Leia o Information Manual (Manual Informativo) incluí-do antes de ler este manual e de accionar o aparelho. Guarde-o para futuras referências. Grave o número do modelo e número de série do TV. Verifique a etiqueta na parte posterior da unidade e sempre que necessitar de um serviço de assistência informe estes dados ao seu fornecedor. TV LCD TV PLASMA MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS DE TV LCD 26LC2R * 27LC2R * 32LC2R * 32LC25R * 26LC3R * 32LC3R * 32LX2R * 32LE2R * 37LE2R * 42LE2R * MODELOS DE TV PLASMA 42PC1RV * 42PC3RV * 42PC3RA * ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS ∂ÏÏËÓÈο
91
Embed
ENGLISH DEUTSCH TV LCD TV PLASMA MANUAL …gscs-b2c.lge.com/downloadFile?fileId=KROWM000136830.pdfENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS ∂ÏÏËÓÈÎ
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Guarde-o para futuras referências.Grave o número do modelo e número de série do TV.Verifique a etiqueta na parte posterior da unidade e sempre quenecessitar de um serviço de assistência informe estes dados aoseu fornecedor.
TV LCD TV PLASMAMANUAL DE INSTRUÇÕESMODELOS DE TV LCD26LC2R*27LC2R*32LC2R*32LC25R*26LC3R*32LC3R*32LX2R*32LE2R*37LE2R*42LE2R*
MODELOS DE TV PLASMA42PC1RV*42PC3RV*42PC3RA*
ENG
LISHD
EUT
SCH
FRA
NÇ
AIS
ITALIA
NO
ESPAÑ
OL
PORT
UG
UÊS
NED
ERLA
ND
S∂
ÏÏËÓÈÎ
¿
1
ACESSÓRIOS
AC
ESSÓR
IOS
Certifique-se de que os seguintes acessórios estão incluídos com a TV. Se faltar algum acessório, contacte o
Selecção e Ajuste de Menus no Ecrã............................................36
Memorização de estações de TV
SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMAÇÃO.....................37SINTONIZAR COM PROGRAMAÇÃO MANUAL ...........38SINTONIA FINA.....................................................................................................................39ATRIBUIR UM NOME À ESTAÇÃO............................................................40EDIÇÃO DA PROGRAMAÇÃO ......................................................................41PROGRAMA FAVORITO..................................................................................42VER O QUADRO DA PROGRAMAÇÃO..........................43
Opções do Menu Picture (Imagem)
PSM (MEMÓRIA DE IMAGEM)...................................................................44AJUSTE DA IMAGEM (OPÇÃO DE UTILIZADOR PSM).............................................................45CSM (COLOUR STATUS MEMORY)..................................................46CONTROLO MANUAL DA TEMPERATURA DE COR (OPÇÃO DE UTILIZADOR CSM) ...........................................................47Função ....................................................................................................................48AVANÇADO - CINEMA.............................................................................................49AVANÇADO - NÍVEL DE PRETO...............................................................50Reset.........................................................................................................................................................51
Opções do Menu Sound (Som)
SSM (Sound Status Memory) .......................................................................52Ajuste da Frequência de Som (Opção de Utilizador SSM)..............................................................................53AVL (Auto Volume Leveler) ................................................................................54Ajuste do Balanço..............................................................................................................55Colunas................................................................................................................................................56Recepção Estéreo/Dual............................................................................................57RECEPÇÃO EM NICAM ..................................................................................................58SELECÇÃO DA SAÍDA DO SOM...............................................................58
Opções do Menu Time (Horas)
REGULAÇÃO DO RELÓGIO.............................................................................59Hora Ligar/Desligar.........................................................................................................60Desligar Automático.......................................................................................................61TEMPORIZADOR DE DESLIGAR..............................................................61
Opções do Menu Special (Especial)
Bloqueio crianças................................................................................................................62Método ISM (Image Sticking Minimization)..........................63Baixo Consumo......................................................................................................................64XD Demo..........................................................................................................................................65
Este é o painel frontal dos modelos de TV 42PC1RV*. Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da
sua TV.
Controlos do Painel Frontal
PRVOLOKMENUINPUT
Botões de PR
Botões de VolumeBotão MENU
Botão OK
Botão INPUT(ENTRADA)
Botão POWER
PRVOLOKOKMENUINPUT
Indicador de Modo Ligado/Espera• Luz vermelha em modo de espera.• ilumina o branco quando o jogo é lig-
ado.
PRVOLOKMENUINPUT
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 4
5
INT
ROD
UÇ
ÃO
Este é o painel frontal dos modelos de TV 42PC3RV*, 42PC3RA*. Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da
sua TV.
Controlos do Painel Frontal
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Sensor do Controlo Remoto
Indicador de Modo Ligado/Espera• Luz vermelha em modo de espera.• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
Botões de PR
Botões de Volume
Botão OK
Botão MENU
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão Ligar/Desligar
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 5
REMOTECONTROL IN
AUDIO IN(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2
MONO( )AUDIOUDIO
RGB IN(PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
ANTENNAIN
VIDEOVIDEOS-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3AUDIO OUTVARIABLE
VIDEOVIDEO AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
6
OPÇÃO DE LIGAÇÃO
INTRODUÇÃO
INT
ROD
UÇ
ÃO
Este é o painel posterior dos modelos de TV 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.
Painel de Ligação PosteriorApenas para 42PC1RV*
Entrada de ÁUDIOEstão disponíveis ligações para ouvirsom estéreo a partir de um dispositivoexterno.
Entrada de VÍDEOLiga o sinal de vídeo de um aparelho devídeo.
7 8
21 43
9
5
10 11
6
Tomada Euro Scart (AV1/AV2) Ligue a entrada ou saída da tomada scart de umdispositivo externo a estas tomadas.
Entrada Component (Componente)Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudioa estas tomadas.
Porta do Controlo Remoto
Ligue o controlo remoto com fio aqui.
Entrada RGB/ÁudioLigue a saída do monitor de um PC à porta deentrada apropriada.
HDMILigue um sinal HDMI à porta HDMI com um caboHDMI.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão éindicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Áudio/VídeoLigue a saída áudio/vídeo de um dispositivo exter-no a estas tomadas.
PORTA DE ENTRADA RS-232C (CONTROLO/ASSISTÊNCIA)Ligue a porta série dos dispositivos de controlo àtomada RS-232C.
Saída Áudio Variável
fer Ligue um amplificador externo ou adicione umsubwoofer ao sistema áudio surround.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 6
7
INT
ROD
UÇ
ÃO
R
Sensor do Controlo Remoto
Indicador de Modo Ligado/Espera• Luz vermelha em modo de espera.• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
Indicador de Modo Ligado/Espera• Luz vermelha em modo de espera.• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
26LC3R*, 32LC3R*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Botões de PR
Botões de Volume
Botão OK
Botão MENU
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão Ligar/Desligar
Este é o painel frontal dos modelos de TV 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*,32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*. Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV.
Controlos do Painel Frontal
CONTROLOS
8
CONTROLOS
INTRODUÇÃO
INT
ROD
UÇ
ÃO
Este é o painel frontal dos modelos de TV 32LX2R*. Trata-se de uma representação simplificada do painel frontal. A representação pode ser um pouco diferente da sua TV.
Controlos do Painel Frontal
PR VOL MENUOK INPUT ON/OFF
PR VOL MENUOK INPUT ON/OFF
Botões de PR
Botões de VolumeBotão MENU
Botão OK
Botão INPUT (ENTRADA)
Botão Ligar/Desligar
Sensor do Controlo Remoto
Indicador de Modo Ligado/Espera• Luz vermelha em modo de espera.• ilumina o branco quando o jogo é ligado.
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 8
9
OPÇÃO DE LIGAÇÃO
INT
ROD
UÇ
ÃO
REMOTECONTROL IN
AUDIO IN(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2V 2 MONO( )AUDIOUDIO
RGB IN(PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNAIN
VIDEOVIDEOS-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUTVARIABLE
VIDEOVIDEO AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
AU
DIO
AU
DIO
VID
EO
VID
EO
L/M
ONO
R
AC INAV IN 4
AU
DIO
AU
DIO
VID
EO
VID
EO
L/M
ONO
R
Este é o painel posterior dos modelos de TV 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*.
Painel de Ligação Posterior
Entrada de ÁUDIOEstão disponíveis ligações para ouvirsom estéreo a partir de um dispositivoexterno.
Entrada de VÍDEOLiga o sinal de vídeo de um aparelho devídeo.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão éindicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2) Ligue a entrada ou saída da tomada scart de umdispositivo externo a estas tomadas.
Entrada Component (Componente)Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudioa estas tomadas.
Porta do Controlo Remoto
Ligue o controlo remoto com fio aqui.
Entrada RGB/ÁudioLigue a saída do monitor de um PC à porta deentrada apropriada.
HDMILigue um sinal HDMI à porta HDMI com um caboHDMI.
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Áudio/VídeoLigue a saída áudio/vídeo de um dispositivo exter-no a estas tomadas.
PORTA DE ENTRADA RS-232C (CONTROLO/ASSISTÊNCIA)Ligue a porta série dos dispositivos de controlo àtomada RS-232C.
Saída Áudio Variável
fer Ligue um amplificador externo ou adicione umsubwoofer ao sistema áudio surround.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7 8
31 2 54
9
6
10 11
26LC3R*
26LC2R*27LC2R*
10
OPÇÃO DE LIGAÇÃO
INTRODUÇÃO
INT
ROD
UÇ
ÃO
Este é o painel posterior dos modelos de TV 32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*,42LE2R*.
Painel de Ligação Posterior
Entrada de ÁUDIOEstão disponíveis ligações para ouvirsom estéreo a partir de um dispositivoexterno.
Entrada de VÍDEOLiga o sinal de vídeo de um aparelho devídeo.
Tomada do Cabo de Alimentação
Esta TV funciona com corrente CA. A tensão éindicada na página de Especificações.
Nunca tente fazer funcionar a TV com corrente CC.
Tomada Euro Scart (AV1/AV2) Ligue a entrada ou saída da tomada scart de umdispositivo externo a estas tomadas.
Entrada Component (Componente)Ligue um componente de dispositivo vídeo/áudioa estas tomadas.
Porta do Controlo Remoto
Ligue o controlo remoto com fio aqui.
Entrada RGB/ÁudioLigue a saída do monitor de um PC à porta deentrada apropriada.
HDMILigue um sinal HDMI à porta HDMI com um caboHDMI.
Entrada S-Video
Ligue a saída S-Video de um dispositivo S-VIDEO.
Entrada de Áudio/VídeoLigue a saída áudio/vídeo de um dispositivo exter-no a estas tomadas.
PORTA DE ENTRADA RS-232C (CONTROLO/ASSISTÊNCIA)Ligue a porta série dos dispositivos de controlo àtomada RS-232C.
Saída Áudio Variável
fer Ligue um amplificador externo ou adicione umsubwoofer ao sistema áudio surround.
Entrada da Antena
Ligue sinais por ar a esta tomada.
1
2
3
4
7
5
6
8
9
10
11
REMOTECONTROL IN
AUDIO IN(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2V 2
MONO( )AUDIOUDIO
RGB IN(PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNAIN
VIDEOVIDEOS-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUTVARIABLE
VIDEOVIDEO AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AC IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
L/MO
NOMO
NOR
AUDI
OAU
DIO
VIDE
OVI
DEO
AV IN 4
AU
DIO
AU
DIO
VID
EO
VID
EO
L/M
ONO
R
7 8
31 2 54
9
6
10 11
32LC3R*
32LC2R*32LC25R*32LX2R*32LE2R*
37LE2R*42LE2R*
11
FUNÇÕES DAS FUNÇÕES DAS TECLAS DO CONTROLO Ao utilizar o controlo remoto, vire-o na direcção do sensor de controlo remoto no aparelho.
