJieHHe 6bIJIO o6'beKTHBHO H ,!l;OCTOBepHO, nocKOJlbKY pe3yJibTaT

11106oro HCCJie,D;oBaHHR 3aBHCHT OT Toro, KaK opraHH30BaHa BbI6opKa,

HaCKOJlbKO OHa O,!l;HOpO,D;Ha H npe,u:cTaBHTeJibHa no OTHOllleHHIO K HC­

c11e.u:yeMbIM RBJieHHRM, HaCKOJibKO H no KaKHM napaMeTpaM conocra­

BHM MaTepHaJI.

0,D;HHM H3 COBpeMeHHblX MeTO,!l;OB aHaJIH3a, npHMeHeHHe KOTOpbIX

K no,u:o6HOMY o6'beKry MO)f(eT 6bITb H onpaB,D;aHHbIM, H u;e11ecoo6pa3-

HblM, RBJIReTCR C03,!l;aHHe H HCCJie,D;OBaHHe Kopnyca napaJIJieJibHbIX TeK­

CTOB (PbIKOB 1999), )f(eCTKO orpattH'IeHHbIX TeMaTHKo:ff, CTPYKTYPOH H

o6'beMOM, HO pa3JIH'!aIOrn;HXCR pO,!l;HbIMH R3blKaMH HX aBTOpOB H, KaK

CJie,D;CTBHe, paKypCaMH onHCaHHR O,!l;HOro H Toro )f(e )f(eCTKO 3a,D;aHHOro

RBJieHHR. IlpH 3TOM OTJIH'IHR Ha JieKCH'IeCKOM H CHHTaKCH'!eCKOM

ypOBHe ,!l;OJl)f(Hbl onpe,u:eJIRTbCR He pa311H'IHRMH B TeMe reKCTa, a pa3JIH­

'IHRMH KOrHHTHBHbIMH H CHTyal.l;HOHHblMH.

y CJIOBHIO conocTaBHMOCTH TeMbl, o6'heMa,. u;eJIH, CHHXpOHHOro

cpe3a H )f(aHpa TeKCTa COOTBeTCTBYJOT MaTepHaJibl Me)f(,!l;yHapo,D;HbIX

KOHcpepeHU:HH H ceMHHapoB no KOHKpeTHbIM Ha}"IHbIM npo611eMaM.

TaKHe MaTepHaJibI, KaK npaBHJIO, nocBRrn;eHbI ,u:ocraTO'IHO Y3KHM npo-

611eMaM, 'ITO 3a,u:aeT o6rn;HOCTb OTpa)f(aeMOH R3blKOM npe,D;MeTHOH 06-

JiaCTH, Te3aypyca, TOH 3KCTpaJIHHrBHCTH'!ecKo:ff peaJibHOCTH, 3HaHHe

KOTopo:ff COCTaBJIReT npocpecCHOHaJibHYJO KOMneTeHu;HIO yqacTHHKOB H

aBTOpOB TeKCTOB. KpoMe Toro, y,u:o6CTBY HX HCnOJib30BaHHR CJIY*HT TO,

'ITO MaTepHa1Ibl BbmycKaIOTCR B 3JieKTpOHHOM BH,D;e.

flOCKOJlbKY TaKHe MaTepHaJibl, KaK npaBHJIO, He pe,D;aKTHpYJOTCR,

no,u:o6Hble KopnycbI TeKCTOB OTpa)f(alOT peaJibHOe BJia,D;eHHe HX aBTO­

paMH aHfJIHHCKHM R3blKOM H TepMHHOJIOrHe:ff KOHKpeTHOH npe,u:MeT­

HOH 0611acTH. C11e,u:yeT, K CO)f(aJieHHIO, OTMeTHTb, 'ITO B MaTepHaJiax

KOHcpepeHI.l;HH TOJibKO y pOCCHHCKHX yqaCTHHKOB HeT (KaK npaBHJIO)

,!l;OCTaTO'IHOH KOMneTeHU:HH B 0611aCTH aHrJIHHCKOro R3bIKa, no3TOMY

OHH npH6eraIOT K ycnyraM nepeBO,!l;'IHKOB, B pe3yJibTaTe qero B03HHKa­

IOT OlllH6KH Ha JieKCH'!eCKOM ypOBHe ( cp., HanpHMep, BapHaHT own fre­quency MR TepMHHa co6cmBeHHaJC <Jacmoma). )J;pyrne cneu;HaJIHCTbI

162

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 10: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

CBOH TeKCTbI C03,[laIOT ca~rn:, H Il03TOMY OHH .SIBJUIIOTC.SI HCTO'IHHKOM

HHcpopMaQHH 06 HHTepcpepeHQHH po,[IHOro .Sl3bIKa.

Ha OCHOBe Koprryca rrceB,[IOilapa.JIJieJibHbIX TeKCTOB MO)l(eT 6bITb, B

'!aCTHOCTH, rrpoBe,[leH aHaJIH3 HOMHHaQHH 3KCTpaJIHHrBHCTH'!eCKHX

o6'beKTOB H oco6eHHOCTeH TepMHHoo6pa30BaHH.SI (CTPYKTYPbI HMeH­

HbIX TepMHHOJIOrH'!eCKHX CO'IeTaHHH) B ycJIOBH.SIX pa3HbIX po,[IHbIX

.Sl3bIKOB. Oco6eHHOCTH HOMHHaQHH O,[IHHX H Tex )l(e pecpepeHTOB B TeK­

CTax HOCHTeJie:H: pa3HbIX .SI3bIKOB OTpa)l(aIOTC.SI B BapHattTax CTPYKTYP

HMeHHbIX TepMHHOJIOrH'!eCKHX CO'IeTaHHH B 3THX .Sl3bIKax. IlpH 3TOM

CJie,[lyeT HMeTb B BHJzy, 'ITO IlOCTpOeHHe JieKCH'!eCKoro crreKTpa rJI0-

6aJibHOro aHrJIHHCKoro .Sl3bIKa .z:1aeT B03MO)l(HOCTb rrpoattaJIH3HpOBaTb

He TOJibKO oco6eHHOCTH HCilOJib30BaHH.SI JieKCH'!eCKHX e,[IHHHQ (JIE) -

CJIOB H CJIOBOCO'IeTaHHH B TeKCTax, HallHCaHHbIX HOCHTeJI.SIMH pa3HbIX

.Sl3bIKOB, HO H BbUIBHTb oco6eHHOCTH KOrHHQHH, CBOHCTBeHHbie «yc­

pe,[IHeHHOMY» HOCHTeJIIO KOHKpeTHOro .Sl3bIKa H, KaK CJie,[ICTBHe, KOH­

KpeTHOH KYJibrypbr.

