MANUAL instructiuni Acest manual va va arata cum sa folositi in mod corect FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix A600 . Urmati instructiunile cu atentie BL00529-200(2) Pregatirea Folosirea camerei Optiuni avansate • Fotografierea Setari Conectarea camerei Instalarea Softului • Redarea • Filmar rea Index Depanarea
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
MANUAL instructiuni
Acest manual va va arata cum sa folositiin mod corect FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix A600 .Urmati instructiunile cu atentie
BL00529-200(2)
Pregatirea
Folosirea camerei
Optiuni avansate• Fotografierea
Setari
Conectarea camerei
InstalareaSoftului
• Redarea
• Filmarrea
Index
Depanarea
x
600
2
Avertizare
Pentru clientii din USATestat in conformitate
cu standardele FCC a fi folosit acasa sau la birou
Declaratia FCC Acest dispozitiv este in conformitate cu normele FCC partea15 .Operatiunea este subiectul urmatoarelor conditii: (1) Acest dispozitiv nu cauzeaza interferente daunatoare si (2) acest dispozitiv accepta orice interferente primite inclusivinterferente care pot cauza operatiuni nedorite.
PRECAUTIEAcest echipament a fost testat si gasit in conformitate culimitele pentru clasa B dispozitiv digital, conform cu normeleFCC parte 15. Aceste limite sunt desemnate sa furnizeze protectie impotriva interferentelor daunatoare la oinstalarela domiciliu.. Acest echipament genereaza, folosestesi poate radia energie de frecventa radio si daca nu este instalat si folosit in concordanta cu aceste instructiuni,poate cauza interferente daunatoare de origine radio.Totusi nu este nici o garantie ca nu vor aparea interferente lao instalalre particulara. Daca acest echipament cauzeazainterferente la receptia semnalelor radio / tv, ce pot fideterminate de inchidereea si deschiderea echipamentului, utilizatorul este incurajat sa incerce sa corecteze interferentele prin una din masurile urmatoare::— Reorientati sau mutati antena .—Mariti distanta dintre echipament si receptor — Conectati echipamentul la o priza sau circuit diferit
de cel la care este conectat.
—Consultati dealer-ul sau un tehnician experimentat radio/TV pentru ajutor.
Sunteti atentionat care orice schimbare sau modificare neaprobata expres in acest manual, poate anula autoritateautilizatorului sa foloseasca acest echipament.NotaPentru a fi in conformitate cu normele FCC, parte 15, acest produspoate fi folosit cu un cablu Fujifilm- ferrite-core A/V cable, cabluUSB , si cablul DC
Pentru clientii din Canada
PRECAUTIEAcest aparat din clasa B digital este in conformitate cu ICES-003.
Pentru a preveni un incendiu, nu expuneti acest aparat la ploaie si umiditate
Cititi notele de siguranta (➝p.128) si asigurati-va ca le-ati inteles inainte de folosirea camerei.
3
Important
NOTAINAINTE DE A DESCHIDE PACHETUL CU CD FURNIZAT DE FUJI PHOTO FILM CO., LTD., CITITI CU ATENTIE CONTRACTUL DE LICENTAA UTILIZATORULUI. NUMAI DACA SUNTETI DE ACORD CU ACEST CONTRACT PUTETI FOLOSI SOFTUL INREGISTRAT PE CD. PRIN DESCHIDEREA PACHETULUI, ACCEPTATI SI SUNTETI DE ACORD SAFITI LEGAT DE ACEST CONTRACT.
Contractul de licenta a utilizatoruluiAcest contract de licenta al utilizatorului (“Contract”) este o intelegereintre Fuji Photo Film Co., Ltd. (“FUJIFILM”) si dvs care prezinta clauzelesi conditiile licentei permitandu-va sa folositi softul furnizat de FUJIFILM.CD-ROM-ul contine 3 parti de soft.In cazul unui Contract separat cu o tertaparte prevederile acestui Contract separat, vor fi aplicate la folosireasoftului respectiv furnizat de terta parte si vor fi predominante fata de "Contractul" anterior.1. DefinitiI.
(a)“Media” inseamna CD-ROM-ul intitulat “Software for FinePix AX” carefurnizat impreuna cu acest Contract
(b)“Software” inseamna softul inregistrat pe Media..(c)Documentatia inseamna manualul de utilizare a Softului si alte
materiale scrise ce va sunt furnizate impreuna cu Media.
(d)"Produs" inseamna Media (incluzand Softul) si Documentatiaimpreuna.
2.Folosirea SoftuluiFUJIFILM va acorda o licenta netransferabila, neexclusiva :(a) pentru a instala o copie a softului pe computerul personal in forma
executabilab) pentru folosirea softului pe computerul pe care a fost instalat softul:(c)pentru a face o copie de rezerva a softului
3. Restrictii3.1 Nu puteti distribui, imprumuta, inchiria sau transfera softul sau
o parte din soft, Media sau documentatie unei terte parti fara aprobarea prealabila scrisa a FUJIFILM. Nu puteti sublicentiaacorda si transfera in nici un fel drepturile sau parte din drepturilecedate de FUJIFILM in acest Contract fara aprobarea scrisaprealabila a FUJIFILM.
3.2Exceptie facand acordul expres a FUJIFILM, nu veti putea copia sau reproduce softul sau documentatia.
3.3 Nu veti putea modifica, adapta sau traduce softul sau Documentatia.Nu veti putea altera sau indeparta dreptul de autor care aparee soft sau in documentele furnizate.
3.4 Nu puteti permite unei terte parti sa descompuna sau sa dezasamblezsoftul.
4.Drept de proprietate..Toate drepturile de autor sau de proprietate de soft sidocumentatie sunt detinute si pastrate de FUJIFILM sau de o terta partede furnizor, asa cum este indicat in continutul softului sau a documentatiei.Nimic din continutul pachetului nu va fi interpretat, expres sau,implicit, ca si transferarea sau acordarea vreunui drept, licenta sau titlu
5. Garantie LimitataFUJIFILM va garanteaza ca Media este liber ferita de orice defect materialsi de executie, folosita normal timp de nouazeci (90) de zile de la primire Daca Media nu satisface garantia mai sus mentionata,FUJIFILM va inlocui produsul defect cu un altul bun.Intreaga responsabilitate a FUJIFILM si singura si exlusiva despagubirecu privire la Media defecta va fi in mod expres limitata la inlocuireaprodusului in conditiile mai sus mentionate.
6. NEGAREA GARANTIEIEXCEPTAND MENTIONAREA DIN SECTIUNEA 5, FUJIFILMFURNIZEAZA PRODUSUL "ASA CUM ESTE" SI FARA GARANTAREADE NICI UN FEL, EXPRESA SAU IMPLICITA. FUJIFILM NU VA DA NICI O ALTA GARANTIE, EXPRESA, IMPLICITA SAU STATUTORA ALTOR MATERIALE, INCLSIV, NEINCALCAREA VREUNUIDREPT DE AUTOR, BREVET, SAU ORICARUI ALT DREPT DE AUTOR SAU DE PROPRIETATE DIN PARTEA UNEI TERTE PARTISAU IN CONFORMITATE CU UN ALT SCOP PARTICULAR
7.LIMITAREA RESPONSABILITATII.FUJIFILM NU ISI ASUMA NICI O RESPONSABILITATE PENTRUNICI UN FEL DE PAGUBA SPECIALA, DIRECTA, INDIRECTAACCIDENTALA SAU ALTELE (INCLUSIV PAGUBE PRODUSEDIN LIPSA PROFITULUI SAU DE PIERDEREA ECONOMIILOR), PRODUSEDIN FOLOSIREA SAU DIN INABILITATEA DE A FOLOSI PRODUSU, CHIAR DACA A FOST MENTIONATA POSIBILITATEA APARITIEI ACESTORA.
8. Interzicerea exportuluiSunteti instiintat ca softul sau alt material furnizat, nu va transferatsau exportat in nici o tara sau nu va fi folosit in nici un modpentru a incalca legile si normele de export
9. IncheiereaIn cazul in care veti incalca clauzele si conditiile mai sus mentionate, FUJIFILM va incheia acest Contract fara nici un preaviz.
10. TermenulAcest "Contract" este valabil pana in momentul cand incetati sa folositi acest soft, exceptie facand incheierea prematura (punctul 9
11.Obligatiile ce tin de Incheierea contractului.La incheierea sau expirarea intelegerii, pe responsabilitatea si cheltuielile dvs, trebuie sa stergeti si sa distrugeti imediat Softull, Media si documentele (inclusiv copiile lor).
12. Legea GuvernamentalaAcest "Contract" este guvernat si interpretat in conformitate cu legile din Japonia.
Cititi acesta pagina inainte de folosirea softullui
4
Declaratia de conformitate ECNoiNume: Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.Adresa: Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Germany
declaram ca produsulNume produs: FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix A600Nume fabricant: : Fuji Photo Film Co., Ltd.Adresa fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
este in conformitate cu urmatoarele normeSafety:EN60065EMC: EN55022: 1998 Classe B
dupa dispozitiile Directivei EMC (89/336/EEC, 92/31/EEC si 93/68/EEC) ale Directive de joasa tensiune (73/23/EEC).
Dusseldorf, Germany
LocJanuary 1, 2006
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Semnatura/DirectorData
5
Aruncarea echipamentelor electrice si electronice in resedintele private
Reciclarea echipamentelor electrice si electronice(Aplicabil in UE si in alte tari)
Acest simbol pe produs, sau in manual si/sau in pachet indica faptul ca produsul nu trebuie considerat drept gunoi menajerTrebuie dus la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice.Asigurandu-va ca acest produs este corect dispus, veti preveni potentiale consecinte negativemediului si sanatatii omului, care pot fi cauzate de folosirea inadecvata a acestuiprodus.
Daca echipamentul contine baterii sau acumulatori va rugam sa le aruncati separat Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor. Reciclarea materialelor. Pentru mai multe detalii despre reciclarea acestui produs, va rugam contactati biroul local, serviciul local de reciclare
Pentru tarile din afara UEDaca doriti sa aruncati acest produs, va rugam sa contactati autoritatile locale si aflati modul de reciclare a acestui produs..
6
CuprinsAvertisment........................................................... 2Important ............................................................... 3EC Declaratia de conformitate.............................. 4Aruncarea echipamentelor electrice si
electronice in resedintele private.Cuprins ............................................................ 6Prefata.................................................................. 8Despre acest manual........................................... 10Accesorii Incluse .......................................... 11Optiunile si componentele camerei..................... 12Afisarea textului pe monitorul LCD ..................... 13
PregatireaAtasare curea de umar........................................ 14Introducerea bateriilor ....................................... 15
Verificarea nivelului bateriei ....................... 17Introducerea cardului xD-Picture ..................... 18Pornirea si oprirea ............................................. 21Setarea datei si a orei .................................. 22Corectarea datei si a orei ............................ 24Selectarea limbii.................................................. 25
Folosirea CamereiFotografierea (a Modul AUTO) ..................... 26
Fotografierea cu focalizarea si expunereablocata ....................................... 30
Instalarea SoftwareInstalarea pe Windows PC . ............................ 84Instalarea pe Mac OS X ................................. 87Conectarea la PC ............................................. 90
IndexOptiuni de extindere a sistemului..................... 95Ghid de accesorii ............................................. 96Folosirea corecta a camerei ............................ 98Furnizarea curentului si bateriile.......................... 99
Descarcarea bateriilor reincarcabile ......... 101Informatii despre xD-Picture Card™ si
Memoria Interna .................................... 103Mesaje de avertizare........................................ 105
FUJIFILM................................................... 121Note de siguranta............................................. 128
8
PrefataZTest de fotografiere
Cand faceti fotografii la evenimente importante (cum ar fi nuntile sau excursiile), faceti intotdeauna un testsi vizualizati imaginea pentru a fi siguri ca aparatul functioneaza• Fuji Photo Film Co., Ltd. nu isi asuma responsabilitatea
pentru nici un fel de pierdere accidentala (cum ar fi costurile legate de fotografierere)care ar putea rezulta dintr-o greseala .
ZDreptul de autorImaginile inregistrate cu camera digitala nu pot fi folosite daca incalca regulile dreptului de autordecat cu acordul proprietarului, doar daca sunt folositein scop personal. Totusi, unele restrictii se aplica si la fotografierea unor spectacole si expozitii,chiar daca fotografiile sunt facute numai in scoppersonal. Utilizatorii sunt instiintati ca transferul imaginilor sau fisierelor de pe cardul xD-Picture ce contin imagini sau date protejate de dreptul de autor este permis numai in baza restrictiilor impuse de regulile dreptului de autor.
ZPastrarea Camerei Digitale
Aceasta camera digitala contine componente. electronice. Pentru a va asigura ca imaginile sunt corect inregistrate nu supuneti camera la nici unsoc sau impact in timpul fotografierii.
ZCristalele lichideDaca ecranul LCD sau vizorul este deteriorat, aveti grija la cristalele lichide din ecran sau din vizor.Daca apare una din urmatoarele probleme indicate,actionati de urgenta •In cazul in care cristalele intra in contact cu pielea. Stergeti
suprafata cu o carpa si apoi spalati bine cu apa sisapun.
•In cazul in care cristalele intra in contact cu ochii. Clatiti zona afectata cu apa curata timp de 15 minute si apoicereti ajutorul medicului.
•In cazul in care inghititi cristaleleClatiti gura cu apa. Beti o cantitate mare de apa si incercati sa vomitati. Apoi cereti ajutorul medicului.
Z Deteriorari cauzate de apa si nisipFinePix A600 poate fi deteriorat in interiorsi in exterior de apa si nisip. Cand sunteti pe plaja sau aproape de apa, aveti grija sa nu teriorati camera din cauza nisipului saua apei. Aveti grija deasemenea sa nu plasati camera pe locuri umede.
Z Deteriorare cauzata de condensIn cazul in care camera este purtata de la o locatie rece la unacalda, picaturi de apa (condens) se pot forma in ineriorulcamerei sau pe lentila. In acest caz, opriti camera si asteptati jumatate de ora pana sa o deschideti din nou.Se poate forma condens si pe cardul xD-Picture. In acestcaz scoateti cardul xD-Picture si asteptati putin .timp
9
ZInformatiile de marca• and xD-Picture Card™ sunt marci ale
Fuji Photo Film Co., Ltd.• IBM PC/AT este o marca inregistrata a International
Business Machines Corp. a U.S.A.• Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook
si Mac OS sunt marci ce apartin Apple Computer, Inc., inregistrate in U.S. si alte tari
• Microsoft, Windows,si Windows sunt marci inregistrate ale Microsoft Corporation din US si alte tari . Windows este un termen abreviat referitor la sistemul de operare Microsoft® Windows® .
*Logo-ul "Designed for Microsoft®Windows®XP”se refera la camera si la driver.
•Alte companii sau alte nume de produse sunt marci sau marci inregistrate a respectivelor companii
ZInterferenta electrica
Daca aparatul este folosit in spitale sau aeroporturiacesta poate cauza interferente cu alte echipamente din spital sau aeroport. Pentru mai multe detaliierificati regulamentul.
ZExplicatia sistemului de TV color
Z Exif Print (Exif ver. 2.2)Formatul Exif Print este un nou format revizuit pentru camereledigitale continand o mare varietate de informatii de fotografierepentru obtinerea printarii optime.
NTSC: National Television System Committee, color specificatii de teledifuziune adoptatein special in U.S.A., Canada si Japonia.
PAL: Phase Alternation by Line, sistem de televiziune color, adoptat in special pentru tarile din Europa si China.
10
Despre acest ManualZ Pictogramele afisate langa titlu indica modurile disponibile
ZButonul 4-directii (nopq) Semnele sus, jos, stanga, dreapta sunt indicate de triunghiuri negre in acest manual. Sus si jos de n sau o, si dreapta si stanga de psau q.
Acest mod este potrivit pentru portrete in conditii de luminozitate redusa
Fotografierea cu blitul este folositoare pentru fotografierea pe timp de noapte sau in locuri slab luminate. Alegeti din 6 moduri de blit in functie de tipul fotografiei.
MENU /OK
DISP/BACK
Setarea blitului se schimba la apasarea s d (q).
b Reducerea efectului de ochi rosii
Folosind acest mod veti micsoraefectul de ochi rosii (ochii apar rosii in fotografii)Blitul se declanseaza in functie de conditiile de fotografiere
Efectul de ochi rosii
Daca fotografiati persoane in conditiii de lumina putina ochii lor apar cateodata rosii in fotografii.Acest lucru este cauzat de blitul care reflecta in interiorulochiului
d
Acest semn denota probleme ce pot afecta functionalitatea camerei.
Acest semn denota puncte de notificat in timpul operarii .
Acest semn denota puncte aditionale care completeaza procedurile de baza.
•Cablu video (1)2.5 mm diam. plug-to-pin plug cable
•Cablu USB (mini-B) (1)
• CD-ROM (1)Software pentru FinePix BZ
•Manualul utilizatorului (acest manual) (1)
12
Partile si functiile camerei Vedeti paginile din paranteza pentru informatiidespre folosirea camerei si optiunile ei.
MENU /OK
DISP /BACK
Declansator
Led self-timer (p.50)
Lentille capac lentile)
w Buton redare
Vizor
Led vizor (p.29)
Monitor LCD
Montare trepied
Loc card xD-Picture (p.18)
Compartiment baterii (p.16)
Buton POWER
Blitz (p.43)
Fereastra vizor
VIDEO OUT (mufa iesire video (p.78)
; mufa USB (mini-B)
DC IN 3V (mufa intrare) curent (p.78)
p / e Buton macro (p.42)
q / d Buton blit (p.43)
n / [ intrerupator teleobiectiv(p.27, 34)
o / ] intrerupator grandular(p.27, 34)
Montare curea
Buton MENU/OK
DISP (afisaj) / BACK buton(p.32, 33)
Capac baterie (p.15)
13
Afisare text monitor LCD* FinePix A600
ZMod fotografic
ZMod redare
FinePix A600 are o memorie interna care poate pastra imagini fara cardul xD-Picture. Y apare pe monitorulLCD la activarea memoriei interne.
1/ 1/2006
ISON
200 12
-1 13
AF
* Self-timer (p.49)
e Macro (apropiat) (p.42)
C Blitz (p.43)
s Mod fotografic (p.40)
Data (p.22)
6 temperatura de culoare (p.53)
[N Mod calitate (p.47)
Numarul de imagini disponibile (p.20)
ISO 200 Sensibilitate (p.51)
C Avertizare nivel baterie (p.17)
{ Avertizare AF (p.27)
| Avertizare miscare camera (p.28)
Y Memorie Interna (p.19)S Compensare a expunerii (p.52)
Cadru AF (p.27)
Bara zoom (p.27)
100-0009
12:00 AM 1/ 1/2006
w Mod redare (p.33)
u DPOF (p.55)
F Protectie (p.58)
Bara zoom (p.34)
Data (p.22)
Numar cadru (p.73)
Timp (p.22)
C Avertizare nivel baterie (p.17)
Y Memorie Interna (p.19)
14
Atasarea cureleiAtasarea curelei
Atasarea curelei ca in figura 1 si 2.La atasarea curelei, mutati blocajul pentru a ajusta lungimeasi mutati usor dinspre capatul curelei, asa cum este afisat in figura 1.
Folosira curelei
1 Treceti cureaua peste incheietura mainii
2 Pentru a evita caderea camerei, securizaticureaua in jurul incheieturii glisand blocajulpentru ajustarea lungimii
Bateriile trebuie montate pentru functionarea camerei digitale. La inceput puneti bateriile in camera
• Nu folositi niciodata urmatorul tipde baterii, pentru ca pot cauzaprobleme serioase cum ar ficurgerea fluidului si supraincalzirea1. Bateriile cu split sau cu
invelisul rupt.2. Combinatii de diferite tipuri
de baterii sau baterii noi cu baterii uzate•Nu folositi baterii cu magneziu sau Ni-Cd .•Folositi aceeasi marca si grad AA-size de baterii
alcaline ca si cele furnizate cu camera.