INT
ROD
UÇ
ÃO
OK
INPUTTVTV
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 FAV
?
TEXT
INPUT
MUTE
POWER(ALIMENTAÇÃO)
TV INPUT
INPUT(ENTRADA)
Muda o televisor do estado de espera para On (Ligado)ou de Off(Desligado) para o modo de espera.
Regressa à visualização de TV a partir de qualquer modo.Liga a unidade do modo Stand-By.
Se premir este botão uma vez, o OSD da fonte deentrada aparecerá no ecrã tal como apresentado.Prima obotão DD / EE e, em seguida, o botão OK paraseleccionar afonte de entrada pretendida (TV, AV1 , AV2, S-Video2 ,AV3 , AV4 (Excepto 42PC3RV*, 42PC3RA*), Component, RGB, ou HDMI).
ARC
Ajuste do brilho
Selecciona o formato de imagem pretendido.
Ajusta o brilho do ecrã.As predefinições de brilho são repostas ao alterar a fontedo modo.
PIP
SIZE
POSITION
PIP PR - /+
PIP INPUT
BOTÕES COLORIDOS
Muda o modo PIP, DW da imagem secundária.
ajusta o tamanho da imagem secundária.
move a imagem secundária.
seleciona um canal para a imagem secundária.
Selecciona a origem de entrada da sub-imagem no modode imagem PIP/Twin.
Estes botões são utilizados para teletexto. (apenas mode-los com TTEELLEETTEEXXTT) ou PPrrooggrraammmmee eeddiitt(Ediçãodecanais).
Botões de controlodo VCR/DVD
Controla alguns gravadores de video ou leitores de DVD quan-do já tiver seleccionado o botão de modo do DVD ou VCR.
EXIT (SAIR)
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Limpa todas as apresentações do ecrã e regressa à TV apartir de qualquer menu.
Mostra a tabela de programações.
Selecciona um menu.
Selecciona a saída de som.
Define o temporizador de desligamento.
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 11
12
INTRODUÇÃO
INT
ROD
UÇ
ÃO
OK
INPUTTVTV
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* FAV
?
0
INPUT
MUTE
1
1
1
Abra a tampa do compartimentodas pilhas na parte posterior.
Introduza duas pilhas AA de 1,5V com a polaridade correcta (+com +, - com -). Não misture pilhas velhas ou usadas com novas.
Feche a tampa.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
MODE Selecciona os modos de funcionamento remoto.
Botões deTELETEXTO
Estes botões são utilizados para teletexto.Para obter mais detalhes, consulte a secção 'Teletexto'.
TECLAS DECOMANDOS
(Cima/Baixo/Esquerda/Direita)
OK
Permite navegar nos menus no ecrã e ajustar as definiçõesdo sistema de acordo com as preferências.
Aceita a selecção efectuada ou apresenta o modo actual.
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
Botões numéri-cos 0-9
FAV
*
Ajusta o volume.
Regressa ao canal seleccionado anteriormente.
Liga ou Desliga o som.
Selecciona um canal.
Selecciona um canal.Selecciona itens numerados de um menu.
Apresenta o canal favorito seleccionado.
Não funciona
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 12
INSTA
LAÇ
ÃO
13
INSTALAÇÃO DA COLUNA
INSTALAÇÃO
As figuras apresentadas podem ser ligeiramente diferentes doseu televisor.
AAoo ffeecchhaarr aa ccoolluunnaa ppaarraa aarrrruummaaççããoo
Em primeiro lugar, remova os parafusos dos orifícios (B) naparte inferior da coluna. Em seguida, puxe dois ganchos (D)na parte inferior da coluna e dobre a coluna na parte posteri-or do televisor.
Depois de dobrar, empurre dois bloqueios (A) na parte inferiorda coluna para fora.
NOTA!
Coloque o televisor com o ecrã voltado para baixo sobre uma almofada ou um pano macio, como ilustrado naFigura 1.Antes de desdobrar a coluna, certifique-se de que os dois bloqueios (A) na parte inferior da coluna estãoempurrados para fora.
Puxe a coluna para fora, como ilustrado acima nas Figuras 2 e 3.Depois de desdobrar a coluna, insira e aperte os parafusos nos orifícios (B) da parte inferior da coluna.
Ao ligar os cabos ao televisor, não liberte o bloqueio (C).Isto pode provocar a queda do televisor, causando lesões graves e danos graves no televisor.
A
CB
1 2
3 4
Esta função não está disponível em todos os países.
ADB
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 13
14
INSTALAÇÃO DA COLUNA (Apenas para 32LC2R*, 32LC25R*)
INSTALAÇÃO
INSTA
LAÇ
ÃO
1
2
3
Coloque cuidadosamente o produto, com o ecrãvoltado para baixo, sobre uma superfícieacolchoada que proteja o produto e o ecrã dedanos.
Coloque a coluna do produto no produto, comoilustrado.
Instale os 4 parafusos de forma segura na parteposterior do produto, nos orifícios apropriados.
INSTA
LAÇ
ÃO
15
LIGAÇÃO BÁSICA (42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*)
Ligue os cabos da forma indicada na figura.
Segure a GGEESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS com ambasas mãos e empurre-a, como ilustrado.
Ligue os cabos, conforme necessário.
Para ligar equipamento adicional, consulte asecção LLiiggaaççõõeess ddee EEqquuiippaammeennttooEExxtteerrnnoo.
Instale novamente a GGEESSTTÃÃOO DDOOSSCCAABBOOSS,, como é indicado.
1
2
3
GESTÃO DOS CABOS
Estes modelos apresentam dois métodos de ligação dos cabos, consoante o tipo de coluna.
Ligue os cabos, conforme necessário.Depois de ligar os cabos de forma correcta,junte-os com o Suporte para Cabos.
Para ligar equipamento adicional, consulte asecção LLiiggaaççõõeess ddee EEqquuiippaammeennttooEExxtteerrnnoo.
1
Instale a GGEESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS,como é indicado.
2
Junte os cabos com o atilho paracabos fornecido.
3
NOTA!
GG Não segure a GESTÃO DOS CABOS ao deslocar o produto.- Se o produto cair, podem ocorrer lesões ou danos do produto.
COMO REMOVER A GESTÃO DOS CABOS
GESTÃO DOS CABOS
- Segure a GGEESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS com ambas as mãos e puxe-a para cima.- Segure a GGEESSTTÃÃOO DDOOSS CCAABBOOSS com ambas as mãos e puxe-a para baixo. (Apenas para 32LC3R*)
INSTA
LAÇ
ÃO
17
LIGAÇÃO BÁSICA (32LX2R*)
Segure a tampa com ambas as mãos e puxepara trás.
1
Ligue os cabos, conforme necessário.
Para ligar equipamento adicional, consulte asecção LLiiggaaççõõeess ddee EEqquuiippaammeennttooEExxtteerrnnoo.
2
Junte os cabos com o atilho paracabos fornecido.
3
Antenna
A TV tem um suporte que pode virar 30° para a esquerdaou para a direita para proporcionar um ângulo de visãoideal.
SUPORTE GIRATÓRIO (32LX2R*)
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 17
18
INSTALAÇÃO
INSTA
LAÇ
ÃO
Instalação do Pedestal da Televisão
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede.
Montagem na Parede: Instalação horizontal
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Para ter uma ventilação adequada, deixe um espaço de 10cm de cada lado e até à parede. Poderá encontrarinformações detalhadas no seu fornecedor; consulte o Tilt Wall Mounting Bracket Installation and SetupGuide (Manual de Preparação e Instalação do Suporte de Montagem Basculante na Parede) opcional.
LIGAÇÃO À TERRA
Certifique-se de que liga o fio terra para evitar possíveischoques eléctricos. Se os métodos de ligação à terra nãoforem possíveis, peça a um electricista qualificado parainstalar um disjuntor independente. Não tente ligar o pro-duto à terra ligando-o a fios do telefone, pára-raios oucanos de gás.
Fonte deAlimentação
Disjuntor deCurto-Circuito
A TV pode ser instalada de várias formas, como numa parede, ou sobre uma mesa, etc. Esta TV foi concebida para montagem horizontal.
<<AAppeennaass ppaarraa 4422PPCC11RRVV*,, 4422PPCC33RRVV*,, 4422PPCC33RRAA*>>Remova os dois parafusos da parte posterior do televisorantes de instalar o suporte de parede.
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 18
INSTA
LAÇ
ÃO
19
COMO FIXAR O PRODUTO MONTADO À PAREDE PARAIMPEDIR QUE O TELEVISOR CAIA
MODELOS DE TV PLASMA MODELOS DE TV LCD
2
1
Proceda à montagem perto da parede para que o produto não caia quando empurrado. As instruções abaixo constituem uma forma mais segura de preparar o produto, consistindo em fixá-lo à
parede para que não caia quando empurrado para a frente. Isso impedirá que o produto caia para a frente e magoe alguém. Também impedirá eventuais danos no produto devido à queda. Certifique-se de que as crianças não agarram nem se penduram no produto.
NOTA!
GG Quando deslocar o produto para outro local, comece por desprender o cabo.GG Utilize um suporte ou um armário que seja suficientemente grande e resistente para o tamanho e o peso do
produto.GG Para utilizar o produto de forma segura, certifique-se de que a altura do suporte montado na parede é igual
à do produto.
2
3
1
1
2
Utilize os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV para fixar o produto à parede, comoilustrado na imagem.(Se o produto tiver parafusos na posição dos parafusos com olhal antes de inserir os parafusos comolhal, desaperte os parafusos.)* Insira os parafusos com olhal ou suportes/parafusos de TV e atarraxe-os com firmeza nos orifí-cios superiores apropriados.
Fixe os suportes de parede com os parafusos (não incluídos com o produto, devendo ser compra-dos em separado) à parede. Faça corresponder a altura à altura do suporte montado na parede.
3 Utilize um cabo resistente (não incluído com o produto, devendo ser comprado à parte) para prender oproduto. É mais seguro prender a cabo de forma a que fique na horizontal entre a parede e o produto.
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 19
20
LIGAÇÃO DA ANTENA
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGA
ÇÕ
ES & C
ON
FIGU
RA
ÇÃ
O
Para evitar danos no equipamento, nunca ligue cabos de alimentação enquanto não terminar de ligar todo
o equipamento.
Para conseguir uma qualidade de imagem óptima, ajuste a direcção da antena. Não são fornecidos um cabo da antena e um conversor.
Em áreas com um sinal fraco, para conseguiruma melhor qualidade de imagem, instale umamplificador de sinal na antena, conformeindicado à direita.
Se for necessário dividir o sinal por duas TVs,utilize um repartidor de sinal (splitter) para aligação. AAmmpplliiffiiccaadd
oorr ddee SSiinnaall
UHFVHF
ANTENNAIN
Habitações/Apartamentos plurifamiliares(Ligue à tomada da antena na parede)
Habitações/Casas unifamiliares(Ligue à tomada da antena externa na parede)
Antena Exterior
Tomada da Antena na Parede
Antena VHF
Antena UHF
Cabo Coaxial RF (75 ohm)
Rode no sentido dos ponteirosdo relógio para apertar.
ANTENNAIN
ANTENNAIN
ANTENNAIN
ANTENNAIN
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 20
LIGA
ÇÕ
ES & C
ON
FIGU
RA
ÇÃ
O
21
CONFIGURAÇÃO DO VCR
Para evitar ruído da imagem (interferência), deixe uma distância adequada entre o VCR e a TV. Normalmente uma imagem parada fixa de um VCR. Se for utilizado o formato de imagem 4:3; as imagens
fixas nas extremidades laterais do ecrã podem continuar visíveis.