.[Vr.sr orrpe.z:1eneHH.SI MeTO.z:IHKH rrocrpoeHH.SI rro.z:106Horo Koprryca H

ycraHOBJieHH.SI B03MO)l(HOCTeH era HCilOJib30BaHH.SI All.SI JIHHrBHCTH'Ie­

CKOro, KYJibTyponorHtiecKoro H KorHHTHBHoro attaJIH3a rrpoBe,[leH crre­

QHaJibHbIH 3KcrrepHMeHT. B paMKax 3KcrrepHMeHTa AJI.S1 C03,[laHH.SI Kop­

rryca rrapa.JIJieJibHbIX TeKCTOB 6bIJIH HCilOJib30BaHbI MaTepHallbI CHMil0-

3JiYMa "International Symposium on Seismic Evaluation of Existing

Nuclear Facilities" (Vienna, Austria 25-29 August 2003 IAEA-CN-106),

H OT'IeT MAfAT3 "Seismic Evaluation of Existing Nuclear Power

Plants" (Vienna, Austria, 2003), rro.z:1roTOBJieHHbre Me)l(AYffapo.z:1Ho:H:

rpyrrrro:H: 3KcrrepTOB. Beeb Koprryc TeKcToB rrocB.SII.QeH rrpo6JieMe Bbr6o­

pa MeTO,[IOB H rrapaMeTpOB OQeHKH ceHCMOCTOHKOCTH o6'beKTOB rro­

BbillieHHOro pHCKa (aTOMHbIX 3JieKTpOCTaHQHH), Bee TeKCTbI (KpOMe

OT'IeTa) HallHCaHbI no 3a,[laHHOH oprattH3aTopaMH )l(eCTKOH cxeMe H

HMeIOT COilOCTaBHMbIH o6'heM.

B pe3yJibTaTe 6bIJIO ccpopMHpoBaHo 6 KoprrycoB TeKCTOB, KOTOpbre

MQ)l(HQ C'IHTaTb rrceB,[IOilapa.JIJieJibHbIMH: 3TO Koprryca TeKCTOB Ha

«ITO.z:IJIHHHOM» attrJIHHCKOM .SI3bIKe ( aBTOpbr H3 BeJIHKo6pHTaHHH, CIIIA,

Katta,[lbI H HoBOH 3eJiatt,[IHH), Ha «.SIITOHCKOM», «cppaHQY3CKOM» (aBTo­

pbr H3 <l>pattQHH H AJI)l(Hpa), «CJiaB.SIHCKOM» (aBTOpbr H3 CnoBeHHH,

qeXHH, MaKe,[IOHHH, EomapHH), «HH.z:IHHCKOM» (aBTOpbr H3 HHAHH,

EaHrna,[lelli H IlaKHCTaHa), a TaK)l(e «pyccKOM» aHrJIHHCKOM .SI3bIKe.

KpoMe Toro, OT,[leJibHbIH o6'beKT (ce,[lbMOH Koprryc) 6hIJI rrpe.z:1craBJieH

CBO.z:IHbIM OT'IeToM MAfAT3 (aBTOpbr H3 EomapHH, BeHrpHH, <l>patt-

163

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 11: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

QHH, PoccHH, ClllA H l1Hp;HH). EcrecrseHHO, nposep;eHHe nonHoMac­

IIITa6Horo Hccnep;OBaHHR rno6anbHOro aHfnHHCKOfO R3bIKa B p;anb­HeHIIIeM nOTpe6yeT 6onee )f(eCTKOH «npHBR3KH» K pasn.H'IHbIM «pop;­

HbIM» R3bIKaM aBTOpOB H IInaHHpyeTCR.

Bee 7 Kopnycos TeKCTOB 6brnH npep;sapHTenhHO pa3Me'!eHbI (B HJDC

spyqHyro Bbip;enRnHch npocThre HMeHHhre rpyrrnhr) H o6pa6oTaHhI c

HCnOnh30Bamre cpep;cTB KOMnhIOTepHoro aHanH3a TeKCTa. B pe3ynhTaTe

MR 7 Kopnycos 6hrnH nonyqeHbI ancpaBHTHhre cnosapH cnos H HMeH­

HhIX cnoBOCO'IeTaHHH no Ka)f(,ll;OMY H3 BapHaHTOB rno6anhHOro aHrnHH­

CKOro R3b!Ka, KOTOpbie o6'be,ll;HHeHbI B CBO,ll;HbIH pacnpep;enHTenbHbIH

ancpaBHTHbIH cnosapb c OTpa)f(eHHeM '!aCTOTbl JIE B Ka)f(,ll;OM H3 Kopny­

COB. KpoMe Toro, nonyqeHhI csop;HhIH cnosapb HMeHHbIX cnosoco'!eTa­

HHH c YKa3aHHeM ,!l;nHHhI cnosoco'!eTaHHR (KonH'IeCTBa KOMnoHeH­

TOB - OTp;enbHO ocpopMneHHbIX neKCH'IeCKJDC ep;HHHQ), CBO,ll;HOH qac­

TOTbl H creneHH pacnpocrpaHeHHOCTH H cnosapb MO,ll;enefi HMeHHbIX

cnoBOCO'IeTaHHH c TeMH )Ke xapaKTepHCTHKaMH.

AHanH3 MaTepHanos pacnpep;enHTenbHoro cnosapR MO)f(eT BeCTHCh

no pRp;y napaMeTpOB, KaK co6CTBeHHO nHHrBHCT.H'IeCKJDC, TaK H Kynh­

TyponorH'IeCKJDC. B Ka'!ecTBe KynhTyponornqecKmc napaMeTpos pac­

cMoTpHM Hcnonh30BaHHe B TeKCTax TaKJDC peanHH, KaK KaneHp;apHbie

ep;HHHQhI (Ta6n. 1) H reorpacpH'IeCKHe Ha3BaHHR (Ta6n. 2). J13 Ta6n. 1 cnep;yeT, 'ITO B TeKCTax pOCCHHCKJDC aBTOpOB HeT npH­

BR3KH K BpeMeHH nposep;eHHR Hccnep;oBaHHH c TO'IHOCTbIO p;o MeCRQa,

CTOflb )Ke He3Ha'IHTeflbHa 3Ta npHBR3Ka MR aBTOpOB H3 pa3n.H'IHbIX

3anap;Ho- H IO)f(Ho-cnaBRHCKmc rocyp;apcrs (lleXHH, CnoseHHH, Bonra­

pHH H T p;.) H l1Hp;HH. BonhIIIHe qacroThI 3TJDC neKCH'!ecKmc ep;HHHQ B

CBO,ll;HOM TeKCTe CBR3aHbl c TeM, 'ITO 3TOT TeKCT npep;cTaBnReT co6ofi

3aKnIO'IHTenbHhIH OT'IeT no p;orosopy c MAfAT3, B KOTopoM npHBR3-

Ka ,ll;aHHbIX no BpeMeHH RBnReTrn o6R3aTenbHOH.