Invelis exterior
Verificati camera sa fie inchisa inainte de a deschidecapacul bateriei
•Nu deschideti capacul bateriei cand camera este deschisaAcest lucru ar putea deteriora cardul xD-Picture ssausa strice imaginile de pe cardul xD-Picture.
• Nu fortati capacul bateriilor.
Continuare
16
Montarea bateriilor
2 Montati bateriile in mod corect asa cum este indicat de semnele de polaritate.
3 Inchideti capacul
Potriviti semnele de polaritate (+si , ) a bateriilor cu cele din interiorul compartimentului .
17
Pregatirea
Verificarea nivelului bateriilorPorniti camera si verificati nivelul bateriilor
ABaterii incarcate (neafisat)BBateriile nu sunt suficient de incarcate. Bateriile se vor
descarca. Pregatiti un nou set de baterii (Lumina rosie)
CBateriile sunt goale. Afisajul se va inchide si camera nu va mai functiona. Inlocuiti sau incarcatibateriile (clipeste rosu)
Informatii despre baterii
• Murdaria, cum ar fi amprentele de pe polii bateriilor, pot micsora timpul de folosirea a bateriilor
• Timpul de folosire a bateriilor alcaline AA (se face referirenumai la bateriile alcaline) variaza in functie de marca bateriei. Unele marci de baterii alcaline se pot consuma mai repede decat cele furnizate cu camera. Datorita naturii lor, timpul de folosire abateriilor alcaline poate descreste in conditii de temeperatura joasa (0°C - +10°C/+32°F - +50°F). Din acest motiv, este mai bine sa folositi baterii AA Ni- MH.
• Datorita naturii bateriilor, avertizarea de baterii descarcate poate aparea mai repede atunci cand camera este folosita in locuri reci. Incercati sa incalziti bateriile in buzunar sau intr-o locatie similara inainte de folosire
•In functie tipul bateriei si nivelul de incarcare, camerapoate ramane fara curent fara sa afiseze semnul de avertizare. Acest lucru se intampla in cazurile in carefolositi baterii care s-au descarcat si apoi au fostdin nou folosite.
•In functie de modul camerei, timpul de trecere de la C laV poate fi foarte rapid.
•Vedeti p.99-100 pentru informatii despre baterii.• La prima utilizare sau daca nu sunt folosite mai mult timp
timpul de folosire al bateriilor AA Ni-MH poate fi scurt. Vedeti p.100 pentru mai multe informatii.
•Consumarea curentului bateriilor variaza mult in functie de folosire. Daca schimbati din modul de redare in modulde fotografiere, C nu va aparea, totusi , V este afisat si camera nu va mai functiona.
18
Introducerea cardului xD-Picture Card
1 Deschideti capacul bateriei
2 Introduceti cardul xD-Picture Card.
3 Inchideti capacul bateriilor
Cu toate ca puteti stoca imagini in memoria interna, puteti stoca mai multe imagini in cardul xD-Picture (vandut separat). Exista un slot pentru card in compartimentul bateriilor.
MENU /OK
DISP/BACK
Marcaj auriu
Suprafata de contact aurie
Aliniati marcajul aurit cu suprafata de contact aurie.
Inlocuirea cardului xD-Picture Card
Impingeti cardul xD-Picture in slot si apoi luati usordegetul. Blocajul este eliberat si cardul xD-Picture este scos afara
19
GPregatirea
Daca este introdus un card xD-Picture (vandut separat)is inserted[Inregistrare imagini]: Se inregistraza imagini pe un card
xD-Picture [Redare imagini]: Se redau imagini de pe un card xD-Picture
.
Daca nu este introdus un card xD-Picture(vandut separat) [Inregistrare imagini]]: Se inregistraza imagini pe memoria interna[Redare imagini]:Se redau imagini de pe memoria interna.
Imaginile tinute in memoria interna pot fi deteriorate sau sterse datorita problemelor de eroare de camera.Salvati datele importante pe alt mediu e stocare (ex, MO disk, CD-R, CD-RW, hard disk, etc.).Puteti transfera imagini din memoria interna pe card (➝ p.61).
Informatii despre cardul xD-Picture
•Cand pastrat cardurile xD-Picture, aveti grija sa le tinetideparte de copii. Un card xD-Picture poate fi inghitit si poate cauza sufocare. Daca un copilinghite un card xD-Picture, chemati doctorul sau sunati la numarul de urgente imediat.
•In cazul in care cardul xD-Picture este orientat incorect, nuva intra in slot. Nu fortati la introducerea carduluixD-Picture.
• Notati ca un card xD-Picture poate sari daca ridicati degetul rapid de pe card, atunci cand blocajul este eliberat.
•Functionarea acestei camere este garantata doar daca folositi carduri FUJIFILM xD-Picture
•Vedeti p.103 pentru mai multe informatii despre xD-Picture
•Cu cat este mai mare numarul de pixeli inregistrati , cu atateste mai buna calitatea imaginii. Cu cat numarul de pixeli este mai mic, veti putea inregistra mai multe imagini pe cardul xD-Picture. Vedeti p.47 pentru informatii despreschimbarea setarii de calitatea a imaginii.
•Dimensiunea imaginii variaza in functie de subiect.Din acest motiv, numarul inregistrat e posibil sa nu reprezinte numarul real de imagini .
Memoria interna
Imaginile din memoria interna
ISO 200N 12 FinePix A600 are
o memorie interna care poate pastraimagini fara card xD-Picture . Y apare pe ecran daca memoria interna este activa.
20
PregatireaPornirea si oprirea
Pornirea camerei in modulfotografic
Pornirea camerei in modulde redare
Schimbari intre modul fotografic si modulde redare
Apasati w in timpul fotografierii pentru a schimba modul fotografic. Apasati declansatorul pentru a reveni in modulfotografic.
•Lentila se misca si capacul se deschide la pornirea camerei in modul fotografic. Aveti grija sa nu obstructionati lentila.
•Nu puneti amprente pe lentila camerei pentru ca vorrezulta imagini de proasta calitate.
POWER
Apasati butonul POWER pentru a porni cameraApasati din nou butonul POWER pentru a opri camera
Pentru a schimba in modul fotografic, apasati declansatorulpana la jumatate.
MENU /OK
DISP/BACK
Tineti apasat w timp de 1 secunda pentru a porni camera in modul de redare. Apasati butonul POWER pentru a inchide camera.
22
Setarea orei si datei
1 “DATE/TIME NOT SET” acest mesaj aparela deschiderea camerei
2 Setati data si ora.
Daca folositi camera pentru prima data, ora si data sunt sterse. Setati data si ora.
Apasati MENU/OK pentru a seta data siora.
SET NO
DATE/TIMENOT SET
AApasati p sau q pentru a selecta anulluna, ziua ora sau minutul
AApasati p sau q pentru a selecta formatul de data.
BApasati nsau o t pentru a seta formatul
CApasati MENU/OK dupa ce setarile sunt complete
•Tineti apasat nsau o c pentru a schimba numerele in mod continuu
•Dupa ce ora afisata trece de “12”, se schimba setarileAM/PM
• “DATE/ TIME NOT SET” acest mesaj apare si daca ati scos bateriile si ati lasat camera nefolosita o perioadamai lunga de timp.Odata ce ati conectat adaptorul de curent sau ati scosbateriile de mai mult de 2 ore, setarile camerei vor fi retinute pentru aproximativ 6 ore chiar daca ati inlaturat ambele surse de curent
24
Corectarea orei si datei1Afisarea meniului SET-UP 2 Afisarea ecranului cu ora/data
AApasati MENU/OK pentru a afisa meniul pe monitor
BApasati p sau q pentru a selecta U OPTION.
CApasati nsau opentru a selecta SET-UP.
DApasati MENU/OK pentru a afisa meniul SET-UP
OPTION
LCDSET-UP
AApasati psau qpentru a selecta 3.
BApasati o pentru a selecta DATE/TIME.
CApasatiq .Vedeti “ 2 Setarea orei si datei"(➝p.22).
2 31 4
SET CANCEL
TIME DIFFERENCE/LANG.
USB MODE
:SET :ENGLISH :SET
SET-UP
DATE/TIME SET
25
PregatireaSelectarea limbii
1Afisarea meniului SET-UP . 2 Selectarea limbii
AApasati MENU/OK pentru a afisa meniul pe monitor.
BApasati p sau q pentru a selecta U OPTION si apoi apasati n sau o pentru a selecta SET-UP.
CApasati MENU/OK pentru a afisa meniul SET-UP
OPTION
LCDSET-UP
AApasati p sau q t pentru optiunea3.
BApasati n pentru o selecta .
CApasatiq pentru a selecta ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL, ITALIANO, , sau
. Apasati q pentru a glisa prin setarile de limba
2 31 4
SET CANCEL
TIME DIFFERENCE
USB MODE
:SET
:SET
SET-UP
DATE/TIME :SET
/LANG. ENGLISH
26
Fotografierea (a modul AUTO )
1Porniti cameraApasati POWER in totalitate pentru a porni camera
Aceasta sectiune descrie operatiunile de baza
POWER
Tinerea corecta a camerei
Tineti coatele pe langa corp in parti si tineti camera cu ambele maini
Nu acoperiti lentila cusau blitul cudegetele
•Daca miscati camera in timpul fotografierii obiectivul se va misca si imaginile vor fi in ceata. Tineti camera drept cu ambele maini
•Daca lentila sau blitul sunt obstructionate de degetesau de curea, subiectii se vor defocaliza sau luminozitatea poate fi incorecta
26
27
Folosirea Cam
erei
2 Verificati compozitia monitoruluiPentru a ajusta scala zoom folositi butonul de zoom
3 Focalizati subiectul principal in cadrul AFsi apasati declansatorul pana la jumatate
• Selectati e Modul macro pentru a face fotografii de aproape (➝p.42).•Folositi acest mod cand vreti sa fotografiati de
aproape (➝p.74).
N 12N 12
] buton(Zoom out)
[ buton(Zoom in)
•Lungimea focalaAprox. 60 cm (2.0 ft.) la infinit
• Lungimea focala a zoomuloptic (echivalent camera 35 mm )Aprox. 38 mm - 114 mm
•Scala max de zooom3×
bara Zoom
• Focalizare pe subiectSe aude un dublu bipLed vizor verde
• Nu focalizeaza subiectulFara sunet{Led vizor clipeste verde
Apasand la jumatate
La apasarea pe jumatate a declansatorului focalizarea si expunerea sunt automat optimizate inainte fotografiere prin apasarea totala declansatorului.
N 12
ccadrul AF cadrul AF devine mai micsi camera focalizeaza pe subiect.
Apasatila jumatate
Continuare
28
Fotogrtafierea (a modul AUTO)
4 Apasati declansatorul in totalitate
La fotografierea cu blitul, imaginea dispare si ecranul se intuneca in timpul incarcarii blitului. Ledul Vizorului clipeste in portocaliu in timpul incarcarii.
• subiectul este dificil de vizualizat pe monitor (in lumina puternica sau in scene slab luminate, etc.). In aceste cazuri folositi vizorul pentru a face fotografii
•daca subiectul nu este in cadrul AF, folositi AF/AE lock pentru fotografiere (➝p.30).
•La apasarea totala a declansatorului dintr-o miscare, camerafotografieaza fara sa schimbe cadrulAF.
Beep
Apasat la jumatate Apasat in totalitate
Blitul
Schimbati modul de blit daca vreti sa facetifotografii fara blit. Vedeti p.43 pentru informatii despreblit.
Informatii despre fotografiere
• Imaginile afisate pe monitorul LCD inainte de fotografierepot fi diferite in luminozitate, culoare, etc. de imagineainregistrata. Redati imaginea inregistrata pentruverificare (➝ p.33).
•La selectarea unei viteze mici de obturator in cazulmiscarii camerei, | este afisat pe monitor. Folositi blitul sau trepiedul.
•Vedeti p.105-108 pentru informatii despre avertizari .Vedeti capitolul “Depanare” (➝p.109-113) pentru mai multe detalii.
La apasarea declansatoruluipana la jumatate, b este afisat pe monitorinaintea blitului
29
UFolosirea camerei
ZFolosirea vizoruluiPentru a folosi vizorul, apasati DISP/BACK pentru a opri monitorul LCD . Oprirea monitorului LCDva economisi curentul din baterii.
Incadrati imaginea astfel incat subiectul intra in centrulvizorului. Daca fotografiati la o distanta de 1 m- 2 m (3.3 ft. - 6.6 ft.)cu vizorul, doar suprafata dublatadin figura este fotografiata.
ZLedul de afisare a vizoruluiLedul vizorului lumineaza sau clipeste cand opriti camera sau cand apasati declansatorul. Ledul vizoruluiarata starea camerei
Tinerea corecta a camerei
•Vizorul nu poate fi folosit pentru a face fotografii cumodul Macro.
• Pentru mai multa precizie, folositi monitorul LCDpentru fotografiere.
Vizor
Atunci cand folositi vizorul trebuiesa tineti mana nemiscata pentrua preveni imaginea dublata
Afisaj Stare
Lumina verde Blocarea focalizarii sau monitor inchis
Clipeste verde AF/AE in desfasurare, avertizare miscarecamera, sau avertizare AF (gata de fotografiere)
Clipeste verde siportocaliu alternativ
Se inregistreaza pe cardul xD-Picture sau pe memoria interna (gata de fotografiere)
Lumina portocalie Se inregistraza pe cardul xD-Picturesau pe memoria interna (nu este pregatit)
Clipeste portocaliu Se incarca blitul (blitul nu se va declansa)
Clipeste rosu •Avertizare de card xD-Picture si de memorie internaCardul nu este formatat, nu este corect formatat, memoria este plina,eroare de card sau de memorie interna
• Eroare de lentila
Mesaje detaliate apar pe monitorul LCD(➝p.105-108).
Led vizor
Continuare
30
Fotografierea (amod AUTO )
Fotografierea cu focalizarea siexpunerea blocate.
In imaginea de mai sus, subiectii nu se afla in cadrulAF. Apasand declansatorul pana la jumatate in acest moment subiectii nu vor fi focalizati
Folosirea AF/AE :Folositi AF/AE lock pentru a garanta rezultate bune la fotografierea subiectilor care nu sunt potriviti pentru autofocus(➝31).
1 Miscati usor camera asftel incat unul din subiectisa fie in cadrul AF
2Apasati declansatorul pana la jumatate pentru a focaliza subiectul.
N 12
Folosirea AF/AE lock
N 12
Dublu bip
Apasat pana lajumatate
31
Folosirea Cam
erei
3 Continuati sa tineti declansatorul apasat panala jumatate. Mutati camera inapoi la imagineaoriginala si apasati declansatorul complet.
• AF/AE lock se poate aplica in mod repetat inainte deridicarea declansatorului
•Folositi AF/AE lock in toate modurile de fotografiere pentru a avea rezultate excelent.
•La FinePix A600, apasand declansatorul pana la jumatate se va bloca focalizarea si setarile de expunere (AF and AE lock).
Bip
Apasat complet
Subiecti nepotriviti pentru autofocus
FinePix A600 foloseste un mecanism de autofocusare de mare precizie. Totusi poate avea probleme la focalizarea urmatorilor subiecti:
• Subiecti fotografiati prin sticla•Subiecti care nu reflecta bine lumina cum ar fi parul sau blana•Subiecti fara substanta cum ar fi focul sau fumul•Subiecti intunecati• Subiecti cu putin contrast sau fara contrast intre subiect
si fundal (cum ar fi subiecti imbracati in aceeasi culoareca fundalul)
•Cand un subiect foarte contrastant (altul decat subiectul principal) este in sau aproape de centru imaginii si cand acest subiect este mai aproape sau mai departe de camera decat subiectul principal (cand fotografiati pe cineva langa un fundal cu cu puternice elemente contrastante)
Pentru astfel de subiecti folositi AF/AE lock (➝p.30).
Subiecti foarte luminosi cum ar fi oglinda sau carcasa unei masini
Subiecti care se misca rapid
32
Fotografiere (a mod AUTO)
Ajustare compozitiei imaginii
Pozitionati subiectul la intersectia a doua linii din cadru sau aliniati una din liniile orizontale cu orizontul. Folositi acest cadru pentru a a constientiza marimea subiectului si balansul fotografiei in timpul compunerii fotografiei
Selectarea afisajului monitorului LCD
MENU /OK
DISP/BACK
N 12 N 12
Apasand DISP/BACK se schimba afisajulmonitorului.
Text afisat
Nici un text afisatLCD monitor OFF
Afisare cadru grilat
Monitorul LCD monitor nu poate fi inchis daca modul e Macro este setat.
Incadrarea optima
N 12
33
Folosirea Cam
ereiVizualizarea imaginilor
Setarea camerei la modul de redare
Cand camera este oprita, tineti apasat w timp de 1 secundapentru a porni camera in modul de redare.
Redati imaginile pentru a le verifica. La fotografierea evenimentelor importante faceti un test si vizualizatiimaginea pentru a va asigura ca aparatul functioneaza normal.
Daca apasati w ultima imagine fotografiata este afisata pe monitorul LCD .
MENU /OK
DISP/BACK
Apasati w in timpulfotografierii pentru atrece la modulde redare
Selectarea afisajului monitorului LCD
100-0001
10:00 AM 1/24/2006
MENU /OK
DISP/BACK
Text afisat Nici un text afisat
Redare multipla
Apasati DISP/BACK in timpul redarii pentru a schimba afisajul.
Continuare
34
Vizualizarea imaginilor
Redarea unei singure imagini
1 Zoom in / Zoom out.Pentru zoom in pe o imagine in timpul redarii unei singure imagini :
Apasati DISP/BACK pentru a anula zoomul de redare
2 Afisarea unei alte parti din imagine
Pentru a selecta imaginea cerutaApasati p : ultima imagineApasati q : urmatoarea imagine
Selectarea imaginilor
10:00 AM
100-0001
1/24/2006
Pentru a selecta imaginile din lista de pe ecran, tineti apasat p or q timp de 1 secunda in timpul redarii.La ridicarea p sauq camera revine la redarea unei singure imagini.
Zoom de redare
CANCELPANNING
CANCELPANNING
] buton(Zoom out)
[ buton(Zoom in)
Apasati [(n )sau ](o) - zoom in sau out pe o imagine
Bara Zoom
CANCEL
Ecran de navigare(imaginea curent afisata)
35
Folosirea Cam
erei
Apasati DISP/BACK penru a reveni la setarea de zoom.
ZScala zoom (FinePix A600)
Redarea multiplaEcranul de redare multipla (9 cadre)este afisat pe monitorSelectati imaginea dorita din cele 9 .
AApasati psau qpentru a trecela alta parte din imagine
BApasati n opsau qpentru a afisao alta parte din imagine
Mod calitate Scala Max. zoom
6M (2848 × 2136 pixeli) Aprox. 4.5×
% (3024 × 2016 pixeli) Aprox. 4.2×
2 (2048 × 1536 pixeli) Aprox. 3.2×
1 (1600 × 1200 pix Aprox. 2.5×
AApasati no p sau qpentru a muta cursorul (cadrul colorat) la cadrul selectatApasati n sauoin mod repetatpentru a trece la urmatoarea pagina
BApasati MENU/OK din noua pentrua mari imaginea
Imaginile fotografiate vizibile pe FinePix A600
Aceasta camera va afisa imagini fotografiate pe FinePix A600 sau fotografii (excluzand celenecomprimate) inregistrate pe orice camera digitala care este folosita cu un card xD-Picture. Redarea sauzoomul de redare nu sunt intotdeauna functionale pentru imagini care nu au fost facute cu FinePix A600.
36
o Stergerea imaginilor Setarea camerei in modul de wredare (➝p.33)
Selectarea FRAME sau ALL FRAMES
Folositi acest mod pentru a sterge imaginile neimportante pentru a elibera spatiul pe cardul xD-Picture . .
AApasati MENU/OK pentru a afisameniul de redare pe monitorulLCD.
BApasati psau q pentru a selecta o ERASE.
CApasati n sauo pentru a selecta FRAME sau ALL FRAMES.
DApasati MENU/OK pentru a confirmaselectia.
