Top Banner
Министерство общего и профессионального образования РФ Межвузовская научно-исследовательская программа «Феминология и гендерные исследования в России: перспективные стратегии и технологии» ИМИДЖ ЖЕНЩИНЫ-ЛИДЕРА Иваново 1998
91

Gender in Russia

Apr 18, 2015

Download

Documents

Andrei Plakhota
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Gender in Russia

Министерство общего и профессионального образования РФ

Межвузовская научно-исследовательская программа «Феминология и гендерные исследования в России:

перспективные стратегии и технологии»

ИМИДЖ ЖЕНЩИНЫ-ЛИДЕРА

Иваново 1998

Page 2: Gender in Russia

Коллективная монография раскрывает наиболее важные компоненты имиджа женщины-лидера, содержит подробную информацию о структуре имиджа, гендерных аспектах деловой лексики, формировании индивидуального стиля одежды.

Предназначена для женщин-лидеров во всех областях: управлении, политике, бизнесе, науке, общественной деятельности.

Авторский коллектив:

Разделы «Понятие имиджа», «Отношение женщин-лидеров к проблеме совершенствования личного имиджа», «Индивидуальный стиль в одежде» подготовлены коллективом ученых Владивостокского государственного университета экономики и сервиса в составе: Фалько Л.Ю. - к.т.н., доцент кафедры индустрии моды; Матвеева Л.В. - декан факультета моды и дизайна; Кравцова Т.А. - ст. преподаватель кафедры дизайна; Номоконова Н.Н. - к.т.н., доцент кафедры электроники; Соловьева Е.П. - менеджер дистанционного и блиц-обучения; Коноплева Н.А. - ст. преподаватель кафедры индустрии моды; Королева Л.А. - к.т.н., доцент, зав. кафедрой индустрии моды; Любим А.Ю. - аспирант кафедры индустрии моды.

Раздел «Гендерные стереотипы, речевое общение и деловая лексика» подготовлен Кирилиной А.В. - к. филол. н., доцентом Московского государственного лингвистического университета.

Тесты подобраны коллективом ученых Сочинского государственного университета туризма и курортного дела под руководством Шуванова И.Б. - к.психол.н., доцента, зав. кафедрой психологии.

Предисловие и общая редакция доктора исторических наук, профессора Хасбулатовой О.А.

Имидж женщины-лидера. Иваново: Издат. Центр «Юнона». 1998. 95 с.

ISBN © Коллектив авторов, 1998 © Оформление, Машкевич Е.И., 1998

Page 3: Gender in Russia

ПРЕДИСЛОВИЕ

Это издание посвящено имиджу женщины-лидера. В современных условиях общепризнано значение имиджа для становления и развития руководителей различного типа: предпринимателей, политиков, специалистов, работающих в сфере государственной службы, лидеров общественных организаций и т.д. Для России эта проблема имеет особую актуальность, поскольку в нашей стране еще только разворачивается процесс вовлечения женщин в различные сферы руководящей деятельности. Многочисленные публикации по имиджу делового человека или адресованы преимущественно мужчинам, или ориентируют на зарубежные стандарты. Вместе с тем, модель имиджа может стать эффективной лишь при условии ее адекватности реалиям российского общества, соответствия его историческим и культурным традициям.

Предлагаемое вниманию читателя коллективное исследование выполнено в рамках межвузовской научно-исследовательской программы «Женщины России». В составе авторов - ученые Московского государственного лингвистического университета, Владивостокского государственного университета экономики и сервиса, Сочинского государственного института курортного дела и туризма, Ивановского государственного университета.

Исследование осуществлялось с учетом специфики сложившихся в России гендерных отношений. Вторгаясь в сферы управления, которые традиционно считались мужскими, женщины-лидеры должны хорошо знать, какой стиль руководства выбрать, на каких принципах строить отношения с подчиненными, как создать индивидуальный образ в одежде, выработать манеру поведения и взаимоотношений с окружающими. Это тем более важно, поскольку в деловой сфере к женщине предъявляются, как правило, более высокие требования, чем к мужчине.

Полагаем, что женщинам-лидерам уже нет необходимости копировать мужской стиль руководства, чтобы добиться успеха. Одной из мегатенденций конца ХХ века является переход от авторитарного к демократическому стилю руководства. В условиях широкого внедрения современных технологий, когда компьютер берет на себя большую часть работы, меняется характер взаимоотношений подчиненного и руководителя. На первый план выдвигаются такие методы руководства, как ориентация на коллективное принятие решений, учет личных качеств сотрудников. Эти слагаемые особенно актуальны для формирующихся широкомасштабных общественных движений, в которых женщины нередко занимают ведущие позиции.

Как известно, стиль руководства и имидж лидера достаточно тесно взаимосвязаны. Поэтому будет целесообразно подчеркнуть, для лидеров какого типа разрабатывалась структура имиджа в данном исследовании. Авторы исходили из того, что современная женщина-лидер

• предпочитает демократичные методы руководства, • стремится сбалансировать работу и карьеру с семьей и отдыхом, • ставит перед коллективом перспективные, вдохновляющие цели, • завоевывает преданность коллег и подчиненных собственным примером:

высоко порядочна, открыта, доверяет и вдохновляет, • стремится к консенсусу, • поощряет инициативу, стремление сотрудников к образованию,

самостоятельности, • ведет здоровый образ жизни, желает быть привлекательной, имеет

собственный стиль в одежде, речи, манере поведения.

3

Page 4: Gender in Russia

Исследования показывают, что руководителю довольно трудно самому реально оценить впечатление, которое он производит на окружающих его людей. Посмотреть на себя со стороны помогают видеозапись, консультации специалиста, изучение соответствующей литературы. Надеемся, что наш коллективный труд будет полезен женщинам-лидерам в таком непростом деле, как формирование собственного имиджа. Это лишь часть задуманной работы, которую мы хотим осуществлять. В настоящее время в рамках новой межвузовской научной программы - «Феминология и гендерные исследования в России» осуществляются проекты по изучению и разработке технологий продвижения женщин в сферу управления, системы профессиональной подготовки и повышения квалификации женщин-лидеров. Материалы по данной проблеме планируется издать в 1999 году.

4

Page 5: Gender in Russia

ПОНЯТИЕ ИМИДЖА

Имидж (image) в переводе с английского - образ, изображение, отражение в зеркале. Стержневым понятием концепции имиджа является «искусство управлять впечатлением».

Как способ положительного воздействия на окружающих, имидж по праву причисляют к категории социальных регуляторов. Его основными функциями выступают:

• коммуникативная, • социальной дифференциации и нивелирования, • психоэмоциональной защиты. При всей популярности термина содержание понятия «имидж» пока еще слабо

разработано. В массовом сознании он чаще всего понимается в узком смысле, как внешний вид: фигура, цветовой тип внешности и соответствующие одежда, прическа, макияж. Специалисты включают в понятие имиджа звучание голоса, мимику, манеры, уход за внешностью, здоровый образ жизни (поддержание формы), коммуникативные навыки (письменное и устное общение, визуальный контакт (Браун Л., 1996; Кузин Ф.А., 1996; Спиллейн М.,1996; Шепель В.М., 1994).

Для научного изучения проблемы проектирования имиджа необходимо определить его структуру: состав элементов и взаимосвязь между ними. В настоящей работе сделана попытка систематизации составляющих имиджа и факторов, влияющих на его формирование.

В структуре имиджа выделяются два основных элемента: искусство общения и внешняя привлекательность.

Завоевать внимание, а тем более удержать его реально только через общение. Искусство общения предполагает:

• развитие устной речи, письменных навыков, • умение пользоваться невербальными средствами общения, • владение хорошими манерами и искусством самопрезентации и т.д. (рис. 1.). Навыки устной речи характеризуются культурой речи и ораторским

мастерством. Для характеристики культуры речи целесообразно включить такие параметры, как четкость артикуляции, выразительность, владение дыханием во время публичных выступлений.

Тембр голоса составляет лишь часть впечатления, которое руководитель производит на окружающих. С ним связан успех многих политиков, актеров, деловых людей. Приятный голос придает убедительность словам, во время выступления помогает удерживать внимание аудитории. Неприятный утомляет, в худшем случае - раздражает. Нежелателен голос хриплый, гнусавый, резкий, визгливый, cкучно-монотонный, безжизненный. Слушателям тяжело воспринимать слишком слабый и слишком сильный голос.

Ораторское искусство предполагает владение даром красноречия и риторикой. Красноречие - это богатство лексики, многообразие художественных приемов. Предназначение риторики - научить стройно и ясно излагать мысли. О важности владения приемами риторики свидетельствует популярность различных школ по риторической подготовке деловых людей и политических лидеров в Западной Европе и США.

Роль письменных навыков особенно велика при заочном общении. Необходимо владение правилами составления документов, писем и т. д. При оформлении рукописных материалов важную роль играет такой фактор, как

5

Page 6: Gender in Russia

качество почерка. Неразборчивый, небрежный почерк - это показатель невнимания к адресату, кроме того, он вызывает ощущение небрежности и неопрятности, раздражает, отнимая лишнее время при прочтении документов. Написанное с грамматическими ошибками письмо, даже содержащее прекрасные идеи, никогда не произведет должного впечатления.

Женщине-лидеру важно знать гендерную специфику деловой лексики, уметь так построить свою речь, диалог или дискуссию, чтобы не уступать коллеге-мужчине в убедительности аргументов, уверенности в себе, умении отстаивать свои идеи.

Невербальные средства общения - жесты, мимика, поза, походка - исторически предшествовали появлению речи, потому они менее контролируемы интеллектом. В более широком понимании жесты не сводятся к движению только рук. Поворот шеи, поза, осанка - все это приобретает особую информативность благодаря жестикуляции. Когда это делается артистично, то создается яркий личностный образ. Благодаря жесту, можно меньше сказать, но в целом преподнести значительный объем информации.

Важная часть образа - телодвижение, которое фиксируется в позе, походке. Составляющими походки являются ритм, динамика шага, амплитуда переноса тела при движении, масса тела. По походке можно судить о самочувствии человека, его возрасте, характере. Уверенный человек ходит быстро, размахивая руками, производит впечатление человека, способного достичь поставленной цели. Критичный, скрытный, властный человек держит руки в карманах даже в теплую погоду, никогда не размахивает ими. Озабоченный человек ходит в позе «мыслителя»: голова опущена, руки сцеплены за спиной. Заносчивый человек высоко поднимает подбородок, руки двигаются подчеркнуто энергично, походка изображает «вышагивание» лидера.

Высокий статус человека проявляется в непринужденной позе, свободной манере общения. Для тех, кто занимает более низкое положение, характерна большая зажатость. Лидеры сразу же распознаются по тому, как они сидят, у них широкие, плавные жесты, свидетельствующие об уверенности и недосягаемости. Люди, чувствующие собственную незначительность, сидят, обычно стиснув пальцы или сложив руки на груди, как бы стараясь быть незаметнее.

Лицо - самая эмоционально выразительная часть внешности человека, на нем расположены такие яркие визуальные индикаторы, как губы, глаза, нос, лоб, подбородок. Мимика - это разнообразные состояния лица, воспринимаемые визуально, лицевая реакция человека как способ невербального общения. Степень мимической одаренности людей во многом определяет их достижения в профессиональной деятельности и политике (Уайтсад Р., 1996).

Под манерами понимают внешние формы поведения человека, демонстрируемые им в процессе общения. Хорошие манеры предполагают соблюдение этических норм и норм этикета. Этика и этикет являются правилами поведения людей в обществе, однако они затрагивают разные области этого поведения. Этикет является внешним фактором по отношению к человеку, а этика - это внутреннее содержание личности, система ее нравственного состояния.

Обладание собственным имиджем, стилем самопрезентации - это ключ, который позволяет завоевать внимание, симпатию и уважение окружающих.

Искусство самопрезентации предполагает: • умение адаптироваться к новым условиям, • сохранение уверенности в себе в кругу незнакомых людей, • доброжелательность, терпимость к инакомыслию в споре и дискуссии, • создание привлекательного внешнего вида.

6

Page 7: Gender in Russia

Умение пользоваться этим искусством наглядно проявляется во время выступлений перед большой аудиторией, особенно на телевидении. Специалисты рассматривают его как особую одаренность личности. Не стоит абсолютизировать значение внешности в деятельности лидера. Но нельзя и забывать, что она привлекает к себе внимание людей, вызывает у них конкретные эмоции.

Внешняя привлекательность определяется сочетанием признаков габитуса, умением создать определенный стиль в одежде, прическе, макияже; степенью ухоженности и соблюдением здорового образа жизни (рис.2 ).

Сложное взаимодействие индивидуальных биологических и социальных факторов в формировании каждого человека создает неповторимый, только ему присущий внешний облик - габитус. К признакам габитуса относят:

• цветовой тип внешности, • размеры и форму тела, • эмоционально-психологические признаки личности. Особенности габитуса определяют требования человека к одежде и правила

выбора основных решений при формировании гардероба (Шершнева Л.П., 1980). Умение создать индивидуальный стиль в одежде составляет важную

часть имиджирования, так как одежда является своеобразной визитной карточкой, средством самопрезентации. Она придает личностному содержанию адекватную внешнюю форму, несет информацию о социальном статусе, эстетическом вкусе, принадлежности к профессиональному слою, отношении к окружающим людям (Андерсен П., 1994).

Среди отрицательных характеристик стиля в одежде целесообразно выделить несоблюдение правил личной гигиены, экстравагантность, несоответствие сезонности, неаккуратность, бесвкусицу.

Деловой имидж - образ здорового, динамичного человека. Поэтому целесообразно включение этого аспекта в структуру элементов имиджа. Модель имиджа динамична. Ее формирование, изменение и дополнение осуществляется под влиянием двух основных факторов: индивидуальных характеристик носителя имиджа и окружающей среды ( рис. 3.)

Часть индивидуальных характеристик достаются человеку от природы, другие он приобретает в течении жизни (возраст, образование, воспитание). Матрицу дарований, обозначенную обобщенным понятием «умение нравиться людям», составляют следующие качества:

• привлекательная внешность, • коммуникабельность, • эмпатичность (способность к сопереживанию), • рефлексивность (способность понять другого человека), • красноречивость. Все обозначенные характеристики можно целенаправленно развивать и

корректировать в процессе воспитания, образования, формирования имиджа. Даже биологические составляющие имиджа (рост, телосложение, черты лица ) можно изменять различными путями, начиная с поддержания хорошей спортивной формы и заканчивая, при необходимости, пластической операцией.

Общеизвестно, что с возрастом, накоплением профессионального и жизненного опыта модель имиджа меняется. Кроме того, на имидж руководителя оказывают воздействие окружающая среда, природные и социальные факторы.

Природные факторы ( сезон, погодные условия внутри сезона ) определяют состав гардероба, уровень защитных свойств одежды. Под влиянием социальной среды подразумевают зависимость имиджа от стандартов (мода, национальные

7

Page 8: Gender in Russia

традиции и т.п.), принятых в обществе, социального статуса его носителя и конкретной ситуации, в которой он находится. Очевидно, что лидер должен формировать свой имидж с учетом ценностных ориентации тех слоев населения, на поддержку которых он рассчитывает.

Имидж иллюстрирует социальный статус человека, его престиж и авторитет. Секретари, рабочие у конвейера, менеджеры и президент одной и той же фирмы должны выглядеть по-разному, т.к. они играют разные социальные роли.

На изменение имиджа оказывает влияние конкретная ситуация: теле - или фотосъемка предъявляет одни требования, выступление с трибуны - другие. Модель имиджа, удачная для одной ситуации, может быть совершенно неприемлема для другой. Эффективный имидж - результат умелой ориентации в конкретной ситуации, правильного выбора своей модели поведения и внешности.

Особенности профессиональной деятельности, стиль конкретной фирмы обусловливают выбор стиля одежды и манеры общения. Профессиональная cреда определяет общий стиль одежды, принятый в том или ином бизнесе, той или иной профессии. Например, в финансовой сфере, политике стиль консервативнее, чем в художественной среде.

Процесс утверждения позитивного имиджа цикличен. Серьезное отношение к собственному имиджу, его постоянное совершенствование повышают самоуважение, увеличивают работоспособность, что в конечном итоге приводит к успехам в работе и еще более повышает самооценку.

Предлагаемая систематизация элементов модели имиджа и факторов, влияющих на ее динамику, не претендуют на полноту и завершенность. Цель ее разработки - выработать определенный понятийный аппарат в теории и практике имиджирования, пригласить широкий круг специалистов к обсуждению проблемы имиджа женщины-лидера.

8

Page 9: Gender in Russia

Тембр голоса

Сила голоса

Высота голоса

Культура Тембр речи

речи Артикуляция Мелодичность

Дыхание Интонационная

Устная

Выразительность окрашенность

речь Национальный

Риторические калорит

Ораторское приемы

мастерство Красноречие

Словарный

запас

Правила

оформления

Письменные документов

навыки Грамотность

Качество

почерка

Искусство общения

Мимика Ритм

Невербальные средства

Поза Выразитель ность

общения Жесты Динамика

Походка Амплитуда

Этика

Манеры Этикет

Искусство самопрезентации

Рис. 1. Структура параметров искусства общения

9

Page 10: Gender in Russia

Размеры и

форма тела

Признаки Психо-

габитуса эмоциональные

признаки

Цветовой

тип внешности

Цветовое

решение

Форма, размер

В одежде пропорции

Структура

гардероба

Внешний Индивидуальный

облик стиль Цвет

волос

В прическе Форма, размер

пропорции

Цветовое

решение

В макияже

Ухоженность Топография

и здоровый нанесения

образ жизни

Рис. 2. Структура параметров внешнего облика

10

Page 11: Gender in Russia

Внешность

Психо-

Индивидуальные эмоциональные

характеристики признаки

личности

Образование

Возраст

Личный и про-

фессиональный

опыт

Факторы

Природная Сезон

среда

Погода

Стандарты

общества

Окружающая Социальная Социальный

среда среда статус

Конкретная

ситуация

Особенности профессиональ-

Профессиональ-ная

ной деятельности

среда

Стиль фирмы

Рис. 3. Факторы, влияющие на формирование имиджа

11

Page 12: Gender in Russia

ОТНОШЕНИЕ ЖЕНЩИН-ЛИДЕРОВ К ПРОБЛЕМЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ЛИЧНОГО ИМИДЖА

Технология формирования имиджа предполагает выяснение степени

заинтересованности женщин-лидеров в этой проблеме. С целью решения задачи коллективом ученых Владивостокского

государственного университета сервиса и дизайна было проведено небольшое исследование, в котором участвовали 40 женщин-руководителей (32,5 % - руководители отделов, ведущие преподаватели ВГУЭиС, 67,5 % - руководители коммерческих фирм и женских общественных организаций). Выяснено, что 90 % респонденток признают важность проблемы имиджа, 5 % относятся к ней отрицательно, 5 % еще не имеют собственного мнения. Женщины, не придающие большого значения проблеме имиджа (10 %) принадлежат к категории руководителей коммерческих организаций.

Участницам исследования были предложены на выбор различные стили общения с коллегами - мужчинами и коллегами - женщинами в сфере профессиональной деятельности (таблица 1, 2).

Выяснено, что наиболее эффективным в процессе делового общения признан интеллигентный стиль. В его оценке респондентки были практически единодушны: около 80% признали его допустимым в любой ситуации.

Покровительственный, «материнский» стиль, по мнению деловых женщин, возможен в некоторых ситуациях при общении с подчиненными и равными по должности, а при общении с руководителем и партнерами из других организаций он был оценен как неприемлемый.

Молодежный, неформальный, стиль был признан лишь в некоторых ситуациях, независимо от социума общения (45%). Такую же оценку получил жесткий, «мужской» стиль (37,5 %).

Исследование показало, что выбор стиля общения не зависит от пола партнера по деловым контактам. Разница в оценках наблюдается лишь для женственного стиля: при общении с женщинами и мужчинами-подчиненными его оценили как неприемлемый, а при общении с мужчинами-руководителями и партнерами из других организаций - как допустимый в некоторых ситуациях. По мнению респонденток, имидж мужеподобных «железных леди», как и образ сексапильной кокетливой дамочки, которая, вовремя улыбнувшись или расплакавшись, всегда добьется своего, для современной деловой женщины неактуальны.

Степень недовольства женщин-лидеров уровнем отдельных составляющих своего имиджа представлена на рис. 4. Определено, что проблемы совершенствования внешнего облика волнуют женщин в большей степени, нежели развитие навыков культуры общения. Составом своего гардероба недовольны 60% опрошенных; прической - 55% ; качеством навыков по нанесению макияжа - 38%. Вместе с тем всего 10% респонденток озабочены недостаточным уровнем развития письменных навыков.

Представляют интерес результаты исследования состава реального гардероба деловой женщины (рис. 5, 6). В нем, как правило, больше юбок (4), чем брюк (2) и платьев (2). У деловой женщины в среднем 3 костюма, 3 жакета, 7 блузок и 2 жилета. Что касается аксессуаров, то женщина-руководитель располагает примерно двумя сумками, двумя шляпками, двумя парами перчаток и девятью видами различных украшений .

Такой ассортиментный состав делового гардероба и количество изделий одного вида примерно соответствуют современным рекомендациям стилистов,

12

Page 13: Gender in Russia

однако выяснилось, что именно своим гардеробом женщины недовольны более всего. Правомерно предположить, что при рациональном количестве вещей в гардеробе женщины не довольны их качеством, соответствием направлению моды, взаимозаменяемостью вещей в гардеробе или возможностью создания большого количества комбинаций.

При ответе на вопрос о количестве вещей в гардеробе, цветовая гамма которых не вполне им подходит, респондентки единодушно выбрали вариант ответа с минимальным количеством таких вещей (одна-две). Лишь 2,5% указали на большее количество.

63 % сообщили, что они знают о своей принадлежности к определенному цветовому типу, но лишь 25% от этого количества правильно указали цвета, подходящие им по цветовой гамме.

Гардероб

Прическа

Макияж

Устная

речь

Письм

енны

енавы

ки

Манеры

0

10

20

30

40

50

60%

Гардероб

Прическа

Макияж

Устная

речь

Письм

енны

енавы

ки

Манеры Аспекты имиджа

Рис. 4. Оценка респондентами степени недовольства аспектами личного имиджа

13

Page 14: Gender in Russia

Костюмы

Жакеты

Юбки

Брюки

Блузки

Платья

Жилеты

0

1

2

3

4

5

6

7К оличествоэкземпляров

Костюмы

Жакеты

Юбки

Брюки

Блузки

Платья

Жилеты П редметы

гардероба

Рис. 5. Состав гардероба респондентов

Украшения

Платки,

шарфы

Сум

ки

Перчатки

Шляпки

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9К оличествоэкземпляров

Украшения

Платки,

шарфы

Сум

ки

Перчатки

Шляпки Ак сессуары

Рис. 6. Ассортимент аксессуаров в гардеробе

14

Page 15: Gender in Russia

Итак, результаты исследования подтверждают, что разнообразие форм деловых контактов, их возросшее количество предъявляют повышенные требования к имиджу участников делового общения. Большинство женщин-лидеров признают важность проблемы создания профессионального имиджа и заинтересованы в его совершенствовании. Степенью развития своих коммуникативных навыков (устная речь, письменные навыки) женщины-лидеры в основном удовлетворены. Возможно, это свидетельствует о недостаточно полном представлении о структуре имиджа делового человека.

Масштабы данного исследования не позволяют оценить, насколько мнение респонденток о состоянии своего имиджа объективно. Опыт анализа цветового типа внешности и определения рациональной цветовой палитры показывает, что, хотя большинство женщин интуитивно чувствуют оптимальные цвета своего гардероба, на приобретение конкретных вещей в значительной мере оказывают влияние состояние рынка (ассортимент, цены) и личные предпочтения.

15

Page 16: Gender in Russia

16

Page 17: Gender in Russia

17

Page 18: Gender in Russia

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СТИЛЬ В ОДЕЖДЕ ДЕЛОВОЙ ЖЕНЩИНЫ

Индивидуальный стиль в одежде предполагает гармонию всех элементов гардероба с внешним обликом человека, манерой его поведения, характером и меняющимися параметрами окружающей среды.

Женщина-лидер должна знать, какая одежда наиболее уместна для человека, на которого устремлены глаза окружающих. Манера одеваться достаточно много говорит о нашем образовании, социальном статусе, темпераменте. Занимаясь государственной и общественной деятельностью, следует помнить, что одежда служит благоприятным фоном, позволяющим видеть самого человека, а не то, что на него надето.

Биологические и социальные признаки личности как исходные данные процесса формирования стиля в одежде

Понятие цветового типа внешности

Общий тон стиля в одежде во многом задается цветовым типом внешности. Основные решения в гардеробе - цветовая палитра, рисунки, фактуры тканей и аксессуаров должны гармонировать с индивидуальными природными красками, присущими внешности человека (цвет волос, глаз и кожи),

В настоящее время общепризнана и получила широкое распространение в практике имиджирования американская классификация цветовых типов внешности, так называемая «теория времен года». Различают весенний, летний, осенний и зимний типы, исходя при этом из того, что каждому типу особенно к лицу цвета определённого сезона: интенсивные, контрастные и холодные цвета зимы, или приглушённые, будто подёрнутые дымкой цвета лета, или тёплые, ясные краски весны, или светящиеся, но землистые − осени. Эта теория справедлива как для женщин, так и для мужчин.

Основателем теории цветовых типов внешности можно считать голливудского стилиста Макса Фактора, предложившего в 1918 году идею «Цветовой Гармонии» в кинематографическом гриме. В 1935 году он открыл «Голливудскую студию грима Макса Фактора», в которой оформил четыре кабинета по числу вариантов «цветовых гармоний». Голубой кабинет - для блондинок, зелёный - для рыжеволосых, розовый - для брюнеток, для «браунеток» (от brown — коричневый, название женщин с цветом волос, который раньше назывался «тёмная блондинка») — коричневый. Фактор разработал оптимальные палитры косметических средств для определённых сочетаний тона кожи, цвета волос и глаз.