PaccMoTpHM p;anee B Ka'!ecrse Kynhryponor.H'IecKHX napaMeTpos

HCnOnb30BaHHe TaKHX peanHH, KaK reorpacpH'IeCKHe Ha3BaHHR

(Ta6n. 2). AHanH3 Ta6nHQhl noKa3bIBaeT, 'ITO B RnOHCKJDC MaTepHanax yrro­

MHHaIOTC11 TOnhKO p;se cTpattbI: caMa 51noHHR H KopeR, a TaK)f(e TeppH­

TOpHR THxoro 0KeaHa, OCTanbHbie CTpaHbl H perHOHbl He yrroMHHaIOT­

CR B006IQe. EcnH He Y'JHTbIBaTb MaTepHanbI CBO,ll;HOfO OT'IeTa, B KOTO­

pOM Ha6n10p;aeTrn oco6oe nepetIHcneHHe H aHanH3 perHOHOB MHpa, B

KOTOpbIX pacnono)f(eHbl aTOMHbie 3neKTpOCTaHQHH HnH eCTb peanbHaR

onacHOCTh 3eMneTpRceHHH, TO '!aIQe scero B MaTepHanax yrroMHHaIOTrn

164

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 12: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

Ta6Jlttl{Q 1. KaneHJJ;apHble CJI;HHHQbl B TCKCTax pa3HblX HOCHTeJJeii: Jl3blKOB

qacroTa B Koprryce

a: ., <s: <s: :s: JleKCH'leCKHe "' :s: <s: ;:.: <s:

= ;:.: :s: a: :a u ~ ;:.: u < 0.. "' ~ = e)I;HHH~bl "' = u ~ s

" a: u = = 1:1: cc u 0 u 0

~ "' >- t:: = :s:: cc

0 0.. ti;: "' u u 0.. e

Janu~ 9 1 2 2 4 Februaiy 6 2 4 March 10 2 2 2 4 A.E_ril 16 1 5 1 9 M~Augti_st 1 1 June 52 3 2 3 44 Ju!Y_ 7 1 2 4 Al!_g_USt 20 16 1 3

S<:£.t 1 1 September 16 1 3 4 8 Oct 2 1 1 October 38 1 4 2 31 Nov 1 1 November 15 l l 4 2 7 Dec 5 5 December 26 l l 3 21 l1Toro 5 0 7 17 44 4 126

CIIIA, Poccmr, <l>patt1.r1ur, 5IrroHHH, ApMeHHH, BomapHH, P}'MbIHHH H B

QeJioM EBporra.

B KYJibTyponorHqecKoM OTHOUieHHH rro.n;o6ttb1e .n;aHHbre rro3BOJIH­

IOT pamKHpOBaTb perHOHbI MHpa llO crerreHH ceHCMHqecKOH orracHOCTH

,ll;JIJ[ HMeIOI.QHXCH Ha HX TeppHTOpHH aTOMHbIX 3JieKTpocTaHQHH.

AttaJIH3 rronyqeHHhIX cJioBapefl rroKa3aJI oqeHb 6oJibllIYIO BapHa­

THBHOCTb JieKCHKH .n;a)l(e rrpH )l(eCTKO orpattHqeHHOH OQeHKOH ceHCMO­

CTOHKOCTH Cyi:QeCTBYJOI.QHX aTOMHbIX 3JieKTpOcTaHQHH TeMaTHKe: 6e3

yqeTa CTpoeBOH JieKCHKH B pacrrpe.n;eJIHTeJibHOM CJIOBape 3acf:>HKCHpo­

BaHO 15667 pa3HbIX CJIOB H CJIOBOCoqeTaHHH, H3 KOTOpbIX TOJlbKO 23 cJioBa, 4 cJioBocoqernHHH (finite(-)element(s), ground motion(s),

reactor building, time( - ) history( ies)), pa3JIHqaJOI.QHec.R: ttarrHcaHHeM

CJIHTHO HJlH qepe3 .n;ecf:>Hc, H 1 a66peBHaTypa (NPP(s)) BCTpeqaJOTCH BO

Bcex 7 Koprrycax.

165

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 13: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

Ta611ufia 2. CrpaHb1 H pernoHbI B TeKCTax HOCHTeJieH pasHbIX JI3bIKOB

lJacrora B K~ce

~ " .:.:

~ ~ = .:.: .:.: ~ ~ :i: "' = JleKCH'ieCKHe e,!UiHHl.\bl c. u ~ "' u u !Z. u :i: .. :i: u .:.: .:.:

" "' u :i: :t = = ~

"' u 0 -:: 0

~ t:: :i: ~ "' .. c:: .. .... :i: u u 0 ~ c. :i: ::s:: e < America 9 1 1 4 1 2 Ar_g_entina 1 1 Armenia 41 3 1 28 9 Australia 13 15 Austria 6 1 5 Ban_g!_adesh 16 16 Be!gj_um 4 1 3 Bu~ria 41 11 2 1 27 Canada 8 1 4 2 1 China 1 1 Czech r~ublic 17 9 8 Eur~e 53 12 1 15 2 8 15 France 59 1 1 57 German.Y_ 1 1 Hu~ 10 1 9 India 20 1 19 Iran 1 . 1 Ita!Y_ 12 2 3 3 4 J'!2!1n 52 1 23 12 4 12 Korea 3 1 1 1 Luxembu!X 2 1 Macedonia 5 1 4 New Zealand 5 5 North America 3 2 1 Pacific 6 3 2 1 Pakistan 1 1 Portu~l 1 1 Romania 18 2 1 1 14 Russia 74 59 1 1 23 Slovakia 8 1 1 6 Slovenia 7 7 ~ain 2 1 1 Switzerland 2 2 Taiwan 11 1 10 Turk~ 35 3 22 UK J..United Kif!g_domJ 20 1 15 1 3 Ukraine 2 1 1 United StatesJ..US, USAl 72 3 4 14 18 15 18 USSR (Soviet Union) 4 1 1 2

166

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 14: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

3TH JieKCH'leCKHe eAHH~bl xapaI<TepH3YJOT npHHRTbie BCeMH 6a-

30Bble o6'beKTbl H MeTOAbI aHCIJIH3a, Bee OCTaJibHbie HOMHHfil\HH o6'beK­

TOB, MeTOAOB H napaMeTpOB Jm6o BapHaTHBHbl, JIH6o 3aBHCRT OT OQeH­

KH BIDKHOCTH CHT}'fil\HH, npHHRTOH B KOHKpeTHOH crpatte. BapHaTHB­

HOCTb HOMHHfil\HH onpeAeJIJieTCR crpy1nypo:H TepMHHa, npHHRTOro B

pOAHOM R3hIKe asTopa, H oco6eHHOCTbIO ¢oKyca HOMHHaQHH. TaK, Ha­

npHMep, CJIOBO asperity HCilOJib3yeTCR B CO'leTaHHH co CJIOBaMH area, location H model B «RilOHCKOM» aHfJIHHCKOM H B CO'leTaHHH co CJIOBOM

region B IlOAJIHHHO aHfJIHHCKHX TeKcrax, B ApyrHX BapHaHTax aHfJIHH­

CKOro R3bIKa :no CJIOBO He BCTpeTHJIOCb. CJieAyeT OTMeTHTb pa3HHQY B

qacTOTe 3TOfO CJIOBa: npH COilOCTaBHMOCTH o6'beMOB TeKCTOB 'laCTOTa

asperity B TeKcTax Ha «RilOHCKOM» aHfJIHHCKOM no'ITH B 6 pas Bbillle. B

TOM )Ke 3Ha'leHHH B TeKcrax «¢pattQY3CKOfO» aHfJIHHCKOfO R3bIKa

BCTpe'laeTCR CJIOBO irregularity, B ApyrHX TeKCTax 3Ta TeMa He 06C)')l(Aa­

eTCR ( Ta6JI. 3).

