-
GALİÇYA CEPHESİ TÜRK ŞEHİTLERİNİ ANMA TÖRENİ UROCZYSTOŚĆ
UPAMIĘTNIAJĄCA TURECKICH
ŻOŁNIERZY POLEGŁYCH NA FRONCIE GALICYJSKIM
THE FALLEN TURKISH SOLDIERS OF THE GALICIAN FRONT REMEMBRANCE
CEREMONY
18 MART 2013 – MEÇHUL ASKER ANITI-11:00 18 MARCA 2013-GRÓB
NIEZNANEGO ŻOŁNIERZA-11:00
18 MARCH 2013-TOMB OF THE UNKNOWN SOLDIER-11:00
-
1
“KORKMA, SÖNMEZ BU ŞAFAKLARDA YÜZEN AL SANCAK”2 “Nie obawiajcie
się i nie bądźcie posępni, purpurowa flaga nigdy nie
wypłowieje” “Fear not! For the crimson flag that proudly waves
in these dawns, shall never fade”
“BİZ YAŞADIĞIMIZ SÜRECE POLONYA HEP VAR OLACAK”3
“Jeszcze Polska nie zginela, Kiedy my zyjemy” “Poland has not
yet perished, So long as we still live”
1 Türkiye ve Polonya amblemleri içeren Sultan Kazaklarının
sancağıdır (Aslı, Varşova Polonya Ordu Müzesi'nde bulunmaktadır.).
Sztandar Kozakóww Sułtańskich z godłami Turcji i Polski (Oryginał w
muzeum Wojska Polskiego w Warszawie.). Banner of the Sultan’s
Cossacks including Turkish and Polish emblems (The original
artefact is in the Polish Army Museum in Warsaw.). 2 Türk Milli
Marşının ilk satırıdır. / Pierwszy werset Hymnu Narodowego Turcji.
/ The fist line of the Turkish National Anthem./ Pierwszy werset
Hymnu Narodowego Turcji. 3 Polonya Milli Marşının ilk satırıdır./
Pierwszy werset Hymnu Narodowego Polski. / The fist line of the
Polish National Anthem.
-
Galiçya Cephesi Türk Şehitlerini Anma Tören Programı 18 Mart
2013
Uroczystość upamiętniająca Tureckich żołnierzy poległych na
froncie galicyjskim
18 Marca 2013 The Fallen Turkish Soldiers of the Galician Front
Rememberance Ceremony
18 March 2013
10.45 Misafirlerin Gelişi ve Düzenin Alınması Przybycie gości i
zajęcie wyznaczonych miejsc Arrival of guests and taking their
places according to the ceremonial order
11.00 Türk Milli Marşı ve Polonya Milli Marşlarının Çalınması
Odegranie hymnów narodowych Turcji i Polski Playing of the Turkish
and Polish National Anthems
11.05 Törensel Nöbet Değişimi Zmiana posterunku honorowego
Changing of the Guard
11.10 Türkiye Büyükelçisi Sayın Yusuf Ziya ÖZCAN Tarafından
Günün Anlamı Hakkında Bir Konuşma Yapılması Przemowa
okolicznościowa wygłoszona przez Pana Yusufa Ziyę ÖZCANA,
Ambasadora Republiki Tureckiej. Commemorative speech given by H.E.
Yusuf Ziya ÖZCAN, Ambassador of the Republic of Turkey
11.20 Şehitler İçin Bir Dakikalık Saygı Duruşu Oddanie hołdu
poległym żołnierzom Paying homage to martyrs
11.21 Meçhul Asker Anıtına Çelenk Koyma Złożenie wieńca na
płycie Grobu Nieznanego Żołnierza Wreath laying at the Tomb of the
Unknown Soldier
11.32 Törenin Bitişi Zakończenie uroczystości End of the
ceromony
-
Galiçya Cephesi Türk Şehitleri Birinci Dünya Savaşı sırasında,
Avusturya – Macaristan İmparatorluğunun bir eyaleti durumunda
bulunan Galiçya’da, 1916 – 1917 yıllarında, Almanya, Avusturya –
Macaristan İmparatorluğu ve Osmanlı İmparatorluğu birliklerince
Ruslara karşı çetin muharebeler verilmiştir. Ana muharebelerin
yapıldığı yer, Polonyanın taksimi öncesinde onun toprakları içinde
bulunmasına rağmen, İkinci Dünya Savaşından sonra yapılan sınır
düzenlemeleri ile bugünkü Ukrayna topraklarında kalmıştır.