BACK
ALL FRAMESFRAME
ERASE
Stergerea unei imagini (FRAME)
AApasati p sau q pentru a selectastergerea imaginii
BApasati MENU/OK pentru a sterge imaginea afisata.
Pentru a sterge o alta imagine, repetati pasii de mai sus.Dupa stergerea imaginilor, apasati DISP/BACK.
Apasand MENU/OK in mod repetat veti sterge imaginile consecutiv. Aveti grija sa nu stergeti imaginidin greseala.
ERASE OK?
FRAME100-0001
YES CANCEL
37
Folosirea Cam
erei
Stergerea tuturor imaginilor (ALL FRAMES)
Apasati MENU/OK pentru a sterge toateimaginile
TAKE A WHILE
ALL FRAMES100-0001
YES CANCEL
ERASE ALL OK?IT MAY
CANCEL
ALL FRAMESApasati DISP/BACK pentru a anula stergerea tuturor imaginilorUnele cadre neprotejate vor ramane nesterse.
•La folosirea cardului xD-Picture, imaginile de pe cardsunt sterse. Daca nu folositi un card xD-Picture, imaginile de pe memoria interna sunt sterse.
• Selectarea : BACK revine la redarea unei singure imaginifara sa stearga nici o imagine.
•Imaginile protejate nu pot fi sterse. Scoateti protectia inainte de a sterge imaginile (➝p.58).
•Daca“DPOF SPECIFIED. ERASE OK?” sau “DPOF SPECIFIED. ERASE ALL OK?” este afisat, apasati MENU/OK din nou pentru a sterge imaginile
Fisierele sterse nu pot fi recuperate. Faceti copii de rezervape PC sau pe alt mediu de stocare.
Setarea camerei la modul de redare w➝ p.33)
38
Folosirea functiilor fotografice — Procedura de setare
1 Selectati modul fotograficSetati modul fotografic din meniu.Functiile disponibile sunt limitate in functie de modul fotografic selectat. Setarile camerei sunt personalizate in functie de scena fotografiata
2 Specificati setarile fotograficeApasand butoanele sau selectand meniul accesati specificare folosina functiilor fotografice. Puteti obtine fotografii mai bune folosind aceste functii.
Z Specificarea functiilor folosind butoanele
Specificati setarile camerei pentru fotografiere pentru rezultate mai bune. Vedeti ghidul de mai jos
q AUTO Cel mai usor mod de fotografiere(➝p.40).
H PORTRAIT, LANDSCAPE. SPORT8 NIGHT
Selectati cel mai potrivit modpentru scena fotografiata (➝.40-41).
q MANUALAcest mod furnizeaza setari detaliate care nu pot fi setate in modul q AUTO (➝p.41).
SHOOTING MODEPORTRAITAUTOMANUALMOVIE
e Folosit pentru fotografii de aproape (➝p.42).
dFolosit in spatii intunecate sau pentru subiectiluminati din spate, etc. (➝p.43).
MENU /OK
DISP/BACK
e (p) Macro butond (q) blit buton
38
39
Optiuni avansate—
Fotografierea
Z Specificarea functiilor folosind meniul fotografic(MENU/OK buton)
y QUALITYFolosit pentru specificarea dimensiuniiimaginii dorite(➝p.47).
* SELF-TIMERFolosit in situatii de fotografiere de grupin care fotograful este inclusin fotografie (➝p.49).
S ISO Folosit pentru specificarea sensibilitatii (➝p.51).
SEXP. COMPENSATION
Folositi aceasta setare pentru a obtine expunerea corecta (numai s (➝p.52).
TWB
Folositi aceasta setare pentru a ajustabalansul de culoare pentru a se potriviculorii ambientale din jurul subiectului(numai s) (➝p.53).
SELF-TIMER
OFF
MENU /OK
DISP/BACK
40
Setarea modului de fotografiere
Cel mai usor mod pentru fotografierea unor imaginifoarte clare.Folositi acest mod pentru fotografierea obisnuita
Camera specifica setarile “EXP. COMPENSATION” si “WB” automat.
Folositi acest mod pentru a obtine tonuri de piele frumoasesi ton de ansamblu ameliorat
Puteti selecta cea mai potrivita setare in functie de subiect selectand unul din modurile de fotografiere
AApasati MENU/OK pentru a afisa meniul pe ecran
BApasati psau qpentru a selecta q SHOOTING MODE.
CApasati nsau o pentru a selecta modulde fotografiere
DApasati MENU/OK pentru confirmarea setarii
SHOOTING MODEPORTRAITAUTOMANUALMOVIE
q AUTO (a)
• Moduri de blit disponibileAUTO, b, d, C
H PORTRAIT
• Moduri de blit disponibileAUTO, b, d, C, c, n
41
Optiuni avansate—
Fotografierea
Folositi acest mod pentru fotografierea peisajelor pe timp de zi, asigura claritatea peisajelor cum ar fi cladirile simuntii
Folositi acest mod pentru fotografierea subiectilor in miscare
Da prioritate vitezelor mai mari de obturator
Folositi acest mod pentru fotografierea scenelor de noapte
Fotografia se va face cu o viteza lenta a obturatorului pana la 2 sec.
Setati S Compensarea expunerii (➝p.52) si T Balansul de alb (➝ .p.53) la manual pentru a putea fi usor controlate.
, LANDSCAPE
• Nu puteti folosi blitulin acest mod
. SPORT
•Moduri de blit disponibileAUTO, d, C
8 NIGHT
•Moduri de blit disponibileC, c, n
• Folositi un trepied pentru a evita miscarea camerei. Fotografia se face cu oviteza mica
q MANUAL (s)
•Moduri de blit disponibileAUTO, b, d, C, c, n
42
e Macro (apropiat) Moduri fotografice disponibile:
a si s (➝ p.40)
Folositi acest mod pentru a fotografia de-aproape
N 12 e este afisat pe mnitorul LCDindicind ca puteti face fotografiiapropiate
MENU /OK
DISP/BACK
Apasati e (p) pentru selectarea Macro .
Apasati e(pdin nou pentru anulareamodului macro
•La folosirea vizorului pentru fotografiere in modul macrocampul vizibil prin vizor nu se potriveste cu suprafatafotografiata. Vizorul si lentila sunt in pozitii diferite.Folositi monitorul LCD pentru a face fotografii in modul macro
•La fotografierea in modul macro colturile imaginiidevin negre.
•Distanta focalaAprox. 10 cm -80 cm (3.9 in. - 2.6 ft.)
•Distanta efectiva a blituluiAprox. 30 cm -80 cm (1.0 ft. - 2.6 ft.)
• Folositi un trepied pentru a evita miscarea camerei in modul macro•Oricare din urmatoarele operatiuni anuleaza modul macro
-Schimbarea modului fotografic-Pornirea si oprirea camerei
Acest mod este potrivit pentru portrete in conditii de lumina slaba
Fotografierea cu blitul este folositoare pentru fotografierea pe timp de noapte sau in locatii inchise. Alegetidin 6 tipuri de blit in functie de tipul de fotografie.
Cand apasati declansatorul pana la jumatate, b apare pe ecranul LCD inainte de declansarea blitului.
AUTO Auto flash (nu este afisat)
Blitul se declanseaza in functie de conditiile de fotografiere.
MENU /OK
DISP/BACK
Setarea de blit se schimba de fiecarea cand apasati d (q).
b Reducerea efectului de ochi rosii
Folositi acest mod pentru a micsora acest efect (ochi rosii in fotografie)Blitul se declanseaza in functie de conditiile de fotografire
Efectul de ochi rosii
Cand folositi blitzul pentru a fotografia persoane in conditii de lumina putina ochii subiectilor apar cateodata rosii in fotografie Acest efect este cauzat de lumina blitzului care se reflecta in interiorul ochiului.
d Blitzul fortatFolositi acest mod pentru scene luminate din spate, cum ar fi un subiect langa o fereastra sau in umbra unui copac sau pentru a obtine culoarea corecta la fotografierea sub o lumina puternica In acest mod blitzul se declanseaza si la lumina si la intuneric
44
d Setarea blitului
C Blitz suprimat Acest mod este potrivit pentru situatiiin care blitul nu poate fi folositFolositi un trepied pentru a evita miscarea camerei atunci cand folositi camera in conditii intunecate..Blitul nu se declanseaza
c Sincronizare lenta n Reducere efect ochi rosii+ Sincronizare lenta
Acest mod permite fotografierea persoanelor pe timp de noapte astfelincat subiectii si scena de noapte din spate sa apara foarte clar. Pentru a evita miscarea camerei folositi intotdeauna un trepied.
Folosirea n sincronizeaza modul de reducere a efectului de ochi rosi.
Folosind 8selecteaza o viteza mica a obturatorului de pana la 2 secunde.
In scenele luminoase, poate aparea supraexpunerea
ZLista modurile de blit disponibile in fiecare mod fotografic
The following table shows the flash modes available for each Photography mode.
ZViteza efectiva a blitului (S : AUTO)Grandular: aprox. 60 cm-3.1 m (2.0 ft.- 10.2 ft.)Teleobiectiv: approx. 60 cm - 2 m (2.0 ft.- 6.6 ft.)Daca fotografiati in afara campului efectiv al blituluiimaginea poate aparea intunecata chiar daca folositi blitul
Folosirea blitului
•Daca apasati declansatorul in timp ce se incarca blitul(ledul de vizor clipeste portocaliu), fotografia se va facefara blit (cand folositi AUTO saub
•Timpul de incarcare al blitului creste atuncicand bateriile nu sunt foarte incarcate
•La fotografierea cu blitul imaginea dispare si se intunecapentru scurt timp din cauza incarcarii blitului. Leul vizoruluiclipeste portocaliu in timpul incarcarii.
•Blitul se declanseaza de cateva ori (pre-blit si blit prinicpal). Nu miscati camera decat dupa fotografiere
AUTO b d C c n
a ✓ ✓ ✓ ✓
H ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
, ✓
. ✓ ✓ ✓
8 ✓ ✓ ✓
s ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Moduri fotografice disponibile:: a, H, ., 8 , s (➝p.40)
Folositi meniul fotografic pentru ajustarea calitatii imaginii. Puteti fotografia in diverse conditii .
AApasati MENU/OK pentru a afisameniul pe monitor.
BApasatip sau q pentru a o selectameniul.
CApasatinsaur opentru a schimba setarea.
DApasati MENU/OK pentru a confirmasetarea.
SELF-TIMER
OFF
46
Operarea meniului fotografic
Lista de optiuni a meniului fotografic
Page Meniu Functii Setari Factor predefinit
1
qSHOOTING MODE (➝p.40)
Folositi aceasta setare pentru a obtine cea mai buna imagine pentru scena fotografiata
r MOVIE / q MANUAL / q AUTO/ H PORTRAIT / , LANDSCAPE / . SPORT / 8 NIGHT
qAUTO
yQUALITY (➝p.47)
Aceasta setare poate fi folosita cu oricare din moduriSe specifica dimensiunea imaginiiCu cat este mai mare dimenisunea cu atat calitateaimaginii e mai buna. Cu cat este mai mica dimensiunea cu atat faceti mai multe fotografii
FinePix A6006M F / 6M N / „ / 2 / 1 /
`6M N
* SELF-TIMER (➝p.49)
Aceasta setare poate fi folosita cu oricare din moduriEste folosit in situatiile in care fotograful face parte dinfotografie,
OFF / * (10 seconds) / ( (2 seconds) OFF
U OPTION (➝p.70) Folositi aceasta setare pentru a schimba setarile camerei SET-UP / j LCD —
2
S ISO (➝p.51)
Aceasta setare poate fi folosita cu oricare din moduriSe specifica setarea de sensibilitate ceruta de lumina ambientala din jurul subiectului.Cu cat este mai mare valoarea sensibilitatii cu cat obtinetio sensibilitate mai mare a fotografiei. O sensibilitate mai mare va permite fotografierea in locuri intunecate.
AUTO / 100 / 200 / 400 AUTO
SEXP. COMPENSATION (➝p.52)
Aceasta setare poate fi folosita daca modul fotografic estesetat la q MANUAL (s).Folositi aceasta setare pentru a obtine expunerea corecta.
–2 EV to +2 EV(1/3 EV increments) 0
TWB (➝p.53)
Aceasta setare poate fi folosita daca modul fotografic estesetat laq MANUAL (s ).Folositi aceasta setare pentru a ajusta balansul culorii pentru se potrivi cu ambientul din jurul subiectului.
AUTO / 6 / 7 / 9 / 0 / - / 8
AUTO
Setarea meniurilor (➝.45)
47
Optiuni avansate —
Fotografierea
Selectarea setarii calitatii(y QUALITY)
Modurile fotografice disponibilea, H, ,, ., 8, s (➝p.40)
Folositi acest meni pentru a specifica dimeniunea imaginiiSelectati setarea de calitate pentru scena fotografiata
QUALITY5
101019
FRAMES
* FinePix A600
Setarea meniurilor (➝p.45)
48
Operarea meniului fotografic
ZSetarile de calitate in modul fotografic(FinePix A600)
Mod calitate Exemplu6M F (2848 × 2136)
6M N (2848 × 2136) Printare pana la 10R (25.4 × 30.5 cm/10 × 12 in.) / format A4Pentru o calitate mai buna selectati 6M F
„ (3024 × 2016)
3 (2048 × 1536 Printare pana la 6R (15.2 × 20.3 cm/6 × 8 in.) / format A5
2 (1600 × 1200) Printare pana la 4R (10.2 × 15.2 cm/4 × 6 in.) / format A6
` (640 × 480) Folosit pentru e-mail sau site-uri
•Setarea calitatii este retinuta chiar daca aparatul este oprit sau daca este schimbat modul de fotografiere
• La schimbarea setarii de calitate, numarul imaginilor disponibile se schimba si el. (➝p.20). Numerele din partea dreapta arata numarul imaginilor disponibile
Suprafata de fotografiere si setarea de calitate
Fotografierea normala asigura un aspect ratio de 4:3 si „ asigura un aspect ratio de 3:2 (acelasi aspect ratio ca la filmele de 35 mm).
N 12
suprafata de fotografiere fara „ 12
suprafata de fotografiere cu „
Setarea meniurilor (➝p.45)
49
Optiuni A
vansate-Fotografierea
Fotografierea folosind cronometru(* SELF-TIMER)
Moduri disponibile:a, H, ,, ., 8, s (➝p.40)
Folositi acest meniu in situatii in care fotograful este inclus in fotografie
La selectarea setarii self-timer, pictograma este afisata pe monitor.
*: Fotografierea dupa 10 seconde.(: Fotografierea dupa 2 seconde.
1Apasati declansatorul pe jumatate pentru a focaliza subiectul si apoi apasati declansatorulin totalitate.
Apasand declansatorul la jumatate se va face focalizarea pe subiect.Fara sa ridicati declansatorul apasati-l in totalitatepentru a porni cronometrul.
SELF-TIMER
OFF
BipDublu bip
Apasat pe jumatate Apasat in totalitate
Setarea meniurilor (➝p.45)
Continuare
50
Operatiunea meniului fotografic
2 Fotografierea in timpul selectat
8
Numaratoarea inversa este afisata pe monitor indicindtimpul ramas pana la fotografiere
Fotografia este facuta dupa ce ledul se schimba din luminat in clipit (clipeste doar la selectarea de 2-secunde).
Folosirea cronometrului de 2 secunde
Aceasta setare este folositoare atunci cand vreti sa evitatimiscarea camerei, chiar daca aveti trepied.
• Pentru a opri cronometrul, dupa ce acesta a inceputapasati DISP/BACK.
•Oricare din urmatoarele anuleaza acest mod:- Terminarea fotografierii-Schimbarea modului fotografic- Setarea camerei in modul de redare- Oprirea camerei
•Aveti grija sa sa nu stati in fata lentilei in momentul in careapasati declansatorul, pentru a preveni setarea unei slabe focalizari sau luminozitati (expuneri).
Setarea meniurilor (➝p.45)
51
Optiuni A
vansate — Fotografierea
Specificarea setarii de sensibilitate(S ISO)
Moduri disponibile: a, H, ,, ., 8, s (➝p.40)
Folositi acest meniu pentru a specifica setarea de sensibilitate a luminii ambientale din jurul subiectului.Cu cat este mai mare valoarea de sensibilitate cu atat se va obtine o sensibilitate mai mare. Cu cat este mai mare sensibilitatea cu atat pozele in locuri intunecate vor iesi mai bine.
400 200100
ISO
AUTO
ZSetariAUTO/100/200/400
La selectarea modului AUTO ca setare de sensibilitate, camera selecteaza cea mai buna setare de sensibilitate pentru luminozatea subiectului
Setarea de sensibilitate selectataeste afisata pe monitor doar atunci cand este selectata alta setare de sensibilitate decatAUTO.
Sensibilitatea este retinuta si in cazul in care camera este oprita sau daca setarea de mod este schimbata;
Totusi setarile de sensibilitate mari permit fotografierea in locuri intunecate, dar vor creste si cantitatea de punctedin imagini. Alegeti setarea de sensibilitate care sepotriveste cel mai bine conditiilor.
ISO 400N 12
Setarea meniurilor (➝. p45)
52
Operarea meniului fotografic
Ajustarea compensarii expunerii (S EXP. COMPENSATION)
Mod disponibil: s (➝p.40)
Folositi acest meniu pentru a obtine luminozitatea (expunerea)corecta in fotografii cu un contrast foarte mare intre subiectsi mediu.
•Campul de comensare: –2 EV- +2 EV (13 pasi in trepte de 1/3 EV)
• Explicarea termenilor “EV” (➝p.120)
2 31 3
1 3
EXP. COMPENSATION+ /+ /
- /0
pozitiv (+) compensare
negativ (–) compensare
Ghid de compensare
• Portrete luminate din spate+2/3 EV- +1 2/3 EV
•Scene foarte luminate (ca fulgiide zapada) subiecti care reflectafoarte bine lumina: +1 EV
•Fotografii facuta in care predomina cerul: +1 EV• Subiecti pusi in lumina mai ales langa un
fundal intunecat – 2/3 EV• Scene slab reflectorizante, cum ar fi padurile de conifere
sau frunzisul intunecat: –2/3 EV
Oricare din urmatoarele dezactiveaza compensareaexpunerii:•Folosirea blitului in modurile AUTO sau b mode•Fotografierea scenelor intunecate in modul d
Setarea meniurilor (➝ p.45)
53
Optiuni avansate —
Fotografierea
Ajustarea temperaturii de culoare(T WB)
Mod disponibill: s (➝p.40)
Ajustati temperatura de culoare pe baza albului pentru a sepotrivi cel mai bine luminii ambientale din jurul subiectului
AUTO: Ajustare automata6 : Fotografierea afara pe vreme buna7: Fotografierea pe ceata9 :Fotografierea la lumina lampilor fluorescente tip Daylight0 :Fotografierea sub o lumina calda fluorescenta- :Fotografierea sub o lumina rece fluorescenta8 :Fotografierea in lumina incandescenta
WB
AUTO
• In modul AUTO, temperatura corecta nu se obtineintotdeauna pentru anumiti subiecti, cum ar fi feteleoamenilor fotografiate de aproape si unor subiecti fotografiati sub o anumita lumina. Setati in functie de sursa de lumina
• La declansarea blitului, este selectata setarea temperaturiide culoare pentru blit. In consecinta pentru obtinerea unui anumit efect, blitul trebuie setat la C Suppressed ➝p.44).
•Tonurile culorii variaza in functie de conditiile de fotografiere (sursa de lumina, etc.).
• Explicarea termenilor “White balance” (➝p.120)
Setarea meniurilor(➝p.45)
54
u Specificare optiunilor de printareDPOF inseamna Digital Print Order Format si se refera la un format folosit pentru inregistrarea optiunilor de printare pentru imaginile fotografiate cu o camera digitala pe un mediu de stocare cum ar fi cardul xD-Picture. Optiunile inregistrate includ informatii despre cum trebuie printate imaginile inregistrateAceasta sectiune da o descriere detaliata despre optiunile de printare ale camerei FinePix A600.* Unele imprimante nu pot printa ora si data sau alte specificatii legate de numarul imaginilor *Mesajele de avertizare aratate mai jos vor fi afisate in timp ce selectati optiunile de printare.