Теория цветовых типов внешности постоянно совершенствуется. В России опубликованы работы Мюнхенского института прикладной цветотехники (Бушер Х., 1994; Ватерман Г., 1995), рекламируются услуги международных курсов по имиджу «Color Me Beautiful» («CMB») и «Beauty For All Seasons». Известна работа Л.П. Шершнёвой, посвященная анализу признаков габитуса (Шершнева Л.П., 1980). В их числе она выделяет «цветовой тон образа женщины» и предлагает три основных типа: холодный, теплый и смешанный.

В работах Мюнхенского института прикладной цветотехники классификация опирается на два фактора: какой цвет ( холодный или теплый) гармонирует с типом и степенью насыщенности цвета .

Если кожа человека имеет желтоватый, почти золотистый оттенок − тогда с ней гармонируют тёплые тона, на фоне холодных она теряет свой нежный золотистый

18

Page 19: Gender in Russia

тон и кажется болезненно-жёлтоватой. Если кожа имеет почти незаметный сероватый подтон − тогда она выигрывает в окружении холодных цветов и становится блёклой на фоне тёплых. Тёплые нюансы более к лицу весеннему и осеннему типам, оттенки из палитры прохладных тонов - зимнему и летнему.

Есть женщины, которым идут интенсивные, глубокие цвета, и есть такие, кто на их фоне просто исчезает. Им следует носить одежду более приглушённых, мягких тонов с размытыми узорами − тогда заметно лицо, а не только платье. Среди женщин, которым больше подходят холодные тона, зимний тип предпочитает сильные отчетливые контрасты и яркие, броские цвета, а летний − более мягкие, нежные, нюансные сочетания оттенков. Среди тех, которым идут тёплые тона, осень любит насыщенные краски и глубокие, выразительные контрасты, весне же принадлежат ясные, но нежные светлые тона, контрасты мягкие и неброские.

Фирма «Color Me Beautiful» предлагает более подробную классификацию на основе теории сезонов. К двум известным признакам (холодный - теплый, насыщенный - светлый) добавляется разделение на ясные, резкие (весна, зима) и приглушенные, мягкие (осень, лето) типы. Таким образом, каждый тип (сезон) имеет три подтипа: зима может быть глубокой, ясной и прохладной, лето - прохладным, мягким и светлым и т. д. Характеристики типов представлены в табл. 1.

Еще более детальную классификацию, включающую 400 подтипов, анонсирует в своих рекламных материалах фирма «Beauty for all seasons», предлагающая услуги компьютерного анализа цветового типа внешности.

Таблица 3

Классификация цветовых типов внешности фирмы «CMB»

Название цветового

типа женщины

Общее впечатление

Сезоны Цвет кожи Цвет волос Цвет глаз

«Таинствен- ная»

сильная глубокая осень и глубокая зима

цвет слоновой кости,

насыщенный бежевый, тёмно-

оливковый, бронзовый, чёрный

чёрные, тёмно-каштановые,

тёмные с проседью.

Карие, светло-карие

«Светлая» изящная и светлая

ранняя весна или начало лета

цвет слоновой кости или фарфора, персиковый

белокурые или светло-

пепельные

Голубые, серо-

голубые, аквамари-новые, светло-зелёные

«Тёплая» золотистая тёплая весна или тёплая осень

цвет слоновой кости,

коричневый с золотом, персиковый, фарфоровый,

бежевый

белокурые, с соломенным отливом, рыжие или каштановые

карие, тёплых оттенков зелёного, цвета

морской волны

19

Page 20: Gender in Russia

с жёлтым «Прохладная» розовая — не

светлая, но и не тёмная

прохладное лето или холодная зима

розовый, розовато-

коричневый, бежевый, светлый, оливковый

пепельно-русые,

белокурые, седые

Голубые или карие

«Ясная» яркая и контраст-

ная

ясная весна или ясная зима

Фарфоровый, цвет слоновой кости, тёмный, пепельно- коричневый, чистый жёлто-

бежевый

чёрные, каштановые

или насыщенного русого цвета

синевато-стальные, зелёные, светло-карие, тёмно-карие

«Мягкая» нежная и мягкая

мягкое лето или мягкая

осень

цвет слоновой кости, розовый, желтовато-бежевый, светло-

оливковый

пепельные, платиновые, каштановые средней

насыщенности или пепельно-

русые

Голубовато-зелёные, карие, серо-

голубые

Существующие технологии цветового анализа внешности основаны на

тестировании с помощью цветовых карт и платков. Перебор цветовых платков, характерных для каждого типа, позволяет достаточно точно и наглядно для клиента определить подходящую палитру цветов и продемонстрировать «антицвета» каждого типа.

Автоматизированные технологии цветового анализа также предполагают использование в качестве исходных данных «индивидуальных координат» - сочетаний цвета глаз, кожи и волос, определяемых с помощью цветовых карт-тестировщиков. На этой основе разрабатывается цветовая палитра гардероба из стандартных вариантов, заложенных в компьютер.

Весенний цветовой тип внешности

Женщины весеннего типа выглядят нежными, женственными и всегда, независимо от роста и веса, кажутся хрупкими. Такое впечатление производит их кожа - светлая, почти прозрачная, с желтовато-золотистой подсветкой изнутри. Некоторые даже страдают от того, что при малейшем волнении на их щёках выступают красные пятна. Большинство весенних женщин является блондинками, цвет их волос от льняных до золотисто-рыжих.

Женщине весеннего типа следует обратить особое внимание на то, как она выглядит на работе. Бескомпромиссно строгий классический стиль сделает её облик менее хрупким и придаст уверенности в себе. Чем проще модель, тем элегантнее будет облик. Подходят силуэты с чёткими линиями, одежда без причудливых деталей. Наигранная подростковая мода не для этих женщин.

В «рабочий» гардероб должны входить платья-костюмы, брючные костюмы, блейзеры, скомбинированные с узкими брюками или юбками. На отдыхе - простые блузы-рубашки с джинсами или прямыми юбками. Главное — «весенние» цвета, тогда линии могут быть строгими. Оборки, жабо, кружева, как правило, слишком романтичны для представительниц весеннего типа. Им идут галстуки. Как будто специально для них создан спортивный стиль.

20

Page 21: Gender in Russia

Палитра идеальных цветов весеннего типа теплая, производящая впечатление свежести. Оттенки светлые, чистые, ясные, словно пронизанные солнечным светом.

Бежевый цвет идеален для «весны» - оттенки верблюжьей шерсти, песка, карамели, молочного шоколада. Но коричневый цвет кофе уже слишком темный.

Желтый: солнечно-желтый, теплый кукурузный, золотистый. Красный: светящийся, прозрачный, например, коралловый, томатный, цвет

красного перца, светлые нюансы оранжевого и абрикосового. Синий: светло - бирюзовый, васильковый, цвет крокусов. Зеленый: цвет липы, зеленого яблока, травы, желто-зеленый. Белый: цвет слоновой кости, яичной скорлупы, не снежно-белый. Рекомендуется избегать приглушенных пастельных и темных, ярких красок,

особенно холодных. Нужно очень осторожно пользоваться чёрным цветом. Хотя это и классический цвет вечерних нарядов, однако в чёрном платье кожа будет казаться бледной. Вечером предпочтительнее платье золотистого оттенка или цвета мака. Черной может быть только обувь, но и ее лучше избегать.

Женщинам весеннего типа больше всего к лицу однотонные материалы. Если узоры используются, предпочтительны ткани с мелким и тонким рисунком чистых тонов. По характеру рисунки нежные, изящные, светлые - в мелкий цветочек или с так называемым узором венецианского стекла. Женщинам весеннего типа идут ткани в мелкую крапинку, нежную, узкую полоску. Важно, чтобы платье было не слишком романтичным, а узоры не яркими, а сдержанными, светлыми и ясными. Яркие, крупные, необычные рисунки неприемлемы. Оптимально использовать рисунки в комбинации с большими поверхностями однотонной ткани. Сочетания тонов мягкие, неброские. Оживленные и многообразные контрасты могут быть только в очень мелких узорах.

Фактуры - от шелковисто-матовых до средне-блестящих. Ткани предпочтительны благородные, мягкие, тонкой структуры, с неброским блеском, гладкие, легкие. Платки и шарфы из мягких, струящихся или прозрачных материалов, имеющих при этом нежный блеск. Кожа: гладкая, плетеная, тонкая замша. Лаковая кожа только на обуви и сумках.

Количество дополнений минимально, но именно в аксессуарах весенний тип должен прибегать к самым оживленным и ярким цветам своей палитры. Аксессуары изящные, филигранные. Элегантные формы должны подчеркнуть нежность и прозрачность весеннего типа. Идеальным можно считать маленькое изящное украшение из золота. Чем тоньше и благородней поверхность, тем привлекательней цвета весенней палитры. Подходящие материалы: желтое и красноватое золото, золотой жемчуг, рог, черепаха, дерево, кожаное и соломенное плетение, пластик, слоновая кость. Камни: драгоценные и полудрагоценные весенних тонов. Блестящие стразы применяются лишь очень экономно.

Очки: неброские, тонкие, нежные. Оправа из желтого золота, желтоватого рога или прозрачная.

Духи, которые подходят весеннему типу, должны обволакивать нежной дымкой, иметь легкий и свежий аромат фруктов и зелени, вызывающий ассоциации с весной. Тяжелые, чувственные запахи дисгармонируют с динамичным обликом женщины-«весны». Можно рекомендовать «Miss Dior» от Cristian Dior, «L /Air du Temps» от Nina Ricci, «Isatis» от Givenchy, «Paris» от Yves St. Laurent, «Alliage» от Estee Lauder, «Fidji» от Guy la Roche.

Летний цветовой тип внешности

21

Page 22: Gender in Russia

Женщины, которых можно отнести к летнему типу, встречаются довольно часто. Это самый распространенный тип в средней полосе России. Общим для всех его представительниц является голубоватая подкожная подсветка и скорее пепельный, чем золотой цвет волос .

Стиль женственный и сдержанно-элегантный. Женщина «летнего типа» уравновешена, с мягким, нежным обаянием. Немного аристократичная, немного тетральная, немного неприступная, от нее в определенной мере веет прохладой, но все жесткое и строгое ей чуждо. Женщинам лета очень идет романтичная мода, стили «прованс», «кантри» и сельского дворянства. Кружева, оборки, рюши, жабо, хорошо драпирующиеся материалы, мягкие, «текучие» силуэты — всё это идеально подходит женщинам летнего типа, хотя они часто не находят в себе склонности к этим моделям. В любом случае строгие классические и спортивные решения нужно смягчить за счет мелкого узора, сдержанной отделки, небольшого украшения в романтически легкомысленном или женственно-элегантном стиле.

Идеальные цвета - прохладные, основанные на голубом, мягкие, приглушенные, подернутые дымкой, пасмурные, молочные, расплывчатые, водянистые. Хороши все пастельные тона серых, голубых и розовых нюансов.

Синий: прежде всего индиго (джинсовый), особенно «вареный». Всегда имеет сероватый оттенок.

Красный: припудренный с розовыми оттенками. Цвет красного вина, спелой вишни, малины, фуксии, азалии, арбуза, до сдержанных серо-розовых тонов.

Фиолетовый: легкий холодно-голубоватый от сиреневого до цвета лаванды, сливы.

Коричневый: приглушенный с легким розовым оттенком цвет какао, песочно-коричневый, мягкий бежевый с примесью розового, серо-бежевый, кофе с молоком.

Желтый: «трудный» цвет для летнего типа, лучше выбрать нежно-лимонный оттенок.

Зеленый: цвет морской волны, светло-бирюзовый, бутылочно-зеленый, мятный.

Белый: цвет яичной скорлупы, белой шерсти. Чем темнее цвет волос и глаз, тем предпочтительнее темные нюансы каждого

цвета летней палитры. Рекомендуется избегать ярких, кричащих, резких (в том числе черного и

белоснежного), теплых цветов. «Антицвета»: оранжевый, желтково-желтый, золотистый, красновато-кирпичный, майская зелень.

Сочетания цветов основаны на нюансах. Контрасты достаточно сдержанные. Рисунки классически неброские, нежные, благородно-сдержанные, приглушенные и романтически беспечные, озорные. Идеальны все варианты неравномерных линий, фантазийных узоров, рисунков венецианского стекла, абстрактные акварельные рисунки, деревенские узоры, любой узор, который «мягко стекает». Хороши мелкий цветочек, завитки, крапинка.

Геометрические рисунки (полоска, клетка) слишком строги. Если использовать их, то только мелкого масштаба с тонкими линиями, в деловой одежде. При рисунке средней величины все тона должны точно соответствовать летней палитре.

Материалы для одежды и аксессуаров имеют тонкую структуру, матовый блеск (от шелковисто-матовых до среднеблестящих) или тонкоажурные поверхности. Ткани гладкие, тонкие, струящиеся, легкие версии всех решений, например: шелк, креп, шифон, вуаль, газ, батист, тонкий бархат или кашемир, джерси. Соответствуют летнему типу кружева и другие виды плетения. Кожа и замша гладкая, мягкая, тонкая. Может быть тисненая, плетеная. Лакированная кожа только на обуви.

22

Page 23: Gender in Russia

Металлы: белое золото, платина, серебро, олово. Слишком броские золотые украшения, бижутерия под золото выглядят кичливо, тяжело и избыточно. Если летний тип все же выбирает золото, то не желтое, а холодное красноватое, медь тоже ему к лицу.

Камни - полудрагоценные и драгоценные холодных, но нежных оттенков. Прекрасно подходят лиловые аметисты, нежно-розовые самоцветы или рубины, гранаты, нежный голубой аквамарин, кроме того, зеленый жадаит, цвет которого ближе к голубому, чем к мшисто-зеленому, серо-голубой или серо-зеленый агат. Алмазы и сверкающие стразы тоже можно применять, но очень экономно.

Натуральные и искусственные материалы: жемчуг от розового до голубоватого, серого. Перламутр, рог, цветное лакированное дерево, кожаное и соломенное плетение, пластик.

В украшениях следует отдавать предпочтение классически элегантным, изящным, филигранным вещицам. Особенно хороши старинные изделия, потому что они уже не так блестят, а приобрели от времени благородную тусклость.

Очень идут женщинам летнего типа простые бусы. Подходят цепочки, серьги и броши из белого металла, стекла и пластика пастельных оттенков. Тонкие шарфы, платки из струящихся, прозрачных или слегка блестящих тканей должны обязательно присутствовать в гардеробе «летней» женщины, придавая ее облику романтизм.

Для оправ очков следует выбирать наиболее светлые и нежные нюансы летней палитры. Чем темнее волосы, тем более интенсивные, глубокие цвета можно использовать. Однако лучше избегать слишком ярких и строгих оправ. Необходимы оправы изящные, не бросающиеся в глаза. Подходят филигранные оправы из серебристых металлов, роговая оправа холодного сероватого оттенка или искусственный материал нежно-дымчатого цвета. Идеальны прохладный розовый тон и фиолетовый, соответствующий типу по глубине и насыщенности. Возможны мраморные эффекты. Черных и «тигровых» оправ лучше избегать.

Женщинам летнего типа подходят духи с цветочным ароматом - не слишком свежим, но утонченно легким, изящным, немного сладким и очень женственным. Слишком тяжелых, дурманящих, экзотичных, пряных ароматов лучше избегать. Идеальны альдегидные духи (синтетические цветочные ароматы). «Сhanel No 5», «Сhanel No 19», «Joy» от Jean Patou, «Femme» от Rochas, «Rive Gauche» от Yves St. Laurent, «Anais Anais» от Cacharel.

Осенний цветовой тип внешности

Для цвета волос осеннего типа характерны интенсивные, насыщенные рыжие и золотисто-рыжие нюансы, которые прекрасно сочетаются с выразительными глазами и часто веснушчатой кожей. Некоторые женщины этого типа благодаря яркому цвету глаз и волос достаточно привлекательны и в неподкрашенном виде, другие на первый взгляд невзрачны, но уже с минимальным применением косметики очень выигрывают.

В зависимости от того, какой стиль выбирает осенняя женщина, она может менять свой имидж, как никто другой. Естественное жизнеутверждающее обаяние осени скорее подчеркнут экологический, этнографический, исторический стили (фольклорный, сафари, кантри, вестерн), чем элегантный, изысканный дизайн. Простые, ясные, лаконичные модели для нее слишком строги, чопорны. Линии одежды должны быть более фантазийными, но не слишком романтичными. Широкие

23

Page 24: Gender in Russia

юбки, лосины, толстые широкие пуловеры в одежде для отдыха; спортивный стиль в деловой одежде. В вечерних туалетах женщинам осеннего типа позволено больше, чем другим. Золотое обрамление, обилие пышной отделки и тяжелой вышивки по-настоящему к лицу только ей. Возможны роскошные, отчаянно-смелые, подчеркунуто женственные, чувственные, даже эротические решения.

Идеальная палитра - колорит осеннего пейзажа. Теплые, землистые, насыщенные, тяжелые нюансы, часто со светящимся красновато-золотистым отблеском. Краски осени приглушенные, не лучистые.

Коричневый: все теплые и золотые красноватые оттенки, от бронзового до медового, цвета верблюжьей шерсти, шоколадно-коричневый.

Красный: глубокий красный цвет ржавчины, томатно-красный, цвет полевого мака, светлым «осенним» женщинам может пойти лососевый.

Желтый: насыщенный цвет подсолнечника, кукурузный, горчичный. Оранжевый: апельсиновый, нежно-абрикосовый, коричнево-оранжевый. Зеленый: оливковый, хаки, темный цвет мха или еловой хвои, темный

бутылочно-зеленый, цвет зеленого горошка или зеленого яблока. Синий: для женщин осеннего типа это сложный цвет, т. к. он слишком

прохладный. Но насыщенный керосиново-синий, имеющий зеленоватый оттенок, сочетается с природным колоритом осени. Можно использовать ежевично- или сливово-синий, имеющие красно-фиолетовый оттенок.

Белый: теплый кремово-белый цвет. Лучше избегать всех ярких резких цветов, особенно холодных (пурпурно-

розового, снежно-белого, глубокого синего и фиолетового) и припудренных пастельных оттенков, которые блекнут перед интенсивностью цветовой гаммы осени. Черного нет в осенней палитре.

Контраст цветов и узоров - мягкий, глубокий, выразительный, оживленный. В качестве базовых цветов гардероба рекомендуются хаки, темный бутылочно-зеленый, ржаво-коричневый, светящийся оранжевый, теплый кремово-белый, цвет верблюжей шерсти.

Осенний тип может купаться в разнообразии богатых узоров, как никакой другой. Только эта палитра позволяет сочетать насыщенные глубокие краски и причудливые формы узоров с рельефностью фактуры. Характер рисунков - выразительный, экзотический, «хищный» или крестьянский, рустикальный, фольклорный.

Дикие узоры джунглей, лианы, деревья, тропические цветы, рисунки тигровой и леопардовой шкуры, кожи рептилий, клетки и полосы. В вязаных изделиях - норвежские орнаменты и ирландские косы. Размер - от мелкого до крупного. Чем мельче узор, тем ярче контраст.

Фактуры заметно структурированные, от объемных до грубых. Поверхности гладкие, блестящие не подходят осеннему типу. Ткани мягкие, ворсистые, матовые. Легкий глянец лишь у тяжелых элегантных тканей. Вельвет, бархат, букле, ангора, мохер, меха, кружева, креп, тяжелый шелк, лен, пике, репс, сукно, габардин, джерси. Кожа матовая, шершавая, грубая, плотная, необработанная, плетеная, тисненая. Лакированная применяется минимально.

Только осенний тип может позволить себе комбинировать ярко выраженные материалы с дорогими и броскими, пышными украшениями и дополнениями, не опасаясь перегрузить свой облик. Можно «обвешивать» себя украшениями. Для бус, браслетов, сережек идеальны натуральные материалы: янтарь, кораллы, желтоватый жемчуг, рог, черепаха, дерево, ракушки (не серебристо-розовые), соломенное и кожаное плетение. Металлы: желтое золото (не блестящее), красное золото, медь, латунь, бронза. Холодный лучистый блеск драгоценных и

24

Page 25: Gender in Russia

полудрагоценных камней вообще не к лицу осеннему типу, поэтому сверкающие бриллианты и стразы нежелательны.

Обувь, сумочки коричневого цвета или теплых бежевых тонов. Платки и шарфы большие, роскошные, теплых «земляных» оттенков, из матового негладкого шелка или шерстяных материалов.

Очки из матовых искусственных материалов с коричнево-желтым роговым или черепаховым узором, рисунком шкуры тигра. Металлические оправы под золото.

Нейтральными и незаметными кажутся очки коричневатого, бежевого или золотисто-медового оттенка, экстравагантными - баклажанного цвета. Хороши зеленые оправы. Интенсивность цвета оправы зависит от степени насышенности природных красок волос.

Идеальные духи осени должны иметь аромат Востока - насыщенные, тяжелые, пряные, терпкие, очень женственные и чувственные. Это ароматы мускуса, амбры, сандалового дерева или иланг-иланга. Кроме того, духи женщин осеннего типа содержат гвоздику, имбирь, кориандр, ароматы смол, лимонных и апельсиновых масел, пачули или мирру. Шипр, темный и таинственный, напоминающий запах влажного мха, тропических лесов и сладких фруктов, как будто специально создан для них. «Opium» от Yves Saint-Laurent, «Poison» от Dior, «KL» от Karl Lagerfeld, «Coco» от Chahel, «L Heure Bleue» от Guerlain, «Magie Noire» от Lancome, «Feminite du Bois» от Shiseido, «Diva» от Ungaro.

Зимний цветовой тип внешности

Женщины зимнего типа очаровывают своей драматической контрастностью: светлая кожа, тёмные волосы и сильный цвет радужек в соседстве с яркими белками глаз. Оттенок кожи − прозрачно-голубоватый (ясная зима - «тип Белоснежки») или слегка оливковый (таинственная зима - «южный тип»).

В зависимости от целей, которые преследует женщина-«зима» при создании своего внешнего облика, она может выбирать между элегантным, классическим стилем и драматичным, экстравагантным, авангардным.

В костюме нужны сильные, однозначные, отчетливые контрасты, которые никогда не будут резкими, но эффектно подчеркнут колорит зимнего типа. Это касается и цвета, и узора, и сочетания узоров. Яркие цвета, экстравагантная стилизация, необычный макияж - все это могут позволить себе только эти женщины. Классически строгие или экстравагантные решения подчеркивают их породу и усиливают динамичность.

В одежде необходима строгость, простота линий и форм. Нужно избегать рюшей, бантов и других излишне затейливых деталей. Романтический или фольклорный стили не подходят этому типу. В одежде для отдыха хорош спортивный стиль, в вечерней - экстравагантный, драматичный (чёрное вечернее платье с глубоким декольте, чёрный брючный костюм в стиле смокингов). Элегантнее и эффектнее чёрного наряда будет смотреться вечернее платье огненно-красного цвета. Это очень смелое решение, однако женщины зимнего типа могут себе его позволить. Для них приемлем даже белоснежный цвет. Важно, чтобы цвет платья производил впечатление, а модель оставалась сдержанной.

При выборе одежды делового стиля женщинам зимнего типа лучше всего обратиться к строго сшитым платьям-костюмам, узким юбкам и классическим блейзерам чёрного или тёмно-синего цвета. Они подчеркнут их компетентность и уверенность, придадут им необходимую независимость, которая часто требуется в деловой обстановке. Если простые силуэты и тёмные цвета покажутся слишком невыразительными, можно дополнить ансамбль яркими дополнениями.

25

Page 26: Gender in Russia

Цвета зимы холодные, с синеватым оттенком, интенсивные, жесткие, ясные, яркие, даже кричащие. Искрящиеся краски морозного, прозрачного, солнечного зимнего дня.

Смолянисто-черный и снежно-белый - идеальные цвета зимнего типа. Синий: королевский синий, чернильный, глубокий цвет ночного неба. Красный: темные оттенки красного вина, огненно-красный, светящийся

пурпурно-розовый. Фиолетовый: от цикламенового и лилового до интенсивного чисто-

фиолетового. Зеленый: нефритово-зеленый с легким синеватым оттенком, изумрудный, цвет

зеленого льда. Желтый: светящийся лимонно-желтый. Коричневый: только очень темный холодный коричневый. Серый: чистый серый, от светлого до антрацитового. Смешаные тона (серо-

голубой, серо-зеленый) не подходят. В силу контрастности ясный зимний тип может себе позволить особенно яркие,

ясные нюансы из теплой шкалы: майскую зелень, солнечно-желтый, сочный томатно-красный, кораллово-красный. Прохладный зимний тип ближе по колориту к летнему, поэтому лучше выбирать более спокойную гамму.

Категорически избегать: припудренных, размытых пастельных оттенков, теплых, землистых, желтоватых натуральных тонов, оранжевого, оливково-желтого, золотистого.

Женщинам зимнего типа лучше вообще отказаться от узоров, но кому-то, особенно молодым, это может не понравиться. В этом случае рекомендуются рисунки с четкими линиями и чистым цветом: экстравагантые или классические, выразительные, богатые контрастами, размашистые, с равноценностью красок. Идеальны геометрические рисунки: широкие блоки полосок, крупная клетка, крупный горох. Графический черно-белый дизайн идет по-настоящему только зимнему типу. Не подходят цветочки и крапинки. Ничего акварельного, размытого, «миленького». Неяркий, романтический, сдержанный дизайн выглядит уныло. Размер - от мелкого до крупного. Чем мельче узор, тем отчетливее контраст.

Фактуры материалов гладкие, тонкие, струящиеся, от блестящих до сверкающих, благородные. Ткани: шелк, муар, парча, атлас. Кашемир, фланель, габардин, твид, репс, лен могут быть в объемных и тонких вариантах. Платки, шарфы: тяжелый блестящий шелк, сверкающий люрекс. Кожа предпочтительнее лакированная, гладкая, тонкая, блестящая, может быть плетеная, тисненая. Особенно стильна композиция из черной как смоль кожи.

«Зимней» женщине не требуется много украшений. Аксессуары должны расставить ясные сильные акценты, завершающие богатую контрастами стилизацию зимнего типа. Ему к лицу все элегантное, благородное, классическое, особенно если оно экстравагантное, дорогое и необычное. Непривычные формы, блеск ткани, кожи, металла и драгоценных камней оптически усиливают зимний тип, подчеркивая его лучистую силу. Образу зимы идеально соответствует прозрачная, как кристалл льда, бижутерия.

