37LC2RR * 42PC1RR * 42LC2RR * 50PC1RR * Lesen Sie vor Gebrauch des Monitors diese Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf. Tragen Sie Modell- und Seriennummer des Monitors ein. Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an der Rückwand des Monitors. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit, wenn Sie Hilfe benötigen. Modellnummer : Seriennummer : BEDIENUNGSANLEITUNG LCD-tv Plasma-tv ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS ∂ÏÏËÓÈο
101
Embed
LCD-tv Plasma-tv BEDIENUNGSANLEITUNGproduktinfo.conrad.de/datenblaetter/325000-349999/342273-an-01-de... · lcd-tv plasma-tv english deutsch franÇais italiano espaÑol portuguÊs
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Lesen Sie vor Gebrauch des Monitors diese Anleitungsorgfältig durch.Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf.Tragen Sie Modell- und Seriennummer des Monitors ein.Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an derRückwand des Monitors. Teilen Sie Ihrem Kundendienstdie Nummern mit, wenn Sie Hilfe benötigen.
Prüfen Sie, ob folgendes Zubehör mit Ihrem TV-Gerät geliefert wurde. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sichbitte an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Owner's Manual
Handbuch desEigentümers
Batterien
MODE
INPUT
TVDVD
VCR
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
MUTE
SIZE POSITION INDEX
SLEEP FAV
I/IIPIP ARC
Q.VIEWLIST
TEXT
OK
VOL PR
MULTIMEDIAPOWER
CABLE
HOLDREVEAL
?
TIME
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
Fernbedienung Stromkabel PoliertuchPolieren Sie den Bildschirm
In diesem Handbuch werden die Funktionen der TV-Modelle 42PC1RR*, 50PC1RR* beschrieben. A Hier sehen Sie die vereinfachte Darstellung der Vorderseite des TV-Geräts. Diese Darstellung könnte sich leicht
von dem Aussehen Ihres TV-Geräts unterscheiden.
Steuerung über die Frontkonsole
PRVOLOKMENUINPUT
PPrrooggrraammmmee (Programm) Tasten
VVoolluummee (Lautstärke)Tasten
MMEENNUU (Menü)-Taste
OOKK--Taste
Taste IINNPPUUTT
Taste POWER
PRVOLOKMENUINPUT
Power/Standby-Anzeige• Leuchtet im Standby-Modus rot.• Leuchtet weiß, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.• Leuchtet orange, wenn sich die
manuelle Aufnahme im Standby-Modus befindet.
PRVOLOKMENUINPUT
EINLEIT
UN
G
5
ANSCHLUSSOPTIONEN
Hier ist die Rückseite der TV-Modelle 42PC1RR*, 50PC1RR* abgebildet.
HDMI-/DVI-EingangSchließen Sie ein HDMI-Signal am HDMI/DVI-Eingang an.
RGB/Audio-EingangFür den Anschluss eines Monitor-
Ausgangssignals eines PC/DTVs an den
entsprechenden Eingang
Komponent-EingangFür den Anschluss eines Komponent-Video- oder -
Audio-Geräts
Anschlussbuchse für Stromkabel
Dieses Fernsehgerät ist auf den Betrieb mit
Wechselstrom ausgelegt. Die Spannung finden Sie
auf der Seite „Spezifikationen". Versuchen Sie
niemals, das Gerät mit Gleichstrom zu betreiben.
Euro-Scart-Anschluss (AV1/AV2) Für den Anschluss von Scart-Eingangs- und
Ausgangssignalen von externen Geräten.
Antenneneingang
RS-232C-EINGANG (STEUERUNG/WARTUNG)Für den Anschluss des seriellen Ports der
Steuergeräte an die RS-232C-Buchse
Anschluss für Fernbedienung
S-Video-Eingang
Für den Anschluss eines S-Video-
Ausgangssignals von einem S-VIDEO-Gerät
Audio/Video-Eingang
Für den Anschluss von Audio- oder
Video-Ausgangssignalen von externen Geräten.
Variabel einsetzbarer Audioausgang
Für den Anschluss eines externen Verstärkers oder
eines zusätzlichen Subwoofers an Ihr Surround-
Sound-System
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ANTENNAIN
AV 1
AV 2
AUDIO OUTVARIABLE
RGB IN
COMPONENTCOMPONENT IN
VIDEOVIDEO AUDIO
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
MONO( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
RGB(PC/DTV)(PC/DTV)
AUDIO(RGB/DVI)
CONTROL INREMOTE
S-VIDEOS-VIDEO
AC IN
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL& SERVICE)
Anschlüsse an der Rückseite
S-Video-EingangFür den Anschluss eines S-Video-
Ausgangssignals von einem S-VIDEO-
Gerät.
AUDIO-EingangEs sind Anschlüsse für Stereosignale
von einem externen Gerät vorhanden.
VIDEO-EingangFür den Anschluss eines Videosignals
von einem Videorekorder.4
11987 10
321 5 6
EINLEIT
UN
G
6
EINLEITUNG
STEUERUNGEN
Hier ist die Frontkonsole für die TV-Modelle 3377LLCC22RRRR*, 4422LLCC22RRRR* abgebildet.
■ Hier sehen Sie die vereinfachte Darstellung der Vorderseite des TV-Geräts. Diese Darstellung könnte sich leicht
von dem Aussehen Ihres TV-Geräts unterscheiden.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
R
/I
Sensor für die Fernbedienung
Power/Standby-Anzeige• Leuchtet im Standby-Modus rot.
• Leuchtet weiß, wenn das Gerät eingeschaltet ist.• Leuchtet orange, wenn sich die manuelle
Aufnahme im Standby-Modus befindet.
PPrrooggrraammmmee(Programm) Tasten
VVoolluummee (Lautstärke)Tasten
OOKK--Taste
MMEENNUU (Menü) -Taste
Taste IINNPPUUTT
Taste POWER
<Steuerung über die Frontkonsole>
<Geräteseite >
- Das Fernsehgerät kann für einen optimalen
Sichtwinkel bequem auf dem Ständer um 30° nach
rechts oder links geschwenkt werden.
Schwenkbarer Ständer (nur 42LC2RR *)
R
30° 30°
- Diese Option ist nicht bei allen Modellen verf ügbar.
EINLEIT
UN
G
7
ANSCHLUSSOPTIONEN
Hier ist die Rückseite der TV-Modelle 3377LLCC22RRRR*, 4422LLCC22RRRR* abgebildet.
AC IN AV IN 4
AU
DIO
AU
DIO
VID
EO
VID
EO
S-VI
DEO
S-VI
DEO
L/M
ONO
RANTENNA
IN
AV 1
AV 2
AUDIO OUTVARIABLEARIABLE
RGB IN
COMPONENTCOMPONENT IN
VIDEO AUDIO
MONO( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
RGB(PC/DTV)
AUDIO(RGB/DVI)
CONTROL INREMOTE
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL& SERVICE)
Anschlüsse an der RückseiteS-Video-EingangFür den Anschluss eines S-Video-
Ausgangssignals von einem S-
VIDEO-Gerät.
AUDIO-EingangEs sind Anschlüsse für
Stereosignale von einem externen
Gerät vorhanden.
VIDEO-EingangFür den Anschluss eines
Videosignals von einem
Videorekorder.4
11987 10
321 5 6
HDMI-/DVI-EingangSchließen Sie ein HDMI-Signal am HDMI/DVI-Eingang an.
RGB/Audio-EingangFür den Anschluss eines Monitor-
Ausgangssignals eines PC/DTVs an den
entsprechenden Eingang
Komponent-EingangFür den Anschluss eines Komponent-Video- oder -
Audio-Geräts
Anschlussbuchse für Stromkabel
Dieses Fernsehgerät ist auf den Betrieb mit
Wechselstrom ausgelegt. Die Spannung finden Sie
auf der Seite „Spezifikationen". Versuchen Sie
niemals, das Gerät mit Gleichstrom zu betreiben.
Euro-Scart-Anschluss (AV1/AV2) Für den Anschluss von Scart-Eingangs- und
Ausgangssignalen von externen Geräten.
Antenneneingang
RS-232C-EINGANG (STEUERUNG/WARTUNG)Für den Anschluss des seriellen Ports der
Steuergeräte an die RS-232C-Buchse
Anschluss für Fernbedienung
S-Video-Eingang
Für den Anschluss eines S-Video-
Ausgangssignals von einem S-VIDEO-Gerät
Audio/Video-Eingang
Für den Anschluss von Audio- oder
Video-Ausgangssignalen von externen Geräten.
Variabel einsetzbarer Audioausgang
Für den Anschluss eines externen Verstärkers oder
eines zusätzlichen Subwoofers an Ihr Surround-
Sound-System
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
EINLEIT
UN
G
8
EINLEITUNG
TASTENFUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNGRichten Sie die Fernbedienung während der Nutzung immer auf den Sensor am Monitor aus.Es gibt unter Umständen Probleme im täglichen Einsatz der Fernsteuerung bedingt durch etwaige Beleuchtungenoder IR-Emissionen des Monitors welche in dieser Monitortechnologie begründet sind.
MODE
INPUT
TVDVD
VCR
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
MUTE
SIZE POSITION INDEX
SLEEP FAV
I/IIPIP ARC
Q.VIEWLIST
TEXT
OK
VOL PR
MULTIMEDIAPOWER
CABLE
HOLDREVEAL
?
TIME
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
PPOOWWEERR (Ein/Aus)
IINNPPUUTT
(SIGNALQUELLE)
MULTIMEDIA
MODE
VIDEO-RECORDER
MARK
LIVE TV
MENU (Menü)
EXIT (Beenden)
VOL DD / EE(Lautstärke
lauter/leiser)
PR DD / EE(Programmumschaltung auf/ab)
STUMMSCHAL-TUNG (MUTE)
Videotext-Tasten
ARC (AspectRatio
Control)
I/II
Schaltet das Gerät aus dem Standby EEiinn oder in den Standby AAuuss.
Wechselt zwischen den Modi „TV“, „AV“, „Component“,
„RGB“ oder „HDMI/DVI“.
Schaltet das Gerät aus dem Standby-Modus ein.
Wechselt zwischen den Modi „Component“, „RGB“ oder „HDMI/DVI“.
Schaltet das Gerät aus dem Standby-Modus ein.
Auswahl eines anderen Geräts.
Tasten für einen Videorecorder.
Diese Tasten werden für XStudio verwendet.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „XStudio".
Wählt die gewünschten Funktionen aus.
In den Modi TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3 und AV4 wird am
Bildschirm wieder das aktuelle Programm angezeigt. (siehe S.37)
Öffnet das Menü HOME (Startseite).
Zeigt die Bildschirm-Menüs nacheinander an. Verlässtdas derzeitige Menü. Speichert Änderungen im Menü.
Verlässt alle OSD-Menüs und kehrt in den TV-Modus zurück.
Lautstärke einstellen
Wählt ein Programm aus.
Schaltet das Gerät aus dem Standby-Modus ein.
Stellt den Ton Ein oder Aus.
Diese Tasten werden für den Teletext verwendet.
Weitere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt “Videotext”.
HHiinnwweeiiss :: Im Videotext-Modus werden die Tasten PIP PR +/-,SSWWAAPP und PPIIPP IINNPPUUTT für Videotext-Funktionen verwendet.
Bildformat ändern.
Sprache bei Zweikanalton auswählen.Tonsignal am Ausgang auswählen.
EINLEIT
UN
G
9
Einlegen der Batterien
■ Sie können eine Fernbedienung im Abstand von bis
zu 7 Metern und in einem Winkel von 30 Grad
(links/rechts) zum Empfänger verwenden.
■ Entsorgen Sie leere Batterien in
Recyclingbehältern, um eine Verschmutzung der
Umwelt zu vermeiden.
Reichweite der Fernbedienung
TASTENFUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
MENU
MUTE
SIZE POSITION INDEX
SLEEP FAV
I/IIPIP ARC
Q.VIEWLIST
TEXT
OK
VOL PR
HOLDREVEAL
?
TIME
EXIT
IVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
OK
DD / EE oder FF / GG(ZEITVERZÖGE
RUNG)
PIP
PIP PR +/-
SWAP
PIP INPUT
SIZE
POSITION
ZIFFERNTAS-TEN
LIST
Q.VIEW
AUTOMATISCHEABSCHALTZEIT
(SLEEP)
FAV
Bestätigt Ihre Auswahl oder zeigt den aktuellen Modus an.
Menüoptionen einstellen.
PIP-Bild ein- bzw. ausschalten.
Programm für das PIP-Bild aufrufen.
Zwischen Hauptbild und PIP-Bild umschalten.
Bildquelle (Eingang) für das Kleinbild auswählen.
Größe des PIP-Bildes einstellen.