Ta611ulia 3. qaCTOTbI CJIOB asperity H irregularity B TeKcrax MarepuanoB

qaCTOTa ., «

~ = ~ = ~ :.: « :.: t>: JleKCHqecKHe eAJ{HH~bl u ~

u u ~ :i:: u "' « :i::

t>: u :i:: s = :i:: ~

~ u 0 0 >- :i:: <::: :s:: A; t:: "'

... =:i <::: ti:: 0.. :i:: u u 6' <

ASPERITY 23 4 '

a~erities 6 2

a~eri!Y_ 8 a~eri!Y_ area I asg_eri!}'locations I

a~eri!}' r~on I

closest a~er!!Y_ 2

qy_namic a~er!!Y_ model I

non-a~r!!Y_ 3 non-asg_eri!Y_ area __; I off-a~er!!Y_ I IRREGULARITY 8 irr~ar I

irr~arities 3 stated irr~arities I substantial vertical irr~lar!!Y_ I torsional irregulari!Y_ I

..!r£!cal structure-in-structure irregulari!Y_ I

167

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 15: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

l1MeHHbie cnoaocoqernHHH (11MeHHb1e rpynrrhI) rrpe,u.craBJIHIOT co-

6ofi oco6bIH Cll)"Iafi HOMirnaQHH. Tairne rpynrrbI cpyttKQHOHaJibHO paa­

HbI CJIOBy, HO B TO )Ke apeMJI OHH rrpe,u.craBJIJIIOT caepTKY rrpe,ll.lIO)l(e­

HHJI, T. e. JIBJIJIIOTCJI CKOpee 3JieMeHTaMH CHHTaKCHCa, a He CJIOBapH. Ta­

KHM o6pa30M, MO)l(HO rrpe,u.rroJio)l(HTh, qTo BttyTpeHHHH CTPYKTYPa

HMeHHOH rpynrrhI KoppeJIHpyeT c BHYTpeHHefi CTPYKTYPOH 3aBHCHMO­

cTefi COOTBeTCTBYJOI.I.J.ero rrpe,U.JIO)l(eHHJI, caepTKOH KOTOporo OHa JIBJIJl­

eTCH. B HayqHoM TeKcTe rrpocTbie HMeHHbie rpynrrhI - 3TO MHoroKoM­

rroHeHTHbie CTPYKTYPhI c 6oJihUIHM KoJI11qecraoM aTpH6YTHBHbIX 3Jie­

MeHTOB B rrpeil03HQHH K H.U.PY HMeHHOH rpynrrhI (l1r). JlBJIJIJICb 3aBH­

CHMbIMH qJieHaMH rrpe,U.JIO)l(eHHH, 3TH rpynrrhI cpopMHPYJOT O,ll.tty CHH­

TaKCHqeCKYJO rpynrry c H,!1.pOM, CHHTaKc11qecKaH cpyttKQHJI KOToporo

coarra,u.aeT c CHHTaKCHqecKOH cpyttKQHeH rpynrrhI B QeJIOM.

l1MeHHa.H rpynrra BblcrynaeT, TaKHM o6pa30M, B cpyttKQHH pacqJie­

HeHHOH HOMHHaQHH H Il03TOMY BbIIlOJIHJleT ,!I.Be cpyttKQHH: HOMHHaTHB­

HYJO (HJIH cpyttKQHIO Ha3bIBaHHH), a TaK)l(e .u.ecpHHHTHBHYJO (HJIH cpyttK­

QHIO Bblpa)l(eHHH crreQHaJibHoro rroHHTHH ()J,Hattoaa 2001). B TepMHHOBe­

,u.eHHH rrpe.u.rronaraeTC.H, qrn cpopMOH cyI.I.J.eCTBOBaHHJI IlOHJITHJI JIBJIJleTCJI

,u.ecpHHHQHH, KOTopan «caepTbIBaeTC.H» ,u.o TepMHHa. TeM CaMbIM TepMHHO­

JIOfH'l:eCKoe coqeTaHHe 3aMeI.I.J.aeT ,u.ecpHHHQHIO, COCTOHI.I.J.YJO B 3KCilJIHQHT­

HOM HJIH HMillIHQHTHOM BH,ll.e H3 QeJioro pn,u.a BbICKa3blBaHHH.

llocKOJibKY l1f acer,u.a rrpe,u.cTaBJIHeT co6ofi HMeHHO caepTKy, He­

Koe CTJ1)1(eH11e CTPYKTYPhI BbICKa3hIBaHHH, TO 3TO BHeUIHee ynpoI.I.J.eHHe

KOHCTPYKQHH 11 cpopMbI BbI3bIBaeT ee ceMaHT11qecKoe ycJIO)l(HeHHe: rro­

Ka3aTeJIH HaJIHqHJI CBJl3H Me)l(,U.y KOHKpeTHbIMH KOMilOHeHTaMH H TH­

IlOB CBJl3H Me)l(.u.y KOMilOHeHTaMH, KOTOpbie B rrpe,U.JIO)l(eHHe BBO,ll.JITCJI

c IlOMOI.I.J.bIO KOHHeKTOpOB H peJIJITOpOB pa3HOro ypOBHJI, B aHfJIHHCKOH

HMeHHOH rpynrre CHHTbI. Cne,u.oaaTeJibHO, ocHOBHOH rrpo6neMofi rrpH

rrepeao,u.e HMeHHOfO TepMHHOJIOfHqecKoro CJIOBOCOqeTaHHH JIBJI.HeTCJI

ycrnHOBJieHHe CTPYKTYPhI 11 THrra CBH3efi Me)l(,u.y ero KOMITOHeHTaMH.

llpH aHaJIH3e l1f B HayqHOM HJIH HayqHo-TeXHH'l:eCKOM TeKCTe aa­

)l(eH ee ,u.eHOTaTHBHbIH HJIH pecpepeHQHaJibHblH craryc, T. e. 3a,ll.aHHa.H

CHTJaQHeH orrpe,u.eJieHHOCTb o6'beKTa B peqeaoM aKTe H ,ll.lIH aBTOpa, H

,ll.JIJI peQHITHeHTa. 3Ta orrpe,u.eJieHHOCTb BHe.H3bIKOBOf0 o6'beKTa JIBJIJleTCJI

OCHOBOH IlOHHMaHHJI HayqHoro TeKCTa crreQHaJIHCTaMH B KOHKpeTHOH

o6JiaCTH, Heo6XO,ll.HMbIM ycJIOBHeM TaKOro IlOHHMaHHJI. llpH KOMM}'HH­

KaQHH Ha O,ll.HOM Jl3bIKe H, 6onee Toro, rrpH KOMM}'HHKaQHH B paMKax

O,ll.HOH rrpe,u.MeTHOH o6JiaCTH, O,ll.HOfO rrpocpecc110HaJibHOro )l(aproHa,

B03MO)l(HOCTb a,u.eKBaTHOro pacIT03HaBaHHJI HOMHHHpyeMbIX o6'beKTOB

168

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 16: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

no.rui:ep)f(HBaeTcn cosna,o,eHHeM Te3aypycos yqacrHHKOB, o6~HM KYJib­

TJPHblM H npocpeccHOHaJihHhIM cpoHoM H ycrattoBKOH. Op;HaKO npH

KOMMyttHKal_\HH Ha aHfJIBHCKOM H3bIKe cneu;HaJIHCTOB c pa3JIW!HbIMH

pop;HbIMH H3bIKaMH B03HHKaeT oco6an CHTYal..\Hn, HHTepecHan c TO'IKH

3peHHn OTpa)f(eHHH oco6eHHOCTeH HOMHHal_\HH B pa3JIW!HbIX $13bIKax.

