Инструкция по монтажу и эксплуатации GENO ® -фильтр тип FM исполнение для холодной и горячей воды Stand Oktober 2002 Артикул 024 102 940 Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Industriestraße 1 89420 Höchstädt a.d. Donau Postfach 11 40 89416 Höchstädt a.d. Donau Telefon 09074 / 41 - 0 Telefax 09074 / 41 - 100 E-Mail: [email protected]Internet: www.gruenbeck.de Библиотека СОК
16
Embed
Инструкция по монтажу и эксплуатации GENO фильтр тип FM · f Расходные материалы и запчасти 13 1 Общая информация
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Очень хорошо, что Вы остановили свой выбор на установке фирмыGrünbeck. В течение многих лет мы занимаемся вопросами водо-подготовки, а значит, по каждой проблеме, связанной с водоподго-товкой, мы можем предложить оптимальное решение.
Все устройства фирмы Grünbeck изготовлены из высококачествен-ных материалов. Это гарантирует их надежную работу в течениепродолжительного срока при условии, что Вы будете бережнообращаться с Вашей установкой для водоподготовки. В этом Вампоможет данное руководство по эксплуатации, содержащее важ-ную для Вас информацию. Поэтому прежде, чем приступить к мон-тажу, техобслуживанию установки, Вам следует ознакомиться сданным руководством по эксплуатации.
Мы стремимся к тому, чтобы наши клиенты были довольны. Нафирме Grünbeck придается большое значение квалифицирован-ному консультированию. По всем вопросам, касающимся работыданной установки, например, возможности ее расширения, или повопросам общего характера просьба обращаться к сотрудникамслужбы сервиса нашей фирмы , а также к техническим экспертамнашего завода в г.Хёхштэдте.
Совет и помощь Вы получите в представительстве нашей фирмы, обслуживающейВаш регион. Кроме этого организована горячая линия службы сер-виса нашей фирмы 0 90 74 / 41 – 333, которой можно воспользо-ваться, если возникнет крайняя необходимость. Во время теле-фонного звонка сообщите данные о Вашей установке, чтобы Васмогли быстро связать с соответствующим техническим экспертом.Чтобы требуемые данные в любое время были у Вас под рукой,пожалуйста, заполните таблицу на странице 6.
2 Гарантия
Все устройства и установки изготавливаются на фирме GrünbeckWasseraufbereitung GmbH с соблюдением общепризнанных техни-ческих стандартов, после чего подвергаются контролю качества вшироком объеме. Если тем не менее возникнет основание дляпредъявления рекламаций, то тогда притязания на возмещениеубытков следует адресовать фирме Grünbeck в соответствии собщими условиями продажи и поставки.
3 Безопасность
Персонал К работе с установками допускаются только специалисты, вниматель-но изучившие данную инструкцию. При этом необходимо обращатьвнимание на символы и строго следовать правилам безопасности.
Символы и указания Важные указания в данной инструкции обозначены символами. Вцелях безопасного и правильно обращения с оборудованием сле-дует придерживаться данных указаний.
Опасность! Пренебрежение данным символом приводит к тяже-лым и опасным для жизни последствиям, большому ущербу или кнедопустимому загрязнению питьевой воды.
Предупреждение! Пренебрежение данным символом приводит,при определенных обстоятельствах, к травмам, повреждениюимущества или загрязнению питьевой воды.
Осторожно! При пренебрежении таким символом возникает опас-ность повреждения оборудования или иных предметов.
+Указание! Этим знаком выделяются указания и советы, которыеоблегчают Вам работу.
Такой символ обозначает, что работы могут производится толькосервисной службой фирмы Grünbeck или авторизированнымифирмами.
Такой символ обозначает, что работы могут проводить толькоспециалисты с электротехническим образование в соответствии справилами союза немецких электротехников или аналогичногосоюза на данной территории.
Такой символ обозначает, что работы могут проводить толькоуполномоченные предприятия по водоснабжению или фирмы,имеющие разрешение на проведение работ по установке оборудо-вания.
4 Транспортировка и хранение
Внимание! Оборудование может испортиться под действиемнизких или высоких температур. Не перевозить на морозе и нехранить в холодных местах. Не устанавливать и не хранить обору-дование рядом с источниками, излучающими тепло.
Оборудование доставляется и хранится только в оригинальнойупаковке. При этом следует обращать внимание на осторожноеобращение и правильную установку оборудования (так как указанона упаковке).
