Ce document fait parti : www.uranos.com.fr Page 1 / 19 Étymologie de noms arabes d’étoiles Avec paquet de polices fournies Usage des couleurs : Acamar : nom actuel d’usage courant. Abrab : nom actuel d’usage rare. Abrachaleus : nom employé au XIX e s., parfois au début du XIX e s., et aujourd’hui hors d’usage. Alaazel : nom ancien hors d’usage avant le Dictionnaires des mathématiques de d’Alembert, Lalande et au- tres (1776). Pollux : nom qui n’est pas d’origine arabe. Remarque : * Les termes employés avec une majuscule sont des noms déjà employés en arabe. Ex : Akhir al-Nahr soit « la Fin du Fleuve » qui figurait sur l’astrolabe arabe. * Les termes employés avec une minuscule sont dans les textes arabes des termes purement descriptifs, mais ils furent inroduits comme noms d’étoiles par les traducteurs ou les astronomes européens. Ex : marfiq soit « coude ». Nom usuel Johann Bayer Mot arabe Transcription Signification Abrachaleus β Gem b¥{yAZG Irāklaws gr. ∩ρακλη∫ « Héraklès » (n. grec p/ Pollux) Acamar θ Eri Z¢{AZUC A®ir al-Nahr la Fin du Fleuve (aussi Dalim [Austr.]) Acharnahar Achernar Achernard α Eri Z¢{AZUC A®ir al-Nahr la Fin du Fleuve Achluschemali Achluschémali α CrB §{B}c{A |¦y ÂA al-Iklīl al-Š amālī la Couronne Boréale (n. de la constellation) (1 er n. : Alphecca) Acrab Praecedens Acrab Sequens β 1 Sco β 2 Sco JZwl{A al- c Aqrab le Scorpion (n. de la constellation) (aussi : Graffias) Acubens Aust. Acubens Bor. α Cnc ι Cnc «BI`{A al-Zubānā la Balance (mais vu comme Les Pinces (n. de α Lib déplacé) (aussi : Sertan)
19
Embed
Étymologie de noms arabes d’étoiles - obs · Ce document fait parti : Page 1 / 19 Étymologie de noms arabes d’étoiles Avec paquet de polices fournies Usage des couleurs :
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Ce document fait parti : www.uranos.com.fr
Page 1 / 19
Étymologie de noms arabes d’étoiles
Avec paquet de polices fournies Usage des couleurs : Acamar : nom actuel d’usage courant. Abrab : nom actuel d’usage rare. Abrachaleus : nom employé au XIXe s., parfois au début du XIXe s., et aujourd’hui hors d’usage. Alaazel : nom ancien hors d’usage avant le Dictionnaires des mathématiques de d’Alembert, Lalande et au-tres (1776). Pollux : nom qui n’est pas d’origine arabe.
Remarque : * Les termes employés avec une majuscule sont des noms déjà employés en arabe. Ex : Akhir al-Nahr soit « la Fin du Fleuve » qui figurait sur l’astrolabe arabe. * Les termes employés avec une minuscule sont dans les textes arabes des termes purement descriptifs, mais ils furent inroduits comme noms d’étoiles par les traducteurs ou les astronomes européens. Ex : marfiq soit « coude ».
Nom usuel
JohannBayer
Mot arabe
Transcription
Signification
Abrachaleus β Gem b¥{yAZG
Irāklaws gr. ∩ρακλη∫ « Héraklès » (n. grec p/ Pollux)
Acamar θ Eri Z¢{AZUC A ir al-Nahr la Fin du Fleuve (aussi Dalim [Austr.])
Acharnahar Achernar Achernard
α Eri Z¢{AZUC
A ir al-Nahr
la Fin du Fleuve
Achluschemali Achluschémali
α CrB §{B}c{A |¦yÂA al-Iklīl al-Šamālī la Couronne Boréale (n. de la constellation) (1er n. : Alphecca)
Acrab Praecedens Acrab Sequens
β1 Sco β2 Sco
JZwl{A al-cAqrab le Scorpion (n. de la constellation) (aussi : Graffias)
Acubens Aust. Acubens Bor.