Bewegt das Unterbild in Richtung: DD / EE oder FF / GG.
Wählt ein Programm aus.
Wählt einen Menüpunkt aus, der mit einer Zahl versehen ist.
Schaltet das Gerät aus dem Standby-Modus ein.
Zeigt die Programmtabelle an.
Zu dem zuletzt gesehenen Programm zurückkehren.
Stellt den Sleep Timer ein. (autom. Ausschaltfunktion)
Lieblingsprogramm auswählen.
Entfernen Sie den Deckel
vom Batteriefach auf der
Rückseite.
Legen Sie zwei Batterien kor-
rekt ein (+ zu +, - zu -).
Verwenden Sie nicht gle-
ichzeitig alte oder gebrauchte
und neue Batterien.
Schließen Sie das Fach
wieder.
MODE
INPUT
TVDVD
VCR
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
MUTE TEXT
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
POWER
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
MODE
INPUT
TVDVD
VCR
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
MUTE TEXT
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
POWER
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
1
2
3
EINLEIT
UN
G
10
EINLEITUNG
Menü „Home“ (Startseite)
Dieses Menü führt durch sämtliche Inhalte.
Über das Menü „Home“ (Startseite) können Sie die Liste der DVR-Aufnahmen, diemanuelle Aufnahme, die Liste geplanter Aufnahmen oder das TV-Menü aufrufen.
MODE
INPUT
TVDVD
VCR
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
POWER
MUTE TEXT
DVRpp..2299
TV-Menüpp..4477
Start
Freier Platz
3h 19mHoch
Normal 5h 24m
Manuelle Aufn.
TV aufgenommen
Planliste
TV-Menü
INSTA
LLATIO
N
11
INSTALLATION
HERAUSKLAPPEN DES STANDFUßES (42PC1RR*)
■ Diese Option ist nicht bei allen Modellen verfügbar.
Die Abbildungen könnten sich leicht von dem Aussehen IhresGeräts unterscheiden.
EEiinnkkllaappppeenn ddeess SSttaannddffuußßeess
Entfernen Sie zunächst die Schrauben aus den Bohrungen (B)
an der Unterseite des Fußes. Ziehen Sie an den beiden Haken
(D) an der Unterseite des Standfußes und falten Sie den Fuß in
die Rückseite des Geräts.
Drücken Sie danach die beiden Arretierungen (A) an der
Unterseite des Fußes nach außen.
HINWEIS!
■ Legen Sie das Gerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein Kissen oder ein weiches Tuch (siehe Abbildung 1).
Vergewissern Sie sich vor dem Herausklappen des Standfußes, dass die beiden Arretierungen (A) auf der
Unterseite des Fußes nach außen zeigen.
■ Ziehen Sie den Standfuß heraus (siehe Abbildungen 2 und 3).
Setzen Sie nach dem Herausklappen des Standfußes die Schrauben in die Bohrungen (B) auf der Unterseite des
Fußes ein und ziehen Sie sie fest.
■ Lösen Sie die Arretierung nicht, wenn Sie Kabel an das Gerät anschließen (C).
Dadurch könnte das Gerät umfallen und schwere Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen.
AD
A
CB
B
1
3 4
2
INSTA
LLATIO
N
12
INSTALLATION
GRUNDANSCHLUSS (42PC1RR *, 50PC1RR * )
Verlegen Sie die Kabel laut Abbildung.
Halten Sie das KKAABBEELLMMAANNAAGGEEMMEENNTT mit bei-
den Händen und drücken Sie dagegen (siehe
Abbildung).
Schließen Sie die erforderlichen Kabel an.
Weitere Hinweise zum Anschluss zusätzlicher
Geräte erhalten Sie im Abschnitt AAnnsscchhlluussss
eexxtteerrnneerr GGeerräättee.
Bringen Sie das KKAABBEELLMMAANNAAGGEEMMEENNTT
wieder an (siehe Abbildung).
1
2
3
KABELMANAGEMENT
■ Je nach Standfußtyp können die Kabel auf zwei unterschiedliche Arten angeordnet werden.
Ständertyp 1
Ständertyp 2
INSTA
LLATIO
N
13
GRUNDANSCHLUSS (37LC2RR*, 42LC2RR*)
Halten Sie das KABELMANAGEMENT mit beiden
Händen und ziehen Sie es zurück.
HINWEIS!
GG Halten Sie das KABELMANAGEMENT nicht, wenn Sie das Produkt bewegen.
Wenn das Produkt fallen gelassen wird, können Sie sich verletzen oder das Produkt könnte Schaden nehmen.
ENTFERNEN DES KABELMANAGEMENTS
Schließen Sie die erforderlichen Kabel an.
Führen Sie die Kabel nach dem
ordnungsgemäßen Anschluss durch die
Kabelhalterung.
Weitere Hinweise zum Anschluss zusätzlicher
Geräte erhalten Sie im Abschnitt
ANSCHLÜSSE & EINSTELLUNGEN.
1
Bringen Sie das KKAABBEELLMMAANNAAGGEE--
MMEENNTT an (siehe Abbildung).2
Bündeln Sie die Kabel mithilfe der
geteilten Halterung.3
INSTA
LLATIO
N
14
INSTALLATION
SICHERE ANBRINGUNG DES PRODUKTS AN DER WAND
2
1
■ Stellen Sie das Produkt nah an der Wand auf, so dass es nicht herunterfällt, wenn es nach hinten gedrückt
wird. Nachstehend finden Sie eine sicherere Montagemethode für das Produkt: die Anbringung an der
Wand, um zu verhindern, dass das Produkt umfällt, wenn es nach vorne gezogen wird. Dadurch wird das
Herunterfallen des Produkts und die damit verbundene Verletzung von Personen sowie die Beschädigung
des Produkts vermieden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht am Produkt herumklettern oder sich an das
Produkt hängen.
3 Verwenden Sie eine feste Schnur (nicht in der Lieferung enthalten), um das Produkt festzubinden.
Die Schnur sollte für eine möglichst sichere Anbringung horizontal zwischen Wand und Produkt ausgerichtet sein.
Verwenden Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und -Schrauben, um das Produkt wie in der Abbildung
dargestellt an der Wand anzubringen.
(Wenn bei Ihrem Produkt an der Stelle, an der die Ringschrauben angebracht werden sollen, Schrauben fixiert
sind, lockern Sie diese Schrauben.)
* Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und -Schrauben ein und ziehen Sie sie in den oberen
Bohrungen fest.
Befestigen Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben (nicht in der Lieferung enthalten) an der Wand.
Achten Sie auf die Höhe der Halterungen an der Wand.
HINWEIS!
GG Lösen Sie die Schnüre, bevor Sie das Produkt versetzen
GG Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der nach Größe und Stabilität für die Größe und das Gewicht des
Produkts geeignet ist.
GG Für eine sichere Verwendung des Produkts sollten sich die Halterungen an der Wand auf gleicher Höhe mit jenen am
Fernsehgerät befinden.
2
3
1
1
3
2
oder
INSTA
LLATIO
N
15
MONTAGE DES FUSSES
Aufstellen mit einem Tischstandfuß
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
PRVOLOKMENUINPUT
Lassen Sie für ausreichende Lüftung an jeder Seite und zur Wand einen Abstand von ca. 10 cm.
Wandmontage: Horizontale Lage
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Lassen Sie für ausreichende Lüftung an jeder Seite und zur Wand einen Abstand von ca. 10 cm.
Ausführliche Montageanleitungen erhalten Sie bei Ihrem Händler (siehe auch das optional erhältliche
Montage- und Installationshandbuch zu verstellbaren Wandhalterungsklammern).
EERRDDUUNNGG
Achten Sie darauf, den Erdungsleiter anzuschließen, um
Stromschläge zu vermeiden. Wenn keine Erdung möglich ist,
lassen Sie einen Elektriker einen separaten
Sicherungsautomaten installieren. Versuchen Sie nicht, das
Gerät durch den Anschluss an Telefonleitungen, Blitzableiter
oder Gasleitungen zu erden.
Stromanschluss
Sicherungsautomat
■ Das Fernsehgerät kann auf unterschiedliche Arten installiert werden, z. B. an der Wand oder auf einem Schreibtisch.
■ Das Gerät ist auf den Betrieb in horizontaler Position ausgelegt.
<<nnuurr 4422PPCC11RRRR**>>
Entfernen Sie die beiden Schrauben an der Rückseite des
Geräts, bevor Sie die Wandhalterungsklammer anbringen.
AN
SCH
LÜSSE &
EINSTELLU
NG
EN
16
ANSCHLÜSSE & EINSTELLUNGEN
ANTENNENANSCHLUSS
■ Wandantennenbuchse oder Außenantenne ohne Kabelboxanschluss Justieren Sie die Antennenausrichtung bei
Bedarf für optimale Bildqualität.
■ In diesem Abschnitt des Kapitels ANSCHLÜSSE & EINSTELLUNGEN werden hauptsächlich Abbildungen für das
Modell 42PC1RR*, 50PC1RR* verwendet.
■ Justieren Sie die Antennenausrichtung für optimale Bildqualität.
■ Antennenkabel und Wandler werden nicht mitgeliefert.
ANTENNAIN
Mehrfamilienhäuser(An Antennenbuchse anschließen)
Einfamilienhäuser(An Wandanschluss der Außenantenne anschließen)
Außenantenne
Antennenbuchse in der Wand
VHF-Antenne
UHF-Antenne
Koaxialkabel (75 Ohm)
Im Uhrzeigersinn fest-drehen.
ANTENNAIN
ANTENNAIN
■ Um bei schlechtem Empfang eine bessere
Bildqualität zu erhalten, bringen Sie einen
Signalverstärker an der Antenne an (siehe
rechts).
■ Wenn das Signal für zwei TV-Geräte verwendet
werden soll, verwenden Sie eine Signalweiche für
den Anschluss.
SSiiggnnaallvveerrssttäärrkkeerr
UHFVHF ANTENNAIN
ANTENNAIN
AN
SCH
LÜSSE &
EINSTELLU
NG
EN
17
VIDEOREKORDER-SETUP
■ Lassen Sie zwischen Videorekorder und TV-Gerät einen angemessenen Abstand, um Bildrauschen zu vermeiden.
■ Normalerweise handelt es sich hierbei um ein Standbild eines Videorekorders. Falls das Bildformat 4:3 verwen-
det wird, können Standbilder an den Seiten des Bildschirms sichtbar bleiben.
Bei Anschluss eines Antennenkabels
S-VIDEOOUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO3 4
OUTPUTSWITCH
ANT OUT
ANT IN
AV 1
AV 2
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
Verbinden Sie die AANNTT OOUUTT-Buchse des
AANNTT OOUUTT Videorekorders mit der AAnntteennnnaa--
BBuucchhssee am TV-Gerät.
Schließen Sie das Antennenkabel an die AANNTT
II NN-Buchse des Videorekorders an.
Drücken Sie auf dem Videorekorder die Taste
PLAY (Wiedergabe) und stimmen Sie die jeweili-
gen Programme am TV-Gerät und Videorekorder
aufeinander ab.
VVCCRR
Bei Anschluss des RCA-Kabels
S-VIDEOOUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO3 4
OUTPUTSWITCH
ANT OUT
ANT IN
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
ANTENNAIN
RGB IN
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
MONO( )AUDIOVIDEOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3V IN 3
RGB(PC/DTV)
AUDIO(RGB/DVI)
CONTROL INREMOTE
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
VVCCRR Verbinden Sie die AUDIO/VIDEO-Buchsen
des TV-Geräts mit denen des Videorekorders.
Dabei müssen die Farben der verbundenen
Buchsen übereinstimmen
(Video = gelb, Audio Left = weiß und Audio
Right = rot).
Legen Sie eine Videokassette in den
Videorekorder ein und drücken Sie die
Wiedergabetaste auf dem Videorekorder (siehe
Eigentümerhandbuch des Videorekorders).
Wählen Sie über die Taste INPUT auf der
Fernbedienung AAVV33 als Eingangsquelle.
- Wählen Sie AAVV IINN44 als Eingangsquelle bei
Anschluss an die AAVV44-Buchse auf der
Vorderseite des Geräts.
HINWEIS!
GG Wenn Sie einen Mono-Videorekorder besitzen, verbinden Sie den Videorekorder über das
Audiokabel mit der AUDIO L/MONO-Buchse des Geräts.
