Top Banner
1 FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 1
68

FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

Mar 06, 2018

Download

Documents

trandat
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

1

FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER

USER’S MANUAL

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 1

Page 2: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

2

CONTENTS

Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Splendid pressure cooker line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Components and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Cooking with a Splendid Pressure Cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

• Getting started

• Adding Food and Liquid

• Cooking time control

• Releasing Pressure After Cooking

• Home Canning with your Pressure Cooker

• Home Canning Safeguards

Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Maintenance for Safe Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Basic instructions for cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

• Fresh and frozen vegetables

• Fresh and dried fruits

• Dried beans and other pulses

• Grains

• Meat

• Seafood and fish

• Adapting Traditional Recipes to Use in the Splendid Pressure Cooker

• Troubleshooting

Home Canning Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 2

Page 3: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

3

When using pressure cookers, basicsafety precautions should always befollowed:1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use

handles or knobs.3. Close supervision is necessary

when the pressure cooker isused near children.

4. Do not place the pressurecooker in a heated oven.

5. Extreme caution must be usedwhen moving a pressure cookercontaining hot liquids.

6. Do not use pressure cooker forother than intended use.

7. This appliance cooks underpressure. Improper use mayresult in scalding injury. Makecertain unit is properly closedbefore operating. See OperatingInstructions.

8. Do not fill the unit over two thirdsfull. When cooking foods thatexpand during cooking such asrice or dried vegetables, do notfill the unit over one half full.Over filling may cause a risk ofclogging the vent pipe anddeveloping excess pressure. SeeFood Preparation Instructions.

9. Be aware that certain foods, suchas applesauce, cranberries,pearl barley, oatmeal or other

cereals, split peas, noodles,macaroni, rhubarb, or spaghettican foam, froth, and sputter, andclog the pressures releasedevice (steam vent). These foodsshould not be cooked in apressure cooker.

10. Always check the pressurerelease devices for cloggingbefore use.

11. Do not open the pressure cookeruntil the unit has cooled and allinternal pressure has beenreleased. If the handles aredifficult to push apart, thisindicates that the cooker is stillpressurized - do not force itopen. Remove the pressureregulator an run cold water overthe cooker to cool it to reducethe internal pressure. Anypressure in the cooker can behazardous. See OperatingInstructions.

12. Do not use this pressure cookerfor pressure frying with oil.

13. When the normal operatingpressure is reached, turn theheat down so all the liquid, whichcreates the steam, does notevaporate.

14. SAVE THESEINSTRUCTIONS.

This is a U.L.-listed appliance. The following safeguards are recommended by most por-table appliance manufacturers.

IMPORTANT SAFEGUARDS

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 3

Page 4: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

4

Thank you for purchasing a FagorPressure Cooker. We appreciate theconfidence you have placed in ourcompany by selecting one of our manypressure cookers, and we are confidentthat it will give you many years ofexcellent service.

Surrounded by endless myths, pressurecookers are probably the leastunderstood of cookware. This isunfortunate since pressure cookersprovide many advantages over traditionalcooking. First and foremost, most foodscan be cooked in a fraction of the time itnormally would take, in most cases,cooking in up to one third of the time.Since the food is being cooked for such ashorter period, it is less likely to lose itscolor and flavor, as well as many of vitalminerals and vitamins that are normallywashed away when cooking in largequantities of water in an open pot, forlonger periods of time.

Made from high-quality, heavy-gauge,18/10 stainless steel, Fagor pressurecookers are manufactured and designed

with a concern for function and safety,meeting all international safety standards.

Fagor’s easy-to-use pressure regulatorsmake it simpler than ever to determinethe proper amount of pressure and how tomaintain it. The pressure release valvessignal when to lower or raise the burnerheat in order to maintain the level ofpressure desired.

We know that once you begin using yourFagor Pressure Cooker, you’ll understandwhy it is the single most important pieceof cookware you’ll ever own.

Before you begin cooking, it isimportant that you read this detaileduser’s manual and make sure youunderstand how to operate, care andmaintain your Fagor Pressure Cookerso that you will be able to enjoy manyyears of use.

If you would like to learn more aboutour other products, please visit ourwebsite at www.fagoramerica.com.

Introduction

• 4 QT MODEL INCLUDES -INSTRUCTION MANUAL WITH COLORRECIPE BOOK (ITEM # 918060616)

• 6QT MODEL INCLUDES-INSTRUCTION MANUAL WITH COLORRECIPE BOOK (ITEM# 918060607)

• 10 QT MODEL(PRESSURE COOKER /CANNER) INCLUDES- INSTRUCTIONMANUAL WITH COLOR RECIPE BOOK(ITEM # 918060812)

• MULTI PRESSURE COOKER SET - 8QUART PRESSURE COOKER, 4 QUARTPOT (FITS SPLENDID PRESSURECOOKER LID), TEMPERED GLASS LID(EASILY CONVERTS EITHER POT TO A

SAUCEPAN), STAINLESS STEEL PASTA/STEAMER BASKET, INSTRUCTIONMANUAL AND COLOR RECIPE BOOK(ITEM# 918060803)

• SPLENDID 2 IN 1 PRESSURE COOKERSET: 6 QUART PRESSURE COOKER, 4QUART POT (SPECIAL DESIGNALLOWS FOR THE 6 QUART UNIT TOFIT INSIDE THE 4 QUART POT FOREASY STORAGE),TEMPERED GLASSLID (EASILY CONVERTS EITHER POTTO A SAUCEPAN) STAINLESS STEELSTEAMER BASKET WITHTRIVET,MANUAL AND COLOR RECIPEBOOK. (ITEM# 918060714)

THE SPLENDID PRESSURE COOKER LINE CONSISTS OF THE FOLLOWING MODELS:

Splendid Pressure Cooker Line

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 4

Page 5: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

5

Splendid Pressure Cooker

Components and Features1. Pressure Cooker Pot: Made of

high-quality, heavy-gauge, 18/10stainless steel, all cooking takesplace in the pressure cooker pot.

2. Lid: Made of high-quality, heavy-gauge, 18/10 stainless steel, the lidmust be properly locked in positionin order to build-up sufficientpressure for cooking. The raisedindentation on top of the lid, locatedto the left of the handle, allows youto easily position the lid by lining itup to the cutout on top of the basehandle. (fig. 6)

NEVER FORCE THE PRESSURECOOKER OPEN

3. Base Handle: Besides being usedto move and carry the pressurecooker, the base handle interlockswith the lid handle when the lid isturned clockwise (fig. 6).

4. Support Grip: The support gripprovides greater stability whenmoving or carrying the pressurecooker.

5. Lid Handle: Used to remove the lidfrom the pressure cooker, the lidhandle contains importantcomponents vital to the use of thepressure cooker.

6. Operating Valve: This operatingvalve features a steam releaseposition, one pressure settingposition (High: 15 lbs) and a unlockposition in order to clean the valve(Fig. 8, 9 & 10).

Selector’sPosition

Pounds ofPressure perSquare Inch

(psi)Pressure level

00

15

Unlock PositionSteam Release Position

High

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 5

Page 6: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

6

7. Pressure Lock: The purple pressurelock allows you to lock the pressurecooker in order to build-up pressurewhen the lid is closed. To lock thepressure cooker, slide the pressurelock button up towards the lid (fig. 7).

8. Rubber gasket: In order to providean air-tight seal, a rubber gasket ispositioned around the underside ofthe lid. Never use the pressurecooker without the rubber gasketproperly positioned. Do not use thepressure cooker with a worn or torngasket. It should be replacedimmediately. Contact the FagorCustomer Service Department at: 1-800-207-0806 or email at:[email protected]

9. Safety Vent: In case of high-pressurebuild-up, steam will be releasedthrough the safety vent cutout locatedin the rim of the lid. (fig.4).

10. Safety Valve: Located under the lidhandle. Safety valve is activated incase of an excess pressure build up.The pressure cooker cannot beopened if there is still pressureinside the cooker.

11. Thermo Heat Conductive Base:Since the objective of a pressurecooker is rapid cooking, the bottom ofthe pressure cooker pot has a thermoheat conductive base, comprised ofthree layers of metal. Aluminum, oneof the fastest heat conductors, issandwiched between two sheets ofstainless steel which makes contactwith the burner and does not containany magnetic elements. This allowsfor induction cooking.

12. Pressure Indicator: Indicateswhether there is pressure inside thecooker. As the pressure cooker heatsand pressure builds, the pressureindicator (the yellow tipped rod,located on top of the lid handle) willraise automatically producing a slightamount of steam coming out of the lidhandle. (fig. 12). If the pressureindicator is raised, there is pressureinside the cooker and the pressurecooker cannot be opened. If thepressure indicator is not raised, thereis no pressure inside the cooker.

Cooking with the SplendidPressure Cooker.

* NOTE: FAGOR PRESSURECOOKERS ARE INTENDED FORDOMESTIC COOKING SURFACESFOR HOUSEHOLD USE ONLY Getting started1. When using the Splendid Pressure

Cooker for the first time, wash all theparts and components with warmwater and mild dish washing soap.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 6

Page 7: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

7

Rinse well and towel dry. Never placeany of the parts or components in thedishwasher. Always remove therubber gasket when washing the lid.Wash the gasket with warm, soapywater; rinse well and towel dry. Coverwith a thin coat of cooking oil (e.g.,vegetable, olive, canola, etc.). Followthis procedure every time you washthe pressure cooker in order toextend the life of the gasket and tofacilitate locking the lid in place.

2. Select the operating valve pressuresetting. Slide the pressure lock

button down towards the bottom ofthe handle (Fig. 5) and turn the lidhandle to the right, holding the basehandle with the left hand.

Adding Food and Liquid1. To cook with the Splendid Pressure

Cooker, it is very important to useat least a 1/2 cup of liquid; NEVERUSE LESS. Do not fill the pressurecooker more than 2/3 full with liquidand food.

2. Fill only halfway when cooking foodsthat will either expand in size and/orproduce foam as they cook, such asdried beans, or other legumes andgrains. Fill only halfway whenpreparing soups or stock.

3. When cooking sauces, make surethey are not too thick. Shake thecooker before opening it ALWAYSMAKING SURE THAT ALL PRESSUREHAS ALREADY BEEN RELEASED.

Cooking time control1. Place the lid on the pressure cooker

by lining up the raised indentationon the lid with the cutout on thebase handle. Press down lightly onthe lid and turn clockwise just untilthe two handles match up and locktogether. (Fig 6 & 7).

2. Before locking the cooker, alwaysmake sure that both the operating(Fig. 2) and safety valve are clean(Fig. 3). After locking the cooker,slide the pressure lock button uptowards the lid (Fig. 7). Select thepressure setting position.

3. Position the pressure cooker on thecenter of the stove burner. TheSplendid Pressure Cooker can be

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 7

Page 8: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

8

used on all types of burnersincluding gas, electric, ceramic andinduction. As to not discolor the sidesof the pot, always adjust the burnerso that when using gas, the flamesremain under the base and do notextend up the sides. When cookingon an electric burner, select aburner the same diameter as thebase or smaller.

4. Begin heating with burner set onhigh heat (ELECTRIC STOVE USERS–SEE BELOW). When the steamcomes out of the automatic valve forfirst time, lower the heat to maintain agentle, steady stream of steam. Atthis moment, the COOKING TIMESTARTS. It is recommended that akitchen timer be used to monitor theexact cooking time.

5. If at any time during cooking anexcessive amount of steam isreleased by the operating valve,lower the burner heat to adjust andmaintain the proper level of pressure.

6. If the pressure drops and little or nosteam comes out of the operatingvalve, raise the burner heat just untila gentle, steady stream of steam isreleased and can be maintained.

7. While cooking, never inadvertentlyshake the pressure cooker. This cancause the automatic valve to releasesteam, which will create a drop inpressure.

NOTE TO ELECTRIC STOVE USERSSince the coils on an electric stoveretain heat for a long time, food oftenbecomes overcooked when theburner is turned down for simmering(when cooking time is started). Tocompensate for that, you have twooptions:1. Turn on two electric stovesburners, one on high and other onlow. Place your pressure cooker onthe burner to high, and bring to

pressure. Once pressure has beenattained, move your cooker over tothe burner turned on low and startyour pressure cooking time. Or…2. Turn on one burner to mediumheat and bring your cooker topressure. Once pressure has beenattained, turn your burner to low andstart your pressure cooking time.

Releasing Pressure AfterCookingAlways check your recipe to determine ifthe pressure cooker should be cooleddown naturally or whether the quickrelease method should be used. You canchoose one of the following 3 methods torelease the pressure:1. Natural Release Method: To use this

method, remove the pressure cookerfrom the hot burner and let thepressure drop and cool downnaturally. Depending on the amountof food and liquid in the cooker, thismethod can take from 10-15 minutes.Once pressure has totally beenreleased and there isn’t any moresteam coming out of the operatingvalve, go to # 4 in this section.

2. Quick Release Method: Also calledthe cold-water release method, is usedto release pressure as quickly aspossible, primarily used forvegetables, seafood and other tenderfoods that can quickly overcook. To usethis method, remove the pressurecooker from the burner, place in thesink and run cold tap water gently overthe lid until steam dissipates and thepressure indicator is lowered (Fig 11). When putting the cooker in the sink,tilt it so the cold water will rundownwards. Once pressure hastotally been released and no moresteam comes out of the operatingvalve, go to # 4 in this section.NEVER IMMERSE THE PRESSURECOOKER IN WATER.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 8

Page 9: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

9

3. Automatic Release Method: TheSplendid Pressure Cooker alsofeatures an automatic releaseposition on the automatic valve thatcan be used for releasing pressureautomatically when cooking foodssuch as stews, meats, poultry,soups. Do not use for vegetables ortender foods as this will result inovercooking. When using theautomatic release method, turn thedial on the operating valve to therelease position (steam drawingposition, fig. 8) and the steam willrelease. Once steam has totallybeen released and no more steamcomes out of the operating valve, goto 4 (below).

4. After all the pressure has beenreleased and you see the pressureindicator has lowered, slide thepressure cooker lock down to thebottom of the handle (fig. 5). Graspthe bottom of the base handle withyour left hand and with your righthand on the lid handle slowly rotatethe lid counterclockwise. Eventhough you have already

released the pressure, neveropen the pressure cookertowards your face since theremay be intense cooking steamstill inside the unit.

Home Canning with yourPressure Cooker (APPLIES TO 10 QT MODEL ONLY,ITEM # 918060812)

HOME CANNING OVERVIEW:

Home canning is a method of preservingfood that provides us with a gratifyingmethod for producing some of ourfavorite recipes. Canning our recipesenable us to store them and enjoy forourselves or give as gifts to friends &loved ones. Understanding the basic stepsfor preparation and right equipment areall you need to create a fabulous array ofprovisions to stock in your pantry. Oncethe method has been mastered, mostpeople find that canning is one of themost simple and rewarding ways toensure having your favorite fruits,vegetables, and even meats year-round. Although canning food at home hastraditionally been associated withpastoral residents, it has now begun toemerge as a new trend in greaterpopulated areas. Families in suburbantowns as well as urban dwellers areeducating themselves on the methodsof canning. These basic guidelineswill allow you to learn how to can yourmost favorite recipes with pride.

Why Can Foods?Canning can be a safe and cost-effectiveway to preserve quality food at home. It isan important, safe method of foodpreservation if practiced properly. Thecanning process involves placing foods injars and heating them to a temperaturewhich destroys microorganisms that couldbe a health hazard or cause the food to

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 9

Page 10: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

10

spoil. Air is driven from the jar duringheating, and as it cools, a vacuum seal isformed. The vacuum seal prevents airfrom getting back into the product,protecting it from microorganisms thatcould recontaminate the food.

Before You Begin: Recommended tools for Canning

• Wire Rack • Jar lifter • Ladle• Bubble freer • Jar Wrench • Magnetic Lid wand • Wide mouth funnel

- Additional Items • Glass jars: Use only standard home canning

jars. Also commonly referred as "MasonJars"

• Canning Lids: These flat metal lids withsealing compound and a metal screw bandare the most popular type of lid for homecanned products

NOTE: Fagor includes among itsvariety of products a 7-piece HomeCanning Kit with Bonus Cookbook thatincludes the 7 recommended toolsmentioned above (except the glass jarsand canning lids). The wire rackincluded in the kit holds four half-pintjars. The Fagor Home Canning kit issold separately from the 10 qt PressureCooker/ Canner. For moreinformation on this kit, please call 1-800-207-0806 M-F 9-5 pm EST.

1 Jar selection, Preparation and Use:Examine jars and discard those withnicks, cracks and rough edges. Thesedefects will not permit an airtight sealon the jar, and food spoilage will result.All canning jars should be washed insoapy water, rinsed well and then kepthot before use. This could be done inthe dishwasher or by placing the jars inthe water that is heating in your canner.The jars need to be kept hot to preventbreakage when they’re filled with a hotproduct and placed in the canner forprocessing.

Jars processed in a boiling water bathcanner for 10 minutes or more or in apressure cooker will be sterilizedduring processing. Jars that will befilled with food and processed for lessthan 10 minutes in a boiling water bathcanner need to be sterilized by boilingthem for 10 minutes. NOTE: If you are atan altitude of 1000 feet or more, boil anadditional minute for each 1000 feet ofadditional altitude. See below forcanning methods and recipe timing.

2 Lid selection, preparation & useThe common self-sealing lid consists ofa flat metal lid held in place by a metalscrew band during processing. The flatlid is crimped around its bottom edgeto form a trough, which is filled with acolored gasket material. When jars areprocessed, the lid gasket softens andflows slightly to cover the jar-sealingsurface, yet allows air to escape fromthe jar. It is best to buy only the quantity of lidsyou will use in a year. Never reuse lids.To ensure a good seal, carefully followthe manufacturer’s directions inpreparing lids for use. Examine allmetal lids carefully. Do not use old,dented, or deformed lids or lids withgaps or other defects in the sealinggasket.Follow the manufacturer’s guidelinesenclosed with or on the box fortightening the jar lids properly. • If screw bands are too tight, air cannot

vent during processing, and food willdiscolor during storage.

• Over-tightening also may cause lids tobuckle and jars to break, especiallywith pressure-processed food.

• If screw bands are too loose, liquidmay escape from jars duringprocessing, seals may fail, and thefood will need to be reprocessed.

Do not retighten lids after processingjars. As jars cool, the contents in the jarcontract, pulling the self-sealing lidfirmly against the jar to form a highvacuum.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 10

Page 11: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

11

Screw bands are not needed on storedjars. They can be removed easily afterjars are cooled. When removed,washed, dried, and stored in a dryarea, screw bands may be used manytimes. If left on stored jars, they becomedifficult to remove, often rust, and maynot work properly again.

3 Canning Methods:There are two safe ways of canning,depending on the type of food beingcanned. These are the pressurecanning method and the boiling waterbath method. Pressure Canning Method: Pressure canning is the only safemethod of canning low-acid foods(those with a ph of more than 4.6).Although high acid foods may becanned in either a pressure canner orboiling water bath, pressure canning isthe only recommended method forcanning low-acid foods. Low-acid foodsinclude all vegetables, meats, poultryand seafood. This method is alsonecessary for canning such items assoups, stews and chili. Note: Although considered fruit,tomatoes a ph value close to 4.6.Therefore you should typically processthem in a pressure canner. Jars of food are placed in 2 to 3 inches ofwater in a pressure cooker and heated toa temperature of at least 240 °F or abovefor the correct length of time. Note: Thistemperature can only be reached in apressure cooker/canner. Never attempt tocan low-acid foods using the water bathmethod.