Размер украшений скорее средний. Слишком мелкие будут незаметны, не имея достаточной поверхности для блеска. Поэтому изящные романтически-игривые вещицы выглядят пресно. Роскошные громоздкие украшения также не подходят прохладному элегантному стилю. Пышно, витиевато обработанное золото легко приобретет дешевый вид.

При выборе сумочек, обуви, шарфов, шляпок нужно остановиться на нескольких основных цветах (черном, темно-синем, красном, белом) и избегать всех

26

Page 27: Gender in Russia

пресных, размытых тонов. Хороши серебристые оттенки. Можно позволить себе «золотые» туфельки, если они гармонируют с ансамблем. Коричневые обувь и головной убор не впишутся в гардероб.

Металлы: белое золото, платина, блестящее серебро, олово, но никогда не желтое золото. Искусственные и натуральные материалы: черный и голубой жемчуг (лучше несколько ниток сразу), перламутр, темный рог, дерево (только лакированное), пластик. Камни: холодные полудрагоценные и драгоценные камни очень сильных цветов: глубоко-черный оникс, глубоко-красный рубин, глубоко-зеленый смарагд. Идеальны сверкающие алмазы и их подделки, стразы, горный хрусталь.

Избегать простонародных экзотических украшений из ракушек, самоцветов, резного дерева, панциря черепахи и др.

Очки необычной формы и яркого цвета. Идеальны темные оправы открытых прохладных цветов (черные фиолетовые, лиловые, темно-красные, хвойно-зеленые): в них «зима» производит впечатление очень компетентной деловой женщины. Это классический, строгий стиль. Яркие оправы, особенно красная (рубиново-красная) выглядят модно, экстравагантно, молодежно. Только зимний тип может позволить себе контрастные оправы: красно-черные, черно-белые, сине-черные. Немного мягче смотрятся оправы с мраморными эффектами, например антрацитовые с серебристыми прожилками. Прекрасно выглядят металлические оправы из серебра или черненого металла. Женщинам зимнего типа лучше не покупать прозрачную цветную оправу.

Зимней женщине требуются духи, аромат которых смягчил бы ее холодность и одновременно подчеркнул таинственность. Идеальны экзотические и интенсивно чувственные духи, содержащие ароматы амбры и мускуса, пачули и сандалового дерева. Такие духи имеют, как правило, темный цвет. Однако «зимние» духи не должны быть слишком роскошными, сладкими и терпкими, им подойдет скорее фруктовый аромат. «Obsession» от Calvin Klein, «Paloma» от Paloma Picasso, «Must de Cartier» от Cartier, «Aromatics Elixir» от Linique, «Armani» от Armani, «Jil Sander» от Jil Sander.

Варианты стилевого решения гардероба в зависимости от цветового типа

внешности представлены на рис. 7 - 10. Верхний ряд моделей иллюстрирует деловой гардероб, в среднем ряду показаны модели одежды повседневной и для отдыха, нижний ряд - одежда для торжественных случаев.

27

Page 28: Gender in Russia

28

Page 29: Gender in Russia

29

Page 30: Gender in Russia

30

Page 31: Gender in Russia

31

Page 32: Gender in Russia

Влияние размеров и формы тела на выбор основных решений в одежде

Анализ размеров и формы тела

Неоценимое преимущество нашего времени состоит в том, что не требуется

следовать неким канонам красоты или стандартам модной фигуры. Важнее найти стиль, соответствующий особенностям формы тела и дающий ощущение цельности, гармоничности личности.

Научная разработка учения о форме тела применительно к проблемам имиджирования ведется в настоящее время весьма активно (Дунаевская Т.Н., 1980; Коробцева Н.А., Петрова Е.А., 1977; Шершнева Л.П., 1991 и др.). Принято внешние формы тела человека характеризовать в целом - по геометрическому виду - и по отдельным частям - признаками, наиболее важными для их распознавания.

В этом отношении интересна работа Л.П. Шершневой, в которой обобщены современные представления и предложены некоторые новые количественные характеристики признаков телосложения женщин. Автор выделяет следующие этапы анализа формы тела: определение общих пропорций; рассмотрение формы тела в фас; рассмотрение формы тела в профиль; анализ формы головы, шеи, конечностей.

Изучение формы тела начинают с измерения габаритных (тотальных) размеров фигуры ( рост, обхват груди).

Рост человека измеряют по вертикали от верхушечной точки головы до пола. Он обнаруживает большую индивидуальную изменчивость и колеблется у женщин, по разным данным, от 125 - 134 до 182 - 200 см.

Размер тела определяется измерением обхвата груди третьего (Ог3). Измерение тела производят по белью, сантиметровая лента проходит горизонтально вокруг туловища через наиболее выступающие точки грудных желез. Значение обхвата груди у женщин стабилизируется к 18 - 20 годам. Индивидуальный размах его изменчивости колеблется от 72 до 132 см.

Пропорции тела устанавливаются по коэффициенту пропорций тотальных размерных признаков К1 и коэффициенту пропорций частей тела К2 :

К1 = Ог3 / Р, ( 1 )

где Ог3 - обхват груди третий, Р - рост. По этому признаку выделяется пять типов женских фигур: узкосложенный - К 1 < 0,56, базовая фигура 164 - 88 -96; среднесложенный - - К 1 = 0,6 + 0,33 , базовая фигура 158-96-104; широкосложенный - - К 1= 0,66 + 0,02 , базовая фигура 164 -108-116; громоздкий - - К 1 = 0,74 + 0,05 , базовая фигура 158 -116-124; богатырь - - К 1 > 0,79 , базовая фигура 164 -132-140. За основной показатель, определяющий тип пропорций частей тела, принято

отношение: К 2 = Дт / Р; ( 2 ) где Дт - длина туловища. По данному признаку различают три типа пропорций: долихоморфный - К 2 < 0,312 ;

32

Page 33: Gender in Russia

мезоморфный - К 2 = 0,312 ; брахиморфный - К 2 > 0,312 .

У долихоморфного типа наблюдается узкое короткое туловище и длинные конечности. Мезоморфный тип - это нормальное сложение. Для брахиморфного типа характерно широкое длинное туловище и короткие конечности.

Форма тела в фас определяется соотношением ширины плеч dп.а. и поперечного диаметра бедер dп.б. По этому признаку установлено три типа: верхний, cредний и нижний.

Для верхнего типа характерно преобладание размеров верхней части тела над размерами тазобедренного пояса. Увеличение размеров или полноты у женщин этого типа приводит к увеличению размеров живота, но не ширины бедер. У среднего типа с увеличением размеров и полноты происходит равномерное увеличение всех частей тела. Нижний тип характеризуется большими размерами тазобедренного пояса, который при увеличении размеров и полноты еще больше увеличивается в ширину. Среди таких женщин встречаются два типа в зависимости от характера концентрации жировых отложений и мышц : с высокорасположенной и низкорасположенной округлостью бедер .

Дополняют характеристику формы тела в фас наклон (высота) плеч Вп и величина прогиба бокового контура тела на линии талии.

По признаку «высота плеч» различают три типа фигур : низкоплечие - Вп > 7см.; нормальные - Вп = 5,9 +0,75 см.; высокоплечие - Вп < 5см. По величине прогиба тела на линии талии различают фигуры с четким

прогибом, со средним прогибом, с нечетким прогибом. Фигуры с четким прогибом чаще встречаются среди женщин нижнего типа, с нечетким - среди женщин верхнего типа пропорций в фас .

По общему геометрическому восприятию все многообразие типов женской фигуры при рассмотрении в фас условно можно свести к нескольким основным силуэтам: прямоугольный (равновесная угловатая фигура с прямыми плечами, нечетким прогибом по линии талии); трапециевидный с основанием вверху (верхний тип с прямыми плечами, нечетко выраженной талией); трапециевидный с основанием внизу (нижний тип); Х-образный (равновесный или нижний тип с четким прогибом по линии талии); овальный (полная фигура с покатыми плечами и расплывшейся талией). Такая визуальная оценка фигуры позволяет подбирать силуэт одежды, соответствующий силуэту фигуры.

Форму тела в профиль с о с т о р о н ы п е р е д а определяет соотношение величины выступания грудных желез и живота. По этому признаку выделено три типа фигур: грудной, равновесный и брюшной.

К грудному типу относятся фигуры, у которых выступание грудной железы больше выступания живота. У брюшного типа преобладает выступание живота. Равновесные фигуры могут иметь большую грудь и выступающий живот или быть уплощенными. Степень развития грудных желез и выступа живота можно оценить дополнительно.

Форму тела в профиль с о с т о р о н ы с п и н ы определяет соотношение величин выступания лопаток и ягодиц. Эта характеристика в основном зависит от изгибов позвоночника, степени развития ягодичных мышц и жироотложений.

Выделено три типа фигур по форме спины: кифотический, равновесный и лордотический. К кифотическому типу относятся фигуры, у которых величина выступания лопаток больше величины выступания ягодиц не менее чем на 2 см. У лордотического типа ягодицы выступают над лопатками не менее чем на 3 см.

33

Page 34: Gender in Russia

Равновесный тип характеризуется более или менее одинаковой величиной выступания лопаток и ягодиц. Однако в этой группе встречаются фигуры, имеющие различную продольную кривизну спины. Выраженность изгибов спины может быт: слабой (выпрямленный тип ), средней ( нормальный тип ), сильной ( изогнутый тип ).

Дополнительно форму спины (изгиб верхней части) характеризует проекционный размерный признак «положение корпуса» (Пк). Его измеряют по горизонтали от седьмого шейного позвонка до вертикальной плоскости, касательной к лопаткам. В соответствии со стандартом установлены следующие виды осанки в зависимости от значения Пк:

перегибистая осанка фигуры - Пк < 5см; нормальная осанка - Пк = 6,15 +0,15 см; сутулая осанка - Пк > 7,2 см. Наличие жировых отложений в области седьмого шейного позвонка у полных

женщин приводит к искажению значений показателя осанки К основным размерным характеристикам головы, учитываемым при

проектировании одежды, относятся: горизонтальный обхват головы, высота головы, ширина (поперечный диаметр) головы. Наиболее важное значение эти измерения приобретают при их сопоставлении друг с другом, с шириной плеч и ростом. Художники считают пропорции головы красивыми, если отношение высоты головы к ее ширине находится в пределах 1,25 +0,05. Если отношение увеличивается, голова считается удлиненной, при уменьшении отношения голова приобретает округлую форму.

Важным признаком пропорций тела является соотношение ширины плеч и головы. Одна и та же ширина плеч воспринимается узкой при широкой голове и широкой - при узкой голове. Это необходимо учитывать при выборе одежды и прически.

Лицевая часть головы наиболее значима в решении задач гармонизации одежды с обликом человека. Для ее характеристики используются два признака: пропорции лица и форма его контура. Пропорции устанавливаются как отношение физиологической высоты лица к его ширине. По этому признаку выделено три типа: широколицые, среднепропорциональные и узколицые.

Форму контура лица характеризуют, сравнивая с геометрическими фигурами: овалом, треугольником, пятиугольником, кругом, прямоугольником, ромбом и др.

Длина шеи (Дш) определяется длиной проекционного участка от челюстного угла нижней челюсти до точки основания шеи. Установлено три варианта шеи по длине :

короткая - Дш.з = 13....32мм; нормальная - Дш.з = 33...55 мм; длинная - Дш.з = 56... 90 мм. О ширине шеи судят по величине отношения ширины шеи к ширине

челюстной части лица. По этому признаку установлено три варианта шеи: широкая, нормальная, тонкая. Шея одной и той же ширины воспринимается узкой при широком лице и широкой при узком лице. Замечено, что с увеличением ширины шеи зрительно уменьшается ее длина.

По степени развития мышц и подкожно-жирового слоя различают худые и полные руки с равномерным и неравномерным жирораспределанием. При неравномерном жирораспределении местом его локализации является область плеча. Такой вариант рук встречается у женщин верхнего типа пропорций в фас.

34

Page 35: Gender in Russia

Форма нижних конечностей в зависимости от положения осей бедра и голени, а также положения головки бедренной кости в тазобедренном суставе может быть:

нормальной - оси бедра и голени расположены примерно на одной оси; Х-образной - оси бедра и голени образуют тупые, открытые наружу углы; Л-образной (ноги-циркуль) - оси бедра и голени образуют прямые линии, но

не параллельные, а расходящиеся книзу; О-образной - оси бедра и голени образуют тупые, но открытые внутрь углы; П-образной - ноги очень худые в верхней части. По степени развития мышц и подкожно-жирового слоя ноги могут быть худыми,

нормальными, полными. Определяет форму ног и место локализации подкожно-жирового слоя. По этому признаку различают ноги с равномерным и неравномерным жирораспределением. В последнем случае наиболее характерным местом локализации подкожно-жирового слоя является область бедра. Такой тип ног встречается в основном у женщин нижнего типа пропорций в фас.

По результатам анализа индивидуальной фигуры определяется тактика корректировки формы тела, осуществляется выбор оптимальных силуэтных решений одежды и пропорциональных соотношений элементов костюма в целом.

Корректировка формы тела формой одежды

При проектировании одежды на фигуры с различными особенностями

телосложения применяется принцип «подравнивания» конкретной фигуры под фигуру желаемых форм и пропорций с помощью одежды и аксессуаров. Эталоном для подравнивания индивидуальных фигур является фигура, модная на конкретный период времени. Фигуры малого объема требуется с помощью одежды сделать зрительно полнее и значительнее, фигуры среднего объема - оставить по объему без изменения, а фигурам больших объемов придать стройность.

Нужного эффекта в зрительном восприятии человека в одежде, которое может не совпадать с результатами обмера и взвешивания фигуры, можно добиться с помощью формы одежды, характера членения ее на части, рисунка, фактуры и цвета материала. Важным средством корректировки являются формоустойчивые каркасные элементы ( плечевые накладки и т. п.) и корсетные изделия.

Первым этапом формирования гардероба должен быть правильный выбор корсетных изделий и белья. Первостепенное значение это имеет для фигур с излишними или недостаточными объемами. Корсетные изделия придадут подтянутый вид фигурам с большой грудью, выступающим животом и развитыми ягодицами (надпись на упаковке «lift up»); лишат ощущения расслабленности и расплывчатости полную фигуру; добавят недостающие объемы фигурам с небольшой грудью и плоскими ягодицами ( эффект «push up»).

Затем продумываются объем и форма одежды, общее композиционное решение. Форма одежды является наиболее активным средством, позволяющим изменить конфигурацию отдельных частей тела и фигуры в целом. Благодаря ей можно зрительно увеличить или уменьшить продольные и поперечные размеры тела, смягчить рельеф поверхности фигуры или сделать его более четким.

Разработка эскиза модели на конкретную фигуру начинается с упорядочения элементов формы, создания системы горизонтальных и вертикальных членений, обусловленных определенными математическими связями: отношениями и геометрическими пропорциями.

В простых отношениях взаимосвязь частей и целого выражена повторением единого заданного размера, являющегося модулем. Такие отношения выражаются

35

Page 36: Gender in Russia

дробным числом: в числителе - количество взятых частей, в знаменателе - число, на которое делят целое. За целое принимают длину фигуры человека (рост), длину одежды (пальто, костюма, платья), частей одежды (лиф, рукав). Например, рукав 3/4 означает что укороченный рукав составляет 3/4 длины обычного - до запястья. Длина костюма 7/8 говорит о том, что видимая часть юбки равна 1/8 длины всего костюма.

В моделировании одежды наиболее гармоничными отношениями являются такие, при которых ясно ощущается соразмерность. Отношения больше восьми применяются редко: они трудно воспринимаются зрением.

Геометрические пропорции строятся на равенстве отношений и проявляются в геометрическом подобии членений и форм. Частным случаем геометрической пропорции является «золотое сечение», получаемое путем деления отрезка на неравные части таким образом, что его меньшая часть относится к большей так же, как большая - к общей длине отрезка. Целое можно поделить на бесконечное множество неравных частей, но только одно из таких сечений отвечает «золотой пропорции». Этот закон обнаруживается в пропорциях человеческого тела и животных, в закономерностях развития многих организмов и явлений, в музыке, архитектуре и выражается формулой: ( √5+1 )/2 = 1,6180339...

У взрослого человека, сложенного пропорционально, уровень талии делит тело по «золотому сечению», это является основанием для выбора таких же пропорциональных отношений в костюме по высоте. Соотношения частей одежды по ширине строятся по эмоционально ощутимым признакам (мерности, весомости, массе), поэтому применение геометрических пропорций по ширине ограничено.

Посредством организации пропорциональных отношений между частями формы, между формой в целом и ее деталями возникает соподчиненность целого и фрагментов. Пропорции в этом смысле являются главным, определяющим все остальное средством композиции при проектировании костюма. Разные размерные соотношения по длине и ширине приводят к различному выражению формы, к разному ее эстетическому восприятию. Изменения в моде всегда несут новые пропорциональные отношения длин, горизонтальных членений, положений карманов, застежек и т. п. Для фигур, имеющих отклонения от типовых, пропорции одежды следует выбирать индивидуально с учетом роста и особенностей телосложения.

Эстетически целесообразные варианты пропорциональных отношений одежды по высоте разработаны в имидж-студии Владивостокского государственного университета экономики и сервиса. Схема определения пропорциональных отношений представлена на рис. 11, а их численное значение - в табл. 4. Исходным параметром для расчета является проекционное расстояние между точкой основания шеи и уровнем высоты талии. В соответствии со стандартом на типовые фигуры выделено пять значений этого признака, так как он имеет только межростовую изменчивость ( 1,2 см ), а по размерам и полнотам остается постоянным.

В табл. 4 указаны пропорции для типовой равновесной фигуры. Для фигур неравновесного типа, высоких и низких, различных полнот расчет осуществляется таким же образом, так как проекционное измерение длины торса для фигур невысокого роста и долихоморфных варьирует от 36 до 38 см, для пропорционально сложенных и брахиморфных - от 38 до 42 см.

Точное соблюдение целочисленных отношений и геометрических пропорций работает на зрительное выравнивание фигуры, корректирует природную непропорциональность тела. Для фигур невысокого роста, для полных фигур пропорции выбираются таким образом, чтобы центр тяжести силуэта визуально

36

Page 37: Gender in Russia

казался выше.Так, для стройной фигуры маленького роста рекомендуется короткий костюм в пропорции 1/1. Особенно эффектен этот костюм, если жакет и юбка одного цвета. На узкосложенных женщинах короткие жакеты-спенсеры контрастируют с нижней частью тела и создают иллюзию длинных ног. Соотношение 3/5 и 1/1, когда юбка достигает середины колена, является удачным вариантом для широкосложенных фигур невысокого роста (рис. 12).

Длинные жакеты в костюмах с отношением 7/8 и 3/1 рекомендуются узко- и широкосложенным высоким фигурам. При этом широкосложенные фигуры выглядят стройнее в жакетах с центральной (однобортной) застежкой, узкосложенным фигурам рекомендуется выбирать смещенную (двубортную) застежку (рис. 13).

37

Page 38: Gender in Russia

38

Page 39: Gender in Russia

39

Page 40: Gender in Russia

40

Page 41: Gender in Russia

Фигуры с выраженным прогибом по линии талии требуют акцента на талиии в одежде из пластичных, драпирующихся материалов. Высокие стройные фигуры могут подчеркнуть изящные пропорции горизонтальными линиями пелерины, кокетки, объемного воротника (рис. 14).

Угловатым стройным фигурам с нечетко выделенной талией и плоскими ягодицами рекомендуются простые и лаконичные прямые или слегка сужающиеся книзу силуэты. Такие женщины выглядят интереснее в одежде из плотных материалов с жесткими складками (рис. 15).

Выбор силуэта в одежде для полных также определяется особенностями фигуры. Полная фигура может быть: пропорциональной с равномерным развитием жироотложений; верхнего типа - с концентрацией жироотложений в верхней части тела; нижнего типа - с концентрацией жироотложений в нижней части тела. Разница в зрительном восприятии этих фигур требует различного подхода к выбору композиционных решений в одежде и дополнениях.

Одежда для фигур равновесных должна отличаться общей уравновешенностью пропорций, равномерным распределением объемов и композиционных решений. Предпочтительны платья прямого и полуприлегающего силуэтов, неотрезные по линии талии, с вертикальными линиями. Для полных женщин с пропорциональной фигурой, особенно высоких, выбор одежды гораздо шире, они могут смелее использовать предложения моды, соблюдая чувство меры. Высоким женщинам можно носить платья отрезные по линии талии, можно, если они модны, носить и пояса. Если пояса присутствуют в гардеробе, то предпочтительны в тон платья, узкие, тонкие, носят их свободно, опустив чуть ниже талии. В жилете спинку и бока можно присобрать кулиской. Не противопоказаны брюки с удлиненными куртками, жакетами, блузами навыпуск. Не рекомендуются слишком узкие брюки, плотно облегающие тело. Мягкость и женственность всего облика подчеркивается хорошо подобранной отделкой: изящными воротниками, шарфами-галстуками, шейными косынками (рис. 16, 17).

Полным невысоким женщинам рекомендуется избегать крупных деталей и горизонтальных членений в одежде, тканей с крупным рисунком, рукавов объемной формы. Не следует подчеркивать талию. Необходимо отказаться от использования одежды с отрезной линией талии и поясов, не следует заправлять блузки, джемперы в юбку или брюки. Жакет, жилет желательно не застегивать, когда это позволяет ситуация. Блуза навыпуск под жакетом создает ощущение достаточно стройной талии. Основной способ зрительно скрыть полноту - в композиционном решении костюма использовать вертикальные линии. Полную руку зрительно сужают группы строчек, защипов на рукаве.

41

Page 42: Gender in Russia

42

Page 43: Gender in Russia

43

Page 44: Gender in Russia

Среди полных женщин верхнего типа можно выделить две группы фигур, в зависимости от их зрительного восприятия.

Фигуры женщин первой группы воспринимаются как фигуры с недостаточной шириной бёдер, которые необходимо расширить одеждой. Это в основном женщины высокого или среднего роста средних и больших размеров. Для фигур этого типа наиболее уместны формы с гладким лифом и слегка расширенной по линии бедер юбкой. Хороши юбки «годе». Возможны слегка зауженные книзу юбки и платья, лучше - в качестве внутреннего слоя комплекта прямого силуэта. Основные акценты деляются на уровне бедер, чтобы уравновесить тяжелый верх: горизонтальные подрезы; складки, низко застроченные или выходящие из подреза; мягкие воланы; прорезные карманы, расположенные горизонтально или под углом; наклоненные к бёдрам вытачки или вертикальные рельефы, уходящие в боковые швы; мягко завязанный на бедрах пояс блузона; отделка низа жакета. Рукава могут быть втачные, реглан и полуреглан (рис. 18).

Фигуры женщин второй группы зрительно воспринимаются как фигуры с очень широкими плечами, ширину которых необходимо скрыть одеждой. В эту группу входят женщины малого и среднего роста, больших и очень больших размеров. Расширение бедер здесь недопустимо, так как это зрительно утяжелит фигуру и придаст ей квадратную форму. Силуэты - прямой или чуть расширенный. Рукава прямые или зауженные любой длины.

Для женщин этой группы наиболее подходят модели платьев, не отрезных по талии, с вертикальными линиями: удлиненными талиевыми и длинными диагональными вытачками, центральной застежкой, прорезными карманами, косо поставленными клапанами, умеренной отделкой (строчки, защипы, канты, бейки). Очень хороши неглубокие вырезы, невысокие, плоские, удлиненные воротники.

Женщинам верхнего типа необходимо категорически избегать нагромождения композиционных решений, особенно горизонтальных линий, в области груди и плечевого пояса (кокетки, подрезы, большие воротники, накладные карманы) т. к. эти элементы зрительно увеличивают и без того большой объем верхней части фигуры. Реглан-погон, рубашечный покрой рукава, драпировки, мягкие складки тоже расширяют плечевой пояс и увеличивают объем груди. Выступающий (при рассмотрении в профиль) живот, характерный для полных фигур верхнего типа, скрадывается применением комплектов в одежде в сочетании с различными аксессуарами (драпированные платки, шали), удлиненными воротниками, создающими дополнительные вертикальные и диагональные композиционные линии (рис. 19).

44

Page 45: Gender in Russia

45

Page 46: Gender in Russia

Для женщин нижнего типа рекомендуются силуэты, в которые вписываются внешние контуры фигуры. К таким силуэтам относятся полуприлегающий с небольшим расширением книзу, спокойная вытянутая трапеция с подкройными бочками, которая зрительно удлиняет фигуру. Особенно эффектно для данного типа фигур применение соответствующего цвета и рисунка ткани. Более светлый и более крупный рисунок следует располагать в верхней части костюма, а в нижней - более темные тона и менее выразительный рисунок.

Для фигур нижнего типа важно отвлечь внимание от уровня бедер, т. е. перенести все композиционные решения вверх, на уровень плечевого пояса. Особенно внимательно следует отнестись к оформлению низа рукава: расширенный книзу рукав, отделка отворотами, меховыми манжетами подчеркнут ширину бедер.

При определении тактики корректировки у фигур нижнего типа целесообразно выделить две группы. В первую группу входят фигуры, у которых зрительно ощущается недостаточная ширина плеч. Это, как правило, высокие полные женщины. Ко второй группе относятся женщины с избыточно широкими бёдрами.

Для фигур первой группы уместны модели с прямой юбкой и свободным мягким лифом. Хорошо скрадывает объем в области бедер силуэт «трапеция» с умеренным расширением книзу. Рукава мягкие, рубашечного покроя или цельнокроеные. Воротники широкие или переходящие в бант, галстук и т. п. (рис. 20).