2
1
3
1
2
3
1
2
1
AN
SCH
LÜSSE &
EINSTELLU
NG
EN
18
ANSCHLÜSSE & EINSTELLUNGEN
VIDEOREKORDER-SETUP
Bei Anschluss des S-Video-Kabels
S-VIDEOOUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO3 4
OUTPUTSWITCH
ANT OUT
ANT IN
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
RGB IN
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
MONO( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3V IN 3
RGB(PC/DTV)
AUDIO(RGB/DVI)
CONTROL INREMOTE
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
VVCCRR
4
Verbinden Sie den S-VIDEO-Ausgang des
Videorekorders mit dem SS--VVIIDDEEOO-Eingang
des TV-Geräts. Die Bildqualität wird im
Vergleich zu herkömmlichen Composite-
Signalen (RCA-Kabel) verbessert.
Verbinden Sie die Audioausgänge des Videorekorders
mit den AAUUDDIIOO-Eingangsbuchsen des TV-Geräts.
Legen Sie eine Videokassette in den
Videorekorder ein und drücken Sie auf dem
Videorekorder PLAY (Wiedergabe) (siehe
Handbuch des Herstellers des Videorekorders).
Wählen Sie über die Taste IINNPPUUTT (Eingangsquelle)
auf der Fernbedienung AAVV33 als Eingangsquelle.
Bei Anschluss über ein SCART-Kabel
GGWenn das S-VIDEO- (Y/C) Signal über die
Euro Scart-Buchse 2 (AV2) empfangen
wird, muss in den Modus „S-Video2"
gewechselt werden.
GGVerwenden Sie nur geschirmte EURO Scart-
Kabel.
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
(R) AUDIO (L)AUDIO/VIDEO
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
VVCCRR
1
2
3
Verbinden Sie die SCART-Buchse des
Videorekorders mit der AAVV11-Buchse am TV-Gerät.
Legen Sie eine Videokassette in den
Videorekorder ein und drücken Sie auf dem
Videorekorder PLAY (Wiedergabe). (Siehe
Eigentümerhandbuch des Videorekorders)
Wählen Sie über die Taste IINNPPUUTT auf der
Fernbedienung AAVV11 als Eingangsquelle.
- Wählen Sie AAVV22 als Eingangsquelle bei
Anschluss an die AAVV22-SCART-Buchse.
HINWEIS!
GG Wenn sowohl ein S-VIDEO- als auch ein VIDEO-Signal an den S-VHS-Anschluss des
Videorekorders angeschlossen sind, kann nur das S-VIDEO-Signal empfangen werden.
HINWEIS!
1
1
2
3
1 2
AN
SCH
LÜSSE &
EINSTELLU
NG
EN
19
ANSCHLUSS EXTERNER ANSCHLUSS EXTERNER GERÄTE
R LAUDIO VIDEO
AV IN 4V IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
Camcorder
Videospielkonsole
1
Verbinden Sie die AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO-Buchsen
des TV-Geräts mit denen des Videorekorders.
Dabei müssen die Farben der verbundenen
Buchsen übereinstimmen (Video = gelb, Audio
Left = weiß und Audio Right = rot).
Wählen Sie über die Taste IINNPPUUTT auf der
Fernbedienung AV4 als Eingangsquelle.
- Wählen Sie AV IN 3 als Eingangsquelle bei
Anschluss an die AV3-Buchse auf der
Vorderseite des Geräts.
Bedienen Sie das entsprechende externe
Gerät. Weitere Informationen erhalten Sie im
Handbuch des externen Geräts.
1
2
3
AN
SCH
LÜSSE &
EINSTELLU
NG
EN
20
ANSCHLÜSSE & EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNG DES DVD-PLAYERS
Bei Anschluss des S-Video-Kabels
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO(R) AUDIO (L)
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
RGB IN
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
MONO( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3V IN 3
RGB(PC/DTV)
AUDIO(RGB/DVI)
CONTROL INREMOTE
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
DDVVDD
Bei Anschluss über ein HDMI-KabelANTENNA
IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI OUTPUT
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL& SERVICE)
RGB INRGB
(PC/DTV)AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL INREMOTE
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
DDVVDD
11
Verbinden Sie den S-VIDEO-Ausgang des DVD-
Spielers mit dem SS--VVIIDDEEOO-Eingang des TV-Geräts.
Verbinden Sie die Audioausgänge des DVD-
Spielers mit den AAUUDDIIOO-Eingangsbuchsen des
TV-Geräts.
Schalten Sie den DVD-Spieler ein und legen Sie
eine DVD ein.
Wählen Sie über die Taste IINNPPUUTT (Eingangsquelle)
auf der Fernbedienung AV3 als Eingangsquelle.
Weitere Informationen erhalten Sie im Handbuch
des DVD-Spielers.
44
55
1
2
312
Verbinden Sie die HDMI-Ausgangsbuchse des
DVD-Spielers mit der HHDDMMII//DDVVII IINN-
Eingangsbuchse des TV-Geräts.
Wählen Sie über die Taste IINNPPUUTT
(Eingangsquelle) auf der Fernbedienung
HDMI/DVI als Eingangsquelle.
Weitere Informationen erhalten Sie im Handbuch
des DVD-Spielers.
1
HINWEIS!
GG Über ein HDMI-Kabel kann das Fernsehgerät Video- und Audio-Signale gleichzeitig empfangen.
GG Wenn der DVD-Spieler Auto HDMI unterstützt, wird die Auflösung des DVD-Ausgangs automa-
tisch auf 1280 x 720p gesetzt.
GG Wenn der DVD-Spieler Auto HDMI nicht unterstützt, müssen Sie die Ausgangsauflösung
entsprechend einstellen.
Wählen Sie für eine optimale Bildqualität eine Ausgangsauflösung von 1280 x 720p für den
DVD-Spieler aus.
2
3
AN
SCH
LÜSSE &
EINSTELLU
NG
EN
21
EINSTELLUNG DES DVD-PLAYERS
Bei Anschluss über ein Component-Kabel
Verbinden Sie die Videoausgänge (Y, PB, PR)
des DVD-Spielers mit den Buchsen CCOOMMPPOO--
NNEENNTT IINN VVIIDDEEOO am TV-Gerät.
Verbinden Sie die Audioausgänge des DVD-
Spielers mit den CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
AAUUDDIIOO-Eingangsbuchsen des TV-Geräts.
Schalten Sie den DVD-Spieler ein und legen
Sie eine DVD ein.
Wählen Sie über die Taste IINNPPUUTT auf der
Fernbedienung CCoommppoonneenntt als Eingangsquelle.
Weitere Informationen erhalten Sie im Handbuch
des DVD-Spielers.
B R (R) AUDIO (L)
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
MONO( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
DDVVDD
Bei Anschluss über ein SCART-Kabel
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
(R) AUDIO (L)AUDIO/VIDEO
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
DVD
1
Verbinden Sie die AV1-SCART-Buchse des TV-
Geräts mit der SCART-Buchse am DVD-Spieler.
Schalten Sie den DVD-Spieler ein und legen
Sie eine DVD ein.
Wählen Sie über die Taste INPUT auf der
Fernbedienung AV1 als Eingangsquelle.
- Wählen Sie AV2 als Eingangsquelle bei
Anschluss an die AV2 -SCART-Buchse.
44
55
1
2
3
1 2
1
2
3
HINWEIS!
GG Verwenden Sie bitte ein geschirmtes SCART-Kabel.
■ Dieses TV-Gerät kann digitale Antennen-/Kabelsignale ohne eine externe digitale Set-Top Box empfangen. Wenn Siejedoch eine digitale Set-Top Box oder andere externe digitale Geräte zum Empfang von digitalen Signalen einsetzen,finden Sie zusätzliche Informationen hierzu in der nachstehenden Abbildung.
EINSTELLUNG DER STB (SET-TOP BOX)
Bei Anschluss über ein D-Sub-15-Pin-Kabel
Verbinden Sie die RGB-Ausgangsbuchse des
PCs mit der RRGGBB IINN-- ((PPCC//DDTTVV)) Buchse
des Fernsehgeräts.
Verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen
der digitalen Set-Top Box mit der AAUUDDIIOO
((RRGGBB//DDVVII)) Buchse des Fernsehgeräts.
Schalten Sie die digitale Set-Top Box ein
(siehe Handbuch des Herstellers der digitalen
Set-Top Box).
Wählen Sie über die Taste IINNPPUUTT
(Eingangsquelle) auf der Fernbedienung RRGGBB
als Eingangsquelle. ANTENNA
IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
(R) AUDIO (L) RGB-DTV OUTPUT
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
CONTROL INREMOTE
RGB INRGB
(PC/DTV)AUDIO
(RGB/DVI)
Digitale SET-TOP-BOX
Bei Anschluss über ein HDMI-Kabel
Verbinden Sie die HDMI-Ausgangsbuchse der
digitalen Set-Top Box mit der HHDDMMII//DDVVII IINN-
Eingangsbuchse des Fernsehgeräts.
Wählen Sie über die Taste IINNPPUUTT auf der
Fernbedienung HHDDMMII//DDVVII als Eingangsquelle.
Schalten Sie die digitale Set-Top Box ein
(siehe Handbuch des Herstellers der digitalen
Set-Top Box).Digitale SETTOP-BOX
GGÜber ein HDMI-Kabel kann das Fernsehgerät Video- und Audio-Signale gleichzeitig empfangen.
GGWenn der DVD-Spieler Auto HDMI unterstützt, wird die Auflösung des DVD-Ausgangs automa-
tisch auf 1280 x 720p gesetzt.
GGWenn der DVD-Spieler Auto HDMI nicht unterstützt, müssen Sie die Ausgangsauflösung
entsprechend einstellen. Wählen Sie für eine optimale Bildqualität eine Ausgangsauflösung von
1280 x 720p für den DVD-Spieler aus.
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI OUTPUT
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL& SERVICE)
RGB INRGB
(PC/DTV)AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL INREMOTE
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
HINWEIS!
44
1
2
31
2
1
2
3
1
AN
SCH
LÜSSE &
EINSTELLU
NG
EN
23
EINSTELLUNG DER STB (SET-TOP BOX)
Bei Anschluss über ein Component-Kabel
Verbinden Sie die Videoausgänge (Y, PB, PR) des
DVD-Spielers mit den Buchsen COMPONENT INVIDEO am TV-Gerät.
Verbinden Sie die Audioausgänge des DVD-Spielers
mit den COMPONENT IN AUDIO-Eingangsbuchsen
des TV- Geräts.
Schalten Sie die digitale Set-Top Box ein (siehe
Handbuch des Herstellers der digitalen Set-Top Box).
Wählen Sie über die Taste INPUT auf der
Fernbedienung Component als Eingangsquelle.
B R (R) AUDIO (L)
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
MONO( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENTCOMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
Digitale SETTOP-BOX
Bei Anschluss über ein HDMI-Kabel
GG Wenn die digitale Set-Top Box einen DVI- und keinen HDMI-Ausgang besitzt, ist eine eigene
Audio-Verbindung erforderlich.
GG Wenn die digitale Set-Top Box Auto DVI unterstützt, wird die Ausgangsauflösung der digitalen
Set-Top Box automatisch auf 1280 x 720p eingestellt.
GG Wenn die digitale Set-Top Box Auto DVI nicht unterstützt, müssen Sie die Ausgangsauflösung
entsprechend einstellen. Wählen Sie für eine optimale Bildqualität eine Ausgangsauflösung von
1280 x 720p für die digitale Set-Top Box aus.
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
(R) AUDIO (L)DVI OUTPUT
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL& SERVICE)
RGB INRGB
(PC/DTV)AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL INREMOTE
Digitale SETTOP-BOX
Verbinden Sie die DVI-Ausgangsbuchse der digitalen
Set-Top Box mit der HHDDMMII//DDVVII IINN-Eingangsbuchse
des Fernsehgeräts.
Verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen der digi-
talen Set-Top Box mit der AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))-
Buchse des Fernsehgeräts.
Schalten Sie die digitale Set-Top Box ein (siehe
Handbuch des Herstellers der digitalen Set-Top Box).
Wählen Sie über die Taste HDMI/DVI auf der
Fernbedienung IINNPPUUTT als Eingangsquelle.
HINWEIS!
44
1
2
3
HINWEIS!
1
1
2
2
44
1
2
3
Signal
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Komponent
Ja
Ja
RGB-DTV
Nein
Ja
HDMI-DTV
Nein
Ja
AN
SCH
LÜSSE &
EINSTELLU
NG
EN
24
ANSCHLÜSSE & EINSTELLUNGEN
PC-SETUP
Bei Anschluss über ein D-Sub-15-Pin-Kabel
Verbinden Sie die RGB-Ausgangsbuchsen des
PCs mit der RRGGBB IINN ((PPCC//DDTTVV))--Buchse des
Fernsehgeräts.
Verbinden Sie die PC-Audio-Ausgangsbuchse
mit der AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))-Buchse des
Fernsehgeräts.
Schalten Sie den PC und das Fernsehgerät ein.