5 Утилизация старых деталей
Старые детали и производственное сырье необходимо устранять всоответствие с правилами, действующими на данной территории,или осуществлять их переработку.Если существуют особые положения по утилизациипроизводственного сырья, следуйте соответствующим указаниямна упаковке.В спорном случае обратитесь за информацией в учреждение, от-ветственное за уборку мусора, или к изготовителю.
При обращении с питьевой водой соблюдайте правила ги-гиены, т.к. речь идет о здоровье. Эта инструкция учитываетдействующие предписания и содержит рекомендации, кото-рые необходимо соблюдать для надежной работы установ-ки.
Согласно правилам,• Вносить изменения в установки, связанные с обеспечени-
ем питьевой водой должны только уполномоченные пред-приятия по водоснабжению или фирмы, имеющие разре-шение на проведение работ по установке оборудования.
• Необходимо регулярно проводить проверки, осмотры итехобслуживание установок.
• Все соприкасающиеся с водой детали соответствуют тре-бованиям закона о продовольственных и промышленныхтоварах (LMBG).
2 Защита качества питьевой воды
Питьевая вода представляет собой важнейший продукт дляжизни и поэтому необходимо обращаться с ней соответст-венно. Также для промышленного применения вода незаме-нима.
Для защиты качества питьевой воды потребителями, пред-приятиями снабжения водой, монтажниками необходимособлюдать законные и технические предписания и правила.
Грязь, которая попадает в водопроводную сеть во времястроительных и монтажных работ может привести к нежела-тельным последствиям. Благодаря загрязнением в воду мо-гут попасть вирусы, бактерии. Твердые частички (песок,ржавчина) могут привести к коррозии и повреждению под-ключенных к водопроводу установок. По этим причинам со-гласно DIN 1988 рекомендуется устанавливать фильтр тон-кой очистки. Фильтры фирмы Grünbeck обеспечивают на-дежную защиту от частиц содержащихся в воде.
Принцип фильтрации воды заимствован из природы. Дожде-вая вода через слои грунта проникает в грунтовые воды, приэтом содержащиеся в ней грубые частицы задерживаются вгрунте. Только в природе фильтрование происходит оченьмедленно, и удаление проникшей в грунт грязи невозможно,тогда как в технических фильтрах предусмотрена возмож-ность обратной промывки или замены загрязненного фильт-рующего картриджа.
Фильтры тонкой очистки типа FM снабжены высококачест-венными картриджами. Инородные твердые частицы разме-ром > 50 мкм (стандартное исполнение) задерживаются навнешней стороне картриджа. Тяжелые частицы, осаждаю-щиеся на дно фильтра, удаляются при техническом обслу-живании.
Фирменная табличка находится на корпусе фильтра. Призапросах или при заказах указывайте данные с фирменнойтаблички. Чтобы данные всегда были под рукой, то необхо-димо заполнить приведенную ниже табличку.
GENO®- фильтр тонкой очистки FM предназначен дляфильтрации питьевой воды и воды для хозяйственных нужд.Они защищают водопроводы и подключенные к ним установ-ки от повреждений вследствие коррозии из-за наличия вводе взвешенных частиц (песок, ржавчина и т.д.).GENO®-фильтры тонкой очистки FM могут также применять-ся для фильтрации скважинной воды. Для фильтрации тех-нологической, питательной воды и воды климатических ус-тановок фильтры должны быть установлены в байпаснуюлинию.GENO®-фильтры тонкой очистки FM применяются только внапорных трубопроводах.
Осторожно! Данные фильтры не предусмотрены для фильт-рации масел, жиров, мыльных вод, растворителей и другихсред, а также для очистки от веществ растворенных в воде.
Все характеристики, приведенные в таблице C 1, относятся кстандартному исполнению фильтров. Информация о харак-теристиках фильтров специального исполнения предостав-ляется отдельно.
C-1: Технические характеристики GENO®- фильтр тип FMРазмер 50 80 100 150 200
• GENO®-фильтр тонкой очистки FM в сборе с фланцами поDIN 2642 (ответные фланцы и уплотнения не входят в объемпоставки).
• Манометры на входе и на выходе
• Инструкция по эксплуатации
5 Принадлежности
+ Указание: Существующие установки можно дооборудоватькомпонентами, предлагаемыми в качестве опции. Более под-робную информацию Вам предоставят сотрудники фирмыGrünbeck или сервисной фирмы.
• Дифференциальное реле давления с элек-трическим контактным датчиком (точка сраба-тывания настраивается в диапазоне 0,25 – 2,5бар) для подключения оптической или звуко-вой сигнализации.
102 860
• Набор манометров для дифференциальногореле давления 102 865
Место для монтажа должно быть просторным. Необходимопредусмотреть фундамент, выдерживающий значительныенагрузки. Перед началом монтажа предусмотреть подключе-ния фильтра. Размеры и характеристики смотрите в таблицеС-1.• Соблюдать местные предписания, а также общие предпи-
сания (WVU, DIN, DVGW, ÖVGW или SVGW) и техниче-ские характеристики.
• Место установки фильтра должно быть защищено от за-мерзания. Кроме того, необходимо предусмотреть под-ключение к канализации DN 50.
• Трубопровод для подсоединения должен соответствоватьприсоединительным размерам фильтра.
• Необходимо обеспечить пространство для замены кар-триджей и для обслуживания фильтра (смотри таблицу С-1).
• Если водопроводная сеть используется в качестве зазем-ления, то фильтр необходимо электрически перемкнуть.Wenn das Wasserrohrnetz als Schutzerde verwendet wird,muß der Feinfilter eine elektrische Überbrückung aufweisen(VDE-предписание 0190 w 3 h).
2 Монтаж
Обязательные правила:
Монтажные работы могут проводить только уполномоченныепредприятия по водоснабжению или фирмы, имеющиеразрешение на проведение работ по установке оборудования.
Произвести монтаж в соответствии с примерами монтажа, представлен-ными на рис. D-1 или D-2
Осторожно! Соблюдать направление течения.
Рис. D-2: Пример монтажа. Парал-лельное подключение GENO®-фильтр тип FM
Фильтр тонкой очистки монтировать только вертикально и онне должен служить местом крепления трубопровода (на негоне должны передаваться нагрузки).
В случаях, когда во время замены картриджей водоснабже-ние не должно прерываться, следует либо установить в об-водную линию фильтр с меньшей производительностью,либо предусмотреть параллельное подключение двухфильтров типа FM (при этом производительность каждогодолжна составлять минимум 50 % от максимальной требуе-мой производительности).
3 Ввод в эксплуатацию
Описанные в этом разделе работы могут производится толь-ко сервисной службой фирмы Grünbeck или авторизирован-ными фирмами.
1 Общая информацияЧтобы гарантировать безукоризненное функционированиефильтра в течении длительного времени, требуется регу-лярно выполнять соответствующие работы по уходу зафильтрами. В частности меры, предписанные соответст-вующими стандартами и директивами в отношении фильт-ров, применяемых в системах хозяйственно- питьевого во-доснабжения. Соблюдение правил, действующих в том ре-гионе, где производится монтаж, является обязательным.Стандарт DIN 1988 часть 8 предписывает:• Проведение осмотра не реже, чем один раз за два месяца
эксплуатирующей организацией или сервисной фирмой.• Проведение работ по техническому обслуживанию в за-
висимости от условий эксплуатации, но не реже одногораз за шесть месяцев эксплуатирующей фирмой или сер-висной фирмой.
+ Указание: Заключив договор на техобслуживание, Вы темсамым обеспечите своевременное выполнение всех работпо техническому обслуживанию фильтра.
2 ОсмотрПроверка картриджана наличие осадка изагрязнения:
• Проверить визуально картридж на наличие осадка илизагрязнения.
• Проверить перепад давления на фильтре.
Осторожно! Перепад давления не должен превышать 0,8бар.
+Указание: В зависимости от условий эксплуатации фильтро-вальный картридж можно менять раньше, чтобы обеспечитьнадежное функционирование фильтра.
3 Техническое обслуживаниеЗамена картриджей • Закрыть задвижки на входе и на выходе.
• Снять пробку для удаления воздуха.
• Слить воду из фильтра, открыв сливной вентиль.
• Снять крышку фильтра.
• Через сливной вентиль смыть водой осадок на днефильтра.
• Вынуть фильтровальные картриджи.
• Установить новые картриджи, соблюдая правила гигиены.
• Закрыть крышку фильтра.
• Повторный ввод в эксплуатацию производить, соблюдаяуказания в разделе D (ввод в эксплуатацию).
+Указание: Если при наружном осмотре или техобслуживанииВы установите неисправности, которые Вы не сможете уст-ранить, поставьте пожалуйста об этом в известность службусервиса Grünbeck в Вашем регионе.