Для фигур второй группы уместен полуприлегающий силуэт (рис. 21). Юбки «годе» или слегка расклешенные книзу позволяют скрыть живот и располневшие бедра. Нижняя часть модели должна решаться просто и лаконично с преобладанием вертикальных линий членений. Здесь уместны все элементы цветовых решений, направленные на зрительное уменьшение объемов бёдер. На лифе возможны горизонтальные или мысообразные членения по линии груди, рельефы, выходящие из проймы. Лиф небольшой, но плечевой пояс четко оформлен за счет плечевых накладок, кокеток, покроя рукава, так как у фигур этого типа чаще всего узкие, покатые плечи. Линия втачивания рукава в пройму должна быть вертикальна. Расширение плеч не должно превышать этих пределов. Рукава неширокие, втачные или комбинированного покроя.

46

Page 47: Gender in Russia

47

Page 48: Gender in Russia

Наиболее активно на зрительное восприятие фигуры действует иллюзия острого угла. Используя ее, можно добиться значительного визуального расширения отдельных участков фигуры, например плеч, бёдер; можно зрительно увеличить или уменьшить длину тела. Так, если линии на платье, идущие от горловины, расширены кверху, а от ног расширены книзу, то фигура воспринимается более высокой, а если наоборот, - более низкой. Аналогичным образом можно зрительно изменить длину руки. Линии рукава, расширенные книзу, увеличивают длину рук, а расширенные кверху - уменьшают ее.

Форму выреза горловины и шейные украшения выбирают с учетом характера всей фигуры, овала лица, формы и длины шеи, формы подбородка. При выборе контура этой линии широко используют иллюзии контраста и подравнивания.

Если линии воротника повторяют очертания лица, то они их подчеркивают, например, узкое лицо кажется еще уже при длинном узком вырезе. Поэтому женщинам, у которых лицо имеет слишком квадратную или круглую форму, рекомендуется овальный или удлиненный вырез горловины.

Тонкую длинную шею зрительно укорачивают круглый и прямоугольный вырезы горловины, вырез по основанию шеи, цельновыкроеные воротники-стойки, высокие стояче-отложные воротники.

Проблемой полных женщин является располневшая шея и развитие жироотложений в области седьмого шейного позвонка. Глубокий вырез, особенно V- образный, узкий ассиметричный лацкан, длинная нитка бус удлиняют короткую шею. Вырез «под горлышко», короткое ожерелье и высоко повязанный бант даст обратный эффект. Выбирая конфигурацию выреза, нельзя забывать, как выглядит фигура в профиль и сзади. Модели без воротников подчеркнут жироотложения в области седьмого шейного позвонка и сутулость спины.

Другим важным моментом одежды для крупной фигуры является пройма. Не следует носить платья без рукавов, если сверху не надет жакет. Длина рукава - не выше локтя. Это позволяет скрыть самые неэстетичные участки располневшей руки. Рука кажется длиннее, если рукав чуть укорочен и оставляет запястье открытым. Проймы удобные, углубленные.

Цвет, рисунок и фактура ткани оказывают решающее значение на стиль и силуэт, корректирующий фигуру. Все теплые цвета являются выступающими, активными и тяжелыми, а все холодные - отступающими, пассивными и легкими. Известно, что тона холодные, темные оптически уменьшают фигуру, а светлые и теплые - увеличивают. Черная обувь, например, скрадывает размер стопы. Многие полные женщины предпочитают одежду черных и коричневых оттенков. чтобы казаться стройнее, но полную фигуру черный цвет слишком выделяет из пространства, подчеркивая все изъяны.

Фигура в платье с поперечными полосами кажется выше и уже, чем фигура в платье с продольными полосами, если полосы на ткани достаточно частые. Редкие продольные линии (рельефы, подрезы) уменьшают ширину и увеличивают кажущуюся высоту. Редкие горизонтальные полосы, расположенные в различных областях, зрительно их расширяют.

На восприятие объема фигуры оказывает влияние заполненность одежды рисунком или деталями. Необходимо избегать нагромождения деталей и элементов рисунка на той части фигуры, видимые размеры которой опасно увеличивать. Если направить внимание на какой-нибудь предмет, он покажется больше, чем на самом деле. Крупным и миниатюрным женщинам противопоказаны чересчур крупные, яркие, контрастные, рельефные рисунки. Такие решения могут позволить себе только высокие худые женщины, остальным предпочтительнее мелкий, неяркий классический узор: «горошек», «полоска», «елочка», «мелкая клетка». Клетка может

48

Page 49: Gender in Russia

быть даже довольно крупной, но спокойной по цвету и раскроенной по косой. Хорошо выглядят на полных платья в клетку или полоску с подрезными бочками, скроенными по косой нити. Расположение клетки или полоски по косой делает фигуру менее объемной.

Полным женщинам необходимо обращать внимание на толщину и фактуру материала. Толстые, пушистые, рыхлые ворсовые или типа «букле» ткани полнят, т. к. не отражают свет, их очертания размыты. Учитывая это, можно продумать комплект, в котором гладкие ткани расположены на участках, где нужно скрыть объем, рыхлые - там, где необходимо его подчеркнуть. Полным следует очень осторожно использовать блестящие материалы, особенно трикотаж. Активная игра света создает впечатление еще большей полноты.

Тактика отвлечения внимания от проблемных зон (располневшей талии, широких бедер) реализуется и за счет умелого использования декоративных деталей и акцентов: лацканы, нагрудные карманы, канты, драпировка, вышивка, красиво завязанный шарф, бусы, брошь, притягивая к себе внимание, отвлекают его от корректируемых участков.

Эмоционально - психологические признаки личности лидера

Эмоционально-психологические признаки личности определяют способность усвоения человеком определенных групповых норм, привычек, ценностей; характеризуют его восприимчивость и структуру эмоций.

Темперамент - врожденное свойство личности, которое характеризует динамику психической деятельности и поведения. Природной основой темперамента является тип высшей нервной деятельности, который определяется сочетанием трех основных свойств: силы, уравновешенности и подвижности.

Характер определяет содержание и качество деятельности человека. Чем преимущественно занимается человек, как (ответственно или халатно, настойчиво или лениво) относится к своей деятельности, определяется в основном его характером. В то же время, характер имеет социальную, классовую обусловленность. Темперамент не имеет социальной обусловленности, так как медлительность или подвижность, общительность или сдержанность человека могут в одинаковой степени проявляться при любом общественном строе. Характер же не является врожденным свойством личности. Он развивается в процессе жизни и деятельности под влиянием воспитания, образования, общественно-исторических событий, социальных норм общества. Но в то же время качества темперамента всегда представлены в единстве с чертами характера. По мере возрастного развития взаимозависимость темперамента и характера существенно меняется в сторону более активной регулирующей роли характера. Характер обусловливает индивидуальное своеобразие действий и поступков человека, определяет манеру держаться, двигаться и т.д.

Психо-эмоциональные признаки личности влияют на скорость усвоения потребителями «модных» сообщений о моде: одни воспринимают их раньше, другие - позже.

В зависимости от скорости принятия и усвоения моды потребителей можно разделить на пять категорий (Гофман А.Б., 1994).

1. «Инноваторы» (обозначаемые в различных исследованиях как «пионеры», «экспериментаторы» и т. п.). Их отличительная черта - склонность к экспериментированию и риску (речь идет о моде, а не о любых жизненных ситуациях). Это самая малочисленная группа потребителей.

49

Page 50: Gender in Russia

2. «Ранние усвоители» («лидеры», «местные лидеры» и т. п.). Для них чрезвычайно важно уважение со стороны окружающих.

3. «Раннее большинство» («подражатели», «ранние последователи» и т. п.). Особенность индивидов, принадлежащих к этой категории, - рассудительность.

4. «Позднее большинство» («скептики», «консерваторы» и т. п.). Люди данной группы характеризуются прежде всего скептицизмом.

5. «Отстающие» («поздние усвоители», «традиционалисты» и т. п.). Им свойственна ориентация на традицию, поэтому они усваивают новый стандарт только тогда, когда он превращается в традицию.

Темперамент влияет на предпочтение человеком определенной цветовой гаммы, на этом основан цветовой тест Люшера (Шнайдер Л., 1997).

Специалисты в области стиля считают, что холерика и сангвиника следует ограничивать в отделке и украшении одежды, а флегматика и меланхолика - поощрять.

Женщины с холерическим темпераментом являются активными потребителями моды, горячими и нетерпеливыми. Они лишены умеренности, и если у них нет хорошего вкуса, то общая картина может выглядеть эксцентрично. Эта группа женщин мало заботится о гармонизации одежды со своим обликом. Они видят не «себя в моде», а «моду на себе». Самая большая опасность переборщить для таких женщин таится в красках, так как у них есть склонность к слишком ярким цветам.

Сангвиник как потребитель моды достаточно активен. Он требует разнообразия, ему быстро все надоедает, он не привязывается к старому. Сангвиник видит себя в моде и, как правило, хорошо разбирается в выборе основных решений гардероба; больше, чем другие типы, он склонен к восприятию элегантности и утонченности.

Флегматичная женщина наиболее консервативно относится к моде. Отбирает и предпочитает устоявшиеся, классические формы, адаптированные к модному направлению. В одежде ценит удобство и редко изменяет выбранному стилю.

Среди меланхоликов преобладают типы, которые воспринимают и одобряют моду, но редко следуют ей из-за скромности, нерешительности, инертности. В новой одежде чувствуют себя неловко, стремятся выбрать неброские решения. Однако у них часто бывают красивые глаза, впечатлительный рот и женственные движения. Чтобы такая женщина хорошо одевалась, ее нужно активно поощрять. Если это удается, то новая одежда оказывает на нее активизирующее, просто оздоравливающее действие. Она вдруг начинает понимать, что хороша собой, и уже это одно делает ее живее и задорнее. Таким женщинам следует носить одежду более ярких нюансов своей палитры.

Американская теория «времен года» предполагает существование взаимосвязи между эмоционально-психологическими признаками личности и цветовым типом внешности.

Женщинам весеннего типа свойственна естественность, искренность, и — невзирая на хрупкую внешность — определённый запас бодрости, оптимизма. Это увлекающиеся, любознательные, «компанейские» натуры. В них нет ничего таинственного, они относятся к людям без предубеждений, полны новыми идеями и не скрывают их.

Представительницы летнего типа очень женственны, но от них в определённой мере веет прохладой. Женщины данного типа, нашедшие собственный стиль, часто выглядят раскованными и уверенными — «настоящими дамами». Они тщеславны, но терпимы и имеют спокойный характер. Во многих случаях являются «смягчающим фактором» в конфликтных ситуациях.

50

Page 51: Gender in Russia

«Осенние» женщины целеустремлённые и энергичные. Если они задумали что-либо сделать, отговорить их невозможно. Такие женщины обеими ногами прочно стоят на земле, искрятся уверенностью в себе и непоколебимым оптимизмом. Они отчаянно смелые, умело распоряжаются своей жизнью, но иногда подвергаются опасности перестараться. Женщины осеннего типа выглядят не так элегантно, как «зимние». Однако именно это вызывает к ним особую симпатию. Одно их присутствие создаёт у окружающих ощущение уюта. В их характере в очень удачных пропорциях сочетаются страстность, сентиментальность и доброта. Благодаря организаторским способностям женщины осеннего типа часто достигают вершины карьеры, хотя зачастую им достаётся и самая неприятная работа.

При характеристике «зимней» женщины используют эпитеты: элегантная, драматичная, экстравагантная, аристократичная, импозантная, гордая. Женщины зимнего типа тщеславны и очень уверенны в себе. Им не свойственна естественность весны, кротость лета или теплота осени. Эти женщины излучают сильное эротическое биополе, но одновременно с этим — и холодную неприступность. Они умеют себя подать — прежде всего на работе, создать впечатление, что всё держат под контролем. Женщины зимнего типа с первого взгляда вызывают восхищение, однако им требуется время, чтобы наладить со знакомыми или коллегами тёплые отношения, что является побочным следствием их прохладной ауры. Стилевые образные группы женщин, выделяемые по совокупности признаков

габитуса

В последнее время делаются попытки из разрозненных сведений о цветовом типе внешности, телосложении, темпераменте и характере создать образное представление о человеке. Это вызвано стремлением через одежду выражать его индивидуальный внутренний мир. В этом отношении интересна классификация женских образных стилевых групп, разработанная Т.Н. Дупольской и Л.П. Шершневой.

Они отмечают, что люди с быстрой сменой процессов возбуждения и торможения (холерик и сангвиник), обычно худощавы, подтянуты. При этом холерику свойственна некоторая заостренность в чертах, строении тела и движениях, а у сангвиника более мягкие формы. Для флегматика характерна некоторая солидность и медлительность. Меланхолик чаще всего полный, его фигура как бы опущена, неподтянута, живот выпуклый.

По сочетанию признаков габитуса выделено пять типов женских образов: • молодежный, • спортивный, • женственный, • элегантный, • флегматичный.

Самостоятельную, шестую, группу составляют женщины старше 65 лет (геронтотип). Женщины молодежного типа несколько угловаты и порывисты в движениях,

высокого или среднего роста, худощавые, с равномерным жирораспределением, подтянутые, с длинными ногами, впалым животом, несильно развитыми грудными железами; осанка нормальная или слегка сутуловатая. Характер легко возбудимый, общительный, холерического типа. Предпочитают свободу, спортивность, простоту линий, смелость цветовых решений. Легко воспринимают новую моду, могут быть эксцентричны.

51

Page 52: Gender in Russia

Спортивный тип характеризует рослых, крепко сложенных женщин, с хорошо развитыми мышцами. Осанка нормальная или слегка перегибистая. Плечи широкие, бедра, наоборот, узкие, средние по полноте, с равномерным жирораспределением. Движения резкие, порывистые. Манера держаться свободная. Характер волевой, резкий. Темперамент сангвинический с некоторым оттенком холерического. Предпочитают спортивный стиль, иногда с элементами классики.

Представительницы женственного типа небольшого и среднего роста, с мягкими и плавными движениями, уравновешенные, радушные, кокетливые. Осанка любая. Плечи узкие, покатые, бедра широкие. Женщины этой группы могут быть средней полноты или несколько полноватые, жирораспределение неравномерное. Основные места его концентрации - бедра, грудь, нижняя часть туловища или конечности. Темперамент скорее флегматичный, чем сангвинический. В одежде предпочитают романтический стиль: декоративность форм и деталей, нарядные отделки, асимметрию, легкие материалы.

В облике женщин элегантного типа выражена спокойная и уверенная манера держаться и двигаться, радушие и приветливость, аккуратность, они обладают высокой культурой речи. Такие женщины подтянуты, стройны, жирораспределение равномерное или локализовано в верхней части тела. Имеют сильный уравновешенный тип нервной системы ( сангвиник ).

Флегматичный тип характеризует очень полных женщин среднего или ниже среднего роста как с равномерным, так и с неравномерным распределением жироотложения. Вся фигура у них как бы опущена, неподтянута, плечи покатые, живот большой выпуклый, движения мягкие, плавные, ленивые. По темпераменту флегматичные или меланхоличные. В одежде отдают предпочтение целесообразности и универсальности. Цветовая гамма умеренная, на моду реагируют слабо. Стиль классический или спортивный.

На внешний облик человека оказывает большое влияние возраст. К 35 - 45 годам женщина обычно имеет определенное, вполне сложившееся отношение ко всему окружающему миру. Одежду она подбирает себе не по «последнему крику моды», а соответственно своему типу, комплекции и тому положению, которое она занимает в семье и обществе. К 65 - 70 годам признаки габитуса обусловлены возрастом настолько, что целесообразно выделить как самостоятельную образно-стилевую группу «геронтотип» - тип пожилой женщины. Такие женщины в одежде ценят простоту форм, членений и рисунков материала, функциональность, рациональность и удобство. На моду почти не реагируют.

Возможны некоторые разновидности женских образов, которые с точки зрения такой классификации являются смешанными.

Формирование делового гардероба

Какой бы новый взгляд не предлагали многочисленные журналы и передачи о моде, основой делового гардероба был и остается костюм - самая естественная, гармоничная, проверенная временем одежда деловой женщины. Сдержанная элегантность этого стиля вызывает доверие, симпатию, уважение со стороны партнера или подчиненных. Он к месту и в своем кабинете, и в чужом офисе, на переговорах и во время бизнес-ланча, на презентации или вернисаже. Такие требования к универсальности соответствуют понятию «ансамбль». В настоящем ансамбле не бывает ни случайного, ни лишнего. Гармонично сочетаются его отдельные части: юбка или брюки, пиджак, блузка, жилет, обувь, сумка, перчатки,

52

Page 53: Gender in Russia

колготки, шляпа и украшения. Во всех случаях женщина-лидер должна одеваться не так, как все, а как

человек, занимающий ту или иную должность. Женщинам - руководителям высокого ранга очень важно придерживаться правила: никогда при выступлении перед публикой нельзя появляться в одежде с короткими рукавами, даже летом: короткие рукава выглядят слишком неформально. Длинные рукава придают стройность фигуре и делают вид более профессиональным. Совершая парадный выход, лучше снять пальто перед тем, как показаться перед ожидающим обществом. Чем выше общественное положение женщины или статус мероприятия, тем строже стиль.

Одежда должна быть комфортной. Никогда не следует, выходя на публику, в первый раз надевать новый костюм. Сначала его нужно опробовать в повседневной обстановке, привыкнуть к нему. Это поможет сосредоточить все внимание на выступлении, а не на одежде.

Очень важно, чтобы вещи хорошо сидели - пусть лучше они будут немного свободны, нежели слишком тесны. Если вещь мала, то непременно появятся поперечные складки, из-за которых фигура будет казаться полнее.

Во время предвыборной компании женщина-политик постоянно находится в движении, встречаясь с избирателями. Необходимо иметь несколько основных костюмов, немнущихся, легко восстанавливающих свой вид после чистки или стирки. Классический костюм, несколько блузок и умело подобранные ювелирные украшения - рациональный дорожный гардероб. Он позволит путешествовать налегке и подготовиться к любой неожиданности.

Находясь на сцене, необходимо всегда учитывать, как происходящее воспринимается аудиторией, находящейся ниже сцены. Стоит женщина или сидит, юбка должна хорошо смотреться в любом случае. Узкая юбка высоко поднимается над коленями и морщится, разрезы на ней распахиваются.

При выборе цвета костюма желательно принимать во внимание цветовое оформление сцены, ее освещение, наличие фото- и телекамер. Недостатки внешности на снимках становятся более заметными. В профессиональной практике многое поправляется светом, но в любом случае нужно постараться выглядеть получше. Некоторые цвета и рисунки тканей, блестящий металл в украшениях и оправах очков, грим ярких тонов вызывают нежелательный эффект, называемый визуальной вибрацией. Это особенно необходимо учитывать, участвуя в телевизионных съемках.

В одежде и макияже следует избегать очень ярких, броских цветов (красный, оранжевый) и резких цветовых контрастов (белый, черный, красный). Желтый и зеленый бросают мрачный отсвет на кожу, поэтому фотографы-портретисты не рекомендуют фотографироваться на фоне зелени лужаек и надевать зеленое на съемки. Следует учесть, что на черно-белой пленке яркие цвета будут усиливаться. Так, ярко-красная помада выйдет почти черной. Снимаясь на черно-белую пленку, неплохо быть в черном - особенно брюнеткам с крупными чертами лица. Блондинкам следует разбавить черный цвет какой-нибудь белой деталью. На цветной пленке выигрышно выглядят теплые цвета.

На телеэкране могут сливаться и вибрировать полоски, горошек, клетка, пестрые узоры. Блестящие ткани, украшения из стекляруса и бисера отражают свет и создают нежелательную игру бликов. Большое количество украшений и бижутерии «убивает» фотографию, их нужно свести к минимуму.

Для делового гардероба вообще предпочтительнее выразительные, но спокойные, сдержанные цвета. Большую смелость можно проявлять при выборе цвета блузок, жакетов и шарфов, но всегда подбирать к ним юбки и брюки

53

Page 54: Gender in Russia

нейтральных и глубоких цветов. Степень контрастности зависит от цветового типа внешности и особенностей фигуры (следует помнить, что резкие контрасты дробят фигуру и сокращают рост). Тонкое тональное цветовое решение костюма или комплекта помогает создать образ элегантной женщины.

Считается, что в гардеробе деловой женщины должны быть две-три юбки, жакеты, пять-шесть блузок. Не рекомендуется носить один костюм два дня подряд. Одежде и обуви нужно давать отдых, тогда вещи дольше служат. Материалы для одежды должны быть очень качественными: плотными, но мягкими и пластичными, чтобы красиво драпировать фигуру. Слишком мнущиеся, прозрачные, тонкие, облегающие ткани подчеркнут то, что необходимо скрыть. Особенно требовательно нужно выбирать трикотаж. Это должны быть формоустойчивое полотно, ни в коем случае не рыхлое ручное вязание.

В летнее время стандарты остаются теми же, что и в течение года. Хотя современная мода предельно демократична, деловой стиль диктует существенные ограничения в одежде. В солидной фирме даже молоденькая секретарша в летний зной не позволит себе явится в офис «по-пляжному». С обликом серьезной женщины-профессионала тем более не соотносится одежда, предназначенная для отдыха.

Прежде всего летнему сезону должны соответствовать материалы. Летом уместны натуральные ткани: шелк, хлопок, лен, даже тонкая шерсть, но они мнутся и быстро теряют форму. Целесообразно использовать новые смесовые ткани с большим содержанием натуральных и минимальной добавкой искусственных волокон (микроволокна, полиэстер, нейлон), которые «дышат», как натуральные, а форму держат не хуже синтетики. Вещи из них меньше мнутся и хорошо стираются.

Простор для творчества открывают фактурные и колористические решения летнего гардероба. Летом можно использовать более светлые нюансы своей палитры. Неплохо смотрятся платья: платье-пальто, платье-рубашка. Идеальны комплекты «двойки» - платье и жакет. Ансамбль можно составить из светлой юбки классического покроя и однотонного либо сдержанной расцветки жакета. Это может быть мужского покроя блейзер, короткий, до талии, спенсер или кардиган без лацканов К набивному жакету надевают однотонную, повторяющую цвета набивки блузку. К длинному пиджаку вместо юбки можно надеть брюки. Маленькие легкие блузки с коротким рукавом или без него, с сильно вырезанной проймой, яркие маечки из качественного трикотажа, «топики» (не «бельевого» стиля) возможны только под легким пиджаком. Обнаженные руки, глубокие вырезы горловины и проймы выглядят непрофессионально и уязвимо.

На любом заседании необходимо быть в жакете. Его можно снять только в том случае, если руководитель сделает это. Летний жакет может иметь короткий рукав, но в официальных случаях уместнее длинный.

По правилам этикета деловой женщине и в летнюю жару приходится носить колготки или, лучше, чулки, чтобы кожа «дышала». Можно заменить колготки гольфами в сочетании с брюками или длинными, до щиколоток, юбками. Носочки и подследники необходимо из гардероба исключить.

Летом нужна светлая сумка в тон обуви, среднего размера, на длинном ремешке (или с более короткими ручками). В случае необходимости можно взять в руки и папку с бумагами. Вместительный портфель на фоне летней одежды выглядит слишком громоздким. Безусловно исключаются из дневного гардероба деловой женщины «продуктовые» сумки, плетеные дачные корзинки и крохотные сумочки со стразами и золотыми цепочками, уместные для вечера.

Прическа, макияж органично дополняют деловой костюм. Прическа должна быть строгой, но вместе с тем элегантной, косметика - заметной только на близком

54

Page 55: Gender in Russia

расстоянии. Специалисты рекомендуют покупать больше косметики профилактической, чем декоративной.

Выбор аксессуаров

Аксессуары позволяют женщине выразить свою индивидуальность, настроение, изменять костюм, приспосабливая его к различным сезонам и случаям. В аксессуарах ярче проявляются особенности стиля той профессиональной и социальной среды, в которой она работает.

Очевидно, что с обликом авторитетной женщины-лидера никак не вяжутся унизанные разностильными кольцами и перстнями пальцы, обилие золотых цепочек, массивные броши и свисающие до плеч серьги. Невозможно спрятаться за большими, безвкусными, фальшивыми украшениями, которые немедленно выдают отсутствие чувства меры и дурной вкус. Суть сложного искусства носить украшения коротко формулируют так: к месту и в меру.

Говорят, что именно в умелом выборе дополнений таится секрет хорошего вкуса. Мода и хороший вкус часто не одно и то же, особенно когда речь идет о том, как дополнение смотрится на телеэкране или с трибуны. Крупные блестящие серьги отвлекают внимание от глаз. Нитка слишком крупных бус, раскачивающаяся на груди, притягивает к себе взгляды. Поэтому основное правило делового стиля: избегать всего слишком блестящего, качающегося, мерцающего на свету, звенящего и шумящего (например, многочисленных браслетов). Это отвлекает внимание от лица и от того, что человек говорит. Огромные броши из золота, стразы, бриллианты, гладкие украшения белого цвета (например, крупные серьги из искусственного жемчуга, серьги в виде дисков, браслеты из слоновой кости) считаются примерами неудачного выбора аксессуаров.

Дополнения должны выгодно оттенять внешность человека, не привлекая к себе повышенного внимания. В деловой обстановке, и особенно на публике, их должно быть как можно меньше, но отказываться от аксессуаров совсем нельзя. Именно они завершают создание корректного облика женщины-профессионала. Лучше носить дорогие украшения. Хороший вкус проявляется в том, чтобы умело пользоваться несколькими, отлично смотрящимися.

Перед телекамерой нужно выглядеть исключительно элегантно. Профессионалы, выходя в эфир, часто снимают слишком массивные украшения, чтобы снова их надеть после записи.

Консервативный официальный стиль делового мира (политика, финансы, право) диктует золотые, серебряные, жемчужные украшения или комбинации из этих материалов. Они смотрятся наиболее солидно. Бриллианты и блестящие яркие самоцветы выглядят неуместно в течение дня (хотя и входят в моду время от времени).

Бижутерию можно носить в менее чопорной обстановке. Но украшения из дерева, акрила, веревок, лент, резины и т. д. не для деловой женщины (если только она не работает в мире моды, других областях художественного творчества). Забавные украшения носят во время отдыха.