Türk 15’inci Kolordusu, 22 Temmuz 1916 tarihinden
başlayarak bir aylık bir sürede Uzunköprü ve Alpullu’dan
hareketle Galiçya Cephesine intikal ederek, bölgede görev yapan
Avusturya – Macaristan ve Alman birliklerinden görevi
devralmıştır.
Yaklaşık bir yıl süre ile esas olarak Dinyester nehrinin
kuzeyden güneye uzanan bır kolu olan Zilota Lipa nehri vadi ekseni
üzerinde çarpışan Türk 15’inci Kolordusunun, kendisine verilen
görevi, büyük zorluklara rağmen en iyi şekilde ve fedakarca yaptığı
tarihi kayıtların ortak kanaatidir.
Türk 15’inci kolordusu Galiçya Cephesinde birçok bölgede
1050’den fazla şehit vermiş ve savaş sırasında 13 ayrı yerde Türk
şehitlik ve abidesi yapılmıştır.
Krakow, Rakowiçki Mezarlığındaki Türk Şehitliğinde de "Üsteğmen
Mehmet İsmail Hakkı" ve kahraman 10 arkadaşı yatmaktadır. Ayrıca,
Avusturya – Macaristan imparatorluğu ordusunda savaşan Bosna-Hersek
Alayına mensup Müslüman askerler olduğu tahmin edilen ve Türk
kökenli isime sahip 40 kadar da Müslüman mezarı da Krakow Rakowiçki
Mezarlığında bulunmaktadır.
Ukraynalı kahin Wernyhora’nın söylediği gibi “Türk askeri
Vistüla’da atlarını sularsa Polonya bağımsızlığa kavuşur.” Türkler,
hem atlarını Vistüla nehrinde sulamış, hem de Polonya’nın 1918’de
yeniden bağımsızlığına kavuşmasında, bu topraklarda, canlarını
vererek şehit olmuşlardır.
Ruhları şad olsun.
-
Tureccy żołnierze polegli na froncie galicyjskim
Podczas I wojny światowej, w Galicji, będącej wówczas częścią
Cesarstwa Austro-Węgier, w latach 1916-1917 doszło do ciężkich walk
toczonych przez jednostki armii Niemiec, Austro-Węgier i Imperium
Osmańskiego przeciw wojskom rosyjskim. Zmagania te rozgrywały się
na przedrozbiorowych ziemiach Polski, które po II wojnie światowej,
w wyniku wytyczenia nowych granic znalazły się w obrębie
dzisiejszej Ukrainy.
Turecki XV Korpus, 22 lipca 1916 wyruszył w drogę z Uzunköprü i
Alpullu w Turcji, by w przeciągu miesiąca dotrzeć na front
galicyjski, gdzie zastąpił walczące tam jednostki austro-węgierskie
i niemieckie.
Turecki XV Korpus przez około rok walczył w dolinie rzeki Złota
Lipa, będącej północnym dopływem Dniestru. Źródła historyczne są
zgodne co do tego, że zadania, które powierzono Korpusowi, mimo ich
dużej trudności, wypełnione zostały przezeń niezwykle ofiarnie.
Podczas walk na różnych odcinkach galicyjskiego frontu zginęło
ponad 1050 żołnierzy tego Korpusu. Jeszcze podczas trwania działań
wojennych w 13 różnych miejscach utworzono dla nich cmentarze i
pomniki.