S-VIDEOOUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO3 4
OUTPUTSWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEOS-VIDEO( )AUDIO
AV IN 3
VIDEOS-VIDEO( )AUDIO
AV IN 3
HDMI INHDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUTVARIABLE
ANTENNAANTENNAIN
VVCCRR
1
2
Quanto ligar com um cabo de antena
Ligue a tomada AANNTT OOUUTT (saída da antena) doVCR à tomada AANNTTEENNNNAA IINN do televisor.
Ligue o cabo da antena à tomada AANNTT IINN doVCR.
Prima o botão PPLLAAYY (REPRODUZIR)) do VCR esintonize o canal correcto entre a TV e o VCRpara visualização.
S-VIDEOOUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO3 4
OUTPUTSWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEOS-VIDEO( )AUDIO
AV IN 3
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEOS-VIDEOMONO( )AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUTVARIABLE
ANTENNAIN
VVCCRR
1
1
2
3
Quando ligar com um cabo RCA
Ligue as tomadas AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO entre a TV e o VCR.Associe correctamente as cores das tomadas. (Vídeo =amarelo, Áudio da Esquerda = branco e Áudio da Direita =vermelho)
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY(REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do propri-etário do VCR.)
Seleccione a fonte de entrada AAVV33 quando utilizar obotão IINNPPUUTT (ENTRADA) do controlo remoto.- Se estiver ligado a AAVV IINN 44, à frente, seleccione a fonte
AV4 de entrada. (Excepto 42PC3RV*, 42PC3RA*)
1
2
3
NOTA!
GG Se tiver um VCR mono, ligue o cabo áudio do VCR à tomada AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO do televisor.
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 21
22
CONFIGURAÇÃO DO VCR
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGA
ÇÕ
ES & C
ON
FIGU
RA
ÇÃ
O
S-VIDEOOUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO3 4
OUTPUTSWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEOS-VIDEOMONO( )AUDIO
AV IN 3
VIDEOS-VIDEO( )AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUTVARIABLE
ANTENNAIN
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2V 2
MONO( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)AUDIO/VIDEO
VVCCRR
1
12
Quando ligar com um cabo Scart
Ligue a tomada scart do VCR à tomada scart AAVV11 do tele-visor. Utilize um cabo scart blindado.
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY(REPRODUZIR) no VCR. (Consulte o manual do propri-etário do VCR.)
Seleccione a fonte de entrada AAVV11 quando utilizar o botãoIINNPPUUTT do controlo remoto.- Se estiver ligado à tomada de scart AAVV22, selec-cione
a fonte de entrada AV2 .
1
2
3
NOTA!
GG Se o sinal S-VIDEO(Y/C) for recebido através da tomada Euro scart 2 (AV2), é necessário mudar para o modo S-Video2.
GG Se pretender utilizar o cabo EURO scart, terá de utilizar o cabo Euro scart blindado.
Quando ligar com um cabo S-Video
Ligue a saída S-VIDEO do VCR à entrada SS--VVIIDDEEOO dotelevisor. A qualidade da imagem é melhorada, em com-paração com a entrada composta normal (cabo RCA).
Ligue as saídas áudio do VCR às tomadas de entradaAAUUDDIIOO do televisor.
Introduza uma cassete vídeo no VCR e prima PLAY(REPRODUZIR) no VCR. (Consulteo manual do propri-etário do VCR.)
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada AV3 utilizando o botãoIINNPPUUTT (ENTRADA) do controlo remoto.4
NOTA!
GG Se as tomadas S-VIDEO e VIDEO forem ambas ligadas ao VCR S-VHS em simultâneo, apenas será possívelreceber S-VIDEO.
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 22
LIGA
ÇÕ
ES & C
ON
FIGU
RA
ÇÃ
O
23
LIGAÇÕES DE EQUIPAMENTO EXTERNO
AV IN 4V IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
R LAUDIO VIDEO
Camcorder
Consola de Jogos
1
Ligue as tomadas AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO entre a TV e oVCR. Associe correctamente as cores das tomadas.(Vídeo = amarelo, Áudio da Esquerda = branco eÁudio da Direita = vermelho)
Seleccione a fonte de entrada AV4 quando utilizar obotão IINNPPUUT (ENTRADA) do controlo remoto.(Excepto 42PC3RV*, 42PC3RA*)- Se estiver ligado a AV3 à frente, seleccione afonte de entrada AAVV IINN33 .
Accione o equipamento externo correspondente.Consulte o manual de utilização do equipamentoexterno.
1
2
3
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 23
24
REGULAÇÃO DO DVD
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGA
ÇÕ
ES & C
ON
FIGU
RA
ÇÃ
O
RGB IN(PC/DTV)
RS-232C IN(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUTVARIABLE
HDMI IN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
MONO( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
B R (R) AUDIO (L)DDVVDD
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)AUDIO/VIDEO
DVD
1
1 2
Quando ligar com um cabo de componente
Ligue as saídas de vídeo (Y, PB, PR) do DVD às tomadasCCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO ((YY,, PPBB,, PPRR)) (entrada decomponente de DVD) do televisor.
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas das entradasCCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO do televisor.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada CCoommppoonneettee quando uti-lizar o botão IINNPPUUTT do controlo remoto.
4
Consulte o manual do leitor de DVD para obterinstruções de funcionamento.
5
NOTA!
GG PPoorrttaass ddee EEnnttrraaddaa ddee CCoommppoonneenntteessPara obter uma melhor qualidade de
imagem, ligue o leitor de DVD às por-tas de entrada de compo-nentes,conforme indicado abaixo.
Quando ligar com um cabo scart
Ligue a tomada scart do DVD à tomada scart AAVV11 dotele-visor. Utilize um cabo scart blindado.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
Seleccione a fonte de entrada AV1 quando utilizar o botãoIINNPPUUTT do controlo remoto.- Se estiver ligado à tomada de scart AAVV22, selec-cione afonte de entrada AV2 .
Ligue a saída S-VIDEO do DVD à entrada SS--VVIIDDEEOO dotelevisor.
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas de entradaAAUUDDIIOO do televisor.
Ligue o leitor de DVD, introduza um DVD.
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada AV3 utilizando o botãoIINNPPUUTT (ENTRADA) do controlo remoto.
4
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruçõesde funcionamento.
5
Ao efectuar a ligação com um cabo HDMI
Ligue a saída HDMI do DVD à tomada de entrada HHDDMMIIIINN do televisor.
Seleccione a fonte de entrada HDMI utilizando o botãoIINNPPUUTT (ENTRADA) do controlo remoto.
Consulte o manual do leitor de DVD para obter instruçõesde funcionamento.
1
2
3
NOTA!
GG A TV pode receber o sinal de vídeo e de áudio em simultâneo com um cabo HDMI.
GG Se o DVD suportar a função Auto HDMI, a resolução de saída do DVD será automaticamente definida para 1280x720p.
GG Se o DVD não suportar Auto HDMI, será necessário definir a resolução de saída de forma apropriada.Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída do DVD para 1280x720p.
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 25
26
REGULAÇÃO STB (SET-TOP BOX)
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGA
ÇÕ
ES & C
ON
FIGU
RA
ÇÃ
O
RGB IN(PC/DTV)
RS-232C IN(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUTVARIABLE
HDMI IN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
MONO( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
B R (R) AUDIO (L)SSeett--ttoopp BBooxxDDiiggiittaall
RS-232C IN(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
AUDIO OUTVARIABLE
RGB IN(PC/DTV)
RGB IN(PC/DTV)(PC/DTV)
RS-232C IN(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUTUDIO OUTVARIABLE
HDMI INHDMI IN
REMOTECONTROL IN
AUDIO IN(RGB)
(R) AUDIO (L)DVI-DTV OUTPUT
SSeett--ttoopp BBooxxDDiiggiittaall
1
1
2
2
Quando ligar com um cabo de componente
Ligue as saídas de vídeo (Y, PB, PR) do DVD às tomadas CCOOMM--PPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO ((YY,, PPBB,, PPRR)) (entrada de componentede DVD) do televisor.
Ligue as saídas áudio do DVD às tomadas das entradas CCOOMM--PPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO do televisor.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do proprietárioda set-top box digital.)
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada Component quando utilizar obotão IINNPPUUTT do controlo remoto.4
NOTA! Sinal
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Component
Sim
Sim
RGB-DTV
Não
Sim
HDMI
Não
Sim
Quando ligar com um cabo HDMI para DVI
Ligue a saída DVI da set-top box digital à tomada HHDDMMII IINN dotelevisor.
Ligue as saídas áudio da set-top box à tomada AAUUDDIIOO IINN((RRGGBB)) do televisor.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual doproprietário da set-top box digital.)
1
2
3
Seleccione a fonte de entrada HDMI quando utilizar o botãoIINNPPUUTT do controlo remoto.4
GG Se a set-top box digital tiver uma saída DVI e nenhuma saída HDMI, será necessária uma ligação áudiodiversa.
GG Se a set-top box digital suportar a função Auto DVI, a resolução de saída da set-top box digital será auto-maticamente definida para 1280x720p.
GG Se a set-top box digital não suportar Auto DVI, será necessário definir a resolução de saída de forma apro-priada. Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída da set-top box digital para1280x720p.
Ligue a saída HDMI da set-top box digital à tomada HHDDMMIIII NN do televisor.
Seleccione a fonte de entrada HDMI quando utilizar obotão IINNPPUUTT do controlo remoto.
Ligue a set-top box digital. (Consulte o manual do pro-prietário da set-top box digital.)
1
2
3
NOTA!
GGA TV pode receber o sinal de vídeo e de áudio em simultâneo com um cabo HDMI.
GGSe a set-top box digital suportar a função Auto HDMI, a resolução de saída da set-top box digital seráautomaticamente definida para 1280x720p.
GGSe a set-top box digital não suportar Auto HDMI, será necessário definir a resolução de saída de formaapropriada. Para obter a melhor qualidade de imagem, ajuste a resolução de saída da set-top box digitalpara 1280x720p.
SSeett--ttoopp BBooxxDDiiggiittaall
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 27
28
CONFIGURAÇÃO DO PC
LIGAÇÕES & CONFIGURAÇÃO
LIGA
ÇÕ
ES & C
ON
FIGU
RA
ÇÃ
O
Esta TV dispõe da função Plug and Play (Ligar e Reproduzir), o que significa que o PC se ajusta automatica-mente às definições da TV.
NOTA!
Para obter imagem e som nítidos, ligue um PC aotelevisor.
Evite manter uma imagem fixa no ecrã do televi-sor durante períodos longos. A imagem fixa podeficar permanentemente marcada no ecrã; utilizeuma protecção de ecrã sempre que possível.
Ligue o PC à porta RGB INPUT (PC INPUT) dotelevisor; altere a resolução de saída do PC deforma apropriada.
Poderá existir ruído consoante determinada res-olução, padrão vertical, contraste ou brilho nomodo PC. Nesse caso, altere o modo PC paraoutra resolução, ou altere a frequência de actual-ização para outra frequência, ou ajuste o brilho eo contraste no menu até que a imagem seja níti-da. Se não for possível alterar a frequência deactualização da placa gráfica do PC, troque aplaca gráfica do PC ou consulte o fabricante daplaca gráfica do PC.
O formato de entrada de sincronização das fre-quências Horizontal e Vertical é distinto.
Recomenda-se a utilização de 640x480, 60Hz(42PC1RV*, 42PC3RV*) /1360x768, 60Hz(26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*,26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*,42LE2R*) /1024x768, 60Hz (42PC3RA*) para omodo PC, pois proporcionam a melhor qualidadede imagem.
Se a resolução do PC for SXGA, não haveráimagem no televisor.
Ligue o cabo de áudio do PC à entrada de Áudiodo televisor. (Os cabos de áudio não são forneci-dos com o televisor).
Ao utilizar um cabo RGB-PC demasiado longo,poderá existir ruído no ecrã. Recomenda-se a uti-lização de um cabo de comprimento inferior a5m. Este proporciona a melhor qualidade deimagem.