“DPOF SPECIFIED. ERASE OK ?”“DPOF SPECIFIED. ERASE ALL OK ?” (➝p.37)Cand stergeti o imagine, setarea DPOF pentru acea imagine este stearsa in acelasi timp .
“RESET DPOF OK ?” (➝p.56)Daca puneti cardul xD ce contine imagini selectate pentru printare pe alta camera setarile de printare se reseteaza si se inlocuiesc cu altele.
[DPOF FILE ERROR] (➝p.107)Pe cardul xD-Picture pot fi specificate de pana la 999 imagini
54
55
Optiuni avansate —
Redarea
u DPOF Setare cadru Folosirea w modului de redare (➝.33)
Selectarea WITH DATE, E este afisata pe monitorul LCDsi data va fi impimata pe fotografii
Puteti specifica imaginea, numarul de printuri, cu sau fara data cu o imprimanta compatibila DPOF
AApasati MENU/OK pentru a afisa meniul de redare pe monitor.
BApasati psau qpentru selectarea u DPOF.
CApasati nsau opentru selectarea WITH DATE, WITHOUT DATE, sau RESET ALL.
DApasati MENU/OK.
RESET ALLWITHOUT DATEWITH DATE
DPOF
CU DATA/FARA DATA
AApasati p sau q pentru a afisacadru pentru specificarea setarii DPOF.
BApasati nsau opentru setarea unei valori. Se pot printa pana la 99 .de poze. Pentru imaginile pe care nuvreti sa le printati, setati numarul la 0 (zero).
Pentru a specifica mai multe setari DPOF repetati A si B .
CApasati intotdeauna MENU/OK dupacompletarea setarilor.Apasand DISP/BACK se voranula toate setarile
DPOF :
SHEETS
100-000100009
01
FRAMESET
Numarul total de printuri
Setarea cadrului
56
u DPOF Setarea cadrului
Anularea setarii DPOF
AApasati MENU/OK pentru afisarea meniului de redare pemonitor.
B Selectati u DPOF in meniu.CApasati nsau opentru a selecta WITH DATE sau WITHOUT
DATE.DApasati p sau q pentru a selecta cadru cu setarea DPOF
pe care doriti sa o anulatiE Setati numarul de printuri la 0
Pentru a anula setarea DPOF pentru o alta imagine (fisier), repetati pasii DsiE.Apasati MENU/OK pentru a confirma setarea• DPOF ALL RESET (➝p.57)
• Daca setarile DPOF au fost specificate pe o alta camera
Daca datele includ un fisier cu setare DPOF specificate pe alta camera pe monitor este afisat “RESET DPOF OK?”.Apasand MENU/OK stergeti toate setarile DPOF deja specificate pentru fiecare cadru (file). Specificati setarea DPOF pentur fiecare cadru
•Puteti comanda pana la 999 de printuri de pe acelasicard xD-Picture
•Setarile DPOF nu pot fi specificate pentru filme
• Apasand DISP/BACK in timp ce alegeti setarea se vor anula setarile curente. Daca au fost setari DPOF doarcele modificate vor fi anulate.
• La selectarea WITH DATE, data este imprimata pe fotografii cu ajutorul Print Service sau unei imprimantecompatibile DPOF (in functie de specificatiile imprimanteidate se vor imprima sau nu pe fotografii)
• Imaginile fotografiate cu alta camera decat FinePix A600 nu au intotdeauna setari DPOFspecificate.
RESET DPOF OK?
100-0001
YES NO
Folosirea modului de redare w (➝p.33)
57
Optiuni avansate —
Redarea
Pentru a anula toate setarile DPOF :
Selectati RESET ALL din meniul de redare (➝ p.55).
RESETAREA TOTALA A SETARILOR DPOF
Apasati MENU/OK.
u este afisat pe monitor in timpul redarii atunci cand imaginea are specificate setari DPOF
RESET DPOF OK?
100-0001
YES CANCEL
100-0001
10:00 AM 1/24/2006
Folosirea modului de redare w (➝p.33)
58
i Protejarea imaginilorFolosirea modului de redare w (➝33)
Pentru a proteja numai imaginile selectate:
Folositi acest mod pentru a evita stergerea accidentala a imaginilor.
AApasati MENU/OK pentru a afisa meniul de redare pemonitor.
BApasati psau qpentru a selecta i PROTECT.
CApasati nsau opentru a selecta FRAME, SET ALL, sau RESET ALL.
DApasati MENU/OK.
PROTECT
RESET ALLSET ALLFRAME
SETARE CADRU / RESETARE
AApasati psau qpentru a selecta cadru protejat/neprotejat(fisier).
BApasati MENU/OK pentru a proteja/scoate protectia imaginiiafisate.Neprotejate: protejeaza imaginea(fisierul).Protejate: reseteaza imaginea
Pentru a proteja alta imagine, repetati pasii A si B.Daca protectia este completa apasati DISP/BACK.
PROTECT OK?
100-0001FRAME
YES CANCEL
Neprotejate
100-0001FRAME
UNPROTECT OK?
YES CANCEL
Protejate (F afisat)
59
Optiuni avansate —
Redarea
SETARE GENERALA
Apasati MENU/OK pentru a proteja toate imaginile
RESETARE GENERALA
Apasati MENU/OK pentru a elimina protectia tuturor imaginilor
SET ALL100-0001
YES CANCEL
TAKE A WHILE
SET ALL OK?IT MAY
RESET ALL100-0001
YES CANCEL
TAKE A WHILE
RESET ALL OK?IT MAY
Oprirea procedurii in curs de desfasurare
Daca imaginile sunt foarte mari, procesul de protejare sau de eliminare a protectiei poate dura mai mult.Daca doriti sa faceti o fotografie sau sa inregistrati un filmin timpul procedurii apasati DISP/BACK.
Functia de formatare sterge toate imaginile (inclusiv imaginile protejate (files) (➝ p.75).
100-0001
CANCEL
SET ALL
Folosirea modului de redare w (➝p.33)
60
g Redare automata Folosirea modului de redare w (➝.33)
Folositi acest mod pentru a reda imaginile fotografiate in mod continuu. Puteti selecta intervalul de redare si tipulde transfer a imaginilor
AApasati MENU/OK pentru a afisa meniul de redare pemonitor.
BApasati psau qpentru a selecta g PLAYBACK.
CApasati nsau opentru a selecta intervalul de redare si tipul de transferal imaginilor.
DApasati MENU/OK. Imaginile suntredate automat..
PLAYBACK•Pentru a intrerupe g PLAYBACK, apasati n MENU/OK.• Apasati psau q pentru a inainta sau pentru a
merge inapoi prin imagini• Functia Auto power off (➝.75) nu opereaza in timpul
redarii• Filmul incepe automat. La finalul filmului, functia de redare
trece mai departe•Apasati DISP/BACK o data in timpul redarii pentru a afisa
numarul cadrului pe ecran
61
Optiuni avansate —
Redarea
V Schimbarea de dateFolosind modul de redare w p ➝.33
Selectand COPY
Puteti transfera imagini salvate intre memoria interna si cardul xD-Picture. .
AApasati MENU/OK pentru a afisameniul de redare pe monitor.
BApasatipsau qpentru a selecta V COPY.
CApasati MENU/OK.
COPY
SET
DApasati nsau opentru a selecta W INTERNAL MEMORY ➡ CARD sau X CARD ➡ INTERNAL MEMORY.
EApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
ing.COPYINTERNAL MEMORY
CARD
NEXT CANCEL
62
V Schimbarea de date
Transferul unui singur cadru(FRAME)
AApasati n sau o pentru a selecta FRAME.
BApasati MENU/OK.
CApasati psauqpentru a selecta fisierul copiat
DApasati MENU/OK pentru a copia cadrul afisat.
Pentru a o copia o alta imagine repetati pasii C si D.Dupa terminarea procesului de copiere apasati DISP/BACK.
COPYINTERNAL MEMORY
CARD
YES CANCEL
ALL FRAMESFRAME
YES CANCEL
100-0001
COPY OK?
Transferul tuturor cadrelor (ALL FRAMES)
AApasati nsauopentru a selecta ALL FRAMES.
BApasati MENU/OK.
CApasati MENU/OK pentru a copia toateimaginile
•Daca [\ MEMORY FULL] sau [Y MEMORY FULL] apar pe monitor, transferul de date s-a oprit undevape drum
•In cazul in care copiati imagini care au specificat setareaDPOF, setarea DPOF nu este copiata.
COPYINTERNAL MEMORY
CARD
YES CANCEL
FRAMEALL FRAMES
YES CANCEL
100-0001
A WHILE
COPY ALL OK?IT MAY TAKE
Folosirea modului de redarew (➝p33)
63
Optiuni avansate —
Redarea
Y Trimming Folosirea modului de redarew (➝33)
1 Selectati meniul. 2 Specificarea partii decupate din imagine
Apasati DISP/BACK pentru a reveni la redarea unei singure imagini
Folositi acest mod pentru a decupa o parte din imaginea fotografiata.
AApasati p sau q pentru a selecta cadrul decupat.
BApasati MENU/OK pentru a afisameniul de redare pe monitor.
CApasati psau qpentru a selecta Y TRIMMING.
DApasati MENU/OK.
TRIMMING
SET
BApasati psau q pentru a miscao alta parte din imagine
CApasati no psau qpentru a afisao alta parte din imagine
Apasati DISP/BACK pentru a reveni la setarea de zoom.
DApasati MENU/OK.
PANNINGYES CANCEL
TRIMMING
PANNINGYES CANCEL
TRIMMING
] buton [ buton
AApasati [(nsau ](o) pentru zoom in sau out pe o image.
Bara Zoom
YES CANCEL
TRIMMING Ecran de navigare(imaginea afisata)
Continuare
64
Y Trimming
3 Inregistrarea imaginii
Verificati dimensiunea imaginii salvate si apasati MENU/OK.Imaginea modificata este adaugata cafisier separat la final.
TRIMMING
REC CANCEL
0. 3MREC OK?
•Marimea unei imagini salvate variaza in functie de scala de zoomPentru 0.3 M, k optiunea YES este afisata in galben
•Dimensiuni imagini (FinePix A600)
• La selectarea setarii de calitate „ , imaginea este modificata (trimmed) la formatul normal (4:3 aspect ratio).
E posibil sa nu puteti decupa imagini sa care au fost inregistrate cu o alta camera decat FinePix A600.
3Printare pana la 6R (15.2 × 20.3 cm/6 × 8 in.) / format A5
2Printare pana la 4R (10.2 × 15.2 cm/4 × 6 in.) / format A6
` Folosit pentru e-mail sau web site
Folosirea modului de redare w➝.33)
65
Advanced Features — M
ovier Inregistrarea filmelor
1 Setati camera la modul de filmare r . Z Zoom pe imagineTrebuie sa folositi zoom-ul inainte de filmareNu puteti folosi aceasta optiune in timpul inregistrarii
Folositi acest mod pentru a inregistra filme
AApasati MENU/OKpentru a afisameniul pe monitor.
BApasati p sau q pentru a selecta q SHOOTING MODE.
CApasati nsau o pentru a selecta r MOVIE.
DApasati MENU/OK pentru a confirma setarea
SHOOTING MODE
MANUALMOVIE
AUTOPORTRAIT
12s
STANDBY
Timpul disponibil pentru inregistrareeste afisat pe monitor.
•Lungimea focala a zoomului opticAprox. 38 mm - 114 mm (echivalent camera 35 mm c)Scala Max. zoom : 3×
•Lungimea focalaAprox. 60 cm (2.0 ft.) - infinit
12s
STANDBY
Bara zoom
Apasati [(nsau ](o pentru zoom in sau out pe o imagine.
65
Optiuni avansate —
Filmarea
Continuare
66
r Inregistrarea filmelor
2 Inregistrarea filmelor
Apasati declansatorul complet pentru a incepe inregistrareaIn timpul inregistrarii, lREC si un cronometru arata timpulramas pe monitorul LCD.
Nu este nevoie sa tineti apasat declansatorul in timpul inregistrarii.
12sREC
Apasat complet
Inregistrarea se termina la apasareadeclansatorului pana la jumatate in timpul inregistrarii ori atunci candse termina timpul alocat.
Apasat pe jumatate
Inregistrarrea filmelor• Specificatii: Motion JPEG (➝ p.120), fara sunet•Metoda de selectarea a calitatii:$ (320 × 240 pixeli)
# (160 × 120 pixeli)•Rata cadru (➝.120): 10 cadre pe secunda (fix)
• Luminozitatea si culorile afisate pe monitorul LCD in timpul filmarii pot fi diferite de cele afisate inainte de inceperea inregistrarii
• Apasand declansatorul complet fixeaza focalizarea, totusi expunerea si temperatura de culoare sunt ajustate la scena fotografiata.
•Daca inregistrarea este oprita mediat dupa ce incepe, se va inregistra 1 secunda de film pe cardul xd-Picturesau pe memoria interna
•Pentru ca un film este inregistrat pe cardul xD-Picture sau pe memoria interna imediat dupa salvare, nu poate fiinregistrat corect in cazul in care camera pierde curent (daca se consuma bateriile sau daca se deconnecteazaadaptorul AC ).
•Filmele inregistrate cu FinePix A600 nuvor putea fi redate pe alte camere.
67
Optiuni avansate —
Filmarea
Schimbarea dimensiunii filmului
Z Setari de calitate in modul de filmare$ (320 × 240 pixeli): pentru o calitate mai buna# (160 × 120 pixeli): pentru filme mai lungi
ZTimpi de inregistrare pe card xD-Picture /memorieinterna
Tabelul de mai jos arata timpul de inregistrare folosind memoria internasau un card nouxD-Picture formatat pe camera.Timpul maxim este de 60 de secunde(setare de $ ) / 240 seconds (setare # ).
AApasati MENU/OK pentru a afisameniul pe monitor.
BApasati p sau qpentru a selecta y setarea de calitate QUALITY.
CApasatin sau opentru a schimbasetarea
DApasati MENU/OK pentru a confirma setarea.
320 240160 120
QUALITY
Calitate$ (10 cadre
pe secunda)# (10 cadre
pe secunda)
memorie interna (aprox. 12MB) 71 sec. 220 sec.
16 MB 94 sec. 288 sec.
32 MB 189 sec. 9.7 min.
64 MB 6.3 min. 19.4 min.
128 MB 12.7 min. 39.0 min.
256 MB 25.5 min. 78.1 min.
512 MB 51.0 min. 156.3 min.
1 GB 102.1 min. 313.0 min.
• Calitatea setarii este retinuta si in cazul in care cameraeste oprita sau la schimbarea modului.
• Timpul disponibil de inregistrare descreste in functie de spatiul liber de pe cardul xD-Picture
Daca folositi un model de card xD-Picture care arein cadrul numelui litera “M” cum ar fi DPC- M1GB, timpul de filmare poate fi redus daca inregistrati si stergeti in mod repetat imagini de pe el.In astfel de cazuri, stergeti toate cadrele sau formatati cardul inainte de folosire. Faceti copii de rezerva fisierelor importante
68
w Redarea filmelor Folosirea modului de redare w (➝p.33)
ZRedarea filmelor
AApasati p sau qpentru a selectafisierul de film . r este afisat pe monitor.
BApasati o pentru a incepe redareafilmului
Control Descriere
RedareRedarea incepeRedarea se opreste la finalulinregistrarii
Pauza / Continua
Se pune pauza in timpul redariiApasati odin nou pentru a reluaredarea
PLAY
30s
PAUSESTOP
Timpul de redare este afisat pe monitor impreuna cu bara de progres
Bara de progres
Stop
Opreste redarea.Apasati p sau q cand redarea este oprita pentru a trece la fisierul anterior sau la cel urmator..
Derulare inainte/inapoi
Apasati psau q in timpul redariipentru a derula inainte si inapoiprin film.
Sarireapeste imagine
Apasati psau qin timpul pauzeisi filmul sare inainte sau inapoi cu un cadru .Tineti apasat psau qpentru a derula mai repede imaginile
Daca subiectul filmului este prea luminat, pot apareadungi orizontale in timpul redarii.Acest lucru este normal.
•Nu veti putea reda inregistrarile facute pe aceasta camerape alte camere.
•Pentru a reda filmele pe PC, salvati fisierul de pe cardul xD-Picture sau de pe memoria interna pe PCsi apoi redati fisierul salvat.
Control Descriere
69
SettingsAjustarea luminozitatii monitorului
AApasati MENU/OK pentru a afisa meniul pe monitor.
BApasati p sau q pentru a selecta U OPTION.
CApasati n sau o pentru a selecta jLCD.
DApasati MENU/OK pentru a confirma setarea
OPTION
LCDSET-UP
EApasati psau qpentru a ajustaluminozitatea monitorului
FApasati MENU/OK pentru a confirmasetarea
SET CANCEL
BRIGHTNESS
69
Setari
70
U SET-UP
Folosirea meniului SET-UP
1 Afisarea meniului SET-UP
2 Schimbarea setarii
AApasati MENU/OK pentru a afisa meniul pe monitor.
BApasati psau q pentru a selecta U OPTION.
CApasati n sauo pentru a selecta SET-UP.
DApasati MENU/OK pentru a afisameniul SET-UP
OPTION
LCDSET-UP
AApasati psau q t pentru a schimbaoptiunea de la1 la 4.
BApasati n sau o t pentru a selecta optiunea de meniu.
CApasatipsau q t pentru a schimba setareaLa selectarea FORMAT, DATE/TIME, TIME DIFFERENCE, USB MODE, DISCHARGE sau q RESET, apasatiqpentru a specifica fiecare setare
DApasati MENU/OKpentru a confirma setarea
SET-UP
IMAGE DISP.
LCDFRAME NO.
BEEP
2 31 4
:ON
:ON :CONT. :LOW
SET CANCEL
71
Setari
Optiunile meniului SET-UP
Setare Afisaj Factor predefinit Explicare E Explicati P agina
1
IMAGE DISP. ON/OFF ON
Specifica optiunea de afisare a imaginii inregistrate dupa fotografiere.Imaginea apare pentru cateva secunde si apoi este inregistrata. Tonurile de culoare a imaginii inregistrate pot fi diferite fata de culoarea actuala. Redati imaginile inregistrate pentru verificare.
–
§ BEEP LOW/HIGH/OFF LOWSeteaza volumul sunetului emis la folosireacontroalelor camerei –
FRAME NO. CONT./RENEW CONT.Se seteaza tipul de numerotare. Numerotarea se poate face consecutiv incepand de la numerotarea anterioara sau de la capat.
73
q LCD ON/OFF ONSe specifica daca monitorul LCD este ON sau OFF atunci cand camera este pornita in modul fotografic
–
2
DIGITAL ZOOM ON/OFF OFF Se specifica folosirea zoomului digital 74
AUTO POWER OFF 2 MIN/5 MIN/OFF 2 MIN Seteaza timpul de oprire a camerei in momentul in care aceasta nu mai este folosita. 75
LCD POWER SAVE ON/OFF ON Inchide monitorul LCD atunci cand nu este folosita camera 75
FORMAT OK –Initializeaza cardul xD-Picture Card sau memoria. interna. Selectati pentru a sterge toate fisierele. 75
Cum sa folositi meniul SET-UP (➝p.70)
Continuare
72
U SET-UP
3
DATE/TIME SET – Corecteaza data si ora. 24
TIME DIFFERENCE SET – Specifica diferentele de fus orar . 76
ENGLISHSe specifica limba folosita pentru meniu . 25
USB MODE SET –
@ DSCAcest mod asigura un mod simplu de citire a imaginilorde pe card sau memoria interna si stocheaza imaginile pe xD-Picture Card.
90
< PICTBRIDGEDaca este disponibila o imprimanta care suporta PictBridge imaginile pot fi printate prin conectarea camerei direct la imprimanta fara folosirea unui .PC.
79
4
VIDEO SYSTEM NTSC/PAL –Se specifica daca iesirea video este setata la NTSC sau PAL.