α Cnc ι Cnc «BI`{A
al-Zubānā
la Balance (mais vu comme Les Pinces (n. de α Lib déplacé) (aussi : Sertan)
(1er n. : le Chevreau) Almeisan γ Gem áBa¦}{A al-Maysān la Brillante
(1er n. : Alhena) Almerzamo’nnagied γ Ori X¦O{A ~`Z}{A al-Mirzam + al-Nājid le Précurseur + la Brave
(v. Bellatrix et Mirzam) Almucédie Almuredin
ε Vir ~ XwK}{A[uBKw{A]
al-Mutaqaddim [lil-Qatāf]
Celle qui précède [la Vendange] (1er n. : Vindemiatrix)
Alnaïr [Cen] ζ Cen Z¦[bZ¥iv á XI]
nayyir [Badan Qan ūris]
la brillante [du Tronc du Centaure]
Alnaïr [Gru] Al Naïr
α Gru Z¦{A al-nayyir la brillante
[Al] Nair [Al]
Ce document fait parti : www.uranos.com.fr
Page 5 / 19
Batn [Al] Kentaurus [Al] Nair [al] Kentaurus (tous les Al- sont fau-tifs)
ζ Cen bZ¥iv [á XI] Z¦ nayyir [Badan] Qan ūris
la brillante [du Corps] du Centaure (v. Alnaïr)
Alnasl γ Sgr |e{A al-Na l la Pointe [de la Flèche] Alnilam ε Ori voir Alnitam Alnitak ζ Ori [−A`¥O{A] xBi Ni āq [al-Jawzā’] la Ceinture [d’Elgeuze] Alnitam ε Ori ~j{A al-Ni¿am l’Arrangement, la Série Al Nitham ϕ1,2,3,4 Cet ~j{A al-Ni¿ām l’Arrangement, la Série Alniyat στ Sco iB¦{A al-Niyyā les Veines [du Cœur] Alphard α Hya voir Alfard Alpharas α And
Al Shira α CMa voir Aschère [Australe] Alsham α Sge voir Sham Alsuhayl Alsuhail al Wazn
λ Vel voir Suhayl (Al Wazn)
Altaïr α Aql Z®Bi{A [Za{A] [al-Nasr] al- ā’ir [l’Aigle] Volant Al Tais
δ Dra á¦K{A al-Tinnīn
le Dragon (n. de la constellation) (1er n. : Nodus II)
Al Tarf β Cnc uZi{A al- arf le Regard Alterf λ Leo uZi{A al- arf le Regard Altawabi ι Aur mIA¥K{A Tawābic [al-cAyyūq] les Suivantes [d’Alhajoth] Al Thalimain ιλ Aql áB}¦{j{A al-Ãalīmān les Deux Autruches mâles Al Thiba σ1σ2 Uma ¯Ij{A al-Ã ibā’ les Gazelles Al Thoraia Al Thuraya
η Tau Pléiades B¦ZM{A
al-Turayyā
la Petite Riche (1er n. : Alcyone, les Pléiades)
Al Tinnin
α Dra á¦K{A
al-Tinnīn
le Dragon (n. de la constellation) (1er n. : Thuban)
Jabbah ν Sco [JZwl{A] ª¢IO Jabha[t al-cAqrab] le Front [du Scorpion] Jabhat Al Akrab ω1ω2 Sco JZwl{A ª¢IO Jabha[t] al-cAqrab le Front du Scorpion Jusa Juza
λ Dra voir Giausar
Kab Dil Inan γ Aur = β Tau
áBl{A Jly Kacb dī l-cInnān le Talon du Cocher (1er n. : El Nath)
Kaff β Cas voir Caph Kaffaljidhma γ Cet −B}gO{A uy{A al-Kaff al-Jadmā’ la Main Mutilée Kaid η UMa voir Alkaïd Kaitain α Psc
la Section du Cheval (n. de la constellation du Petit Cheval)
Kocab Kochab
β UMi ªIyZ{A
al-Rukba
le Genou (déformation du n. de β UMi, sous l’influence de l’hébr. kocab ou de l’ar. kawkab « l’étoile »)
Kolanza
α Boo S}AZ{A [zB}a{A]
trad. par l’it. col’lanza ?
[le Simak armé] de la lance (cf. lanceator, li Lancieres) (v. Azimech et Alramech) (1er n. : Arcturus)
Kurhah ξ Cep ªRZv{A al-Qur a la Tâche blanche [sur le front du cheval]
Lesath [Ant.] Lesath [Post.]
υ Sco λ Sco ªUi{{A
al-la a
gr. συστροφ⇒ « l’amas » (aussi : Shaula p/λ et Alibret p/λυ)
Maasym λ Her ~el}{A mic am poignet Maaz ε Aur voir Almaaz Maiaplacidus β Car voir Miaplacidus Maphalcarre α CBr ªyt{C Z¦} Munīr al-Fakka la Brillante du Bris
Markab [Post.] τ Peg voir El-Kerb Markeb [Ant.] k Pup JyZ}{A al-markab le navire Markeb [Post.] κ Vel JyZ}{A al-markab le navire Marsic [Her] κ Her voir Marfic Marsic [Ser] λ Oph voir Marfic Matar ηο Peg Zi} [Xla] [Sacd] Ma ar la Propice de Matar (n.
divinisé de « la Pluie ») Mebsuta ε Gem ªi¥aI}{A [al-Dirāc] al-Mabsū a [la Patte] Déployée
Mintaka δ Ori [−A`¥O{A] ªwi} Min aqa[t] al-Jawzā’ la Ceinture d’Elgeuze Mirach [And] β And voir Mizar Mirach [Boo] ε Boo voir Izar Mirfak [Per] α Per [B¦ZM{A] xsZ} Mirfaq [al-Turayyā] le Coude [d’Al Thuraya]
(aussi : Algénib) Mirzam [Ori] γ Ori ~`Z}{A al-Mirzam Celle qui précède,
Misam [Her] λ Her voir Maasym Misam χh Per [B¦ZM{A] ~el} Mic am [al-Turayyā] le Poignet [d’Al Thuraya]
Mismār α UMi ZB}a}{A al-Mismār le clou (référence au pôle) (1er n. : Polaris)
Mizar [And] β And Z`®}{A al-mi’zar la robe Mizar Praec. [UMa] Mizar Seq. [UMa]
ζ1 UMa ζ2 UMa
xAZ}
marāqq
bas-ventre (v. β UMa)
Mosclek Moschleck
λ Sco v o i r Shau la
Mothallah α Tri voir Ras Al Mothallah Moufrid η Boo voir Muphrid Muhlifain γ Cen áBt{R}{A al-Mu lifān les Deux qui poussent à jurer
(n. ar. de αβ Cen) Mukdim el Ketaph
ε Vir
uBKw{A ~XwK}{A
al-Mutaqaddim lil-Qatāf
Celle qui précède la Vendange (v. Almuredin et 1er n. : Vindemiatrix)
Muliphein [CMa] Muliphen
γ CMa áBt{R}{A al-Mu lifān les Deux qui poussent à jurer (n. ar. de αβ Cen)
Muliphein [Col] αβ Col voir Muliphein [CMa] Munir α CBr [ªyt{C] Z¦} Munīr [al-Fakka] la Brillante [du Bris]
(v. Alphecca) Munir al Saif ι Ori voir Nair al Saif Muphrid Muphride
η Boo [S}AZ{A] XZt}{A Mufrad [al-Rāmi ] l’ [Etoile] isolée [d’Alramech]
Nair al Botein c Ari á¦iI{A Z¦ nayyir al-Bu ayn la brillante du Petit Ventre Nair al Saif ι Ori u¦a{C Z¦ Nayyir al-Sayf la Brillante de l’Epée Nairalzaurak Nair al Zaurak
α Phe xZ¥`{A Z¦ Nayyir al-Zawraq la Brillante de la Barque (1er n. : Ankaa)
Rana [Eri] δ Eri [§BK{A] nXtg{A al- ifdic [al-Tānī] la [Seconde] Grenouille Rasalasad Aus- ε Leo la Tête du Lion
Ce document fait parti : www.uranos.com.fr
Page 15 / 19
tralis Rasalasad Bore-alis
µ Leo [§I¥O{A] Xa¾A bCZ Ra’s al-Asad [al-Janūbī]
(aussi : Algenubi et Alshemali
Ras Algethi α Her §MBO{A bCZ Ra’s al-Jātī la Tête de l’Agenouillé (i.e. Hercule)
Rasalhague Ras Alhague
α Oph −A¥R{A bCZ Ra’s al- awwā’ la Tête du Serpentaire
Ras Algol β Per |¥p{A bCZ al-Ġūl le Goule (i.e. la Méduse) (v. Algol)
Ras Al Mothallah β Tri N{M}{A bCZ Ra’s al-Mutallat le Sommet du Triangle Raselgeuze [Ant.] Raselgeuze [Post.]
α Gem β Gem
−A`¥O{A bCZ Ra’s al-Jawzā’ la Tête d’Elgeuze (1er n. : Castor et Pollux)
Ras Hamel
α Ari |}R{A bCZ
Ra’s al- amal
la Tête de l’Agneau (i.e. le Bélier) (1er n. : Hamal)
Rastaban [Ant.] Rastaban [Post.]
β Dra γ Dra
á¦K{A bCZ Ra’s al-Tinnīn la Tête du Dragon (aussi Alwaid p/β et Eltanin p/γ)
Ras Thuban α Dra voir Thuban Ridschel al jumna
κ Ori [−A`¥O{A |OZ]
«}¦{A
Rijl [al-Jawzā’]
al-Yumnā
le Pied Droit [d’Elgeuze] (aussi : Aljunina, 1er n. : Saïph)
Ridschel al jusra β Ori ¬Za¦{A [−A`¥O{A] |OZ Rijl [al-Jawzā’] al-yusrā
le Pied Gauche [d’Elgeuze] (1er n. : Rigel)
Rigel β Ori [−A`¥O{A] |OZ Rijl al-Jawzā’ le Pied d’Elgeuze Rigil Kentaurus Rigil Kent
α Cen bZ¥iv |OZ
Rijl Qan ūris
la Jambe du Centaure (aussi : Toliman et Bungala)
Rijl Al Awwa µ Vir −A¥l{A |OZ Rijl al-cAwwā’ la Jambe du Hurleur Ris Alioth ε UMa voir Alioth Rucba δ Cas voir Ruchba Ruchba ω Cyg [ªOBO X{A] ªIyZ Rukba(t)[al-Dajāja] le Genou [de la Poule]
(i.e. du Cygne) Ruchbah δ Cas [§aZy{A LAY] ªIyZ Rukba [ āt al-Kursī] le Genou [de la Femme au
θ UMa dl LBI Z¦Za Sarīr Banāt Nacš le Lit de repos des Filles de Nasch
Scheat [Aqr] δ Aqr xBa sāq jambe Schéat [Peg] β Peg xBa sāq jambe (n. de δ Aqr
déplacé) Schédar α Cas Z Xe sadr poitrine Scheddi γδ Cap v o i r Deneb Algedi Schédir α Cas v o i r Schédar Schomlek λ Sco v o i r Shaula Seat [Aqr] π Aqr xBa sāq jambe (n. de δ Aqr déplacé) Segin ε Cas bK¥»I Bū’ū is gr. Βοτησ « le Bouvier »
(n. déplacé : v. Seginus) Seginus
γ Boo bK¥»I
Bū’ū is
gr. Βοτησ « le Bouvier » (i.e. la constellation) (aussi : Haris)
Tarazed γ Aql pers. : ¥`AZK [á¡Dc] [Šāhin-i] Tarāzū [l’Aiguille de] la Balance (pour l’ar. áA`¦}{A « la Balance »)
Tejat Prior Tejat Posterior
η Gem µ Gem
§®BRK{A al-Ta ā’ī les Pluvieuses (1er n. µ Gem : Propus)
Thabit υ Ori voir Tabit Thanit Aladzari ο2 CMa ¨ZAYl{A § BM Tānī l-cA ārī la Seconde des Vierges Theemin υ1&2 Eri voir Beemin Thuban α Dra á¦K{A bCZ Ra’s al-Tinnīn la Tête du Dragon
(aussi : Aldib)
Toliman Tolimann
α Cen áB}{j{A
al-Ãulmān
les Autruches mâles (aussi : Rigil Kent(aurus) et Bungala)
Tureis [Ant.] ρ Pup b¦ZK{A al-turays le petit bouclier Tureis [Post.] ι Car b¦ZK{A al-turays le petit bouclier Unuk Unukalhay
δ CMa á`¥{A al-Wazn le Pendant [de Hadar] (n. probable de β Col)
Wezn[Col] β Col voir Wazn Yed Prior Yed Posterior
δ Oph ε Οph
X¦{A al-yad la main
Yed [Peg] β Peg [bZt{A] X¦ Yad [al-Faras] le Bras [du Cheval] (voir Alphératz)
Yildun δ Umi turc `¥X{¦de l’ar. Jy¥y{A
yilduz l’étoile
Zaniah η Vir voir Zawia Zaurac γ Eri xZ¥` zawraq une barque Zavijava β Vir −A¥l{A ª¦ ¥A` Zāwiya[t] al-cAwwā’ l’Angle du Hurleur Zawia η Vir −A¥l{A ª¦ ¥A` Zāwiya[t] al-cAwwā’ l’Angle du Hurleur Zawiat Al Awwa γ Vir −A¥l{A ª¦ ¥A` Zāwiya[t] al-cAwwā’ l’Angle du Hurleur
(1er n. : Porrima) Zédaron α Cas voir Schédar Zerphah β Leo voir Al Sarfah Zibal ζ Eri |B®Z{A al-Ri’āl les Autruchons Zubenalakravi Zuben Elakrab
σ Lib = γ Sco
§I¥O{A « BI`{A Zubānā l-cAqrab la Pince du Scorpion, en fait « la Balance » du Scorpion