Стилисты рекомендуют жемчуг, особенно цветной (серый, голубой, бежевый); камеи; бусы приглушенных тонов, лучше из полудрагоценных (гематит, темная яшма, лазурит, гранат, оникс, тигровый глаз, аметист, янтарь) или поделочных камней (розовый кварц, коралл, голубой агат); булавки или серьги с цветными полудрагоценными камнями, предпочтительнее с темными (аметист, гранат, темно-синий топаз); антикварные украшения или очень удачные стилизации под них;

55

Page 56: Gender in Russia

булавки из филиграни; эмали или финифти насыщенных, темных тонов, например, темно-лиловые круглые серьги или броши.

«Сolor Me Beautiful» советует «теплым» женщинам - золотистым блондинкам, рыжим, блондинкам с соломенным отливом, темно-рыжим с веснушками - носить только золотые украшения, «прохладным» женщинам, если у них седые волосы, серебряные. Остальные могут носить как золотые, так и серебряные украшения, надевая их по отдельности или в комбинации ради разнообразия.

Ювелиры утверждают, что в системе традиционных народных представлений серебро, как правило, связано с миром человеческой культуры, в то время как золото - символ потусторонних сил.

Серьги значат для женщин то же, что галстук для мужчин. Их носят каждый день, по любому поводу, связанному с работой, а не только когда выходят в свет. Что выбрать - зависит от цветового типа внешности, черт лица, характера. Если лицо узкое, предпочтительны выпуклые, круглые серьги, Женщины с широким лицом или квадратным подбородком лучше выглядят в плоских, длинных серьгах. Маленьким женщинам с изящным телосложением небольшие серьги подойдут больше, в то время как ширококостным необходимы серьги более значительных размеров. Серьги могут быть очень красивыми, но не должны затмевать впечатление от лица. В центре внимания должны быть глаза.

Ожерелья различной длины, нитка жемчуга эффектно дополняют наряд. Правильный выбор в основном зависит от длины и объема шеи и структуры костей.

Женщины со средними и длинными шеями могут выглядеть прекрасно в коротких, плотно охватывающих шею ожерельях, которые смотрятся особенно хорошо на жакетах без воротников. Если шея короткая, этого нужно избегать как ненужного акцента на проблемном участке. Одна или несколько длинных золотых цепочек или ниток жемчуга зрительно удлинят шею. Высокие и крупные женщины выглядят лучше с длинными украшениями и могут увеличить или уменьшить их количество в зависимости от личного вкуса и создаваемого стиля. Маленькие и тонкокостные женщины должны носить украшения, которые заканчиваются на 10 - 12,5 см ниже ключицы: более длинные цепочки подавляют их; простая длинная нитка жемчуга или одна длинная цепочка с кулоном также им подойдут.

Толстая шея будет выглядеть изящнее, если носить длинные цепочки, нитки бус, которые создают иллюзию длины. На тонких шеях, наоборот, лучше смотрятся короткие ожерелья, визуально придающие им объем.

Броши и булавки - аксессуары, которые раскрывают индивидуальность женщин и говорят о занимаемом ею положении. Качество украшений должно соответствовать имиджу, ничего слишком крикливого и вычурного. Если есть сомнения в выборе, лучше придерживаться простоты, носить булавку или брошь золотую с жемчугом интересной абстрактной формы.

С позиции современных требований к уровню стиля не рекомендется носить броши и серьги из комплекта, чтобы не создавать впечатление женщины, которая не уверена в своем вкусе и не в состоянии сама подбирать себе вещи. Данное требование вызвано тем, что сегодня многие фирмы выпускают готовые коллекции одежды и аксессуаров, где все вещи увязаны по принципу взаимозаменяемости. Это упрощает проблему формирования гардероба, но и снижает уровень его индивидуальности. В российский условиях такая проблема пока не слишком актуальна.

Шелковые шарфы красивой расцветки добавляют яркие штрихи к консервативному гардеробу. Их носят под пиджаком или поверх воротника. Шарф можно сочетать с ниткой жемчуга. На съемках для телевидения их обычно снимают.

56

Page 57: Gender in Russia

Ношение простых украшений требует некоторого самоотречения, но человек, выступающий перед публикой, должен всегда помнить, что неправильно выбранные украшения могут разрушить его образ.

Чулочные изделия

Одно из условий элегантности и хорошего вкуса - красиво оформленные ноги. Колготки придают законченность, утонченность облику, помогают корректировать худые и полные ноги, могут иметь лечебный эффект.

Хорошие колготки, мягкие и эластичные, с плотной резинкой, облегают ногу без складок, не сползают, при стирке не линяют и не слипаются, достаточно прочные. На качество и цену коготок влияют: волокнистый состав, плотность, особенности декоративного оформления, конструктивные и технологические особенности .

Колготки могут быть изготовлены из синтетического волокна (чаще всего полиамид) без лайкры, с лайкрой, с шерстью и хлопком. Лайкра («lycra») - прозрачное эластановое волокно, которое зарегистрировано торговой маркой «dupont» ля Европы. Прочность колготок, содержащих лайкру, на 20 % выше обычных полиамидных.

Надписи на упаковке «мicro», «microfiber», «multifibra» говорят о присутствии в изделии микроволокон разного типа. Такие колготки нежные, мягкие, шелковистые, более теплые за счет удержания воздуха в микропорах и гораздо прочнее обычных.

Важное свойство колготок - их плотность. Об уровне плотности и прочности говорит указываемое на упаковке количество DEN:

5 - 12 DEN - тонкие прозрачные колготки, легкие, но недолговечные, используются в жаркое время года и в теплые офисах;

15 - 30 DEN - средняя степень эластичности и прочности, для прохладных офисов;

30 - 60 DEN - колготы повышенной плотности и прочности, для зимы. По назначению различают колготки обычные и с корректирующим эффектом (8

- 25% лайкры), поддерживающие (>21%) и лечебные (25 - 30%). Если на упаковке указано 40 и более процентов лайкры, то это скорее всего подделка.

Корректирующие колготки («сontrol top») имеют длинные и плотные шортики с большим содержанием лайкры; с помощью широкого эластичного пояса они стягивают живот и бедра. Такие колготки можно надевать без белья под облегающее платье или брюки. Шортики имеют приятную для тела внутреннюю поверхность и пропитываются специальным бактерицидным и дезодорирующим несмываемым составом (надпись на упаковке - «sanitizen»).

Поддерживающие и медицинские колготки обладают повышенной плотностью, туго облегают ноги, как бы поддерживая мышцы, стимулируют циркуляцию крови в ногах. Они массируют ноги, снимают усталость, служат профилактикой против варикозного расширения вен, а в некоторых случаях избавляют от болей и скрывают проявившиеся дефекты. На упаковке колготок итальянского производства с лечебным эффектом обычно присутствует надпись «riposante» или «relax».

Компания «Pretty Polly» разработала серию изделий для деловых женщин, чьи ноги постоянно находятся в движении под названием «Legworks».

Конструктивные и технологические особенности качественных колготок: наличие подкройной ластовицы (для больших размеров помимо хлопчатобумажной ластовицы может быть предусмотрена и задняя вставка); широкий корректирующий пояс, который не закручивается и предохраняет колготки от сползания; упрочненные

57

Page 58: Gender in Russia

мыски; сформованная по изгибам ног основная часть; плоский соединительный шов. Часто на упаковке помещается рисунок-схема, изображающий наиболее плотные части и другие особенности модели. Надпись «lycra 3D» означает колготки, изготовленные по новой технологии (волокно лайкры провязывается в каждом ряду, а не в каждом втором, как в обычных изделиях), повышенной эластичности и прочности.

Размер колготок указывается на упаковке. Как правило, из таблички-диаграммы можно узнать о соответствии размеров, принятых в стране-производителе, росту и охвату бедер. Также приводится классификация размеров: S - маленький, M - средний, L - большой, XL и XXL - очень большой.

Иногда на упаковке указана европейская шкала размеров, отличающаяся от принятой в России на шесть знаков (например, 38-й размер по европейским стандартам равен нашему 44-му).

По фактуре различают модели с блеском, полуматовые и матовые. Мнение, что лайкра придает колготкам блеск, ошибочно. Блеск создается за счет треугольного, а не круглого, как обычно, сечения полиамидной нити. Если на упаковке присутствует надпись «opaco», значит колготки без блеска, матовые. Маркировка «licido» означает колготки с блеском.

В зависимости от рисунка колготки могут быть: меланжевые; с плотным рельефным или ажурным рисунком; комбинированные (с ажурными трусиками). Роскошные эксклюзивные модели имеют изысканные рисунки, аппликации. Они дополняют вечерний наряд. Деловая мода на чулочные изделия совершенно справедливо исключает из своего арсенала слишком эффектные решения: экзотические узоры, блестящие поверхности, «сеточку». Если рисунок присутствует, то только на тонких колготках, очень легкий, еле различимый

Цветовые решения нужно подбирать в тон юбки, платья или брюк, обуви. Если юбка и туфли теплых тонов, подойдут колготки натуральных оттенков или цвета беж. С темно-синей юбкой и туфлями колготки цвета беж будут контрастировать и не создадут должного впечатления; лучшим выбором в этом случае будет серовато-голубой цвет. Цвета загара в деловом гардеробе лучше избегать, это выглядит дешево. Для больших, бесформенных или изуродованных ног (например, вздутые вены или шрамы) лучше колготки более темных оттенков. Очень стройные ноги в светлых колготках кажутся объемнее и большего размера.

Чтобы колготки долго носились, необходимо тщательно ухаживать за руками и ногами, носить качественную обувь, выбирать прочные модели и аккуратно их стирать.

Обувь в деловом гардеробе

Общественный деятель, руководитель всегда должен иметь прямую осанку и опираться на пол всей ступней - независимо от того, идет ли он, сидит или стоит. Поэтому важно носить удобные, хорошо сидящие на ноге туфли с настолько низкими каблуками, насколько это приемлемо с точки зрения здоровья и стиля. Обычно рекомендуют каблук не выше 3 - 4 см. Такая обувь необходима, если придется преодолевать большое расстояние или стоять продолжительное время на публике.

Высокие каблуки не годятся для дальних прогулок, т. к. не способствуют сохранению равновесия и мешают глубоко дышать, Обычно на улице носят удобную обувь, а в офисе меняют ее на красивые туфли. Ботинки должны носиться только из соображений практичности: зимой, чтобы защитить ноги от холода и снега,

58

Page 59: Gender in Russia

или во время проливного дождя. Даже если ботинки очень модные, лучше не носить их в помещении, за исключением офисов, где очень свободная обстановка. В Америке многие деловые женщины носят на улице кроссовки в сочетании с элегантным пальто или деловым костюмом. Европейские и российские культурные традиции предъявляют более строгие требования к единству стиля.

Важно покупать вещи хорошего качества: только они могут привести к успеху, а в итоге позволяют экономить деньги. Недорогие туфли быстро теряют свою форму, т. к. часто бывают без подкладки и из синтетической кожи. Лучше выбирать изделия известных обувных фирм.

Специалисты рекомендуют иметь в гардеробе 4 - 5 пар высококачественных туфель из натуральной кожи однотонных расцветок. Новые туфли из замши нужно обработать водоотталкивающим составом. Туфли из ткани покупать не рекомендуется. По одной паре черных, темно-синих, коричневых или темно-коричневых и темно-серых туфель могут составить вполне достаточный основной набор обуви. Другие цвета, которые также будут выглядеть весьма утонченно с соответствующим платьем или костюмом, - темно-лиловый, светло-синий и угольный. Недопустима обувь яркой или же пестрой окраски с каблуками необычных форм.

Большинству женщин, причастных к политике, деловым кругам или занятых в некоторых других сферах деятельности, нравятся простые лодочки, но неплохо смотрятся туфли с перфорированными узорами на носке и по бокам, c одноцветным бантом или простым ремешком, наборным каблуком.

Самый разумный вариант летней обуви - босоножки с закрытым носком или легкие туфли. Босоножки и туфли с открытыми носами, из блестящей или лакированной кожи наносят вред профессиональному имиджу. Уместны цветные туфли в тон одежды: светло-серые, светло-бежевые, цвета слоновой кости, серо-голубые и т. п. Независимо от цены и дизайна, белые туфли категорически не рекомендуются в деловой одежде даже летом.

Чтобы зрительно уменьшить размер ступни, необходимы чулки и туфли темных цветов. При невысоком росте чулки и обувь одинакового цвета визуально удлинняют ноги, а светлые чулки в сочетании с темной обувь уменьшают рост.

Чтобы сохранить форму, туфли рекомендуется держать в шкафу или гардеробе со вставленными колодками. Прежде чем надевать туфли, нужно дать им отдохнуть в течение двух или трех дней, чтобы кожа могла восстановиться. Это продлевает срок носки.

Духи

Завершает процесс формирования ансамбля невидимый аксессуар - духи. Духи - это не просто аромат, это образ: настроение, стиль, имидж. Выбор их очень индивидуален. Духи должны гармонировать с эмоционально-психологическими характеристиками человека, обстановкой. Существуют мода, престиж, рекомендации по выбору стиля духов в зависимости от цветового типа внешности, но в конечном итоге следует доверять только своему вкусу.

Запах оживает только на коже, поэтому нельзя полагаться на картонные пробники или надушенные кусочки поролона. На каждом человеке духи приобретают единственный и неповторимый оттенок, в зависимости от химических характеристик кожи. Духи наносят на места, где прощупывается пульс: виски, запястья, сгибы локтей и коленей, шея. Хорошо держится аромат на волосах. Первое впечатление от него называется верхним тоном - оно наиболее яркое. По истечении 10 минут духи

59

Page 60: Gender in Russia

начинают смешиваться с запахом тела, образуя средний тон, это «золотая» середина аромата. Нижний тон (называемый также базой, сухим остатком) представляет собой впечатление, проявляющееся спустя один-три часа после нанесения. Это «шлейф» аромата, остающийся в памяти У некоторых духов только один слой, поэтому они меняются незначительно.

Ароматы духов делятся на шесть основных групп. Ароматы растительной группы напоминают о свежескошенной траве,

цитрусовых, душистых растениях, листьях, первых весенних цветах и зеленых овощах. Пример - «Aliage» от Эсте Лаудер. Ноты зелени также часто используются в верхних слоях духов, чтобы придать им свежий легкий аромат.

Альдегиды - это синтетические свежие и чистые ароматы, непохожие на какие-либо природные запахи. Они придают определенную утонченность пряным, древесным и цветочным нотам. Такие духи чаще всего соответствуют образу «летней» женщины: «Chanel № 5», «Chanel № 19», «Arpege» фирмы Ланвен.

Восточные духи - самые «смелые». Таинственно сладковатые и пряные запахи ванили, сандалового дерева, корицы и специй - эти запахи часто используются как нижние ноты духов, для того чтобы усилить их стойкость. Известные духи восточной группы - «Opium» от Ив Сен Лоран и «Youth Dew» от Эсти Лаудер.

Шипры отличаются современным и вместе с тем классическим сочетанием ароматов деревьев и мхов, придающих духам теплоту и глубину. Пример - «Ysatis» фирмы Живанши.

Из шести категорий духов цветочная группа наиболее популярна и разнообразна. Цветочные духи могут создавать как образ одного цветка, так и целого букета. Так, «Jungle Gardenia» английской фирмы Ярдли определяются как духи одного цветочного аромата, а «Jontue» от Ревлон и «Windsong» от Принс Мачабелли - это цветочные букеты.

Анималистические (животные) ноты часто используются для придания чувственного акцента и большей стойкости аромата. Могут также быть духи, полностью принадлежащие к этой категории. Анималистические духи легко определить по их теплому мускусному запаху и по названию, в котором почти непременно будет слово «мускус» («мusk»). Например, «Wild Musk» от Коти.

Основные темы ароматов определяет мода. 1986 - 1988 годы были посвящены женственности и классицизму; 1988 - 1990 годы прошли под знаком символизма, духовности и загадочности; главная тема 90-х - аутентичность природе, экологичность, свежесть, естественность и чистота. Актуальны образы воды: утренняя роса, морской бриз. Идея воды выражает потребность общества, в котором идет борьба против загрязнения окружающей среды, СПИДа, очиститься от зла и нечистоты («New West» от Aramis, «Eau dEden», от Cacharel). Популярно подражание синтетических ароматов запахам цветочной группы («Pleasures» от Estee Lauder) и свежевыстиранного белья («White Musk», Body Shор). По этому поводу можно вспомнить строгих maman Смольного института, которые утверждали, что лучший аромат женщины - запах чистоты .

Духи - прекрасный способ оттенить деловой стиль, если соблюдать меру. Идеальны ненавязчивые, легкие, свежие, так называемые летние запахи. Большинство видов духов и туалетной воды обладает слишком сильным ароматом для рабочей обстановки. Следует наносить их в небольшом количестве, чтобы запах был едва заметен. И, конечно, это должны быть дорогие духи. Можно использовать после душа по утрам и на ночь ароматизированные средства для ванны или другую ароматическую продукцию (пудры, муссы и пр.).

Навязчивый аромат может быть неуместен во многих ситуациях. Воспользовавшись перед деловым обедом слишком сильными духами, можно

60

Page 61: Gender in Russia

испортить удовольствие от подаваемых блюд не только себе, но и окружающим, т. к. обоняние и вкус очень тесно связаны. Следует избегать сладковатых и насыщенных концентрированных ароматов при посещении больных. Тесные помещения требуют более легких цветочных и растительных запахов, особенно это актуально в самолете и машине.

Не рекомендуется пользоваться духами на пляже. Духи и появляющиеся на теле капли пота несовместимы. Но, что более важно, при применении парфюма прямые солнечные лучи могут способствовать получению солнечного ожога или усилить фоточувствительную реакцию.

Когда меняется погода, меняются и ароматы. Чем суше климат, тем быстрее испаряются духи. В жаркие влажные летние месяцы духи пахнут гораздо сильнее, чем при холодной погоде, поэтому зимой можно использовать более интенсивные духи. При сухой коже снижается стойкость аромата; ее можно увеличить, нанеся вначале увлажняющее средство. Будет лучше, если оно ароматизировано тем же составом, что и туалетная вода.

Стойкость и интенсивность аромата зависит от вида выбираемой продукции. Разница определяется концентрацией ароматической эссенции, несущей в себе основной запах духов, и естественной устойчивостью аромата. Если измерять концентрацию в единицах, то в туалетной воде (Eau de Toilette) она составляет примерно 4 единицы, в парфюмерной (Eau de Parfume) - около 8, а в собственно духах (Parfume) - 16. Специалисты рекомендуют по утрам пользоваться туалетной водой, днем - парфюмерной, а в торжественные вечера обращаться к чистым духам. Чем более элегантно дама одета, тем более элегантными и сложными должны быть духи.

61

Page 62: Gender in Russia

Библиографический список

Андерсен П. Стиль - это человек // Деловые люди. 1994. № 3. Белкина О. Деловой костюм летом // Каприз. 1996. № 3. Беляева-Экземплярская С. Н. Моделирование одежды по законам зрительного

восприятия. М., 1996. Браун Л. Имидж - путь к успеху. СПб., 1996. Бушер Х. Какой цвет Вам к лицу. М., 1994. Ватерман Г., Цингель Ф. Ваш неповторимый стиль. М., 1995. Гофман А. Б. Мода и люди: новая теория моды и модного поведения. М., 1994. Дунаевская Т. Н. и др. Размерная типология населения с основами анатомии и

морфологии человека. М., 1980. Еллинек С. Й. Духи - мечта во флаконе. М., 1996. Козлова Т. В. Основы теории проектирования костюма. М., 1988. Коробцева Н. А., Петрова Е. А. Классификация дефектов женских фигур и

проблема коррекции внешности // Швейная промышленность. 1997. № 3. Кузин Ф. А. Имидж бизнесмена. М., 1996. Люшер М. Черырехцветный человек, или Путь к внутреннему

равновесию // Магия цвета. Харков, 1996. Микулина Е. Волшебник страны Голливуд // ELLE. 1996. Октябрь-ноябрь. Пармон Ф. М. Композиция костюма: Учебник для вузов. М., 1985. Психология цвета: Сб.: Пер с англ. М., 1996. Романова С. Узнайте о себе новое // Мир женщины. 1996. Селиванов А. Этика бизнеса // Риск. 1996. № 2 - 3. Спиллейн М. Создайте свой имидж. М., 1996. Уайтсад Р. О чем говорят лица. СПб., 1996. Черемных А. И. Основы художественного конструирования женской одежды. 2-е

изд. М., 1983. Шершнева Л. П. Конструирование женской одежды на типовые и нетиповые

фигуры. М., 1980. Шершнева Л. П. Конструирование женских платьев. М., 1991. Шепель В. М. Имиджелогия: секреты личного обаяния. М., 1994. Шнайдер Л. Ты и цвет. М., 1997. Larkey J. Flatter your figure. N. Y., 1996.

62

Page 63: Gender in Russia

ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ, РЕЧЕВОЕ ОБЩЕНИЕ И ДЕЛОВАЯ ЛЕКСИКА

Речевое общение как деятельность

Ученые давно обратили внимание на творческое использование людьми языка, на то, что язык - это не просто продукт человеческой деятельности, но и сам является деятельностью.

Чего достигает человек посредством языка и как это происходит? Каждый раз, когда мы говорим что-либо, то совершаем речевой акт, или

речевое действие, которое имеет три уровня: 1) цель, с которой сделано высказывание, например: похвалить, спросить,

отказаться от чего-то и т. п.; 2) средства языка, которыми мы пользуемся. Таких средств много. Например, если в комнате прохладно, говорящий может сказать:

«Закрой, пожалуйста, окно», «Я хочу, чтобы ты закрыл окно», «Не кажется ли тебе, что стало холодно?», «Опять окно настежь. Всю комнату выстудил!»

3) результат нашего высказывания, т. е. как оно воздействует на адресата и меняет его поведение.

Все три уровня тесно связаны. Выбор речевых средств часто зависит от цели высказывания и способен влиять на реакцию адресата.

Так, различают прямой и косвенный речевые акты (Серль, 1986). Прямые речевые акты строятся так, что глагол стоит в первом лице единственного числа: «я прошу вас», «я обещаю вам». Косвенные речевые акты не имеют глагола в первом лице единственного числа, хотя цель таких высказываний совпадает с целью прямых речевых актов: «позвольте попросить Вас» или «не будете ли вы возражать, если...».

Косвенные речевые акты отличаются от перформативных большей мягкостью и вежливостью. Перформативные речевые акты звучат более резко, менее вежливо и в ряде случаев напоминают приказания. Это необходимо учитывать, выбирая тип высказывания.

Далеко не всегда собеседник реагирует на наши слова так, как нам бы этого хотелось. Поэтому важно знать, что для каждого типа речевых актов существуют особые условия успешности, т. е. правила, в соответствии с которыми следует употреблять те или иные высказывания. Чтобы добиться желаемого, необходимо располагать некоторой информацией о ситуации общения и о собеседнике. Здесь на помощь говорящему приходят его знания о ситуации общения, о коммуникации в целом и о конкретных характеристиках собеседника, т. е. руководитель постоянно анализирует контекст общения с целью правильного выбора речевой стратегии

Иными словами, чтобы установить, приемлемо ли то, что мы собираемся сказать, надо, в первую очередь, представлять, каковы наиболее общие условия, в которых осуществляется взаимодействие, а затем обращать внимание на более специфичные для данной ситуации детали, например на характерные особенности участников коммуникации. Важны также социальные условия коммуникации. Все это образует широкий контекст, знание которого необходимо для успешного общения. Следует учитывать:

1) в какой ситуации происходит общение (дома, в официальной обстановке, в профессиональной среде);

63

Page 64: Gender in Russia

2) данные о собеседниках - их позиции (роль, статус), социально-демографические характеристики (пол, возраст, профессия), отношения (превосходство, авторитет), функции, которые они выполняют в данный момент (начальник, секретарь, отец);

3) особенности говорящих (занятия, компетентность, характер, потребности и предпочтения, чувства и эмоции) (Ван Дейк, 1989).

Кроме этого, в лингвистике считается, что существует некоторый эталон речевого общения, когда оба собеседника стремятся к бесконфликтному и легкому в смысле информативности диалогу. Это означает, что в нормальной, не ориентированной на конфликт ситуации речевого общения от участников диалога ожидается соблюдение некоторых общепринятых норм, которые не высказываются каждый раз в речевой ситуации, а присутствуют в ней «по умолчанию», т. е. подразумевается, что они известны всем говорящим, т.е. соблюдается принцип кооперации, или сотрудничества (Грайс, 1985). Его можно сформулировать следующим образом: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) диалога». Принцип кооперации предполагает соблюдение ряда постулатов, или категорий количества, качества, отношения и способа. На первый взгляд они кажутся очень простыми, однако мы часто не соблюдаем эти правила, что ведет к неудачам в общении.

Категория количества связана с тем количеством информации, которое требуется передать. К ней относятся следующие постулаты.

1. Твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется для выполнения текущих целей диалога.

2. Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется. Лишняя информация может ввести собеседника в заблуждение, вызывая не относящиеся к предмету беседы вопросы и ассоциации. Особенно необходимо соблюдать это правило при постановке задач подчиненным и при коллективном обсуждении проблемы. Выполнение его позволяет «не растекаться мыслью по древу».

К категории качества относится такой постулат: Старайся, чтобы твое высказывание было истинным.

Следствие 1. Не говори того, что ты считаешь ложным. Следствие 2. Не говори того, для чего у тебя нет достаточных оснований.

С категорией отношения связан один постулат: Не отклоняйся от темы. Категория способа касается не того, что говорится, а того, как это говорится: Выражайся ясно.

Следствие 1. Избегай непонятных выражений Следствие 2. Избегай неоднозначности. Следствие 3. Будь краток (избегай ненужного многословия). Следствие 4. Будь организован.

Соблюдение одних правил более обязательно, чем соблюдение других: чересчур говорливого человека обычно осуждают меньше, чем человека, который лжет.

Вместе с тем существуют ситуации, когда никто из говорящих не лжет, а общение тем не менее не получается. Наступает или взаимное непонимание или расхождение во взглядах. Дж. Остин (1986) проанализировал высказывания, которые нельзя назвать ложными, но они были безуспешными относительно поставленной в беседе цели. Затем он исследовал обстоятельства, которые могут

64

Page 65: Gender in Russia

складываться при неудачном употреблении определенных высказываний. В результате этой работы сложилось учение о коммуникативных неудачах.