–
DISCHARGE OK – Descarca bateriile Ni-MH 101
q RESET OK –
Reseteaza toate setarile camerei (altele decat DATE/TIME, TIME DIFFERENCE, , and VIDEO SYSTEM) la valorile initiale setate de furnizor Este afisat un mesaj de confirmare la apasarea butonului qPentru a reseta setarile camerei, apasati din nou MENU/OK.
–
Setare Pag
Folosirea meniului SET-UP (➝p.70)
Afisaj Factor predefinit Explicatii
73
Setari
Se specifica daca numerotarea va continua de la numarul anterior sau o va lua de la capat..
NUMARUL IMAGINII.
*Cardul xD-Picture formatat folosit si pentru A si B.
CONT. :Fotografiile sunt stocate incepand cu cel mai mare numar inregistrat pe ultimul cardsau pe memoria interna
RENEW:Fotografiile sunt stocate pe fiecare cardxD-Picture incepand cu numarul “0001”.
AA
BB
CONT. RENEW
• Setarea acestei functii la CONT. usureaza fisierul makes file management easier as it makes sure that file names are not duplicated when images are downloaded to a PC.
•Daca setarile camerei sunt la q RESET (➝p.72), setarea acestei optiuni (CONT. sau RENEW) este schimbata laCONT. si numarul de imagine nu revine la0001.
•La setarea CONT., imaginile sunt inregistrate incepand cu cel mai mare numar disponibil pe xD-Picture Card, atunci cand xD-Picture Card contine deja imagini inregistrate, cu numarul fisierului mai mare decat cel mai mare numar de fisier de pe ultimul xD-Picture Card.
•Numarul fisierului incepe de la 0001 pana la 9999. Dupa ce se ajunge nr 9999 numarul directorului se schimba de la 100 la 101. Numarul maxim este 999-9999
• Numarul afisat al imaginii poate fi diferit in cazul imaginilor fotografiate cu alte camere digitale.
100-0009
10:00 AM 1/24/2006
Numar fisier
Numar imagine
Numar director
Ultimele 4 cifre din numarul format din 7 cifre dincoltul superior drept al ecranului este nr fisierului pe cand primele 3 cifre arata numarul directorului
Folosirea meniului SET-UP (➝.70)
74
U SET-UP
Folositi aceasta functie pentru a fotografia imagini mai maridecat scala maxima de zoom optic.
Afisare bara Zoom
ZOOM DIGITAL
N 12
bara Zoom
zoom Digital OFF zoom Digital ON
zoom Optic: 3×
zoom Optic : 3×
* FinePix A600
Digital zoom: aprox. 6.2× *
•Lungimea focala a zoomului optic*Aprox. 38 mm - 108 mm
•Lungimea focala a zoomului digital*FinePix A600Aprox. 108 mm - 670 mm,Scala max. zoom : aprox. 6.2×
* echivalent camera 35 mm
La schimbarea dintre zoomul optic si cel digital, pozitia indicatorului se opreste. Apasati acelasi buton de zoom din nou pentru a porni din nou indicatorul .
Folosirea zoomul digital permite marirea subiectuluisi fotografierea acestuia. Totusi va micsora calitateaimaginii. Folositi zoomul digital doar cand este nevoie
Folosirea meniului SET-UP (➝.70)
75
Setari
Cand se activeaza aceasta functie si cand cameranu este folosita timp de 2 sau 5 minute, camerase opreste. Aceasta functie previne descarcareabateriilor
Monitorul LCD se intuneca atunci cand camera nu estefolosita timp de 10 secunde.Daca aceasta functie este activata, puteti economisicurentul pentru a obtine timpul maxim de folosire a bateriei
Initializati (formatati) cardul xD-Picture/memoria interna pentru a folosi camera
AUTO POWER OFF
Functia de economisire este dezactivata in timpul modului de redare (➝p.60), in timpul functiei de descarcare a acumulatorilor (➝p.101), si la conectarea USB. (➝p.80, 90).
Pentru a reporni camera
Vedeti “Pornirea si oprirea ” (➝p.21)
LCD POWER SAVE
Puteti apasa orice buton pentru a reporni camera
Aceasta functie este dezactivata in timpul modului de redare si in modul de filmare.
FORMATAREA
A Apasati p sauq penru a selecta OK.
BApasand MENU/OK se va initializa cardul xD-Picture saumemoria interna
Aceasta functie sterge toate fisierele inclusiv pe celeprotejateFaceti copii de rezerva pe PC sau pe alt mediu destocare
FORMAT OK?
ERASE ALL DATA
CANCELOK
SET
FORMAT Loc intitializareY FORMAT: Memoria Interna\ FORMAT: xD-Picture Card
Folosirea meniului SET-UP (➝.70)
76
U SET-UP
Folositi aceasta functie atunci cand calatoriti in alte zone cu fus orar diferit.. Aceasta functie seteaza o diferenta relativa de fus orar cu data si ora curenta. Cand aceasta functieeste activa, diferenta de fus orar se aplica atunci cand este facuta fotografia.
1 Folosirea acestei functii.
2 Selectarea diferentei de fus orarTDIFERENTA DE FUS ORAR
Apasati psau qpentru a trece de laN HOME la I LOCAL.Pentru a seta ora diferita, selectatiI LOCAL.N HOME:Ora in zona dvI LOCAL:Ora in zona de destinatie
zone
TIME DIFFERENCE
TIME DIFFERENCE SETLOCATION HOME
10:00 AM 1/24/2006
SET CANCEL
AApasati nsau opentru a selelecta TIME DIFFERENCE.
BApasati q .
TIME DIFFERENCE
LOCATION LOCAL
10:00 AM 1/24/2006
SET CANCEL
TIME DIFFERENCE SET
Folosirea meniului SET-UP (➝.70)
77
Setari
3 Setarea diferentei de fus orar.
AApasati psau q pentru a selecta +/–, ora, si minut
BApasati nsau o pentru a schimbasetarea
CApasati intotdeauna MENU/OK dupace sunt complete setarile
Setarile de timp oferite–23:45 la +23:45 (in pasi de 15-minute)
10:00 AM 1/24/2006
SET CANCEL
TIME DIFFERENCE
+ 00 : 00
La revenirea dintr-o calatorie, selectatiintotdeauna setarea “ NHOME.
N 12
1/24/2006
Cand modul fotografic este selectat la ora globalaeste afisata pictograma I and timp de 3 secunde si culoarea datei este galbena
Folosirea meniului SET-UP (➝.70)
78
Conectarea la TV
Cand conectati camera la TV, imaginile pot fi afisate pe ecranul PC-ului. (➝p.60) together, you can have fun with folks.
Puneti cablul Video (inclus) in iesirea VIDEO OUT (Video output) de pe camera
Conectati capatul celalalt al cablului in mufa de intrarevideo de la TV
•Conectati cablul video (inclus) si adaptorul AC corect si impingeti-le in fiecare terminal
•Vedeti .101 pentru informatii despre adaptorul de curent
•La conectarea cablului A/V la TV, monitorul LCD monitoreste oprit.
• Calitatea imaginii pentru redarea filmului este mai slaba decat la redarea imaginilor
•Vedeti instructiunile furnizate odata cu TV pentru mai multe informatii despre intrarea video/audio la TV.
•Folositi AC-3VX (vandut separat) la conectarea FinePix A600 la TV pentru perioade mai lungi.
AC-3VX(vandut separat)
In mufa de intrare video (galbena)
78
79
Conectarea C
amerei
Conectarea Camerei Direct la imprimanta — functia PictBridge
Inaintea conectarii la imprimanta
Daca o imprimanta care suporta PictBridge este disponibila, imaginile pot fi printate prin conectarea camerei direct la imprimanta compatibila PictBridge fara folosirea PC-ului
AApasati wtimp de 1 secunda pentrua porni camera un modul de .redare
BApasati MENU/OK pentru a afisa meniul pe monitor.
CApasati psau q pentru a selecta U OPTION.
DApasatinsau opentru a selecta SET-UP.
E Apasati MENU/OK pentru a afisameniul SET-UP.
OPTION
LCDSET-UP
FApasati psau q to pentru a trece laoptiunea 3.
GApasati nsau opentru a selecta USB MODE.
HApasati q .
IApasati nsau opentru a selecta <PICTBRIDGE.
JApasati MENU/OK pentru a confirmasetarea
KApasati POWER pentru a opricamera .
USB MODETHIS MODE IS FORPRINTING WITHPICTBRIDGE PRINTER.
DSC
SET CANCEL
PICTBRIDGE
80
Conectarea Camerei Direct la imprimanta — functia PictBridge
Conectarea la imprimantaAConectati camera la imprimanta folosind cablul USB
(mini-B).
BConectati camera la o imprimanta inainte de a porniimprimanta. Apasati wtimp de 1 secunda pentru a pornicamera.
CUrmatorul ecran apare pe monitorul LCD dupa un timp
Folositi the AC-3VX (vandut separat) daca FinePix A600 este conectat o perioada mai lunga de timp
; USB socket (mini-B)
AC-3VX(vandut separat)
•Daca ecranul de la pasul C nu este afisat verificati dacasetarea modului USB este ® PICTBRIDGE.
• In functie de imprimanta, unele functii sunt dezactivate
CHECKING USB
USB “CHECKING USB” este afisat pe monitorulLCD.
TOTAL:
SHEETS
100-000100000
00
FRAMEOK SET
“Specificarea imaginilor pentruprintare faraDPOF” ➝p.81“Printarea cu setare DPOF” ➝p.82
81
Conectarea C
amerei
Specificarea imaginilor pentru printarefara DPOF (PRINTAREA CU DATA / PRINTAREA FARA DATA)
AApasati p sau q pentru a afisa fisierul pentru specificarea setarii PRINT.
BApasati nsauopentru a seta valoareaPana la 99 de imagini se pot printa
Pentru a specifica mai multe setari PRINT, repetati pasii A and B.
CApasati MENU/OK pentru a afisasetarea confirmata
SHEETS
100-0001
02
FRAMEOK SET
TOTAL: 00002
DApasati MENU/OK din nou pentru a descarca datele pe imprimantasi pentru a porni printarea numaruluide printuri specificate.
Chiar MENU/OK este apasat cu numarul total de imagini setat la 0 (zero), imaginea afisata este printata odata.
Printarea cu data
TOTAL/
PRINT OK?
11SHEETS
YES CANCEL
AApasati DISP/BACK pentru a afisa setarea
BApasati nsauo pentru a selecta PRINT WITH DATE.
CApasati MENU/OK.
PICTBRIDGE
SET BACK
PRINT WITH DATEPRINT WITHOUT DATE
PRINT DPOF
Optiunea PRINT WITH DATE nu este disponibila in cazul in care camera este conectata la o imprimanta carenu suporta data
Continuare
82
Conectarea camerei direct la imprimanta — PictBridge Function
Printarea cu setare DPOF (u PRINT DPOF)
AApasati DISP/BACK pentrua afisa meniul pe monitor.
BApasati nsau opentru a selecta u PRINT DPOF.
CApasati MENU/OK pentru a afisasetarea confirmata.
PICTBRIDGE
SET BACK
PRINT WITH DATEPRINT WITHOUT DATE
PRINT DPOF
DApasati din nou MENU/OK pentrua transfera datele la imprimata si pentru a incepe printarea imaginilor specificate
Pentru a selecta uPRINT DPOF, setarea DPOF setareatrebuie specificata pe FinePix A600 inainte(➝p.55).
Chiar daca WITH DATE este specificat in setarea DPOF(➝p.55), data nu este printata de imprimante care nu suporta printarea cu data.
PRINT DPOF
PRINT DROF OK?
YES CANCEL
TOTAL/ 19SHEETS
83
Conectarea C
amerei
Apasati “DISP/BACK” pentru a anula printarea.Este posibil ca printarea sa nu se opreasca imediat sau eposibil sa se opreasca la mijlocul printarii, dar acest lucru depinde de tipul de imprimanta folosit. Opriti si reporniticamera.
Deconectarea imprimantei
AVerificati ca “PRINTING” sa nu fie afisat pe ecranulcamerei
Bopriti camera. Scoateti cablul USB (mini-B).
CANCEL
PRINT DPOFPRINTING
Setarea DPOF poate fi specificata pentru imagini de pe memoria interna
•Nu puteti printa cu functia PictBridge, imagini fotografiatepe alta camera.
•Nu conectati camera la PC daca modul USB este setatla ® PICTBRIDGE. Vedeti p.113 daca cumva conectati din greseala camera la PC.
•Camera nu poate fi folosita pentru a specifica setari cum ar fi dimenisunea hartiei sau calitatea pintarii.
•Folositi memoria interna sau un card xD-Picture ce a fost formatat pe FinePix A600.
•Filmele nu pot fi printate.• Imaginile fotografiate cu alta camera decat
FinePix A600 nu pot fi printate
84
INSTALAREA PE Windows PC
Pentru a folosi acest soft trebuie sa aveti tipurile de hardware si software descrise mai josVerificati sistemul inainte de a incepe instalarea.
*1 Modele cu unul din sistemele de operare preinstalate de mai sus*2La instalarea softului, folositi un cont de administrator(ex. Administrator)*3 Ceruta pentru folosirea conectarii la internet FinePix Internet Service si pentru videoconferinta. Softul poate fi instalat
chiar daca nu aveti o conectare la internet.
Verificarea listei de preinstalare
Sistem de operare*1
Windows 98 (including the Second Edition)Windows Millennium Edition (Windows Me)Windows 2000 Professional*2
Windows XP Home Edition*2
Windows XP Professional*2
CPU 200 MHz Pentium minimum
RAM 64 MB minimum (128 MB minimum pentru Windows XP)
Hard disk space Spatiul cerut pentru instalare: 450 MB minimumSpatiul cerut pentru operare: 600 MB minimum
Afisaj 800 × 600 pixel sau mai mult, 16-bit color sau mai mult
Conectare internet*3•Pentru folosirea serviciului de internet FinePix sau functia de atasare a
mail-ului: O conectare la internet sau un soft de trasmisie•Viteza de conectare: 56 k sau mai mare
84
85
Instalarea Softw
are
ZSistem recomandat
Sistem de operare Windows XP
CPU 2 GHz Pentium 4 sau mai bun
RAM 512 MB sau mai bun
Hard disk space 2 GB sau mai bun
Display 1024 × 768 pixeli sau mai bun, cel mar bun (32 bit)
Internet connection Broadband (ADSL, FTTH, CATV, etc.)
•Conectati camera direct la computer folosind un cablu USB . Este posibil ca softul sa nu opereze in mod corect daca folositi un cablu de extensie sau conectati camera printr-un USB hub.
•Daca PC-ul are mai multe porturi USB, camera poate fi conectata la orice port.• Impingeti cablul USB foarte bine in mufa pentru a va asigura ca este conectat corect. Softul nu va
opera in mod corect daca conectarea este gresita.•Placa de interfata USB nu este garantata•Windows 95 si Windows NT nu pot fi folosite•Functionarea nu este garantata pentru PC-urile "facute acasa" sau pe PC-uri ale carui programe sunt upgradate la ultima versiune•Cand reinstalati sau cand stergeti FinePixViewer, meniul de internet, numele de utilizator si parola
de folosire a FinePix Internet Service sunt sterse de pe PC. Faceti click pe butonul [Register now] confirmati numele de utilizator si parola si descarcati meniul iar.
86
Instalarea pe un PC
Nu conectati camera la PC decat daca instalarea software este completa.1 Instalati FinePixViewer urmand instructiunile din
ghidul rapid
2 Instalati DirectX dupa cum arata instructiunilesi apoi restartati . Daca ultima versiune a DirectX este deja instalata pe PCnu se va face o nouainstalare
3Dupa restartare, va aparea un mesaj care va spune ca instalarea este completa “Installation of the FinePixViewer has been completed”.
Lansarea manuala
A Dublu-click pe pictograma “My Computer” .
* Utilizatorii Windows XP ar trebui sa foloseasca“My Computer” din meniul “Start”
Bclick dreapta pe “FINEPIX” (CD-ROM drive) din “My Computer” si selectati “Open”.
C Dublu-click “SETUP” sau “SETUP.exe” din fereastra CD-ROM .
*Modul in care sunt afisate fisierele difera asa cum este descris mai jos in functie de setarile PC.-Extensiile fisierului pot fi afisate sau
ascunse. (e.g. Setup.exe sau Setup)-
•Daca este instalata ultima versiune, fereastra nu vaaparea
• Nu scoateti CD-ul in timpul procedurii.
87
Software Installation
Instalarea pe Mac OS X
ZCerinte hardware si softwarePentru a folosi acest soft trebuie sa aveti tipurile de hardware si software descrise mai josVerificati sistemul inainte de a incepe instalarea.
*1 Modele cu port USB ca dotare standard *2 Acest soft nu functioneaza in mod corect in mediul QuickTime 7.*3 Necesara pentru folosirea conectarii la internet FinePix Internet Service. Softul poate fi instalat chiar daca nu
aveti o conectare la internet..
Verificarea listei de preinstalare
Compatibil MacPower Macintosh G3*1, PowerBook G3*1, Power Macintosh G4, iMac, iBook, Power Macintosh G4 Cube, PowerBook G4, or Power Macintosh G5
Sistem de operare Mac OS X (compatibil cu versiunea 10.2.8 to 10.3.9)*2
RAM 192 MB minimum256 MB sau mai bun
Hard disk space Spatiu cerut pentru instalare:: 200 MB minimumSpatiu cerut pentru operare: 400 MB minimum
Monitor 800 × 600 pixels sau mai bun, cel putin 32,000 culori
Conectarea la internet.*3•Pentru folosirea serviciului de internet FinePix sau functia de atasare :
a mail-ului.O conectare la internet sau un soft de trasmisie E-mail.•Viteza de conectare : 56 k sau mai mult
•Conectati camera direct la Macintosh folosind cablul USB (inclus). Este posibil ca softul sa nu opereze in mod corect daca folositi un cablu de extensie sau conectati camera printr-un USB hub.
• Impingeti cablul USB foarte bine in mufa pentru a va asigura ca este conectata corect. Softul nu va opera in mod corect daca conectarea este gresita.
• Placa de Interfata aditionala USB nu este garantata
Continuare
88
Installation on a Mac OS X
1 Porniti computerul Macintosh si lansati Mac OS X. Nu lansati alte aplicatii
2Cand CD-ul este introdus in CD-ROM, este afisat “FinePix”Dublu-click pe pictograma pentru a .deschide fereastra
\
3 Apasati dublu-click pe“Installer for MacOSX”.
4 Ecranul de instalare este afisat. Apasatibutonul [Installing FinePixViewer].
5Este afisat “Authenticate” .Introduceti numele si parola de administratorsi poi faceti apasati butonul [OK] .*
* Contul de administrator este contul utilizatorului folosit pentruinstalarea Mac OS X si puteti confirma contul utilizatoruluiin casita Accounts dialog din System Preferences.
6 Este afisata si casuta“License” . Cititi acest Contract cu atentie si apoi daca sunteti de acord cu termenii apasati butonul[Accept] .
7Casuta“Read me” este afisata. Apasati butonul[Continue] .
8Fereastra“FinePixInstallOSX” este afisataApasati butonul [Install] pentru a instalaFinePixViewer.
Pentru mai multe informatii despre instalare, apasati [Read Me First] si [Using FinePixViewer].
89
Software Installation
9Va aparea mesajul “FinePixViewer installation completed” . Faceti click pe exit si inchideti fereastra
11 Schimbati setarile de captare a imaginiiSelectati “Preferences...”din meniul “Image Capture” .
12 Selectati “Other...” din “When a camera is connected, open”.
13 Selectati “FPVBridge”din folder-ul “FinePixViewer” din folder-ul “Applications” si apasati[Open.
14 Selectati meniul “Quit Image Capture” din meniul“Image Capture”
Cand folositi Safari ca Web browser, se va afisa un mesajsi CD-ROM nu va putea fi scos. In acest caz apasatipictograma Safari din Dock pentru a activa aplicatia Safari si apoi selectati Quit Safari” din meniul Safari pentru a inchide Safari.
90
Conectarea la PCConectand camera la PC, sistemul poate fi extins .