44
551
2
3
6
7
8
9
Ao efectuar a ligação com um cabo D-sub de 15 pinos
NOTA!GG Se vai viajar, desligue a ficha da tomada de parede.
Se ligar a TV, poderá utilizar as suas funções.
Em primeiro lugar, ligue o cabo de alimentação correctamente.Nesse momento, a TV muda para o modo de espera. No modo de espera, para ligar a TV, prima o botãoe , IINNPPUUTT
((EENNTTRRAADDAA)),, PPRR DD // EE na TTVV , ou prima o botão PPOOWWEERR (ALIMENTAÇÃO),TTVV , IINNPPUUTT (ENTRADA) , PPRR ++//-- , NNuummbbeerr (Número) (0~9) no controloremoto, e a TV será ligada.
Ligar a TV
Prima o botão VVOOLL ++//-- para regular o volume.
Se pretende desligar o volume, prima o botão MMUUTTEE (MUDO).
Pode cancelar esta função premindo o botão MMUUTTEE, VVOOLL ++//-- ou II//IIII .
Regulação do Volume
Prima o botão PR ++//-- ou os botões NUMÉRICOS para seleccionar umnúmero de canal.
Selecção de canais
1
1
1
2
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 30
FUN
ÇÕ
ES ESPECIA
IS
31
Pressione o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE bpara selecionar o menu Especial.
Carregue no botão GG e depois em DD // EE para escolher Idioma (Language).O menu pode ser visualizado no écran, primeiro seleccione a sua lingua.
Ou, Carregue no botão GG e depois em DD // EE para escolher País.
Prima o botão GG e, em seguida, utilize o botão DD // EE para seleccionar oidioma ou país pretendido.
Menu no Ecrã Selecção de Idioma/País
1
2
3
Carregue no botão OOKK.4
5 Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
O menu do manual de instalação é apresentado no ecrã do televisor quando este é ligadopela primeira vez.
Prima o botão DD // EE // F // G e, em seguida, utilize o botão OOKK para selec-cionar o idioma pretendido.
Prima o botão DD // EE // F // G e, em seguida, utilize o botão OOKK para selec-cionar o país.
NOTA!GG Se não terminar a configuração do MMaannuuaall ddee IInnssttaallaaççããoo, premindo
o botão EEXXIITT ou após a expiração do ecrã de OSD (Instruções noEcrã), esta irá aparecer repetidamente quando o aparelho estiver ligado.
GG Se seleccionar um país errado, o teletexto pode não aparecer correcta-mente no ecrã e podem ocorrer alguns problemas durante a operaçãode teletexto.
GG O Árabe e o Hebraico são adicionados aos Países do MMaannuuaall ddeeIInnssttaallaaççããoo, de acordo com os PPaaííss que utilizam os idiomas Árabe eHebraico.
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 31
32
PIP (Picture-In-Picture)
FUNÇÕES ESPECIAIS
FUN
ÇÕ
ES ESPECIA
IS
INPUTTVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
Ver em modo PIP
Prima o botão PPIIPP para aceder à imagemsecundária. Sempre que premir PIP, as opçõesde PIP mudam conforme se segue.
O modo PIP permite ver ao mesmo tempo 2 entradas (origens) difer-entes no ecrã da TV. Uma origem será grande e a outra apenas terá umapequena imagem no canto.
A função PIP está disponível nos modos Component (Componente),RGB, HDMI. (Contudo, não ajusta a resolução 480i/576i do modoComponent (Componente).)
Selecção de Canais para a Imagem Secundária
Prima o botão PPIIPP PPRR ++//-- para seleccionar um canal para a imagem secundária.O número do canal seleccionado é apresentado imediatamente abaixo do número do canal da imagem principal.
Modo PIP Modo DW2
PIPDesligado
Selecção da Fonte de Entrada para a Imagem Secundária
Prima o botão PPIIPP IINNPPUUTT (ENTRADA PIP) para seleccionar a fonte de entrada da imagem secundária.De cada vez que o botão PPIIPP IINNPPUUTT (ENTRADA PIP) é premido, é apresentada uma fonte de entrada para aimagem secundária. (A função está disponível em modo TV, AV1 (Video), AV2, S-Video2, AV3, AV4.)
Ajuste do Tamanho da Imagem Secundária (apenas em modo PIP)
Prima o botão SSIIZZEE (TAMANHO) para ajustar o tamanho da imagem secundária.Utilizando o botão SSIIZZEE (TAMANHO) em modo PIP, a imagem secundária é ajustada.
Mover a Imagem Secundária (apenas em modo PIP)
Prima o botão PPOOSSIITTIIOONN (POSIÇÃO).Prima repetidamente o botão PPOOSSIITTIIOONN (POSIÇÃO) e a imagem secundária move-se para a esquerda.
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 32
FUN
ÇÕ
ES ESPECIA
IS
33
TELETEXTO
Carregue no botão TTEEXXTT para passar para a função de teletexto. No ecrã aparecem a página inicial ou a última. Otítulo do ecrã exibe os números de duas páginas, o nome da estação de TV, a data e a hora. O número da primeirapági-na indica a sua escolha, enquanto o segundo número indica a página presente no ecrã.Carregue em TTEEXXTT para desligar o teletexto e retomar o modo anterior.
O Teletexto é uma emissão gratuita de muitas estações de TV que proporciona informação constantementeactualizada sobre notícias, tempo, programas televisivos, bolsa de valores e muitos outros temas.
O descodificador de teletexto deste aparelho de TV aceita os sistemas SIMPLE, TOP e FASTEXT. SIMPLE (o tele-texto stan-dard), consiste num dado número de páginas que podem ser escolhidas directamente através donúmero de página corre-spondente. TOP e FASTEXT são sistemas mais modernos que permitem uma mais fácile rápida selecção da informação.
Ligar / Desligar
AA SSeelleeccççããoo ddee PPáággiinnaass
Introduza o número da página que pretende, composto por três dígitos, através dos BOTÕES NUMÉRICOS. Sedurante a escolha se enganar num dos dígitos, terá de completar novamente os três dígitos antes de voltar aintro-duzir o número.Pode usar os botões PPRR++//-- para seleccionar a página seguinte ou a anterior.
Texto SIMPLE
1
2
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 33
34
TELETEXTO
FUNÇÕES ESPECIAIS
FUN
ÇÕ
ES ESPECIA
IS
Texto TOP (Esta função não está disponível em todos os países)
O manual do utilizador mostra-lhe quatro campos – encarnado, verde, amarelo e azul – na parte inferior do ecrã.O campo amarelo indica o grupo seguinte e o campo azul indica o bloco seguinte.
AA BBllooccoo // ggrruuppoo // sseelleeccççããoo ddee ppáággiinnaass
Poderá avançar de bloco em bloco com o botão azul.Use o botão amarelo para passar ao grupo seguinte, saltando automaticamente para o bloco que se segue.Com o botão verde pode passar à página seguinte, avançando automaticamente para o grupo seguinte.Como alternativa, poderá usar o botão PPRR++.O botão encarnado permite-lhe voltar à escolha anterior. Como alternativa, poderá usar o botão PPRR--.
AA SSeelleeccççããoo DDiirreeccttaa ddaa PPáággiinnaa
Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma página introduzindo um número com-posto por três dígitos, usando para tal os BOTÕES NUMÉRICOS no sistema TOP.
FASTEXT
parte inferior do ecrã e podem ser seleccionadas carregando no botão de cor correspondente.
AA SSeelleeccççããoo ddaa PPáággiinnaa
Carregue no botão para ver a página do índice.Pode seleccionar as páginas, que vêm indicadas com um código de cor na linha inferior do ecrã, carregando nobotão de cor correspondente.Tal como acontece no sistema de teletexto SIMPLE, pode escolher uma página introduzindo o respectivonúmero com-posto por três dígitos, usando para tal os BOTÕES NUMÉRICOS no sistema FASTEXT.Pode usar os botões PPRR++//-- para seleccionar a página seguinte ou a anterior.
i
44
44
1
2
3
1
2
3
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 34
FUN
ÇÕ
ES ESPECIA
IS
35
Funções Especiais para Teletexto
AA RREEVVEEAALL ((RReevveellaarr))
Carregue neste botão para ver informação oculta, como, por exemplo, soluções para adivinhas ou puzzles.Volte a carregar no mesmo botão para retirar estas informações do ecrã.
AA SSIIZZEE ((DDiimmeennssããoo))
Confere ao texto o dobro da altura.Carregue neste botão para aumentar a metade superior da página.Carregue novamente para aumentar a metade inferior da mesma página.Voltando a carregar neste botão, o ecrã regressa ao normal.
AA UUPPDDAATTEE ((AAccttuuaall iizzaaççããoo))
O ecrã mostra imagens de TV enquanto espera por nova página de teletexto. O símbolo surge no canto superi-or esquerdo do ecrã. Quando a nova página fica disponível, então o símbolo é substituido pelo número da pági-na. Carregue neste botão para consultar a página actualizada do teletexto.
AA TTIIMMEE ((HHoorraa))
Quando segue um programa televisivo, pode carregar neste botão para ver as horas no canto superior direito doecrã. Voltando a carregar em TIME, a indicação horária desaparece. Na função de teletexto, este botão serve paraescolher o número das subpáginas. O número da subpágina surge na parte inferior do ecrã. Para mantêla oumudá-la, carregue nos botões PR +/- , ou NUMÉRICOS.Volte a carregar em TIME para sair desta função.
AA HHOOLLDD ((RReetteerr))
Impede o virar automático das páginas, que ocorre quando uma página do teletexto é constituida por duas oumais subpáginas. Os números das subpáginas, incluindo a que está a ser visualizada no ecrã, surgem, geralmente,debaixo da legenda das horas. Quando se carrega neste botão, o símbolo de stop surge no canto superioresquerdo do ecrã , impedindo o virar automático da página.Para continuar, volte a carregar no botão.
?
SAC30033601_1-po_rev02 8/25/06 11:09 PM Page 35
MEN
U T
V
36
MENU TV
Car ue em MMEENNUU e depois em DD / EE para ver no ecrã os vários menus principais.
Carregue no botão GG e depois em DD / EE para escolher um item do menu.
Pode regular os itens no menu secundário ou nas suas janelas com os botões F / G.Pode passar para o menu de nível superior premindo o botão OOKK ou MMEENNUU.
SELECÇÃO E AJUSTE DE MENUS NO ECRÃO OSD (On Screen Display) da sua TV pode ser um pouco diferente do apresentado nestemanual.
A secção sobre OSD utiliza maioritariamente imagens referentes a modelos 42PC1RV*, 42PC3RV*,42PC3RA*.
NOTA!a. A função OSD (On Screen Display - Janela no Ecrã) permite ajustar o estado do ecrã de forma prática, dado que
faculta uma apresentação gráfica.b. Neste manual, o OSD (On Screen Display) poderá ser diferente do da sua TV, dado que se trata ape-nas de um
exemplo para ajudar no funcionamento da TV.c. Com a função Teletexto, os menus não aparecem.
* Apenas para 42PC1RV*,42PC3RV*, 42PC3RA** Este menu varia consoante o modelo.
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:10 PM Page 36
MEN
U T
V
37
Memorização de estações de TV
SINTONIZAR COM AUTO-PROGRAMAÇÃO
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Poderá memorizar até 100 estações de TV (de 0 a 99). Assim que tiverterminado a sintonização das estações, pode usar PR + / - ou osBOTÕES NUMÉRICOS para visionar os canais que programou. Asestações podem ser sintonizadas manual ou automaticamente.
Todas as estações que o seu aparelho puder receber ficam memo-rizadas com este método. Recomenda-se que utilize a autoprogramaçãoquando proceder à instalação do televisor.
Prima o botão MENU e o botão DD // EE para seleccionar omenu de EESSTTAAÇÇÃÃOO .
Carregue no botão GG e depois em DD // EE para escolher Autoprogramação .
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec-cionar Sistema.
Prima o botão DD // EEpara seleccionar um menu de sistema da TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/NovaZell‚ndia/Médio Oriente/África/Austr·lia)
I : PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/África do Sul)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/África/CIS)L : SECAM L/L’ (França)M : (EUA/Coreia/Filipinas)(opção)
Prima o botão DD // EE para seleccionar Armazenamento desde .
Prima o botão FF // GG ou os botões NUMÉRICOS para selec-cionar o número do canal inicial. Se utilizar botõesNUMÉRICOS, qualquer número inferior a 10 é introduzido comum ‘0’ antes, como por exemplo, ‘05’ para 5.
Carregue em DD // EE para seleccionar Busca .
Pressione o botão GG para iniciar a auto programação.Todas as estações em boas condições de recepção serão mem-orizadas. O nome de estação é gravado para estações comemissão VPS (Serviço de programa de Video) ou PDC (Controlode entrega de programa) ou dados de TELETEXTO. Se não sepuder sintonizar um nome numa estação, o número de canal éatribuído e guardado como C (V/UHF 01-69) ou S(Cabo 01-47), seguido por um número. C (V/UHF 01-69) or S (Cable01-47), followed by a number.
Para parar a auto programação, pressione o botão MMEENNUU. Quando a auto programação está completa, o modo EEddiiççããoopprrooggrraammaa aparece no écran. Ver secção EEddiiççããoo pprrooggrraammaapara editar o programa gravado.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
Autoprogramação
DE F G OK MENU
BG
I
DK
L
Sistema G
Armazenamento desde
Busca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3 4 5 6 7
8
Estação
DE F G OK MENU
Autoprogramação
Programação manual
Edição programa
Programa favorito
Estação
DE F G OK MENU
Autoprogramação G
Programação manual
Edição programa
Programa favorito
Autoprogramação
C 05 BG
5 35%
MENU Parar
To set
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:10 PM Page 37
Prima o botão MMEENNUU e o botão DD // EE para seleccionar omenu de ESTAÇÃO.
Carregue no botão GG e depois em DD // EE para escolheProgramação manual.
Carregue no botão GG e depois em DD // EE para escolheArmazenamento.
Prima o botão FF // GG ou os botões NUMÉRICOS para onúmero do canal pretendido (0 a 99). Se utilizar botõesNUMÉRICOS, qualquer número inferior a 10 é introduzidocom um ‘0’ antes, como por exemplo, ‘00 55’ para 5.
Carregue no botão DD // EE para seleccionar Sistema.
Prima o botão DD // EE para seleccionar um menu de sis-tema da TV;BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/Europa de Leste/¡sia/NovaZel‚ndia/Médio Oriente/África/Austr·lia)I : PAL I/II (R.U./Irlanda/Hong-Kong/África do Sul)DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa de Leste/China/África/CIS)L : SECAM L/L’ (França)M : (EUA/Coreia/Filipinas)(opção)
Prima o botão DD // EE para seleccionar Banda.
Prima o botão DD // EE para seleccionar V/UHF ou Cabo.
Carregue no botão DD // EE para seleccionar Canal.
Pode seleccionar o número do canal pretendido com obotão FF // GG ou com os botões numéricos. Se possível,seleccione o número do canal directamente com os botõesnuméricos. Qualquer número inferior a 10 é introduzidocom um '0' numérico à frente, ou seja, '00 55' para 5.
Carregue em DD // EE para seleccionar Busca.
Pressione o botão FF // GG para iniciar a pesquisa. Se forencontrada uma emissora, a pesquisa será interrompida.
Carregue em OO KK para guardar.
Para armazenar outra estação repita os passos de 33 a 11 33.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal deTV
MEN
U T
V
38
MENU TV Memorização de estações de TV
SINTONIZAR COM PROGRAMAÇÃO MANUAL
A programação manual permite-lhe manualmente sintonizar asestações pela ordem que desejar.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
Programação manual
DE F G OK MENU
20Armazenamento G
Sistema
Banda
Canal
Ajuste fino
Busca
Nome
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
73 4 5 6
8 9 10 11 12
Autoprogramação
Programação manual
Edição programa
Programa favorito
Estação
DE F G OK MENU
Estação
DE F G OK MENU
Autoprogramação
Programação manual G
Edição programa
Programa favorito
To set
2
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:10 PM Page 38
MEN
U T
V
39
SINTONIA FINA
Prima o botão MMEENNUU e o botão DD // EE bpara seleccionar o menu de ESTAÇÃO.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Programação manual .
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Ajuste fino .
Pressione o botão FF // GG para realizar a sintonia fina da melhor combinação de imagem e som.
Carregue em OO KK para guardar.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
ARC
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
1 2 3
4 5 6
Programação manual
DE F G OK MENU
F /G
Storage
Sistema
Banda
Canal
Ajuste fino G
Busca
Nome
1
2
3
4
5
6
3 4 5
1
Autoprogramação
Programação manual
Edição programa
Programa favorito
Estação
DE F G OK MENU
Estação
DE F G OK MENU
Autoprogramação
Programação manual G
Edição programa
Programa favorito
To set
2
Normalmente, a sintonia fina só será necessária se a recepção for fraca.
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:10 PM Page 39
MEN
U T
V
40
MENU TV Memorização de estações de TV
ATRIBUIR UM NOME À ESTAÇÃO
Poderá também sintonizar um nome de estação com os cinco caracteres para cadanumero de programa.
Prima o botão MMEENNUU e o botão DD // EE para seleccionar o menu de Estação .
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Programação manual.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Nome.
Carregue no botão GG. Pode usar espaços em branco, os sinais +, -, os números de 0 a 9 e o alfabeto de A a Z para formar os nomes.
Prima o botão FF // GG para seleccionar a posição e escolhero segundo carácter e assim sucessivamente.
Carregue em OO KK para guardar.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
ARC
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
1 2 3
4 5 6
Programação manual
DE F G OK MENU
C 05
Armazenamento
Sistema
Banda
Canal
Ajuste fino
Busca
Nome G
1
2
3
4
5
6
7
3 4 5 6
1
Autoprogramação
Programação manual
Edição programa
Programa favorito
Estação
DE F G OK MENU
Estação
DE F G OK MENU
Autoprogramação
Programação manual G
Edição programa
Programa favorito
To set
2
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:10 PM Page 40
MEN
U T
V
41
EDIÇÃO DA PROGRAMAÇÃO
1
Autoprogramação
Programação manual
Edição programa
Programa favorito
Estação
DE F G OK MENU
Estação
DE F G OK MENU
Autoprogramação
Programação manual
Edição programa G
Programa favorito
To set
2
Esta função permite-lhe apagar ou omitir canais na progra-mação memorizada. Pode, igualmente, mudar estações para out-ros canais ou inserir um canal vazio na programação estabeleci-da.
Prima o botão MMEENNUU e o botão DD // EE para seleccionar omenu de Estação.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Edição programa.
Po botão GG para visualizar o modo de Edição programa.
AA AAppaaggaarr uumm ccaannaall1.Carregue em DD // EE // FF // GG para seleccionar o canal
que quer apagar. 2.Carregue duas vezes no botão ENCARNADO.
O canal escolhido é cancelado e os canais que se seguiam avançam uma posição.
AA CCooppiiaarr uumm ccaannaall 1.Carregue em DD // EE // FF // GG para seleccionar o canal que
pretende copiar. 2.Carregue no botão VERDE.
Os canais que se seguiam recuam uma posição.
AA MMoovveerr uumm ccaannaall 1.Carregue em DD // EE // FF // GG para escolher o canal que
quer mudar de posição.2.Carregue no botão AMARELO.3.Com o auxílio dos botões DD // EE // FF // GG, mudeo canal
para a posição desejada.4.Carregue novamente no botão AMARELO para libertar esta
função.
AA OOmmiittiirr uumm ccaannaall 1.Carregue em DD // EE // FF // GG para escolher o canal que
quer omitir.2.Carregue no botão AZUL. O número do canal omitido aparece
em cor azul.3.Carregue novamente no botão AZUL se quiser repor o canal que
omitiu. Omitir um canal significa que ele não poderá ser escolhido com os botões DD // EE durante o modo normal de TV. No entanto, se pretende seleccionar o canal omitido, pode fazêlo com os BOTÕES NUMÉRICOS ou recorrendo à edição da programação ou ao quadro do menu.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
ARC
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
1 2 3
1
2
3
4
3
Edição programa
DE F G OK MENU
0 C 03 5 S 691 BLN 03 6 S 172 C 12 7 S 223 S 66 8 C 094 S 67 9 C 11
ApagarMover
CopiarOmitir
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:10 PM Page 41
MEN
U T
V
42
MENU TV Memorização de estações de TV
Prima o botão MMEENNUU e o botão DD // EE para seleccionar omenu de Estação.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Programa favorito .
Prima o botão GG.
Carregue no botão DD // EE para seleccionar -------.
Seleccione o canal pretendido com o botão FF // GG ou os botões NUMÉRICOS Qualquer número inferior a 10 é introduzido com um '0' numérico à frente, ou seja, '00 55' para 5.
Para armazenar outra programa repita os passos de 44 a 55.
Pode guardar até um máximo de 8 programas.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
Esta função permite-lhe escolher directamente o seu programa favorito.
Para escolher os programas favoritos guardados, prima o botãoFFAAVV as vezes que forem necessárias.
Pode verificar as estações memo-rizadas aquando da programaçãograças ao quadro da programação.
VER O QUADRO DA PROGRAMAÇÃO
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
AA VVeerr oo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
Carregue em LLIISSTT para que lhe seja mostrado o menu Quadro da programação.
O quadro da programação aparecerá no ecrã.
Cada quadro contém dez estações, como indica a figura em baixo.
AA EEssccoollhheerr uummaa eessttaaççããoo nnoo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
Carregue em DD // EE // FF // GG para escolher a estação pretendida.
Em seguida, carregue em OOKK.. Imediatamente surgirá no ecrã a estação seleccionada.
AA FFoollhheeaarr oo qquuaaddrroo ddaa pprrooggrraammaaççããoo
O quadro da programação é composto por dez páginas que contêm aotodo 100 canais. Carregando repetidamente em DD // EE // FF // GG poderávirar as páginas do quadro.
Carregue no botão LLIISSTT para voltar ao modo normal de TV.
NOTE!a. Poderáencontraralguns canaiscomacor azul. Foram propositada-
mente omitidos durante a auto-programação ou pela funçãoedição da programação.
b. Não foi atribuido qualquer nome às estações que aparecemdesignadas por números no quadro da programação.
Lista de Programas
F G DE OK
0 C 03 5 S 69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:10 PM Page 43
MEN
U T
V
44
MENU TV Opções do Menu Picture (Imagem)
PSM (Memória de Imagem)
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
DDiinnââmmiiccoo Seleccione esta opção para visualizar uma imagemnítida.
SSttaannddaarrdd O modo de visualização do ecrã mais natural e gen-eralizado.
SSuuaavvee Seleccione esta opção para visualizar uma imagem suave.
UUttii ll iizzaaddoorr 11//22 Seleccione esta opção para utilizar as predefiniçõesde utilizador.
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar PSM.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Dinâmico, Standard, Suave, Utilizador1, ou Utilizador2.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
AA O PSM ajusta a TV para obtenção do melhor aspecto da imagem. Seleccione o valor
predefinido no menu PSM com base na categoria de programa.
AA DDiinnââmmiiccoo, SSttaannddaarrdd e SSuuaavve são programados deorigem para uma reprodução de imagem ideal e nãopodem ser alterados.