STEPS FOR PRESSURE CANNERMETHODProcessing Instructions: Fill the jars.Allow the proper headspace according toprocessing directions for specific foods.This is necessary so that all the extra airwill be removed during processing, and atight vacuum seal will be formed. To make sure that air bubbles have not

been trapped inside the jar, run a bubblefreer or any plastic or rubber-like utensilaround the edges of the jar, gently shiftingthe food, so that any trapped air isreleased. After the air bubbles have beenremoved, more liquid may need to beadded to the jar to ensure properheadspace. Wipe off the rims of the jars with a clean,damp cloth. Screw on the lids, but not too tightly — airneeds to escape during processing. Set the jars of food on the rack in thecanner so steam can flow around each jar.Add 2-3 inches of boiling water to thebottom of the cooker ( pour it between thejars,not directly on them, to preventbreakage). Put the lid on the cooker .Once pressure is reached, keep thepressure constant by regulating the heatunder the canner . Do not lower thepressure by raising or lowering the heatduring the processing. Keep drafts fromblowing on the canner. Fluctuatingpressure causes loss of liquid from jarsand under-processing. When the processing is completed,carefully remove the canner from the heat.If the canner is too heavy, simply turn it off.Let the pressure in the canner drop to zerousing the natural release method. Do notuse the cold water pressure releasemethod for pressure canning. Never usethe automatic release method to hastenthe reduction in pressure when canningfoods. When the canner is depressurized,unfasten the lid and tilt the far side up, sothe steam escapes away from you. Use a jar lifter to carefully remove the jarsfrom the canner.Place the hot jars on arack, dry towels, boards or newspaper ,right side up to prevent the jars frombreaking on contact with a cold surface ..Leave at least 1inch of space between thejars. Do not tighten the lids. Allow the jars tocool, untouched for 12 to 24 hours.Boiling Water Bath Method: The boiling water bath method is safe

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 11

Page 12: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

12

for fruits, and pickles as well as piefilling, jams, jellies, marmalade andother preserves. In this method, jars offood are heated by being completelycovered with boiling water (212 °F atsea level). High-acid foods contain enough acid(ph of 4.6 or less) so that theClostridium Botulinum (Botulism)spores can’t grow and produce deadlytoxins. High-acid foods include fruitsand properly pickled vegetables. Thesefoods can be safely canned at boilingtemperatures in a water bath.

STEPS FOR BOILING WATER BATHMETHODFill the pot about halfway with hot water.Turn on the burner and heat the water. Have the water in the canner hot but notboiling to prevent breakage of the jarswhen they’re placed in the canner. Follow the same steps detailed in thepressure canner method for filling jars. When the water in the pot reaches arolling boil, begin counting the correctprocessing time. Boil gently andsteadily for the recommended time,adjusting the heat and adding moreboiling water as necessary. Use a jar lifter to carefully remove thejars as soon as the processing time isup. Place the hot jars right side up on arack, dry towels, boards or newspapersto prevent the jars from breaking oncontact with a cold surface. Leave atleast 1 inch of space between jars. Do not tighten the lids.Allow the jars to cool untouched for 12to 14 hours.Selecting the Correct Processing TimeTo destroy microorganisms in low-acidfoods processed with a pressurecooker, you must: • Process the jars for the correct

number of minutes at suggestedsetting (low or high pressure)

• Allow cooker to cool at roomtemperature until it is completelydepressurized.

To destroy microorganisms in high-acidfoods processed in a boiling-waterbath, you must: • Process jars for the correct number of

minutes in boiling water. • Cool the jars at room temperature. The food may spoil if you fail to use theproper processing times, fail to ventsteam from canners properly, process atlower pressure than specified, processfor fewer minutes than specified, orcool the pressure cooker with water.

4 Finishing Touches:Testing the Lid for a Proper Seal:Most two-piece lids will seal with a"pop" sound while they’re cooling.When it is completely cool, test the lid.It should be curved downward andshould not move when pressed with afinger. If a jar is not sealed, refrigerate itand use the unspoiled food within twoto three days or freeze it. If liquid has been lost from sealed jarsdo not open them to replace it, simplyplan to use these first. The food maydiscolor, but if sealed, the food is safe.Unsealed Jars: What to DoIf a lid fails to seal, you must reprocesswithin 24 hours. Remove the lid, andcheck the jar-sealing surface for tinynicks. If necessary, change the jar.Always use a new, properly prepared lid,and reprocess using the sameprocessing time. The quality ofreprocessed food is poor. Instead of reprocessing, unsealed jars offood also can be frozen. Transfer food toa freezer-safe container and freeze.Single, unsealed jars can be refrigeratedand used within several days.

Always Inspect Canned Food BeforeConsuming:Just as you would avoid a foul smelling,leaking or opened jar of food at thesupermarket, don’t taste or use homecanned food that shows any sign ofspoilage. Examine all jars beforeopening them. A bulging lid or leaking

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 12

Page 13: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

13

jar is almost always a sure sign ofspoilage. When you open the jar, lookfor other signs such as spurting liquid,unusual odor or mold.

Sterilization of empty jarsUse sterile jars for all boiling water bathrecipes. To sterilize empty jars, put themright side up on the rack in a boiling-water bath. Fill the bath and jars with hot(not boiling) water to 1 inch above thetops of the jars. Boil 10 minutes. Removeand drain hot sterilized jars one at atime. Save the hot water for processingfilled jars. Fill jars with food, add lids, andtighten screw bands. Empty jars used for vegetables, meats,and fruits to be processed in a pressurecanner need not be sterilizedbeforehand. It is also unnecessary tosterilize jars for fruits, tomatoes, andpickled or fermented foods that will beprocessed 10 minutes or longer in aboiling-water canner.

Label and Store Jars: The screw bands should be removedfrom the sealed jars to prevent themfrom rusting on. The screw bandsshould then be washed, dried andstored for later use. Store in a clean, cool, dark, dry place.The best temperature is between 50 and70 °F. Avoid storing canned foods in awarm place near hot pipes, a range or afurnace, or in direct sunlight. They losequality in a few weeks or months,depending on the temperature and mayeven spoil. Keep canned goods dry.Dampness may corrode metal lids andcause leakage so food will spoil. Forbest quality, use canned foods withinone year.

Important Home CanningSafeguardsAll of the Home Canning Recipesprovided in this cookbook have been

tested for quality and proper timing tomeet food safety standards. As long as theinstructions are carefully followed the endresult will be a wholesome and shelfstable product. However, when using oradapting your own recipes, please besure that you process the recipes withenough time. If foods are not cannedproperly, consuming them may beharmful or fatal. Never attempt to makerough calculations on your own recipes. If you have specific questions relating toproper methods of canning foods ortiming charts- please refer to the USDepartment of Agriculture Website. www.fsis.usda.gov

Care and Cleaning

1. The Splendid Pressure Cooker ismade of high-quality, heavy gauge,18/10 stainless steel.

2. The pressure cooker pot and lidshould be washed with warm water,mild, dish-washing soap and a non-abrasive cleaning pad, since stainlesssteel can discolor in a dishwasher.Since the exterior of the pressurecooker has a mirror finish, do notclean with metal scouring pads orabrasive cleaners, which scratch andruin the finish. Wash the lid withwater and towel dry.

3. To remove stubborn stains and anydiscoloration in the interior of thepressure cooker, try adding thejuice of half a lemon and 1 to 2 cupsof water to the pressure cooker pot.Cook at high pressure for 15minutes, then remove from heat. Letpressure release naturally, thenwash as usual.

4. After cleaning, towel dry with aclean, soft kitchen cloth to retain thepolished mirror finish.

5. In order to extend the life of therubber gasket, remove after eachuse and wash with warm water and

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 13

Page 14: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

mild, dish washing soap. Rinse anddry well, then cover with a thin coatof vegetable oil before replacing.

6. To store, DO NOT LOCK THE LID INPLACE. Simply place the lid upside-down on top of the pressure cookerpot.

Maintenance for Safe Use

1. Each time, before using the SplendidPressure Cooker, always check tomake sure that the operating valve isclean of any built-up particles.•To do so, move the operating valve

to the position shown in Fig 10 andtake out the valve. Clean with water.

•TO REMOVE THE OPERATINGVALVE FOR CLEANING PURPOSES:- Select the release pressure

position with the operating valve.(Fig 8).

- Pull the operating valve up (Fig 13).

- Move the operating valve to theposition shown in Ø (Fig 14).

- Take the valve out and clean.2. For increased safety and best results,

the rubber gasket should be replacedapproximately every twelve months. Anew gasket can be ordered by callingFagor Customer Service Number at:1-800-207-0806.

3. Before using the Splendid PressureCooker, always check the handles,the base handle, support grip, andthe lid handle to make sure that theyare securely screwed in place. If not,tighten the handle screws with ascrewdriver.

4. Replacement Parts: Only use authenticreplacement parts manufactured anddistributed by Fagor America, Inc.The use of any unauthorized parts andor attachments may cause unit failureand will void any warranty protectionprovided by the manufacturer.Telephone the Fagor CustomerService Number provided in thewarranty information.

Basic instructions for cooking

Basic instructions for cooking the foodswhich are most commonly prepared inpressure cookers.

14

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 14

Page 15: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

15

Fresh and frozen vegetables• Wash all fresh vegetables thoroughly.• Peel all tubers, such as red beet,

carrots, potatoes and turnips.• Whole winter pumpkin should be

pierced several times with a forkbefore cooking.

• If the approximate cooking time ismore than 10 minutes you shoulduse two cups of water.

• You should never fill the pressurecooker to more than two thirds of itscapacity.

• When you cook frozen vegetablesyou must extend the total cookingtime by between 1 and 2 minutes.

• Use the quick-release when thecooking time is completed.

VEGETABLES APPROXIMATE PRESSURECOOKING TIME LEVEL

Swiss chard, thickly cut 2 minutes HighArtichoke, large, without leaves 9-11 minutes HighArtichoke, medium, without leaves 6-8 minutes HighPeas, in the pod 1 minute HighBroccoli, shoots 8 minutes HighBroccoli, stalks 8 minutes HighZucchini, Acorn, half 7 minutes HighZucchini, Summer, 1-inch slices 8 minutes HighPumpkin, 2-inch slices 3-4 minutes HighOnions, whole, 1 1/2- inch diameter 2 minutes HighCommon cabbage, thickly cut 1-2 minutes HighGreen curly kale, thickly cut 5 minutes HighCauliflower, flower heads 2-3 minutes HighEndive, thickly cut 1-2 minutes HighAsparagus, fine, whole 1-1 1/2 minutes HighAsparagus, thick, whole 1-2 minutes HighSpinach, frozen 4 minutes HighSpinach, fresh, thickly cut 2 minutes HighBeans, white, in the pod 8 minutes HighBeans, in the pod 4 minutes HighGreen beans, whole 2-3 minutes HighCorn, on the cob 3 minutes HighSwede, 1 -inch slices 7 minutes HighTurnip, small, in quarters 3 minutes HighTurnip, in 1 1/2- inch slices 3 minutes HighOkra, small pods 2-3 minutes High

Sweet potato, 1 1/2- inch slices 5 minutes HighPotatoes, white, new, small whole 5 minutes HighPotatoes, white, 1 1/2- inch slices 6 minutes HighPotatoes, red, new, small whole 5 minutes HighPotatoes, red, 1 1/2- inch slices 6 minutes HighRed beet, in 1/4 inch slices 4 minutes HighRed beet, large, whole 20 minutes HighRed beet, small, whole 12 minutes HighBrussels sprouts, whole 4 minutes HighCabbage, red or green, in quarters 3-4 minutes HighCabbage, red or green, 1/4 inch slices 1 minute HighTomatoes, in quarters 2 minutes HighCarrots, 1/4 inch slices 1 minute HighCarrots, 1-inch slices 4 minutes High

Fresh and dried fruitFresh fruit:

• Wash and/or core fruit. If you prefer,peel and slice it.

• Never fill the pressure cooker tomore than two thirds of its capacity.

• If you prefer, add sugar and/orseasoning to the fruit before or aftercooking.

• When you cook whole or halvedfruit, use the quick-release. Whenyou cook fruit in slices or pieces tomake purée or conserve use thenatural release method.

• Cooking times can vary dependingon the ripeness of the fruit.

Dried fruit:• Put dried fruit in the pressure cooker

with 1 cup of water or fruit juice foreach cup of dried fruit.

• If you prefer, you can add seasoningor other flavorings. Use the quick-release method when the cookingperiod is complete. If after thecooking period the fruit is still hard,let it simmer in the cooker with thelid removed until it is ready. Addwater if necessary.

FRUIT APPROXIMATE PRESSURECOOKING TIME LEVEL

Apples, dried 3 minutes HighApples, fresh in slices or pieces 2-3 minutes Medium

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 15

Page 16: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

16

Apricots, dried 4 minutes HighApricots, fresh, whole or in halves 2-3 minutes MediumPeaches, dried 4-5 minutes HighPeaches, fresh, in halves 3 minutes MediumPears, dried 4-5 minutes HighPears, fresh in halves 3-4 minutes MediumPrunes 4-5 minutes HighRaisins 4-5 minutes High

Dried beans and other pulses• Clean out any foreign particles. Rinse

them with warm water.• Soak beans in four times their volume

of warm water for at least four hoursbefore cooking them, or if you prefer,leave them to soak overnight. Do notadd salt to the water as this hardensthe beans and prevents themabsorbing water.

• Do not soak dried split lentils.• After soaking, remove floating beans

and shell.• Strain the water off the beans.• Rinse them in warm water (this also

applies to dried split lentils).• Put the beans or legumes in the

pressure cooker. Add three cups ofwater for each cup of beans.

• Add a spoonful of vegetable oil foreach cup of water to eliminate thefoam which they produce.

• Never fill the pressure cooker to morethan half its capacity.

• To add more flavor, cook beans orlentils with some laurel leaves and asmall peeled onion embedded withtwo cloves of spice.

• After the cooking time, allow thepressure to decrease naturally.

• Cooking times may vary dependingon the quality of the beans. If, after therecommended cooking time, thebeans are still hard, continue cookingthem with the lid off. If necessary, addwater.

• A cup of beans expands toapproximately two cups whencooked.

• When you prepare lentil soup, usethe cooking times given for aconventional cooker.

VEGETABLES APPROXIMATE PRESSURECOOKING TIME LEVEL

Blueberries 8-10 minutes HighAzuki 4-5 minutes HighBeans, white 5-7 minutes HighBeans, scarlet, red 10-12 minutes HighBeans, black 8-10 minutes HighBeans, colored 4-6 minutes HighPigeon peas 7-9 minutes HighChick peas 10-12 minutes HighLentils, red 7-9 minutes HighLentil soup 8-10 minutes HighLentils, green 8-10 minutes High

Grains• Clean out any foreign particles. Rinse

them with warm water. Soak in four times their volume of warmwater for at least four hours before

grains,

cooking them, or if you prefer, leavethem to soak overnight. Do not addsalt, for this will harden grains andprevent them from absorbing water.

• Do not leave rice to soak.• After soaking remove floating grains

or shell.• Strain the water off the grains.• Rinse them in warm water (this also

applies to rice.)• Cook each cupful of grains in the

quantity of water indicated.• If you prefer, add salt to taste.• Never fill the pressure cooker to

more than half of its capacity.• After the cooking period, let the

pressure decrease naturally.• Cooking times may vary depending

on the quality of the grains. If afterthe recommended cooking time the

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 16

Page 17: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

17

grains are still hard, continuecooking them with the lid off. Ifnecessary, add water.

• A cup of grains expands toapproximately two cups whencooked.

GRAINS APPROXIMATE COOKING PRESSURE(1 cup) WATER QUANTITY TIME LEVEL

Rice, basmati 1 1/2 cups 5-7 minutes HighRice, brown 1 1/2 cups 15-20 minutes HighRice, long grain 1 1/2 cups 5-7 minutes HighRice, wild 3 cups 22-25 minutes High

Meat• Remove all the visible fat from the

meat or poultry. If you are preparing acomplete cut of meat or poultry, suchas a roast, cut it in such a way that itfits in the cooker without touching thesides. Meat and poultry cut up intosmall pieces cooks more quickly.

• To achieve best results, brown themeat with 2 to 3 spoonfuls of vegetableor olive oil in the pressure cooker withthe lid off and before adding the otheringredients. Do not overload thepressure cooker. Brown meat inbatches if necessary. Drain off theexcess fat and begin as indicated inthe recipe.

• Always cook meat with at least 1/2cupful of liquid. If the cooking timeexceeds 15 minutes, use two cups ofliquid. Meats with preservatives orsalted meats should be covered bythe water.

• Never fill the pressure cooker tomore than half its capacity.

• When you prepare a concentratedstock or soup, put all the ingredientsin the pressure cooker and addwater to half its capacity.

• Exact cooking times vary depending

on the quality and quantity of themeat which is cooked. Unless therecipe indicates otherwise, thecooking times given are for 3 lbs ofmeat or poultry. Also, the larger thecut of meat, the longer the cookingtime will be.

• After the cooking time, let thepressure decrease naturally.

• When you cook beef or poultry withvegetables, begin by cooking the meatin stock or another liquid. Subtractfrom the cooking time recommendedfor the meat, the cooking time of thevegetable ingredient which takeslongest to cook. Pressure cook themeat for this time. Eliminate thepressure from the cooker using thequick release method. Open thecooker and add the vegetables.Continue pressure cooking for thecooking time recommended for thevegetables. Check the seasoning. Ifyou want to add vegetables whichcook rapidly, such as peas ormushrooms, do not pressure cookthem with the other vegetables. Addthem to the cooker before serving andboil them in the pressure cooker withthe lid off until they are ready.

MEAT APPROXIMATE PRESSURECOOKING TIME LEVEL

Beef/veal, roast or brisket 35-40 minutes HighBeef/veal, (shanks)1 1/2-inch wide 25-30 minutes HighBeef/veal,1-inch cubes, 1 1/2-pounds 10-15 minutes HighBeef/veal, roast or brisket 35-40 minutes HighBeef, dressed, 2 pounds 10-15 minutes LowMeatballs, 1-2 pounds 5-10 minutes MediumBeef, cured 50-60 minutes HighPork, roast 40-45 minutes HighPork, ribs, 2 pounds 15 minutes HighPork leg, smoked, 2 pounds 20-25 minutes HighPork, ham, pieces 20-25 minutes HighLamb, leg 35-40 minutes HighLamb, 1-inch cubes, 1 1/2-pounds 10-18 minutes High

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 17

Page 18: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

18

Chicken, whole, 2 to 3 pounds 12-18 minutes HighChicken, in pieces, 2 to 3 pounds 8-10 minutes HighSpring chickens, two 8-10 minutes HighSoup or concentrated stock ofbeef or fowl 10-15 minutes High

Seafood and fish• Clean and gut fish. Take out all the

visible bone.• Scrub and rinse shellfish in cold

water. Soak clams and mussels in acontainer of cold water with the juiceof one lemon, for an hour, to removesand from them.

• Cooking times can vary dependingon the seafood which is cooked.

• If you prefer, add seasoning orflavoring to the cooking liquid.

• Never fill the pressure cooker tomore than two thirds of its capacity.

• When you prepare concentratedstock or soup put all the ingredientsin the pressure cooker and addwater to half of its capacity.

• Use the quick release method whenthe cooking period is over.

SEAFOOD AND FISH APPROXIMATE PRESSURECOOKING TIME LEVEL

Crab 2-3 minutes LowFish fillet, 1 1/2-to 2 pounds thick 2-3 minutes LowFish soup or concentrated fish stock 5-6 minutes HighFish, whole, gutted 5-6 minutes LowLobster, 1 1/2-to 2 pounds 2-3 minutes LowMussels 2-3 minutes LowPrawns (shrimp) 1-2 minutes Low

Adapting Traditional Recipes to Usein the Splendid Pressure Cooker

It is easy to adapt your favorite recipe for usein a pressure cooker. For the most part,soups, stews, braised and slow-roastedmeats and poultry, and slow-simmeredrecipes, such as tomato sauce and fruitpreserves provide the best results.Meats and Poultry: When preparingmeats and poultry, brown well in the

pressure cooker pot using at least 2tablespoons of vegetable or olive oil. Pouroff any excess fat and sautè onions, garlicor any other vegetables as called for inthe recipe. Add the remaining ingredientsand at least a 1/2 cup of cooking liquidsuch as broth, diluted tomato puree orwine.Soups: Soups are quick and easy toprepare. Add meat, poultry or seafood tothe pressure cooker along with anydesired vegetables, herbs and spices.Add liquid ingredients, filling pressurecooker only halfway.Tomato Sauce and Fruit Preserves:When preparing tomato sauce, sautèminced onion and/or garlic. Add andbrown the meats as specified in therecipe. Add the strained or pureedtomatoes, filling the pressure cooker onlyhalfway. Position lid and lock in place.Cook for 20 minutes. Remove from heatand let pressure drop naturally. Seasonwith salt and pepper to taste.To make fruit preserves, place the fruit inthe pressure cooker with the desiredquantity of sugar. Let sit one hour torelease natural juices of fruit. Bring to aboil, uncovered. Stir well and add otheringredients as indicated in your recipe.Position lid and lock in place. Cook for 8minutes. Remove from heat and letpressure drop naturally.