Daca se intrerupe curentul in timpul transferului de datedatele nu vor fi transmise corect. Folositi un adaptor de curentpentru a evita astfel de situatii
A Introduceti cardul xD-Picture cu imaginile in camera (➝p.18).
•Nu formatati cardul xD-Picture Card pePC.
• Folositi cardul xD-Picture cu fotografii facute cu o cameraFUJIFILM Digital
BApasati w timp de 1 secundapentru a porni camera in modulde redare.
CApasati MENU/OK pentru a afisameniul SET-UP.Vedeti meniul “Using the SET-UP (➝ p.70).
CD-ROM(Soft pentruFinePix BZ)
Vedeti capitolul de instalarea softului (➝84, 87) prima data cand conectati camera la PCInstalati softul. Nu conectati camera la PC inainte de instalareasoftware.
DSelectati @ DSC din modul L USB din meniul SET-UP (➝p.72).
EApasati POWER pentru a opri camera.
FPorniti PC-ulGConectati camera la PC folosind cablul USB
(mini-B).
HApasati w timp de 1 secunda pentru a porni camera in modulde redare.
USB MODETHIS MODE IS FORSENDING IMAGE DATATO PC.
SET CANCEL
PICTBRIDGEDSC
; USB socket (mini-B)
AC-3VX(vandut separat)
91
SInstalarea software
ISetarea unui PC
Windows 98 / 98 SE / Me / 2000 Professional / Macintosh
• FinePixViewer porneste automat si apare fereastra Save Image Wizard (Save Image dialog box) Urmati instructiunile furnizare pe ecran pentru a salva imaginile. Pentru a incepe fara sa salvati imaginileapasati butonul [Cancel] .
•Va fi afisata o pictograma si veti putea incepe transferulfisierelor de la PC la camera si invers
Afisarea “CHECKING USB”
Daca este afisat “CHECKING USB” si apoi [COMMUNICATION ERROR] pe monitorul LCD, @ DSC nu este selectat in modul USB. Deconectati cablul USB (mini-B) si reluati procedurade la pasul C.
• Folositi intotdeauna adaptor FUJIFILM AC AC-3VX (vandut separat). In cazul in care camera pierde curentin timpul transferului de date, cardul xD-Picture saumemoria interna pot fi deteriorate.
• Nu deconectati cablul USB (mini-B) atunci cand cameraeste conectata la PC. Daca deconectati cablul USB (mini-B) in timpul transferului, fisierele de pe cardsau memorie interna se pot deteriora.
• In sistemul Mac OS X, trebuie sa setati setarea automatala prima conectare a camerei la PC
•Cablul USB(mini-B) trebuie sa fie corect conectat si bineimpins in mufe.
•Folositi pasii comunicati pentru a deconecta si pentru a opricamera (➝p.92).
• In cazul transferului de date dintre camera si PC, ledul self- timer clipeste si ledul vizorului clipeste portocaliu
• Functia Auto power este dezactivata in timpul conectarii USB• Inainte de inlocuirea cardului xD-Picture, deconectati
intotdeauna camera de la PC. Vedeti p.92 pentru informatiidespre procedura de deconectare
• Camera si PC pot fi in timpul transferului de date chiar sicand “Copying” dispare de pe ecran. Inainte de deconectareverificati daca ledul vizorului nu lumineaza in culoareaverde
CD-ul de Windows poate fi cerut in timpul instalariiIn acest caz schimbati cd--ul asa cum spun instructiunile de pe ecran.
*Ecran pentru Windows 98 SE
Windows Macintosh
92
Connectarea la PC
Windows XPAMesajul “Found New Hardware” apare in coltul drept de jos
a ecranului. Acest mesaj va disparea cand toate setarilevor fi complete. Nu este necesara nici o actiune. .
BSpecificati setarile in caseta de dialog “AutoPlay” .•Cand FinePixViewer este inclus in lista actiunilor de
urmatSelectati “Viewing images using FinePixViewer” si apoi selectati casuta “Always do the selected action”. Aceasta casuta s-ar putea sa nu apara in anumite cazuri. Apasati butonul [OK] pentru a lansa FinePixViewer.
•Cand FinePixViewer nu este inclus in lista actiunilorde urmatSelectati “Take no action” su apoi selectati casuta “Always do the selected action”. Aceasta casuta s-ar putea sa nu apara in anumite cazuri..
Apasati butonul [OK] si lansati manual FinePixViewer .
CO noua pictograma de "removable disk" apare in fereastra “My Computer”.FinePixViewer porneste automat si fereastra Save Image Wizard apare (caseta de dialog Save Image). Urmati instructiunile de pe ecran pentru a salva imaginile Pentru a incepe fara sa salvati imaginile apasati butonul [Cancel].
1 WindowsDupa ce au fost salvate imaginile, este afisata fereastra (Save Image Wizard Windows). Pentru a disconecta camera, apasati butonul [Remove].
Daca nu au loc aceste operatiuni, nu aveti programele si driver-ele necesare sau nu sunt corect instalate pe PC. Completati procedurile necesare.Apoi reconectati camera la PC.
Acest pas nu mai este necesar pentru conectarile viitoare.
Referitor la pictograme
Data viitoare cand conectati camera, pictograma de "removable disk" si numele se schimba cu “FinePix”.
Treceti la “USING FinePixViewer” (➝p.93).
Deconectarea camerei
93
Instalarea software
Cand apare mesajul “It is now safe to disconnect the camera” apasati butonul [OK] button si deconectati camera..
MacintoshDupa ce au fost salvate imaginile, este afisata fereastraRemove Camera/Media. Pentru a deconecta camera, apasati butonul [OK].
Folosirea FinePixViewer
Pentru toate informatiile cu privire la functiile FinePixViewer, vedeti optiunea “How to Use FinePixViewer” din meniul Help.
•Ce se explica in capitolul “How to Use FinePixViewer”...“How to Use FinePixViewer” acopera o gama larga de subiecte inclusiv procesare si formaturi de print.
Z Exemplu: Folosirea slide-urilor (Windows)AFaceti click pe “How to Use FinePixViewer” in meniul
FinePixViewer Help.BFaceti click pe “Basic Operation” si apoi pe “Slide Show” in
meniul ce apare.CEste afisata informatia “Slide Show”. Apasati tasta “<<<”
pentru a vedea pagina precedenta si tasta “>>>” pentru a vedea pagina urmatoare.
2
; USB socket (mini-B)
AC-3VX(vandut separat)
AApasati POWER pentru a opri camera.
BScoateti cablul USB (mini-B) din camera.
Folosirea FinePixViewer
94
Conectarea la PC
Folositi aceasta operatiune numai daca nu mai folositi programul sau daca nu ati instalat corect programul.WindowsAVerificati sa nu fie conectata camera la PC.BInchideti toate aplicatiile curente.CDeschideti fereastra “My Computer”. Apoi deschideti
“Control Panel” si faceti dublu-click pe “Add/Remove Programs”.
DFereastra “Add/Remove Programs Properties” apare. Selectati softul pe care doriti sa-l dezinstalati (FinePixViewer sau driver-ul) si apoi faceti click pe butonul [Add/Remove].
ECand apare mesajul de confirmare faceti click pe [OK]. Verificati foarte atent programul selectat pentru caanularea nu mai este posibila dupa apasarea butonului [OK]
FDezinstalarea incepe automat.La final apasati butonul [OK].
MacintoshOpritiFinePixViewer. Apoi mutati folderul FinePixViewer in Trash si selectati “Empty Trash” din meniul “Finder”.
Dezinstalarea softului
4 3 4 3
Pentru a sterge FinePixViewer
Pentru a sterge driver-ul s
95
iIIndexdicesOptiunile de expansiune ale sistemului
Folosind FinePix A600 impreuna cu alte produse FUJIFILMsistemul dvs poate fi extins pentru a va servi la un numar mare de utilizari.
COMPACTFLASH
DPC-CF
TM
for
xD-Picture Card
CARD ADAPTER
Z iesire videoTV monitor (comercial disponibil)
Iesire Video
ZCrearea printuluiUSB
PictBridge-imprimanta compatibila
Imprimanta(comercial disponibila)
xD-Picture Card
Z Intrare imagine / iesire laPC
Personal Computer (comercial disponibil)
Image Memory Card Reader DPC-R1
PC Card Adapter DPC-AD
CompactFlash™ Card Adapter DPC-CF
(USB)
(PC card slot)
(CF card slot)
USB
95
Index
96
Ghid de AccesoriiVizitati pagina de web a FUJIFILM pentru cele mai recente informatii in ceea ce priveste accesoriile http://home.fujifilm.com/products/digital/index.html
• xD-Picture CardFolositi urmatoarele tipuri de card xD-Picture:16MB/32MB/64MB/128MB/256MB/512MB/1GBSunt doua tipuri de card xD-Picture: standard si tipul M (contine “M” in numarul modelului, cum ar fi DPC-M1GB).FinePix A600 sunt compatibile cu tipul M, totusi este posibil sa nu fie compatibile cu alte dispozitive, in functiede dispozitivul folosit (Image Memory Card Reader, etc.).
• Incarcator Fujifilm cu baterii BK-NH2)The BK-NH2 include un incarcator BCH-NH2 si 2 baterii Ni-MH. BCH-NH2 poateincarca 2 baterii Ni-MH in aprox. 75 minute. Puteti incarca pana la 4 baterii Ni-MH simultan
•Adaptorul de curent AC-3VXFolositi adaptorul de curent AC-3VX daca vreti sa fotografiati sau sa redati imagini mai mult timp sau cand camera FinePix A600 este conectata la un PC
*Forma adaptorului, cablului si a mufei difera in functie de fiecare tara in parte
•Husa SC-FXA03Husa special facuta din nylon Este conceputa pentru protejarea camerei de praf, murdarie si de usoare loviri in timpul transportului.
•Husa SC-FXA04 Husa special facuta din polyuretan Este conceputa pentru protejarea camerei de praf, murdarie si de usoare loviri in timpul transportului.
97
Appendices
•Cardul de citire a memoriei DPC-R1DPC-R1 asigura un mod simplu de transferare a imaginilor dintre PC si si un card de memorie (card xD-Picture si SmartMedia). DPC-R1 foloseste interfata USB pentru un transfer rapid.-Este compatibil cu Windows 98/98 SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows
Mac OS 8.6 to 9.2.2, Mac OS X (10.1.2 to 10.2.2) si cu alte modele care suporta USB standard.-Compatibil cu xD-Picture Card de 16 MB pana la 512 MB si SmartMedia de 3.3 V, 4 MB - 128 MB.
*Disponibiltatea acestui accesoriu poate varia in functie de tara. Verificati la reprezentantul local Fujifilm pentruconfirmarea disponibilitatii produsului.
•Card adaptor DPC-AD Adaptorul PC Card permite ca xD-Picture Card si SmartMedia sa fie folosite conform standardului PC Card ATA-compliant (PCMCIA 2.1) PC card (Type u).-Compatibil cu xD-Picture Card de la 16 MB pana la 512 MB, si SmartMedia de 3.3 V, 2 MB pana la 128 MB.
*Disponibilitatea accesoriilor variaza in functie de tara. Verificati la reprezentantul local Fujifilm representative pentru confirmarea disponibilitatii produsului.
• CompactFlash™ Card Adapter DPC-CFIntroducerea unui xD-Picture Card in acest adaptor va permite sa folositi cardul ca pe un CompactFlash (Type s).-Windows 95/98/98 SE/Me/2000 Professional/XP-Mac OS 8.6 to 9.2/X (10.1.2 to 10.1.5)
*Disponibilitatea accesoriilor variaza in functie de tara. Verificati la reprezentantul local Fujifilm representative pentru confirmarea disponibilitatii produsului.
COMPACTFLASH
DPC-CF
TM
for
xD-Picture Card
CARD ADAPTER
98
Folosirea camerei in mod corect
ZLocuri ce trebuie evitateNu depozitati camera in urmatoarele tipuri de locatii:•In ploaie sau in locuri umede, murdare sau prafuite•In lumina directa a soarelui in locuri unde temperatura
poate creste, cum ar fi o masina inchisa pe timp de vara•Locuri foarte reci•Locuri expuse la vibratii puternice•Locuri afectate de fum sau abur•Locuri expuse la puternice campuri magnetice (langa
motoare, transformatoare sau magneti)•In contact cu chimicale cum ar fi pesticide• langa obiecte de cauciuc sau vinilin
ZActiunea nociva a nisipului si a apeiFinePix A600 poate fi deteriorat de apasi nisp. Cand sunteti la plaja sau aproape de apa, asigurati-vaca aparatul nu este expus la nisip sau apa. Prezenta nisipului sau a apei in interiorul aparatuluipoate cauza pagube ireparabile.
Z CondensulDaca aparatul este mutat brusc dintr-un loc rece in unulcald, picaturi de apa (condens) se pot forma in camerasau pe lentila. Daca apare condensul, opriti camera si asteptati timp de aprox o ora inainte de a orefolosi. Condensul poate aparea si pe cardul xD. In acest caz scoateti cardul xD-Picture si asteptati sa se usuce
ZDaca aparatul nu este folosit operioada mai lunga ce timp
Daca intentionati sa nu folositi camera pentru o lungaperioada de timp, scoateti bateriile si cardul
ZCuratarea camerei•Folositi un pamatuf pentru a indeparta praful de pe lentile,
monitorul LCD, vizor si apoi stergeti usor cu o carpa uscata. Daca ramane murdara folositi o cantitate mica de lichid de curatat pentru lentile pe o hartie speciala de curatat FUJIFILM si stergeti cu grija.
• Nu folositi obiecte dure pe lentile, ecran sau vizor
•Curatati carcasa cu o carpa uscata. Nu folositi substantevolatile, acestea pot reactiona cu carcasa siaceasta se poate deforma sau exfolia.
ZFolosirea camerei in calatoriiCand calatoriti nu tineti camera in loculpentru bagaje. Poate fi supusa la diferite socurisi camera se poate deteriora intern, chiar daca nu sunt semne de deteriorare externa
Cititi aceasta informatie impreuna cu masurile de siguranta “” (➝.128), pentru a va asigura ca folositi camera in mod corect
99
AppendicesInstructiuni referitoare la alimentare
Bateriile folosite
•Folositi baterii de marime AA alkaline sau bateriinickel-metal hydrideNu folositi baterii de marime AA de magneziu sau nickel-cadmium (Ni-Cd) in FinePix A600 pentru ca acestea genereaza caldura si pot cauza erori.
•Durata bateriilor alcaline variaza in functie de marca iar timpul de folosire a bateriilor alese de dvs poate fi mai scurt decat a bateriilor furnizate cu camera.
Instructiuni referitoare la baterii
O folosire incorecta a bateriilor poate duce la scurgere, incalzire sau ardere. Pentru a evita toate acestea luati in seama observatiile de mai jos:•Nu incalziti bateriile sau nu le aruncati in foc•Nu depozitati bateriile impreuna cu obiecte metalice
cum ar fi lantisoare su clame•Nu expuneti bateriile in apa
si pastrati-le tot timpul uscate•Nu incercati sa deformati, modificati sau dezasamblati
bateriile•Nu scapati si nu supuneti bateriile la impacturi puternice •Nu folositi bateriile care curg, care sunt deformate
sau decolorate,•Nu depozitati bateriile in locuri foarte calde sau umede•Nu lasati bateriile la indemana copiilor
mici•Asigurati-va ca polaritatea bateriilor (+ si,) este
corecta.•Nu folositi baterii noi impreuna cu baterii uzate
nu folositi baterii incarcate cu cele descarcate•Nu folositi baterii de marci
diferite in acelasi timp.
•Daca intentionati sa nu folositi camera pentru mai mult timp, scoateti bateriile din camera(Daca scoateti bateriile din camerasetarile de data si ora vor fi sterse)
•Bateriile se vor incalzi dupa folosire.Inainte de a scoate bateriile inchideti camera pana la racirea bateriilor.
•Din moment ce bateriile nu functioneaza bine in locuri reci, incalziti bateriile in buzunare inaintede folosire. Bateriile care nu functioneaza bine din cauza termperaturii scazute vor functiona normalla o temperatura normala
•Murdarie (amprente) prezenta pe captele bateriilorpot reduce considerabil numarul imaginilordisponibile. Stergeti cu grija capetele bateriilorcu o carpa moale inainte de a le pune in aparat.
Daca curge lichidul din baterii stergeti compartimentul bateriilor si folositi altebaterii noi.
Daca fluidul bateriilor intra in contact cu mainilesau cu hainele, clatiti portiunea cu apa.Lichidul bateriilor poate provoca orbirea dacaintra in contact cu ochii. In cazul contactului cuochii, nu va frecati ochii. Indepartati lichidul cuapa curata si cereti ajutorul medicului
Continuare
100
Alimentarea si bateriile
Folosirea corecta a bateriilor
•Ca sursa de curent a camerei digitale bateriile de marime AA Ni-MH sunt superioare bateriilor alcaline, permit fotografierea mai multor imagini. Totusi, folositi cu atentie acumulatorii Ni-MH pentru a mentine performanta bateriilor.
•Daca depozitati bateriile nefolosite mai multtimp acestea se pot "dezactiva". Daca incarcati preades bateriile care sunt partial descarcate acestea pot fi afectate de 'efect de memorie'Singura problema a acumulatorilor Ni-MH, care sunt "dezactivati" sau afectati de "efect de memorie" esteca se vor descarca la scurt timp dupa ce au fostincarcati. Pentru a preveni aceasta problemaincarcati si descarcati bateriile de mai multe orifolosind functia de descarcare a acumulatorilor.Prin repetarea acestui ciclu de incarcare/descarcare se poate remedia problema de "dezactivare" sau "efect de memorie" si acumulatorii vorreveni la performanta lor initiala. Problema de "Dezactivare" si "efect de memorie"este specifica acestor baterii si nu este considerata eroare.Vedeti P101-102 pentru mai multe informatii despre functia de descarcare a acumulatorilor.
Nu folositi functia de descarcare a bateriilorla folosirea bateriilor alcaline
•Pentru a incarca acumulatorii, folositi incarcatorul(vandut separat).Cititi instructiunile furnizate cu incarcatorul pentru a va asigura ca folositiincarcatorul in mod corect.
• Nu folositi incarcatorul pentru a incarca alte baterii•Bateriile se pot incalzi in timpul incarcarii•Datorita felului in camera este construita, se consuma
o cantitate mica de curent chiar daca aceasta esteoprita. Lasand bateriile in camera o lunga perioada de timp acestea se vor descarca si vor deveninefolositoare chiar daca sunt reincarcate.
•Acumulatorii se vor descarca singuri chiar daca nu sunt folositi si timpul de folosire a bateriilor se poate micsora.
•Bateriile Ni-MH se vor deteriora rapid daca se vor descarca foarte tare (ex. descarcareabateriilor cu blitzul). Folositi functia de descarcare a acumulatorilor pentru a descarca acumulatorii.
•Bateriile Ni-MH au o viata limitata. Dacao baterie se descarca dupa un timp foarte scurt,chiar daca au fost folosite serii repetate de incarcare/descarcare asta inseamna ca nu mai sunt folosibile.
ZAruncarea Bateriilor Aruncati bateriile respectand legislatia locala in vigoare in ceea ce priveste deseurile.
101
Appendices
Procedura de descarcare a acumulatorilor
Aceasta functie trebuie folosita doar cu bateriileNi-MH .Functia de Descarcare a acumulatorilor nu trebuie folosita cu baterii alcaline pentru ca va descarca complet bateriile.Folositi functia de Descarcare a acumulatorilor in urmatoarele situatii:•Daca bateriile mai pot fi folosite scurt timp dupa ce au fost
deja complet incarcate.•Daca bateriile nu au mai fost folosite o perioada mai lunga de timp•Cand incepeti un nou set de baterii Ni-MHNu folositi aceasta functie impreuna cu adaptorul de curentFolosita in acest caz bateriile nu se vor descarcadatorita durplusului de curent primit de la adatorul decurent.