B MaccHBax TeKCTOB Ha rno6aJihHOM aHrnHHCKOM H3hIKe BhrnBJieHo

404 pa3HbIX MO,!l;eJIH HMeHHbIX rpynn, H3 HHX 26 MO,!l;eJieH BCTpe'laIOTCH

BO Bcex Kopnycax TeKCTOB (CM. cpparMeHT 'laCTOTHOfO CilHCKa Mop;ene:H

B Ta6JI. 4), a 240 MO,!l;eJieH BCTpe'laIOTCH TOJibKO B O,!l;HOM H3 KopnycoB

Ka)f(,!l;an (CM. Ta6JI. 5) H HBJiffiOTCH yttHKaJlbHbIMH.

oa30Bbie Mr B attrnH:HcKoM n3hIKe npep;craBAAIOT co6o:H AByxKOM­

noHeHTHbie CO'leTaHHn c c~eCTBHTeJibHbIM B cpyttKI.J;HH np;pa, 'laCTOTa

KOTOpbIX B Ha}"IHOM TeKCTe npeBbIIIIaeT qacrory TpeXKOMilOHeHTHbIX

CO'leTaHHH B TpH pa3a (no HaIIIHM Ha6JIIO,!l;eHHnM MaKCHMaJibHan ,!l;JIHHa

npocro:H Mr B HayqHoM TeKcre cocrasnner 8 3JieMeHTOB). Op;HaKo

BHeumnn CTPYKTYPHan npocroTa qacroTHhIX Mr B aHfJIHHCKOM n3hIKe

o6MaH'IHBa, nocKOJihKY nanneTcn CJiep;CTBHeM CTH)KeHHn CTPYKTYPhI BbI­

CKa3hIBaHHn H, cnep;oBaTeJibHO, Hcxop;Ho:H KOHCTPYKU:HH - npeAJIO)f(e­

HHn HJIH Hcxop;Ho:H Mr. TaKoe crn)KeHHe, cpopMaJihHoe ynpo~eHHe

CTPYKTJPhI cnosoco'leTaHHn sep;er K ee ceMaHTWieCKOMY ycJIO)f(HeHHIO

(HopMaH 1994). Oco6eHHOCTH opraHH3au;HH p;syx- H TpeXKoMnoHeHTHhIX Mr B

rno6aJihHOM aHfJIHHCKOM H3bIKe onpep;eJIHIOTCH nocnep;oBaTeJibHOCTbIO

HX csepTbIBaHHn H3 6onee p;JIHHHhIX KOHCTPYKU:HH H creneHbIO 3Toro

CBepTbIBaHHH.

K MHoroKoMnoHeHTHhIM HMeHHhIM co'leTaHHnM oTHeceM Mr c Ko­

JIH'lecrnoM KOMilOHeHTOB 5 H BbIIIIe (cM. Ta6JI. 6). AllaJIH3 3TOH Ta6JIHI.J;bl

p;eMOHCTpHpyer 3Ha'IHTeJibHO 60JibIIIee KOJIW!eCTBO MHOfOKOMilOHeHT­

HbIX HMeHHbIX rpynn B TeKCTax Ha IlO,!l;JIHHHO aHfJIHHCKOM H3bIKe.

Co6crseHHo cpopMHposaHHe MHoroKoMnoHeHTHhIX Mr peaJIH3Y­

eTcn ,!l;BOHKO B 3aBHCHMOCTH OT Toro, KaK npoHCXO,!l;HT HOMHHau;Hn:

JIH6o KaK npou;ecc noCJiep;osaTeJibHoro ycJIO)l(HeHHn H YTO'IHeHHn HO­

MHHaI.J;HH o6'beKTa (nocTeneHHoe ycJIO)f(HeHHe HMeHHOH KOHCTPYKU:HH

c p;o6aBJieHHeM xapaKTepHCTHK np;pa), JIH6o KaK npou;ecc nocnep;osa­

TeJibHOro CBOpa'IHBaHHH.

OcHOBHhIMH HMeHHhIMH rpynnaMH B aHrnH:HcKOM H3bIKe nBJIHIOT­

cn ,!l;Byx3JieMeHTHbie KOM6HHaI.J;HH c HMeHeM B Il03HI.J;HH np;pa, 'laCTOTa

KOTOpbIX B Ha}"IHOM TeKCTe npeBbIIIIaeT 'laCTOTY KOM6HHaI.J;HH c TpeMH

3JieMeHTaMH B TpH pa3a.

169

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 17: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

Ta6mtfia 4. t:IacroTHhlil cnHCOK MO,!l;eneii: HMCHHhIX rpynn*

..0

"' qHcno cnoBOCO'leTaHHH t; 5 :s: 0 t; B Kopnyce t:; :i:: 0 :i:: "' IlpHMep "' t:t 0 :r

:i:: 0 :i:: Mo.nenb HMeHHOH :s: ::.: "' ~

t:; c:>. c:>. :i:: rpymibI i:::t: 0 t; c:>. 1 2 3 4 5 6 7 ::.: 0 "' 0 §' ::.:

::r: ::.: ~ :>..

0... u A+N technical advisor 2 1 7 4281 381 536 306 667 852 397 1142 Nl+N2 acceleration 2 3 7 3695 450 373 308 601 635 483 845

c~aci!r_ A+Nl+N2 acceptable 3 10 7 1311 94 104 108 219 392 159 235

<lama~ levels Nl+N2+N3 design basis 3 4 7 925 71 66 103 96 216 123 250

eartl!g_uake NNl+N2 alternate 2 5 7 740 73 61 76 133 173 106 118

3I'QI'Oach G/Nl+N2 adjoining 2 20 7 611 46 73 57 110 93 80 152

structures Al+A2+N acceptable 3 9 7 575 44 65 32 100 102 51 181

structural re~onse

PII+N accepted 2 12 7 526 54 62 37 72 92 76 123 acceleration

A+Nl+N2+N3 active fault 4 18 7 230 10 8 15 31 97 25 44 research center

NNI+N2+N3 air leakage 3 39 7 192 21 14 11 29 50 32 35 characteristics

Nl+N2+N3+N4 battery bank 4 25 7 133 3 3 7 20 43 20 37 support structure

PII+Nl+N2 applied 3 16 7 130 7 7 8 9 47 18 34 displacement ~ectra

Al+A2+Nl+N2 Atomic Energy 4 43 7 125 12 6 4 21 41 16 25 Research Establishment

* CrrHcoK JI3bIKOB CM. B rn6nm,\ax 1 H 2

170

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 18: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

Ta61111~a 5. XapaKTepHcrHKa ymu<aJlbHbIX Mo11.e11eii: c11osoco'leTaHHii:

' KoJIH'leCTBO MOJJ.eJieii: H CJIOBOCO'leTaHHH cu :r B _p_a3JIH'IHbIX K~cax TCKCTOB (m - 'IHCllO MOAeJieH, f - 'laCTOTa) 0 0

u IQ

0 0:: t; « l 2 3 4 5 6 7 cu IQ :s: cu 0:: 5 ;5 :r cu

:s: =:!