Wählen Sie über die Taste IINNPPUUTT
(Eingangsquelle) auf der Fernbedienung RGBals Eingangsquelle.
Bei Anschluss über ein HDMI-zu-DVI-Kabel
Verbinden Sie die DVI-Ausgangsbuchse des
PCs mit der HHDDMMII//DDVVII IINN-Eingangsbuchse
des TV-Geräts.
Verbinden Sie die PC-Audio-Ausgangsbuchse
mit der AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))-Buchse des
Fernsehgeräts.
Schalten Sie den PC und das Fernsehgerät ein.
Wählen Sie über die Taste IINNPPUUTT auf der
Fernbedienung HDMI/DVI als Eingangsquelle.
GG Wenn der PC einen DVI-und keinen HDMI-Ausgang besitzt, wird eine eigene Audio-Verbindung
benötigt.
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
(R) AUDIO (L) RGB-DTV OUTPUT
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
CONTROL INREMOTE
RGB INRGB
(PC/DTV)AUDIO
(RGB/DVI)
PC
12
ANTENNAIN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
(R) AUDIO (L)DVI OUTPUT
ANTENNAIN
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AV 1
AV 2
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
( )AUDIOVIDEOS-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
RGB INRGB
(PC/DTV)
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL& SERVICE)
RGB INRGB
(PC/DTV)AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL INREMOTE
PC
1 2
■ Dieses TV-Gerät unterstützt Plug and Play, d. h. der PC passt sich automatisch den Einstellungen des TV-Geräts an.
44
1
2
3
44
1
2
3
HINWEIS!
AN
SCH
LÜSSE &
EINSTELLU
NG
EN
25
HINWEIS!
GGWenn der Monitor an einen PC angeschlossen
ist, erhalten Sie ein hervorragendes Bild und
einen einmaligen Klang.
GGVermeiden Sie die Darstellung von Standbildern
und Teilstandbildern, da sich diese sonst perma-
nent "einbrennen" und diese dann später immer
noch als Schattenbild sichtbar sind. (kein
Garantieanspruch!) Benutzen Sie ggf. einen
Screensaver.
G Verbinden Sie den PC mit dem RGB (PC/DTV)-
oder HDMI/DVI-Anschluss des Fernsehgeräts.
Ändern Sie die Auflösung des PCs entsprechend.
G Im PC-Modus können im Zusammenhang mit der
Auflösung Bildrauschen, vertikale Muster,
Kontrast- oder Helligkeitsfehler auftreten. Bei
auftretendem Bildrauschen stellen Sie im PC-
Modus eine andere Auflösung ein, ändern Sie die
Bildwiederholfrequenz, oder verändern Sie die
Einstellungen für Helligkeit und Kontrast, bis das
Bild klar ist. Wenn die Bildwiederholfrequenz der
Grafikkarte nicht geändert werden kann, wechseln
Sie die PC-Grafikkarte aus, oder wenden Sie sich
an den Hersteller der Grafikkarte.
GGSynchronisierung: R-G-B-H-V, separate
Synchronisation.
G Für die Modelle 42PC1RR/50PC1RR empfehlen
wir für den PC-Modus eine Auflösung von
1024x768 bei 60 Hz, um eine optimale Bildqualität
zu erhalten.
G Für die Modelle 37LC2RR/42LC2RR empfehlen wir
für den PC-Modus eine Auflösung von 1360x768
bei 60 Hz, um eine optimale Bildqualität zu erhalten.
G Verbinden Sie das Signalkabel des PC-Monitorausgangs
mit dem RGB (PC/DTV)-Anschluss des Fernsehgeräts
oder das Signalkabel des HDMI-Ausgangs des PCs mit
dem HDMI/DVI-Anschluss des Fernsehgeräts.
G Verbinden Sie die Audiobuchsen des PC über ein
Audiokabel mit den Audiobuchsen am Monitor.
(Audiokabel sind nicht im Lieferumfang enthal-
ten.)
GGWenn Sie eine Soundkarte verwenden, stellen Sie
den Ton nach Bedarf am PC ein.
G Dieser Monitor unterstützt den VESA Plug-and-
Play Standard. Wenn Sie ein Plug-and-Play-fähiges
System an den Monitor anschließen (PC), sind
keine weiteren Einstellungen erforderlich. Der
Monitor sendet EDID-Daten mit dem DDC-
Protokoll an das PC-System. Der PC stellt
automatisch seine Grafikeigenschaften auf den
Monitor ein.
GGDas DDC-Protokoll ist für RGB (Analog RGB),
HDMI (HDMI, Digital RGB) voreingestellt.
GGBei Bedarf stellen Sie den Monitor / PC auf Plug-
and-Play ein.
G Falls die Grafikkarte des PCs nicht gleichzeitig
analoge und digitale RGB-Signale ausgibt, verwen-
den Sie nur einen der Anschlüsse (entweder RGB
(PC/DTV) oder HDMI/DVI), um den PC mit dem
Fernsehgerät zu verbinden.
G Wenn die Grafikkarte des PC nicht gleichzeitig
analoge und digitale RGB-Signale ausgibt,
verbinden Sie den RGB- Eingang (PC INPUT) oder
den HDMI-Eingang (DIGITAL RGB INPUT) des
Monitors mit dem PC.
GGWenn die Grafikkarte des PC gleichzeitig analoge
oder ddiiee ZZaahhlleennttaasstteenn Zahlentasten (0~9) auf der
Fernbedienung betätigen.
MODE
INPUT
TVDVD
VCR
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
SIZE POSITION INDEX
SLEEP FAV
I/IIPIP ARC
Q.VIEWLIST
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
CABLE
HOLDREVEAL
?
TIME
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
MUTE TEXT
POWER
Einschalten des Fernsehgeräts
Drücken Sie VVOOLL DD // EE zur Änderung der Lautstärke.
Wenn Sie den Ton ganz ausstellen möchten, drücken Sie die
Taste MUTE (Lautlos).
Sie können die Lautlosfunktion durch Drücken der Taste
MMUUTTEE (Lautlos) oder VVOOLL DD // EE (Lautstärke) oder
II// II II deaktivieren.
Lautstärkeregelung
1
1
2
3
Grundfunktio
nen
28
Grundfunktionen
Betätigen Sie die Taste EEXXIITT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
EINSCHALTEN DES FERNSEHGERÄTS
MODE
INPUT
TVDVD
VCR
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
SIZE POSITION INDEX
SLEEP FAV
I/IIPIP ARC
Q.VIEWLIST
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
CABLE
HOLDREVEAL
?
TIME
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
POWER
MUTE TEXT
Drücken PP RR DD // EE or NUMBER buttons to select a
programme number.
Programmauswahl
HINWEIS!GG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie in den Urlaub fahren.
1
Drücken Sie die Taste MMEENNUU, und wählen Sie mit DD // EE
das Menü SPEZIELL aus.
Drücken Sie GG und wählen Sie mit den Tasten DD // EE das
Menü Sprache (language).
Drücken Sie GG und wählen Sie mit den Tasten DD // EE die
gewünschte Sprache. Sämtliche Anzeigen auf dem Bildschirm
werden nun in der ausgewählten Sprache eingeblendet.
Einstellen der Menüsprache (Optional)- Das Menü lässt sich in der gewünschten Sprache am Bildschirm
anzeigen.
Wählen Sie zunächst die Sprache aus.
1
2
3
4
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
29
ZUSATZFUNKTIONEN DVR (Digital Video Recorder)
ZEITVERZÖGERUNG
- Mit dieser Funktion kann das Gerät automatisch einelaufende Fernsehsendung aufnehmen, die jederzeitangesehen werden kann.
- Bei aktivierter Zeitverzögerung können Sie die normaleWiedergabe jederzeit anhalten und zurückspulen, ohneetwas von der laufenden Fernsehsendung zu verpassen.
Drücken Sie MMEENNUU (Menü) und dann DD / EE, um
das Menü DVR auszuwählen.
Drücken Sie GG und anschließend DD / EE, um Timeshiftauszuwählen.
Drücken Sie auf GG und anschließend auf DD / EE um
die Option Ein oder Aus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zur normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
2
3
4
1
1
2 3
MODETV
DVDVCR
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
OK
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
Timeshift
TV aufgenommen
Manuelle Aufnahme
Planliste
Videoqualität
Platte formatieren
SENDERO
PICTUREO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVR{
MenüMENUBlättern
Ein
Aus
Timeshift
TV aufgenommen
Manuelle Aufnahme
Planliste
Videoqualität
Platte formatieren
Timeshift GG
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
30
ZUSATZFUNKTIONEN DVR (Digital Video Recorder)
FORTSCHRITT DER ZEITVERZÖGERUNG
Nachdem Sie für die Zeitverzögerung Ein gewählt haben,
drücken Sie OO KK.
■ Sobald die Zeitverzögerung startet, wird unten am
Bildschirm ein Fortschrittsbalken mit dem aktuellen
Aufnahmestatus angezeigt.
■ Drücken Sie EEXXIITT (Beenden), um den Fortschrittsbalken
auszublenden, oder OO KK, um ihn anzuzeigen.
■ Diese Funktion bleibt auch dann aktiv, wenn Sie den
Sender wechseln.
Wenn Sie die Zeitverzögerung nicht mehr benötigen, wählen
Sie im Optionsmenü für die Zeitverzögerung „Off“ (Aus).
HINWEIS!
DVR (Digital Video Recorder) : Ein Gerät, das
gesendete Programminhalte auf einer Festplatte
im Fernsehgerät oder in einer SET-TOP-BOX spe-
ichert und wiedergibt.
Um Speicherplatz zu sparen, werden keine Daten
gespeichert, wenn kein Signal vorhanden ist.
Der Speicherplatz der Festplatte beträgt insge-
samt 80 GB. Davon sind 4 GB für die
Zeitverzögerung reserviert.
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, kann die
Initialisierung der Festplatte bis zu 3 Minuten
dauern.
Die Aufnahmefunktion ist für kopiergeschützte
Programme nicht verfügbar.
Da eine analoge Übertragung in ein digitales
Signal umgewandelt wird, können bei Aufnahmen
mit schnellen Bewegungen „Querstreifen“
auftreten. Das ist der Fall, wenn das analoge
Signal komprimiert und anschließend als digitales
Signal wiederhergestellt wird. Das Gerät wird ver-
■ Wenn Sie während der Aufnahme für weniger als 10
Sekunden drücken, wird diese Meldung angezeigt.
■ IWenn Sie während der Aufnahme länger als 10
Sekunden drücken, wird diese Meldung angezeigt.
2
3
1
Aufnahme beendet.
Aufnahme nicht beendet.Die Aufnahmezeit muss länger als 10 Sekunded sein.
ZUSATZFUNKTIONEN DVR (Digital Video Recorder)
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
33
HINWEIS!
Wenn während der Aufnahme der verfügbare
Speicherplatz knapp wird, wird die Aufnahme
automatisch gestoppt.
Aufnahmen von weniger als 10 Sekunden Länge
werden nicht gespeichert.
Um während der Aufnahme Speicherplatz zu
sparen, werden keine Daten gespeichert, wenn
kein Signal vorhanden ist.
Die Aufnahmefunktion ist für kopiergeschützte
Programme nicht verfügbar.
Die angezeigte Zeit unterscheidet sich ger-
ingfügig von der tatsächlichen Zeit.
Wenn kein Signal oder keine Filmquelle vorhan-
den ist, unterscheidet sich die angezeigte Zeit
geringfügig von der tatsächlichen Zeit.
Die Aufnahmefunktion kann während der
Zeitverzögerung nicht für inhaltlich geschützte
Programme verwendet werden.
Falls von einem alten Band aufgenommen wird,
kann dies die Aufnahmequalität beeinträchtigen.
Das Programm wird gemäß dem Farbsystemsignal
separat gespeichert.
Die ursprünglich eingestellte Aufnahmedauer plus die zusät-
zlich hinzugefügte Aufnahmedauer ergeben die endgültige
Aufnahmedauer.
Wählen Sie nach dem Einstellen der Aufnahmedauer OO KK.
Die Statusleiste wird angezeigt.
■ Drücken Sie EEXXIITT (Beenden), um die Statusleiste
auszublenden. Drücken Sie OO KK, um die Statusleiste
anzuzeigen.
Die Aufnahme wird gestoppt, wenn die eingestellte Dauer
abgelaufen ist oder Sie die Taste drücken.
Die Zeitverzögerung bleibt auch dann aktiv, wenn die
Aufnahme gestoppt wurde.
Verstrichene Aufnahmedauer
Gesamte Aufnahmedauer
4
5
3
00:00Aufnahmezeit
Dauer einstellen
Abbrechen Aufn.stopp.