Troubleshooting

In order to ensure best results whenusing the Esplendid Pressure Cooker,be certain to read all of the instructionsand safety tips contained in this owner’smanual and all other printed materialsprovided by the manufacturer. Thefollowing are practical tips and solutionsto some common problems you mayexperience when using the SplendidPressure Cooker.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 18

Page 19: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

19

PROBLEM:There is no steam released by theoperating valve.

REASON:1. The pressure cooker is not properly

locked.2. There is not enough liquid in the

cooker.3. The rubber gasket is not in place, or is

dirty or worn.4. The burner heat is not high enough.5. The valve is dirty and/or obstructed.

SOLUTION:1. Slide the pressure lock up towards the

lid.2. Make sure there is enough liquid.3. Make sure the rubber gasket is clean

and well positioned before using thepressure cooker. After continued use,the rubber gasket will begin to wearand should be replaced approximatelyonce a year or more often if thepressure cooker is used frequently.

4. Turn up the heat until a gentle, steadystream of steam is released from theoperating valve.

5. The valve can become dirty whencooking foods that have a tendency tofoam, such as dried beans. Clean thevalve periodically.

PROBLEM:Pressure does not build-up.

REASON:1. Not enough liquid.2. The pressure cooker was not properly

closed.3. The valve is dirty and/or obstructed.4. The rubber gasket is not in place, or is

dirty or worn.

SOLUTION:1. Always use the appropriate amount of

liquid called for in the recipe. Thisamount should never be less than 1/2

cup. However, never fill the pressurecooker more than half full with liquids.

2. Following the instructions given in thismanual, close the pressure cooker sothat a tight seal is created, which willallow for adequate pressure build-up.

3. The valve can become dirty whencooking foods that have a tendency tofoam, such as dried beans. Clean thevalve periodically.

4. Make sure the rubber gasket is cleanand well positioned before using thepressure cooker. After continued use,the rubber gasket will begin to wearand should be replaced approximatelyonce a year or more often if thepressure cooker is used frequently.

PROBLEM:1. A gentle, steady stream of steam is released

from the operating valve and small drops ofwater condensation collect on the lid.

2. A large, continuous amount of steam isescaping from the operating valve withor without drops of condensation.

REASON:1. When used properly, the operating

valve will release a gentle steadystream of steam as well as some dropsof condensed water on the lid.

2. a) The burner heat is too high.b) The valve is dirty.c) The safety valve is malfunctioning.

SOLUTION:1. Normal operation.2. a) Lower the heat so that only a gentle,

steady stream of steam is released.b) Check the valve to see if there areany remaining food particles.c) The safety valve must be replaced.Contact Fagor America CustomerService Dept. at the address and/ orphone number provided in the warrantyinformation.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 19

Page 20: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

20

PROBLEM:Steam is escaping around the edge of thelid.

REASON:1. The pressure cooker is too full.2. The pressure cooker was not closed

properly.3. The rubber gasket is not in place, or is

dirty or worn.

SOLUTION:1. Never fill the pressure cooker more

than half or 2/3 full, depending on thetype of food being prepared.

2. Following the instructions given in thismanual, close the pressure cooker sothat a tight seal is created, which willallow for adequate pressure build-up.

3. Make sure the rubber gasket is cleanand well positioned before using thepressure cooker. After continued use,the rubber gasket will begin to wearand should be replaced approximatelyonce a year or more often if thepressure cooker is used frequently.

PROBLEM:The pressure cooker cannot be openedafter cooking.

REASON:1. There is still pressure built-up in the

pressure cooker.

SOLUTION:1. Use the quick release method to

release any remaining pressure. Tryopening again.

2. Move the operating valve to theposition showed in Fig. 10. Take thevalve out.

PROBLEM:Foods are under-cooked.

REASON:1. Cooking time is too short.2. Quick release method was used to

release the pressure.

SOLUTION:1. Always check the cooking time in your

recipe. If still under-cooked, extendcooking time by approx. 1 to 2 minutesand cook under pressure, or simmerwithout lid and pressure under desiredtexture is achieved.

2. Use natural release method so thatfood has benefit of additional cookingtime as pressure drops.

PROBLEM:Food is overcooked.

SOLUTION:1. Always check the cooking times in

your recipe. If food is overcooked,shorten the cooking time by at least 1to 2 minutes.

2. Use quick release method so thatpressure drops immediately.

HOME CANNINGRECIPESPasta Sauce

Servings: 4 pintsHeadspace: 1 inchTime: 20 minutes /high pressure settingIngredients:

5 lbs tomatoes cored and chopped2 tablespoons olive oil3/4 cup peeled, chopped onion4 garlic cloves, peeled and minced1/2 pound mushrooms, chopped1/4 cup fresh parsley, chopped1 1/2 teaspoons salt2 bay leaves2 teaspoons oregano

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 20

Page 21: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

21

1 teaspoon black pepper1/4 cup brown sugar

DirectionsPlace tomatoes in large saucepan andboil for 25 minutes uncovered. Allow cooling slightly then runningthrough a food mill or sieving to removeskins and seeds.In a large skillet, heat olive oil and sautéonions, garlic and mushrooms until ten-der. Place the sautéed vegetables in astockpot, add tomatoes and remainder ofingredients and bring to a boil. Lowerheat and simmer, uncovered for approx25 minutes, stirring frequently to avoidburning. Ladle into Jars. Cap and seal.Place in canner with just enough water tocover jars. Process for 20 minutes / highpressure setting.

Barbeque Sauce

Servings: 4 pintsHeadspace: 1 inchTime: 20 minutes / high pressure settingIngredients:

1 1/3 cup peeled, chopped onions1 cup chopped celery 1 teaspoon of salt1 1/4 teaspoon paprika 3 tablespoons mustard 3 tablespoons Worcestershire sauce2 cups tomato paste2 cups ketchup22 oz. Water2/3 cup distilled white vinegar2 cups brown sugar

Directions:Combine all ingredients into a stockpotand bring to a boil. Lower heat and sim-mer for about 30 minutes, stirring constantly. Oncesauce has thickened, ladle into jars. Capand seal. Place in canner with just enoughwater to cover jars. Process for 20 minutes/ high pressure setting.

Chile Con Carne

Servings: 4 pintsHeadspace: 1 inchTime: 90 minutes / high pressure settingIngredients:

1 1/4 cups dried red kidney beans2 1/4 cups water2 teaspoons salt1 1/4 lbs ground beef1 small chopped onion1 small chopped pepper1/4 teaspoon black pepper2-3 tbsp chili powder3 1/4 cups crushed tomatoesSalt & Pepper to taste

Directions: Wash beans thoroughly and place them ina 2qt saucepan. Add cold water to a levelof 2 – 3 inches above the beans and soak overnight. Drain and discard water.Combine beans with water and lightly sea-son with salt & pepper. Bring to a boil.Reduce heat and simmer for 30 minutes. Drain and discard water. In a separate ski-llet, brown ground beef, onions, and pep-pers. Drain off fat and add to beans withremainder of ingredients. Add 1 cup ofwater. Simmer for an additional 5-10 minu-tes. Cap and seal. Place in canner with justenough water to cover jars. Process for 90minutes / high pressure setting.

Cucumber Soup

Servings: 4 pintsHeadspace: 1 inchTime 40 minutes/ high pressure settingIngredients

2 medium onions, peeled and cut intochunks1/4 cup margarine 3 pounds cucumbers, peeled, seeded,and cut into chunks6 cups water6 chicken bouillon cubes3 teaspoons mixed fine herb spices

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 21

Page 22: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

22

3/4 teaspoon white pepper2-3 teaspoons dill weed

Directions Sauté the onion in the margarine until soft.Add the remaining ingredients, then coverand simmer until very soft. process thesoup in a blender. Return the puree to thestockpot and bring to a boil. Cook for 5minutes before ladling into jars. Cap andseal. Place in canner with just enoughwater to cover jars.Process 40 minutes/ high pressure setting.This is a great recipe served hot or chi-lled.

Mixed Vegetables

Servings: 4 pintsHeadspace: 1 inchTime: 55 minutes / high pressure settingIngredients:

2 cups sliced carrots 2 cups cut, whole kernel sweet corn 1 cup cut green beans 1 cup shelled lima beans 1 cup whole or crushed tomatoes 1 cup diced zucchini

Directions:Combine all vegetables in a large pot orkettle, and add enough water to cover pieces. Add 1/2 teaspoonssalt per pint to each jar. Boil 5 minutes.Ladle into jars (include the liquid)Leave 1inch headspace. Cap and seal.Place in canner with just enough water tocover jars. Process 55 minutes / highpressure setting.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 22

Page 23: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

23

OLLA A PRESION SPLENDID DE FAGOR

MANUAL DE USUARIO

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 23

Page 24: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

24

INDICE

Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Línea de ollas Splendid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Componentes y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Cocinando con la olla a Presión SPLENDID de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

• Preparación

• Como agregar alimentos y líquidos

• Control del tiempo de cocción

• Cómo eliminar la presión después de cocinar

• Haciendo conservas caseras con la olla a presión

• Precauciones de Seguridad al hacer conservas caseras

Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Mantenimiento para un uso seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Instrucciones básicas para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

• Vegetales frescos y congelados

• Frutas frescas y secas

• Frijoles (habichuelas) secos y otras legumbres

• Granos

• Carne de res y de ave

• Mariscos y pescados

• Adaptando recetas tradicionales para ser usadas con la olla Splendid de Fagor

• Problemas y soluciones

Recetas de conservas caseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 24

Page 25: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

25

1. Lea todas las instrucciones.2. No tocar las superficies calientes.

Utilizar los mangos o asas.3. Es necesaria una atenta vigilancia

cuando se utiliza la olla a presión enpresencia de niños.

4. No colocar la olla a presión en unhorno caliente.

5. Se debe tener extrema precauciónal mover una olla conteniendo líqui-dos calientes.

6. Nunca utilizar la olla a presión paraun uso diferente para el cual ha sidopensada.

7. Este aparato cuece a presión. Suuso indebido puede originar que-maduras. Asegúrese de que la uni-dad está bien cerrada antes dehacerla funcionar.

8. No llenar la unidad por encima de2/3 de su capacidad total. cuandococine alimentos que se hinchandurante la cocción como el arroz ylas legumbres, al llenar, no sobre-pase la mitad de la capacidad. Elsobrellenado puede causar riesgode obstrucción en los conductos desalida de vapor y obtenerse excesode presión. Ver “Instrucciones depreparación de alimentos”.

9. Tenga en cuenta que ciertos ali-mentos, como la compota de man-zana, los arándanos, la cebada per-

lada, la harina de avena u otroscereales, los guisantes partidos,fideos, macarrones, ruibarbo oespaguetis, pueden formar espu-ma y barbotear, y obstruir el siste-ma de control de presión (salida devapor). Estos alimentos no debenser cocinados en una olla a presión.

10. Antes de cada uso, comprobarsiempre que las válvulas de eva-cuación de presión están libres deobstrucciones.

11. No abrir la olla a presión antes deque esta se haya enfriado y toda lapresión haya bajado. Si hubiera difi-cultad en mover las asas, eso indicaque la olla está aún a presión. Retireel regulador de presión y dejecorrer agua fría sobre la olla paraenfriarla y reducir la presión inter-na. Cualquier presión en el interiorde la olla puede ser peligrosa. Verinstrucciones de funcionamiento.

12. No utilice esta olla para freír a pre-sión con aceite.

13. Cuando se alcance la presión nor-mal de funcionamiento, reduzca lapotencia del fuego, así evitará quese evapore todo el líquido que creael vapor.

14. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES.

Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para usodomestico recomienda la puesta en práctica de las siguientes medidas de seguridad.

PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD

Cuando se usen ollas a presión, siempre deben de cumplirse precauciones básicas de seguridad.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 25

Page 26: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

26

Gracias por comprar la olla a presion Fagor.Agradecemos la confianza depositada ennuestra compañia seleccionando una denuestras ollas y estamos seguros de que leproporcionara muchos años de excelenteservicio.

Rodeadas de innumerables mitos, las ollas apresion son probablemente los menos com-prendidas de todos los utensilios para la coci-na. Es desafortunado desde que la ollas apresion proporcionan grandes ventajas sobreel metodo de cocina tradicional. La primera ymas importante es que la mayor parte de losalimentos pueden ser cocinados en una frac-cion de tiempo de lo que normalmente toma-ria, en la mayor parte de los casos, cocinan-dose en un tercio del tiempo. Ya que los ali-mentos se cocinan por un periodo de tiempotan corto, es menos probable que pierdan sucolor y su sabor, igual que la mayoria de losminerales y vitaminas que normalmente sepierden cuando se cocina en grandes canti-dades de agua en una cazuela abierta porlargos periodos de tiempo.

Hechas de acero inoxidable 18/10 de altacalidad y grueso espesor, las ollas de presion

Fagor se fabrican y diseñan con una preocu-pacion por su funcion y su seguridad, reu-niendo todas las normas de seguridad inter-nacionales.

Los reguladores de presion Fagor, faciles deusar, hacen mas facil que nunca determinarla cantidad correcta de presion y como man-tenerla, puesto que las valvulas de presionseñalan cuando subir o bajar el nivel de calorpara mantener el nivel de presion deseado.

Sabemos que una vez que empiece a usar suolla de presion Fagor usted entendera por-que es la pieza mas importante de todos losarticulos de cocina que poseera.

Antes de empezar a cocinar con la olla apresion es importante que lea detallada-mente las instrucciones y se asegure deentender como operar, cuidar y mantenersu olla de presion Fagor y asi hacer posibleel poder disfrutar de muchos años de uso.

Si usted quiere saber mas de nuestros pro-ductos o pedir recambios, por favor visitenosen nuestra pagina web: www.fagoramerica.com.

Introducción

• MODELO DE 4 QT: INCLUYE LIBRO DEINSTRUCCIONES Y LIBRO RECETARIO ACOLOR (MOD. # 918060616)

• MODELO DE 6 QT: INCLUYE LIBRO DEINSTRUCCIONES Y LIBRO RECETARIO ACOLOR (MOD. # 918060607)

• MODELO DE 10 6 QT: INCLUYE LIBRO DEINSTRUCCIONES Y LIBRO RECETARIO ACOLOR (MOD. # 918060812)

• MULTI PRESSURE COOKER SET – INCLUYEOLLA A PRESION DE 8 QT, CUERPO DE 4QT, TAPA DE CRISTAL (CONVIERTEFACILMENTE EL CUERPO DE LA OLLA ENUNA CACEROLA O SARTEN) CESTILLODE PASTA O VEGETALES DE ACERO

INOXIDABLE, LIBRO DE INSTRUCCIONESY LIBRO RECETARIO A COLOR (MOD. # 918060803)

• SPLENDID 2 IN 1 PRESSURE COOKERSET: INCLUYE OLLA DE 6 QT, CUERPODE 4 QT (DISEÑO ESPECIAL PERMITEGUARDAR LA OLLA DE 6 QT DENTRODEL CUERPO DE 4 QT Y OCUPAR SOLOEL ESPACIO DE UNA OLLA), TAPA DECRISTAL (CONVIERTE FACILMENTE ELCUERPO DE LA OLLA EN UNACACEROLA O SARTEN) CESTILLO DEPASTA O VEGETALES DE ACEROINOXIDABLE, LIBRO DE INSTRUCCIONESY LIBRO RECETARIO A COLOR(MODELO # 918060714)

LA LINEA DE OLLAS SPLENDID SE COMPONE DE LOS SIGUIENTES MODELOS:

Linea de ollas Splendid

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 26

Page 27: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

27

OLLA A PRESION SPLENDID DE FAGOR

Componentes y características1. Olla a presión: Cuerpo y tapa

fabricadas de acero inoxidable18/10 de alta calidad y grueso cali-bre, toda la coccion se lleva a caboen la olla a presion.

2. Tapa: Fabricada de acero inoxida-ble 18/10 de alta calidad y gruesocalibre. Es necesario que la tapaeste cerrada correctamente y con lapresion de funcionamiento correcta-mente seleccionada para que la ollaalcance la presion suficiente. Paracolocar facilmente la tapa, posicio-nela sobre el cuerpoy ejerza presionsobre el mango de la tapa para tra-barla sobre el cuerpo ( Fig. 6).

NO FORZAR NUNCA LA TAPA

3. Asas laterales: Las asas laterales seutilizan para transportar la olla a pre-sion.

4. Mango de la tapa: Se usa parasacar la tapa de la olla a presion ycontiene componentes vitales para elfuncionamiento de la misma.

5. Mango de la olla: Ademas de serusado para transportar la olla, elmango de la olla se traba con elmango de la tapa cuando se gira latapa en sentido de las agujas delreloj.

6. Valvula de funcionamiento: Laolla a presion SPLENDID de Fagor

permite seleccionar entre un nivel depresion de coccion ( Alta: 15 libras depresion), la posicion para liberar lapresion automaticamente y la posi-cion que permite sacar la valvulapara su limpieza. (Figuras 8-9-10)

Cuando se produce presion, el exce-so de la misma (vapor) puede comen-zar a salir por la valvula de funcio-namiento (esta valvula de funciona-miento es uno de los componentes deseguridad de la olla a presion). Si estosucede, debe ajustar la temperaturade coccion reduciendo el nivel de lafuente de calor hasta que el flujo devapor sea constante y moderado.

POSICIÓN DELSELECTOR

PRESIÓNLibras/pulgadas2

NIVEL DEPRESIÓN

00

15

Extraer válvulaLiberar presión

Alto

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 27

Page 28: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

28

Tambien pueden salir de la valvula defuncionamiento y acumularse sobre latapa algunas gotas de agua productode la condensacion del vapor. Esto esnormal asi como lo es un sonido comoun suave silbido.

7. Pulsador: Se utiliza para abrir la ollauna vez evacuada toda la presion inte-rior.

8. Junta de Cierre: Para proporcionarsellado al aire, se coloca una junta degoma alrededor del borde inferior dela tapa. Nunca debe usar la olla a pre-sion si la junta de cierre no esta puestacorrectamente en su lugar. No use laolla a presion si la junta esta gastada orota. Esta pueda ser reemplazadainmediatamente con la pieza numero009 de Fagor llamando al numero 1-800-2070806 o visitando nuestra pagi-na en Internet:www.fagoramerica.com

9. Ventana de Seguridad: En caso deque se produzca excesiva presion, elvapor saldra a traves del corte de laventana de seguridad ubicada en elborde de la tapa.( fig. 4)

10. Válvula de Seguridad: alojada en elinterior del asa y con acceso para suverificacion y montaje desde el interiorde la olla, actua cuando se genera unaumento excesivo de presion y provocauna salida constante de vapor del inte-rior del mango de la olla. Ademas impi-

de la apertura de la olla mientras existapresion en el interior de la misma.

11. Placa difusora térmica: Debido aque el objetivo de las ollas a presion esun cocimiento rapido, la base de lasmismas tiene un fondo difusor termicocompuesto de 3 capas de metal. Elaluminio, uno de los metales de masrápida conduccion calorica esta com-primido como un sandwich entre doscapas de acero, el cual entra en con-tacto con el quemador y no contieneningun elemento magnetico.Estacaracteristica permite cocinar en pla-cas de induccion.