1
2
3
4
1
2 3
PSM
CSM
Avançado
Reset
Imagem
DE F G OK MENU
Imagem
DE F G OK MENU
PSM G
CSM
Avançado
Reset
DinâmicoStandardSuaveUtilizador1Utilizador2
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 44
MEN
U T
V
45
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar PSM.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Utilizador 1, ou Utilizador 2.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar a opção de imagem pretendida (Contraste, Brilho,Cor, Definição, e Colorir).
Prima o botão FF // GG para proceder aos ajustes adequados.
Prima o botão EXIT (SAIR) para voltar a ver TV ou prima o botão MENU para regressar ao menu anterior.
Ajuste da Imagem (Opção de Utilizador PSM)
CCoonnttrraassttee Ajusta a diferença entre os níveis de claridade e escuridão da imagem.
BBrrii llhhoo Aumenta ou diminui a quantidade de branco na imagem.
CCoorr Ajusta a intensidade de todas as cores.
DDeeff iinniiççããoo Ajusta o nível de definição dos limites entre as zonas claras eescuras da imagem. Quanto mais baixo for o nível, mais suave seráa imagem.
CCoolloorriirr Ajusta o equilíbrio entre os níveis de vermelho e verde.OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
NOTA!
GG Não é possível ajustar cor, definição e tonalidade nomodo RGB-PC para os níveis pretendidos.
Para inicializar os valores (repor as predefinições), seleccione aopção NNoorrmmaall.
Seleccione um dos três ajustes automáticos de cor. Defina comomorno para evidenciar ascores quentes como o vermelho, ou defina como frio para visualizarcores menos intensas commais azul. OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar CSM.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Frio, Normal, Morno, ou Utilizador.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4 1
2 3
PSM
CSM
Avançado
Reset
Imagem
DE F G OK MENU
Imagem
DE F G OK MENU
PSM
CSM G
Avançado
Reset
FrioNormalMornoUtilizador
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 46
MEN
U T
V
47
Para ajustar o vermelho, o verde e o azul para qualquer tonal-idadepretendida.
Controlo Manual da Temperatura de Cor (Opção de Utilizador CSM)
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar CSM.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Utilizador.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Encarnado, Verde , ou Azul.
Prima o botão FF // GG bpara proceder aos ajustes adequa
dos.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
Utilizador
DE F G OK MENU
Encarnado +30 GVerde 0Azul 0
Encarnado +25 F G
E
4 5
1
2
3
4
5
6
1
2 3
PSM
CSM
Avançado
Reset
Imagem
DE F G OK MENU
Imagem
DE F G OK MENU
PSM
CSM G
Avançado
Reset
FrioNormalMornoUtilizador
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 47
MEN
U T
V
48
MENU TV Opções do Menu Picture (Imagem)
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar XD.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Auto ou Manual.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
** SSeelleecccciioonnaarr MMaannuuaall
- Este menu é activado depois de seleccionar o Utilizador 1 orUtilizador 2 de PPSSMM.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec-cionar XD Contraste, XD Cor or XD NR.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Ligado or Desliga..
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
O XD é a exclusiva tecnologia de melhoramento da imagem da LGElectronic para apresentar uma fonte HD real através de um algorit-mo avançado de processamento de sinais digitais.
Não é possível utilizar esta função no modo RGB-PC.
FUNÇÃO
Manual
DE F G OK MENU
LigadoDesliga.
XD Contraste G
XD Cor
XD NR
AA XXDD CCoonnttrraassttee :: Optimizar o contraste automatica-mente de acordo com o brilho do reflexo.
AA XXDD CCoorr :: Ajustar as cores do reflexo automaticamentepara reproduzir, tanto quanto possível, as cores naturais.
AA XXDD NNRR :: Remover o ruído de forma a não prejudicar aimagem original. (Não é possível utilizar esta função nomodo HDMI, Component (excepto 480i/576i), RGB-PC.)
1
2
3
4
1
2
3
1 2
1
2 3
PSM
CSM
Avançado
Reset
Imagem
DE F G OK MENU
Imagem
DE F G OK MENU
PSM
CSM
Avançado
Reset
AutoManual
G
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 48
MEN
U T
V
49
AVANÇADO - CINEMA
Definido para o melhor aspecto da imagem para ver filmes.
Esta função só funciona nos modos de TV Analógica, AV,S-Video e Component (Componente) 480i/576i.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Avançado.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Cinema.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4
5
4
1
2 3
PSM
CSM
Avançado
Reset
Imagem
DE F G OK MENU
Imagem
DE F G OK MENU
To set
PSM
CSM
Avançado G
Reset
Avançado
DE F G OK MENU
LigadoDesliga.
Cinema G
Nível de Preto
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 49
MEN
U T
V
50
AVANÇADO - NÍVEL DE PRETO
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
Quando vir um filme, esta função ajusta o televisor para obter amelhor imagem possível.Ajustando o contraste e o brilho do ecrã utilizando o nível depreto do ecrã.
Esta função funciona nos seguintes modos: AV (NTSC-M), S-Video (NTSC-M) ou HDMI.
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Avançado.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Nível de Preto.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Baixo ou Elevado.
AA BBaaiixxoo :: O reflexo do ecrã fica mais escuro.
AA EElleevvaaddoo :: reflexo do ecrã fica mais brilhante.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4
5
2 3
1
2 3
PSM
CSM
Avançado
Reset
Imagem
DE F G OK MENU
Imagem
DE F G OK MENU
To set
PSM
CSM
Avançado G
Reset
Avançado
DE F G OK MENU
BaixoElevado
Cinema
Nível de Preto G
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 50
MEN
U T
V
51
RESET
1
2 3
PSM
CSM
Avançado
Reset
Imagem
DE F G OK MENU
Imagem
DE F G OK MENU
PSM
CSM
Avançado
Reset G
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Imagem.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Reset.
Prima o botão GG para inicializar o valor ajustado.
• Repõe as predefinições de PSM, CSM, XD e Avançado de origem.
To set
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
1
2
3
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 51
MEN
U T
V
52
MENU TV Opções do Menu Sound (Som)
SSM (Sound Status Memory)
É possível seleccionar as definições de som preferidas; SurroundMax, Plano, Música, Filme ou Desporto, e também ajustar a fre-quência de som do equalizador.
O SSM permite apreciar o melhor som sem ajuste especial, poisa TV define as opções de som apropriadas com base no conteú-do do programa.
As opções SSuurr rroouunndd MMAAXX, PP ll aannoo, MMúúss ii ccaa, FF ii llmmee eDDeessppoorrttoo são predefinidas de fábrica para uma boa qualidadede som e não é possível ajustá-las.
SSuurrrroouunndd MMAAXX Seleccione esta opção para um som realista.
PPllaannoo O som mais natural e generalizado.
MMúússiiccaa Seleccione esta opção para desfrutar de som original ao ouvir música.
FFii llmmee Seleccione esta opção para desfrutar de um som sub-lime.
DDeessppoorrttoo Seleccione esta opção para assistir a transmissõesdesportivas.
UUttii ll iizzaaddoorr Seleccione esta opção para utilizar as pre-definições de som de utilizador.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Som.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar SSM.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec-cionar Surround MAX, Plano, Música, Filme,Desporto ou Utilizador.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
1
2
3
4
1
2 3
SSM
AVL
Balanço 0
Colunas
Som
DE F G OK MENU
Surround MAXPlanoMúsicaFilmeDesportoUtilizador
Som
DE F G OK MENU
SSM G
AVL
Balanço 0
Colunas
SAC30033601_2-po_rev02 8/26/06 12:39 AM Page 52
MEN
U T
V
53
MENU TV
Ajuste da Frequência de Som (Opção de Utilizador SSM)
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Som.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar SSM.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Utilizador.
Prima o botão GG.
Seleccione uma banda de som premindo o botão FF // GG .
Seleccione o nível de som apropriado com o botão DD // EE..
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de
TV.
Ajustar o equalizador de som.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
Utilizador
DE F G OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
1
2
3
4
5
6
2 3 4
5
1
SSM
AVL
Balanço 0
Colunas
Som
DE F G OK MENU
Surround MAXPlanoMúsicaFilmeDesportoUtilizador
Som
DE F G OK MENU
SSM G
AVL
Balanço 0
Colunas
SAC30033601_2-po_rev02 8/26/06 12:39 AM Page 53
MEN
U T
V
54
MENU TV Opções do Menu Sound (Som)
AVL (Auto Volume Leveler)
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Som.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar AVL.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de
TV.
O AVL mantém automatica-mente um nível de volume igual,mesmo que mude de canal.
1
2
3
4 1
2 3
SSM
AVL
Balanço 0
Colunas
Som
DE F G OK MENU
LigadoDesliga.
Som
DE F G OK MENU
SSM
AVL G
Balanço 0
Colunas
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 54
MEN
U T
V
55
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
AJUSTE DO BALANÇO
É possível ajustar o balanço de som das colunas para os níveispreferidos.
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Som.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Balanço.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão FF // GG proceder
ao ajuste pre-tendido.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
4
1
1
2 3
SSM
AVL
Balanço 0
Colunas
Som
DE F G OK MENU
Som
DE F G OK MENU
SSM
AVL
Balanço R15 G
Colunas
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 55
MEN
U T
V
56
MENU TV Opções do Menu Sound (Som)
Pode ajustar o estado do altifalante interno.
Nos modos AV, COMPONENT (COMPONENTE), RGB[PC],RGB[DTV] e HDMI, o áudio interno das colunas pode ter saídamesmo que não haja sinal de vídeo.
Se pretende utilizar um sistema estéreo hi-fi externo, desligueos altifalantes internos do televisor.
COLUNAS
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Som.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Colunas.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de
TV.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1
2
3
4
1
1
2 3
SSM
AVL
Balanço 0
Colunas
Som
DE F G OK MENU
LigadoDesliga.
Som
DE F G OK MENU
SSM
AVL
Balanço 0
Colunas G
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 56
MEN
U T
V
57
AA SSeelleeccççããoo ddee SSoomm MMoonnooDurante uma emissão, se o som estereofónico for deficiente,poderá mudar para mono carregando duas vezes no botão I/II.Na recepção em mono, a pro-fundidade do som sai melhora-da. Para voltar a estéreo, carregue novamente duas vezes emI/II.
AA SSeelleeccççããoo ddoo IIddiioommaa eemm EEmmiissssõõeess DDuuaallSe um programa é recebido em duas línguas (Dual), poderáescol-her entre DUAL I, DUAL II ou DUAL II//II II, carregandorepetidamente no botão I/II.
OK
INPUTTVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOLQ.VIEW
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
Quando um canal é escolhido, surge no ecrã a informação respei-tante ao som, logo depois de desaparecer a informação do númerodo canal e nome da estação.
DUAL I envia para as colunas a língua original da emissão.
DUAL II envia para as colunas a língua secundária da emis-são.
DUAL I+II envia uma língua diferente para cada uma das colunas desom.
RECEPÇÃO ESTÉREO / DUAL
Emissão
Mono
Estéreo
Dual
Informação no ecrã
MONOSTEREODUAL I
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 57
MEN
U T
V
58
MENU TV Opções do Menu Sound (Som)
Quando a emissão é em NICAM mono, pode seleccionar NICAM MONO ou FM MONO.
Quando a emissão é em NICAM estéreo, pode seleccionar NICAM STEREO ou FM MONO.
Se o sinal estéreo for defi-ciente, mude para FM.
Quando a emissão é em NNIICCAAMM DUAL I, NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO.
RECEPÇÃO EM NICAM (ESTA FUNÇÃO NÃO ESTÁ DISPONÍVEL EMTODOS OS PAÍSES)Se o seu aparelho estiver equipado com o receptor de emissões NICAM (Near InstantaneousCompanding Audio Multiplex), poderá receber este som digital de enorme qualidade.