Adaptorul de curent
Folositi intotdeauna adaptorul de curent AC-3VX cucamera.Folosirea altui adaptor poate cauza pagube camereidigitale•Folositi acest adaptor numai pentru uz intern.•Conectati cablul conector in terminalul de alimentare DC
a camerei digitaleFUJIFILM.•Opriti camera digitala FUJIFILM inainte
de deconectarea cablului de conectare dinterminalul de alimentare DC a camerei digitale.Pentru a deconecta camera tineti priza si trageti cablul
•Nu folosit adaptorul de curent AC cu nici un alt dispozitiv decat cel specificat.
•In timpul folosirii, adaptorul devine fierbinte la atingere, dar acest lucru este normal.
•Nu dezasamblati adaptorul AC. Acest lucru poate fipericulos.
•Nu folositi acest dispozitiv in locuri foarte calde sau de umiditate mare.
•Nu supuneti dispozitivul la socuri puternice•Acest dispozitiv poate emite un zgomot slab. Este un lucru
normal.•Daca este folosit langa un radio, acest dispozitiv
poate cauza perturbatii, tineti radioul mai departe de adaptor.
Continuare
102
Alimentarea si bateriile
Pentru a decarca acumulatorii
AApasati w timp de 1 secundapentru a porni camera.
BApasati MENU/OK pentru a afisameniul pe monitorul LCd
CApasati psau qpentru a selecta U OPTION.
DApasati nsau o pentru a selecta SET-UP.
EApasati MENU/OK pentru a afisameniul SET-UP ..
FApasati psau qpentru a trece la optiunea 4.
GApasati n sau opentru a selecta DISCHARGE.
SET-UP
VIDEO SYSTEM
RESET
2 31 4 :NTSC
:OK
SET CANCEL
DISCHARGE OK
HApasati q .
IApasati MENU/OK.
JApasati psau qpentru a selecta OK.
KEcranul se schimba si incepe descacarea.Cand nivelul indicator clipeste in rosu si se termina descarcarea camera se va inchide
Pentru a anula functia de descarcare apasati DISP/BACK.
IT MAY TAKE ADISCHARGE OK?
DISCHARGINGWHILE FOR
CANCELOK
SET
DISCHARGE
103
AppendicesCardul xD-Picture™ si memoria interna
ZCardul de memorie•Acest card de memorie este un nou tip de stocare
a imaginilor(xD-Picture Card)facut pentru camereledigitale. Cardul de memorie este construit dinmemoria semiconductoare(NAND-type flash memory) pentru inregistrarea imaginilor.Procesul de inregistrare este efectuat electric, permitestergerea imaginilor existente, ca si inregistrarea noilor imaginilor
•La folosirea cardului de memorie, sau unui card dememorie care a fost initializat pe un PC, asigurati-va ca initializati (formatati/initializati) cardul cu camera inainte.
ZMemoria interna• Imaginile pastrate in memoria interna a camerei pot fi
deteriorate sau sterse din cauza problemelor ce pot apareaSAlvati datele importante pe lat mediu de stocare (ex., MO disk, CD-R, CD-RW, hard disk, etc.).
• Datele pastrate in memoria interna a camerei nu pot figarantate in cazul in care camera ar avea nevoie de reparatii.
•Dupa repararea camerei, orice date stocate in memoriainterna vor fi verificate de catre depanator.
ZProtejarea datelor •Datele pot fi pierdute sau distruse in urmatoarele
situatii. FUJIFILM nu isi asuma nici o responsabilitate pentru datele pierdute sau distruse.1Scoaterea cardului si inchiderea camerei in timp
ce cardul este accesat(ex: in timpul inregistrarii,stergerii, initializarii si redarii anumitoroperatiuni).
2.Folosirea improprie a cardului de memorie de catre
utilizator sau de catre o terta persoana
ZFolosirea cardului xD-Picture d xD-Picture Card•Tineti cardurile xD-Picture departe de copiii
mici. La depozitarea cardurilor xD-Picture, asigurati-vaca nu sunt tinute la indemana copiilor mici, pentrua preveni inghitirea acestora de catre copiii mici. In acest cazcereti imediat asistenta medicala.
• La introducerea cardului in camera, tineti cardul dretp si impingeti-l.
•Nu-l supuneti la soc si evitati indoirea
•Nu folositi cardul de memorie in medii foarte calde,umede sau corozive.
•Stergeti cardul de memorie cu o carpa uscata atunci cand este murdar
•Cardurile xD- ar trebui tinute in invelisul lor special sau in huse atunci cand sunt depozitate sau mutate.
• Cardul de memorie ar trebui sa fie folosit destul de mult timp, dar in cele din urma isi va pierdeabilitatea de stocare si de redarea a imaginilor. In acel moment inlocuiti-l cu altul nou.
•Nu scoateti niciodata dispozitivul sau nu inchideti camera in timpului inregistrarii sau stergerii (formatarea)pentru ca se poate distruge cardul xd-Picture
•Este recomandata folosirea cardului xD cu camera FinePix A600.
•Calitatea camerei nu poate fi garantata daca folositialte carduri decat cele facute deFUJIFILM are used.
Recomandam salvarea datelor importante pe alt mediu de stocare (ex, MO disk, CD-R, hard disk, etc.).
Continuare
104
Informatii despre cardul xD-Picture Card™ si memoria interna
• Cardul xD- este cald daca il scoateti din camera dupa perioade lungi de fotografiere sau de redare
•Nu lipiti etichete pe cardul xD-Picture. Eticheta se poate decoji si poate cauza o eroare la introducerea si la scoaterea cardului.
ZFolosirea mediului de stocare cu PC
•Daca intentionati sa faceti fotografii folosind un card xD-Picture sau o memorie interna care a fost folosita pe un PC, reformatati cardul xD-Picture sau memoria using your camera for best quality.
•Cand formatati cardul xD-Picture sau memoria interna se creeaza automat un director (folder).Datele cu imaginile sunt inrergistrate in acest director
•Nu schimbati sau stergeti numele directorului sau de pe mediul de stocare de pe PC, pentru ca va face imposibila folosirea mediului de stocare pe camera.
•Folositi intodeauna camera pentru a sterge imaginilede pe mediul de stocare.
•Pentru a edita date de imagini, copiati imaginile pe PCsi apoi editati datele copiate.
Z Specificatii
Sunt doua tipuri de carduri xD-Picture Card: standard si M (contine “M” in numarul modelului, exemplu DPC-M1GB).FinePix A600 sunt compatibile cu tipul M, totusi nu sunt in totdeauna compatibile, in functie dedispozitivul folosit (Cititor de card, etc.).
Tipe Cardul de memorie pentru camerele digitale (xD-Picture Card)
Tip Memorie NAND-type flash memoryConditii de folosire Temperatura:
0°C to +40°C(+32°F to +104°F)Umiditate:80% max. (fara condens)
Dimensiuni 25 mm × 20 mm × 2.2 mm(0.98 in. × 0.79 in. × 0.09 in.) (W × H × D)
105
IndexMesaje de avertizare
Tabelul de mai jos arata lista cu mesajele de avertizare afisate pe monitorul LCD
Mesaje de avertizare Explicatii Remediu
C (lumina rosie))V (clipeste rosu)
Bateriile sunt aproape goale sau complet goale Puneti baterii noi sau incarcate complet
|Este o mare probabilitate de miscare acamerei deoarece viteza obturatorului este mica
Folositi blitzul fotografic. Este recomandatafolosirea unui trepied.
{Modul AF (auto focus) nu functioneaza eficient. •Daca imaginea este prea intunecata, faceti
fotografia la o distanta de 2 m (6.6 ft.) de subiect•Folositi AF lock pentru fotografiere (➝p.30).
}Camera nu poate fotografia folosind o luminozitatecorecta din cauza conditiilor prea intunecatede fotografiere
Fotografia se va face dar nu va fi obtinuta luminozitatea(expunerea) corecta.
FOCUS ERROR
ZOOM ERROR
Eroare de camera sau greseala. •Reporniti camera fara sa atingetilentila
•Oprtiti si reporniti camera. Daca mesajulinca apare, contactati dealer-ul FUJIFILM
NO CARD xNu este introdus cardul xD Pictureimages.
Introduceti cardul xD Picture
CARD NOT INITIALIZED
•Cardul xD-Picture sau memoira nu suntformatate.
• Suprafata de contact a cardului este murdara
•Formatati cardul xD-Picture sau memoria interna pe camera (➝p.75).
•Stergeti aria de contact a cardului xD-Picture cu o carpa uscata si moale. Daca este nevoie formatati cardul xD-Picture. (➝.75).Daca mesajul apare , inlocuiti cardul xD-Picture
•Eroare de camera • Contactati dealer-ul FUJIFILM.
CARD ERROR
•Suprafata de contact a cardului este murdara.• Formatul de card xD-Picture nu ese corect
•Stergeti aria de contact a cardului xD-Picturewith a soft, dry cloth. Daca este nevoieformatati cardul xD-Picture(➝.75).Daca mesajul apare , inlocuiti cardul
•Eroare de camera• Cardul xD-Picture este deteriorat.
•Contactati dealer-ul FUJIFILM.
Continuare
106
Mesaje de avertizare
CARD FULL
\ MEMORY FULL
Y MEMORY FULL
Memoria interna sau cardul sunt pline . Stergeti anumite imagini sau folositi alt card (➝p.36),.
WRITE ERROR
•Datele nu pot fi inregistrate din cauza unei erori de cardxD-Picture sau din cauza conectarii eronate cardul xD Picturesi camera.
• Imaginea fotografiata nu poate fi inregistrata pentru ca este prea mare si nu intra in spatiul cardului.
• Reintroduceti cardul xD-Picture sau opriti si reporniti camera. Daca mesajul incaeste afisat contactati dealer-ul FUJIFILM
• Folositi un nou card xD-Picture
BUSY Inregistrarea este incorectapentru ca xD-Picture Card a fost formatat pe PC
Folositi un card xD-Picture care a fost formatatpe camera.
FRAME NO. FULL
Numaru imaginii a ajuns la 999-9999 A Introduceti un card xD-Pictureformatat in camera.
BSetati “RENEW” ca setare FRAME NO.in U SET-UP (➝ p.73).
CIncepeti fotografierea.(Numerotarea va incepe de la “100-0001”.)
D Setati “CONT.” ca setare FRAME NO din U SET-UP .
READ ERROR
•Fisierul redat nu a fost corect inregistrat•Suprafata de contact a cardului este murdara
•Imaginile nu pot fi redate.• Stergeti aria de contact a cardului xD-Picture
cu o carpa uscata si moale. Poate fi nevoiesa formatati cardul xD-Picture. Daca mesajulinca este afisat, inlocuiti cardul xD-Picture.
•Eroare de camera.•Ati incercat sa redati un film care
nu a fost inregistrat pe aceasta camera
• Contactati dealer-ul FUJIFILM.• The movie and image cannot be played back.
PROTECTED FRAME A Afost gasit un fisier protejat Fisierele protejate nu pot fi sterse. Deselectati protectia fisierului(➝ p.58).
Mesaje de avertizare Explicatii Remediu
107
Appendices
\ NO IMAGE
Y NO IMAGE
S-a incercat transferul imaginilor de pe cardsau memorie interna a careui memorie era goala.
Copierea nu este posibila
` CAN NOT TRIM Ati incercata sa modificati o imagine de 0.3M . Imaginea nu poate fi modificata.
CAN NOT TRIM•Ati incercat sa reincadrati imagine care a fost facuta
cu alta camera decat FinePix A600.• Imaginea este deteriorata
Imaginea nu poate fi modificata
DPOF FILE ERROR
Au fost selectate mai mult de 1000de fotografii pentru printare
Numarul maxim de imagini ce pot fi printatede pe acelasi card xD Picture este 999 Copiati imaginile pe care vreti sa le printatipe alt card xD Picture si apoi specificatisetarile DPOF.
CAN NOT SET DPOF
r CAN NOT SET DPOF
S-a incercat specificarea DPOF pentru o imagine care nu suporta format DPOF
Setarea de printare DPOF nu poatefi folosita cu formatul acesta de imagine
COMMUNICATIONERROR
Camera nu este conectata la PC sau imprimatna • Verificati conectarea cablului USBAcesta trebuie sa fie corect conectat.
•Verificati ca imprimanta sa fie pornita
PRINTER ERROR
Afisat pentru PictBridge. Verificati daca imprimanta are hartie saucereneala
•Inchideti si redeschideti imprimanta• Verificati manualul furnizat cu
imprimanta
PRINTER ERRORRESUME?
Afisat pentru PictBridge. Verificati daca imprimanta are hartie sau cernealaPrintarea se reia automat dupa ce eroarea a fost indepartata. Daca mesajul inca apare, apasati MENU/OK pentru a relua printarea
Continuare
Mesaje de avertizare Explicatii Remediu
Mesaje de avertizare Explicatii Remediu
108
Warning Displays
CANNOT BE PRINTED
Afisat pentru PictBridg Vedeti manualul imprimantei folosite si verificati daca imprimanta suportaformatul de imagine JFIF-JPEG sau Exif-JPEG. Daca nu, imprimanta nu poate printa imaginea
• Imaginile filmate nu pot fi printate.•Ati folosit pentru fotografiere camera
FinePix A600?E posibil sa nu puteti printa imagini fotografiate cu alte camere
Mesaje de avertizare Explicatii Remediu
109
TroubleshootingDepanarea
ZPregatirea
Z Setarea meniului
Componenters Probleme Cauze posibile Solutii Pageom
Baterii si alimentare
Nu se intampla nimic cand apasatiPOWER.
Bateriile sunt consuma Puneti baterii noi sau complet incarcate.17, 99
Bateriile sunt puse invers Introduceti bateriile in directia corecta
Capacul de la baterii nu este bine inchis. Inchideti capacul bateriilor bine
Camera si adaptorul de curent nu suntconectate corect.
Conecati camera si adaptorul de curentin mod corect.
78, 101
Bateriile se consuma prea repede.
Camera este folosita la o temepraturarece.
Inainte de a face fotografii puneti bateriile in buzunar sau intr-un loc caldpentru a le incalzi
15, 17, 99
Capetele bateriilor sunt murdare Stergeti capetele bateriilor cu o carpamoale si uscata 17, 99
Aceleasi baterii au fost folosite de preamulte ori
Bateriile nu mai pot fi reincarcatePuneti baterii noi sau complet incarcate.
15, 17, 99
Acumulatorii (daca folositi) s-audezactivat sau capacitatea bateriei a fostdiminuata din cauza efectului de .memorie
Folositi functia de descarcarea bateriilor pentru a aduce bateriilela capacitatea lor maxima de functionare 101
Oprirea curentului in dtimpul unei operatiuni.
Bateriile sunt consumate. Puneti baterii noi sau complet incarcate. 15, 17, 99
Adaptorul de curent a iesit din prizade curent
Introduceti adaptorul in priza101
Pag
Ecran monitor LCD
Meniurile nu sunt afisatein engleza
Este setata alta limba decat englezain din meniulSET-UP .
Selectati ENGLISH.25
109
Troubleshooting
Continuare
Componente Probleme Cauze posibile Solutii
110
Depanarea
ZFotografierea
Solutii Pag
Operatii de baza
Nu se face nicio fotografie la apasarea declansatorului.
Cardul sau memoria interna suntpline.
Introduceti un nou cardsau stergeti cateva imagini. 18, 36
Cardul sau memoria interna nu suntformatate.
Formatati cardul sau memoria interna pe camera 70, 75
Suprafata de contact a cardului xD este murdara .
Stergeti suprafata de contact a carduluicu o carpa uscata si moale.
18, 103
Cardul este deteriorat Introduceti un nou card. . 18
Bateriile sunt consumate Puneti baterii noi sau bine incarcate.17, 99
Functia Auto power a inchis camera.
Reporniti camera21
Monitorul se intuneca dupa fiecare fotografie
Folositi blitul Monitorul LCD se intuneca in timpul reincarcarii blitului. Asteptati putin 44
Focalizarea
Focalizare greoaie .
Fotografiati aproape fara sa selectatimodul Macro .
Selectati Macro. 42
Ati fotografiat peisaj cu Macro selectat.
Anulati Macro.42
Fotografiati un subiect care nu estepotrivit pentru autofocus (➝p.31).
Folositi AF/AE lock . 30
Componente Probleme Cauze posibile
111
Troubleshooting
ZFotografierea
Pag
Blit
Nu se poate folosi blitzul
Declansatorul este apasat in timp ceblitzul se incarca
Asteptati incarcarea completa a blitzuluiinainte de apasarea declansatorului. 44
Modul fotografic este setat la , Schimbati modul fotografic.. 40
Bateriile sunt consumate Puneti baterii noi sau bine incarcate.17, 99
Setarile de blitz sunt restrictionate si pot fiselectate.
Modul fotografic este setat lao a , ., sau 8.
Setarile de blitz sunt restrictionate pentruca setarile camerei sunt modificatedupa scena fotografiata. Schimbatimodul fotografic pentru mai multe optiuni.
40
Imaginea redata este prea intunecatachiar daca a fost .folosit blitzul
Subiectul este prea indepartat Apropiati-va pentru a fi in distanta efectiva a blitzului inainte de a face fotografia 42, 44
Degetul acoperea blitzul. Tineti camera in mod corect.
Imagini fotografiate
Imaginea este neclara
Lentila este murdara Curatati lentila. 98
{ apare in timpul fotografierii Verificati focalizarea subiectului si facetifotografia.
27, 30, 105
| apare in timpul fotografierii . Poate cazua miscarfea camerei. Tineti camera drept.
28, 105
Sunt pete pe imagine
Fotografia a fost facuta cu o viteza de obturator mica (expunere indelungata)intr-un mediu de inalta temperatura.
Acest lucru este caracterisitic CCD si nu indica o eroare
Imagini filmateImaginile fotografiatesau filmele nu sunt inregistrate
Adaptorul de curent a fost deconectatin timpul pornirii camerei.
Conectati sau deconectati adaptorulde curent doar cand camera este opritaDaca opriti camera se poatedeteriora cardul xD-Picture Card sau pot aparea erori la conectarea PC
90, 101
Continuare
Componente Probleme Cauze posibile Solutii
112
Depanarea
ZRedarea
Z Conectare
Matters Probleme Solutii Pag
Stergerea
Functia de stergerenu sterge imaginea
Cateva imagini pot fi protejate Dezactivati protectia imaginilor de pecamera unde a fost aplicata protectia.
58Functia stergere ALL FRAMES nu sterge toateimaginile.
Nr imagine.
CONT. din setarea de numerotarenu mai functioneaza.
Ati deschis capacul bateriilor fara saopriti camera fara sa inlocuiti bateriile sau cardul xD-Picture.
Opriti intotdeauna camera atunci candinlocuiti cardul xD-Picture Card. Dacadeschideti capacul fara sa opriti camerapoate afecta memoria numerotarii imaginilor
21
Matters Pag
Conectarea la TV
Nu apare nicioimagine pe TV.
Camera nu este conectata la TV corect.
Connect the camera and TV correctly. 78
“TV” ste selectat ca intrare TV Setati intrarea TV la VIDEO
Setarea de iesire video este incorecta. Schimbati setarea la “NTSC” sau “PAL”
Imaginea TV este in alb si negru
Setarea de iesire video este incorecta Schimbati setarea la “NTSC” sau “PAL” 70, 72
Cauze posibile
Cauze posibileProbleme Solutii
113
Troubleshooting
ZAltele
Conectare la PCPC -ul nu recunoaste camera.
Cablul USB (mini-B) nu este corect conectat la camera sau PC
Setati camera si conectati cablul USB(mini-B)in mod corect. 90
< PICTBRIDGE este selectat in L USB MODE din the meniul SET-UP
Urmati pasii de mai jos pentru a anula setarea inainte de selectarea @ DSC.• WindowsAFerestra “New Hardware Found” sau
“Scanner and Camera” este afisata. Daca fereastra nu este afisata treceti la pasul C.
BFaceti click pe butonul [Cancel].CDeconectati camera de la PC.• MacintoshAFereastra de localizarea a driver-ului
este afisata. Daca nu este afisatatreceti direct la pasul C.
BFaceti click pe butonul [Cancel]..CDeconectati camera de la
90
Conectarea laimprimanta
Nu puteti printa cuPictBridge.