12. Indicador de presión: Permite visua-lizar la existencia de presion en el inte-rior de la olla. A medida que se calien-ta la olla a presion y se va generandopresion en el interior, el indicador depresion se ira levantando automatica-mente. Mientras esto ocurre debe deobservarse una salida de vapor lateralpor el mango de la tapa. (Figura 12)

Si el indicador esta levantado, existepresion en el interior de la olla e impi-de la apertura de la olla. Si el indica-dor desaparece en su alojamiento, noexiste presion dentro de la olla.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 28

Page 29: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

29

Cocinando con la olla a pre-sion SPLENDID de Fagor

NOTA: LAS OLLAS A PRESIONFAGOR TIENEN QUE UTILIZAR-SE EN COCINAS DOMESTICAS.NO ESTAN HECHAS PARA USOEN COCINAS COMERCIALES.Preparación1. Seleccionar con la valvula de funcio-

namiento la posicion del nivel depresion. Presione el pulsador y des-place hacia arriba el mango de latapa (Fig. 5.) sujetando el mango delcuerpo con la mano izquierda.

2.Antes de usar la olla por primeravez, limpie bien todas las piezas conagua caliente, enjuaguenlas ysequelas. Nunca ponga ningunaparte ni ningun componente de laolla en la maquina lavavajillas.

3. Saque la junta de cierre cada vezque lave la tapa. Lavela con aguatibia con jabon, enjuaguela bien ysequela con un paño. Luego, apli-quele una capa de aceite vegetal.Siga este procedimiento cada vezque lave la olla a presion para pro-longar la vida util de la junta y parafacilitar el cierre de la tapa.

Como agregar alimentos y líqui-do1. Para cocinar es imprescindible

introducir en la olla como minimo

media taza de liquido que permita lavaporizacion. Nunca llene la ollamas de 2/3 partes de la misma (aguae ingredientes incluidos) ya que senecesita espacio en el interior de laolla para crear presion.

2. Llene la olla solo hasta la mitad de sucapacidad cuando cocine alimentosque aumenten de tamaño y/o pro-duzcan espuma durante su coccion,tales como arvejas y otras legum-bres o granos. Llene solo hasta lamitad de la capacidad cuando pre-pare sopas o caldos concentrados.

3. Si va a cocinar SALSAS, cuide queestas no sean demasiado espesas yproceda a agitar la olla antes de abrirla olla, SIEMPRE COMPROBANDOANTES QUE YA NO EXISTE PRESIONEN EL INTERIOR DE LA OLLA. Deesta forma desapareceran los posi-bles focos de calor o depresiones quese pudieran crear en el interior. SEPRECISA EN LA COCCION DESOPAS O LEGUMBRES COMOCREMA DE LENTEJAS, GARBANZOS,etc… Como medida de seguridad sehan de mantener las capacidadesarriba indicadas para evitar la totalevaporacion del liquido.

Control del tiempo de cocción1. Para cerrar la olla a presion, alinee la

marca de la tapa con la del mango.Presione sobre la tapa y girela ensentido de las agujas del reloj hastaque ambos mangos coincidan y setraben . (Fig 6 &7)

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 29

Page 30: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

30

2. Antes de cerrar la olla, siemprecompruebe que la valvula de fun-cionamiento ( Figura 2) y la valvulade seguridad (Figura 3) estan lim-pias. Seleccione la posicion delnivel de presion.

3. Coloque la olla en el centro delquemador. La olla SPLENDID deFagor puede usarse en todo tipo dequemadores entre los que se inclu-yen: gas, placas electricas, cerami-cas e induccion. Cuando cocine enquemador de gas, empiece utili-zando una potencia de calor alta; sicocina en otro tipo de quemadorempiece utilizando una potenciade calor media.. Para que los ladosde la olla no cambien de color,siempre ajuste el quemador de talforma que cuando use gas las lla-mas no sobrepasen hacia los ladosde la olla. Cuando utilice una placaelectrica, elija un quemador quesea de diametro igual o inferior alde la base de la olla.

4. Cuando la valvula de funciona-miento deja escapar un haz devapor continuo, reduzca el foco decalor a una potencia suficiente paramantener la presion sin una salidaexagerada de vapor. De esta formala coccion se realizara perfecta-mente y se economizara energia,con mayor aporte vitaminico. ENESTE INSTANTE COMIENZA ELTIEMPO DE COCCION. Se reco-mienda el uso de un cronometro decocina para controlar el tiempoexacto de coccion.

5. Si en algun momento durante elperiodo de coccion la valvula defuncionamiento despide un flujoexcesivo de vapor, debe disminuirla fuente de calor a un nivel masbajo para ajustar y mantener elnivel de presion adecuado.

6. Si la presion disminuye y la valvulade funcionamiento despide muypoco o nada de vapor, debeaumentar la fuente de calor hastaque el flujo de vapor que salga seamoderado y constante y pueda sermantenido.

7. NUNCA DEBE SACUDIR LA OLLA APRESION MIENTRAS ESTE ENPROCESO DE COCCION. Esto pro-vocara que la valvula de funciona-miento despida vapor y conse-cuentemente disminuira la presion.

Cómo eliminar la presión des-pués de cocinarSiempre compruebe la receta del ali-mento en preparacion para determinar sila olla a presion se debe enfriar natural-mente o se debe usar el metodo deenfriado rapido. Puede elegir uno de lossiguientes 3 metodos para liberar la pre-sion:1. Cuando use el sistema de enfriado

natural, saque la olla a presion delquemador y deje que la presion dis-minuya naturalmente. Este procedi-miento puede llevar de 10 a 15minutos, dependiendo de la canti-dad de liquido y alimento que con-tenga la olla. El sistema de enfriadonatural se usa cuando se cocinan ali-mentos como carnes o frijoles, paralas cuales un tiempo adicional decoccion es beneficioso, aunque elnivel de presion ira disminuyendogradualmente. Abra la olla una vezque no exista presion (el indicadorde presion desaparecera en su alo-jamiento) y no salga mas vapor por

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 30

Page 31: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

31

la valvula de funcionamiento.Presione el pulsador y mueva haciaarriba el mango de la tapa y la ollase abrira.

2. El metodo de enfriado rapido seusa para disminuir la presion de laolla lo mas rapido posible, comosucede cuando se cocina la mayoriade los vegetales y mariscos. Esto selogra sacando la olla a presion delquemador, poniendola en el frega-dero y dejando correr agua de lallave sobre la tapa (Fig. 11).

Al poner la olla en el fregadero,inclinela para que el agua corrahacia abajo, lejos del mango de latapa.Una vez que no exista presion ( elindicador de presion desapareceraen su alojamiento) y no salga masvapor por la valvula de funciona-miento puede abrir la olla presio-nando el pulsador.NUNCA SUMERJA LA OLLA A PRE-SION EN EL AGUA.

3. Cuando use el metodo para libe-rar la presion con la valvula defuncionamiento, coloque la valvulaen la posicion de descompresion(Fig. 8) y deje que se libere elvapor. Una vez que ya no existe pre-sion en el interior de la olla y no haymas vapor saliendo de la valvula ,pase al punto 4.

4. Despues de que toda la presion seha liberado ( el indicador de presiondesparece en su alojamiento), pre-sione el pulsador. ( Fig. 5) y despla-ce hacia arriba el mango de la tapa)

sujetando el mango del cuerpo conla mano izquierda. Nunca abra la ollaen direccion a su cara, aunque ustedhaya eliminado toda la presion yaque esta podria contener vaporcaliente.

Conservas caseras(Aplica al modelo de 10 qt, referencia #918060812)

RESUMEN PARA HACERCONSERVAS CASERAS:

Hacer conservas caseras es un métodopara preservar alimentos que nos permiteuna forma gratificante de producir algunasde nuestras recetas favoritas. Envasarnuestras recetas nos permite guardarlas ydisfrutarlas o regalarlas a amigos y anuestros seres queridos. Todo lo quenecesita para crear una fabulosa variedadde provisiones para su despensa escomprender los pasos básicos depreparación y los utensilios adecuados.Una vez que el método está dominado, lamayoría de las personas piensa que hacerconservas es una de las maneras mássencillas y reconfortantes de disfrutar desus frutas, vegetales e incluso carnes,durante todo el año.Aunque hacer conservas caserastradicionalmente se ha asociado conlos residentes pastorales,recientemente ha comenzado aemerger como una nueva tendencia enlas áreas más pobladas. Las familiasde los pueblos suburbanos y tambiénlos pobladores urbanos se estáneducando más sobre los métodos paraconservar alimentos. Estas pautasbásicas le permitirán aprender aconservar sus recetas favoritas y sentirorgullo por ello.

¿Por qué conservar alimentos?Hacer conservas en casa puede ser unamanera segura y económica de

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 31

Page 32: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

32

preservar alimentos de calidad. Es unmétodo importante y seguro de preservaralimentos si se realiza correctamente. Elproceso incluye colocar alimentos enfrascos y calentarlos a una temperaturaque destruye los microorganismos quepueden ser peligrosos para la salud o queprovocan la descomposición del alimento.Durante el calentamiento se saca el airedel frasco, y durante el enfriamiento seforma un sellado al vacío. El sellado alvacío evita que vuelva a entrar aire alproducto, quedando protegido demicroorganismos que podrían volver acontaminar el alimento.

Antes de comenzar: Instrumentos recomendados para hacer conservas

• Cestillo de metal • Tenazas para remover frascos• Cucharón• Quita burbujas• Abridor de frascos• Quita tapas magnético• Embudo de boca ancha

- Instrumentos adicionales• Frascos de cristal: use solamente frascos

regulares para hacer conservas caseras.• Tapas para envasar: estas tapas planas de

metal con un elemento sellador y bandametalica con rosca son el tipo mas comunde tapas para conservas caseras.

Nota: Entre los productos que Fagorvende, se incluye el Conjunto de7-piezas para Conservas Caserascon libro de recetas. Este conjuntoincluye las 7 piezas recomendadasmencionadas anteriormente(excepto los frascos de cristal y lastapas para envasar). El cestillo demetal del conjunto aguanta cuatrofrascos de media pinta. El conjuntode 7-piezas para hacer conservasse vende separado de la olla de 10qt. Para mas informacion, llamepor favor al numero gratuito 1-800-207-0806 de Lunes a Viernes 9-5pm EST.

1 Selección de frascos de cristal.Preparación y Uso:Examine los frascos y deseche los quetengan melladuras, grietas o bordesásperos. Estos defectos no permitiránque el frasco selle herméticamente, loque provocará que se descomponga elalimento. Todos los frascos paraconservas deben ser lavados en aguacon jabón, bien enjuagados y estarcalientes antes de ser usados. Esto sepuede hacer en el lavavajillas ocolocándolos en el agua que se estácalentando en la olla para hacerconservas. Es necesario mantenercalientes los frascos para evitar que sequiebren cuando se llenen con unproducto caliente y se pongan en laolla para hacer conservas para suprocesamiento.Los frascos que se procesen en unaolla para hacer conservas a baño Maríadurante 10 minutos o más, o en una ollapara hacer conservas a presión seesterilizarán durante el procesamiento.Los frascos que se llenan con alimentoy se procesan por menos de diezminutos en una olla para hacerconservas a baño María deben seresterilizados hirviéndolos durante diezminutos. NOTA: Si se encuentra a unaaltitud de 300 metros o mayor, hierva unminuto adicional por cada 300 metrosde altitud adicional. Vea más adelantelos métodos y tiempos de recetas parahacer conservas.

2 Selección, preparación y uso de las tapasLa tapa común autosellante es una tapade metal plana que tiene una bandametálica con rosca que la mantiene ensu lugar durante el procesamiento. Latapa plana se adhiere porque en suborde inferior hay una junta de gomade color que forma una depresión.Cuando se procesan los frascos, lajunta de goma de la tapa se ablanda yse expande para cubrir la superficie desellado del frasco, pero permite que

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 32

Page 33: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

33

salga el aire del frasco.Lo mejor es comprar sólo la cantidadde tapas que va a usar en un año.Nunca vuelva a usar las tapas. Paragarantizar un buen sellado, siga lasinstrucciones del fabricantecuidadosamente para preparar lastapas. Examine las tapas de metalcuidadosamente. No use tapas viejas,deformadas o que tengan espacios uotros defectos en las juntas de goma.Siga las instrucciones del fabricanteincluidas o las de la caja, para cerrarlas tapas de los frascosadecuadamente.• Si las bandas con rosca quedan muy

apretadas, el aire no puede salirdurante el procesamiento y elalimento pierde color durante elalmacenamiento.

• Apretar demasiado las tapas tambiénpuede provocar que las tapas sedoblen y se quiebren los frascos,especialmente con el alimentoprocesado a presión.

• Si las bandas con rosca estándemasiado sueltas, el líquido sepuede salir de los frascos durante elprocesamiento, los sellos pueden nofuncionar y se tendrá que volver aprocesar el alimento.

No vuelva a apretar las tapas despuésde procesar los frascos. A medida quese enfríen los frascos, el contenido delfrasco se contrae, lo cual presiona latapa autosellante firmemente contra elfrasco para formar el vacío.Las bandas con rosca no sonnecesarias en los frascos almacenados.Se pueden sacar fácilmente una vezque los frascos se han enfriado. Puedeusar las bandas con rosca muchasveces si las retira, lava, seca yalmacena en un lugar seco. Si las dejaen los frascos almacenados, luego esdifícil sacarlas debido, generalmente, alóxido y es posible que no vuelvan afuncionar adecuadamente.

3 Métodos para hacer conservas:Hay formas seguras de hacerconservas, dependiendo del tipo dealimento que se procese. Lossiguientes son el método para hacerconservas a presión y el método delbaño María.Método para hacer conservas apresión:Hacer conservas a presión es la únicamanera segura de conservar alimentosde baja acidez (los que tienen un phmayor de 4,6). Aunque se puedenhacer conservas a presión o al bañoMaría de alimentos de alta acidez,hacer conservas a presión es el únicométodo recomendado para procesaralimentos de baja acidez. Entre losalimentos de baja acidez se incluyentodos los vegetales, carnes, aves ymariscos. Este método también esnecesario para envasar productoscomo sopas, guisos y chile.Nota: aunque se consideran una fruta,los tomates tienen un ph cercano al 4,6.Por este motivo, debe procesarlosnormalmente con el método para hacerconservas a presión.Los frascos con alimento se colocan en2 a 3 pulgadas de agua en la olla apresión y se calienta a una temperaturade al menos 240 ºF ó 105 ºC osuperior, durante el tiempo adecuado. .Nota: Nunca trate de hacer conservas dealimentos de baja acidez usando elmétodo del baño María.

PASOS DEL MÉTODO PARA HACERCONSERVAS A PRESIÓNInstrucciones para el procesamiento:Llene los frascos. Deje el espacio superioradecuado de acuerdo a las instruccionesde procesamiento para los alimentosespecíficos. Esto es necesario para que elaire adicional salga durante elprocesamiento y se forme el sellado alvacío.Para asegurarse de que no quedenburbujas de aire dentro del frasco, use unquita burbujas o pase un utensilio de

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 33

Page 34: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

34

plástico o de goma alrededor de lasparedes del frasco, revolviendosuavemente el producto, de modo que selibere el aire que esté atrapado. Luego deque haya sacado las burbujas, puede sernecesario agregar más líquido al frascopara lograr el espacio superior correcto.Limpie los bordes de los frascos con untrapo limpio y húmedo.Cierre las tapas con la banda con rosca,pero no las apriete demasiado —el airedebe salir durante el procesamiento.Ponga los frascos sobre los cestillos delas ollas para hacer conservas, de modoque el vapor rodee cada frasco.Agregue dos o tres pulgadas de aguahirviendo en el fondo de la olla. (Siagrega agua, viértala entre los frascos,no directamente sobre ellos, para evitarque se quiebren.) Tape la olla.Mantenga la presión constante regulandoel calor de la olla para hacer conservas apresión. No baje la presión abriendo laválvula o levantando el peso. Evite que laolla para hacer conservas esté en mediode corrientes de aire. Las variaciones depresión provocan la pérdida de líquido delos frascos y el procesamiento inadecuado.Cuando haya terminado el procesamiento,quite la olla para hacer conservas del calorcon cuidado. Si la olla para hacerconservas es demasiado pesada,simplemente apague el fuego o el calor.Deje que la presión de la olla para hacerconservas baje a cero usando el métodode liberación de presión natural. No use elmétodo de liberación de presión conagua fría para hacer conservas a presión.Nunca abra la válvula para apresurar lareducción de presión cuando hagaconservas.Cuando ya no haya presión en la olla parahacer conservas, abra la válvula. Espereotros dos minutos y luego abra la olla.Quite la tapa y levante el borde máslejano para que el vapor salga alejándosede usted. No deje la olla para hacerconservas cerrada ya que el alimento sepuede descomponer. Use las tenazaspara remover frascos para sacar los

frascos cuidadosamente de la olla parahacer conservas. Coloque los frascoscalientes sobre una parrilla, sobre toallassecas, cartones o periódicos, boca abajopara evitar que los frascos se quiebren alcontacto con una superficie fría. Deje unespacio de al menos 1 pulgada entre losfrascos.No apriete las tapas. Deje que los frascosse enfríen, sin tocarlos durante 12 a 24horas.El método del baño María:El método del baño María es seguropara procesar frutas y encurtidos, asícomo rellenos de pasteles,mermeladas, jaleas y otros productospreservados. Con este método, losfrascos con alimento se calientan alestar completamente cubiertos conagua hirviendo (212 °F ó 91 °C a niveldel mar).Los alimentos con alta acidez contienensuficiente ácido (ph de 4,6 o menor) demodo que las esporas de ClostridiumBotulinum (botulismo) no puedencrecer y producir toxinas mortales.Entre los alimentos con alta acidez seincluyen las frutas y los vegetalesencurtidos adecuadamente. Estosalimentos se pueden conservar demanera segura a temperaturas deebullición en el baño María.

PASOS DEL MÉTODO DEL BAÑOMARÍAVierta agua caliente hastaaproximadamente la mitad de la olla.Encienda el quemador y caliente elagua.Mantenga el agua caliente en la ollapara hacer conservas, pero sin hervirpara evitar que se rompan los frascoscuando los ponga dentro.Para rellenar los frascos, siga los mismospasos que se indican para el métodopara hacer conservas a presión.Cuando el agua de la olla para hacerconservas llegue al punto de ebullición,empiece a contar el tiempo deprocesamiento adecuado. Mantenga en

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 34

Page 35: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

35

ebullición suave y constante durante eltiempo recomendado, ajustando el calory agregando más agua hirviendo segúnsea necesario.Use las tenazas para remover frascospara sacar cuidadosamente los frascostan pronto se haya completado el tiempode procesamiento. Coloque los frascosboca abajo sobre una parrilla, toallassecas, cartones o periódicos para evitarque se rompan al contacto con unasuperficie fría. Deje un espacio de almenos 1 pulgada entre los frascos.No apriete las tapas.Deje que los frascos se enfríen, sintocarlos durante 12 a 24 horas.Selección del tiempo deprocesamiento correctoPara destruir los microorganismos delos alimentos de baja acidez procesadosen ollas a presión, usted debe:• Procesar los frascos durante el número

de minutos adecuado, en el nivel depresión recomendado (baja o alta).

• Deje que la olla se enfríe atemperatura ambiente hasta que hayaeliminado completamente la presión.

El alimento se puede descomponer sino usa los tiempos de procesamientoadecuados, si no elimina el vapor de lasollas para hacer conservasadecuadamente, si realiza elprocesamiento a una presión más bajaque la especificada, si realiza elprocesamiento durante menos minutosde los especificados o si enfría la olla apresión con agua.

