Top Banner
Christoph Pienkoss Europäische Route der Backsteingotik, Berlin Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012 Entlang der Europäischen Route der Backsteingotik Along the European Route of Brick Gothic Ein kulturtouristisches Reiseziel an Ostseeküsten und Binnenland A culture destination on the Baltic Sea shores and their hinterland Christoph Pienkoß Europäische Route der Backsteingotik e.V. Littenstraße 10 D-10179 Berlin T +49 (0)30 2061325-59 F +49 (0)30 2061325-1 E [email protected] [email protected] I www.eurob.org
50

Entlang der Europäischen Route der Backsteingotik - MAKspuren.mak.at/downloads/Praesentation_Pienkoss... · 2013. 12. 3. · Dezember 2012 Entlang der Europäischen Route der Backsteingotik

Feb 07, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Entlang der Europäischen Route der Backsteingotik Along the European Route of Brick Gothic Ein kulturtouristisches Reiseziel an Ostseeküsten und Binnenland A culture destination on the Baltic Sea shores and their hinterland Christoph Pienkoß Europäische Route der Backsteingotik e.V. Littenstraße 10 D-10179 Berlin T +49 (0)30 2061325-59 F +49 (0)30 2061325-1 E [email protected] [email protected] I www.eurob.org

    mailto:[email protected]�mailto:[email protected]�http://www.eurob.org/�

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Vorstellung des Netzwerks/Vereins Presentation of the network/association

    Auftritt Presence

    Wirtschaftsfaktor Kulturtourismus – genutzt? Economic Factor „(Culture) Tourism“ – taken the chance?

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Backsteingotik??

    Brick Gothic??

    Routen und Netzwerke Routes and Networks

    Zielgruppen Target Groups

    Organisation & Kooperation Organisation & Cooperation

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Backsteingotik - Brick Gothic

    Baustil des 13.-16. Jahrhunderts (aus Nicht-Backstein z. B.: Kölner Dom, Kathedrale von Amiens, Straßburger Münster)

    Architecture style of c. 13-16 (not of brick e.g.: Cathedrals of Cologne, Amiens and Strassburg)

    Hanse-inspiriert - regionale Ausprägung der Gotik entlang der Ostseeküsten und im Binnenland

    inspired by Hanseatic League – regional character of Gothic along the Baltic Sea coasts and their hinterland

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Backsteingotik – Brick Gothic

    Frankreich (12. Jh.) – England – Lübeck etc. (ab 13. Jh. Rezeption des französisch-flandrischen Stils der Kathedralbasilika, ab dem 15. Jh. auch Hallenkirchen)

    France c. 12 – Egnland – Lübeck etc. (from c. 13 reception of the French-Flanders style of the cathedral basilica, from c. 15 also hall churches)

    Berühmt: Marienburg, St. Marien Lübeck, Stralsund, Doberaner Münster etc. – aber: viele 100 Denkmäler

    most famous: Malbork (PL), St. Mary‘s Lübeck, Stralsund, Minster Doberan etc. – but 100s of more monuments

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Bild: Collin 2009

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Wohin…? Where?

    Das „Alleinstellungsmerkmal“ der Region insb. südlich der Ostsee bis Höhe Berlins und Krakaus

    The „USP“ of the region, in particular South of the Baltic Sea down to Berlin and Cracow

    Poland, Baltic States, parts of Russia and Belarus, South Sweden, Denmark, Belgium, Netherlands, Germany (Schleswig-Holstein, Niedersachsen, Mecklenburg-Vorpommern, Brandenburg, parts of Sachsen-Anhalt, [Berlin])

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Kulturroute & -netzwerk Cultural Route & Network - Keine „Drive-Through“-Erlebnisstraße / No drive-through „experience “

    - Marketingnetzwerk marketing network - „Multi-Destination“ - Routen individuell

    individual routes

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Warum Route/Netzwerk? - Why route/network?

    Hunderte kunsthistorisch großartiger Bauwerke (Kirchen, Rathäuser, Stadttore, Bürgerhäuser, Klöster, Burgen…)

    100s of grand monuments of important art history (churches, city halls, fortifications, profane buildings, monasteries, castles…)

    Jedes Monument mit eigener faszinierender Geschichte each monument has its own particular fascinating story

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Warum Route/Netzwerk? - Why route/network?