Aufnahmeoptionen
00:00~02:00 (0 min aufgenommen)
Keine Änderung
0:00 / 2:00
Aufnahme wegen Kopierschutz gestoppt.
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
34
Analog AV1 AV2 S-Video2 AV3 AV4
Analog 0 0 0 0 0 0
AV1 0 0 0 0 0 0
AV2 0 0 0 x 0 0
S-Video2 0 0 x 0 0 0
AV3 0 0 0 0 0 0
AV4 0 0 0 0 0 0
Component 0 0 0 0 0 0
RGB 0 0 0 0 0 0
HDMI/DVI 0 0 0 0 0 0
Aufnehmen
Ansehen
ANSEHEN & AUFNEHMEN
Aufgenommenes Programm
Ansehen & aufnehmen, Eingabe
- Während der Aufnahme können Sie das Programm oder dieEingangsquelle ändern, ohne die Aufnahme zu stören. Die ger-ade aufgenommene Übertragung kann in der unteren rechtenEcke des Hauptbildschirms angezeigt werden.
Ändern Sie nach dem Start einer Sofortaufnahme oder
einer programmierten Aufnahme das Programm oder die
Eingangsquelle.
■ Sie können die gerade aufgenommene Übertragung in der
unteren rechten Ecke des Hauptbildschirms überprüfen
(siehe unten).
■ Drücken Sie PPIIPP (Bild-im-Bild), um das gerade
aufgenommene Programm aus- oder einzublenden.
■ Drücken Sie SSWWAAPP (Umschalten), um zum gerade
aufgenommenen Programm zurückzukehren.
■ Wenn zum gerade aufgenommenen Programm gewechselt
wird, schaltet der Bildschirm in den Status für
Sofortaufnahmen oder programmierte Aufnahmen.
VORSICHT
Falls Sie das Gerät während der Aufnahme ausschalten,
wird folgende Meldung angezeigt.
Wenn Sie „No“ (Nein) wählen, wird die Aufnahme
gestoppt und das Gerät ausgeschaltet.
Wenn Sie „Yes“ (Ja) wählen, wird die Aufnahme fortgeset-
zt und das Gerät ausgeschaltet.
1
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
SIZE POSITION INDEX
SLEEP FAV
I/IIPIP ARC
Q.VIEWLIST
VOL PR
HOLDREVEAL
?
TIME
SHIFT SHIFT
MUTE TEXT
Abschaltung bei laufender Aufnahme.Aufnahme fortsetzen?
Ja Nein
ZUSATZFUNKTIONEN DVR (Digital Video Recorder)
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
35
AUFGENOMMENES PROGRAMM
Sie können die aufgenommenen Programme auf einen Blick einsehen.
Diese Funktion ist im Menü DVR verfügbar.
Drücken Sie , um das Menü Start anzuzeigen.
Wählen Sie mit den Tasten DD oder EE TV aufgenommen und
drücken Sie anschließend OOKK oder GG.
1
Blättern Sie mit den Tasten DD oder EE nach oben/unten.
Verwenden Sie die Taste MMAARRKK (Markieren), um Einträge
hinzuzufügen oder zu löschen. Wenn ein Eintrag markiert
ist, wird daneben das Symbol angezeigt.
AUSWAHL UND POPUP-MENÜ DERAUFGENOMMENEN PROGRAMME - Die Liste mit Aufnahmen wird oben angezeigt.
2
1
1
2
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
OK
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
MODETV VCR
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
MUTE TEXTStart
TV aufgen.
Freier Platz3h 19mHoch
Normal 5h 24m
Freier Platz3h 19mHoch
Normal 5h 24m
Manuelle Aufn.
TV aufgenommen
Planliste
TV-Menü
Eingang : TV 19
Datum : Sun.Jan 1 2006
Dauer : 1 min
Qualität : Hoch
Seite 1/2 0 markiert
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18
No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04
Popup-Menü Seite blättern Markieren Ende
Freier Platz3h 19mHoch
Normal 5h 24m
Eingang : TV 19
Datum : Sun.Jan 1 2006
Dauer : 1 min
Qualität : Hoch
Seite 1/2 0 markiert
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18
No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04
Popup-Menü Seite blättern Markieren Exit
Freier Platz3h 19mHoch
Normal 5h 24m
Eingang : TV 19
Datum : Sun.Jan 1 2006
Dauer : 1 min
Qualität : Hoch
Seite 1/2 0 markiert
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18
No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04
Popup-Menü Seite blättern Markieren Exit
Keine MarkierLöschenAbbrechen
1 markiert
TV aufgen.
TV aufgen.
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
36
■ Falls die Festplatte mit der Durchführung einer Funktion
(Aufnahme) bezüglich des DVR ein Problem hat, wird diese
Meldung angezeigt.
■ Falls die Temperatur unter Null Grad (0°) fällt, wird eine
Warnmeldung angezeigt und die Festplatte muss initial-
isiert werden.
Navigieren Sie mit zum entsprechenden
Eintrag und drücken Sie anschließend OO KK, um das Popup-
Menü zu öffnen.
Drücken Sie wiederholt EEXXIITT, um zum normalen
Fernsehprogramm zurückzukehren, oder drücken Sie ,
um wieder das Menü Start anzuzeigen.
Wiedergeben:: Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten
Aufnahme.
Alle markieren:: Markieren Sie alle Einträge auf dem Bildschirm.
Keine Markier :: Heben Sie die Markierung für alle Einträge auf.
Löschen :: Löschen Sie die ausgewählte Aufnahme.
Umbenennen :: Bearbeiten Sie den Namen der Aufnahme.
Abbrechen :: Schließen Sie das Popup-Menü.
4
3
3
4
WIEDERGEBEN VON AUFNAHMEN - Sie können die in der Liste der Aufnahmen ausgewählte Aufnahme wiedergeben.
Geben Sie eine Aufnahme wieder.
Während der Wiedergabe sehen Sie den unten abgebildeten
Wiedergabebildschirm.
■ Zuerst wird ein Symbol angezeigt, das den aktuellen Wiedergabemodus
angibt ( ). Drücken Sie jetzt OO KK, um den Fortschrittsbalken
anzuzeigen.
■ Drücken Sie EEXXIITT, um die Anzeige dieses Symbols für die Aufnahme zu
(Zeit), „Duration“ (Dauer) und „Frequency“ (Häufigkeit)
vorzunehmen.
Drücken Sie nach der Programmierung der Aufnahme die
Taste OO KK.
IInnppuutt ((EEiinnggaanngg)) :: Wählen Sie die Eingangsquelle (TV,
AV1, AV2, S-Video2, AV3 oder AV4).
PPRR ((PPrroogg..)) :: Wählen Sie entweder das aktuelle oder ein
anderes Programm.
DDaattee ((DDaattuumm)):: Sie können Daten aus einem Zeitraum
von bis zu einem Monat im Voraus wählen.
TTiimmee ((ZZeeiitt)) // DDuurraattiioonn ((DDaauueerr)):: Vergewissern Sie sich,
dass die Eingabe korrekt ist.
FFrreeqquueennccyy ((HHääuuff iiggkkeeiitt)):: Wählen Sie zwischen „Once“
(Einmal), „Daily“ (Täglich) und „Weekly“ (Wöchentlich).
2
3
1
2
Start
Freier Platz3h 19mHoch
Normal 5h 24m
Manuelle Aufn.
TV aufgenommen
Planliste
TV-Menü
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
MENU
OK
VOL PR
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
MUTE TEXT
ZUSATZFUNKTIONEN DVR (Digital Video Recorder)
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
39
LISTE GEPLANTER AUFNAHMEN
Sie können hier bis zu 8 Programme speichern.
Diese Funktion ist im Menü DVR verfügbar.
Drücken Sie , um das Menü Start anzuzeigen.
Wählen Sie mit den Tasten DD oder EE Planliste und drücken
Sie anschließend OO KK oder GG.
Der Bildschirm Planliste wird angezeigt (siehe unten).
Wählen Sie mit den Tasten die gewünschte
Aufnahme aus.
2
1
2
Drücken Sie MMEENNUU (Menü) und dann DD / EE, um
das Menü DVR auszuwählen.
Drücken Sie GG und dann DD / EE, um Videoqualitätauszuwählen.
Drücken Sie GG und dann DD / EE, um Hoch oder
Normal auszuwählen.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zur normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
2
3
4
1
2 3
Timeshift
TV aufgenommen
Manuelle Aufnahme
Planliste
Videoqualität
Platte formatieren
SENDERO
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVR{
MenüMENUBlättern
Hoch
Normal
Timeshift
TV aufgenommen
Manuelle Aufnahme
Planliste
Videoqualität
Platte formatieren
Videoqualität GG
Bei der Aufnahme ist diese Funktion nicht verfügbar.
Video Quality (Videoqualität)
1
1
Start
Freier Platz3h 19mHoch
Normal 5h 24m
Manuelle Aufn.
TV aufgenommen
Planliste
TV-Menü
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
MENU
OK
O
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
40
2 3
Auswählen
Timeshift
TV aufgenommen
Manuelle Aufnahme
Planliste
Videoqualität
Platte formatierenPlatte formatieren GG
Drücken Sie MMEENNUU (Menü) und dann DD / EE, um das
Menü DVR auszuwählen.
Drücken Sie GG und dann DD / EE, um Platte formatierenauszuwählen.
Drücken Sie GG, um mit der Formatierung der Festplatte zu
beginnen.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zur normalen
Fernsehansicht zurückzukehren.
Format hard disk“ (Festplatte formatieren)
1
2
3
4
Timeshift
TV aufgenommen
Manuelle Aufnahme
Planliste
Videoqualität
Platte formatieren
SENDERO
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVR{
MenüMENUBlättern
1
■ Wenn Sie GG drücken wird diese Meldung angezeigt.
■ Wenn Sie „Yes“ (Ja) auswählen, wird diese Meldung angezeigt.
■ Nach der Fertigstellung wird diese Nachricht angezeigt.
Festplattenformatierung läuft.
Platte formatieren?
Festplattenformatierung beendet.
Ja Nein
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
MENU
OK
VOL PR
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
MUTE TEXT
ZUSATZFUNKTIONEN DVR (Digital Video Recorder)
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
41
ZUSATZFUNKTIONEN PIP/POP/Twin-Modus
HINWEIS!Wenn das Kleinbild nur halb so groß wie das Hauptbild
ist, wird die Bildqualität möglicherweise beeinträchtigt.
Da das Fernsehgerät das Vollbild durch Synchronisation
der Hauptbildquelle anzeigt, kann die Bewegung des
Kleinbildes unnatürlich wirken, wenn im PIP (Bild-im-Bild)-
Modus Unterschiede in der Bildwiederholungsfrequenz
zwischen der Haupt- und Unterbildquelle vorhanden sind.
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
MENU
OK
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
SIZE POSITION INDEX
SLEEP FAV
I/IIPIP ARC
Q.VIEWLIST
HOLDREVEAL
?
TIME
Bild-im-Bild (PIP)
PIP (Bild-im-Bild)Betätigen Sie die Taste PIP, um das Kleinbild einzuschalten.
Durch wiederholtes Drücken der Tasten PIP wird die Bildschirmanzeige folgendermaßen geändert:
Bei der Funktion Bild-im-Bild (englisch: Picture in Picture) wirdin das bildschirmfüllende Hauptbild ein kleineres Bildfenster(PIP-Bild) eingeblendet. Ein Signal wird groß angezeigt, dasandere wird kleiner als Nebenbild eingeblendet. Im VIDEOTEXT-Betrieb wird diese Funktion nicht unterstützt.Der Twin-Modus teilt den Bildschirm in zwei Hälften, wodurchzwei Bildquellsignale gleichzeitig auf dem Bildschirm desFernsehgeräts angezeigt werden können. Jedes Quellsignal wirdauf einer Hälfte des Bildschirms angezeigt.Bei der Aufnahme oder Wiedergabe ist diese Funktion nicht verfügbar.
RGBAV1
10:30
RGBAV1
10:30
RGBAV1
10:30
RGBC 05 1
10:30
RGB
10:30
PIP-Modus
PIP aus POP-Modus
DW1-Modus DW2-Modus
Drücken Sie MMEENNUU und wählen Sie anschließend mit den
Tasten DD // EE das Menü PPIIPP//DDWW.
Drücken Sie die GG Taste und anschließend die DD // EE
Taste um PIP Transparenz auszuwählen.
Drücken Sie die GG Taste und anschließend die FF // GG
Taste um die PIP Transparenz einzustellen.
Drücken Sie die Taste EEXXIITT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
Einstellen der PIP Transparenz (Nur PIP-Modus)1
2
3
4
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
42
ZUSATZFUNKTIONEN PIP/POP/Twin-Modus
Bildquelle für Kleinbild auswählen
Drücken Sie PPIIPP IINNPPUUTT im PIP -Modus.
■ In einigen Modellen wenn die Vorabbildung Qualität für Vorabbildung schlecht erhält, wählen Sie AUTOMOBIL,
Kameraden, SECAM oder NTSC im ZACKEN System Menü vor.
■ Mit jeder Betätigung der Taste „PIP INPUT“ (PIP-Eingabe) ändert sich die Eingangsquelle des Unterbilds
wie folgt.
Anpassung der Größe des Unterbilds (nur im PIP-Modus)
Drücken Sie SIZE. Betätigen Sie wiederholt die Taste FF / GG, um das gewünschte
Format für das Zweitbild einzustellen.
■ Mit betätigen der SSIIZZEE - Taste im DW1 und DW2 Modi werden Haupt- und
Zweitbild gleichzeitig in der Abbildungsgröße verändert. Mit SSIIZZEE Taste im
PIP-Modi, wird nur das Zweitbild in der Abbildungsgröße verändert.
Bewegen des PIP- Fensters (Nur PIP-Modus)
Drücken Sie die PPOOSSIITTIIOONN im PIP- Modus.
■ Betätigen Sie wiederholt die DD / EE oder FF / GG Taste, bis gewünschte Position
erzielt ist. Das Zweitbild verschiebt sich: Auf / Ab oder Rechts / Links.
TV AV1 AV2 S-Video2
ComponentRGBHDMI/DVI
AV3
AV4
1
1
1
RGBAV1
10:30
Win. size
FF GG
Win. position
DDFF GG
EE
11
Programmauswahl für das Unterbild
Drücken Sie die Tasten PPIIPP PPRR ++//--, um ein Programm für das Unterbild
auszuwählen.
Einstellung des Bildschirms für den PIP (Bild-im Bild)-Modus
In den Modi TV oder AV für das Hauptbild und RGB [PC] für das Kleinbild
können Sie die Einstellung des Bildschirms für das Kleinbild mit Hilfe der
Funktionen Auto config oder Manual config durchführen.
■ In den Modi TV oder AV für das Hauptbild und HDMI [DTV] oder den
Komponenten-Modi 480p, 576p, 720p, 1080i für das Kleinbild verwen
den Sie die Funktion Manual config zur Einstellung des Bildschirms für das
Kleinbild.
11
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
43
POP (Picture-out-of-Picture: Kanalsuche)Verwenden Sie POP, um nacheinander die Programme aller
gespeicherten Kanäle in der 3-PIP-Bildschirmanzeige zu
suchen. (Dabei bleibt der aktuelle Kanal die
Hauptbildquelle.) Die Bilder aller programmierten Kanäle
werden mit dem 3-POP-Bildschirm gesucht.
1
Tausch von Haupt- und Unterbild
Drücken Sie die Taste SSWWAAPP (Tausch), um zwischen Haupt- und Unterbild zu wechseln.
PPIIPP
TAUSCH
DDWW11
TAUSCH
DDWW22
TAUSCH
Hauptbild Unterbild
Hauptbild Unterbild
Hauptbild Unterbild
1
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
44
Betätigen Sie die Taste TEXT, um den Videotext-Modus einzuschalten. Nun wird die erste oder die letzte
Seite auf dem Bildschirm angezeigt.
In der Kopfzeile des Bildschirms werden zwei Seitennummern, der Name des Fernsehsenders, Datum und
Uhrzeit angezeigt. Die erste Seitennummer ist die gewählte Seitennummer, die zweite ist die Nummer der
aktuell angezeigten Seite. Um den Videotext wieder auszuschalten, betätigen Sie die Taste TEXT. Das Gerät
kehrt in den vorherigen Modus zurück.
Wenn der PDP Tuner mit einem Decoder für Videotext ausgestattet ist, können Sie diesen Service vieler
Sendeanstalten kostenlos nutzen.
Videotext ist ein kostenloser aktueller Informationsdienst vieler Fernsehanstalten. Über Videotext werden sog.
„Seiten“ mit Nachrichten, Wetterdaten, Fernsehprogrammen, Aktienkursen und vielen anderen Themen zur
Verfügung gestellt.
Der Videotext-Decoder dieses Gerätes unterstützt SIMPLE-, TOP-und FASTEXT-Systeme. SIMPLE-Text (Standard-
Videotext) besteht aus einer Reihe von Seiten, die durch direkte Eingabe der entsprechenden Seitenzahlen
aufgerufen werden. TOP- und FAS-TEXT sind neuere Funktionen, mit denen ein schnellerer Zugang zu Videotext-
Informationen ermöglicht wird.
Ein- und Ausschalten
ZUSATZFUNKTIONEN Videotext
Drücken Sie MMEENNUU (Menü) und dann DD // EE, um das Menü SPEZIELL aufzurufen.
Drücken Sie GG und dann DD // EE, um Sprache (Language) auszuwählen.
Drücken Sie GG und verwenden Sie anschließend die Taste GG, um die Sprache für den Videotext auszuwählen.
Drücken Sie DD // EE, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
Drücken Sie die Taste EEXXIITT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
Sprachauswahl für Videotext (Optional)
HINWEIS!a. Bitte wählen Sie die richtige Sprache für den Videotext aus.
b. Anderenfalls wird der Videotext möglicherweise nicht richtig am Bildschirm angezeigt.
c. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar.
1
1
5
2
3
4
ZU
SAT
ZFU
NK
TIO
NEN
45
TOP-Text (Optional)
- Die Benutzerführung zeigt im unteren Bereich des Bildschirms vier Farbfelder (rot, grün, gelb und blau). Das gelbe
Feld steht für die nächste Gruppe, das blaue Feld für den nächsten Themenblock.
AA Themenblock / Gruppe / Seite aufrufen
Mit der blauen Taste schalten Sie von Themenblock zu Themenblock.
Mit der gelben Taste schalten Sie zur nächsten Gruppe mit automatischer Überleitung zum nächsten
Themenblock.
Mit der grünen Taste schalten Sie zur nächsten vorhandenen Seite mit automatischer Überleitung zum
nächsten Themenblock.
■ Für diese Funktion kann auch die Taste PP RRDD benutzt werden.
Mit der roten Taste kehren Sie zu der vorherigen Auswahl zurück. Für diese Funktion kann auch die Taste
PP RREE benutzt wer-den.
AA Direkte Seitenanwahl
Ebenso wie beim SIMPLE-Modus können Sie eine bestimmte Seite auch im TOP-Modus durch direkte
Eingabe der dreistel-ligen Seitennummer über die Zifferntasten aufrufen.
FASTEXT-Modus
- Die Videotext-Seiten sind am unteren Bildschirmrand farbkodiert und werden mit den entsprechenden Farbtasten
aufgerufen.
AA SSeeiittee aauuffrruuffeenn
Die Taste zum Aufrufen der INDEX-Seite drücken.
Die am unteren Bildschirmrand farbkodierten Seiten werden mit den entsprechenden Farbtasten aufgerufen.
Ebenso wie beim SIMPLE-Modus können Sie eine bestimmte Seite auch im FASTEXT-Modus durch direkte
Eingabe der dreistelligen Seitennummer über die Zifferntasten aufrufen.
Mit der Taste PP RRDD // EE rufen Sie die vorherige bzw. die nächste Seite auf.
i
AA SSeeiittee aauuffrruuffeenn
Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte dreistellige Seitennummer ein. Wenn Sie bei der Wahl eine
falsche Nummer eingeben, ergänzen Sie zunächst die dreistellige Zahl, und geben dann die korrekte
Seitennummer erneut ein.
Mit der Taste PP RR DD // EE rufen Sie die vorherige bzw. die nächste Seite auf.
Wenn Sie nach einer Seitenanwahl diese Taste drücken, wird auf das
zuvor eingestellte Fernsehprogramm umgeschaltet, während Sie auf
die neue Videotext-Seite warten.
Drücken Sie nun nochmals die Taste, um die Videotext-Seite anzuzeigen.
HOLD (Seitenblättern stoppen)Videotext-Meldungen können auf mehrere Seiten verteilt sein, die dann
automatisch weitergeblättert werden. Mit dieser Taste halten Sie die
Seitenfortschaltung an. Die Gesamtzahl der Seiten und die Nummer
der aktuellen Seite werden normalerweise unter der Uhrzeit
angezeigt. Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Haltesymbol links
oben angezeigt, und die aktuelle Seite bleibt auf dem Bildschirm
erhalten.
Um mit dem Blättern fortzufahren, drücken Sie erneut diese Taste.
Uhrzeit ein-/ausblendenIm Modus „Fernsehen“ wird nach Drücken der Taste TTIIMMEE die
aktuelle Uhrzeit rechts oben am Bildschirm eingeblendet – oder mit
der gleicher Taste wieder ausgeschaltet. Im Videotext-Modus, kann
mit der Taste TTIIMMEE auf eine eventuell gespeicherte Folgeseite weit-
ergeschaltet werden. Von hier aus dann mit den Farbtasten Rot oder
Grün, mit den Pfeiltasten PPRR DD / EE oder den Ziffertasten weiter-
schalten. TTIIMMEE erneut betätigen, schaltet die Funktion wieder aus.
ZUSATZFUNKTIONEN Videotext
TV-M
ENÜ
47
TV-MENÜ
DDaass MMeennüü TTOONN
ZZEEIITT--MMeennüü
MMeennüü AANNZZEEIIGGEE MMeennüü SSPPEEZZIIEELLLL
Um die einzelnen Menüs aufzurufen, drücken Sie die Taste MMEENNUU und anschließend die Taste DD / EE.
Um einzelne Menüpunkte aufzurufen, betätigen Sie zunächst die Taste GG und anschließend die Taste DD / EE .
Mit der Taste F / G ändern Sie die Einstellung des Menüpunktes im betreffenden Untermenü bzw. Pulldown-Menü.
Eine höhere Ebene im Menü erreichen Sie über die Tasten OO KK oder MMEENNUU (Menü).
AUSWAHL UND EINSTELLUNG DER OSD-MENÜSDas OSD-Menü (= am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres Fernsehgeräts könnte sich leicht vonden Abbildungen in diesem Handbuch unterscheiden.
HINWEIS!a. Im Videotext-Modus werden keine Menüs angezeigt.
b.Die Menüs SENDER und PIP/DW (PIP/DW) sind bei der Wiedergabe aufgezeichneter Sendungen nicht ver-
fügbar.
1
2
3
BBIILLDD--MMeennüü
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
SENDER{
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MMeennüü „„PPIIPP//DDWW““
MMeennüü „„DDVVRR““
MMeennüü SSEENNDDEERR
MenüMENUBlättern
Bildeinstellungen
CSM
ACM
Kontrast 100
Helligkeit 50
Farbe 50
Schärfe 50
Tint 0
SENDERO
BILD{
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
Zeit
Ausschaltzeit
Einschaltzeit
Auto-aus
STATIONO
BILDO
TONO
ZEIT{
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
Sprache(Language)
Verriegelung
ISM Methode
Low power
Set ID
Demo
STATIONO
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELL{
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
Auto konfig.
Manuell konfig.
XGA Modus
ARC
Kino
NR
Grundeinstellung
STATIONO
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGE{
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
Quelle
DW
PIP
PIP-Signal
Fenster Grösse
Fenster Position
PIP Transparenz
PIP System
STATIONO
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DW{
DVRO
MenüMENUBlättern
Timeshift
TV aufgenommen
Manuelle Aufnahme
Planliste
Videoqualität
Platte formatieren
STATIONO
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVR{
MenüMENUBlättern
Klangeinstellungen
AVL
Balance 0
Höhen 50
Bässe 50
TV Lautsprecher
SENDERO
BILDO
TON{
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
TV-M
ENÜ
48
AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNGMODE
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
Mit dieser Methode können alle empfangenen Fernsehsender
gespeichert werden. Wir empfehlen Ihnen, beim Einrichten dieses
Fern-sehgerätes die automatische Programmierung zu verwenden.
Bei der Aufnahme ist diese Funktion nicht verfügbar.
Drücken Sie die Taste MMEENNUU, und wählen Sie mit DD // EEdas Menü SENDER aus.
Drücken Sie die Taste GG und anschließend die Taste DD // EE ,
um die Option Auto. programm. auszuwählen.
Drücken Sie die Taste GG, um die Option FFeerrnnsseehhnnoorrmm
auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste FF // GG eine Fernsehnorm aus:
LL : SECAM L/Lí (Optional)
BBGG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/ Osteuropa/ Asien/
Neuseeland/ Naher Osten/ Afrika/ Australien)
II : PAL I/II (Großbritannien/ Irland/ Hong Kong/ Südafrika)
DDKK : PAL D/K, SECAM D/K (Osteuropa, China, Afrika, GUS)
MM : USA/ Korea/ Philippinen) (Optional)
Drücken Sie die Taste EE, um den Menüpunkt Speichern abauszuwählen.