Com a ajuda do botão II//II II, pode escolher a saída de som de acor-do com o tipo de emissão queestá a receber. Por exemplo:
SELECÇÃO DA SAÍDA DO SOM
Na função AV, S-Video, Component, RGB ou HDMI poderá escolher a saída do som para as colu-nas da direita e da esquerda.
Carregue repetidamente no botão I/II para seleccionar a saída do som.
L+R:: Sinal Audio do Audio L é enviado para a coluna esquerda e o sinal Audio do Audio R é envi-ado para a coluna direita.
L+L:: Sinal Audio do Audio L é enviado para a coluna direita e esquerda.R+R:: Sinal Audio do Audio R é enviado para a coluna esquerda e direita.
1
2
3
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 58
MEN
U T
V
59
MENU TV Opções do Menu Time (Horas)
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Horas.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Relógio.
Carregue no botão GG e, em seguida, no botão DD // EE , pararegular as horas.
Carregue no botão GG e, em seguida, no botão DD // EE ,para regular os minutos.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Terá de acertar correctamente as horas antes de usar a funçãoligar/desligar do temporizador.
ISe a definição de hora desapare-cer devido a uma falha de corrente
ou se o televisor for desligado da corrente, volte a acertar o relógio.
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
1
2
3
4
5
1
2 3
Horas
DE F G OK MENU
- - : - -
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
Horas
DE F G OK MENU
Relógio G
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
4
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 59
MEN
U T
V
60
MENU TV Opções do Menu Time (Horas)
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Horas.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Hora desligar/Hora ligar.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Ligado.
• Para cancelar a função On/Off timer(Hora desligar /ligar) function, select Desliga.
Carregue no botão GG e, em seguida, no botão DD // EE button para regular as horas.
Carregue no botão GG e, em seguida, no botão DD // EEpara regular os min-utos.
SSoommeennttee aa ffuunnççããoo HHoorraa ll iiggaarr ((hhoorraa aattiivvaaddaa))
• PPrrooggrraammaa: Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD// EE para seleccionar o programa.
• VVoolluummee : Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD //EE para ajustar o nível do volume no momento da lig-ação.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
HORA LIGAR/DESLIGAR
O Temporizador Off coloca auto-maticamenteo aparelho emstand-by passado o tempo pre-definido.
Duas horas depois de o aparelho ser ligado através da função ontime, este comutará automaticamente para o modo de espe-ra amenos que um botão seja premido.
Uma vez definida a função on time ou Hora desligar, estasfunções entrarão em funcionamento na hora pré-determinada.
A função Desligar do Temporizador sobrepõe-se à função Ligar,se ambas forem escolhidas para a mesma hora.
O aparelho tem que estar em standby para a função Ligar doTemporizador funcionar.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
1
2
3
4
5
6
7
1
4 5 6
2 3
Horas
DE F G OK MENU
- - : - -
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
Horas
DE F G OK MENU
Relógio
Hora desligar G
Hora ligar
Desligar auto.Desliga.
Horas
DE F G OK MENU
07:00
Relógio
Hora desligar
Hora ligar G
Desligar auto. Programa 1
Volume. 8Ligado
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 60
MEN
U T
V
61
Se for activado e não existir sinal de entrada, a TV desliga-se auto-maticamente após 10 minu-tos.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Horas.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Desligar auto..
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de
TV.
1
1
2
3
42 3
Horas
DE F G OK MENU
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto.
Horas
DE F G OK MENU
Relógio
Hora desligar
Hora ligar
Desligar auto. G Ligado
Desliga.
Não é necessário lembrar-se de desligar o televisor antes deadormecer. O temporizador de desligamento muda automatica-mente o televisor para o modo de espera ao passar a hora pre-definida.
TEMPORIZADOR DE DESLIGAR
Prima repetidamente o botão SSLLEEEEPP(DESLIGAMENTO) para seleccionar o número de minutos.Aparece primeiro a opção ‘ - - - ’ no ecrã, seguida das seguintes opções para o temporizador dedesligamento: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 e 240 minutos.
Quando o número de minutos pretendido for apresentado no ecrã, o temporizador inicia a contagemdecrescente a partir do número de minutos seleccionado.
1
2
OK
EXIT
VOLQ.VIEW
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
NOTA!
GG Para ver o tempo que resta até o televisor se desligar, carregue uma vez em SLEEP.GG Para cancelar o Temporizador de Desligamento, prima repetidamente o botão SLEEP (DESLIGAMENTO)
até que apareça ‘ - - - ’ .GG Se desligar o aparelho manualmente, este anula a função de Temporizador previamente estabelecida.
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 61
MEN
U T
V
62
MENU TV Opções do Menu Special (Especial)
BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
O seu aparelho pode ser regulado de modo a que passe a sercontrola-do exclusivamente pelo telecoman-do.Esta característica é útil se quis-er impedir alguém de ver aemissão.
Este televisor está programado para recuperar a últimadefinição, mesmo que seja desligado.
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Especial.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Bloqueio crianças.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
NOTA!
GG Em BBllooqquueeiioo ccrriiaannççaass ‘‘LLiiggaaddoo’’,,se o televisor for desligado, prima o botão rr // II, IINNPPUUTT, PPRR DD // EEdo televisor ou PPOOWWEERR, IINNPPUUTT, TTVV, PPRR ++//-- ou os bot õ es num é ricos no controlo remoto.
GG Com BBllooqquueeiioo ccrriiaannççaass ll iiggaaddoo,, ta mensagem ‘Bloqueio crianças ligado’ aparece no ecrã sequalquer botão do painel frontal for premido enquanto se vê televisão.
1
2
3
41
2 3
Especial
DE F G OK MENU
LigadoDesliga.
Idioma(language)
País
Bloqueio crianças
ISM Método
Baixo consumo
Definir IDo
Demo
Especial
DE F G OK MENU
Idioma(language)
País
Bloqueio crianças G
ISM Método
Baixo consumo
Definir ID
Demo
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 62
MEN
U T
V
63
MÉTODO ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION)
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Especial.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar ISM Método.
Prima o botão GG button and then DD // EE para seleccionar Normal, White wash, Orbiter ou Inversão.
Se não for necessário utilizar esta função, defina como Normal.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
7 8 9
O congelamento de uma imagem fixa de um jogo de PC/vídeoapresentada no ecrã durante longos períodos resultará numaimagem fantasma que se mantém mesmo depois de mudar aimagem. Evite manter uma imagem fixa no ecrã do televisordurante períodos longos.
Não é possível utilizar esta função nos modelos LCD.
WWhhiittee wwaasshhO White wash remove imagens permanentes do ecrã. NNoottaa:: Poderá ser impossível eliminar completamente umaimagem permanente excessiva com o White Wash.
OOrrbbiitteerrO Orbiter pode ajudar a evitar imagens fantasma. Contudo, omelhor é não manter imagens fixas no ecrã. Para evitar umaimagem permanente no ecrã, o ecrã muda de 2 em 2 minu-tos.
IInnvveerrssããooEsta função inverte a cor do painel do ecrã.A cor do painel é automaticamente invertida de 30 em 30minutos.
1
2
3
4
1
2 3
Especial
DE F G OK MENU
Normal
White wash
Orbiter
Inversão
Idioma(language)
País
Bloqueio crianças
ISM Método G
Baixo consumo
Definir IDo
Demo
Idioma(language)
País
Bloqueio crianças
ISM Método
Baixo consumo
Definir IDo
Demo
Especial
DE F G OK MENU
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 63
MEN
U T
V
64
MENU TV Opções do Menu Special (Especial)
BAIXO CONSUMO
Esta função reduz o consumo de energia do televisor.
Não é possível utilizar esta função nos modelos LCD.
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Especial.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Baixo consumo .
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar Ligado ou Desliga..
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de
TV.
1
2
3
41
2 3
Especial
DE F G OK MENU
Ligado
Desliga.
Idioma(language)
País
Bloqueio crianças
ISM Método
Baixo consumo G
Definir IDo
Demo
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
Idioma(language)
País
Bloqueio crianças
ISM Método
Baixo consumo
Definir IDo
Demo
Especial
DE F G OK MENU
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 64
MEN
U T
V
65
XD DEMO
Utilize-o para ver a diferença entre XD Demo ligado e XD Demodesligado.
Não é possível utilizar esta função no modo RGB-PC.
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para
seleccionar o menu Especial.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar XXDD DDeemmoo.
Prima o botão GG para iniciar XXDD DDeemmoo.
Para parar a função XXDD DDeemmoo, prima o botão MMEENNUU.
1
2
3
4
• XD Demo
XD™ Desliga. XD™ Ligado
SairMenu
1
2 3
Especial
DE F G OK MENU
Iniciar
Idioma(language)
País
Bloqueio crianças
ISM Método
Baixo consumo
Definir IDo
Demo G
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
Idioma(language)
País
Bloqueio crianças
ISM Método
Baixo consumo
Definir IDo
Demo
Especial
DE F G OK MENU
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 65
MEN
U T
V
66
MENU TV Opções do Menu Ecrã
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Ecrã.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Auto config..
Prima o botão GG para iniciar a Auto config..
• Quando a Auto config.. tiver terminado, surgirá OK noecrã.
• Se a posição da imagem ainda não estiver correcta, tente de novo o ajustamento automático.
• Se for necessário ajustar mais a imagem depois doajuste automático em RGB (PC), poderá ajustar a Config.manual.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Ajusta a posição da imagem auto-maticamente e minimiza atremu-lação da imagem.
Depois de feito o ajuste, se a imagem continuar a não estar cor-recta, a TV está a funcionar correcta-mente mas precisa de maisajustes.
AAuuttoo ccoonnffiigguurraaççããoo
Esta função permite o ajuste automático da posição do ecrã, dorelógio e da fase. A imagem apresentada ficará instável durantealguns segundos enquanto a Auto configuração está em curso.
AJUSTE AUTOMÁTICO (apenas no modo RGB [PC])
1
2
3
4
1
2 3
Auto config.
Config. manual
Modo VGA
ARC
Reset
Ecrã
DE F G OK MENU
Ecrã
DE F G OK MENU
To setAuto config. G
Config. manual
Modo VGA
ARC
Reset
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 66
MEN
U T
V
67
CONFIGURAÇÃO MANUAL
Se a imagem não estiver clara após o ajuste automático eespecialmente se os caracteres ainda apresentarem tremu-lação, ajuste a fase da imagem manualmente.
Para corrigir o tamanho da tela, ajuste CClloocckk((RReellóóggiioo)).
Esta função funciona nos seguintes modos: RGB[PC], RGB[DTV],COMPONENT (COMPONENTE) (480p/576p/720p/1080i), HDMI(480p/576p/720p/1080i).
Não é possível utilizar a função Fase, Relógio nos modos RGB[DTV],COMPONENT (COMPONENTE) (480p/576p/720p/1080i), HDMI(480p/576p/720p/1080i).
CClloocckk((RReellóóggiioo)) Esta função visa minimizar eventuaisbarras ou faixas verticais visíveis nofundo do ecrã.O tamanho horizontaldo ecrã também mudará.
FFaassee Esta função permite remover eventuais ruídos horizontais e tornar mais límpida a imagem de caracteres.
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Ecrã.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Config. manual.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Fase, Relógio, Posição H ou PosiçãoV.
Pressione o botão FF // GG para fazer os ajustes apropriados.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
1
2
3
4
5
1
2 3 4
Auto config.
Config. manual
Modo VGA
ARC
Reset
Ecrã
DE F G OK MENU
Ecrã
DE F G OK MENU
Auto config.
Config. manual G
Modo VGA
ARC
Reset
Fase 50
Relógio + 10
Posição H 0
PosiçãoV 0
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 67
MEN
U T
V
68
MENU TV Opções do Menu Ecrã
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Ecrã.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
cionar ARC.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para selec
• EEssppeettááccuullooQuando sua TV recebe o sinal de tela ampla, irá levá-lo ao ajusteda imagem horizontalmente, em uma proporção não linear, para preencher toda a tela.
