Gesamtbaugruppe 2 pol. Kuppler assembly 2 pole jack A · Gesamtbaugruppe 2 pol. Kuppler assembly 2 pole jack Einzel-Baugruppenübersicht subassembly overview Farbdarstellung muss
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Gesamtbaugruppe 2 pol. Kupplerassembly 2 pole jack
Einzel-Baugruppenübersichtsubassembly overview
Farbdarstellung muss nicht den Bauteilen entsprechen. Colors are not necessarily corresponding with parts. Dieser Stecker wurde mit Hanke Crimpwerkzeugenqualifiziert (2x6mm² Innencrimp: 925-04865-301-xxx,Aussencrimp: 925-04815-301-xxx). Alle in diesemDokument aufgeführten Crimpdetails gelten fürdiese Werkzeuge oder alternativ für Werkzeugeanderer Hersteller mit identischer Geometrie. This coupler was qualified with Hanke crimping tools.(2x6mm² inner crimp: 925-04865-301-xxx,outer crimp: 925-04815-301-xxx). All mentioned detailsapply for these tools or for tools of othermanufacturers of identical geometry.
Dieser Stecker wurde mit Hanke Crimpwerkzeugenqualifiziert (2x6mm² Innencrimp: S925 11 04 02EK,Aussencrimp: 925 11 04 01EK). Alle in diesemDokument aufgefuehrten Crimpdetails gelten fuerdiese Werkzeuge oder alternativ fuer Werkzeugeanderer Hersteller mit identischer Geometrie. This coupler was qualified with Hanke crimping tools.(2x6mm² inner crimp: S925 11 04 02EK,outer crimp: 925 11 04 01EK). All mentioned detailsapply for these tools or for tools of othermanufacturers of identical geometry.
Wenn nötig wird zwischen mechanischerund automatisierter Montage mit dem Zusatz a) und b) unterschiedena) mechanischb) automatisiert If necessary,a distingiush will be made between mechanical and automated with a) and b).a) mechanicalb) automated
Farbdarstellung muss nicht den Bauteilen entsprechen. Colors are not necessarily corresponding with parts.
1)Kabel "E" auf Länge schneiden / Cut cable "E" into length Zuschnittzugabe für Kuppler / Adding blank for jack
2)Abdeckkappe "G" und Dichtung "F" auf Kabel "E" montieren.Dichtung "F" darf sich während axialer Bewegung auf dem Kabel nicht rollen.Mount cap "G" and seal "F" on cable "E".Seal "F" must not roll during axial movement on the cable.
100% Elektrische PrüfungSpannungsfestigkeit (Leiter und Schirm) min. 4.3 kVDCIsolationswiderstand (Leiter und Schirm) >200 MOhm/1000 VDC100% electrical testelectric strength (conductor and shielding) min. 4.3 kVDCinsulation resistance (conductor and shielding) >200 MOhm/1000 VDC
3a) mechanisch / mechanicalMantel (Z) und Schirm (Y) von Kabel "E" nach Tabelle abisolieren.Strip insulation coat (Z) and shielding (Y) of cable "E" acc. to table.
3b) automatisiert / automatedMantel (Z) von Kabel "E" nach Tabelle abisolieren.Strip insulation coat (Z) of cable "E" acc. to table.
4b) automatisiert / automatedStützhülse "H" auf Mantel "E" aufschieben. Orientierung der Stützhülse beachten.Schirmgeflecht muss flach anliegen und darf nicht zerstört werden. Abstand nach Tabelle. Move carrying tube "H" on insulation coat "E". Pay attention to orientation of carrying tube. Make sure the braided shielding is flat and is not destroyed.For spacing see table.
4a) mechanisch / mechanicalStützhülse "H" auf Mantel "E" aufschieben. Orientierung der Stützhülse beachten. Schirmgeflecht muss flach anliegen und darf nicht zerstört werden. Abstand nach Tabelle. Move carrying tube "H" on insulation coat "E". Pay attention to orientation of carrying tube. Make sure the braided shielding is flat and is not destroyed.For spacing see table.