    Gelegen in einer Region mit attraktiven Kultur- und Naturlandschaften geeignet für Lang- und Kurzbesuche „Backsteingotik. Kultur-Natur-Geschichte“

    located in one region with attractive landscapes well suited for long and short visits „Brick Gothic. Culture-Nature-History“

    Einige berühmte Bauten, viele kaum bekannte und erschlossene Kräfte bündeln

    a few world-famous buildings, lots of less known and accessed

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Europäische Route der Backsteingotik e.V. European Route of Brick Gothic (registered association)

    Insbesondere „Wege zur Backsteingotik“ (wichtiger Förderer: Prof. Gottfried Kiesow) „ways to brick Gothic“

    Aufbau eines internationalen Netzwerks von Städten und Stätten der Backsteingotik International network of sites/cities

    2007: Gründung des Vereins „Europäische Route der Backsteingotik e.V.“ Registered non-profit association founded

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Foto: André Hamann

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Zielgruppe - Target Group Nicht (nur) für Gotik-Fans/-Freaks not only for Gothic „freaks“ Eher gebildete Besucher mit

    Interesse an Musik, Geschichte, Kultur, Natur, Aktivurlaub, Nachbarländern etc.

    but: well-educated active visitors interested in music, history, culture, nature, neighbours

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Zielgruppe - Target Group Geeignet für Reisen außerhalb der

    Saison, auch bei zweifelhaftem Wetter und über das Wochenende hinaus

    well-suited for trips outside holiday season, for bad weather and beyond the wekkend limits

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Zielgruppe – Target Group Kombination von mittelalterlicher

    Backsteingotik, Kulturgeschichte, Natur und Kultur, Entspannung etc.

    Combination of medieval brick Gothic, culture history, nature and culture, enjoyment/wellness etc.

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Organisation Vom Projekt zum gemeinnützigen

    Verein mit internationaler Beteiligung, Sitz/Geschäftsführung in Berlin

    from project to non-profit association with international participation, located in Berlin though

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Organisation Mitglieder: vor allem Städte Members: mainly cities

    Themen der Denkmalpflege und des Kulturtourismus (jeweils Ausschüsse)

    Topics: heritage and culture tourism (dealt with in committees)

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Organisation Ansprechende Verknüpfung beider

    Themen zum Nutzen der Menschen vor Ort und der Besucher

    Connection of both topics in favour of local inhabitants and visitors

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Organisation Verbindung zu Fördervereinen,

    Kirchen, Nutzern, Forschern, Initiativen, Interessierten usw.

    Relation to friends‘ associations, churches, users, researchers, initiatives, interested people etc.

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Wie tritt die Route auf? - Presence Aufbau und Präsenz der Marke „Backsteingotik“ Setup and Positioning of the brand „brick Gothic“ 3-sprachige/3-languages Website (www.eurob.org;

    http://bricks.eurob.org) Medienzusammenarbeit, Vorträge, Veranstaltungen, Messen... media cooperation, lectures, events, fairs etc.

    http://www.eurob.org/�http://bricks.eurob.org/�

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Wie tritt die Route auf? - Presence Ausgewählte Publikationen: Reiseführer deutsch (neue 3.

    Auflage in Vorbereitung) Selected publications: Travel Guide in German (new 3rd edition ongoing) Info-Flyer „Kultur des Mittelalters & der Hanse“ Flyer on „Culture of Middle Ages and Hansa“ Publikationen der meisten Mitglieder zur „Backsteingotik vor

    Ort“ Publications of most members on „local brick Gothic“

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Das Funktionieren des Netzwerks –

    wer macht was? - the network – who is acting?