4 Toques finales:Probar que la tapa esté bien sellada:La mayoría de las tapas de doselementos se sellan haciendo un ruidocomo de "pop", mientras se enfrían.Cuando estén completamente frías,pruebe las tapas. Deben quedarcurvadas hacia abajo y no se debenmover cando aplica presión con el dedo.Si el frasco no está sellado, póngalo enel refrigerador y use el contenido queno esté dañado dentro de los siguientes

dos o tres días, o congélelo.Si ha salido líquido de los frascossellados, no los abra para agregarlesmás líquido, sino que utilícelos antes quelos demás. El alimento puede perdercolor, pero si está sellado está seguro.

Frascos no sellados: Qué hacer conellosSi una tapa no queda sellada, debevolver a procesar el alimento antes de24 horas. Quite la tapa y revise que lasuperficie de sello del frasco no tengapequeñas melladuras. Si es necesario,reemplace el frasco. Siempre use tapasnuevas, preparadas apropiadamente yvuelva a procesar durante el mismotiempo. La calidad del alimento vuelto aprocesar es menor.En vez de volver a procesar los frascosde alimento no sellados los puedecongelar. Vacíe el alimento a uncontenedor apropiado para elcongelador y congélelo. Los frascos queno están sellados se pueden refrigerar yusar dentro los siguientes días.

Siempre revise el alimento de lasconservas antes de consumirlo:Del mismo modo que usted evitaríacomprar un frasco con mal olor oabierto en el supermercado, no pruebeo use alimento en conserva hecho encasa que muestre señales dedescomposición. Revise todos losfrascos antes de abrirlos. Cuando abraun frasco, fíjese en otras señales, comolíquido que sale con fuerza, olor pocousual o moho.

Esterilización de los frascos vacíosUse frascos estériles para hacer lasconservas de todas sus recetas a bañoMaría. Para esterilizar los frascos vacíos,colóquelos boca arriba en el cestillo enel baño María. Llene el baño María y losfrascos con agua caliente (no hirviendo)hasta 1 pulgada sobre los frascos.Hiérvalos durante 10 minutos. Saque ydeje escurrir los frascos calientes

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 35

Page 36: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

36

esterilizados, de uno en uno. Guarde elagua caliente para el procesamiento delos frascos llenos. Llene los frascos conalimento, ponga las tapas y aprietemoderadamente las bandas con rosca.Los frascos vacíos que use para hacerconservas de vegetales, carnes y frutas,que procese en una olla para hacerconservas a presión no necesitan seresterilizados con antelación. Tampocoes necesario esterilizar frascos parafrutas, tomates y alimentos encurtidos ofermentados, que serán procesadosdurante 10 minutos o más en la olla parahacer conservas a baño María.

Rotule y guarde los frascos:Debe quitar las bandas con rosca de losfrascos sellados para evitar que se oxiden.Entonces, las bandas con rosca se debenlavar, secar y guardar para usarlas en elfuturo.Guárdelos en un lugar limpio, fresco,oscuro y seco. La mejor temperatura esde entre 10 y 20 ºC ó 50 y 70 ºF. Eviteguardar alimentos conservados enlugares templados, cerca de tuberíascalientes, de un hornillo o cocinilla odonde les dé la luz solar directamente.Pierden calidad a las pocas semanas omeses, dependiendo de la temperatura, yhasta se pueden descomponer.Mantenga secos los frascos de alimentosconservados. La humedad puede corroerlas tapas metálicas y éstas se puedenromper, lo cual hace que sedescomponga el alimento. Para obtener lamejor calidad, use los alimentosconservados dentro de un año.

Precauciones de seguridadimportantes al hacer conservascaserasTodas las recetas de conservas caserascontenidas en este manual han sido testadaspara garantizar su calidad y tiemposadecuados que cumplan con las normas deseguridad. Mientras que las instrucciones se sigan

cuidadosamente, el resultado final sera unproducto delicioso y que se conserve. Sinembargo, cuando siga o adapte sus propiasrecetas, por favor asegurese de queprocesa las recetas con suficiente tiempo.Si no se siguen las instrucciones y tiemposadecuados al hacer la receta, consumir esosalimentos en conserva puede ser dañino omuy peligroso. Nunca intente calcular sinestar seguro del tiempo exacto al hacer suspropias recetas.Si usted tiene preguntas sobre metodosapropiados para hacer conservas o lostiempos que debe seguir, por favor,refierase a la pagina web del departamentode Agricultura americano en la siguientedireccion: www.fsis.usda.gov

Limpieza y cuidado

1. La olla a presión SPLENDID de Fagoresta fabricada de acero inoxidable18/10 de alta calidad y grueso cali-bre.

2. Despues de cada uso, la olla a pre-sión debe lavarse con agua tibia ydetergente suave para lavar vajilla.Lave la olla a mano solamente, yaque el acero inoxidable puede cam-biar de color en la máquina lavavaji-llas. No limpie la olla con esponjasde metal o limpiadores que la ras-pen, ya que estos pueden rayar laterminación en espejo del exterior.La tapa debe lavarse simplementecon agua secándola inmediatamentedespués.

3. Para eliminar manchas rebeldes oalguna descoloración del interior,pruebe vertiendo el jugo de mediolimón disuelto en 1 a 2 tazas de aguaen la olla. Póngala a calentar con latapa puesta durante 15 minutos,sáquela del quemador y deje que lapresión se disminuya naturalmente.Lávela como de costumbre.

4. Siempre seque la olla limpia con un

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 36

Page 37: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

37

paño seco, limpio y suave despuésde haberla lavado, para que retengael brillo de la terminación en espejo.

5. Para aumentar la vida útil de la juntade goma, sáquela cada vez despuésque la haya usado y lávela con aguatibia y jabón suave para lavar vajilla.Enjuáguela y séquela completamen-te, y aplíquele una capa de aceitevegetal antes de volverla a poner ensu lugar.

6. No guarde la olla con la tapa puesta.Sólo ponga la tapa invertida sobre laolla a presión.

Mantenimiento para un usoseguro

1. Antes de usar su olla SPLENDID siem-pre verifique que los orificios de sali-da del vapor estan limpios y no hayobstrucciones en su conducto.Es importante realizar una Buenalimpieza de la valvula de funciona-miento de la siguiente forma:•Desplazar la valvula de funciona-

miento hasta la posicion de des-compresion (fig 8)

•Levantar la valvula de funciona-miento (Fig. 13)

•Desplazar la valvula de funciona-miento realizando un movimientodescendente a la posicion (Fig. 14 )y extraer la valvula. Limpiar el orifi-cio con agua a presion.

2. Para contar con mayor seguridad ymejores resultados, la junta de gomadebe ser reemplazada por lo menoscada 12 meses. El número de piezacorrespondiente para la junta degoma es Fagor 009.

3. Antes de usar la olla a presiónSPLENDID de Fagor, siempre verifi-que que los mangos (mango de laolla, asa lateral y mango de la tapa)están atornillados correctamente ensu lugar. De lo contrario, apriete lostornillos con un destornillador.

4. Piezas de repuesto: Use solamentepiezas de repuesto originales, dis-tribuidas por Fagor América, Inc.El uso de piezas no autorizadas oadherencias puede provocar unmal funcionamiento de la unidad yanulará cualquier protección degarantía proporcionada por elfabricante.

Instrucciones básicas paracocinar

Instrucciones básicas para cocinar losalimentos que mas comúnmente se pre-paran en ollas a presión.

Vegetales frescos y congelados• Lave minuciosamente todos los vege-

tales frescos.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 37

Page 38: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

38

• Pele todos los tubérculos, como remo-lacha, zanahorias, papas y nabos.

• La calabaza de invierno entera debeser pinchada con un tenedor variasveces antes de ponerla a cocer.

• Si el tiempo aproximado de cocciónes mayor de 10 minutos debe usar 2tazas de agua.

• Nunca debe llenar la olla a presiónmás de dos tercios de su capacidad.

• Cuando cocine vegetales congela-dos debe extender el tiempo total decocción entre 1 y 2 minutos.

• Use el método de enfriado rápido alfinalizar el tiempo de cocción.

VEGETALES TIEMPO DE COCCION NIVEL DEAPROXIMADO PRESION

Acelga Suiza, picada gruesa 2 minutos AltoAlcachofa, grande, deshojada 9-11 minutos AltoAlcachofa, mediana, deshojada 6-8 minutos AltoArvejas, en la vaina 1 minuto AltoBrócoli, brotes 2 minutos AltoBrócoli, tallos 3 minutos AltoCalabacín, Acorn, mitad 7 minutos AltoCalabacín, Butternut, trozos de 1 pulgada 4 minutos AltoCalabacín, Pattypan, entero de 2 libras 11 minutos AltoCalabacín, Summer, rodajas de 1 pulgada 2 minutos AltoCalabaza, trozos de 2 pulgadas 3 - 4 minutos AltoCebollas, enteras de 1 pulgada y media 2 minutos AltoCol común, picada gruesa 1 - 2 minutos AltoCol rizada verde, picada gruesa 5 minutos AltoColiflor, florecimientos 2 - 3 minutos AltoEscarola, picada gruesa 1 - 2 minutos AltoEspárrago, entero delgado 1 - 1 1/2 minutos AltoEspárrago, entero grueso 1 - 2 minutos AltoEspinaca, congelada 4 minutos AltoEspinaca, fresca, picada gruesa 2 minutos Alt

oFrijoles (habichuelas) blancos, en la vaina 2 minutos AltoFrijoles (habichuelas) fava, en la vaina 4 minutos AltoFrijoles (habichuelas) verdes, enteros 2 - 3 minutos AltoMaíz, en la mazorca 3 minutos AltoNabo de Suecia, trozos de 1 pulgada 7 minutos AltoNabo, pequeño, en cuartos 3 minutos AltoNabos, en trozos de 1 pulgada y media 3 minutos AltoOkra, vainas pequeñas 2 - 3 minutos AltoPapa dulce, trozos de de 1 pulgada y media 5 minutos Alto

Papas, blancas, nuevas, pequeñas enteras 5 minutos AltoPapas, blancas, trozos de 1 pulgada y media 6 minutos AltoPapas, rojas, nuevas, pequeñas enteras 5 minutos AltoPapas, rojas, trozos de 1 pulgada y media 6 minutos AltoRemolacha, en rodajas de un 1/4 de pulgada 4 minutos AltoRemolacha, grande, entera 20 minutos AltoRemolacha, pequeña, entera 12 minutos AltoRepollitos de Bruselas, enteros 4 minutos AltoRepollo, rojo o verde, en cuartos 3 - 4 minutos AltoRepollo, rojo o verde, tajadas de 1/4 de pulgada 1 minuto AltoTomates, en cuartos 2 minutos AltoZanahorias, rodajas de 1/4 de pulgada 1 minuto AltoZanahorias, trozos de de 1 pulgada 4 minutos AltoFrutas frescas y secas

Frutas frescas:• Lave y deshuese o saque el corazón

de las frutas. Si lo desea pélelas ycórtelas en rodajas.

• Nunca debe llenar la olla a presiónmás de dos tercios de su capacidad.

• Si lo desea, ponga azúcar y/o aliños alas frutas antes o después de coci-narlas.

• Cuando cocine frutas enteras o enmitades, utilice el método de enfria-do rápido. Cuando cocine fruta enrodajas o en trozos, para hacer puréo para conservas, use el método deenfriado natural.

• Los tiempos de cocción puedenvariar de acuerdo al estado demadurez de la fruta.

Frutas secas:• Ponga las frutas secas en la olla a pre-

sión con 1 taza de agua o jugo defruta por cada taza de fruta seca.

• Si lo desea, puede agregar aliños uotros saborizantes. Use el método deenfriado rápido al final del períodode cocción. Si luego del período decocción la fruta todavía está dura,hiérvala a fuego lento, sin cubrir laolla con la tapa, hasta que esté lista.Agregue agua si es necesario.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 38

Page 39: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

39

FRUTAS TIEMPO DE COCCION NIVEL DEAPROXIMADO PRESION

Ciruelas 4 - 5 minutos AltoDamascos, frescos, enteros o en mitades 2 - 3 minutos MedioDamascos, secos 4 minutos AltoDuraznos, frescos, en mitades 3 minutos MedioDuraznos, secos 4 - 5 minutos AltoManzanas, frescas, en rodajas o trozos 2 - 3 minutos MedioManzanas, secas 3 minutos AltoPasas 4 - 5 minutos AltoPeras, frescas, en mitades 3 - 4 minutos MedioPeras, secas 4 - 5 minutos Alto

Frijoles (habichuelas) secos y otraslegumbres

• Límpielos de cualquier partículaextraña. Enjuáguelos con agua tibia.

• Ponga los frijoles (habichuelas) aremojar en una cantidad de aguatibia cuatro veces mayor que su volú-men, por lo menos cuatro horas antesde cocinarlos, o si lo prefiere, déjelosremojando la noche anterior. Noagregue sal al agua, ya que éstoendurecerá los frijoles (habichuelas)y evitará que absorban agua.

• No remoje las lentejas secas.• Luego del remojo, saque los frijoles

(habichuelas) y ollejos que estén flo-tando.

• Deje escurrir los frijoles (habichue-las) y deshágase del agua.

• Enjuáguelos en agua tibia (esto tam-bién se aplica a las lentejas secas.)

• Ponga los frijoles (habichuelas) olegumbres en la olla a presión.Agregue tres tazas de agua por cadataza de frijoles (habichuelas) o legum-bres. No les agregue sal los frijoles(habichuelas) o legumbres deben sersazonados después de su cocción.

• Agregue una cucharada de aceitevegetal por cada taza de agua paraeliminar la espuma que producen.

• Nunca llene la olla a presión más dela mitad de su capacidad.

• Para lograr más sabor, cocine los fri-joles (habichuelas) y las lentejas conunas hojas de laurel y una cebollapequeña, pelada y con dos clavos deespecia enteros incrustados en elinterior.

• Después del tiempo de cocción, dejeque la presión disminuya naturalmen-te.

• Los tiempos de cocción puedenvariar de acuerdo a la calidad de losfrijoles (habichuelas) u otras legum-bres. Si luego del período de cocciónrecomendado las legumbres todavíaestán duras, continúe su cocción sincubrir la olla con la tapa. Si es nece-sario, agregue agua.

• Una taza de frijoles (habichuelas) uotras legumbres aumenta aproxima-damente a dos tazas una vez cocidas.

• Cuando prepare sopa de lentejas,siga los tiempos de cocciónproporcionados para una ollaconvencional.

VEGETALES TIEMPO DE COCCION NIVEL DEAPROXIMADO PRESION

Arándanos 8 - 10 minutos AltoAzuki 4 - 5 minutos AltoFrijoles (habichuelas) blancos 5 - 7 minutos AltoFrijoles (habichuelas) escarlata, rojos 10 - 12 minutos AltoFrijoles (habichuelas) negros 8 - 10 minutos AltoFrijoles (habichuelas) pintos 4 - 6 minutos AltoGandules 7 - 9 minutos AltoGarbanzos 10 - 12 minutos AltoLentejas, rojas 7 - 9 minutos AltoLentejas, sopa 8 - 10 minutos AltoLentejas, verdes 8 - 10 minutos Alto

Granos

• Límpielos de cualquier partículaextraña. Enjuáguelos con agua tibia.

• Ponga los granos a remojar en unacantidad de agua tibia cuatro veces

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 39

Page 40: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

40

mayor que su volumen, por lo menoscuatro horas antes de cocinarlos, o silo prefiere, déjelos remojando lanoche anterior. No les agregue sal,ya que ésto endurecerá los granos yevitará que absorban agua.

• No remoje el arroz.• Luego del remojo, saque los granos u

ollejos que estén flotando.• Deje escurrir los granos y deshágase

del agua.• Enjuáguelos en agua tibia (esto tam-

bién se aplica al arroz.)• Cocine cada taza de granos en la

cantidad de agua indicada.• Si lo desea, agregue sal a gusto.• Nunca llene la olla a presión más de

la mitad de su capacidad.• Después del tiempo de cocción, deje

que la presión disminuya naturalmente.• Los tiempos de cocción pueden variar

de acuerdo a la calidad de los granos.Si luego del período de cocción reco-mendado los granos todavía estánduros, continúe su cocción sin cubrir laolla con la tapa. Si es necesario, agre-gue agua.

• Una taza de granos aumenta aproxima-damente a dos tazas una vez cocidos.

GRANOS CANTIDAD DE TIEMPO DE NIVEL DE(1 taza) AGUA APROXIMADO COCCION PRESION

Arroz, basmati 1 1/2 tazas 5 - 7 minutos AltoArroz, grano largo 1 1/2 tazas 5 - 7 minutos AltoArroz, intergral 1 1/2 tazas 15 - 20 minutos AltoArroz, silvestre 3 tazas 22 - 25 minutos Alto

Carne de res y de ave

• Saque toda la grasa visible de lacarne de res o de ave. Si prepara untrozo completo de carne, como un

asado, córtelo de manera que quepaen la olla sin tocar los costados. Lacarne cortada en pedazos pequeñosse cocina más rápido.

• Para obtener mejores resultados,dore la carne de res o de ave en 2 a3 cucharadas de aceite vegetal o deoliva, en la olla a presión, sin poner latapa y antes de agregar los otrosingredientes. No sobrecargue la olladore la carne en grupos si es ence-sario. Deje escurrir el exceso degrasa y comience según lo indica lareceta.

• Siempre cocine la carne de res o deave con al menos 1/2 taza de líquido.Si el tiempo de cocción excede los 15minutos, use 2 tazas de líquido. Lascarnes con conservantes o saladasdeben quedar cubiertas por el agua.

• Nunca llene la olla a presión más dela mitad de su capacidad.

• Cuando prepare caldo concentrado osopa, ponga todos los ingredientesen la olla a presión y agregue aguahasta la mitad de su capacidad.

• Los tiempos exactos de cocción, varí-an de acuerdo con la calidad y con lacantidad de carne de res o de aveque se cocina. A menos que la rece-ta indique algo diferente, los tiemposde cocción proporcionados son para3 libras de carne de res o de ave.Asimismo, mientras más grueso seael corte de carne, más largo será eltiempo de cocción.

• Después del tiempo de cocción, dejeque la presión disminuya naturalmen-te.

• Cuando cocine carne de res o de avecon vegetales, comience por cocinarla carne en caldo u otro líquido. Restedel tiempo de cocción recomendadopara la carne de res o de ave, el tiem-po de cocción del vegetal que demo-ra más en cocinarse. Cocine la carnea presión durante ese tiempo.Elimine la presión de la olla usando elmétodo de enfriado rápido. Abra la

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 40

Page 41: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

41

olla y agregue los vegetales. Continúecocinando a presión por el tiempo decocción recomendado para los vege-tales. Elimine la presión de la olla usan-do el método de enfriado rápido.Verifique los aliños. Si desea agregarvegetales de cocimiento rápido, comoarvejas u hongos, no los cocine a pre-sión con los otros vegetales.Agréguelos a la olla antes de servir yhiervalos sin cubrir la olla con la tapahasta que estén listos.

CARNE DE RES TIEMPO DE COCCION NIVEL DEY DE AVE APROXIMADO PRESION

Carne de res/ternara, asado o (brisket) 35 - 40 minutos AltoCarne de res/ternera, (shanks) de 1 pulgada y media de ancho 25 - 30 minutos AltoCarne de res/ternera, cubos de 1 pulgada, 1 libra y media 10 - 15 minutos AltoCarne de res, carne mechada, 2 libras 10 - 15 minutos MedioCarne de res, albóndigas, 1-2 libras 5 - 10 minutos MedioCarne de res, cecina 50 - 60 minutos AltoCerdo, asado 40 - 45 minutos AltoCerdo, costillas, 2 libras 15 minutos AltoCerdo, pierna ahumada, 2 libras 20 - 25 minutos AltoCerdo, jamón, trozos 20 - 25 minutos AltoCordero, pierna 35 - 40 minutos AltoCordero, cubos de 1 pulgada, 1 libra y media 10 - 15 minutos AltoPollo, entero, 2-3 libras 12 - 15 minutos AltoPollo, en presas, 2-3 libras 8 - 10 minutos AltoGallinas de Cornualles, dos 8 - 10 minutos AltoSopa o caldo concentrado de carne de res o de ave 10 - 15 minutos Alto

Mariscos y pescados

• Limpie y destripe el pescado. Saquetoda espina visible.