"' I'-0:: 0

:i: 0 " m f m f m f m f m f m f m f :s: ::.:: ~ 2 2 l l l l 3 13 3 5 2 2 2 3 3 4 3 3 4 59 3 4 7 11 6 6 12 15 10 11 17 24 4 6 5 81 7 7 9 10 2 2 10 13 25 35 13 14 15 21 6 61 5 5 5 5 2 3 10 11 13 14 8 11 18 24 7 12 l l 3 3 2 2 3 4 3 3 8 12 l 2 3 3 3 4 l l 4 5 :I: 240 20 24 21 26 10 11 40 47 55 69 46 55 48 63

Ta61111~a 6. XapaKTepHCTHKa MOJJ.eJieii: MHOf03JieMeHTHblX CJIOBOCO'leTaHHii:*

6 6 e:i ~ e:i u u ..Q :i: ..Q 0 0:: 0 «

:i: "' :i: :s: tfHCJIO CJIOBOCO'leTaHHH B KOpnyce IQ :s: IQ :s: ~ t ~ 0:: 0 :i: 0 :i:

5 "' 5 "' 0.. :r o..~

"' t 0 t 0 0 0 0

~ :r 5 :r 5 g 5 " :s: IQ

SS l 2 3 4 5 6 7 ~

:s: ::r' g ::r' u

5 315 275 114 18 25 21 49 98 40 64

6 93 88 68 7 5 6 14 23 15 23

7 19 16 16 3 l 0 3 5 4 3

8 12 11 9 0 0 0 3 4 l 4

:I: 439 390 217 28 31 27 69 130 60 94

* .Sl3bIKH aBTOpOB nepe'IHCJICHbI B rn611m~ax l H 2

171

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 19: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

ConocTaBJfTeJlbHbIH attaJIH3 Hf no3BOnJieT c,a:enaTb BbIBO.D: o pa3-

nH'1HJIX B npHHQHnax HOMHHHpOBaHHJI CflQ)KHbIX o6'beKTOB H creneHH

OTp(l)l(eHHJI oco6eHHOCTeff: 3THX BHeJI3bIKOBbIX o6'beKTOB npH pacqne­

HeHHOH (MHOfOKOMilOHeHTHOH) HOMHHaQHH. Bonpoc 0 TOM, JIBflJIIOTCJI

nH 3TH pa3nH'1HJI KYflhT)'POnorH'IeCKHMH, KOrHHTHBHbIMH HnH onpe,a:e­

nJIIOTCJI THilOM JI3bIKa, ocraeTCJI ,!l;HCKYCCHOHHbIM.

TaKHM o6pa30M, MaTepHan Kopnyca napannenbHbIX TeKcTOB no-

3BOnJieT OQeHHTb Beeb cneKTP JIBneHHH, Bbl,a:enHTb peKOMeH.a:yeMbie H

HeKoppeKTHbie TepMHHbl, B03HHKaIOI.QHe B pe3ynbTaTe 6YKBMbHOro

nepeso,a:a, Hccne,a:oBaTb oco6eHHOCTH onHcaHHJI cHryaQHH.

I1ccne,a:oBaHHe rno6anbHoro aHrnHficKoro JI3bIKa oco6eHHO Ba)l<HO

cero,a:HJI, B ycnoBHJIX, Kor,a:a Heo6xo,a:HMO Heo6xo,a:HMOCTb c,a:enaTb HH­

¢opMaQHIO aKTHBHOH, T. e. o6ecne'1HTb MaKCHMMbHOe HCilOflb30BaHHe

HH¢opMaQHH Ha Bcex BH,a:ax HOCHTeneff:, Ha 3neKTpOHHbIX HOCHTenJIX B

'IaCTHOCTH, H co,a:eff:CTBOBaTb pacnpocTpaHeHHIO H nonyqeHHIO 3HaHHH.

3To 3Ha'1HT, B 'IaCTHOCTH, 'ITO H3 HH¢opMaQHH, nonyqaeMOH H3 pa3-

flH'1HbIX «6YMa)l(HbIX» HCTO'IHHKOB (KHHr, CTaTeH, ,!l;OKYMeHTOB HT. n.),

a TaK)l(e no ceTJIM I1HTepHeT HnH HM no,a:o6HbIM, MbI ,a:on)l(HbI YMeTb

onepaTHBHO H3BneKaTb Heo6xo,a:HMbie cse,a:eHHJI. I1poQecc rronyqeHHJI

3HaHHH H3 pa3nH'1HbIX HCTO'IHHKOB, KOTOpbie MOryT 6bITb KaK MaTepH­

MbHbIMH, TaK H 3KCrrepTHbIMH, B COBpeMeHHOM HarrpaBneHHH HH)l(e­

HepHH 3HaHHH onpe,a:enJieTCJI TepMHHOM «H3Bne'1eHHe 3HaHHH». I1ccne­

,!l;OBaHHe rno6anbHOro aHfnHHCKOro JI3bIKa MeTO,!l;aMH KopnycHOH nHH­

rBHCTHKH C03,!l;aeT 6a3y MJI C03,!l;aHHJI H Be,a:eHHJI cneQHMH3HpOBaHHbIX

cnosapeff: H OHTOnorHH, JIBflJIIOI.QHXCJI JI,!l;pOM COBpeMeHHbIX cpe,a:CTB

rrepepa60TKH HH¢opMaQHH.

KpoMe Toro, aKTYMbHbre rrpo6neMbI pa3BHTHJI cospeMeHHoro rro­

nH3THH'1ecKoro H rronHKYflbT)'PHOro o6mecrsa orrpe,a:enJIIOT Heo6xo,a:H­

MOCTb B C03,!l;aHHH cneQHMbHbIX cpe,a:CTB no,a:.a:ep)l(KH COBMeCTHOH ,a:eJI­

TenbHOCTH B ycnoBHJIX MHOfOJI3bl'1HOH KOMMyttHKaQHH H YMeHHH HX

HCI10Jlb30BaTb. 3TH )l(e ycnoBHJI Tpe6yroT o6ecne'1eHHJI rronHOH MHOro­

JI3bl'1HOCTH HH¢opMaQHH Ha scex 3Tarrax ee cyI.QeCTBOBaHHJI, 'ITO MO)l(eT

6bITb o6ecne'1eHO Ha 6a3e rrpHMeHeHHJI HH¢opMaQHOHHbIX TeXHonorHH

3a C'IeT C03,!l;aHHJI CHCTeM reHepaQHH H no,a:.a:ep)l(KH MHOfOJI3bl'1HOH HH­

¢opMaQHH, noKanH3aQHH ,a:aHHbIX H nporpaMMHoro o6ecrre'1eHHJI, 3a

C'IeT C03,!l;aHHJI rrpaKTH'leCKHX CHCTeM aBTOMaTH'leCKoro (MauIHHHOro)

rrepeso,a:a, KOMilbIOTepHbIX cnosapHbIX H o6yqaroI.QHX CHCTeM.