Коммуникативные неудачи: Осечки. Они возникают по двум причинам. а) неправильно выбран адресат высказывания. Например, придя в незнакомое

учреждение, человек начинает обсуждать деловой вопрос с лицом, которое он принял за компетентную фигуру, а оно таковой не является;

б) ошибки в выборе слов, составляющих высказывание. В любом языке есть готовые формулы, которыми мы пользуемся автоматически. Так, удивление мы выражаем формулами типа «Да что вы говорите!» или «Не может быть!» Такие словосочетания содержат не столько собственное значение входящих в их состав слов, сколько всем понятный, общепринятый вид реакции, эмоции, оценки. Если в ответ на сообщение о чем-либо удивительном мы скажем: «В это трудно поверить!», - то наша реакция соответствует ожиданиям собеседника. Его целью было удивить нас, и в качестве подтверждения того, что цель достигнута, он услышал реплику, соответствующую выражению удивления. Если же ответ будет сформулирован как «Я вам не верю!» или «Что вы ерунду рассказываете!», наш собеседник почувствует себя задетым, так как эти фразы направлены против его личности.

Даже порядок слов в высказываниях может сделать фразу нейтральной или обидной для слушающего: выражение «Да что вы!» значительно вежливее слов «Да вы что!».

Очень часто имеющиеся в языке формулировки тесно связаны с принятыми в обществе обычаями и ритуалами и сами носят ритуальный характер. При встрече принято поздороваться и спросить «Как дела?». При этом никто не ожидает подробного, досконального отчета о том, как идут дела у собеседника. Вопрос служит для выражения простой вежливости.

Существуют также неудачи, связанные с несовершенством понимания. Если мы используем обычную формулу вежливости, необходимо, чтобы собеседник понимал это, иначе возможно возникновение таких ситуаций:

А.: Я вам привезу необходимые бумаги. Б.: Да, пожалуйста, если можно. А.: Конечно, только я прошу вас, не говорите «если можно». Я все для вас сделаю. Б.(с недоумением): Это же просто формула вежливости... Говорящий А. Расценил вежливую формулировку как просьбу и поспешил дать понять,

что просить его не надо, он и так готов оказывать услуги. Почему произошло это недоразумение? Вполне вероятно, что А. вращается в среде, где не принято деликатное общение, и он к нему не привык.

Отсюда вытекает важный вывод: преувеличенно вежливых формулировок следует избегать, так как их могут принять за слабость или подобострастие.

Злоупотребления. Это те ситуации общения, когда один из говорящих проявляет неискренность, например, заявляет: «Я обещаю вам это», - но не собирается выполнить обещанное. Человек как бы прячется за словами. Словесные формулы играют роль маскировки истинных намерений. Естественно, в таких ситуациях деловым людям важно знать, как можно распознать неискренность. Словами и призывами исправить ситуацию невозможно. Мы не можем предотвратить неискренность, но можем распознать ее. На помощь приходит так называемый язык тела.

Установлено, что наши телодвижения: жесты, мимика, взгляд, улыбка - значительно меньше поддаются контролю со стороны сознания, чем речь. При волнении, неискренности человека выдают не слова, которые, как мы выяснили, могут маскировать истинные намерения. «Предательскую» роль играют непроизвольные движения. Женщины более, чем мужчины, способны воспринимать

65

Page 66: Gender in Russia

и расшифровывать язык тела. Обращать внимание следует в первую очередь на выражение глаз, уголки рта, движения кистей, пальцев и позу собеседника.

Глаза и взгляд Если собеседник относится к вам и вашим высказыванием с симпатией и

интересом, его зрачки несколько расширяются. При наличии неприязни или при неприятном для него повороте беседы зрачки сужаются. Расширение и сужение зрачков происходит рефлекторно, практически не поддается контролю со стороны сознания и поэтому может служить надежным сигналом.

Некоторые исследования показывают, что взгляд, обращенный влево вверх свидетельствует о том, что говорящий или лжет или на ходу выдумывает ответ.

Взгляд сверху вниз показывает, что собеседник уверен в своем превосходстве или считает, что обыграл партнера по переговорам.

Частые долгие взгляды на собеседника указывают на то, что у вашего партнера еще не сложилась общая картина обсуждаемой проблемы и что ему требуется больше информации.

Если собеседник лишь изредка смотрит на вас, а встретившись с вашим взглядом, сразу опускает глаза или вообще не смотрит на вас, это означает, что он не уверен в себе. Однако надо помнить, есть немало людей, которым психологически тяжело долго смотреть в глаза собеседнику.

Руки Сцепленные пальцы обеих рук указывают на то, что собеседник испытывает

дискомфорт; если он вертит что-либо в руках или барабанит пальцами по столу - это признак некоторой нервозности или нетерпения.

Скрещенные на груди руки - защитная реакция, также свидетельствующая о дискомфорте и некоторой неуверенности в себе.

Губы Застывшая улыбка сигнализирует напряженность. Уголки рта выдают истинную

реакцию на новую информации в первый же момент после ее сообщения. Неприятное известие вызывает непроизвольное движение уголков рта вниз. Происходит это в самый первый момент, затем уголки рта возвращаются в обычное положение.

Поза Напряженная застывшая поза выдает отношение к предмету переговоров. Если

она внезапно сменяется расслабленностью, значит пройден трудный этап беседы. Весьма вероятно, что переговоры повернулись в пользу вашего собеседника.

Помимо правил коммуникации, облегчающих информативную сторону общения, ученые обратили внимание на то, как совершается речевое общение. Всякое социальное поведение регламентируется правилами. Не составляет исключения и речевая деятельность. Нормы речевого поведения тесно связаны с ритуалами, принятыми в человеческом обществе, входят в систему воспитания и должны быть известны всякому говорящему. Прежде всего речь в этих случаях идет о вежливом речевом поведении. Именно формы вежливости ритуальным образом показывают, как говорящие относятся друг к другу, каков их статус, степень доверительности разговора, а также то, какие отношения и нормы общения приняты в данном обществе. Э. Гоффман (Goffman, 1967), Дж. Лич (Leech, 1983), а затем П. Браун и С. Левинсон (Brown, Levinson, 1987) разработали принцип вежливости, регулирующий отношения между «я» и «другими». Этот принцип требует удовлетворения следующих максим:

1) максима такта (Соблюдай интересы другого! Не нарушай границ его личной сферы!);

2) максима великодушия (Не затрудняй других!);

66

Page 67: Gender in Russia

3) максима одобрения (Не хули других!); 4) максима скромности (Отстраняй от себя похвалы!); 5) максима согласия (Избегай возражений!); 6) максима симпатии (Выказывай благожелательность!) Вежливость, как подчеркивает Лич, по своей природе асимметрична: то, что

вежливо по отношению к адресату, было бы некорректно по отношению к говорящему. Говорящий, например, считает вежливым сказать собеседнику приятное, слушающий же считает долгом воспитанного человека не согласиться с комплиментом. Максимы вежливости нередко ставят адресата речи в неловкое положение, между тем как говорящий не должен, следуя тем же максимам, затруднять его выбором речевой реакции, то есть отводить ему роль экзаменуемого.

Максимы вежливости могут и противоречить друг другу. Такт и великодушие побуждают к отказу от любезных предложений; максима «не возражай» требует, чтобы предложение было принято.

Особенность максим вежливости состоит в том, что не только их нарушение, но и их усердное выполнение вызывает дискомфорт. Любезности утомляют, но они в то же время исключают конфликт.

Эту задачу разрешает концепция «универсальной вежливости», разработанная Э. Гоффманом и развитая П. Браун и С. Левинсоном. В основу своей концепции они положили понятие «личности-модели», основными характеристиками которой являются способность к разумному рациональному поведению и стремление «сохранить лицо», которое складывается из двух факторов : желания беспрепятственно осуществлять свои планы и реализовывать свои намерения (негативное лицо) и желания понравиться окружающим, получить их одобрение (позитивное лицо). По мнению ученых, чтобы сохранить собственное лицо, говорящему следует принять меры к сохранению лица собеседника, то есть поддерживать бесконфликтную атмосферу коммуникации, избегая вербальных и невербальных актов, угрожающих собеседнику потерей лица, а тот, в свою очередь, будет вести себя аналогично. Таким образом, оба говорящих занимают несколько отчужденную позицию по отношению к предмету диалога, что и представляет собой желанный идеал психологически комфортного состояния. С точки зрения Браун и Левинсона, неумеренное проявление своих эмоций угрожает негативному лицу говорящего, поэтому в диалоге предпочтительна сдержанность. Из сказанного следует, что в идеальном случае говорящий не озабочен поиском истины, не стремится переубедить собеседника и привлечь его на свою сторону. Он достаточно безразличен к позиции своего адресата, удовлетворяется выявлением точек соприкосновения, достаточных для налаживания бесконфликтного взаимодействия. Это либо позиция человека, совершенно уверенного в своей правоте, но признающего право адресата на собственные интеллектуальные ценности, либо человека, слишком безразличного к чужим мнениям, чтобы вступать с собеседником в словесную перепалку.

Одним из факторов, влияющих на коммуникативный кодекс, является национальная культурная традиция, о которой будет сказано ниже. Не менее важным фактором является широкий контекст, или ситуация общения. Любой говорящий в зависимости от ситуации выступает как лицо с более высоким или более низким статусом, как доверенное или официальное лицо, как очень близкий человек или совершенно незнакомый прохожий, как профессионал в своей области или член семьи. Каждая из таких ситуаций требует определенных правил общения. Принципы являются как бы универсальными и не разграничивают говорящих по принадлежности к той или иной культуре, а также к той или иной социальной группе или к тому или иному полу. Кодекс коммуникации предстает вследствие этого

67

Page 68: Gender in Russia

слишком общим, охватывающим коммуникацию в самом широком смысле и не учитывающим большого количества нюансов, возникающих именно благодаря индивидуальным особенностям говорящих.

Одной из таких особенностей является пол говорящего. Для того чтобы понять, какую роль и почему пол играет в речевом общении, необходимо знать, какие представления и ожидания связаны в обществе с мужчинами, а какие - с женщинами. Этому посвящается следующий раздел.

Пол, социальный пол (gender) и речевое общение

Исследования взаимосвязи речи с полом начались давно. Еще в XVII в.

возникло понятие «женские языки»: в некоторых первобытных культурах, как сообщали миссионеры, путешественники и торговцы, женщины говорили иначе, нежели мужчины. При этом мужской вариант языка считался собственно языком, нормой, а женский - отклонением от нее. Немногочисленные работы европейских лингвистов также основывались на этой точке зрения.

И лишь в конце шестидесятых годов нынешнего века не только в лингвистике, но и в других гуманитарных областях знания сформировался иной подход, получивший название феминистского. Рассматривались все сферы жизни общества и доказывалось, что все научные выводы сделаны с позиции мужского взгляда на мир и потому не являются объективными. В центре внимания ученых находился патриархат: отношения полов в обществе определялись как отношения власти и подчинения. В лингвистике феминистское направление открыла работа Робин Лакофф (Lakoff, 1973), посвященная тому, как женщины проявляются в языке и какие особенности имеет женское речевое поведение. Автор приходит к выводу, что женщины в основном отражаются в языке негативно, присутствуя в качестве объекта, а не субъекта, а их речевое поведение характеризуется неуверенностью, меньшей агрессивностью, большей гуманностью, ориентированностью на собеседника. Женщины не склонны, добиваться доминирующих позиций в диалоге, они с большей готовностью, чем мужчины, чей речевой стиль агрессивен, жесток и направлен на подчинение окружающих, идут на компромисс, внимательнее слушают собеседника. Все это соответствует принятому в обществе стереотипу женственности - мягкости, уступчивости и пассивности. Но одновременно такой речевой стиль создает впечатление неуверенности в себе и некомпетентности, что наносит ущерб имиджу женщины. Если же женщина пользуется мужским речевым поведением, то есть применяет наступательные тактики: перебивает, пытается контролировать тематику диалога, использует формы повелительного наклонения, то она воспринимается как неженственная, мужеподобная и ее имидж тоже ухудшается. Лакофф назвала такое положение вещей ситуацией двойной связанности.

В первый период исследований, связанных с проблемой пола, эта точка зрения распространилась довольно широко. Ряд исследователей сделали вывод о том, что женщины терпят неудачи в речевом общении именно по причине своей принадлежности к слабому полу, который в условиях патриархата подвергается угнетению. Возникла также гипотеза «дефицитности» женской речи, согласно которой женскому речевому поведению по сравнению с мужским не хватает уверенности и доминантности. Женщин чаще перебивают, не дают высказаться, с ними обращаются как с существами не вполне дееспособными (Trцmel-Plцtz, 1982). В этой связи даже высказывались гипотезы о существовании мужского и женского «гендерлекта» (по аналогии с понятием «диалект»), то есть мужского и женского языка. Затем возникло иное объяснение некоторой стилевой разницы мужского и

68

Page 69: Gender in Russia

женского речевого поведения. На смену гипотезе «дефицитности» пришла гипотеза «дифференции», заключавшаяся в том, что женщинам свойствен особый стиль речевого поведения, что их речь не является отклонением от «мужской» нормы, а обнаруживает свои, особенные черты. Следовательно, нельзя давать типично женским чертам коммуникации негативную оценку, так как в противовес соревновательному мужскому стилю, женский стиль общения направлен на сотрудничество, на установление гармонии в диалоге и тем именно ценен. При этом подразумевалось, что именно неравноправное положение полов и определяет их различия в речевом поведении.

Затем на смену радикальным представлениям о полной несовместимости мужского и женского речевого поведения пришли более взвешенные и - что очень важно - более обоснованные гипотезы. К этому времени был проведен ряд исследований на представительном материале и многие положения ранних феминистских авторов не подтвердились. Так, Сента Тремель-Плетц (Trцmel-Rlotz, 1982) на примере пяти телевизионных ток-шоу показала, что женщин чаще перебивают, реже предоставляют им слово, отказывают в возможности довести свое высказывание до конца. При проверке этих выводов на более разнообразном материале выяснилось, что не всякое перебивание является признаком доминантности и что в зависимости от ситуации общения перебивают и женщины. Кроме того, в ряде случаев перебивание может быть признаком заинтересованности в предмете беседы и стимулом к дальнейшему рассказу (Samel, 1995; Baron, 1996в).

В этот же период возникла гипотеза «двух культур» (Maltz, Borker, 1982; Tannen, 1990). Ее авторы сосредоточили внимание не на «механизмах подавления и угнетения», а на коммуникативных неудачах, постигающих мужчин и женщин при общении в смешанных группах. По мнению исследователей, эти неудачи родственны тем сложностям, которые возникают при общении представителей разных культур. Согласно подходу авторов гипотезы, мальчики и девочки в детский и подростковый период больше находятся не в смешанных, а в однополых группах, где приняты разные правила речевого поведения. Это поведение воспитывается в соответствии с представлениями общества о мужественности и женственности. Так, мальчики привыкают больше требовать, добиваться желаемого, принимать решения, показывать собственное превосходство. Девочек учат сдержанности, аккуратности, их осуждают за употребление грубых слов. Взрослые мужчины и женщины пользуются усвоенными в детстве правилами речевого поведения, что может привести к взаимному непониманию. Исходной предпосылкой названной гипотезы является то, что не природный биологический пол причина различий в речевом поведении мужчин и женщин, а принятые в обществе представления о разделении мужских и женских ролей. Однако говорить о полном взаимном непонимании мужчин и женщин было бы преувеличением.

Осознанию того, что разное поведение мужчин и женщин обусловлено не столько природой, сколько обществом, способствовали исследования на материале неевропейских культур (Gьnthner, Kotthoff, 1991). Они поколебали традиционные представления о биологической обусловленности полоролевой дифференциации общества. Так, в Сенегале способность к риторике, умение добиваться превосходства в диалоге оцениваются отрицательно и служат показателем низкого социального статуса. Риторическим умениям здесь обучают женщин. В Бурунди искусство красиво говорить, напротив, оценивается высоко и ему обучают мальчиков из высших слоев общества уже с раннего детства. Девочек же учат побольше молчать. На Мадагаскаре идеальный оратор - тот, кто ведет беседу крайне мягко и избегает открытой конфронтации. Именно такому стилю речевого общения обучают мужчин. Речевое поведение женщин считается здесь агрессивным,

69

Page 70: Gender in Russia

неконтролируемым, потенциальным источником конфликтов, угрожающим миру в данной социальной группе. Поэтому за выступления перед общественностью (во время церемоний и ритуалов) отвечают мужчины, женщинам такие выступления не доверяют. Зато в качестве гонцов, несущих плохие известия, используют женщин. Эти наблюдения показывают, что различия не связаны с биологической данностью, а конструируются в рамках правил, принятых в данной культуре, то есть носят в значительной степени искусственный характер. В одних случаях высоко ценятся разговорчивость, вербальная агрессия или же молчаливость, в других - этим же качествам приписывается противоположная оценка. Одни и те же свойства в разных культурах являются то женским, то мужским атрибутом. Бросается в глаза лишь факт, что положительная оценка определенного речевого стиля, его престижность всегда коррелирует с мужским полом.

Сегодня не принято считать, что существует постоянная разница в стилях мужской и женской речи, пол также не считается важнейшим фактором, определяющим особенности коммуникации. Основной вопрос - это как различаются в разных коммуникативных ситуациях механизмы приписывания большей значимости одному из участников коммуникации и какую роль играет здесь не биологический, а социальный, или социокультурный, пол (gender). В каждом обществе имеют место определенные представления о том, какими должны быть поведение, занятия, одежда мужчин и женщин. Каждая культура руководствуется по отношению к мужчинам и женщинам определенными стереотипами. Эти стереотипы базируются на «природном предназначении» тех и других. Традиционное разделение ролей освящено религией, хранится в памяти старших поколений, в соответствии с ним воспитывается молодежь. В определенной степени различия в мужском и женском поведении и даже образе жизни ритуализируются. И возникает впечатление, что они действительно даны природой. Однако научные исследования показывают, что это в значительной степени не так: «Культура создает идеал женственности и мужественности. Они различаются так сильно, что даже самому убежденному биологисту не придет в голову исходить из того, что формы выражения мужского и женского всего навсего следуют различиям телесным» (Kotthoff, 1994, S.161; перевод наш.-А. К.).

Э. Гоффман (Goffman, 1977) показал, какими методами создаются клише и стереотипы, связанные с полом человека и определяющие его образ поведения. Общественный порядок, общественные установки проявляются в коммуникации. Представления о женственности и мужественности в межличностном общении «по умолчанию» включают и нормативные предписания индивидам того или иного типа поведения и места в обществе в зависимости от их пола. Доступ к общественно значимым позициям, рангам и функциям не является внешним фактором для коммуникации, а внутренне присущ социальным контактам и постоянно воспроизводится в процессе этих контактов. Таким образом, гендер - это проблема институциональная. Это означает, что социальные половые признаки закрепляются в сознании людей, получают общепринятые формы выражения, приобретают узнаваемый вид, становятся необходимой частью внешней формы, типичной для всех членов данного общества составляющей поведения и не зависят от воли и намерений индивида. Гендер развивает благодаря этому точные качества мужского и женского, которые в то же время и создают обоснование различного отношения общества к представителям той и другой половин человечества. На взгляд Гоффмана, телесные различия полов как таковые не имеют решающего значения для развития навыков и умений, необходимых людям для решения большинства задач в повседневной жизни.

70

Page 71: Gender in Russia

Почему в таком случае общество делает относительно несущественные различия социально столь значимыми, что на них базируется все разделение труда? Хотя формы выражения мужественности и женственности мало связаны с биологией, именно биологическое (внешнее) отличие женщин от мужчин четко очерчивает диапазон явлений, служащих для обоснования патриархального порядка. Процессы закрепления полоролевых предписаний создаются обществом. Социализация - вхождение личности в общество, ее адаптация в нем - происходит через институты семьи, школы, религии, политики, средств массовой информации и рынка труда. Именно в них закрепляются и воспроизводятся гендерные стереотипы.

Как проходит процесс гендерной социализации для каждого конкретного человека? При рождении ребенка устанавливается не только его биологический пол. Новорожденный причисляется к одному из двух классов пола, с каждым из которых связываются определенные установки, классификации и признаки. Одно лишь физиологическое различие по полу само по себе не более значимо, чем цвет волос новорожденного. Однако пол ребенка является основанием для отнесения его к одной из двух социально значимых групп. Это и делает биологический пол столь важным. Сегодня известно, что одни и те же новорожденные воспринимаются по-разному в зависимости от того, как их представили наблюдателю - мальчиками или девочками. Так, крик новорожденного, представленного девочкой, воспринимался как просьба о помощи. Когда его представляли мальчиком, наблюдателям казалось, что криком ребенок выражает неудовольствие или требование (Condry, Condry, 1976). В процессе роста человек в соответствии со своей принадлежностью к одному из двух классов пола усваивает тот тип поведения, который характерен в данном обществе для его социального пола. Таким образом формируется гендерная идентичность человека, составляющая важный источник самоидентификации личности. Она воздействует на поведение человека сильнее, чем, например, его возрастная самоидентификация. Воспроизводимые в средствах массовой информации или иным образом гендерные клише способствуют дальнейшей гендерной типизации. Параллельная организация повседневной жизни (мужские и женские туалеты, отделы мужской и женской одежды, мужские и женские журналы, игрушки для мальчиков и для девочек) поддерживает гендеризм - пронизывающую всю жизнь и идеологизированную систему значимости пола.

Ритуализация социального пола. Распространенные мнения о мужских и женских качествах (гендерные стереотипы)

71

Общение немыслимо без соблюдения определенных ритуалов. Гендер является составляющей многих ритуалов. Ритуалы - это подтверждения фундаментальных общественных отношений. Ритуалы многочисленны, совершаются при общении людей постоянно и воспроизводят принятые в обществе нормы и статусные отношения. Так, вечеринка состоит из целого ряда ритуалов: одежда, которую надели участники; их приподнятое настроение, которое они определенным, всем понятным образом выражают; поведение за столом, соответствующее степени официальности мероприятия; содержание тостов; приветствия и прощания; выбор тем для бесед и т. д. Ритуалы облегчают общение, так как имеют сигнальную функцию. Так, стиль одежды мужчин и женщин ритуализован. Мужчины, как правило, одеты строго, просто и функционально, женщины - более пестро, игриво и менее функционально. Различные действия или

Page 72: Gender in Russia

их компоненты могут также быть ритуализованы: выбор лексики, стиль речи, жесты, само право говорить, положение говорящего в пространстве, интонация. Совершение ритуальных действий регламентируется обществом. Однако конкретный говорящий может отклониться от этого регламента. Такие отклонения в большей или меньшей степени ломают порядок общения и способствуют его изменению. В целом же ритуальные нормы, известные всем участникам коммуникации, формируют круг ожиданий людей и их готовность вести себя в соответствии с этими ожиданиями, которые символизируют и реконструируют общественный порядок. Так, заходя в магазин, мы ожидаем от продавца фразы типа «Слушаю Вас», «Чем могу быть полезен?». Если же он вдруг спросит: «А что вы здесь, собственно, делаете?», - нарушится заданная и соответствующая нашим ожиданиям ситуация общения. Такие ожидания существуют в обществе и относительно мужского и женского поведения, внешности, одежды и т. п. Туфли-шпильки на мужской ноге воздействуют на окружающих совершенно определенным образом, хотя биология пола здесь совершенно ни при чем. Вся ритуальная жизнь общества пронизана дихотомией мужское - женское. Имена, формы обращения, голоса, прически, самопрезентация ритуализуют гендерную идентичность. Однако ритуалы поддаются изменениям. Так, брюки более не являются мужским атрибутом.

При говорении голос и интонация образуют ту сферу, которая наиболее тесно связана с биологией тела. Но даже они могут носить ритуальный характер и символизировать положительные или отрицательные качества. Низкий, сильный, не слишком эмоциональный голос, свойственный мужчинам, еще четверть века назад олицетворял авторитетность, деловитость и компетентность - все то, что составляет ритуал мужественности. Достаточно вспомнить голос нашего диктора Левитана. Голоса женщин-дикторов, озвучивавших «серьезные» программы, например, «Время», также отличались низким тембром и ровной интонацией (Вера Шебеко, Аза Лихитченко). В ФРГ в семидесятые годы женщинам на телевидении пришлось бороться за то, чтобы их допустили к чтению политических новостей. Сейчас, в конце 90-х г., когда на телевидении и в нашей стране, и за рубежом работает большое количество женщин с самым разным тембром голоса, подобные факты лишь могут вызвать удивление.

Высокий голос с эмоциональным интонированием произносимого считается женственным. Немецкие исследователи (Kotthoff, 1994) обнаружили, что женщины, занимающие высокие посты, стараются в своей речи подобного интонирования избежать. Высокий голос и эмоциональное интонирование в мужском исполнении, по крайней мере, в европейских культурах ассоциируются с сексуальными отклонениями (например, речь Бориса Моисеева).

В связи с ритуализацией пола важное значение приобретают гендерные стереотипы - стандартные мнения о социальных группах или об отдельных лицах как представителях этих групп. «Стереотип - это суждение, в заостренно упрощающей и обобщающей форме, с эмоциональной окраской приписывающее определенному классу лиц некоторые свойства или, наоборот, отказывающее им в этих свойствах» (Quasthoff, 1973, S. 28; перевод наш. - А.К.).

Естественно, что стереотипы очень упрощают реальную ситуацию, однако в коллективном общественном сознании они закреплены прочно и меняются медленно. В той или иной степени стереотипы-предрассудки воздействуют на каждого человека. Согласно укоренившимся представлениям женщинам в обществе приписывается меньшая ценность, чем мужчинам. От них ожидается в первую очередь материнство.

В отношении женщин типичны следующие стереотипы (они часто выступают в виде народной мудрости в пословицах и поговорках).