5a) mechanisch / mechanicalSchirmgeflecht gleichmäßig über Stützhülse "H" umlegen.Überlappung min. 70%. Nicht auskämmen. Move the braided shielding equally over carrying tube "H".Overlaping min. 70%. Do not comb out the wire.
Füllmaterial (X) entfernen.Schirmgeflecht und Isolation der Adern nicht beschädigen. Remove the infill (X).Avoid damage of the braided shielding and the insulation of the wires.
7)Kontakt Pin "D" axial auf Ader positionieren. Darauf achten, dass alle Litzen in den Kontakt pin eingeführt werden.Kontakt Pin "D" nach Tabelle crimpen. Position contact pin "D" axial on the wire.Be careful that all braid wires are insidethe contact pin.Crimp contact pin "D" acc. to table. Achtung!Litze darf nicht hervorstehen, Kurzschlussgefahr! Attention!No braid wires allowed to stick out. Danger of short circuit!
8.1)Vorkonfektioniertes Kabel in Isolierteilbaugruppe "C"einführen.Achtung: Polarität siehe Tabelle (nach LV215).Hinweis:Beide Kontakt-Pin-Nuten müssen in C-Ring einrasten. Insert pre-assembled cable in insulator assembly "C".Attention: for polarity see table (LV215).Note:Both contact pin notches must engage in c-ring.
9)Vormontierte Baugruppe bis Anschlag in Aussenleiter "B" einschieben.Aussenleiter "B" darf zwischendurch nicht zurückgezogen werden.Lage / Orientierung von Isolierteil zu Aussenleiter beachten.Nut am Isolierteil "C" zu Bohrung im Aussenleiter "B" ausrichten. Insert pre-installed assembly into the outer conductor "B" .Outer conductor "B" may not be withdrawn in between.Observe the location / orientation of insulator to outer conductor.Align groove of the insulator "C" to the bore of outer conductor "B".
10) C-Ring "I" auf Aussenleiter "B" schieben, C-Ring Dorn in den Bohrungen von Aussenleiter "B" und Isolierteil derKabelbaugruppe positionieren.Verrastung der Kabelbaugruppe im Aussenleiter "B" durch vollständigenSitz des C-Ringes kontrollieren. Put c-ring "I" onto outer conductor "B".Position c-ring bolt into the bores of outer conductor "B" and insulatorof the cable assembly.Check catch of the cable assembly in the outer conductor "B" by ensuring thecomplete fit of the c-ring.
11)Aussenleiter "B" crimpen.Crimp outer conductor "B" Orientierung von Isolierteil zu Aussenleiter beachten. Vor dem Crimpen darauf achten, dass das Isolierteil "C" in den Aussenleiter "B" eingerastet ist. Die Stützhülse muss vollständig innerhalb des Crimpbereiches liegen. Observe the orientation of insulator to outer conductor.Before crimping make sure, that Insulator "C" is locked into the outer conductor "B". Ensure that carrying tube iscompletely inserted into the crimping area.
12)Schirmgeflecht darf nicht überstehen! Überstand entfernen.Shielding wires must not protrude! Remove protrusion.
crimping area
* Einlegen von rechts / engaged from right** Einlegen von vorn / engaged from front
13) Aussenleiter-Baugruppe bis zum Anschlag in Gehäuse "A" einschieben.Lage beachten: Nut an Aussenleiter > Einführkante Gehäuse innen Insert outer conductor assembly until stop into housing "A".Look for alignment:Notch on the outer conductor > insertion edge inside the housing.
14) Abdeckkappe "G" und Dichtung "F" bis Gehäuse-Aussenkantein Gehäuse "A" einschieben.Dichtung "F" darf sich während axialer Bewegung auf dem Kabel nicht rollen. Slide cap "G" and seal "F" into housing "A" until stop.Seal "F" must not roll during axial movement on the cable. Lage beachten. Abdeckkappe "G" einrasten.Note location.Snap cap "G" into place.