Wählen Sie im Menü Speichern ab mit der Taste FF // GGoder mit den Zifferntasten die Startprogrammnummer aus.
Drücken Sie die Taste EE , um den Menüpunkt Start auszuwählen.
Drücken Sie die Taste GG , um den automatischen Programmiervorgang
zu starten.
Alle empfangenen Sender werden gespeichert.
Um den automatischen Programmiervorgang zu stoppen,
betätigen Sie die Taste MMEENNUU.
Wenn die automatische Programmierung abgeschlossen ist, wird
das Menü Senderliste ordnen am Bildschirm angezeigt. Wenn
Sie die Anordnung der Programme ändern möchten, lesen Sie
weiter im Abschnitt Senderliste.
Drücken Sie die Taste EEXXIITT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
Fernsehnorm BG
Speichern ab 1
Start
C 05Name
Auto programm.
MFernsehnorm
655 %Speichern
StopMenu
1
2
3
4
5
6
78
9
10
1
72 3 4 5 6
8 9
HINWEIS!zu allen Sendern, die VPS (Video Programme Service), PDC
(Programme Delivery Control) oder Videotext-Daten übertragen,
wird auch der Sendername gespeichert. Wenn einem Sender kein
Name zugeordnet werden kann, wird die Programmnummer mit
der Kennung "C" (V/UHF 01-69) oder "S" (Kable 01-47) und
mit nachfolgender Nummer gespeichert.).
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
SENDER{
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
Auto programm. GG
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
Auto programm. GG
TV-MENÜ TV-Kanaleinstellung
Drücken Sie die Taste MMEENNUU, und wählen Sie mit DD // EEdas Menü SENDER aus.
Drücken Sie die Taste GG und anschließend die Taste DD // EE ,
um die Option Manuell programm. auszuwählen.
Drücken Sie die Taste GG um die Option SSppeeiicchheerrnn auszuwählen.
Wählen Sie im Menü Speichern mit der Taste FF // GG oder mit den
Zifferntasten die Startprogrammnummer aus.
Drücken Sie die Taste EE, um die Option FFeerrnnsseehhnnoorrmm auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste FF // GG eine Fernsehnorm aus:
LL : SECAM L/Lí (Optional)
BBGG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa/ Osteuropa/ Asien/
Neuseeland/ Naher Osten/ Afrika/ Australien)
II : PAL I/II (Großbritannien/ Irland/ Hong Kong/ Südafrika)
DDKK : PAL D/K, SECAM D/K (Osteuropa, China, Afrika, GUS)
MM : (USA/ Korea/ Philippinen) (Optional)
Drücken Sie die Taste EE, um FFrreeqquueennzz auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste FF // GG, um die gewünschte Einstellung
V/UHF oder Kabel auszuwählen.
Drücken Sie die Taste EE, um KKaannaall auszuwählen.
Sie können die gewünschte Programmnummer mit den
Zifferntasten eingeben. Falls möglich, geben Sie die
Kanalnummer (1 bis 69) direkt mit den Zifferntasten ein.
Drücken Sie die Taste EE, um den Menüpunkt SSuucchheenn auszuwählen.
Sie können die gewünschte Programmnummer mit der FF // GG
Taste oder den Nummer-Tasten vorwählen. Sobald ein Sender
gefunden ist, wird der Suchlauf angehalten.
Drücken Sie auf OO KK, um zu speichern.
Wiederholen Sie Schritt 3 bis 12, wenn Sie einen weiteren
Sender speichern möchten.
Drücken Sie die Taste EEXXIITT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
TV-M
ENÜ
49
MANUELLE PROGRAMMIERUNG
Mit der Funktion Manuell programmieren können Sie die
Fernsehsender in der gewünschten Reihenfolge manuell abstimmen
und anordnen. Sie haben auch die Möglichkeit, jeder
Programmnummer einen fünfstelligen Sendernamen zuzuweisen.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn für „Timeshift“ (Zeitverzögerung)
„On“ (Ein) ausgewählt ist.
Bei der Aufnahme ist diese Funktion nicht verfügbar.
Speichern 5
Fernsehnorm BG
Frequenz V/UHF
Kanal 5
Feinabst.
Suchen
Name
C 05
Booster Aus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
7
2 3 4 5 6
8 9 10 11 12
1
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
SENDER{
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
Manuell programm. GG
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
MENU
Q.VIEWLIST
OK
VOL PR
EXIT
LIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
MUTE TEXT
TV-M
ENÜ
50
TV-MENÜ TV-Kanaleinstellung
Feinabstimmung
Normalerweise ist eine Feinabstimmung nur bei schlechtem Empfang erforderlich.
Drücken Sie die Taste MMEENNUU, und wählen Sie mit DD // EE
das Menü SENDER aus.
Drücken Sie die Taste GG und anschließend die Taste DD // EE ,
um die Option Manuell programm. auszuwählen.
Drücken Sie auf GG und anschließend auf DD // EE, um die
Option FFeeiinnaabbsstt .. auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste FF // GG, um Bild und Ton für das
Programm optimal abzustimmen.
Drücken Sie auf OO KK.
Drücken Sie die Taste EEXXIITT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
Das fein abgestimmte Programm wird bei der Programmauswahl
mit einer gelben Ziffer gekennzeichnet.
Speichern 5
Fernsehnorm BG
Frequenz V/UHF
Kanal 5
Feinabst. FG
Suchen
Name
C 05
Booster Aus
Speich.
1
2
3
4
5
6
2 3 4 5
1
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
SENDER{
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
Manuell programm.
MODE
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
TV-M
ENÜ
51
Programmnamen zuweisen
Sie können jeder Programmnummer einen aus bis zu 5 Zeichen bestehenden
Stationsnamen zuweisen.
Drücken Sie die Taste MMEENNUU, und wählen Sie mit DD // EE
das Menü SENDER aus.
Drücken Sie die Taste GG und anschließend die Taste DD // EE ,
um die Option Manuell programm. auszuwählen.
Drücken Sie die Taste GG, um das Menü NNaammee aufzurufen.
Drücken Sie die Taste DD. Zulässige Zeichen für den Namen
sind Leerzeichen, +, -, die Ziffern 0 bis 9 und die
Buchstaben A bis Z.
Mit der Taste EE können Sie in die entgegengesetzter Richtung
navigieren.
Durch Betätigen der Taste GG wechseln Sie auf die nächste
Stelle des Namens, um das zweite Zeichen einzugeben, usw.
Drücken Sie zweimal die Taste OO KK.
Drücken Sie die Taste EEXXIITT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
1
2
3
4
5
6
7
1
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
SENDER{
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
Speichern 5
Fernsehnorm BG
Frequenz V/UHF
Kanal 5
Feinabst.
Suchen
Name G
+C 05
Booster Aus
Speich. G Edit
2 3 4 5 6
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
Manuell programm.
MODE
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
TV-M
ENÜ
52
Bei einigen Modellen gibt es die optionale Funktion BBoooosstteerr. Nur
Geräte mit BBoooosstteerr können diese Funktion ausführen.
Wenn die Bildqualität an den Rändern aufgrund der
Empfangsbedingungen schlecht ist, stellen Sie die Funktion BBoooosstteerr
auf EEiinn.
Booster (Optional)
Drücken Sie die Taste MMEENNUU, und wählen Sie mit DD // EE
das Menü SENDER aus.
Drücken Sie die Taste GG und anschließend die Taste DD // EE ,
um die Option Manuell programm. auszuwählen.
Drücken Sie auf GG und anschließend auf DD // EE um die
Option BBoooosstteerr auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste FF / GG, um im Pulldown-Menü BBoooosstteerr
die Einstellung EEiinn oder AAuuss zu wählen.
Drücken Sie auf OO KK.
Drücken Sie die Taste EEXXIITT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
1
2
3
4
5
6
2 3
1
4 5
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
SENDER{
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
Speich.
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
Manuell programm.Speichern 5
Fernsehnorm BG
Frequenz V/UHF
Kanal 5
Feinabst.
Suchen
Name
+ C 05
Booster FG Aus
MODE
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
TV-MENÜ TV-Kanaleinstellung
TV-M
ENÜ
53
Mit dieser Funktion können Sie gespeicherte Programmelöschen oder überspringen. Sie haben auch die Möglichkeit, dieSender auf andere Programmplätze zu verschieben oder leereProgrammplätze einzufügen.
Bei der Aufnahme ist diese Funktion nicht verfügbar.
Senderliste ordnen
Drücken Sie die Taste MMEENNUU, und wählen Sie mit DD // EEdas Menü SENDER aus.
Drücken Sie die Taste GG, und wählen Sie mit DD // EE, um die
Option Senderliste auszuwählen.
Drücken Sie die Taste GG, um das Menü Senderlisteaufzurufen.
AA LLöösscchheenn eeiinneess PPrrooggrraammmmss
1. Wählen Sie das Programm, das Sie löschen möchten, mit
der Taste DD // EE // FF // GG aus.
2. Drücken Sie zweimal die ROTE Taste.
Das ausgewählte Programm wird gelöscht; alle folgenden
Programme werden um eine Position nach oben gerückt.
AA KKooppiieerreenn eeiinneess PPrrooggrraammmmss
1. Wählen Sie das Programm, das Sie kopieren möchten,
mit der Taste DD // EE // FF // GG aus.
2. Drücken Sie die GRÜNE Taste.
Alle folgenden Programme werden um eine Position nach
unten gerückt.
AA VVeerrsscchhiieebbeenn eeiinneess PPrrooggrraammmmss
1. Wählen Sie das Programm, das Sie verschieben möchten,
mit der Taste DD // EE // FF // GG aus.
2. Drücken Sie die GELBE Taste.
3. Verschieben Sie das Programm mit der Taste DD // EE //FF // GG auf die gewünschte Programmnummer.
4. Um die Funktion wieder aufzuheben, drücken Sie erneut
die GELBE Taste.
AA ÜÜbbeerrsspprriinnggeenn eeiinneerr PPrrooggrraammmmnnuummmmeerr
1. Wählen Sie die Programmnummer, die Sie überspringen
möchten, mit der Taste DD // EE // FF // GG aus.
2. Drücken Sie die BLAUE Taste. Das übersprungene
Programm wird blau angezeigt.
3. Um die übersprungene Programmnummer wieder
freizugeben, drücken Sie erneut die BLAUE Taste.
Eine übersprungene Programmnummer kann während
der normalen Fernsehansicht nicht mehr mit der Taste
PPRR DD // EE aufgerufen werden. Wenn Sie es aufrufen
möchten, geben Sie die Programmnummer direkt mit
den Zifferntasten ein, oder rufen Sie es in dem Menü
"Senderliste ordnen" oder in der Senderliste auf.
Drücken Sie die Taste EEXXIITT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
0 C 02
1 + C 04
2 C 05
3 C 06
4 S 14
6 S 15
7 S 16
8 S 17
9 S 18
10 S 19
Senderliste
LöschenBewegen
KopierenÜberspr.
1
2
3
4 3
1
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
SENDER{
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGEO
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
2
Auto programm.
Manuell programm.
Senderliste
Meine programme
Senderliste GG Auswählen
Menu
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
MENU
Q.VIEWLIST
OK
VOL PR
EXIT
E TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
MUTE TEXT
TV-M
ENÜ
54
Drücken Sie die Taste MMEENNUU, und wählen Sie mit DD // EE
das Menü SENDER aus.
Betätigen Sie die Taste GG um den Menüpunkt DD // EE
MMeeiinnee pprrooggrraammmmee.
Betätigen Sie die Taste GG um das Menü MMeeiinnee pprrooggrraammmmee
aufzurufen.
Betätigen Sie die Taste DD // EE um den Menüpunkt - - - - - - -
auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste FF // GG oder mit den Zifferntasten die
gewünschte Programm aus. Alle Nummern unter 10 werden mit
einer vorangestellten numerischen ‘‘00’’ (oder ‘‘00’’) eingegeben.
Beispiel: Für 5 geben Sie ‘‘0055’’ (oder ‘‘000055’’) ein.
Um weitere Sender zu speichern, wiederholen Sie die Schritte
4 bis 5.
Sie können hier bis zu 8 Programme speichern.
Drücken Sie auf OO KK.
Drücken Sie die Taste EEXXIITT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, Ihre Lieblingsprogramme
direkt aufzurufen.
Betätigen Sie wiederholt die Taste FFAAVV um eines der ge-speicherten
Sollte Ihr Fernsehgerät das Breitbildsignal empfangen, so können Sie dem
folgenden Abschnitt entnehmen, wie Sie das Bild horizontal so ausrichten
(linear proportional), dass es den gesamten Bildschirm ausfüllt.