72

Page 73: Gender in Russia

1. Слабый, нелогичный ум и инфантильность в целом, отнесение к категории не вполне дееспособных лиц:

Волос долог, а ум короток; О сложном деле, требующем рассудка, говорят Это тебе не веретеном

трясти, (имплицируется понятие «женская работа ума не требует»). 2. Вздорный и непредсказуемый нрав: Ехал бы прямо, да жена упряма. 3. Опасность, коварство: Жена ублажает, лихо замышляет. 4. Болтливость. У баб только суды да ряды. В этой связи процессу женского говорения приписывается малая ценность.

Примечательно, что сочетание слов женщина и говорить практически не встречается в русских пословицах, собранных в словаре Даля (Кирилина, 1997). Женщины брешут, метут языком, бредят, талдычат, врут, сплетничают.

5. Женщины и женская деятельность противопоставлены мужчинам и мужской деятельности как правильное и неправильное. Оппозиция «правое - левое» как «правильное и неправильное», «норма и отклонение», свойственная многим культурам, явственно прослеживается и в русской.

Важную роль в тиражировании гендерных стереотипов играет реклама.

Особенности рекламы в нашей стране и ее влияние на отношение к женщинам

Широкое распространение рекламы в России совпало с огромными

переменами в жизни общества и в определенной степени отразило их. В какой степени это касается гендерных стереотипов? В советский период средства массовой информации и вся государственная идеология в целом прославляли женщину-мать и одновременно труженицу. Сексуальные аспекты практически полностью замалчивались. Плакаты идеологизированного содержания изображали мужчин и женщин, увлеченных трудом, как правило, парами или двух мужчин и одну женщину. Лица их выражали высокую степень сознательности и трудовой энтузиазм. Аналогичные стереотипы тиражировались в кино, газетах и журналах. Многие иностранцы, приезжая в СССР, отмечали «деэротизированность» уличного оформления по сравнению с западным. В постперестроечный период эти черты исчезли. Произошла эротизация женщины в средствах массовой информации и в рекламе. Главным фактором, определяющим ценность женщины, становится внешность. Женщина в сегодняшней рекламе выступает как объект мужской сексуальности, как домохозяйка и в очень незначительной степени как профессионал. К этому добавляется неоднократно отмеченная в разных работах агрессивность отечественной рекламы. В сочетании с тиражированием стереотипов сексуальности это приводит к негативным последствиям для женщин. Рекламный текст часто строится на скабрезных двусмысленностях, как показывают примеры.

Рекламируется зажигалка. На картинке изображена двуспальная кровать с лежащей на ней парочкой. Надпись гласит: «Не откажет никогда !»

В рекламе водки на картинке, помимо бутылки, изображены дама и кавалер в старинных костюмах. Кавалер пытается обнять даму. Рисунок сопровождается надписью: «Слабо опрокинуть!»

Интересен и пример радиорекламы, где гендерные стереотипы воспроизводятся лишь акустическими средствами. Вот как рекламируется клуб

73

Page 74: Gender in Russia

«Ангел» для автомобилистов: рекламный сюжет озвучивается четырьмя голосами - одним женским (Ж) и тремя мужскими (М1, М2, М3)

М1: Более десяти тысяч москвичей уже вступили в клуб “Ангел”. Почему? Ж: Да если бы я понимала, что там под капотом! Проводки какие-то, грязь... Все ногти

переломаешь и испачкаешься! Не-е-ет! Только «Ангел»! М2: Машина, сами знаете, то искра уйдет, то трамблер повернется, то зарядки нет.

Полдня можно провозиться. А в «Ангеле» механики-профи. Делают быстро да и приезжают скоро. Удобно. Подобный сервис был и раньше, но только приходилось записываться заранее. Или марка моей машины была неподходящей. А в «Ангеле» одинаково внимательны и к моей «девятке», и к «мерсу». Недавно налетел на бордюр, колеса сложились - далеко не уедешь. Выручила карточка «Ангела». Приехал эвакуатор - машина с платформой, погрузили, отвезли, куда я сказал. Все бесплатно. Класс!

М3: Во-первых, это дешево. Годовой взнос - это как пачка сигарет в день. Во-вторых, быстро. Я ни разу не ждал больше получаса. А самое главное - мастерство. Редкий случай, когда я позволяю кому-то копаться в моей машине.

М1: Вступить в клуб «Ангел» теперь просто. Филиал клуба работает в отделении... Налицо гендерная асимметрия. Женское сообщение самое короткое и отражает

наиболее распространенный гендерный стереотип: беспомощность и некомпетентность («да если бы я понимала...»), озабоченность внешностью («ногти переломаешь»), нервозность, излишнюю эмоциональность (раздраженная интонация, визгливый голос).

В противоположность женскому мужские тексты обнаруживают знание дела (называются детали автомобиля, причины возможных неисправностей, объясняется, что такое эвакуатор). Следует небольшой рассказ о новых преимуществах рекламируемого клуба. Рассказ свидетельствует о том, что говорящий находится в курсе происходящего, что повышает его компетентность.

Третий текст произносится от лица преуспевающего делового человека. Он умеет считать деньги, ценит свое время. Логическое ударение на слове «моей» показывает, что социальный статус его высок и что он может выбирать службу, которой доверит автомобиль.

Таким образом, высказывания расположены в порядке возрастания статуса говорящего. Женский сюжет обнаруживает самый низкий статус и наименьшую компетентность.

Подобные рекламные тексты встречаются весьма часто, как и сюжеты полупорнографического характера. Все это способствует оживлению в массовом сознании гендерных стереотипов, идущих во вред женщинам и способствующих восприятию их либо как сексуального объекта, либо как некомпетентной домохозяйки, озабоченной стиркой и уборкой, либо как неуравновешенного глуповатого существа, постоянно переживающего к тому же «критические дни».

Гендеризму свойственны асимметрии, вызванные мужским доминированием в обществе. Как уже говорилось, эти асимметрии наиболее четко проступают при апелляции к коллективному адресату. Однако они способствуют и на индивидуальном уровне негативному отношению к одному из полов - женщинам. Гендерные стереотипы влияют на лиц обоего пола, и не исключено, что они развивают у женщин меньшую уверенность в себе, а у мужчин создают иллюзию женской некомпетентности. Несколько заниженную самооценку у представительниц женской половины общества начиная с детского и юношеского возраста отмечают многие исследователи (Попова, 1996; Конуэй, 1997). Д. Конуэй, работая над биографиями восьми известнейших женщин Америки, обратила внимание на то, что почти все они, рассказывая о событиях своей жизни, пользовались такими речевыми приемами (страдательный залог, безличные предложения), что создавалось впечатление - все в их жизни происходит случайно, независимо от них. Хотя эти

74

Page 75: Gender in Russia

женщины были очень энергичны, одарены, целеустремлены и сами строили свою судьбу, тексты их биографий заставляют предполагать, что все это происходило благодаря персту судьбы, случайности, не являясь результатом воли и упорства авторов.

В специальной литературе по этому вопросу обнаруживаются разноречивые мнения. Эксперименты психолингвистов, теории которых базируются на признании определяющим фактором асимметрию мозговых полушарий у мужчин и женщин (мужчины воспринимают речь преимущественно левым полушарием, речевые функции женщин распределены в обоих полушариях мозга; левое же полушарие «отвечает» за логику, а правое - за эмоции), не выявляют стопроцентных различий в речевом поведении мужчин и женщин (Холод, 1994; Горошко, 1996). Они показывают, что даже различия в мужской и женской ассоциативной картине мира имеют вероятностный характер, то есть проявляются лишь в виде тенденций.

Иногда мужчины сами опровергают расхожее мнение о логичности мужского и эмоциональности женского мышления. Так, руководитель широко известного танцевального коллектива Игорь Моисеев в одном из интервью сообщил: «Заниматься искусством я давно решил, потому что мое сознание устроено так, что восприятие мира не рационально, а эмоционально» (Комсомольская правда. 1998. 6 янв. С. 4).

По данным Е. А. Земской, М. В. Китайгородской и Н. Н. Розановой (1993), исследовавших «домашнюю», неофициальную речь, женщины действительно употребляют больше эмоциональных оценок, чем мужчины, у которых обнаруживается более сильное влияние фактора «профессия». Это проявляется, в частности, в тенденции широкого употребления при непринужденном общении профессиональной терминологии. Женщины чаще включают в разговор не связанную с ситуацией общения тематику:

Мужчина и женщина говорят по телефону: М.: Я обдумывал этот вопрос очень долго (можно сказать) всю сознательную жизнь. Ж. (извиняясь): Простите/ я чайник выключу//” (с. 113). На наш взгляд, последнее наблюдение связано не с полом говорящих, а с

особенностями домашней нагрузки женщин, которые должны и беседу поддерживать, и осуществлять «женскую» работу по дому.

Вместе с тем авторы отмечают свойственную мужчинам тенденцию к использованию экспрессивных, обычно стилистически сниженных средств, к шутливому огрублению речи (с. 122 - 123).

Добавим, что в непринужденном профессиональном общении нами замечена у мужчин тенденция к употреблению метафор, относящихся к сексуальной сфере:

- Мне тебя в наложницы отдали (о прикомандировании под начало специалиста-женщины);

- Ты ему совсем не отдавайся (совет коллеге относительно перехода к другому начальнику).

В целом авторы неоднократно подчеркивают, что выявленные ими особенности не носят всеобщего характера. Такой вывод встречается в большинстве современных работ по гендерной проблематике. Поэтому нет оснований говорить о свойственном всем мужчинам или всем женщинам характерном речевом поведении. Однако существуют четкие тенденции, учитывать которые необходимо, особенно в профессиональном и деловом общении.

Выделяются по меньшей мере три области, где общение может протекать по-разному: 1) частные разговоры в кругу хорошо знакомых лиц (родственников, друзей); 2) общение на институциональном уровне, то есть официальное обсуждение какого-либо вопроса во время парламентских дебатов, переговоров, на телевидении; 3) профессиональное общение. При этом замечено, что чем выше

75

Page 76: Gender in Russia

образовательный уровень говорящих, тем меньше различий в речи мужчин и женщин (Henley, Thorne, 1975; Hellinger, 1980).

На материале профессиональных дискуссий установлено (Gьnthner, Knoblauch, 1994), что для воспроизведения своего социального пола особенно значимы четыре фактора: умение «завоевать» право высказаться; самоутверждение говорящего в статусе эксперта, то есть лица наиболее компетентного в данной области; шутливое общение, ситуации полемики, то есть способы выражения несогласия. Такой дифференцированный подход позволил опровергнуть ранние гипотезы о том, что мужчины в целом доминантнее женщин, чаще их перебивают и т. д. Не считается более верным и положение, что любое перебивание является попыткой захватить инициативу и господствующую позицию в диалоге. Если между говорящими царит согласие, то перебивы вообще не воспринимаются как таковые, однако в дискуссиях, то есть в общении, где отсутствует консенсус, они имеют важное значение (Kotthoff, 1993). Работа Коттофа посвящена анализу десяти дискуссионных ток-шоу. В семи из десяти передач более высокий статус - статус эксперта утверждался в дискуссии для мужчин. Это не всегда было связано только с речевым поведением. Есть внешние и внутренние факторы, способствующие достижению статуса эксперта. К внешним относится положение в обществе. Так, если гость ток-шоу является признанным авторитетом в обсуждаемом вопросе, например, написал всем известную книгу, то есть проявил себя до момента появления в передаче, то это объективно способствует его самоутверждению в процессе дискуссии. К внешним факторам можно отнести и поведение ведущего передачи, так как от него в значительной мере зависит частота предоставления слова, значимы также замечания и оценки, которые ведущий позволяет себе в отношении участников. Они могут повышать или понижать их статус. К внутренним факторам относится непосредственно речевое поведение.

В рассматриваемой работе показано, что у мужчин высокий профессиональный и общественный статус ведет к высокому статусу эксперта в ток-шоу. Для женщин такой корреляции обнаружено не было. Отчасти это связано с поведением модераторов, которые реже предоставляли им слово, перебивали. Однако и сами женщины способствовали такому отношению своим речевым поведением. Отмечена медлительность при аргументации или добровольная передача предоставленного слова другому лицу. Редки со стороны женщин были поучительные сентенции, создающие говорящему превосходство над остальными участниками беседы.

Результаты анализа ток-шоу были проверены в другом виде общения - в контексте профессиональной сферы (дискуссии в университетской среде) (Baron, 1996b). Спецификой академического общения является повышенный уровень вежливости, ритуальный характер многих высказываний. Так, критика маскируется высказываниями типа «Я хотел(а) бы уточнить...»; «Я, наверное, единственный(ая), кто не разобрался в вопросе, поэтому прошу уточнить следующее...» Критические замечания предваряются похвалой. Для несогласия не используется слово «нет», применяется формула «да, но...» Все эти явления в равной мере свойственны и мужчинам, и женщинам. Однако женщины чаще мужчин задают вопросы, имеющие целью не смягчение критики, а получение информации. Они чаще реагируют на критические замечания уступками типа: «Да, я не утверждаю, что это правило действует во всех случаях». Они меньше ссылаются на авторитетные имена, чтобы поднять престиж собственной работы. Все это, хотя и существует в виде тенденций, позволяет говорить, что в ряде случаев женщины предпочитают стратегии и тактики речевого поведения, которые не способствуют утверждению высокого статуса.

Какие выводы должны сделать из этого женщины-лидеры?

76

Page 77: Gender in Russia

1. В профессиональном и деловом общении избегать фраз типа «Я не знаю», «Я могу только предполагать» и т. п., так как они подчеркивают личную неуверенность говорящей и могут снизить мнение окружающих о ее компетентности. Имеет смысл для создания статуса эксперта, не впадая в невежливость, вместо «Я не знаю» говорить нейтральные фразы типа «Об этом нет информации», вместо «Я могу только предполагать» употреблять такие обороты: «Как профессионалы мы можем предположить, что...», или «Мы разделяем взгляд N на проблему и потому считаем обоснованным предположение...», или «Я предлагаю такое решение вопроса, потому что оно себя уже не раз оправдало».

Стараться в случае несогласия с собеседником не начинать ответ со слова «нет». Вместо этого можно сказать: «Да, и вот еще что...», «Да, но...», «Да, хочу только уточнить...» - а затем высказать свою точку зрения. Или «Не возражая по существу вопроса, хочу добавить...» - и добавляете именно по существу вопроса, но при этом сохраняете лицо собеседника.

2. Не сдаваться сразу, не соглашаться безоговорочно с любыми возражениями. Вместо «Я не говорю, что это лучший способ решения для всех случаев» лучше сказать: «Мы говорим о решении вопроса в данной конкретной ситуации». Не следует слишком часто принимать на себя «вину» за неудачное решение и говорить: «Я понимаю, что была не права».

3. Не стоит переносить отношение к сложившимся обстоятельтвам на личность собеседника. Неудачной может считаться фраза «Вы опять меня не поняли» или «Сколько можно вам говорить». Лучше четко сформулировать задачу сразу и предупредить, что вы будете контролировать исполнение.

4. Если вы хотите высказать неудовольствие работой подчиненного, не следует вести себя слишком дипломатично. Вас могут неправильно понять. Д. Таннен (1995) приводит пример ситуации, где женщина-руководитель указала своему сотруднику на ряд недостатков в составленном им отчете. Недостатки были серьезные, но руководитель акцентировала внимание на положительных сторонах проделанной работы и предложила затем внести некоторые исправления. Получив новый вариант, она не обнаружила в нем почти никаких изменений. Автор отчета был неприятно удивлен ее неудовольствием, так как считал, что документ начальнице понравился с самого начала.

Но и слишком резкое и эмоциональное выражение неудовольствия тоже неприемлемо. До сих пор существует разное восприятие одних и тех же действий в зависимости от того, кто их совершает: мужчина или женщина. Если резко говорит мужчина, считается, что он «болеет за дело»; о женщине же подумают, что она слишком впечатлительна или даже истерична. Поэтому оптимальным считается решительный, но не слишком эмоциональный стиль.

Следует также помнить, что употребление женщиной нецензурных выражений в нашей культуре воспринимается крайне негативно (даже если собеседник этого не покажет, процесс идет на уровне подсознания), поэтому необходимо от них воздерживаться.

Соблюдение перечисленных правил поможет создать более уверенный стиль речи, а также смягчить влияние неблагоприятных для женщин гендерных стереотипов, что имеет большое значение для профессиональной сферы, где бытуют предрассудки, что «женщина как начальник никуда не годится», «женщины слишком эмоциональны и не могут на работе мыслить здраво».

Межкультурное общение

77

Page 78: Gender in Russia

Отдельной проблемой являются контакты с представителями других культур. После падения «железного занавеса» они стали частью повседневной жизни, особенно для людей, связанных с деловой сферой. При общении представителей разных культур возможны так называемые «культурные столкновения», вызываемые разностью ритуалов общения и принятого в данных странах речевого поведения. Определенную роль играют здесь и некоторые различия в гендерных стереотипах разных народов. В качестве примера приведем замеченные нами различия в гендерных стереотипах немцев и русских, выявленные при анализе брачных объявлений. В этом виде текстов стереотипы проявляются наиболее ярко и дают ценный материал для анализа личности в связи с ее полом. Обнаружились следующие особенности гендерной идентичности русских и немцев.

1. Как немецкие, так и русские мужчины «разговорчивее» женщин. Их объявления содержат в среднем на 10 слов больше.

2. Брачные ожидания немцев и русских совпадают в плане ориентированности женщин на представление своей внешности в наиболее выигрышном свете (90% у русских, 94% у немцев). Однако мужчины при описании себя лишь немного отстают от них (80% и 84%).

3. На втором месте по частоте упоминания находится профессия у немцев обоего пола и у русских мужчин. Для русских женщин она менее существенна (шестое место).

4. Ожидания женщин относительно партнера различаются у русских и у немцев: немки наряду с финансовой независимостью ценят интеллигентность, мобильность, широкий круг интересов, спортивность, эмоциональность. Русские женщины акцентируют материальную независимость и отсутствие «вредных привычек» (в первую очередь - приверженности к алкоголю). Из требований к социальному поведению чаще всего встречается порядочность.

5. 45% немецких женщин и всего 15% русских подчеркивают собственную финансовую независимость и профессиональный успех.

6. Российские мужчины более откровенно говорят о желаемой внешности партнерши, включая особенности фигуры вплоть до называния желаемых размеров. Такая «конкретика» отсутствует в мужских немецких объявлениях.

7. В русских брачных объявлениях реже, чем в немецких называются желаемые эмоциональные качества характера партнера (открытый, веселый, тонко чувствующий и т.д.), тогда как у немцев они присутствуют почти всегда.

8. Гендерные стереотипы немцев в целом обнаруживают больший учет личностных, а не исключительно женских качеств и дальше отстоят от понятия патриархальности. Женщины более уверены в себе, придают большее значение профессиональной самореализации. Их требования к потенциальному партнеру выше.

Особенно актуальна тема столкновения культур в профессиональном общении. Нередки случаи, когда сотрудники одной фирмы являются гражданами разных стран. Российские и западные работники привыкли к разному стилю общения между начальником и подчиненными. Приводимые ниже примеры взяты из интервью представителей фирм с многонациональным составом журналу «Итоги» (N11. 1997. С. 50 - 51). Мнение американцев: западные люди, в особенности американцы, всегда готовы высказать свое мнение, а российские работники почти никогда не спорят с начальством, даже если у них есть масса собственных соображений и предложений. Когда они получают распоряжение, которое им не по душе, вместо того чтобы заявить об этом прямо, как сделали бы американцы, российские граждане тихо ворчат и увиливают от исполнения. Некоторые западные руководители, сталкиваясь с подобным стилем поведения, теряют контроль над ситуацией.

Так, американка Д. возглавляла отдел из восьми человек в рекламном агентстве. Одна из ее сотрудниц была «очень хорошим работником, но сама определяла время и последовательность исполнения заданий». Предложения как-то изменить свой подход к работе эта сотрудница игнорировала. Между тем она не успевала сделать все, что от нее требовалось, и клиенты стали жаловаться, что их заказы пылятся в агентстве. Наконец, Д. предъявила свои претензии к сотруднице в письменном виде, при этом в весьма резкой форме. “Я поняла, что мне с самого начала не надо было быть такой мягкой, - говорит Д. - Я

78

Page 79: Gender in Russia

ей все время говорила: «Ты так замечательно все делаешь, вот только один небольшой момент». А надо было сказать: «Слушай, сделай то-то и то-то вот таким образом». На западе отношения между начальством и сотрудниками более равные. А к здешним обстоятельствам это не подходит». Когда Д. передала сотруднице письменный выговор, та возмутилась. «Она предъявила мне претензии, - вспоминает Д. - Сказала, что я веду себя некорректно по отношению к ней, потому что она, видите ли, старше меня. Для западного человека это шок - когда подчиненный начинает говорить начальнику, как себя вести. Такого просто не бывает.»

Существует, правда, и иная точка зрения. «Я никогда нигде не видел такого хамского, унизительного обращения с российскими

подчиненными, - утверждает В.С., проработавший шесть лет в США и недавно оставивший службу в американской благотворительной организации «Корпус мира» в Москве. - Здесь американские начальники позволяют себе то, на что бы никогда не осмелились у себя дома. Бесстыдно используют подчиненных в личных целях. Кричат на сотрудников. А на возражения отвечают: «Не нравится? Я найду тысячу желающих на ваше место с меньшей зарплатой». Пользуются юридической незащищенностью работников, которых всегда можно уволить».

Как видно из примеров, вопрос столкновения культур сложен и при общении с представителями иных стран имеет смысл проявлять некоторую сдержанность, стараться избегать непонимания.

Непонимание может возникнуть также из-за того, что в нашей культуре принцип вежливости, о котором говорилось выше, реализуется несколько иначе, чем в западных культурах. Следует, правда, заметить, что принцип вежливости и принцип кооперации вообще не всегда реализуются в полной мере. Они скорее являются идеальными моделями общения, а живая коммуникация всегда в той или иной мере отклоняется от этих образцов. Причин этому несколько. Во-первых, ритуалы общения различаются в зависимости от типа и уровня культуры и зависят от принятых в данном обществе традиций, норм и конвенций. Так, в последнее время в России появился ряд работ, показывающих, что принцип вежливости реализуется в русской культуре иначе, чем в западной. «Русскому диалогу свойственна большая степень искренности, высокая эмоциональность, стремление не дистанцироваться от предмета беседы, а, наоборот, непременно высказать свою точку зрения и постараться переубедить собеседника. Вследствие этого говорящий ориентирован на сохранение позитивного лица даже в ущерб негативному и озабочен прежде всего своим лицом, а не сохранением лица собеседника. Это означает, что русский бытовой диалог более рискован, изобилует речевыми актами, угрожающими потерей лица адресатом (совет, порицание, упрек, насмешка). Это придает диалогу гораздо более соревновательный и даже агрессивный характер. Говорящий активно выражает свою точку зрения и отстаивает ее, идя на конфликт с собеседником и даже нередко провоцируя его. Так, весьма резки и часто не оправданы ситуацией формы выражения несогласия («Да ты что!», «Ну как же!», «Еще чего!»). Элементы спора нередко привносят в разговор, не предполагающий, на первый взгляд, дискуссионности («Я вчера смотрела «Приключения итальянцев в России!» - «Ну как это еще можно смотреть?!» ; «Моя кошка такая умница, всегда меня у дверей встречает, только что тапочки не приносит.» - «А я кошек, не знаю, не люблю почему-то. С детства как-то не любила. Я собак люблю.»)» (Германова, 1996, с. 106 - 107). Для русской культуры, согласно убеждениям автора цитируемой статьи, характерна высокая норма искренности, предполагающая некоторое равнодушие к собственному негативному лицу. Искренность и открытость делают говорящего более уязвимым и зависимым от партнера, который может использовать полученную информацию в собственных интересах. Эти соображения отступают, однако, перед определенными преимуществами: искренность создает предпосылки для завязывания дружеских отношений. Отсюда - распространенность дискуссий на

79

Page 80: Gender in Russia

«горячие темы»: политические, религиозные, этнические, негласно запрещенные в других языковых культурах. Исследования показывают, что русский говорящий не слишком ценит формальные комплименты и сам старается по возможности избегать их. Поэтому комплимент в большей мере, чем в других языковых культурах, является показателем подлинного отношения говорящего. Многие другие речевые акты также воспринимаются в русском языке иначе, нежели это следует из концепции вежливости, рассмотренной выше. Для русского диалога не слишком актуальна угроза негативному лицу адресата, проистекающая от неумеренного проявления говорящим своих эмоций. В русской культуре эмоциональность воспринимается скорее положительно. Отсюда нередкая тенденция к преувеличению, резко контрастирующая с западной сдержанностью. (Ср. русское «Ох, я сегодня еле ноги таскаю, голова раскалывается, утром еле «встала» и английское «I am a bit unwell» («Я не очень хорошо себя чувствую»), которые могут описывать одно и то же состояние.) В русском диалоге не соблюдаются и некоторые из положений, сформулированных для западных культур. Это прежде всего касается максимы такта. По Личу, «максима такта состоит в том, чтобы заставлять нас подавлять, преуменьшать, отделять представления, связанные с затратами адресата» (Leech, 1983, P.114). Например, в просьбах желательно представлять действие как выполненное говорящим, а не собеседником. Высказывание «Можно я позаимствую у вас дрель?» оказывается в этом случае более вежливым, чем фраза «Не могли бы вы одолжить мне дрель?», поскольку оно оставляет в тени усилия адресата и тем самым облегчает тому возможность отказа (негативная вежливость). Эти положения не подтверждаются на материале русского речевого общения, как показал описанный ниже эксперимент.

Информантам были предложены варианты одной просьбы: (1) Не мог бы ты дать мне в долг немного денег? (2) Не мог бы я занять у тебя немного денег? (3) Я хотел бы занять у тебя немного денег Первая формулировка, признанная опрошенными более распространенной и более

вежливой, подчеркивает усилия адресата. За счет своей прямолинейности она ставит его перед необходимостью однозначного ответа и, таким образом (по Личу), ограничивает его выбор, угрожая ему потерей негативного лица. С другой стороны - и это оказывается решающим для русскоязычного говорящего - она четко обозначает роль адресата как «благодетеля» и, следовательно, подчеркивает преимущество его положения по сравнению с зависимым положением просителя, что улучшает имидж адресата. Сознательно подчеркивая свою зависимость от адресата, говорящий открыто признает свой долг и свои будущие обязанности перед ним, как бы отказываясь от «конкуренции». В этом и заключается особая «вежливость» данной формулировки (Германова, 1996, с. 110 - 111).