B COBpeMeHHOM MHpe B ycnoBHJIX OTKpbITOH H MHOfOJI3bl'1HOH

KOMM)'HHKaQHH H pa3BHTHJI cpe,a:cTB HenpepbIBHOro H OTKpbITOro o6y-

l 72

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 20: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

':lemrn: B03HHKaeT QellbIH pH.a; 3ap;a':I, perueHHe KOTOpbIX CBJI3aHO c Ka':le­

CTBOM H npaKTH':leCKOH npHMeHHMOCTblO pa3nH':!HbIX HH<popM~HOH­HbIX TeXHonorH:H:, CBJI3aHHbIX c aHaflH30M TeKCTOB Ha ecTeCTBeHHOM

JI3bIKe H 3B}''Ial..I..\e:H: pe'IH. K TaKHM 3a,ll;a'IaM B CaMOM 06I..I..\eM BH,ll;e OTHO­

CJITCJI:

aBTOMaTH':leCKHH IlOHCK, H3Bne':leHHe H o6oral..I..\eHHe HH<popMaQHH

H 3HaHHH, IlOny'IaeMbIX H3 pa3nH'IHbIX M}'flbTHMe,ll;HHHbIX, MHOfO­

JI3bl':!HbIX HCTO'IHHKOB H HCTO'IHHKOB, cmrnaHHbIX c KOMM}'HHKa­

QHe:H: pasnH':!HbIX }"IaCTHHKOB;

Me.>K'bJI3bIKOBOe HnH MHOfOJI3bl'IHOe H3Bne':leHHe, npe3eHTaQHJI H

pacnpocrpaHeHHe HHcpopM~HH;

aBTOMaTH':leCKOe o6Hap}'.>KeHHe H "oTcne.>KHBaHHe" B03HHKa10I..I..\HX

TeM H npo6neM H3 HeCTp}'KT}'PHpoBaHHbIX M}'flbTHMe,ll;HHHbIX p;aH­

HbIX;

HCilOflb30BaHHe HCTO'IHHKOB 3HaHHH AflJI Toro, 'IT06bI o6ner':IHTb

pasMeTK}' 3HaHHJ:i: H .a;ocryn K HHM (B Ka':leCTBe TaKHX CTp}'KT}'PH­

poBaHHbIX HCTO'IHHKOB 3HaHHH MOf}'T BbICTynaTb O,ll;HO- H MHOfO­

JI3bl'IHbie neKCHKOHbI, TOflKOBbie H 3HQHKnonep;H':leCKHe cnosapH,

Te3aypychI, 3HQHKnonep;HH HT . .a;.);

IlOMep.>KaHHe BonpocHO-OTBeTHOfO B3aHMO,ll;eHCTBHJI ':lenoBeKa H

KOMTibJOTepa HnH mo.a;e:H: c IlOMOI..I..\bIO KOMTibIOTepa KaK nocpep;HH­

Ka AflJI H3Bne':leHHJI 3HaHHH H3 HCTO'IHHKOB pasnH':IHOH npHpO,ll;bI,

crp}'KTypbr H cocTasa;

no.a;.a;ep.>KaHHe ,ll;HCTaHTHOfO 06}"IeHHJI B CHCTeMax OTKpbITOfO o6-

pa30BaHHJI, BKnIO':laJI aBTOMaTH3HpOBaHHOe TeCTHpOBaHHe ypOBHJI

3HaHHH, pa3pa6oTK}' 3neKTpOHHbIX }"Ie6HHKOB H ,ll;HaflOfOBbIX o6y­

':laIOI..I..\HX CHCTeM;

C03,ll;aHHe HHTenneKT}'aflbHbIX cpep;crB TIOMep.>KKH aBTOMaTH3Hpo­

BaHHOfO Be.a;eHHJI 6u6nuorpa¢H':leCKOH pa60TbI, aHanH3a H TIOHH­

MaHHJI ,ll;OK}'MeHTOB p;nJI Toro, 'IT06br o6ecne':IHTb B03MO.>KHOCTH

.a;ocTyna K HHcpopMaQHH pa3flH'IHbIX 3KcnepTOB HnH rpynn 3KC­

neprns;

MOp;enHpOBaHHe 3HaHHH, Hap;e.>Kp;, nnaHOB, TIOTpe6Hocre:H: H HaMe­

peHHJ:i: TIOflb30BaTene:H: Ha OCHOBe aHaflH3a HX 3anpocOB K pa3nH'I­

HbIM CHCTeMaM, C03,ll;aHHbIX HMH npOA}'KTOB H B3aHMop;e:H:cTBHJI c

KOMTibIOTepoM;

o6ecne':leHHe B03MO.>KHOCTH ycTHOfO ,ll;Hanora c KOMTibIOTepoM H

no.a;.a;ep.>KKH aHanH3a H nopo.>K.a;eHHJI 3B}"Ial..I..\e:H: pe'IH.

173

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 21: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

PerueHHe saAa'IH onepaTHBHOro H3Bne'!eHIDI H o6pa6oTKH 3HaHHH

ceroAHfl B03MO)l(H0 TORbKO npH HaRH'IHH 6a30BblX HaBbIKOB H }'MeHHH

B o6nacTH pa60Tbl co cneQHanH3HpOBaHHblMH CHCTeMaMH MallIHHHOfO

nepeBOAa, ::ineKTpOHHbIMH cnoBapRMH H, B QenoM, KOMilbIOTepHblMH

rncreMaMH o6pa6oTKH HHcpopMaQHH. I1oA06Hbie }'MeHHfl H HaBbIKH

Moryr Bbipa6aTblBaTbCfl He TORbKO B ycnOBHflX ayAHTOpHoro o6yqeHHfl,

HO H B paMKax o6yqeHIDI AHCTaHQHOHHOfO.

JIHTEPATYPA

JI.uaHOBa I'.A. TepMHH H IlOHJITHe: npo6JieMbl 3BOJllOl.IHH (K OCHOBaM HCTOpH­qecKoro TepMHHOBeAeHHJI). M., 2001.

HopMaH E. IO. fpaMMaTHKa rosopm1~ero. cn6., 1994. Pb1KOB B. B. IlparMaTH'leCKH opHeHTHposaHHbIH Kopnyc TeKCTOB II TsepcKo:li:

JIHHrBHCTH'lecKH:H MepHAHaH. Bbm. 3. Tsepb, 1999. Cenup 3 . .Sl3bIK H cpeAa II CenHp 3. J136paHHbJe TPYAbI no Jl3bIK03HaHHJO H

KYJibTOpOJIOrHH. M., 1993. Crystal D. English as a Global Language. 2°d ed. Cambridge University Press,

2003. Honey ]. Language is Power. The Story of Standard English and its Enemies.

London,1997 Strevens P. English as an International Language: Directions in the 1990s II The

Other Tongue: English across Cultures B. B. Kachru (Ed.). Urbana, 1993.