• Refriegue y enjuague las conchas enagua fría. Ponga las almejas y los meji-llones a remojar en una fuente de aguafría con el jugo de un limón, duranteuna hora, para sacarles la arena.

• Los tiempos de cocción puedenvariar de acuerdo a los mariscos quese cocinen.

• Cocine los mariscos en la cesta paracocinar sobre el soporte, con almenos 3/4 de taza de líquido.Aplique una delgada capa de aceitevegetal a la cesta para cocinar cuan-do cocine pescado.

• Si lo desea, agregue aliños o sabori-zantes al líquido de cocción.

• Nunca llene la olla a presión más dedos tercios de su capacidad.

• Cuando prepare caldo concentrado osopa, ponga todos los ingredientesen la olla a presión y agregue aguahasta la mitad de su capacidad.

• Use el método de enfriado rápido alfinal del período de cocción.

MARISCOS Y TIEMPO DE COCCION NIVEL DEPESCADOS APROXIMADO PRESION

Almejas 2 - 3 minutos MedioCamarones 1 - 2 minutos MedioCangrejos 2 - 3 minutos MedioLangosta, 1 libra y media -2 libras 2 - 3 minutos MedioMejillones 2 - 3 minutos MedioPescado, entero, destripado 5 - 6 minutos MedioPescado, filete de 1 pulgada y mediaa 2 pulgadas de grosor 2 - 3 minutos MedioPescado, sopa o caldo concentrado 5 - 6 minutos Alto

Adaptando recetas tradicionalespara ser usadas con la olla a presiónSplendid de Fagor

Es muy fácil adaptar su receta favoritapara ser usada con la olla a presiónSplendid de Fagor. Por lo general, lassopas, los guisos, las carnes de res y deave doradas o asadas a fuego lento, y lasrecetas de cocimiento lento, tales comosalsa de tomates y conservas de frutas,logran los mejores resultados. Cuandoconvierta una receta, siempre verifiquelas «Instrucciones básicas para cocinar»,página 33, para determinar el nivel depresión y tiempo de cocción requeridos.Carnes de res y de ave: Cuando prepa-re carnes de res o de ave, dórelas bienen la olla a presión, con al menos 2

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 41

Page 42: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

42

cucharadas de aceite vegetal o de oliva.Deje escurrir el exceso de grasa y sofríacebolla, ajo o algún otro vegetal, segúnlo requiera la receta. Agregue el resto delos ingredientes y al menos 1/2 taza dellíquido con que va a cocinar, tal comocaldo, puré de tomates diluido o vino.Sopas: Las sopas se preparan rápida yfácilmente. Agregue a la olla a presión,carne de res o de ave, o mariscos, juntocon vegetales, hierbas o especias quedesee. Agregue los ingredientes líqui-dos, pero asegúrese de no llenar la ollamás de la mitad de su capacidad.Refiérase a las «Instrucciones básicaspara cocinar», página 33, para verificarlos tiempos aproximados de cocción ylas instrucciones.Salsa de tomates y frutas en conserva:Debido a que los alimentos como la salsade tomates y las frutas en conserva tradi-cionalmente se cocinan muy lentamente,sólo deben ser cocinados usando unnivel mediano de presión.Cuando prepare salsa de tomates, sofríacebolla y/o ajo picados. Agregue lacarne dorada de res o de ave, tal comose indica en la receta. Agregue los toma-tes pasados por cedazo o hechos puré, yllene la olla sólo hasta la mitad de sucapacidad. Ponga la tapa y trábela.Cocine a presión media por 20 minutos.Retire la olla del quemador y deje que lapresión disminuya naturalmente.Para hacer frutas en conserva, preparelas frutas como se indica en las“Instrucciones básicas para cocinar”, enla sección de frutas, página 34. Póngalasen la olla a presión con la cantidad deazúcar que desee. Déjelas reposar poruna hora para que la fruta elimine su jugonatural. Póngalas a hervir con la olla des-cubierta. Revuélvalas bien y agregue elresto de los ingredientes que indica lareceta. Ponga la tapa y trábela. Cocine apresión media por 8 minutos. Retire laolla del quemador y deje que la presiónse disipe naturalmente.

Problemas y soluciones

PROBLEMA:No hay salida de vapor por la válvula defuncionamiento.

MOTIVO:1. El pulsador no está en posición de

cerrado.2. No hay suficiente cantidad de líquido

en la olla.3. La junta de cierre está sucia o deterio-

rada.4. El foco de calor no es suficiente.5. El conducto está atascado.

SOLUCIÓN:1. Coloque el puslador en posición de

cerrado.2. Compruébelo e introduzca la canti-

dad aconsejada.3. Lávela o reemplácela.4. Aumente el nivel de calor.5. Verificar que el conducto está limpio.

PROBLEMA:No aumenta la presión.

MOTIVO:1. No hay suficiente líquido.2. La olla a presión no está bien cerrada.3. La válvula automática está sucia y/o

obstruída.4. La junta de goma está:

a) fuera de lugarb) suciac) gastada

SOLUCIÓN:1. Siempre use la cantidad apropiada de

líquido que se indica en la receta. Estacantidad nunca debe ser inferior a 1/2taza. Sin embargo, nunca llene la olla apresión con líquido más de la mitadde su capacidad.

2. Siguiendo las instrucciones del punto1, página 31 de este manual, cierre laolla a presión de tal forma que se cree

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 42

Page 43: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

43

un sello hermético, el cual permita lageneración de la presión necesaria.

3. Es factible que la válvula automáticase ensucie cuando se cocinan alimen-tos que tienden a formar espuma,tales como frijoles (habichuelas)secos. Limpie la válvula automática amenudo, tal como se explica en elpunto 1 de la página 32.

4.a) Siempre saque y lave la junta degoma después de usar la olla apresión, tal como se explica en elpunto 5, página 32. Asegúrese desecarla bien y volver a ponerla enla parte interior del borde de latapa, antes de guardar la olla.

b) Verifique que la junta de goma estáen su lugar, cada vez, antes de usarla olla a presión.

c) Luego de uso continuo, la junta degoma comenzará a gastarse ydeberá ser reemplazada luego deal menos un año, si la olla ha sidousada frecuentemente (ver lospuntos 2 y 4, páginas 32-33).

PROBLEMA:1. La válvula automática deja salir un flujo

constante y moderado de vapor y seacumulan pequeñas gotas de conden-sación de agua sobre la tapa.

2. La válvula automática deja salir granflujo de vapor de manera constante,con o sin acumulación de gotas deagua de condensación sobre la tapa.

MOTIVO:1. Cuando la olla se usa adecuadamen-

te, la válvula automática despide unflujo constante y moderado de vapor,y se acumulan gotas de agua de con-densación sobre la tapa.

2. a) La fuente de calor es muy alta.b) La válvula automática está sucia.c) La válvula de seguridad no funcio-

na correctamente.

SOLUCIÓN:1. Funcionamiento normal.2.a) Disminuya el nivel de la fuente de

calor, de manera que la válvulaautomática despida un flujo devapor constante y moderado.

b) Revise que la válvula automática notenga partículas de alimento. Deser así, sáquelas con un escarba-dientes o un palillo de metal.

c) Debe reemplazar la válvula deseguridad. Comuníquese con AfterSales Service Department deFagor, en la dirección o númerotelefónico que aparece en la infor-mación de la garantía.

PROBLEMA:El vapor sale por los bordes de la tapa.

MOTIVO:1. La olla a presión está demasiado

llena.2. La olla a presión no está cerrada

correctamente.3. La junta de goma está:

a) fuera de lugarb) suciac) gastada

SOLUCIÓN:1. Nunca llene la olla a presión más de la

mitad o más de dos tercios de sucapacidad, dependiendo del alimentoque este preparando. Para mayoresdetalles, refiérase a las «Instruccionesbásicas para cocinar», que comienzanen la página 33.

2. Siguiendo las instrucciones del punto1, en la página 31, cierre la olla a pre-sión de tal forma que se cree un sellohermético, el cual permita la genera-ción de la presión necesaria.

3. a) Siempre saque y lave la junta degoma después de usar la olla apresión, tal como se explica en elpunto 5, página 32. Asegúrese de

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 43

Page 44: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

44

secarla bien y volver a ponerla enla parte interior del borde de latapa, antes de guardar la olla.

b) Verifique que la junta de goma estáen su lugar, cada vez, antes de usarla olla a presión.

c) Luego de uso continuo, la junta degoma comenzará a gastarse ydeberá ser reemplazada luego deal menos un año, si la olla ha sidousada frecuentemente (ver lospuntos 2 y 4, página 32).

PROBLEMA:Después de cocinar, no se puede abrir laolla a presión.

MOTIVO:1. Aún queda presión en el interior de la

olla.

SOLUCIÓN:1. Utilice el método de enfriado rápido

para eliminar la presión que aúnqueda en la olla. Trate de abrir la ollanuevamente.

2. Quitar la válvula de funcionamiento.

PROBLEMA:Los alimentos no quedan bien cocidos.

MOTIVO:1. El tiempo de cocción es demasiado

corto.2. Utiliza el método de enfriado rápido

para sacar la presión de la olla.

SOLUCIÓN:1. Siempre verifique los tiempos de coc-

ción que se proporcionan en las«Instrucciones básicas para cocinar»de este manual (página 33). Si los ali-mentos continúan quedando crudos ono bien cocidos, aumente el tiempode cocción entre 1 y 2 minutos y coci-ne a presión o hierva con la olla des-

cubierta hasta que logre la texturaque desee.

2. Utilice el método de enfriado naturalde manera que los alimentos tenganun mayor tiempo de cocción a medidaque baja la presión.

PROBLEMA:Los alimentos quedan demasiado cocidos.

SOLUCIÓN:1. Siempre verifique los tiempos de coc-

ción que se proporcionan en las«Instrucciones básicas para cocinar»de este manual (página 33). Si los ali-mentos están demasiado cocidos, dis-minuya el tiempo de cocción entre 1 y2 minutos.

2. Utilice el método de enfriado rápido,de manera que la presión baje inme-diatamente.

RECETAS DE CONSER-VAS CASERAS

Salsa para pasta

Porciones: 4 pintasEspacio superior: 1 pulgadaTiempo: 20 minutos / a presión altaIngredientes:

5 libras de tomates sin corazón y picados2 cucharadas de aceite de oliva3/4 taza de cebolla pelada y picada4 dientes de ajo, pelados y picados1/2 libra de champiñones, picados1/4 de taza de perejil fresco, picado1 1/2 cucharadas de sal2 hojas de laurel 2 cucharaditas de orégano1 cucharadita de pimienta negra1/4 de taza de azúcar moreno

PreparaciónColocar los tomates en una cacerola gran-de y ponerlos a hervir durante 25 minutos

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 44

Page 45: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

45

sin cubrir. Enfriarlos ligeramente, luegopasarlos por un pasapurés o cedazo paraquitarles la piel y las semillas.En una cacerola grande, calentar el aceitede oliva y saltear las cebollas, el ajo y loschampiñones hasta que estén tiernos.Colocar los vegetales salteados en unaolla, añadir los tomates y los demás ingre-dientes y llevar a ebullición. Bajar el calory cocer a fuego lento, sin cubrir, durante25 minutos aproximadamente, revolviendofrecuentemente para evitar que se queme.Vaciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocaren la olla para hacer conservas con aguasuficiente para cubrir los frascos. Procesardurante 20 minutos / a presión alta.

Salsa para barbacoa

Porciones: 4 pintasEspacio superior: 1 pulgadaTiempo: 20 minutos / a baja presiónIngredientes:

1 1/3 taza de cebollas peladas y pica-das1 taza de apio picado 1 cucharada de sal 1 1/4 cucharadita de pimentón o papri-ka3 cucharadas de mostaza 3 cucharadas de salsa Worcestershire 2 tazas de pasta de tomate 2 tazas de ketchup22 oz. de agua2/3 taza de vinagre blanco destilado2 tazas de azúcar moreno

Preparación:Combinar todos los ingredientes en unaolla y llevar a ebullición. Bajar el calor ydejar hervir a fuego lento durante 30minutos, revolviendo constantemente. Unavez que la salsa haya espesado, vaciar enfrascos. Tapar y cerrar. Colocar en la ollapara hacer conservas con agua suficientepara cubrir los frascos. Procesar durante20 minutos / a presión alta.

Chile Con Carne

Porciones: 4 pintasEspacio superior: 1 pulgadaTiempo: 90 minutos / a presión altaIngredientes:

1 1/4 tazas de habichuelas rojas secas2 1/4 tazas de agua2 cucharaditas de sal1 1/4 de carne de vacuno molida1 cebolla pequeña picada1 pimiento pequeño picado1/4 cucharadita de pimienta negra2-3 cucharaditas de pimiento en polvo3 1/4 de tomates trituradossal y pimienta al gusto

Preparación: Lavar bien los frijoles y colocarlos en unacacerola de 2 cuartos. Añadir agua fría hastacubrir 2-3 pulgadas las habichuelas y dejar-las en remojo durante la noche. Escurrir ytirar el agua. Poner las habichuelas en agua,y poner sal y pimienta. Llevar a ebullición.Reducir el fuego y hervir a fuego lentodurante 30 minutos. Escurrir y tirar el agua.En otra cacerola, dorar la carne molida, lascebollas y los pimientos. Escurrir la grasa yañadir las habichuelas y el resto de losingredientes. Añadir 1 taza de agua. Hervira fuego lento durante 5-10 minutos más.Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacerconservas con agua suficiente para cubrirlos frascos. Procesar durante 90 minutos / apresión alta.

Sopa de pepino

Porciones: 4 pintasEspacio superior: 1 pulgadaTiempo: 40 minutos / a presión altaIngredientes

2 cebollas medianas, peladas y corta-das en trozos1/4 taza de margarina3 libras de pepinos, pelados, sin semi-llas y cortados en trozos6 tazas de agua

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 45

Page 46: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

46

3 cucharaditas de hierbas variadas3/4 cucharadita de pimienta blanca2-3 cucharaditas de eneldo

PreparaciónSaltear la cebolla en la margarina hastaque esté tierna. Añadir el resto de losingredientes, cubrir y calentar a fuegolento hasta que esté suave. Procesar lasopa en la licuadora. Volver a poner elpuré en la olla y llevarlo a ebullición.Cocinar durante 5 minutos antes devaciar en los frascos. Tapar y cerrar.Colocar en la olla para hacer conservascon agua suficiente para cubrir los fras-cos. Procesar durante 40 minutos / a pre-sión alta. Esta deliciosa receta se puedeservir caliente o fría.

Vegetales variados

Porciones: 4 pintasEspacio superior: 1 pulgadaTiempo: 55 minutos / a presión altaIngredientes:

2 tazas de zanahorias en rodajas2 tazas de maíz dulce cortado en trozoscon médula1 taza de habichuelas verdes cortadas1 taza de habichuelas pintas1 taza de tomates enteros o triturados1 taza de calabacines en cubos

Preparación:Combinar todos los vegetales en una olla ocuenco grande y agregar suficiente aguacomo para cubrirlos. Añadir 1/2 cucharaditade sal por cada pinta a cada frasco. Hervirdurante 5 minutos. Vaciar en frascos (inclu-yendo el líquido). Dejar 1 pulgada de espa-cio superior. Tapar y cerrar. Colocar en la ollapara hacer conservas con agua suficientepara cubrir los frascos. Procesar durante 55minutos / a presión alta.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 46

Page 47: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

47

AUTOCUISEUR SPLENDID FAGOR

NOTICE D’UTILISATION

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 47

Page 48: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

48

SOMMAIRE

Précautions essentielles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Composants et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Cuisiner avec l’autocuiseur Splendid de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

• Préparation

• Comment rajouter des aliments et des liquides

• Contrôle du temps de cuisson

• Comment éliminer la pression après avoir cuisiné

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Entretien pour une utilisation sure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Premiers conseils de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

• Légumes frais et congelés

• Fruits frais et secs

• Haricots et autres légumes secs

• Grains

• Viandes et volailles

• Poissons et fruits de mer

• Adapter des recettes traditionnelles pour les utilises avec l’autocuiseur Splendid de Fagor

• Problèmes et solutions

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 48

Page 49: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

49

1. Lire attentivement les instructions.2. Ne pas toucher les surfaces

chaudes. Utiliser manches etpoignées.

3. Surveiller l’auto-cuiseur si desenfants se trouvent à proximité.

4. Ne pas placer l’auto-cuiseurdans un four chaud.

5. Déplacer avec beaucoup deprécaution un auto-cuiseur con-tenant des liquides chauds.

6. Ne pas utiliser l’auto-cuiseur àd’autres fins que celles prévues.

7. Cet appareil réalise une cuissonsous pression. Attention aux ris-ques de brûlures par liquidebouillant. S’assurer qu’il estcorrectement fermé avant de lemettre en marche. Voir les ins-tructions de fonctionnement.

8. Ne pas remplir l’auto-cuiseur au-delà des deux tiers de sa capaci-té. Pour cuire des aliments quigonflent (riz, légumes secs), leremplir seulement à la moitié.Trop plein, la soupape de l’appa-reil peut se boucher et entraînerun excès de pression. Voir lesinstructions de cuisine.

9. Rappel: certains aliments telsque la compote de pommes, lesmyrtilles, la farine d’avoine, l’orgeperlée et d’autres céréales, lespois cassés, les nouilles, les

macaroni, la rhubarbe ou lesspaghetti sont source d’écume etde projections qui peuvent blo-quer le dispositif de libération depression (soupape vapeur). Cesaliments ne doivent pas être pré-parés dans un auto-cuiseur.

10. Vérifier toujours les dispositifs delibération de la pression avant decuisiner.

11. Ne pas ouvrir l’auto-cuiseur tantqu’il est chaud et qu’il contient dela pression. Si les poignées sontdifficiles à ouvrir, cela signifiequ’il est encore sous pression.Ne pas forcer l’ouverture. Ouvrirle régulateur de pression et pla-cer l’auto-cuiseur sous un jetd’eau pour éliminer la pressioninterne. Toute pression contenuedans l’auto-cuiseur représenteun danger. Voir les instructionsde fonctionnement.

12. Ne pas utiliser cet appareil pourfrire à pression avec de l’huile.

13. Dès que la pression de cuissonest atteinte, réduire le feu afinque le liquide, qui crée la vapeur,ne s’évapore pas.

14. C O N S E R V E RCES INSTRUC-TIONS.

Ceci est un produit certifié U.L. La majorité des fabricants d’appareils portables à usageménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes:

PRINCIPALES MESURES DE SÉCURITÉ

Mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de l’auto-cuiseur:

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 49

Page 50: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

50

Merci d’avoir acheté l’autocuiseur Fagor.Nous vous remercions de la confiancedont vous avez fait preuve envers notresociété en choisissant un de ses produits.Nous sommes sûrs qu’il vous fournira delongues années d’excellent service.Entourés d’innombrables mythes, lesrécipients à pression sont probablementles moins compris de tous les ustensilesde cuisine. Cette circonstance est regret-table car les récipients à pression offrentde grands avantages par rapport auxméthodes de cuisson traditionnelles. Lepremier et le plus important est que laplupart des aliments peuvent être cuitsbien plus rapidement que d’habitude, leplus souvent en un tiers de temps. Etcomme les aliments sont cuits si rapide-ment, ils perdent moins de couleur et desaveur et conservent plus de minéraux etde vitamines qu’avec la méthode tradi-tionnelle de cuisson dans de grandesquantités d’eau et avec la casseroleouverte pendant une longue période.

Confectionnées en acier inoxydable18/10 de haute qualité et grosse épais-seur, les cocottes à pression Fagor sontconçues et fabriqués dans un souci cons-tant de leur bon fonctionnement et devotre sécurité. Elles sont conformes àtoutes les normes de sécurité internatio-nales.