Także na Cmentarzu Rakowickim w Krakowie spoczywa porucznik
Mehmet İsmail Hakkı oraz jego dziesięciu bohaterskich towarzyszy
broni. Oprócz nich pochowanych jest na tym cmentarzu około 40
muzułmanów, przypuszczalnie o korzeniach Tureckich, którzy walczyli
w Bośniacko-Hercegowińskim Pułku armii Cesarstwa Austro-Węgier.
Ukraiński wieszcz Wernyhora powiedział niegdyś, że "Polska
odrodzi się po tym, jak Turek napoi konia w Wiśle". Turcy nie tylko
napoili swe konie w Wiśle, ale także oddali życie za odzyskaną w
1918 roku niepodległość Polski.
Niech spoczywają w pokoju.
-
The Fallen Turkish Soldiers of the Galician Front
During the World War I, between 1916 – 1917, heavy battles
were fought by military units of Germany, the Austro-Hungarian
Empire and the Ottoman Empire against Russia in Galicia, which at
that time was a part of the Austro-Hungarian Empire. Battles took
place on soil that belonged to Poland before its partition, however
after the Second World War the new demarcation lines were drawn and
these lands were incorporated into territory of today’s
Ukraine.
On 22 July 1916 Turkish 15th Corps departed from Uzunköprü and
Alpullu in Turkey and within a month reached the Galician front,
where it took over the tasks of the Austro-Hungarian and German
units.
For a period of about a year the 15th Turkish Corps fought in
the valley of Zlota Lipa, which is a northern tributary of the
Dniester river. According to the common opinion of the historical
sources, the 15th Turkish Corps, despite difficulties, performed
its duties with great dedication in the best way possible.
During the fights on the Galician Front more than 1050 soldiers
of the 15th Turkish Corps lost their lives. There are 13 separate
martyrdoms where these war heroes are buried.
In the place of burial of Turkish soldiers in Rakowicki
Cemetery rest "Lieutenant Mehmet İsmail Hakkı" and his ten
heroic comrades in arms. Moreover, about 40 other Muslims are
buried in this cemetery too. They were presumably of Turkish
descent and fought in Bosnian-Herzegovinian Regiment, which
operated within the Austro-Hungarian Army.
As Ukrainian soothsayer Wernyhora said, „Poland would regain its
independence when the Turk gives water to his horse from the
Vistula river”. Not only Turkish horses drank water from the
Vistula river, but also Turkish soldiers became martyrs on Polish
soil in fights for Poland’s independence, which was regained in
1918.
May God bless their souls.
-
4
4 Birinci Dünya Harbi, VII nci, Cilt Avrupa Cepheleri, 1’inci
Kısım (Galiçya Cephesi), Gnkur. Basımevi, Ankara, 1967, s.22.’den
uyarlanılmıştır.
-
Galiçya Cephesindeki Türk Askerlerinin Fotoğrafları5
Zdjęcia żołnierzy Tureckich zrobione na froncie galicyjskim The
photos of the Turkish soldiers taken on the Galician Front
5 Ali Fuat BİLKAN, Ömer ÇAKIR, Harp Mecmuası, Kaynak Kitaplığı,
İstanbul, 2005.
-
Galiçya Cephesindeki Türk Askerlerinin Fotoğrafları6
Zdjęcia żołnierzy Tureckich zrobione na froncie galicyjskim The
photos of the Turkish soldiers taken on the Galician Front
6 Ali Fuat BİLKAN, Ömer ÇAKIR, Harp Mecmuası, Kaynak Kitaplığı,
İstanbul, 2005.
-
Galiçya Cephesindeki Türk Askerlerinin Fotoğrafları7
Zdjęcia żołnierzy Tureckich zrobione na froncie galicyjskim The
photos of the Turkish soldiers taken on the Galician Front
7 Ali Fuat BİLKAN, Ömer ÇAKIR, Harp Mecmuası, Kaynak Kitaplığı,
İstanbul, 2005.
-
Galiçya Cephesi Türk 15’inci Kolordusu Madalyonu Medalion 15.
Korpusu Tureckiego walczącego na froncie Galicyjskim. Medallion of
the 15 th Turkish Corps fighting on the Galician Front.