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 22: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

Co.n;ep)l{aHHe

ITpeAHCJIOBHe ...............................................................•.................................................... 3 Iluompo8CKUU P. r ,[(oKa3aTenbH0-3KcnepHMeHTaJlbHaH rrapaAHrMa coape-

MeHHOro H3blK03HaHHH ....................................................................................... 5 Om11.ynUj1tK08a M. Yi. 0 3aJiorax pyccKoro rnarona .................................................... 14 CoBa JI. 3. tfaCTH pe'IH H 'lJleHbI rrpeAJIO)l(eHHH B aHaJIHTH'leCKOH nHHrBHCTHKe ........ 28 lllatiKeBll'I A. fl. I1o3HllHH n-rpaMMbI H rrapaAHrMbI B craTHCTH'leCKOM OT-

KpbITHH Mop<t>onorHH ....................................................................................... 55 I'epo A. c. JlHHrBOCTaTHCTH'leCKHe MaTepHaJibl K HCTOpHH HMeHHOro CKnOHe-

HHH a cnoaeHCKOM H3bIKe (Chritjanske uzhilo) ............................................... 69 CKpe61ioBa T r UNL KaK crroco6 rrpe,!1,craaneHHH ceMaHTHKH rrpeAJIO)l(eHHH ......... 80 MumpocfiaHOBa 0. A. M3MepeHHe ceMaHTH'lecKHX paccTOHHHH KaK npo6neMa

rrpHKna,ll,HOH nHHrBHCTHKH ............................................................................... 92 I'p1m6ayM 0. H. 0 pHTMe CTHXa, HnH 3a6bITbie crropbI o rnaBHOM .......................... 102 PoouoHoBa E. C. MeTOAbI aTpH6Yl..\HH xyAoX<ecraeHHbIX TeKcroa ........................... 118 3y6KoBa T Yi. 3MOllHOHaJibHaH c<t>epa a KynbrypHofl MO,ll,enH MHpa (Ha MaTe-

pHaJie CKa30K pa3HbIX Hapo,!1,0B) ..................................................................... 128 BeJ1JceBa JI. H. fno6aJibHbIH aHrnHHCKHH H3bIK B acrreKTe npHKna,ll,Horo nHH-

rBHCTH'lecKoro HCCJie,ll,OBaHHH ........................................................................ 159 A3apo8a Yi. B. RussNet KaK KOMilblOTepHbrH Te3aypyc HOBOro THIIa ...................... 175 Bay11t1Ha E. IO. TonKOBbIH Cnoaapb. Bo3MO)l(HOCTH 3neKTpOHHOH aepcHH ........... 187 KoBallb C. A. Tpe6oaaHHH K onpe,!1,eneHHHM KaK HHcrpyMeHT BaJIHAal.IHH

TepMHHOnOrH'leCKHX AC<l>HHHllHH: rrpaKTH'leCKHH acrreKT .......................... 197 llle1108 C. !f.. TepMHHonornqecKHe rronn H noHHTHil:HaH opraHH3allHH TepMH-

HonorHH ............................................................................................................ 211 Ta6aHaKoBa B. !f.. KaTeropHanbHOe MO,ll,enHpoaaHHe HayqHofl TepMHHonornH

B rrpHKna,ll,HbIX llenHX ...................................................................................... 233 KoMapoBa 3. Yi., I'11a3blpuHa A. Yi. THrronorHH aHrnHftcKHx KOHTaKTHbIX 3ne-

MeHTOB B pyccKOM KOMilblOTepHOM IIO,ll,'bH3bIKe .......................................... 239 !f.y611'11tHCK1tti B. B., lllaiixueea T H. JleKCHKorpa<l>H'lecKoe orrHcaHHe pyccKo-

HcrraHCKHX neKCH'lecKHX napanneneft ............................................................ 256 TuceHKO 3. B. BH6nHoTeKa OT «A» AO «5I» ................................................................. 263

!f.Mumpuee A. B. OcHOBHbie THIIbI HH<l>opMal.IHOHHbIX rrapaMeTpoa Ha KapTax

MHrepMaHnaHAHH XVII-XVIII BCKOB ............................................................ 273 !f.blpxeeea I' A. 3aonJOllHH H IICpCIIeKTHBbl pa3BHTHH MaJlbIX H3bIKOB B ycno-

BHHX rno6anH3al.IHH (Ha rrpHMepe 6ypHTCKoro H3b!Ka) ................................ 297 Tjeerd de Graaf Dutch in the Steppe? The Plaudiitsch Language of the Siberian

Mennonites and their Relation with the Netherlands, Germany and

Russia ................................................................................................................ 307 A11eKceeea E. JI. K aorrpocy o C'leTHOH (11H<l>HpHofl) Tail:HOIIHCH B pyccKHX

rraMHTHHKax IIHCbMeHHOCTH ........................................................................... 322 tfe6aH08 c. B., MapmblHeHKO r fl. M3 HCTOpHH THIIOnOrH'leCKHX npe,!1,craane-

HHH .................................................................................................................... 328

391

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 23: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

CTPYKTYPHA.SI 11 TIPHKJIA,ll;HA.SI JIHHrBHCTHKA

Mexey3oeacuu c6opHuK

PeAaKTop E. E. )[(upHoea 06noJKKa xyAOlKHHKa E. A. CoJ1oe11eeou

KoMnbIOTepHaH aepCTKa IO. IO. Tayp1mou

IIo,11.nHcaHo B ne'laTb 05.06.08. <I>opMaT 60x84 1/ 16•

Ile'laTb ocpceTHaJI. E)'Mara ocpceTHaJI. Y c11. ne'I. 11. 22,79. THpOl)I( 200 3K3. 3aKaa 332.

Ha,11.aTellbCTBO CaHKT-I1crep6yprcKoro }'HHBepcHTcra. 199004, C.-I1crep6ypr, B.O., 6-JI llHHHJI, 11/21.

Te11. (812)328-96-17; <f>aKc (812)328-44-22 E-mail: [email protected]

www.unipress.ru

Ilo BonpocaM peanH3al\HH o6pllQaTbCJI no a,11.pecy: C.-I1crep6ypr, B.0., 6-ll JIHHHJI, ,11.. 11/21, K. 21

Te11e<f>oHb1: 328-77-63, 325-31-76 E-mail: [email protected]

THnorpa<f>HJi Ha,11.aTellbCTBa CI16fY. 199061, C.-I1crep6ypr, Cpe,11.HHfl np., 41.

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA

Page 24: ГЛОБАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ ПРИКЛАДНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ● GLOBAL ENGLISH IN TERMS OF

MHTepHeT-Ma r o ~ MH

OZON.ru 1111111 fl I II I/ I Ill II 11111

76063354

1.-13,QATEJlbCTBO c -nETEP6YPrCKOro YH"'1BEPC"'1TETA

N O>

7 CX> 0 0 N

...... c: :ii

CD

ro :..: :s: t3 :s: III '­:x: :s: c::; CJ: ro :x: ~ ~ :s: a. c: :s: CJ: ro :x: a.

~ ~ ....

(.)

ci 0 -q-N N 0 N 0

LA FILOLÓGICA POR LA CAUSA