Avec les régulateurs de pression Fagor,faciles à utiliser, il est plus commode quejamais de déterminer la quantité correc-te de pression et de la maintenir, car lessoupapes à pression signalent lemoment d’élever ou de réduire le degréde chaleur pour conserver le niveau depression voulu.

Nous savons que dès que vous commen-cerez à utiliser votre autocuiseur Fagorvous comprendrez qu’il s’agit là de l’us-tensile le plus important de votre cuisine.Avant de commencer à cuisiner avecl’autocuiseur, nous vous recommandonsde lire attentivement les instructions pourbien comprendre le mode d’emploi et lemode d’entretien de votre cocotte à pres-sion Fagor et ainsi pouvoir en profiterpendant de longues d’années d’usage.

Pour en savoir plus sur nos produits oudemander des pièces de rechange,veuillez visiter notre site à l’adresse sui-vante : www.fagoramerica.com.

Introduction

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 50

Page 51: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

51

Autocuiseur SPLENDID deFAGOR

Composants et caractéristiques1. Autocuiseur: Corps et couvercle

fabriqués en acier inoxydable 18/10de haute qualité et gros calibre; toute lacuisson se déroule dans l’autocuiseur.

2. Couvercle: Fabriqué en acierinoxydable 18/10 de haute qualité etgros calibre . Ce couvercle doit êtrecorrectement fermé et la pressionde fonctionnement correctementsélectionnée pour que le récipientatteigne la pression nécessaire.Pour placer facilement le couvercle,le placer sur le corps et faire pres-sion sur le manche du couverclepour l’emboîter sur le corps ( Fig. 6)

NE JAMAIS FORCER LE COUVERCLE

3. Poignées latérales: Les poignéeslatérales servent à transporter l’auto-cuiseur.

4. Manche du couvercle: Il sert à reti-rer le couvercle de l’autocuiseur etcontient des composants essentielsau fonctionnement de celui-ci.

5. Manche du récipient: En plus deservir à transporter le récipient, lemanche du récipient se bloque avecle manche du couvercle quand ontourne le couvercle dans le sens desaiguilles d’une montre.

6. Soupape de fonctionnement:L’autocuiseur SPLENDID de Fagor

permet de sélectionner entre unniveau de pression de cuisson (Haut:15 livres de pression), la positionpour libérer la pression automatique-ment et la position qui permet de reti-rer la soupape pour son nettoyage.(Figures 8-9-10)

Lorsque la pression se crée, l’excèsde pression (vapeur) peut commen-cer à sortir par la soupape de fonc-tionnement (cette soupape de fonc-tionnement est l’un des composantsde sécurité de l’autocuiseur). Quandcela se produit, vous devez régler latempérature de cuisson en réduisantla source de chaleur jusqu’à ce que

POSITION DUSELECTEUR

PRESSIONLivres/Pouces

NIVEAU DE PRESSION

00

15

Extraire la soupapeLibérer la pression

Haut

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 51

Page 52: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

52

le jet de vapeur soit constant et modé-ré. Quelques gouttes d’eau produitespar la condensation de la vapeur peu-vent également sortir de la soupapede fonctionnement et s’accumuler surle couvercle. Ceci est normal, ainsique l’émission d’un doux sifflement.

7. Poussoir: Il permet d’ouvrir l’autocui-seur, une fois qu’il ne reste plus depression à l’intérieur.

8. Joint de fermeture: Pour empêcherque l’air ne s’échappe, un joint caout-chouc est disposé sur le pourtour infé-rieur du couvercle. Ne jamais utiliserl’autocuiseur si le joint de fermeture nese trouve pas correctement en place.Ne pas utiliser l’autocuiseur si le jointest usé ou cassé. Le joint peut êtreremplacé par la pièce référencée 009de Fagor en appelant le numéro 1-800-2070806 ou en visitant notre site à l’a-dresse Internet: www.fagoramerica.com

9. Fenêtre de sécurité: Si la pressionest excessive, la vapeur sortira par ladécoupe de la fenêtre de sécuritésituée sur le bord du couvercle. (fig. 4)

10. Soupape de sécurité: Logée à l’inté-rieur de la poignée et accessible poursa vérification et son montage de l’in-térieur du récipient, elle intervientquand il se produit une générationexcessive de pression en provocantune sortie constante de vapeur de l’in-térieur du manche du récipient. De

plus, elle empêche l’ouverture du réci-pient tant qu’il existe de la pression enson intérieur.

11.Fond diffuseur thermique: Dans lamesure où l’objectif des récipients àpression est une cuisson rapide, leurbase comporte un fond diffuseur ther-mique composé de 3 couches demétal. L’aluminium, l’un des métauxqui conduit le mieux la chaleur, est prisen sandwich entre deux couches d’a-cier; ainsi le fond qui entre en contactavec le brûleur ne contient aucun élé-ment magnétique. Cette caractéristi-que permet de cuisiner sur des pla-ques à induction.

12. Indicateur de pression: Il permetde visualiser l’existence de pression àl’intérieur du récipient. A mesure quel’autocuiseur s’échauffe et que de lapression se crée à l’intérieur, l’indica-teur de pression s’élève peu à peu. Enmême temps, une sortie latérale devapeur doit se produire par le manchedu couvercle. (Figure 12)

Si l’indicateur est soulevé, cela indiquequ’il existe de la pression à l’intérieurdu récipient et l’ouverture du récipientest impossible. Si l’indicateur disparaîtdans son logement, cela veut dire qu’iln’existe plus de pression à l’intérieurdu récipient.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 52

Page 53: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

53

La cuisine avec l’autocuiseurSPLENDID Fagor

Préparation1. Sélectionner avec la soupape de

fonctionnement la position du niveaude pression. Appuyer sur le pous-soir et déplacer vers le haut le man-che du couvercle (Fig. 5.) en tenantle manche du corps avec la maingauche.

2. Avant d’utiliser le récipient pour lapremière fois, bien nettoyer toutesles pièces avec de l’eau chaude,rincer et sécher. Ne jamais mettreaucun élément ou pièce du récipientdans un lave-vaisselle.

3. Retirer le joint étanche chaque foisque le couvercle est lavé. Le laveravec de l’eau tiède et du détergent,bien rincer et sécher avec un chif-fon. Appliquer ensuite une couched’huile végétale. Répéter cette opé-ration à chaque lavage de l’autocui-seur pour prolonger la durée de vieutile du joint et faciliter la fermeturedu couvercle.

Comment ajouter aliments etliquides1. Pour cuisiner, il est indispensable

d’introduire dans le récipient au

minimum une tasse de liquide pourpermettre la vaporisation. Ne jamaisremplir le récipient au-delà des 2/3de sa capacité (eau et ingrédientscompris) car de l’espace doit resterlibre à l’intérieur pour que se créede la pression.

2. Remplir le récipient uniquement jus-qu’à la moitié de sa capacité lorsqueil s’agit de cuisiner des aliments quiaugmentent de volume et/ou quiproduisent de l’écume en cours decuisson, comme les pois secs etautres légumes secs ou grains. Dansle cas de soupes ou de bouillonsconcentrés, ne remplir qu’à la moitiéde la capacité.

3. Pour cuisiner des SAUCES, survei-ller que celles-ci ne soient pas tropépaisses et agiter le récipient avantde l’ouvrir, EN VÉRIFIANT TOU-JOURS AVANT QU’IL N’EXISTE PLUSDE PRESSION À L’INTÉRIEUR DURÉCIPIENT, pour faire disparaître leséventuels foyers de chaleur oudépressions qui pourraient se créerà l’intérieur. CETTE MESURE ESTINDISPENSABLE DANS LA CUISSONDE SOUPES OU DE LEGUMESSECS, TELS QUE CRÈME DE LENTI-LLES, POIS CHICHES, etc… Commemesure de sécurité, il convient derespecter les capacités indiquéesplus haut pour éviter une évapora-tion totale du liquide.

Contrôle du temps de cuisson1. 1. Pour fermer l’autocuiseur, aligner

le repère du couvercle avec celui dumanche. Appuyer sur le couvercle etle faire tourner dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à ce

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 53

Page 54: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

54

que les deux manches coïncident ets’emboîtent. ( Fig 6 & 7).

2. Avant de fermer le récipient, vérifiertoujours que la soupape de fonction-nement (Figure 2) et la soupape desécurité (Figure 3) soient propres.Sélectionner la position de la jaugede pression.

3. Placer le récipient au centre dubrûleur. L’autocuiseur SPLENDIDde Fagor peut être utilisé sur tousles types de brûleurs dont : à gaz,plaques électriques, céramiques etinduction. Au moment de cuisinersur un brûleur à gaz, commenceravec une puissance de chaleurforte ; sur un autre type de brûleur,commencer avec une puissance dechaleur moyenne.. Pour que lesflancs du récipient ne changent pasde couleur, régler toujours le brû-leur de façon à ce que avec le gazles flammes ne remontent pas surles côtés du récipient. Avec uneplaque électrique, choisir un brû-leur de diamètre inférieur ou égal àcelui de la base du récipient.

4. Lorsque la soupape de fonctionne-ment laisse échapper un jet devapeur continu, baisser la sourcede chaleur à une puissance suffi-

sante pour maintenir la pressionsans faire sortir trop de vapeur.Ainsi, la cuisson s’effectuera parfai-tement sans gaspiller l’énergie eten respectant les apports vitamini-ques. C’EST À CE MOMENT QUECOMMENCE LE TEMPS DE CUIS-SON. Nous recommandons l’utilisa-tion d’un chronomètre de cuisinepour contrôler le temps exact decuisson.

5. Si, au cours de la période de cuis-son, la soupape de fonctionnementlaisse échapper un jet trop impor-tant de vapeur, la source de cha-leur doit être abaissée pour régleret maintenir le degré de pressionapproprié.

6. Si la pression diminue et que lasoupape de fonctionnement laisseéchapper très peu ou pas du toutde vapeur, la source de chaleurdoit être augmentée jusqu’à ce quele jet de vapeur sorte de façonmodérée et constante.

7. NE JAMAIS SECOUER L’AUTOCUI-SEUR PENDANT LA PÉRIODE DECUISSON. Ceci entraînera une sor-tie de vapeur par la soupape defonctionnement et donc une dimi-nution de la pression.

Comment éliminer la pressionen fin de cuissonVérifier toujours avec la recette de l’ali-ment en cours de préparation si l’auto-cuiseur doit être refroidi naturellementou si la méthode de refroidissement rapi-de peut être utilisée. Il existe 3 méthodespour libérer la pression:1. Dans le cas du refroidissement

naturel, retirer l’autocuiseur du brû-leur et laisser la pression descendrenaturellement. Cette méthode peutprendre de 10 à 15 minutes, selon laquantité de liquide et d’aliment intro-duite dans le récipient. Le système

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 54

Page 55: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

55

du refroidissement naturel s’utilisepour cuire des aliments comme lesviandes ou les haricots secs, aux-quels un temps supplémentaire decuisson est profitable, même si ledegré de pression s’abaisse peu àpeu. Ouvrir l’autocuiseur dès qu’iln’existe plus de pression (l’indica-teur de pression disparaît dans sonlogement) et que la soupape defonctionnement n’émet plus devapeur. Appuyer sur le poussoir ettirer vers le haut le manche du cou-vercle pour que le récipient s’ouvre.

2. La méthode du refroidissementrapide s’utilise pour abaisser lapression du récipient le plus rapide-ment possible, comme le demandela cuisson de la plupart des légumeset des fruits de mer. Pour cela, onretirera l’autocuiseur du brûleurpour le mettre dans l’évier et onlaissera courir l’eau du robinet surle couvercle (Fig. 11).

Au moment de placer le récipientdans l’évier, l’incliner de façon àce que l’eau s’écoule vers le bas,loin du manche du couvercle.Dès qu’il n’existe plus de pression(l’indicateur de pression disparaîtdans son logement) et que la soupa-pe de fonctionnement n’émet plusde vapeur, le récipient peut êtreouvert en appuyant sur le poussoir.NE JAMAIS PLONGER L’AUTOCUI-SEUR DANS L’EAU.

3. Si vous utilisez la méthode de libé-ration de la pression avec la sou-pape de fonctionnement, placez la

soupape sur la position de décom-pression (Fig. 8) et laissez sortir lavapeur. Une fois qu’il n’existe plusde pression à l’intérieur du récipientet que la soupape n’émet plus devapeur, passer au point 4.

4. Dès que toute la pression a disparu(l’indicateur de pression rentre dansson logement), appuyer sur le pous-soir ( Fig. 5) et déplacer vers le hautle manche du couvercle) en tenant lemanche du corps avec la main gau-che. Ne jamais ouvrir le récipient endirection du visage, même si toute lapression a disparu, car il peut enco-re contenir de la vapeur chaude.

Nettoyage et entretien1. L’autocuiseur SPLENDID de Fagor

est fabriqué en acier inoxydable18/10 de haute qualité et gros cali-bre.

2. Après chaque utilisation, l’autocui-seur doit être lavé avec de l’eautiède et un détergent doux pourvaisselle. Laver le récipient à la mainuniquement, car l’acier inoxydablepeut changer de couleur dans lelave-vaisselle. Ne pas utiliser d’é-ponges métalliques ni de grattoirspour ne pas endommager la finitionmiroir extérieure. Le couvercle doitêtre lavé uniquement à l’eau etséché immédiatement après.

3. Pour éliminer des taches rebelles oula décoloration de l’intérieur, verserle jus d’un demi citron dilué dans 1ou 2 tasses d’eau dans le récipient,faire chauffer avec le couvercle enplace pendant 15 minutes, retirerl’autocuiseur du brûleur et laisserdescendre la pression naturelle-ment. Laver comme d’habitude.

4. Toujours sécher le récipient propreavec un chiffon sec, propre et douxaprès l’avoir lavé pour préserver safinition miroir.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 55

Page 56: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

56

5. Pour augmenter la durée de vie utiledu joint caoutchouc, le retirer aprèschaque utilisation et le laver à l’eautiède avec un détergent doux pourvaisselle. Le rincer et le séchercomplètement et lui appliquer unecouche d’huile végétale avant de leremettre en place.

6. Ne pas garder le récipient avec lecouvercle en place. Déposer sim-plement le couvercle renversé surl’autocuiseur.

Maintenance pour assurerune utilisation sûre

1. Avant d’utiliser votre autocuiseurSPLENDID, vérifiez toujours que lesorifices de sortie du jet de vapeursont propres et que le conduit n’estpas obstrué.Un nettoyage correct de la soupapede fonctionnement est important. Onprocèdera de la façon suivante:•Déplacer la soupape de fonction-

nement jusqu’à la position dedécompression (fig 8).

•Lever la soupape de fonctionne-ment (Fig. 13).

•Déplacer la soupape de fonction-nement en effectuant un mouve-ment descendant vers la position(Fig. 14) et retirer la soupape.Nettoyer l’orifice avec de l’eau àpression.

2. Pour plus de sécurité et de meilleu-res performances, il convient deremplacer le joint caoutchouc tousles 12 mois au moins. Le numéro depièce correspondant au joint caout-chouc est Fagor 009.

3. Avant d’utiliser l’autocuiseur SPLEN-DID de Fagor, vérifier toujours queles manches (manche du récipient,poignée latérale et manche du cou-vercle) soient bien vissés à leurplace. Sinon, resserrer les vis à l’ai-de d’un tournevis.

4. Pièces de rechange : Utiliser unique-ment des pièces de rechange origi-nales, distribuées par FagorAmérica, Inc. L’utilisation de piècesnon autorisées ou de pièces rappor-tées peut entraîner un mauvais fonc-tionnement de l’unité et annule tou-tes les garanties fournies par lefabricant.

Premiers conseils de cuisine

Instructions de base pour cuisiner les ali-ments les plus habituellement préparésen autocuiseur.Légumes frais et congelés

• Laver minutieusement les légumes.• Peler les tubercules comme les bet-

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 56

Page 57: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

57

teraves, les carottes, les pommes deterre et les navets.

• Les courges entières doivent êtrepiquées avec une fourchette plu-sieurs fois avant de les faire cuire.

• Si le temps de cuisson est supérieurà 10 minutes, mettre 2 tasses d’eau.

• Ne jamais remplir l’autocuiseur àplus des 2/3 de sa contenance.

• Lorsqu’on prépare des légumes con-gelés, il faut rallonger le temps totalde cuisson de 1 à 2 minutes.

• Utiliser la méthode de refroidissementrapide à la fin du temps de cuisson.

LEGUMES TEMPS DE CUISSON NIVEAU DEAPPROXIMATIF PRESSION

Bette coupée 2 minutes HautArtichaut, grand, effeuillé 9-11 minutes HautArtichaut, moyen, effeuillé 6-8 minutes HautPetits pois en cosses 1 minute HautBrocolis, pousses 2 minutes HautBrocolis, tiges 3 minutes HautCourgette Acorn, 1/2 7 minutes HautCourgette Butternut, morceaux 2 cm 4 minutes HautCourgette Pattypan entière 1 kg 11 minutes HautCourgette Summer rondelles 2 cm 2 minutes HautCourge, morceaux 5 cm 3-4 minutes HautOignon entier 3 cm de diamètre 2 minutes HautChou, coupé 1-2 minutes HautChou vert frisé coupé 5 minutes HautChou-fleur 2-3 minutes HautScarole coupée 1-2 minutes HautAsperge entière fine 1-11/2 minutes HautAsperge entière grosse 1-2 minutes HautEpinards congelés 4 minutes

HautEpinards frais coupés 2 minutes HautHaricots blancs en cosse 2 minutes HautFèves en cosse 4 minutes HautFlageolets 2-3 minutes HautMaïs en épi 3 minutes HautNavet de Suède morceaux 2 cm 7 minutes HautNavet petit, en quarts 3 minutes HautNavet en morceaux de 3 cm 3 minutes HautPetits haricots verts 2-3 minutes HautPatate douce morceaux 3 cm 5 minutes HautPommes de terre nouvelles petites 5 minutes Haut

Pommes de terre morceaux 3 cm 6 minutes HautPommes de terre rouges nouvelles petites 5 minutes HautPommes de terre rouges morceaux 3 cm 6 minutes HautBetterave en rondelles 1/2 cm 4 minutes HautBetterave grande entière 20 minutes HautBetterave petite entière 12 minutes HautChoux de Bruxelles entiers 4 minutes HautChou rouge ou vert en quarts 3-4 minutes HautChou rouge ou vert, rondelles de 1/2 cm 1 minute HautTomates en quarts 2 minutes HautCarottes rondelles 1/2 cm 1 minute HautCarottes en morceaux de 2 cm 4 minutes Haut

Fruits frais et secs

Fruits frais:• Laver et dénoyauter ou retirer le

cœur des fruits. Les peler si néces-saire et les couper en rondelles.

• Ne jamais remplir l’autocuiseur àplus des 2/3 de sa capacité.

• Ajouter aux fruits du sucre et/ou lescondiments voulus avant ou après lacuisson.

• Lorsqu’on fait cuire des fruits entiersou par moitiés, il faut utiliser la mét-hode de refroidissement rapide. Sil’on fait cuire des fruits coupés enrondelles ou en morceaux, pour fairedes compotes ou pour les mettre enconserve, utiliser la méthode derefroidissement naturel.

• Les temps de cuisson peuvent varieren fonction de la maturité des fruits.

Fruits secs:• Placer les fruits secs dans l’autocui-

seur avec 1 tasse d’eau ou de jus defruit pour chaque tasse de fruits secs.