С учетом сказанного можно заключить следующее: неудача в общении российской и американской сотрудниц состоит в том, что американка не привыкла к выражению эмоций, своего отношения к предмету разговора, а русская сотрудница принимала формальную вежливость за истинную оценку, полагая, что начальница действительно довольна ее работой, раз говорит, что «все хорошо». Поэтому письменный выговор стал для нее не только неприятностью, но неприятностью неожиданной и вызвал всплеск отрицательных эмоций.

Сдержанность и склонность к слишком мягкому выражению неудовольствия могут привести к взаимонепониманию и при общении лиц, принадлежащих к одной культуре.

80

Следует оговориться, что расхождения в понимании принципа вежливости и принципа кооперации обнаруживаются наиболее четко в ситуациях «домашнего» или непринужденного профессионального общения, а также в бытовых ситуациях, где говорящие не знакомы друг с другом, например в транспорте, на улице и т. п. Проиллюстрируем сказанное примерами речевого поведения случайных прохожих.

Page 81: Gender in Russia

Пример1 Две женщины ищут книжный магазин, одна из них обратилась к стоящему неподалеку

мужчине. Ж.: Вы не скажете, где здесь книжный? М.: Да вот же вывеска. Ж.: Да, вывеску мы еще вчера видели, но на ней не указано, где... М.: На ней же стрелка. Ж.: Мы туда ходили уже. Нету там.. М.: Надо внимательнее смотреть. Ж. (раздраженно): Так вы можете сказать, где магазин? М.: А я хочу, чтобы вы сами нашли. (Женщины идут искать самостоятельно.) Говорящий в этом примере не придерживался ни принципа сотрудничества, ни

принципа вежливости. Сотрудничество не состоялось, так как цель спрашивающей не была достигнута (она так и не узнала, где магазин). Кроме того, мужчина использует речевое действие «поучение» («надо внимательнее смотреть»), неуместное в ситуации общения посторонних людей. Фраза «А я хочу, чтобы вы сами нашли» также неправомерна в данной ситуации. Принцип кооперации требует оказать помощь (то есть ответить). Принцип вежливости не позволяет начать ответ со слов «а я хочу», так как общение посторонних людей не предполагает волеизъявления.

Подобные нарушения правил общения свойственны не только мужчинам. Пример2 В троллейбусе женщина (Ж) обращается к двум девушкам (Д1 и Д2), стоящим у двери. Ж.: Вы выходите? Д1 к Д2 (весело): Ты выходишь? Д2 к Д1: Куда? Д1 к Д2: Замуж! Ж.: Это вы потом решите. Ответьте мне , пожалуйста. Д1.: Юмор понимать надо. Хотя бы иногда. В этом диалоге также нарушен принцип кооперации В ситуациях более официальных таких резких отклонений от правил

коммуникации отмечено меньше. Следует, однако, признать, что в ситуациях официального общения (дискуссиях, обсуждениях) женщинам свойственно выбирать невыигрышные тактики речевого поведения: соглашаться с критикой, а не искать аргументы в пользу своей точки зрения; реже использовать ироничную критику; чаще уступать возражениям. Для достижения успеха необходимо развивать в себе вежливый, но более решительный стиль общения. Рекомендации, данные на этих страницах, помогут добиться успеха.

Библиографический список

Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. Горошко Е. И. Особенности мужского и женского вербального поведения:

(Психолингвистический анализ): Дис. ... канд. филол. наук. М., 1996. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике: Вып.

16. М.: Прогресс, 1985. Земская Е. А., Китайгородская М. А., Розанова Н. Н. Особенности мужской и

женской речи // Русский язык в его функционировании: Сб. ст. / Под ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. М., 1993.

Кирилина А. В. Женский голос в русской паремиологии // Женщина в российском обществе. 1997. N3.

81

Page 82: Gender in Russia

Конуэй Д. К. В поисках нового сценария // Вы и мы: Диалог российских и американских женщин. 1997. N1.

Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике: вып. 17. М.: Прогресс, 1986.

Попова Л. В. Некоторые тенденции в ценностных ориентациях девочек и мальчиков младшего подросткового возраста // Женщина в российском обществе. 1996. N4.

Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986.

Холод А. М. Прагматические характеристики родовых форм русских имен существительных и прилагательных: Дис. ... канд. филол. наук. Киев, 1994.

Baron B. “Geschlossene Gesellschaft”. Gibt es geschlechtsspezifische Unterschiede im universitдren Fachgesprдch? // Gender Studies an der Universitдt Konstanz. Vortragsreihe im Sommersemester 1996.

Baron B. Die Inszenierung des Geschlechterverhдltnisses im akademischen Streitgesprдch. Zur Kontextabhдngigkeit der Dissensformatierung // Jahrbuch Arbeit, Bildung, Kultur. Bd.14. 1996.

Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, 1987.

Condry S., Condry J. Sex Differences: A Study of the Eye of the Beholder// Child Development. 1976. Vol. 47.

Goffman E. Interaction Ritual: Essays on Face to Face Behaviour. Garden City, N. Y. 1967.

Goffman E. The Arrangement between the Sexes // Theorie & Society. 1977. N 4. Gьnthner S., Kotthof H. (Hrsg). Von fremden Stimmen. Weibliches und mдnnliches

Sprechen im Kulturvergleich Hrsg. Frankfurt am Main, 1991. Hellinger M. Zum Gebrauch weiblicher Berufsbezeichnungen im Deutschen -

Variabilitдt als Ausdruck aussersprachlicher Machtstrukturen // Linguistische Berichte. 1980. N 6.

Henley N. Thorne S. Sex Differences in Language, Speech and Communikation Kotthoff H. Unterbrechungen, Ыberlappungen und andere Interventionen // Deutsche

Sprache. 1993. H. 2. Kotthoff H. Geschlecht als Interaktionsritual?: Das Nachwort // Geschlecht als

Interaktionsritual? Frankfurt am M.; N. Y. 1994. Leech G. N. Principles of Pragmatics. L.; N. Y. 1983. Maltz D., Borker R. A Cultural Approach to Male-Female Miskommunikation //

Language and Social Identity. Cambridge, 1982. Quasthoff U. M. Soziales Vorurteil und Kommunikation: Eine sprachwissenschaftliche

Analyse des Stereotyps.- Frankfurt am Main, 1973. Samel J. Einfдhrung in die feministische Sprachwissenschaft. Berlin, 1995. Tannen D. You just don’t understand: Women and Men in Conversation. N. Y. 1990. Tannen D. Job-Talk. Wie Frauen und Mдnner am Arbeitsplatz miteinander reden.

Frankfurt am Main, 1995. Trцmel-Plцtz S. Linguistik und Frauensprache // Linguistische Berichte. Vol. 57.

1978. Trцmel-Plцtz S. Frauensprache: Sprache der Verдnderung; Frankfurt am Main, 1982.

82

Page 83: Gender in Russia

ТЕСТЫ

ВАШ СТИЛЬ ОБЩЕНИЯ

Нам редко удается взглянуть на себя со стороны, а ведь у каждого существует излюбленная манера общения, то, что обычно называют стилем. Ваш стиль общения поможет определить данный тест. С его помощью Вы узнаете, достаточно ли Вы корректны в отношениях с сотрудниками, членами семьи, друзьями и каково им общаться с Вами.

На каждый из 20 вопросов даны три варианта ответов. Если ни один ответ Вам не подходит, переходите к следующему вопросу.

Не придавайте очень серьезного значения полученным данным, рассматривайте их скорее как информацию к размышлению.

1. Склонны ли Вы искать пути к примирению после очередного служебного

конфликта? а) всегда - 1 очко; б) иногда - 2 очка; в) никогда - 3 очка. 2. Как Вы ведете себя в критической ситуации? а) внутренне кипите - 2 очка; б)

сохраняете полное спокойствие - 1 очко; в) теряете самообладание - 3 очка. 3. Каким Вас считают коллеги? а) самоуверенным и завистливым - 3 очка; б)

дружелюбным - 2 очка; в) спокойным и независтливым - 1 очко. 4. Как Вы отреагируете, если Вам предложат ответственную должность?

а) примете ее с некоторыми опасениями - 2 очка; б) согласитесь без колебаний - 3 очка; в) откажетесь от нее ради собственного спокойствия - 1 очко.

5. Как Вы поведете себя, если кто-то из коллег без разрешения возьмет с

Вашего стола бумагу? а) выдадите ему «по первое число» - 3 очка; б) заставите вернуть - 2 очка;

в) спросите, не нужно ли ему еще чего-нибудь - 1 очко. 6. Какими словами Вы встретите мужа (жену), если он (она) вернулся

(вернулась) с работы позже обычного? а) что тебя так задержало? - 2 очка; б) где ты торчишь допоздна? - 3 очка; в) я уже начала волноваться - 1 очко.

7. Как Вы ведете себя за рулем автомобиля? а) стараетесь обогнать машину,

которая «показала Вам хвост» - 2 очка; б) Вам все равно, сколько автомобилей Вас обогнало - 1 очко; в) помчитесь с такой скоростью, что никто не догонит Вас - 3 очка.

8. Какими Вы считаете свои взгляды на жизнь? а) сбалансированными - 2 очка;

б) легкомысленными - 1 очко; в) крайне жесткими - 3 очка.

9. Что Вы предпринимаете, если дело не удается? а) пытаетесь свалить вину на другого - 3 очка; б) смиряетесь - 2 очка; в) становитесь впредь осторожнее - 1 очко.

10. Как Вы реагируете на фельетон о случаях распущенности среди

современной молодежи?

83

Page 84: Gender in Russia

а) пора бы уже молодежи запретить такие развлечения - 3 очка; б) надо создать им возможность организованно и культурно отдыхать - 1 очко; в) и чего мы с ней возимся - 2 очка;

11. Что Вы ощущаете, если должность, которую Вы хотели занять, досталась

другому? а) и зачем только я на это нервы тратила? - 1 очко; 6) видно, этот человек

начальнику приятнее - 2 очка; в) может быть, мне это удастся в другой раз - 3 очка. 12. Какие чувства Вы испытываете, когда смотрите страшный фильм? а) чувство страха - 3 очка; б) скучаете - 2 очка; в) получаете искреннее

удовольствие - 1 очко. 13. Как Вы будете себя вести, если Вы опоздали на важное совещание из-за

дорожной пробки? а) будете нервничать во время заседания - 1 очко; 6) попытаетесь вызвать

снисходительность партнеров - 3 очка; в) огорчитесь - 2 очка. 14. Как Вы относитесь к своим спортивным успехам? а) обязательно стараетесь

выиграть - 2 очка; 6) цените удовольствие почувствовать себя молодым - 3 очка; в) очень сердитесь, если проигрываете - 1 очко.

15. Как Вы поступите, если Вас плохо обслужили в ресторане? а) стерпите,

избегая скандала - 1 очко; б) вызовите метрдотеля и сделаете ему замечание - 3 очка, в) отправитесь с жалобой к директору ресторана - 2 очка.

16. Как Вы поступите, если Вашего ребенка обидели в школе? а) поговорите с

учителем - 1 очко; б) устроите скандал родителям обидчика - 2 очка; в) посоветуете ребенку дать сдачи - 3 очка.

17. Какой Вы человек? а) средний - 1 очко; б) самоуверенный - 3 очка;

в) пробивной - 2 очка. 18. Что Вы скажете подчиненному, с которым столкнулись в дверях?

а) простите, это моя вина - 1 очко; б) ничего, пустяки - 3 очка; в) а повнимательнее Вы не можете быть? - 2 очка.

19. Ваша реакция на статью в газете о хулиганстве среде молодежи? а) когда

же, наконец, будут - приняты конкретные - меры? - 2 очка; б) надо бы ввести более суровые наказания - 1 очко; в) нельзя же все валить на молодежь, виноваты и воспитатели - 3 очка.

20. Какое животное Вам более симпатично? а) тигр - 3 очка; б) домашняя кошка

- 2 очка; в) медведь - 1 очко. Результаты.

84

Page 85: Gender in Russia

35 - 44 Очка Вы умеренно агрессивны. Вам сопутствует успех в жизни, поскольку в Вас

достаточно здравого честолюбия. К критике относитесь доброжелательно, если она деловая и без претензий.

45 Очков и более Вы излишне агрессивны и неуравновешены, нередко бываете чрезмерно

жестоки по отношению к другим людям. Надеетесь дойти до управленческих «верхов», рассчитывая на свои силы. Добиваясь успехов в какой-либо области, можете пожертвовать интересами окружающих. К критике относитесь двойственно: критику «сверху» принимаете, а критику «снизу» воспринимаете болезненно, порой небрежно. Можете преследовать критику «снизу».

34 Очка и менее Вы чрезмерно миролюбивы, что обусловлено недостаточной уверенностью в

собственных силах и возможностях. Это, конечно, не значит, что Вы гнетесь под любым ветерком. И все же побольше решительности Вам не помешает. К критике «снизу» относитесь терпимо„, но побаиваетесь критики «сверху».

Если по семи и более вопросам Вы набрали по три очка и менее чем по семи вопросам - по одному очку, то Ваша агрессивность носит скорее разрушительный, чем конструктивный характер. Вы склонны к непродуманным поступкам и ожесточенным дискуссиям. Относитесь к людям порой пренебрежительно и своим поведением провоцируете конфликтные ситуации, которых вполне могли бы избежать.

Если же по семи и более вопросам Вы получили по одному очку и менее чем по семи вопросам - по три очка, то Вы чрезмерно замкнуты в своем мире. Это не значит, что Вам не присущи вспышки агрессивности, но Вы подавляете их слишком тщательно.

УВЕРЕНЫ ЛИ ВЫ В СЕБЕ

1. Часто ли Вы ощущаете внезапную усталость, хотя в сущности Вы не переутомились? Да - 1 очко; нет - 0 очков.

2. Бывает ли с Вами, что Вы вдруг испытываете неуверенность - заперли ли Вы за собой дверь? Да - 1 очко; нет - 0 очков.

3. Часто ли Вы огорчаетесь без определенной причины? Да - 1 очко; нет - 0 очков.

4. Безразлично ли Вам, какое место Вы занимаете в зале театра? Да - 1 очко; нет - 0 очков.

5. Трудно ли Вам настроиться на чей-то неожиданный визит? Да - 1 очко; нет - 0 очков.

6. Пугаетесь ли Вы иной раз, когда звонит телефон? Да - 1 очко; нет - 0 очков. 7. Часто ли Вам снятся сны? Да - 0 очков; нет - 1 очко. 8. Быстро ли Вы принимаете решения? Да - 0 очков; нет - 1 очко. 9. Неприятно ли Вам, если Вы обнаруживаете на своей одежде пятно, и

приходится в таком виде куда-нибудь идти? Да - 0 очков; нет - 1 очко. 10. Любите ли Вы заводить новые знакомства? Да - 0 очков; нет - 1 очко. 11. Бывает ли с Вами, что перед поездкой в отпуск Вы вдруг хотите отказаться

от нее? Да - 1 очко; нет - 0 очков.

85

Page 86: Gender in Russia

12. Просыпаетесь ли Вы ночью с ощущением сильного голода? Да - 1 очко; нет - 0 очков.

13. Хочется ли Вам порой остаться наедине с самим собой? Да - 0 очков; нет - 1 очко.

14. Если Вы пришли в ресторан одна, присаживаетесь ли Вы за столик, за которым сидят посетители, хотя есть свободный стол? Да - 0 очков; нет - 1 очко.

15. Руководствуетесь ли Вы в своих поступках, главным образом, тем, чего ожи-дают от Вас другие? Да - 1 очко; нет - 0 очков.

Результаты. 0 Очков Вы в такой степени самоуверенны, что можно предположить, что Вы не вполне

откровенны в своих ответах. 1 - 4 Очка Вы свободны от опрометчивых поступков, свойственных неврастеникам.

Некоторая доля неуверенности не является недостатком, а доказывает гибкость Вашей психики.

5 - 8 Очков У Вас ярко выраженная потребность чувствовать себя уверенно. Другие люди

почти всегда могут на Вас положиться. Правда, Вы не всегда непосредственны в выражении чувств.

У -12 Очков Ваша потребность быть уверенным в себе настолько сильна, что Вам грозит

опасность зачастую видеть вещи не такими, какие они есть на самом деле, а в соответствии с Вашими представлениями. Если Вы не готовы хотя бы изредка отважиться на ''прыжок в неизвестное", то в Вашей жизни будет крайне мало счастливых мгновений.

13 -15 Очков Ваш страх перед непредвиденными ситуациями настолько велик, что даже,

например, выигрывая в лото. Вы прежде всего испытываете какие-то сомнения, опасения. Потребность устойчивости, стабильности вполне понятна, но малейшее изменение обстоятельств уже разрушает у Вас чувство уверенности в себе. Если довести эту мысль до логического конца, то речь пойдет об отказе от развития собственной личности. Если Вы хотите преодолеть это, то Вам придется заставить себя примириться с некоторой долей неуверенности.

НАСКОЛЬКО ВЫ ДЕЛОВИТЫ

Некоторые считают, что деловитость как черта стиля складывается из чего-то особого и малодоступного. Но если внимательно приглядеться к людям, то можно заметить наиболее типичные проявления как деловитости, так и неделовитости. Систематизированные определенным образом, они позволяют проверить себя. В этом и состоит назначение предлагаемого теста.

86

Page 87: Gender in Russia

Как им пользоваться? После прочтения каждого вопроса нужно выбрать только один вариант ответа. Затем по предлагаемому ключу найдите оценки в баллах и полученную сумму соотнесите с результатами, которые вы найдете в конце теста.

1. Сегодня довольно часто говорят о деловых людях, их умении делать

практическое дело. Какое у Вас наиболее общее представление о деловой женщине?

А. Это женщина, погруженная во множество самых разнообразных дел - служебных и домашних.

Б. Она не только «вся в делах», но и умеет каким-то образом делать их. Быть деловой трудно, и поэтому нужно постоянно улучшать условия для работающих женщин.

В. Наверное, деловой женщиной можно назвать такую, которая, несмотря на различные неблагоприятные обстоятельства, стремится выполнять свои функции на работе и дома.

Г. Считаю, что женщина не должна быть деловой за исключением домашнего очага. Служебная деловитость ведет к потере женственности и других типичных женских черт,

Д. У меня такое впечатление, что женщину «втянули» в производственную деятельность и назвали деловой. А теперь не могут ее оттуда «вытянуть» и называть просто женщиной.

2. Предположим, Вы пообещали что-то сделать или в чем-то помочь другому

человеку. Но обстоятельства изменились таким образом, что выполнить обещанное затруднительно. Как Вы будете себя вести?

А. Сообщу человеку об изменении обстоятельств и о невозможности выполнить обещанное.

Б. Постараюсь сказать человеку, что обстоятельства изменились и выполнение обещания затруднительно. Одновременно скажу, что не нужно терять надежду на обещанное.

В. Буду стараться выполнить обещанное. Если выполню - хорошо, а если нет, то объясню причины невыполнения.

Г. Никогда не обещаю что-либо, если не уверена в обстоятельствах. Но в том случае, если они все же изменились, то ничего не буду сообщать человеку. Выполню обещанное во что бы то ни стало.

3. Дома и на работе вас окружают различные вещи, которыми Вы часто

пользуетесь. Каковы Ваши правила их месторасположения? А. Каждая вещь лежит там, где ей хочется. Б. Стараюсь придерживаться правила: каждой вещи - свое место. В. Периодически сама навожу порядок в расположении вещей, предметов.

Затем кладу их, куда придется, чтобы не загружать голову месторасположением. Спустя какое-то время, опять навожу порядок и т. д.

Г. Из-за нехватки времени обычно прошу кого-нибудь навести порядок в тех вещах, которые находятся в «кругообороте». Это, правда, создает определенные неудобства, так как приходится выяснять, куда положен тот или иной предмет, но считаю, что данный вопрос не имеет какого-либо отношения к деловитости.

4. Какую систему фиксации поручений, заданий, просьб и дел Вы используете? А. Записываю в своем еженедельнике, что выполнить и к какому сроку.

87

Page 88: Gender in Russia

Б. Фиксацию наиболее важных дел произвожу в своем еженедельнике. «Мелочь» пытаюсь запоминать. Если забываю о «мелочи», то не считаю это недостатком.

В. Стараюсь запоминать поручения, задания, просьбы и дела, так как это тренирует память. Однако должна признаться, что память часто подводит меня.

Г. Довольно часто пользуюсь «списком дел» на день и неделю. Он помогает самоорганизации и самоконтролю, дает представление об их «движении».

Д. Придерживаюсь принципа «обратной памяти»: пусть помнит о поручениях и заданиях тот, кто их дает. Если дело важное, о нем не забудут.

5. Какова точность вашего прихода на деловые встречи, собрания, совещания,

заседания и т. д.? А. Прихожу обычно заранее или чуть раньше. Б. Прихожу вовремя, то есть к началу проведения мероприятия. В. Как правило, опаздываю по разным причинам. И, к сожалению, никак не могу

превратить себя в неопаздывающую женщину. Г. Всегда опаздываю, хотя пытаюсь прийти раньше или вовремя. Д. Если бы кто-нибудь научил меня не опаздывать, я, наверное, превратилась

бы из вечно опаздывающей женщины в мало- или неопаздывающую. 6. Как Вы ведете свою записную книжку с номерами телефонов деловых людей,

знакомых, родственников, приятельниц и т. д.? А. Я хозяйка своей записной книжки. Как хочу, так и веду записи телефонов,

фамилий, имен. Если понадобится чей-то номер телефона, то обязательно найду его.

Б. Часто меняю записные книжки с записями телефонов, так как нещадно их «эксплуатирую». При переписке телефонов стараюсь все сделать «по науке», однако при дальнейшем пользовании, пополнении записей вновь сбиваюсь на «вольный стиль».

В. Записи веду «почерком настроения». Считаю, что был бы записан телефон, какие-то данные о человеке, а на какой странице записано, прямо или криво - это не имеет особого значения.

Г. Использую общепринятую систему: в соответствии с алфавитом записываю фамилию, имя, отчество, номер телефона, если нужно, то и некоторые дополнительные данные. Конечно, идеального порядка нет, но поиск нужной информации значительно облегчается.

7. Придаете ли Вы значение своевременному выполнению заданий, поручений? А. Считаю своевременность важным проявлением деловитости. Она хороша

тем, что никого не подводит. Однако, понимая это, мне кое-что всегда не удается выполнить вовремя.

Б. Своевременно выполнить что-либо - это верный шанс получить новое задание или поручение. Исполнительность всегда своеобразно наказывается.

В. Женщина в работе должна быть исполнительной, но не обязательно своевременной. Ведь ей постоянно что-то мешает соблюсти срок. И за это ее не надо судить слишком строго.

Г. Предпочитаю поменьше рассуждать о своевременности, а выполнять задания и поручения к установленному времени.

Д. Может быть, это звучит и необычно, но все же интересней и веселей живется тогда, когда женщина становится несвоевременной. Будет что вспомнить!

88

Page 89: Gender in Russia

8. Как вы относитесь к своему и «нашему» рабочему времени и результатам работы?

А. Очень жалко, когда время тратится на словопрения и говорильню, без которых можно обойтись. Ценю практический результат. Он - главное мерило сказанного и несказанного, сделанного и несделанного.

Б. Женщины, как известно, любят излить друг другу душу, поделиться радостями, печалями. Без этого не бывает деловой женщины. Но главное, чтобы при этом не страдало дело.

В. Честно говоря, отношусь ко времени так: день прошел, ничего неприятного не произошло - вот и хорошо. Пусть о его рациональном использовании болит голова у мужчин, а не у женщин.

Г. По-моему, время можно использовать гораздо результативнее, если бы практически учитывалось, что женщине приходится трудиться и на работе, и дома.

Д. На этот вопрос обычно стараются отвечать «прилично». А я считаю, что многое еще в нас самих и в окружающих условиях способствует тому, чтобы относиться ко времени расточительно, небережливо.

Ключ к ответам на вопросы

n/n Варианты ответов и оценки ответов в баллах

A Б В Г Д 1. 5 10 10 5 0 2. 10 5 5 10 - 3. 0 10 5 5 0 4. 10 5 1 10 0 5. 10 10 0 0 0 6. 5 5 5 10 - 7. 5 0 5 10 0 8. 10 10 0 10 10

Результаты

Вы набрали от 50 до 80 баллов. Вы - деловая женщина в самом лучшем и

наиболее ценимом значении этого понятия. Вы умеете держать слово, рационально организуете себя, цените свое и чужое время.

Вы набрали от 30 до 49 баллов. Вы относитесь к той разновидности женщин,

которых иногда называют полуделовыми. Название, конечно, не очень благозвучное. Но что поделать, если подлинная деловитость то проявляется у Вас, то пропадает.

Вы набрали меньше 30 баллов. Вам нравится быть просто женщиной, и Вы не

считаете деловитость привлекательной чертой. Библиографический список

Комаров Е.И. Женщина-руководитель. М., 1989. Москвина Л. Энциклопедия психологических тестов. М., 1997.

89

Page 90: Gender in Russia

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие ......................................................................................................................3 Понятие имиджа.................................................................................................................5 Отношение женщин-лидеров к проблеме совершенствования личного имиджа .......12 Индивидуальный стиль в одежде деловой женщины ...................................................18 Гендерные стереотипы, речевое общение и деловая лексика ....................................63 Тесты ................................................................................................................................83

90

Page 91: Gender in Russia

ИМИДЖ ЖЕНЩИНЫ-ЛИДЕРА

Коллективная монография

Издание подготовлено В.Н. Макогонюк Компьютерная верстка Е.В Прокофьевой

Лицензия ЛР № 071496 от 01 сентября 1997 г. Подписано в печать 14.04.98 г.

Формат 60 х 84 1/8. Печать плоская. Усл. печ. л. 11,16. Уч.-изд. л. 11,5.

Тираж 200 экз. Заказ 34.

Издательский центр «Юнона» 153002 Иваново, пр. Ленина, 47

91