• CChheeiiooQuando sua TV recebe o sinal de tela ampla, irá levá-lo ao ajusteda imagem horizontalmente ou verticalmente, em uma proporção linear, para preencher por completo toda a tela.(Esta função não está disponível em sinal NTSC)
• OOrriiggiinnaallQuando sua TV recebe o sinal de tela ampla, ela automat camente altera para o formato de imagem a ser enviado.
• 44::33Após a selecção, irá visualizar uma imagem com tamanho de aspecto 4:3 original, com barras cinzentas do lado esquerdo e direito.
• 1166::99((WWiiddee))Após a selecção, a imagem será ajustada horizontalmente, em proporção linear, de modo preencher todo o ecrã (útil para ver DVDs de formato 4:3).
• 1144::99Pode apreciar o formato de imagem de 14:9 ou outros progra mas de TV através do modo 14:9.A tela 14:9 é vista apenas como o esse mas a tela 4:3 é amplia da ao superior e inferior e esquerdo / direito.
OK
INPUTTVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
VCR
POWER
Pode ver televisão em dois formatos de imagem;EEssppeettááccuulloo,,CChheeiioo,,OOrriiggiinnaall ,,44::33,,1166::99,,1144::99 ou ZZoooomm..
Se uma imagem fixa for apresentada no ecrã durante muito tempo,essa imagem fixa pode ficar marcada no ecrã e manter-se visível.
Pode surgir desconforto no modo cheio. Nesse caso, mude para outromodo.
É possível ajustar a proporção de ampliação utilizando o botão DD // EE.
Esta função funciona no seguinte sinal.
DEFINIR O FORMATO DA IMAGEM
1
2
3
1
2 3
Auto config.
Config. manual
Modo VGA
ARC
Reset
Ecrã
DE F G OK MENU
Ecrã
DE F G OK MENU
Espectáculo
Cheio
Original
4:3
16:9
14:9
Zoom1
Zoom2
Auto config.
Config. manual
Modo VGA
ARC G
Reset
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 68
MEN
U T
V
69
NOTA!
GG Só é possível seleccionar 4:3e 16:9 (Wide) nos modosComponent (Componente),RGB, HDMI.
• ZZoooomm11Após a selecção, irá visualizar imagens sem alteração, que preenchem todo o ecrã. Contudo, as áreas superior e inferior da imagem ficarão cortadas.
• ZZoooomm22Seleccione o Zoom 2 quando pretender que a imagem seja
alterada, tanto esticada horizontalmente como cortada verticalmente. A imagem é apresentada no meio termo entre
a alteração e o preenchimento do ecrã.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
4
Para visualizar uma imagem normal, faça corresponder a res-olução do modo RGB e a selecção do modo VGA/XGA.
Esta função funciona nos seguintes modos: Modo RGB[PC].
Modo VGA: 42PC1RV, 42PC3RV*Modo XGA: 26C2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*,
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Ecrã.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o Modo VGA (ou o Modo XGA).
Prima o botão GG e, em seguida, utilize o botão DD // EE paraseleccionar a resolução VGA/XGA pretendida.
Carregue no botão EEXXIITT para voltar ao modo normal de TV.
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
Q.VIEW
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTIONSELECCIONAR O MODO WIDE VGA/XGA
1
2
3
4
1
2 3
Auto config.
Config. manual
Modo VGA
ARC
Reset
Ecrã
DE F G OK MENU
Ecrã
DE F G OK MENU
640x480
848x480
852x480
Auto config.
Config. manual
Modo VGA G
ARC
Reset
MEN
U T
V
70
MENU TV Opções do Menu Ecrã
Esta função funciona no modo actual.Para Inicializar o valor ajustado
Prima o botão MMEENNUU e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar o menu Ecrã.
Prima o botão GG e, em seguida, o botão DD // EE para seleccionar Reset.
Prima o botão GG.
• É possível inicializar Posição, tamanho PIP, posição PIP.
INICIALIZAR (REPOR PREDEFINIÇÕES DE ORIGEM)
1
2
3
OK
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT
VOLQ.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST I/IIMENU
TEXT PIP SIZE POSTION
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1
2 3
Auto config.
Config. manual
Modo VGA
ARC
Reset
Ecrã
DE F G OK MENU
Ecrã
DE F G OK MENU
To set
Auto config.
Config. manual
Modo VGA
ARC
Reset G
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 70
APÊN
DIC
E
71
APÊNDICE
PROGRAMMING THE REMOTE
Programação de um código num modo remoto
Teste o controlo remoto.
Para saber se o controlo remoto consegue accionar o componente sem progra-mação, ligue o componente,como um VCR, e prima o botão de modo correspon-dente (como DDVVDD ou VVCCRR) do controlo remoto,apontando para o componente. Teste os botões PPOOWWEERR (ALIMENTAÇÃO) e PPRR ++ //-- para ver se o com-ponente responde de forma adequada. Caso contrário, o controlo remoto terá de ser pro-gramado paraaccionar o dispositivo.
Ligue o componente a programar e, em seguida, prima o botão de modo corre-spondente (como DDVVDD ouVVCCRR) no controlo remoto. O botão do controlo remoto correspondente ao dispositivo pretendidoacende-se.
Prima os botões MMEENNUU e MMUUTTEE (MUDO) ao mesmo tempo; o controlo remoto está preparado para serprogramado para o código.
Introduza um número de código com os botões numéricos do controlo remoto. Poderá ver nas próximaspáginas como programar números de código para o componente correspondente. Mais uma vez, se o códi-go estiver correcto, o dis-positivo desligar-se-á.
Prima o botão MMEENNUU para memorizar o código.
Teste as funções do controlo remoto para saber se o componente responde de forma adequada. Caso con-trário, repita o procedimento a partir do passo 2
O controlo remoto pode ser utilizado com várias marcas ou é universal. Pode ser
programado para trabalhar com a maior parte dos dispositivos controlados remota-mente
de outros fabricantes.
Note que o controlo remoto poderá não controlar todos os modelos de outras mar-cas.
AA iimmaaggeemm aappaarreecceelleennttaammeennttee aappóóss ll iiggaarr
oo aappaarreellhhoo
Verifique se o aparelho está ligado. Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão. O cabo de força está inserido na tomada? Verifique a direção e/ou a posição de sua antena. Teste a tomada da parede: ligue o cabo de força de outro aparelho na mesma
tomada onde estava ligado o cabo do produto.
Isso é normal, a imagem não tem áudio durante o processo de inicialização doaparelho. Se a imagem não aparecer depois de cinco minutos, entre em contatocom o centro de atendimento.
Ajuste Color (cor) nas opções do menu. Mantenha uma distância suficiente entre o produto e o aparelho de vídeo (VCR). Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão.. Os cabos do vídeo estão instalados apropriadamente? Ative qualquer função para restaurar o brilho da imagem.
Verifique se há interferência local, como um aparelho elétrico ou uma ferramenta
elétrica.
O canal está com problemas de transmissão, sintonize em outro canal. Station signal is weak, reorient antenna to receive weaker station. Procure por possíveis fontes de interferência.
Verifique a antena (mude a direção da antena).
Verifique se há algum objeto entre o aparelho e o controle remoto que possaestar causando uma obstrução..
As pilhas estão instaladas com a polaridade correta (+ para +, - para -)? A configuração do modo de operação do controle remoto está certa: TV, VCR,
etc.? Insira pilhas novas.a
O timer está configurado? Verifique as configurações do controle de energia. Interrupção de energia Nenhuma transmissão no canal sintonizado com o Auto off (desligamento
automático) ativado.
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 73
74
APÊNDICE
APÊN
DIC
E
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aperte o botão VVOOLL ou VVOOLLUUMMEE. Sem áudio? Aperte o botão MMUUTTEE (sem áudio). Tente outro canal. O problema pode ser com a transmissão. Os cabos do áudio estão instalados apropriadamente?
Ajuste Balance (equilíbrio) nas opções do menu.
Uma mudança na umidade ou na temperatura do ambiente pode causar ruídosdiferentes na hora de ligar ou desligar o aparelho e isso não é indicação dedefeito.
AA ffuunnççããoo ááuuddiioo nnããoo ffuunncciioonnaa..
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 74
APÊN
DIC
E
75
MANUTENÇÃO
As avarias precoces podem ser evitadas. A limpeza cuidadosa e regular pode prolongar a
duração da sua nova TV. Certifique-se de que desligou a alimentação e desligou o cabo de
alimentação antes de iniciar a limpeza.
Limpar o Ecrã
Segue-se uma óptima maneira de evitar a acumulação de pó no ecrã durante algum tempo. Humedeça umpano macio com uma mistura de água tépida e um pouco de amaciador de roupa ou detergente de loiça.Esprema o pano até estar quase seco, e depois utilize-o para limpar o ecrã.
Certifique-se de que retira o excesso de água do ecrã, e depois deixe-o secar ao ar antes de ligar a TV.
Limpar o Armário
Para remover sujidade ou pó, limpe o armário com um pano macio, seco e isento de cotão. Certifique-se de que não utiliza um pano molhado.
Ausência Prolongada
Se prevê deixar a TV inactiva durante muito tempo (como nas férias), é recomendável desligar o cabode alimentação para protecção contra eventuais danos resultantes de relâmpagos ou picos de corrente.
ATENÇÃO
1
2
SAC30033601_2-po_rev02 8/25/06 11:11 PM Page 75
76
APÊNDICE
APÊN
DIC
E
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
As especificações apresentadas anteriormente podem ser alteradas sem aviso prévio para efeitos de melhoria de qualidade.
28. Selecção de entrada (Principal) x b *29. Selecção de entrada (PIP) x y *
DADOS(Hexa)
01. Alimentação k a 0 ~ 1
02. Relação de Aspecto k c *
03. Screen Mute (Mudo – Ecrã) k d 0 ~ 1
04. Volume Mute (Mudo – Volume) k e 0 ~ 1
05. Controlo do Volume k f 0 ~ 64
06. Contraste k g 0 ~ 64
07. Brilho k h 0 ~ 64
08. Cor k i 0 ~ 64
09. Colorir k j 0 ~ 64
10. Definição k k 0 ~ 64
11. Selecção de OSD k l 0 ~ 1
12. Modo de bloqueio do 0 ~ 1Controlo Remoto
13. PIP/DW k n *
14. Posição PIP k q 0 ~ 3
15. Balanço k t 0 ~ 64
k m
4
0011.. PPoowweerr ((CCoommaannddoo22::aa))
Para controlar o botão Power (ligar/desligar) da TV.
Data 0: Power Off (desligado) 1: Power On (ligado)
Transmissão[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Para mostrar Power On/Off (ligado/desligado).
Transmissão[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* Da mesma forma, se outras funções transmitemdados 'FF' baseados neste formato, o retorno dedados de Confirmação apresenta o estado relativoa cada função.
* Para mudar de Alimentação desligada paraAlimentação ligada, introduza a transmissão maisde duas vezes.
Para ajustar o formato da tela.Você também pode ajustar o formato da tela usandoo botão ARC (Aspect Ratio Control, controle de pro-porção de vídeo) no controle remoto ou no MenuScreen (Menu de tela).
Data 1: Tela normal (4:3)Data 2: Tela panorâmica (16:9)
Data 3: EspetáculoData 4: Full screen (Zoom1)
Data 5: Full screen (Zoom2)Data 6: Original
Data 7: Wide screen (14:9)Data 8: Cheio(opção)
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Ao utilizar a entrada RGB-PC ou Component(Componente), selecciona uma relação de aspectodo ecrã de 16:9 ou 4:3.
Se não estiver a utilizar o controlo remoto e os controlosdo painel frontal do televisor, utilize este modo. Quando afonte de alimentação principal está ligada/desligada, o blo-queio do controlo remoto é desactivado.