• Si on le souhaite, on peut ajouter descondiments. Utiliser la méthode derefroidissement rapide à la fin de lacuisson. Si à la fin du temps de cuis-son, les fruits sont encore fermes,faire bouillir à feux doux sans recouv-rir l’autocuiseur avec le couvercle,jusqu’au point souhaité. Ajouter del’eau si nécessaire.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 57

Page 58: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

58

FRUITS TEMPS DE CUISSON NIVEAU DEAPPROXIMATIF PRESSION

Prunes 4-5 minutes HautAbricots frais entiers ou 1/2 2-3 minutes MoyenAbricots séchés 4 minutes HautPêches fraîches moitiés 3 minute MoyenPêches séchées 4-5 minutes HautPommes fraîches en rondelles ou morceaux 2-3 minutes MoyenPommes séchées 3 minutes HautRaisins secs 4-5 minutes HautPoires fraîches en moitiés 3-4 minutes MoyenPoires séchées 4-5 minutes Haut

Haricots secs et autres légumes secs

• Les nettoyer et les rincer à l’eautiède.

• Mettre les haricots à tremper dansune quantité d’eau tiède quatre foissupérieure à leur volume au moinsquatre heures avant de les faire cuire,ou même les laisser tremper la nuitprécédente. Ne pas ajouter de sel àl’eau car cela durcirait les haricots etéviterait qu’ils n’absorbent l’eau.

• Ne pas faire tremper les lentilles.• Après les avoir fait tremper, sortir les

haricots et peaux flottant.• Egoutter les haricots et jeter l’eau.• Rincer les haricots à l’eau tiède (ceci

s’applique également aux lentilles).• Mettre les haricots ou les légumes

secs dans l’autocuiseur. Ajouter troistasses d’eau pour chaque tasse deharicots. Ne pas ajouter de sel auxharicots. Ils doivent être assaisonnésaprès la cuisson.

• Ajouter une cuillerée d’huile végéta-le pour chaque tasse d’eau pour éli-miner l’écume.

• Ne jamais remplir l’autocuiseur àplus des 2/3 de sa capacité.

• Pour améliorer le goût, faire cuire lesharicots et les lentilles avec quelquesfeuilles de laurier et un petit oignon oùon aura piqué deux clous de girofle.

• Après le temps de cuisson, laisserque la pression diminue naturelle-ment.

• Les temps de cuisson peuvent varieren fonction de la qualité des haricotsou autres légumes secs. Si après lapériode de cuisson recommandée,les légumes sont encore fermes,poursuivre la cuisson sans recouvrirl’autocuiseur avec le couvercle. Sinécessaire, ajouter de l’eau.

• Une tasse de haricots ou autres légu-mes secs double de volume à la cuis-son.

• Lorsqu’on prépare une soupe auxlentilles, suivre les temps donnéespour un récipient conventionnel.

LEGUMES TEMPS DE CUISSON NIVEAU DE APPROXIMATIF PRESSION

Airelles 8-10 minutes HautAzuki 4-5 minute HautHaricots blancs 5-7 minutes HautHaricots rouges 10-12 minutes HautHaricots noirs 8-10 minutes HautHaricots blancs et noirs 4-6 minutes Haut“Gandules” 7-9 minutes HautPois chiches 10-12 minutes HautLentilles rouges 7-9 minutes HautLentilles, soupe 8-10 minutes HautLentilles, vertes 8-10 minutes Haut

Grains

• Les nettoyer et les rincer à l’eau tiède.• Mettre les grains á tremper dans une

quantité d’eau tiède quatre fois supé-rieure à leur volume au moins quatreheures avant de les faire cuire, oumême les laisser tremper la nuit pré-cédente. Ne pas ajouter de sel à l’eaucar cela durcirait les haricots et évite-rait qu’ils n’absorbent l’eau.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 58

Page 59: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

59

• Ne pas faire tremper le riz.• Après les avoir fait tremper, sortir les

grains et peaux flottant.• Egoutter les grains et jeter l’eau.• Rincer les haricots à l’eau tiède (ceci

s’applique également au riz).• Faire cuire chaque tasse de grains

avec la quantité d’eau indiquée.• Saler.• Ne jamais remplir l’autocuiseur à

plus des 2/3 de sa capacité.• Après le temps de cuisson, laisser

que la pression diminue naturelle-ment.

• Les temps de cuisson peuvent varieren fonction de la qualité des grains. Siaprès la période de cuisson recom-mandée, les grains sont encore fer-mes, poursuivre la cuisson sansrecouvrir l’autocuiseur avec le cou-vercle. Si nécessaire, ajouter de l’eau.

• Une tasse de grains double de volu-me à la cuisson.

• Lorsqu’on prépare une soupe auxlentilles ou aux petits pois cassés,suivre les temps données pour unrécipient conventionnel.

GRAINS QUANTITE D’EAU TEMPS DE NIVEAU DE (1 tasse) APPROXIMATIVE CUISSON PRESSION

Riz bastami 1 1/2 tasses 5-7 minutes HautRiz grain long 1 1/2 tasses 5-7 minutes HautRiz complet 1 1/2 tasses 15-20 minutes HautRiz sauvage 3 tasses 22-25 minutes Haut

Viandes et volailles

• Retirer toute la graisse visible de laviande ou des volailles. Si on prépareun morceau entier de viande, le cou-per de manière qu’il entre dans l’au-

tocuiseur sans toucher les parois. Laviande coupée en petits morceauxcuit plus vite.

• Pour obtenir de meilleurs résultats,dorer la viande ou la volaille dans 2 à3 cuillerées d’huile végétale ou d’oli-ve, dans l’autocuiseur, sans mettre lecouvercle et avant d’ajouter es autresingrédients. Ne pas surcharger l’au-tocuiseur, dorer la viande par grou-pes si nécessaire. Laisser égoutterl’excès de graisse et commencer larecette.

• Toujours préparer la viande ou lavolaille avec au moins 1/2 tasse deliquide. Si le temps de cuisson dépas-se 15 minutes, mettre 2 tasses deliquide. Les viandes avec des conser-vants ou des salades doivent êtrerecouvertes d’eau.

• Ne jamais remplir l’autocuiseur àplus des 2/3 de sa capacité.

• Lorsqu’on prépare un bouillon con-centré ou un potage, mettre tous lesingrédients dans l’autocuiseur etajouter de l’eau à la moitié de sa con-tenance.

• Les temps exacts de cuisson varienten fonction de la qualité et de laquantité de viande ou de volaille àcuisiner. A moins que la recette indi-que autre chose, les temps de cuis-son donnés le sont pour 1,5 kg deviande ou de volaille. De même, plusle morceau de viande est gros, plusle temps de cuisson est long.

• Après la cuisson, laisser que la pres-sion diminue naturellement.

• Lorsqu’on prépare de la viande ou dela volaille avec des légumes, il fautcommencer par préparer la viandedans du bouillon ou autre liquide.Déduire du temps de cuisson recom-mandé pour la viande ou la volaille letemps de cuisson des légumes quimettent le plus longtemps à cuire.Cuisiner la viande sous pression pen-dant ce temps. Eliminer la pression

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 59

Page 60: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

60

de l’autocuiseur en utilisant la méthodede refroidissement rapide. Ouvrir l’au-tocuiseur et ajouter les légumes.Poursuivre la cuisson sous pressionpendant le temps recommandé pourles légumes. Eliminer la pression del’autocuiseur en utilisant la méthode derefroidissement rapide. Vérifier l’assai-sonnement. Si on souhaite ajouter deslégumes à cuisson rapide comme lespetits pois ou des ceps, ne pas lescuire sous pression avec les autreslégumes. Les ajouter dans l’autocui-seur avant de servir et faire bouillirsans recouvrir l’autocuiseur avec lecouvercle jusqu’à ce qu’ils soient cuits.

VIANDES ET TEMPS DE CUISSON NIVEAU DEVOLAILLES APPROXIMATIF PRESSION

Boeuf/veau, rôti 35-40 minutes HautBoeuf/veau 3 cm de large 25-30 minutes HautBoeuf/veau, cubes de 2 cm 700 g 10-15 minutes HautBoeuf, viande lardée 900 g 10-15 minutes MoyenBoeuf, boulettes 450 à 900 g 5-10 minutes MoyenBoeuf, viande séchée 50-60 minutes HautPorc, rôti 40-45 minutes HautPorc, côtes 900 g 15 minutes HautPorc, jambon fumé 20-25 minutes HautPorc, jambon, morceaux 20-25 minutes HautMouton, gigot 35-40 minutes HautMouton, cubes de 2 cm 700 g 10-15 minutes HautPoulet entier, 900 à 1300 g 12-15 minutes HautPoulet en morceaux 900 à º 1300 g 8-10 minutes HautCailles, deux 8-10 minutes HautPotage ou bouillon concentréde viande de boeuf ou de volaille 10-15 minutes Haut

Poissons et fruits de mer

• Nettoyer et vider le poisson. Retirertoute arête visible.

• Laver et rincer les coquillages à l’eaufroide. Mettre les clovisses et lesmoules à tremper à l’eau froide avecle jus d’un citron pendant une heure,pour en faire sortir le sable.

• Les temps de cuisson peuvent varieren fonction des fruits de mer qu’onprépare.

• Préparer les fruits de mer dans lepanier sur le support, avec au moinsæ de tasse de liquide. Mettre unemince couche d’huile végétale sur lepanier pour faire cuire le poisson.

• Si on le souhaite, on peut ajouter unassaisonnement au liquide de cuis-son.

• Ne jamais remplir l’autocuiseur àplus des 2/3 de sa capacité.

• Lorsqu’on prépare un bouillon ou unpotage, mettre tous les ingrédientsdans l’autocuiseur et ajouter de l’eaujusqu’à la moitié de sa contenance.

• Utiliser la méthode de refroidisse-ment rapide à la fin de la période decuisson.

FRUITS DE MER TEMPS DE CUISSON NIVEAU DEET POISSONS APPROXIMATIF PRESSION

Clovisses 2-3 minutes MoyenCrevettes 1-2 minutes MoyenCrabe 2-3 minutes MoyenLangouste 700 à 900 g. 2-3 minutes MoyenMoules 2-3 minutes MoyenPoisson entier vidé 5-6 minutes MoyenPoisson filets de 3 à 5 cm d’épaisseur 2-3 minutes MoyenPoisson, soupe ou bouillon concentré 5-6 minutes Haut

Adapter des recettes traditionnellespour les utiliser avec l’autocuiseurDuo de Fagor

Il est très facile d’adapter une recette à lacuisson avec l’autocuiseur Duo de Fagor.En général, les soupes, ragoûts, viandesde boeuf et volailles dorées ou rôties àfeu doux, ainsi que les recettes à cuissonlente comme les sauces tomate et lesconserves de fruits, obtiennent les mei-lleurs résultats. Lorsqu’on adapte unerecette, toujours se référer aux“Instructions de base pour cuisiner”,

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 60

Page 61: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

61

page 33, afin de déterminer le niveau depression et le temps de cuisson requis.Viandes et volailles: Lorsqu’on préparedes viandes ou des volailles, il faut bienles dorer dans l’autocuiseur, avec aumoins 2 cuillerées d’huile végétale oud’olive. Il faut égoutter l’excès de graisseet faire revenir de l’oignon, de l’ail ouautre, en fonction de la recette. Ajouter lereste des ingrédients et au moins 1/2tasse du liquide avec lequel on va cuisi-ner, comme un bouillon, de la purée detomates diluée ou du vin.Soupes: Les soupes se préparent facile-ment et rapidement. Ajouter dans l’auto-cuiseur, de la viande, de la volaille oudes fruits de mer aux légumes, herbesou épices voulus. Ajouter les ingrédientsliquides mais s’assurer de ne pas remplirl’autocuiseur à plus de la moitié de sacapacité. Voir les “Instructions de basepour cuisiner”, page 33, pour vérifier lestemps de cuisson et les instructions.Sauce tomate et fruits en conserve:Etant donné que les aliments comme lasauce tomate et les fruits en conserve sepréparent traditionnellement à feu trèsdoux, il faut les préparer en utilisant unniveau moyen de pression.Lorsqu’on prépare une sauce tomate,faire revenir de l’oignon et/ou de l’ailhachés. Ajouter la viande ou la volailledorées, comme indiqué à la recette.Ajouter les tomates en purée ou écrasé-es et passées à la passoire. Ne remplirl’autocuiseur que jusqu’à la moitié de sacapacité. Mettre le couvercle et leverrouiller. Faire cuire sous pressionmoyenne pendant 20 minutes. Retirerl’autocuiseur de la source de chaleur etlaisser la pression diminuer naturelle-ment.Pour faire des fruits en conserve, prépa-rer les fruits comme indiqué aux“Instructions de base pour cuisiner”, auparagraphe fruits, page 34. Les mettredans l’autocuiseur avec la quantité desucre souhaitée. Laisser reposer une

heure pour que les fruits éliminent leurjus naturel. Les mettre à bouillir dansl’autocuiseur sans couvercle. Bien mélan-ger et ajouter le reste des ingrédientsindiqués par la recette. Mettre le couver-cle et le verrouiller. Faire cuire à pressionmoyenne pendant 8 minutes. Retirer l’au-tocuiseur de la source de chaleur et lais-ser que la pression baisse naturellement.

Problèmes et solutions

PROBLEME:Il n’y a pas de sortie de vapeur par lasoupape de fonctionnement.

RAISON:1. Le poussoir n’est pas en position fer-

mée.2. Il n’y a pas assez de liquide dans l’au-

tocuiseur.3. Le joint de fermeture est sale ou dété-

rioré.4. La source de chaleur n’est pas suffi-

sante.5. Les conduit est bouché.

SOLUTION:1. Placer le poussoir en position de fer-

meture.2. Vérifier et introduire la quantité con-

seillée.3. Nettoyer ou remplacer.4. Augmenter la puissance de la source

de chaleur.5. Vérifier si le conduit est propre.

PROBLEME:La pression ne monte pas.

RAISON:1. Il n’y a pas assez de liquide.2. L’autocuiseur n’est pas bien fermé.3. La soupape automatique est sale et/ou

bouchée.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 61

Page 62: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

62

4. Le joint en caoutchouc est:a) Mal mis en place.b) Sale.c) Usé.

SOLUTION:1. Utiliser toujours la quantité appropriée

de liquide indiquée dans la recette.Cette quantité ne doit jamais être infé-rieure à 1/2 tasse. Mais ne jamais rem-plir l’autocuiseur avec du liquide àplus des 2/3 de sa capacité.

2. En suivant les instructions du point 1,page 31 de cette notice, fermer l’au-tocuiseur de manière à avoir une fer-meture hermétique permettant decréer la pression nécessaire.

3. Il est possible que la soupape automa-tique se salisse lorsqu’on cuisine desaliments tendant à former de l’écume,comme les haricots secs. Nettoyer sou-vent la soupape automatique, commeindiqué au point 1 de la page 32.

4.a) Il faut toujours retirer et laver le jointen caoutchouc après avoir utilisél’autocuiseur, comme indiqué aupoint 5, page 32. S’assurer de bienl’essuyer et de le remettre en placeà l’intérieur du bord du couvercleavant de ranger l’autocuiseur.

b) Vérifier que le joint en caoutchoucest en place, chaque fois, avant d’u-tiliser l’autocuiseur.

c) Avec une utilisation continue, lejoint en caoutchouc commence às’user. Il faut le remplacer au moinsau bout d’un an si l’autocuiseur aété fréquemment utilisé (voir lespoints 2 et 4, pages 32-33).

PROBLEME:1. La soupape automatique laisse sortir

un jet constant et modéré de vapeur etde petites gouttes d’eau condensées’accumulent sur le couvercle.

2. La soupape automatique laisser échap-per un grand jet de vapeur constant,

avec ou sans accumulation de gouttesd’eau condensée sur le couvercle.

RAISON:1. Lorsque l’autocuiseur est utilisé

correctement, la soupape automati-que laisser passer un jet constant etmodéré de vapeur et des gouttesd’eau condensée s’accumulent sur lecouvercle.

2. a) La source de chaleur est trop forte.b) La soupape automatique est sale.c) La soupape de sécurité ne fonc-

tionne pas correctement

SOLUTION:1. Fonctionnement normal.2.a) Réduire la puissance de la source de

chaleur de manière que la soupapeautomatique laisse échapper un jetde vapeur constant et modéré.

b) Vérifier que la soupape automatiquen’a pas de particules d’aliments. Sitel est le cas, les sortir avec un cure-dents ou une fine tige métallique.

c) Il faut remplacer la soupape auto-matique. Contacter le SAV Fagor, àl’adresse et au téléphone indiquéssur la garantie.

PROBLEME:La vapeur sort par les bords du couvercle.

RAISON:1. L’autocuiseur est trop plein.2. L’autocuiseur n’est pas bien fermé.3. Le joint en caoutchouc est:

a) Mal mis en place.b) Sale.c) Usé.

SOLUTION:1. Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus de

la moitié ou des 2/3 de sa capacité, enfonction de l’aliment à préparer. Pour plusde détails, voir les Instructions de basepour cuisiner” commençant à la page 33.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 62

Page 63: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

63

2. En suivant les instructions du point 1 dela page 31, fermer l’autocuiseur demanière à avoir une fermeture herméti-que permettant de créer la pressionnécessaire.

3. a) Toujours sortir et laver le joint encaoutchouc après avoir utilisé l’auto-cuiseur, comme indiquè au point 5page 32. S’assurer de bien l’essuyeret de la remettre en place dans lapartie intèrieure du bord du couver-cle avant de ranger l’autocuiseur.

b) Vérifier que le joint en caoutchoucest en place chaque fois qu’on utili-se l’autocuiseur.

c) Avec une utilisation continue, lejoint en caoutchouc commence às’user. Il faut le remplacer au moinsau bout d’un an si l’autocuiseur aété fréquemment utilisé (voir lespoints 2 et 4, pages 32-33).

PROBLEME:Après la cuisson, on ne peut pas ouvrirl’autocuiseur.

RAISON:1. Il reste encore de la pression à l’inté-

rieur de l’autocuiseur.

SOLUTION:1. Utiliser la méthode de refroidissement

rapide pour éliminer la pression res-tant dans l’autocuiseur. Essayer à nou-veau de l’ouvrir.

2. Retirer la soupape de fonctionnement

PROBLEME: Après la cuisson, on ne peut pas ouvrirl’autocuiseur.

RAISON:Il reste encore de la pression à l’intérieurde l’autocuiseur.

SOLUTION:1. Utiliser la méthode de refroidissement

rapide pour éliminer la pression res-tant dans l’autocuiseur. Essayer à nou-veau de l’ouvrir.

2. Sortir la soupape automatique. Mettreen position de décompression.

PROBLEME: Les aliments ne sont pas bien cuits

RAISON:1. Le temps de cuisson est trop court.2. On a Utiliser la méthode de refroidis-

sement rapide pour éliminer la pres-sion de l’autocuiseur.

SOLUTION:1. Toujours vérifier les temps de cuisson

donnés dans les “Instructions de basepour cuisiner” de cette notice (page33). Si les aliments sont toujours crusou trop peu cuits, augmenter le tempsde cuisson de 1 à 2 minutes et cuiresous pression, ou faire bouillir avecl’autocuiseur sans couvercle jusqu’aurésultat souhaité.

2. Utiliser la méthode de refroidissementnaturelle de manière que les alimentsdisposent d’un temps de cuisson pluslong pendant que la pression des-cend.

PROBLEME:1. Les aliments sont trop cuits.

SOLUTION:1. Toujours vérifier les temps de cuisson

donnés dans les “Instructions de basepour cuisiner” de cette notice (page33). Si les aliments sont trop cuits,réduire le temps de cuisson de 1 à 2minutes.

2. Utiliser la méthode de refroidissementrapide de manière que la pressiontombe immédiatement.

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 63

Page 64: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

INTERIOR 24/10/03 12:49 Página 64

Page 65: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

interior 18/10/06 19:04 Página 81

Page 66: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

interior 18/10/06 19:04 Página 82

Page 67: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

interior 18/10/06 19:04 Página 83

81

Page 68: FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL manual.pdf · FAGOR SPLENDID PRESSURE COOKER USER’S MANUAL ... This appliance cooks under pressure. ... THE SPLENDID PRESSURE COOKER

interior 18/10/06 19:04 Página 84