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Organisation Aktivitäten auf 3 Ebenen: Stadt –

    Verein – gemeinsame Projekte

    Activities on 3 levels: city members – management of the association – common

    projects

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Organisation von 1.6 Mio. 80 TEUR from 1.6 Mio. EUR 80 TEUR Kausale Marketingkette: Ideen

    einzelner Mitglieder oder Geschäftsführung – aufnahmen durch das Netzwerk – Umsetzung

    Marketing chain: ideas of single members or management – elaboration in the network –

    implementation

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Culture + Nature + Active Tourism

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Wirtschaftsfaktor Kulturtourismus – Economic factor „Culture Tourism“

    umsichtige touristische Entwicklung: Sprache, Offenheit der Menschen und Institutionen, Qualität, unvergessliche Angebote, vorsichtige Nutzung des Kulturerbes , gemeinsame Produkte

    careful tourism development: language, openness of people and institutions, quality, unique tourism offers, careful use of cultural heritage, common

    products

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Economic Factor „Culture Tourism“

    Das Kulturerbe ist schon da! Heritage is already there! ... hat Wert und Bedeutung It has a specific value and meaning. Die touristische Infrastruktur ist

    meist schon da, oft in gutem Zustand

    Tourism infrastructure is there as well, often in good shape

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Economic Factor „Culture Tourism“

    Städte und Stätten profitieren vom Netzwerk (lokaler Wirtschaftsfaktor Tourismus, Denkmalpflege, Einwohner etc.)

    Cities and sites profit from the network (local economic factor tourism, heritage protection,

    inhabitants etc.)

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Economic Factor „Culture Tourism“

    Wachsender kulturtouristischer Markt, diversifiziert sich, wird unübersichtlicher – wie wird man sichtbar?

    Growing diversified market, unclear – how to position a destination? Die Ansprüche steigen! Die Möglichkeiten auch. Tourism standards increase as well as possibilities to have them fulfilled. Abwechslung während einer Reise ist gefragt. variety is a must during a trip!

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Economic Factor „Culture Tourism“

    Die Möglichkeiten einzelner Destinationen werden eher geringer – also Ressourcen bündeln, gemeinsam auftreten.

    Opportunities for single destinations to position themselves are becoming less – thus: bundle ressources, act commonly

    Kulturnetzwerk mit klarem Merkmal: hervorragende Eignung für anspruchsvollen Tourismus

    Culture network with clear character: perfect matching a high-class tourism

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Wirtschaftsfaktor Kulturtourismus

    Dient einer Region, deren Akteure sich nicht im Wettbewerb gegenseitig schaden sollten

    Serves a region in which actors should not act detrimentally towards each other in competition

    Bezieht viele Akteure und Ebenen mit ein, bis hin zu Staat und EU

    Involves many actors, institutions and levels, up to nation states and EU Kulturtourismus: dauerhafter Boom Culture Tourism: a stable boom

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Wirtschaftsfaktor Kulturtourismus

    Mehrwert des Tourismus: Wer profitiert alles? Added value tourism: who profits? Stichworte Saisonverlängerung, Wochenendverlängerung,

    Schlechtwetteralternativen, Übernachtung versus Tagesgäste

    keywords: prolongation of seasons, weekends, bad weather, overnight stays Gibt es überhaupt ökonomische Alternativen? Wird

    Tourismus als Wirtschaftsfaktor anerkannt? Economic alternatives? Tourism accepted as economic factor?

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

  • Christoph Pienkoss

    Europäische Route der Backsteingotik, Berlin

    Brno, Mährische Galerie, 05. Dezember 2012

    Foliennummer 1Foliennummer 2Foliennummer 3Foliennummer 4Foliennummer 5Foliennummer 6Foliennummer 7Foliennummer 8Foliennummer 9Foliennummer 10Foliennummer 11Foliennummer 12Foliennummer 13Foliennummer 14Foliennummer 15Foliennummer 16Foliennummer 17Foliennummer 18Foliennummer 19Foliennummer 20Foliennummer 21Foliennummer 22Foliennummer 23Foliennummer 24Foliennummer 25Foliennummer 26Foliennummer 27Foliennummer 28Foliennummer 29Foliennummer 30Foliennummer 31Foliennummer 32Foliennummer 33Foliennummer 34Foliennummer 35Foliennummer 36Foliennummer 37Foliennummer 38Foliennummer 39Foliennummer 40Foliennummer 41Foliennummer 42Foliennummer 43Foliennummer 44Foliennummer 45Foliennummer 46Foliennummer 47Foliennummer 48Foliennummer 49Foliennummer 50