• VVooll llbbii lldd (Optional)
Sollte Ihr Fernsehgerät das Breitbildsignal empfangen, so können
Sie dem folgenden Abschnitt entnehmen, wie Sie das Bild
horizontal oder vertikal so ausrichten (linear proportional),
dass es den gesamten Bildschirm ausfüllt.
• AAuuttoo
Wenn Ihr Fernsehgerät das Breitbildsignal empfängt, stellt
sich automatisch das gesendete Bildformat ein.
• 44::33
Dieses Bildformat entspricht dem „normalen“ Fernsehbild
mit einem Seitenverhältnis von 4:3.
• 1166::99 (Breitformat)
Genießen Sie das Kinoformat (bei Filmen im Bildformat 16:9)
oder bei normalen TV-Programmen den 16:9-Modus.
Dabei ist die 16:9-Bildschirmansicht mit der 4:3-Ansicht
identisch, jedoch wird der Ausschnitt rechts und links
vergrößert, so dass der 16:9-Bildschirm ganz ausgefüllt ist.
• 1144::99
Genießen Sie bei Filmen im Bildformat 14:9) oder bei normalen
TV-Programmen den 14:9-Modus. Der 14:9-Bildschirm zeigt
den gleichen Bildschirmausschnitt, jedoch wird der 4:3-
Bildschirm oben und unten sowie rechts und links vergrößert, so
dass der 14:9-Bildschirm ganz ausgefüllt ist.
• ZZoooomm
Mit der Zoom-Funktion wird das Kinoformat mit vergrößertem
Bild dargestellt.
Der 4:3-Bildschirm wird an allen vier Kanten vergrößert, so dass der
16:9-Bildschirm komplett ausgefüllt ist. Dabei gehen möglicherweise
Informationen am oberen und unteren Bildrand verloren.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
Sie können Ihr Fernsehbild auf verschiedene Formate einstellen:SSppeekkttrraall, VVooll llbbii lldd (Optional), AAuuttoo, 44::33, 1166::99 (Breitformat),1144::99 oder ZZoooomm.Wenn über einen längeren Zeitraum ein stehendes Bild amBildschirm angezeigt wird, kann sich dieses Bild auf demBildschirm einbrennen und sichtbar bleiben. Im RGB[PC]- und HDMI[PC]-Modus können Sie nur 44::33 und1166::99 (Breitformat) auswählen.Im RGB[DTV]-, HDMI[DTV]- und Komponente [DTV]-Modus kön-nen Sie nur 44::33, 1166::99 (Breitformat) und ZZoooomm auswählen.Im Komponente [480i/576i]-Modus können Sie nur SSppeekkttrraall, VVoollllbbiilldd(Optional), 44::33, 1166::99 (Breitformat), 1144::99 und ZZoooomm auswählen.Der Breitbild-Modus kann unter Umständen unkomfortabel sein.Wählen Sie in diesem Fall einen anderen Modus.Sie können den vergrößerten Bildausschnitt über die Tasten D / E anpassen.Diese Funktion ist für folgende Signale verfügbar:
Bildformat auswählen
1
2
3
4
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
MUTE TEXT
TV-MENÜ Optionen im Menü ANZEIGE
79
TV-M
ENÜ
2 3
Auto konfig.
Manuell konfig.
XGA Modus
ARC
Kino
NR
Grundeinstellung
Kino GG Ein
Aus
Wenn Sie einen Spielfilm anschauen, justiert diese Funktion die
Bildeinstellungen für eine überragendes Heimkinoerlebnis.
Diese Funktion ist in folgenden Modi verfügbar: TV, AV1, AV2,
S-VIDEO2, AV3, AV4 oder COMPONENT (480i/576i).
Drücken Sie MMEENNUU und wählen Sie anschließend mit den
Tasten DD // EE das Menü AANNZZEEIIGGEE.
Drücken Sie auf GG und anschließend auf DD // EE um die
Option KKiinnoo auszuwählen.
Drücken Sie auf GG und anschließend auf DD // EE um die
Option EEiinn oder AAuuss auszuwählen.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
Kino
1
2
3
4
1
Auto konfig.
Manuell konfig.
XGA Modus
ARC
Kino
NR
Grundeinstellung
SENDERO
BILDO
TONO
ZEITO
SPEZIELLO
ANZEIGE{
PIP/DWO
DVRO
MenüMENUBlättern
AUDIO
PIP PR -PIP PR + SWAP PIP INPUT
STB
MENU
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARKLIVE TV
TIMESHIFT
TIMESHIFT
MUTE TEXT
80
TV-M
ENÜ
Sie können zwischen 3D NR und MPEG NR wählen, um das
Bildrauschen zu vermindern, das evtl. beim Betrieb des Geräts auftritt.
Die Funktion ist im RGB [PC]-Modus und im HDMI[PC]-Modus
nicht verfügbar.
3D NR in den Modi RGB, HDMI und Component[DTV] nicht verfügbar.
Drücken Sie MMEENNUU und wählen Sie anschließend mit den
Tasten DD // EE das Menü AANNZZEEIIGGEE.
Drücken Sie auf GG und anschließend auf DD // EE um die
Option NNRR auszuwählen.
Drücken Sie auf GG und anschließend auf DD // EE um die
Option 33DD NNRR oder MMPPEEGG NNRR auszuwählen.
Nehmen Sie mit den Tasten FF // GG die entsprechenden
Einstellungen vor.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zur normalen Fernsehansicht
zurückzukehren.
NR (Rauschunterdrückung)
1
2
3
4
5
Diese Funktion ist im gegenwärtigen Modus aktiv.
Den justierten Wert initialisieren.
Drücken Sie MMEENNUU und wählen Sie anschließend mit den
Tasten DD // EE das Menü AANNZZEEIIGGEE.
Drücken Sie auf GG und anschließend auf DD // EE um die
Frühzeitige Funktionsstörungen können verhindert werden. Durch die sorgfältige und regelmäßige Reinigungdes Geräts kann die Lebensdauer Ihres neuen Fernsehgeräts verlängert werden. Schalten Sie das Gerät ausund ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Reinigung des Bildschirms
Auf folgende Art und Weise halten Sie Ihren Bildschirm eine Zeit lang staubfrei. Befeuchten Sie ein weiches
Tuch mit einer Lösung aus lauwarmem Wasser und etwas Weichspüler oder Geschirrspülmittel. Wringen Sie
das Tuch aus, bis es fast trocken ist, und wischen Sie dann damit den Bildschirm ab.
Vergewissern Sie sich, dass kein überschüssiges Wasser am Bildschirm ist, und lassen Sie ihn dann
lufttrocknen, bevor Sie das Fernsehgerät wieder einschalten.
Reinigung des Gehäuses
■ Entfernen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen, trockenen und flusenfreien Tuch vom Gehäuse.
■ Verwenden Sie dafür kein nasses Tuch.
Längere Abwesenheit
Wenn Sie das Fernsehgerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden (z. B. im Urlaub), ist es sin
nvoll, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vor der Beschädigung durch Blitzschlag oder vor
Spannungsanstiegen zu schützen.
VORSICHT
1
2
ANH
ANG
89
ANHANG
■ Diese Angaben können ohne Ankündigung bei Qualitätsverbesserungen geändert werden.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
AC100-240V~ 50/60Hz
310 W 450W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Unter 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Unter 85%
Abmessungen
(Breite x Höhe x Tiefe)
Gewicht
Netzstrom
Gesamtleistungsaufnahme
Fernsehnorm
Impedanz Außenantenne
Umgebungsbedingungen
inklusive Standfuß
exklusive Standfuß
inklusive Standfuß
exklusive Standfuß
Umgebungstemperatur im
Betrieb
Luftfeuchtigkeit im Betrieb
Umgebungstemperatur bei
Lagerung
Luftfeuchtigkeit bei
Lagerung
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm
44,5 x 29,5 x 15,0 inches
1129,0 x 695,0 x 108,9 mm
44,5 x 27,4 x 4,3 inches
29,1kg/64,2 lbs
25,6kg/56,5 lbs
1302,6 x 872 x 355,8 mm
51,2 x 34,3 x 14 inches
1302,6 x 810x 108,7 mm
51,2 x 31,8 x 4,3 inches
51,7 kg/114,0 lbs
42,9 kg/94,6 lbs
MODELLE
42PC1RR*
42PC1RR-ZL
50PC1RR*
50PC1RR-ZL
ANH
ANG
90
ANHANG
■ Diese Angaben können ohne Ankündigung bei Qualitätsverbesserungen geändert werden.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
AC100-240V~ 50/60Hz
200W 250W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Unter 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Unter 85%
Abmessungen
(Breite x Höhe x Tiefe)
Gewicht
Netzstrom
Gesamtleistungsaufnahme
Fernsehnorm
Impedanz Außenantenne
Umgebungsbedingungen
inklusive Standfuß
exklusive Standfuß
inklusive Standfuß
exklusive Standfuß
Umgebungstemperatur im
Betrieb
Luftfeuchtigkeit im Betrieb
Umgebungstemperatur bei
Lagerung
Luftfeuchtigkeit bei
Lagerung
944,0 x 729 x 286 mm
37,1 x 28,7 x 11,2 inches
944,0 x 659,3 x 129,7 mm
37,1 x 26 x 5,1 inches
30,4 kg/67,0 lbs
25,9 kg /57,1 lbs
1054 x 813 x286 mm
41,4 x 32x 11,2 inches
1054 x 746 x 136,8mm
41,4 x 29,3 x 5,3 inches
42,3kg/93,2 lbs
35,7kg/78,7 lbs
42LC2R*
42LC2R-ZH
MODELLE
37LC2RR*
37LC2RR-ZL
42LC2RR*
42LC2RR-ZL
1
ANHANG
RS-232C-Einrichtung
Schließen Sie den RS-232C-Eingangsstecker an ein externes Steuergerät (z. B. einen
Computer oder ein A/V-Steuersystem) an und steuern Sie die TV-Funktionen extern.
Anschließen externer Prüfgeräte
• Verbinden Sie den seriellen Anschluss des Steuergeräts mit der RS-232C-Buchse an der
Rückseite des Monitors.
• Das RS-232C-Anschlusskabel ist nicht im Lieferumgang des Geräts enthalten.
• Die Fernbedienung sowie die Frontkonsole (mit Ausnahme der Einschalttaste) des Geräts kön-
nen nicht verwendet werden, wenn der Monitor von einem PC oder einem anderen externen
Gerät gesteuert wird.
AUDIO(RGB/DVI)
RGB(PC/DTV)
RGB IN
REMOTECONTROL IN
DVI INHDMI/
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
ANSCHLUSS EINES EXTERNEN STEUERGERÄTS
Anschlusstyp; D-Sub 9-Pin männlich
RGB IN(PC/DTV) HDMI/DVI IN
UPGRADE(MODULE)
AUDIO OUTVARIABLE
RS-232C IN(CONTROL & SERVICE)
Nr. Pin-Name
1 Kein Anschluss
2 RXD (Datenempfang)
3 TXD (Datenübertragung)
4 DTR (DTE-Seite bereit)
5 GND
6 DSR (DCE-Seite bereit)
7 RTS (Bereit zu senden)
8 CTS (Löschen zu senden)
9 Kein Anschluss
99
1 5
6
ENG
LISHD
EUT
SCH
FRA
NÇ
AIS
ITALIA
NO
ESPAÑ
OL
PORT
UG
UÊS
NED
ERLA
ND
S∂
ÏÏËÓÈÎ
¿
2
ANHANG
Kommunikationsparameter
■ Baudrate: 9600 bps (UART)
■ Datenlänge: 8 Bits
■ Parität: Ohne
■ Verwenden Sie ein Kreuzkabel (Cross/Reverse).
■ Stoppbit: 1 Bit
■ Kommunikationscode: ASCII-Code
RS-232C-Konfigurationen
7-adrige Konfigurationen (Standard-RS-232C-Kabel)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
3-adrige Konfigurationen (nicht Standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Set ID
Verwenden Sie diese Funktion, um eine Monitor-ID-Nummer anzugeben.Siehe “Echtdatenzuordnung 1” auf Seite 6.
Drücken Sie MMEENNUU und dann DD // EE, um das Menü
SSPPEEZZIIEELLLL aufzurufen.
Drücken Sie die Taste GG und anschließend die Taste
DD // EE , um die Option Set ID auszuwählen.
Drücken Sie GG und dann FF // GG , um die Set IDanzupassen und die entsprechende
Monitor-ID-Nummer auszuwählen.
• Der Einstellungsbereich der Set ID liegt zwischen