@ DSC este selectat in L USB MODE din meniul SET-UP..
Selectati < PICTBRIDGE. 79
Matters Pag
Operarea camereietc.
Nu se intampla nimic la apasareabutoanelor camerei.
Mediu de stocar memoriea interna (aprox. 12 MB) / xD-Picture Card (16/32/64/128/256/512 MB/1 GB)
Format fisier Imagine fotografiata: conform DCF-Comprimat: Exif ver.2.2 JPEG, DPOF-compatibil* Design rule for Camera File System compliant DPOF compatibil
Movie: AVI format, Motion JPEG Audio�WAVE format, sunet Mono
Lungimea focala f=8.0 mm-24.0 mm(Echivalent cu aprox. 36 mm-108 mm pe o camera 35 mm )
Zoom Digital (FinePix A600) Aprox. 6.2× (3× lentila zoom optic folosita impreuna: scala max de zoom: aprox. 18.6×)
Diafragma (grandular) F2.8/F8
Distanta focala Normal: aprox. 50 cm (1.6 ft.) la infinitMacro: aprox. 10 cm (3.9 in.) - 80 cm (2.6 ft.)
Sensibilitate AUTO/Echivalent cu ISO 100/200/400
Fotometrie TTL 64-zone de masurare Multi
Controlul expunerii Program AE
Pozitia de scena H (PORTRAIT), , (LANDSCAPE), . (SPORT), 8 (NIGHT)
115
Compensarea expunerii –2 EV to +2 EV in in pasi de cate 1/3 EV- (s)
Viteza obturator 2 sec. - 1/1600 sec. (in functie de modul de expunre)
Focus Mod: Auto focusAF sistem: TTL contrast-tipeAFselectare cadru : AF (CENTRU)
Temperatura de culoare Recunoasterea automata a scenei/Presetata (Fine, Shade, Fluorescent (Daylight), Fluorescent (Warm White), Fluorescent (Cool White), Incandescent)
Self-timer Aprox. 2 sec./10 sec.
Tip blit Auto blitLungime efectiva: (S: AUTO):Grandular: aprox. 50 cm-3.8 m (1.6 ft.-12.5 ft.)
Teleobiectiv: aprox. 60 cm-2 m (2.0 ft.-6.6 ft.)Macro: aprox. 30 cm-80 cm (1.0 ft.-2.6 ft.)
Moduri de blit Auto, Reducerea efectului de ochi rosii, blitz fortat, blitz suprimat, sincronizare lenta, Reducerea efectului de ochi rosii + sincronizare lenta
Film 320 × 240 pixels/160 × 120 pixels ($ /#)(10cadre pe secunda )Putei inregistra pana la 60 de secunde / 180 sec (la setarea $ ) / 240 seconds (when /setarea #). Zoom-ul nu poate fi folosit in timpul inregistrarii filmelor
Functii de fotografiere Incadrare optima, Memoria numerotarii imaginilor
Functii de redare Trimming, redare automata, Redare multipla, Voice memo
Alte functii PictBridge, Exif print, Limba (Engleza, Franceza, Germana, Spaniola, Italiana, , ), Diferenta fus orar, desecarea acumulatorilor
Sistem
Continuare
116
Specificatii
Intrare / Iesire TerminaleVIDEO OUT (iesire video) NTSC/PAL-tipe
Intrari/iesiri digitale USB
Mufa de intrare DC AC Power Adapter AC-3VX (vandut separat)
Alimentarea si altele
Sursa de curent Folositi una din urmatoarele:• 2×baterii alcaline de marime AA• 2×baterii Ni-MH de marime AA (Nickel-Metal Hidrid)(vandute separat)•AC Power Adapter AC-3VX (vandut separat)
Ghid referitor la numarul de imagini disponibile in functie de baterii
Dupa standardele procedurii CIPA (Camera & Imaging Products Association)pentru masurarea consumului de baterii al camerei digitale (extract):Daca folositi bateriil allcaline, folositi bateriile furnizate cu camera. Puteti folosideasemenea baterii Ni-MH . Mediul de stocare trebuie sa fie cardul xD-Picture .Fotografiile trebuie facute la temperatura de 23°C (+73°F), cu monitorul LCD deschis, asistentul de iluminare AF inchis, miscand zoomul optic de la grandular la teleobiecitiv (sau vice-versa) si inapoi la pozitia originala la fiecare 30 de secunde folosind blitzul la putere maxima la fiecare fotografiesi oprind si repornind camera dupafotografierea a 10 imagini.• Nota:Pentru ca numarul imaginilor disponibile variaza in functie de capacitatea bateriilor
alcaline si de nivelul de incarcare a acumulatorilor Ni-MH, cifrele afisate nu sunt garantateNumarul imaginilor disponibile va scade la temperaturi mici.
Dimensiunile camerei (W/H/D) 93.0 mm × 60.0 mm × 30.1 mm/3.7 in. × 2.4 in. × 1.2 in. (fara accesorii si atasamente)
Greutatea camerei (weight Aprox. 136 g/4.8 oz. (fara accesorii baterii si cardul xD-Picture Card)
Greutatea de fotografiere Aprox. 184 g/6.5 oz. (inclusiv baeriile si xD-Picture Card)
Conditii de folosire Temperatura: 0°C to +40°C (+32°F to +104°F)80% umiditate sau mai putin (fara condens)
Tip baterie Numar imagini
Baterii alcaline Aprox. 100 cadre
Baterii Ni-MH2500 mAh Aprox. 350 cadre
117
ZNumarul standard de imagini disponibile/timpul de inregistrare pe card xD-Picture si memorie interna (FinePix A600)Numarul standard de imagini disponibile, timpul de inregistrare sau marimea fisierului variaza usor in functie de subiectulfotografiat. Diferenta dintre numarul standard de imagini disponibile si numarul actual este mai mare pentru cardurile cu capacitati mai mari.
Internal memory (approx. 12 MB) 3 7 7 15 19 93 71 sec. 220 sec.
16 MB 5 10 10 19 25 122 94 sec. 288 sec.
32 MB 10 20 20 40 50 247 189 sec. 9.7 min.
64 MB 21 42 42 81 101 497 6.3 min. 19.4 min.
128 MB 42 84 84 162 204 997 12.7 min. 39.0 min.
256 MB 85 169 169 325 409 1997 25.5 min. 78.1 min.
512 MB 170 339 339 651 818 3993 51.0 min. 156.3 min.
1 GB 341 680 680 1305 1639 7995 102.1 min. 313.0 min.
119
Dacaf folositi carduri xD-Picture cu model ce contine M in descriere cum ar fi DPC- M1GB, timpul de inregistrare a filmelor se va reduce daca stergeti si inregistrati imagini in mod repetat. In acest caz, stergeti toate imaginile, sau formatati cardul inainte defolosire. Salvati fisierele importante pe alt mediu de stocare.
*Aceste specificatii se pot schimba fara nici o avertizare. FUJIFILM nu va fi tras la raspundere pentru erorileprezente in acest manual.
*Monitorul LCD si vizorul acestei camere sunt fabricate folosind o tehnologie de mare precizie. Totusi pot apareamici puncte luminoase sau anomalii de culori (in mod special in jurul textului) pe monitor. Acestea sunt caracteristicinormale de afisare si nu sunt considerate erori de monitor. Aceste fenomene nu vor aparea la imaginile inregistrate.
*Erorile de operare la o camera digitala pot aparea din cauza unei puternice intereferente radio (ex. campurielectrice, electricitate statica, zgomote pe linie, etc.).
*Datorita naturii lentilei, colturile imaginilor fotografiate pot aparea distorsionate. Acest lucru este normal..
120
Explicarea termenilorBaterii dezactivateLasand acumulatorii Ni-MH nefolositi pentru o perioada mai lunga de timp poate cauza o crestere la nivelul substantei care inhiba fluxul de curent din baterii si rezulta o baterie inactiva. Cand o baterie este in acest stadiu se spune ca este dezactivata (consumata). Pentru ca fluxul de curent este inhibat in acumulatorii dezactivati Ni-MH, nivelul initial nu mai poate fi atinsEVUn numar care denota Valoarea Expunerii. EV este determinata de luminozitatea subiectului si sensibilitatea (viteza) filmului sau a CCD. Numarul este mai mare pentru subiecti mai luminosi si mai mic pentru subiecti intunecati. Cum luminozitateasubiectului se schimba, camera digitala mentine cantitatea de lumina care loveste CCD la un nivel constant prin ajustareadiafragmei si a vitezei obturatorului..Rata cadrelor (fps)Se refera la numarul de imagini care sunt fotografiate sau redate pe sec. De exemplu, cand se fotografiaza in mod continuu10 imagini intr-un interval de 1 sec., rata imaginii este exprimata la 10 fps.Imaginile TV sunt afisate la 30 fps.JPEGJoint Photographic Experts GroupUn format de fisier folosit pentru comprimarea sau salvarea imaginilor colorate. Cu cat este mai mare rata de comprimare, cu atateste mai mare pierderea calitatii in imaginea comprimata.Efectul de memorie :Daca o baterieNi-MH este incarcata in mod repetat fara ca sa fie intai descarcata complet, performanta poate scadea. Acesta este efectul de memorie.Motion JPEGUn tip de format de fisier AVI (Audio Video Interleave) care considera ca imaginile si sunetul sunt un singur fisier. Imaginile din fisier sunt inregistrate in format JPEG . Motion JPEG poate fi redat de de QuickTime 3.0 sau alta versiune mai nouaSmearUn fenomen specific CCD unde apar dungi albe pe imaginile care au o sursa de lumina foarte puternica, cum ar fi aparitia soarelui,a luminii reflectorizante a soarelui, in fotografiiTemperatura de culoare:Oricare ar fi tipul de lumina, ochiul uman se poate adapta, astfel incat un obiect alb sa fie intotdeauna alb. Pe de alta parte camera digitala considera un subiect alb ca alb modificand intai balansul de alb care se potriveste cu cea a luminii ambiente din jurul subiectului. Aceasta modificare se numeste potrivirea bal;ansului de alb. Functia care stabileste automat balansul de alb se numeste Temperatura de culoare.
Exif Print este un nou format revizuit pentru camerele digitale continand o mare varietate de informatii de fotografiere pentru optinerea imprimarii optime
121
FUJIFILM Digital Camera Worldwide NetworkIf you have technical questions or if you need repair service, ask the following local distributor.Please present the warranty card and your purchase receipt when you ask for repairs. Refer to the warranty card for conditions of the warranty. There is a case that repair and Technical support cannot be accepted for some models which your local distributor does not deal with.These lists are subject to change without notice.
Ecuador Espacri Cia LtdaTechnical support &Repair service
Bolivar 5-69 y Hermano MiguelTEL 593-72-835526 FAX 593-72-833157
Continuare
122
FUJIFILM Digital Camera Worldwide Network
Ecuador Importaciones Espacri Cia. Ltda.Technical support &Repair service
Simón Bolivar 5-69 y Hno. Miguel - CuencaTEL +593 783 5526 FAX +593 783 3157 [email protected]
Mexico Fujifilm de Mexico, S.A. de C.V.Technical support
Av. Ejercito Nacional 351, Col. Granada 11520 Mexico, D.F.TEL (52-55) 5263-5566 / 68 FAX (52-55) 5254-1508 [email protected]
Repair service Av. Presidente Juarez 2007, Col. Tepetlacalco, 54090 Tlalnepantla, Edo. de MexicoTEL (52-55) 5263-5500 FAX (52-55) 5254-1508 [email protected]
Paraguay Errece S.R.L.Technical support &Repair service
Edificio Unitas 15 de Agosto 1035, AsunciónTEL +595 21 444256 FAX +595 21 444651 [email protected]
Peru Procesos de Color S.A.Technical support &Repair service
New Zealand Fujifilm NZ LtdTechnical support &Repair service
Cnr William Pickering & Bush Road Albany, AucklandTEL +64-9-4140400 FAX +64-9-4140410 [email protected]
Papua New Guinea Oceania PNG LimitedTechnical support
Section 15, Allotment 1, Reke St, Boroko NCD. PNG. Mail: PO Box 2167, Boroko NCD. PNG. TEL +675 3256411 FAX +675 3250311 [email protected]
127
ASIAHong Kong Fuji Photo Products Co., Ltd.
Technical support &Repair service
8/F.,TSUEN WAN IND. CENTRE, 220 TEXACO RD., TSUEN WAN, HONG KONGTEL (852)2406 3287 FAX (852)2408 3130 [email protected]
Indonesia PT Modern Photo TbkTechnical support &Repair service
Jl.Matraman Raya 12, Jakarta Timur 13150TEL +62 021 2801000 FAX +62 021 8581620+62 021 2801012 [email protected]
Malaysia Fuji Photo Film (Malaysia) Sdn. Bhd.Technical support
Letter Box 1, Level 10, 11 & 12, Menara Axis, No 2, Jalan 51A/223, 46100 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, MalaysiaTEL 603-79584700 FAX 603-79584110 [email protected]
Repair service Letter Box 1, Level 10, 11 & 12, Menara Axis, No 2, Jalan 51A/223, 46100 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia TEL 603-79584700 FAX 603-79584110 [email protected]
Philippines YKL Development & Trdg. Corp.Technical support
Masuri de siguranta•Pentru a va asigura ca folositi in mod corect camera FinePix A600 cititi aceste masuri de siguranta si manualul utilizatorului cu atentie inainte de folosire
• After reading these Safety Notes, store them in a safe place.
Pictogramele de mai jos sunt folosite in acest document pentru a indica severitatea greselilor ce pot rezulta daca ignorati informatiile indicate de pictograme si daca produsul nu va fi folosit in mod corect.
Pictogramele de mai jos sunt folosite pentru a indica natura informatiei care va fi prezentata
Despre pictograme
AVERTIZAREAceasta pictograma indica pericol de moarte sau ranirea grava daca avertismentul va fi ignorat
ATENTIEAceasta pictograma indica ranire personala sau pagubamateriala daca informatia va fi ignorata
Pictogramele in forma triunghiulara informeazautilizatorul de atentia ce trebuie atribuita informatiei
Pictogramele circulare cu o linie diagonala informeaza utilizatorul ca actiunea indicata este interzisa (“Prohibited”).
Cercurile pline cu un semn de exclamatie instiinteaza utilizatorul de o actiune care trebuie efectuata (“Cerinta”).
AVERTIZAREDaca apare vreo problema opriti camera, scoateti bateriile, deconectatiadaptorul de curent ACContinuand sa folositi camera atunci candscoate fum, emite mirosuri neobisnuite,sau daca se afla intr-o situatie anormalaea poate cauza incendiu sau soc electric• Contactati dealer-ul FUJIFILM.
Nu lasati sa intre apa sau alte obiecteenter the camera.Daca intra apa sau alte obiecte straine in camera, inchideti camera, scoatetibateriile si deconectati adaptorul decurent ACContinuand sa folositi camera poatecauza incendiu sau soc electric•Contactati dealer-ul FUJIFILM.
Nu folositi camera in baie sauin dus.Poate cauza incendiu sau soc electric.
Nu incercati niciodata sa modificati sau sadezasamblati camera.(Nu deschideti niciodata carcasa)Nu folositi camera daca aceasta a cazut sau daca a fost deteriorata carcasaPoate cauza incendiu sau soc electric• Contactat dealer-ul FUJIFILM.
Deconectati dinpriza de curent
A nu se folosi in baie sau dus
.
A nu sedezasambla
129
Nu modificati, incalziti, invartiti sautrageti nejustificat de cablul de conectaresi nu puneti obiecte grele pe cablul deconectareAceste actiuni pot deteriora cablul sipot cauza incendiu sau soc electric•In cazul in care cablul este deteriorat contactati
dealer-ulFUJIFILM.
Nu asezati camera pe o suprafata instabilaPoate cauza caderea sau alunecarea si poate cauza rani.
Nu incercati sa faceti fotografii in timpce va miscatiNu folositi camera in timp ce va plimbati sau in timp ce conduceti o masina. Puteti cadea sau puteti fi implicat intr-un accident
Nu atingeti nici o parte metalica acamerei in timpul tunetelorPoate cauza soc electric datorita curentuluiprovocat de descarcarea fulgerului
Nu folositi decat bateriile specificate.Introduceti bateriile cu polii +si , pozitionati corect
WARNINGNu incalziti, modificati sau nu incercati sadesfaceti bateriileNu scapati sau nu supuneti bateriile laimpactNu incercati sa incarcati baterii alcaline sau dinlitiuNu depozitati bateriile impreuna cuprodusele metaliceNu folositi alte incarcatoare decat cele specificate pentru a incarca bateriileAOricare dintre aceste actiuni poate cauzaarderea sau curgerea bateriileor iar acest lucru poate ducela arderea aparatului sau chiar la ranirea cuiva
Folositi numai bateriile sau acumulatoriispecifiici acestei cameredigitaleNu folositi alt voltajdecat cel indicatFolosirea altor surse de curent poate cauza un incendiu
Daca bateriile curg si fluidul intra in ochi sau in contact cu pielea, ochii sau hainele, poate cauza pagube sau pierdereavederii. Clatiti imediat zona afectatacu apa curata si cereti asistenta medicala imediat.
Nu folositi incarcatorul pentru a incarca alte baterii decat cele specificateaiciIncarcatorul este folosit pentru baterii Fujifilm HR-AA Ni-MH . Folosirea incarcatoruluipentru a incarca baterii normale saualte tipuri de acumulatori poate cauza scurgerea, preaincalzirea sau arderea.
AVERTIZARE
130
Safety Notes
Cand inlaturati sau depozitati bateriile acoperiti captele bateriilor cu bandaizolantaContactul cu alte obiecte metalicesau alte baterii poate cauza arderea .
Nu lasati cardul xD la indemanacopiilor miciPentru ca aceste carduri sunt miciacestea pot fi inghitite in mod accidentalde copii mici. Asigurati-va ca nu tineticardul la indemana copiilor miciIn cazul in care cardul este inghitit in modaccidental cereti sfatul medicului imediat
AVERTIZARE ATENTIENu folositi camera in locuri afectate de ulei, fum, abur, umiditatesau praf.Poate cauza incendiu sau electrocutare
Nu tineti camera in locuri unde temperatura este extrem de ridicataNu tineti camera in locuri cum ar fi intr-o masina inchisa in bataia directa a soareluiPoate cauza un incendiu.
Nu lasati produsul la indemana copiilor mici.Acest produs poate provoca rani daca estelasat la indemana copiilor.
Nu puneti obiecte grele pecamera.Aceasta poate cauza caderea sau rasturnarea obiectului si poate cauza rani
Nu miscati camera in timp ce este conectata la adaptorul de curent ACNu trageti de cablul de conectarepentru a deconecta adaptorul de curentPoate deteriora cablul de conectaresau alte cabluri si poate cauza incendiu sau soc eletric
Nu folositi adaptorul de curent daca priza este stricata sau daca mufa de conectare este slabitaAcest lucru poate cauza incendiu sau soc electric
Nu acoperiti sau inveliti camera si adaptorul de curent AC cu o carpa sau paturaAcest lucru poate intensifica caldurasi poate distorsiona carcasa si poate cauza incendiu
131
Cand curatati camera sau daca intentionati sa nu folositi camerapentru o perioada mare de timp,scoateti bateriile si deconectati adaptorulde curent AC.Daca nu procedati in acest mod putetiprovoca incendiu sau soc electric
La finalul incarcarii scoateti incarcatorul din prizaLasand incarcatorul in priza puteti cauza incendiu.
Folosind blitzului prea aproape de ochii unei persoane poate afectatemporar vederea Aveti mare grija cand fotografiati bebelusii si copii.
La scoaterea cardului din fanta, acesta poate iesifoarte repede din slot.Folositi degetul pentru a tine cardul si apoiusor eliberati cardul.
Cereti in mod regulat testarea sicuratarea camerei.Acumularea prafului in camera poate provoca incendiu sau descarcare electrica• Contactati dealer-ul FUJIFILM pentru
a cere o curatare interna odata la 2 ani•Trebuie sa stiti ca acest serviciu nu este
gratuit.
ATENTIE
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan