ELEKTRONISCHES FRANKIERSYSTEM Bedienungsanleitung SYSTÈME ÉLECTRONIQUE D’AFFRANCHISSEMENT Guide d’utilisation SISTEMA ELETTRONICO D’AFFRANCATURA Istruzioni per l’uso ELEKTRONISCH FRANKEERSYSTEEM Gebruiksaanwijzing ELEKTRONICKY ´ FRANKOVACÍ STROJ Návod k obsluze Models: OfficeMail EcoMail Sensonic 2000 O F F I C E M A I L
18
Embed
ELEKTRONISCHES FRANKIERSYSTEM SYSTÈME ÉLECTRONIQUE …
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ELEKTRONISCHES FRANKIERSYSTEM Bedienungsanleitung
SYSTÈME ÉLECTRONIQUED’AFFRANCHISSEMENT Guide d’utilisation
SISTEMA ELETTRONICOD’AFFRANCATURA Istruzioni per l’uso
ELEKTRONISCH FRANKEERSYSTEEM Gebruiksaanwijzing
ELEKTRONICKY FRANKOVACÍ STROJ Návod k obsluze
Art.-No: 230-05-011
03.01
Models:OfficeMailEcoMailSensonic 2000
Frama AG CH-3438 LauperswilSwitzerland
Achtung!Beim Frankieren dürfen sich keine harten Gegenstände (Büroklammern,Heftklammern etc.) im Druckbereich des Briefumschlags befinden. DerDruckkopf kann durch harte Gegenstände mechanisch beschädigt wer-den. Für Druckkopf-Schäden, verursacht durch Missachtung dieser Bedie-nungsvorschrift, werden allfällige Garantieansprüche sowie jegliche Pro-duktehaftung ausgeschlossen.
Attention!Lors de l’affranchissement, aucun objet dur (trombones, agrafes, etc.) nedoit être situé dans la zone d’impression de l’enveloppe. La tête d’impres-sion peut être endommagée au niveau mécanique par des objets durs.Toute prétention à garantie ainsi que toute responsabilité vis à vis du pro-duit est exclue en cas d’endommagement de la tête d’impression entraînépar le non-respect de cette consigne d’utilisation.
Attenzione!Durante il processo di affrancatura non devono esserci oggetti rigidi (graf-fette, punti ecc.) nella zona di affrancatura della busta. La testina di stam-pa potrebbe essere danneggiata meccanicamente da oggetti metallici.Frama declina ogni responsabilità nonché riparazioni in garanzia per difettialla testina di stampa causati dalla non osservazione di queste istruzioni.
Attentie!Tijdens het frankeren dient u er voor te zorgen, dat zich in de envelopgeen harde of onregelmatige voorwerpen (paparclips, nietjes e.d.) bevin-den op de plaats van de frankeerafdruk. De mechanische delen van deprintkop kunnen daardoor beschadigd worden. Beschadigingen ten gevol-ge van het negeren van dit bedieningsvoorschrift vallen niet onder degarantie en daarvoor geldt geen aansprakelijkheid.
Pozor!P£i frankování obálky nesmí b$t v oblasti otisku ®ádné tvrdé ¥ásti (kance-lá£ské sponky, seÆívací drátky, atd.), které by mohly mechanicky poÆkodittiskovou hlavu. Frama nemæ®e akceptovat ®ádné záru¥ní reklamace ¥i záva-dy tiskové hlavy, které jsou zpæsobeny nedodr®ením tohoto pokynu.
O F F I C E M A I L
Obsah
Strana
74 Základní model a volitelnémo®nosti
74 Základní vybavení 74 Volitelné mo®nosti softwarového
vybavení74 Volitelné mo®nosti hardwarového
vybavení74 Volitelné mo®nosti periférií
74 Bezpe¥nostní pokyny/Ochrana proti nehodŒ
75 Instalace/P£ipojení k síti
75 P£íprava k provozu
75 Provoz75 Zadání ¥ísla ú¥tu a hesla75 Volba pracovního menu
(¥ást 5.2.1–5.2.4)77 Frankování zásilek
(¥ást 5.3.1–5.3.2)77 P£enos údajæ o hmotnosti z p£ipojené
9 25 pinov$ konektor pro p£ipojenínahrávacích za£ízení a PC nebolaptopu
10 Dotyková obrazovka
11 Kazeta s barvící páskou
12 Kryt kazety s barvící páskou
13 Podávací plocha
14 Vodící liÆta
15 Optick$ senzor mikrospína¥e
16 Optick$ senzor standardní velikostizásilky
17 Mechanismus tisku
18 Zá£ez ur¥ující standardní velikost
19 Kazeta s barvicí páskou *
20 Dr®ák kazety *
21 Hlavice osi¥ky *
22 Navíjecí osi¥ka *
23 P£evíjecí cívky *
* Bli®Æí údaje na stranŒ 85
73
� �����
�
�
�
�
� �
�
speciální aplikace a vy®aduje speciálnŒ vyro-ben$ model.
• Interface 22 – „Konektor pro p£ipo-jení PC“ je ur¥en pro p£ipojení PC nebolaptopu (bez Tarifního modulu T). Tato volbase pou®ívá pouze pro ur¥ité speciální aplika-ce a vy®aduje speciálnŒ vyroben$ model.
to znamená on-line p£ipojení k PC nebolaptopu (vy®aduje speciálnŒ vyroben$ mo-del).
• Nepropojen$ software pro statistiku, to zna-mená off-line p£ipojení k PC nebo laptopu(vy®aduje speciálnŒ vyroben$ model).
V tomto návodu jsou popsány vÆechny mo®néfunkce a volitelné mo®nosti frankovacího sy-stému FRAMA OfficeMail (plnŒ konfigurovan$model). Popisované funkce, které nepat£í dozákladního vybavení, jsou ozna¥eny symbolem„*“, kter$ znamená: Jestli®e je takto vybaven.
2. Bezpe¥nostní pokyny/Ochrana proti nehodŒ
• DækladnŒ si p£e¥tŒte tyto pokyny pro provoza £id’te se vÆemi zde obsa®en$mi instrukcemi.
• P£edtím, ne® zahájíte provoz frankovacíhop£ístroje, musíte mít p£ísluÆné oprávnŒnípoÆtovních orgánæ a p£ístroj musí b$t podkrytem (8) £ádnŒ zape¥etŒn. Dodr®ujteprosím pokyny místního zástupce firmyFRAMA.
• Pe¥et’ pod krytem (8) neodstraflujte za®ádn$ch okolností! Jakékoliv poÆkození hla-ste místnímu zástupci firmy FRAMA.
• P£ed ka®dou instalací zkontrolujte napájecíkabel a zástr¥ku. V p£ípadŒ poÆkození svŒ£tejejich opravu kvalifikované osobŒ.
• P£ed ka®d$m p£ipojením frankovacíhop£ístroje k síti p£epnŒte spína¥ (hlavní spína¥(3) na zadní stranŒ p£ístroje) do polohy „0“.
• Napájecí kabel umístŒte v®dy za p£ístroj aujistŒte se, zda nemæ®e dojít k jejímu poÆko-zení, nebo zda o ni nemæ®e nŒkdo zakop-nout.
• P£i vytahování ze zásuvky v®dy uchoptezástr¥ku. Nikdy netahejte za napájecí kabel.
• Do blízkosti mechanismu tisku (17) nikdynepokládejte cizí p£edmŒty, které by mohlyzpæsobit jeho poÆkození.
1. Základní model a volitelnémo®nosti
Frankovací systém FRAMA OfficeMail je do-dáván v bíloÆedé nebo antracitovŒ ¥erné bar-vŒ. Mæ®e b$t vybaven p£ídavn$m softwarem,hardwarem a voliteln$mi perifériemi podlepo®adavkæ zákazníka. V závislosti na poÆtov-ních p£edpisech mæ®e b$t pou®ito nahráváníkreditu pomocí elektronického dálkového sy-stému opŒtovného nastavení poÆtovnéhoFRAMALINK (viz ¥ást 5.9.20).
1.1 Základní vybaveníVlastnosti základního modelu:• Frankovací rychlost a® 3000 obálek za
hodinu.• Frankování obálek do tlouÆt’ky 6 mm.• Dotyková obrazovka.• Zcela automatická zmŒna datumu.• fiísla ú¥tæ chránŒna hesly.• Tisk detailæ ¥ísel ú¥tæ na datové Ætítky.• 9 programovateln$ch pevn$ch hodnot .• Deseti tla¥ítková klávesnice.• Nulovatelné/nenulovatelné po¥itadlo ks.• Programovatelné blokování „Vysoké hod-
noty“.
1.2 Volitelné mo®nostisoftwarového vybavení
• Volba T – „Tarifní modul“ je ur¥en prov$po¥et vnitrostátních a mezinárodníchpoÆtovních tarifæ.
• Volba C – „Modul ¥íslo ú¥tu“ je ur¥enpro záznam frankované poÆty, nap£íklad, 10(Modul C10), 20 (C20) nebo 50 (C50) ú¥tæ(¥ást 5.1).
• Volba P – „V$bŒr tisku“ (a® 8 dalÆíchtiskov$ch zpráv). Dodate¥né poÆtovné závis-lé na vnitrostátních p£edpisech pat£í k zák-ladnímu vybavení.
• Volba A – “Reklamní Æto¥ky“. P£ipou®ití speciálního ukládacího pouzdra proÆto¥ky mæ®ete do systému vlo®it a® osm re-klamních Æto¥kæ (¥ást 6).
1.3 Volitelné mo®nostihardwarového vybavení
• Interface 10 – „Konektor pro p£ipo-jení váhy“ je ur¥en k p£ipojení váhy/váho-vé platformy FRAMA k provádŒní automa-tického vá®ení (mo®né pouze p£i zapojeníTarifního modulu T) (¥ást 5.3.4).
• Interface 20 – „Konektor pro p£ipo-jení PC“ je ur¥en pro p£ipojení PC nebolaptopu (v souvislosti s Tarifním modulemT). Tato volba se pou®ívá pouze pro ur¥ité
74
• Nikdy nevkládejte prsty do mechanismutisku (17), aby nedoÆlo k jejich poranŒní.
• Nenechávejte dŒti v blízkosti p£ístroje.• ProvádŒní oprav svŒ£ujte pouze místnímu
zástupci firmy FRAMA. Za ®ádn$ch okolno-stí neotvírejte frankovací p£ístroj sami!
3. Instalace/P£ipojení k síti
Frankovací p£ístroj umístŒte na vodorovnéploÆe. Na levé stranŒ p£ístroje ponechejtedostatek volného místa na vypadávání ofran-kovan$ch obálek.UjistŒte se, ®e je hlavní spína¥ (3) na zadní¥ásti p£ístroje nastaven do polohy „0“.Napájecí kabel p£ipojte do zásuvky (1) v zadní¥ásti p£ístroje a jeho druh$ konec k síti.
4. P£íprava k provozu
P£epnŒte hlavní spína¥ (3) na zadní ¥ástip£ístroje do polohy „1“. Na displeji se objevínásledující: logo FRAMA, ¥íslo verze pou®itéhosoftwaru, a jestli®e je p£ístroj vybaven elektro-nick$m dálkov$m kreditováním poÆtovného,objeví se sloupcov$ graf udávající zæstatkovoufrankovací hodnotu jako procento hodnotyplatné ihned po posledním nahrávání kreditu.(DalÆí informace o nahrávání, viz ¥ást5.9.20.) Potom se objeví p£íkazové pole prozadání ¥ísla VaÆeho ú¥tu a jemu odpovída-jícího hesla.
5. Provoz
5.1 Zadání ¥ísla ú¥tu a heslaV pravé horní ¥ásti p£íkazového pole mæ®etevidŒt ní®e uvedená systémová data. Tato datanelze upravovat.– Po¥itadlo celkové hodnoty – „Celkem“.– Po¥itadlo kusæ – KS.– Po¥itadlo nulov$ch otiskæ – „0-KS“.– Zæstatková hodnota kreditu – „Kredit“.– Celkem nakreditovaná ¥ástka *
fiíslo ú¥tu a jemu odpovídající heslo nynímæ®ete zadat následujícím zpæsobem (místopro zadání údajæ vy®ádan$ch systémem jev®dy zobrazeno inverznŒ, to znamená stmav$m pozadím):• Zadejte po®adované ¥íslo ú¥tu jednou nebo
dvŒma ¥íslicemi (po¥et ¥íslic závisí naVaÆem modulu ¥ísla ú¥tu). Potvrd’te tla¥ít-kem „OK“.
• Jestli®e byla v menu Nastavení zapnutaochrana heslem (¥ást 5.9.13), musíte zadatheslo skládající se z jedné a® maximálnŒÆesti ¥íslic. Po zadání tohoto hesla potvrd’tetla¥ítkem „OK“.
Dæle®ité: NejvyÆÆí mo®né ¥íslo ú¥tu je vyhra-zeno pro osobu zodpovídající za systém.Umo®fluje pou®ití speciálních funkcí v menuNastavení (¥ást 5.9). U ¥ísla ú¥tu je tedy v®dypo®adováno zadání naprogramovaného hesla.Po úspŒÆném zadání v$Æe uveden$ch údajæsystém pokra¥uje do jednoho ze t£í hlavníchpracovních menu.
5.2 Volba pracovního menuV závislosti na zvolené mo®nosti a naprogra-mování v menu Nastavení (¥ást 5.9.21), pozadání ¥ísla ú¥tu a hesla, objeví se jedno ze t£ínásledujících pracovních menu:– P£edem naprogramované Pevné hodnoty– Deseti tla¥ítková klávesnice– Automatická kalkulace poÆtovních
tarifæ *
5.2.1 Údaje v pracovním menuV horní ¥ásti ka®dého pracovního menu se ob-jeví následující informace:
– Indikátor hodnoty s nastavenou frankovacíhodnotou (dalÆí mo®né údaje: „Vysokáhodnota“/„Pozor kredit“).
– Indikátor datumu s nastaven$m datem nebonápis „OFF“, jestli®e je nastavení datumuvypnuto.
– Zvolené ¥íslo ú¥tu.– Nastavení dalÆí tiskové zprávy (závisí na
konfiguraci systému).– Status reklamního Æto¥ku, nap£íklad Rekla-
ma 2 (pro zapnutí Æto¥ku ¥. 2) / Reklamavypnuta.
Jestli®e se dotknete indikátoru hodnoty zobra-zeného v tla¥ítkovém poli (naho£e vpravo) aindikátor není zobrazen inverznŒ, mæ®ete sedostat z jednoho pracovního menu do dalÆíhov po£adí popsaném v$Æe.
5.2.2 Pracovní menu „Pevné hodnoty“
V tomto menu mæ®ete naprogramovat devŒtVaÆich nejpou®ívanŒjÆích frankovacích hodnot.Po tomto naprogramování mæ®ete stisknutímtla¥ítka zvolit pot£ebnou frankovací hodnotu,jak je popsáno ní®e. (Naprogramování, viz ¥ást5.9.18.)
75
• StisknŒte tla¥ítko „Prævodce“.� Objeví se pole se vÆemi programova-
teln$mi druhy poÆtovních zásilek (dopis,balík, atd.).
• Zvolte tla¥ítko po®adovaného druhu zásilky.� Objeví se pole „místo ur¥ení“.
• Zvolte po®adované tla¥ítko místo ur¥ení.� Jestli®e je to nutné, objeví se pole „For-
mát“.• StisknŒte po®adované tla¥ítko „Formát“.
� Objeví se pole „DalÆí slu®by“.� Kalkulace poÆtovného se inverznŒ zobrazí
v poli indikátoru hodnoty.• Zvolte po®adovanou slu®bu. (Vstupní údaje
mæ®ete opravit pomocí tla¥ítka „CE“.)
ZvláÆtní p£ípad: P£i volbŒ poÆtovní slu®byvy®adující zadání hodnoty (nap£íklad p£i po-jiÆtŒní poÆtovní zásilky) se automaticky objevísubmenu pro zadání hodnoty. Po potvrzeníhodnoty pomocí tla¥ítka „OK“ se opŒt objevípole pro poÆtovní slu®by.
• Potvrd’te zvolenou slu®bu tla¥ítkem „OK“.� Objeví se pole „Zadání hmotnosti“.
• Zvolte tla¥ítko odpovídající hmotnosti nebo vp£ípadŒ p£ipojené váhy stisknŒte „Standardníváha“ nebo „Stohovací váha“ (viz ¥ást5.3.4). P£í pou®ití tla¥ítka „Zadání hmotno-sti“ mæ®ete hmotnost také zadat pomocí po-le klávesnice. (Potvrd’te tla¥ítkem „OK“.)
ZvláÆtní p£ípad: U typæ zásilek, u kter$chse poÆtovné mŒní i p£i velmi mal$ch zmŒnáchhmotnosti, se neobjeví ®ádná tla¥ítka pro za-dání hmotnosti. V tŒchto p£ípadech je nutnépou®ít tla¥ítko „Zadání hmotnosti“ nebo p£ipo-jení váhy.
� Automatické p£epnutí zpŒt do pole hla-vního menu a zobrazení zvolené kom-binace ve velkém hlavním poli.
� Inverzní zobrazení spo¥ítaného poÆtov-ného v poli indikátoru hodnoty.
� Inverzní zobrazení automaticky zvolenétiskové zprávy (závisí na konfiguracisystému) v obou horních lev$ch polích.
• Potvrd’te spo¥ítané poÆtovné pomocí poleindikátoru hodnoty (inverzní zobrazení zmizí).
aby doÆlo k návratu do základního nastavení(standardní dopis / vnitrostátní / bez poÆtov-ních slu®eb / nejni®Æí hmotnostní kategorie).
Postup:• Zvolte po®adované tla¥ítko pro pevnou hod-
notu.� Frankovací hodnota je zobrazena v poli
indikátoru hodnoty vpravo naho£e.� Frankovací p£ístroj je p£ipraven k franko-
vání.• Frankujte zásilku (¥ást 5.3).
Dæle®ité: Jestli®e si p£ejete natisknout nazásilku zprávu odesilatele (Doporu¥en$ dopis,Expres, „A“, „B“ atd., závisí na konfiguracisystému) p£i zvoleném menu „Pevné hodnoty“,musíte provést odpovídající nastavení pomocídvou tla¥ítkov$ch polí vlevo naho£e (¥ást5.8.3).
5.2.3 Pracovní menu „Klávesnice“V menu „Klávesnice“ mæ®ete nastavit jakouko-liv frankovací hodnotu.
Postup:• Zadejte po®adovanou hodnotu ¥íslici po ¥ísli-
ci. Po zadání poslední mo®né ¥íslice mæ®etezmŒnit pouze tuto ¥íslici.� InverznŒ zobrazená hodnota v poli indi-
kátoru hodnoty.• Potvrd’te zadanou hodnotu pomocí pole in-
dikátoru hodnoty (inverzní zobrazení zmizí).• Frankujte zásilku (¥ást 5.3).
Dæle®ité: Jestli®e si p£ejete natisknout nazásilku dalÆí zprávu (Doporu¥en$ dopis, Ex-pres, Tiskopis, atd., závisí na konfiguraci sy-stému) p£i zvolení hodnoty pomocí klávesnice,musíte provést odpovídající nastavení pomocídvou tla¥ítkov$ch polí vlevo naho£e (¥ást5.8.3).
P£ed zadáním nové frankovací hodnoty musítestisknout tla¥ítko „CE“, aby doÆlo k vymazáníp£edeÆl$ch tiskov$ch zpráv. Druhou mo®nostíje zadání nové hodnoty p£ímo (p£edchozí na-stavená tisková zpráva zæstává aktivní).
5.2.4 Pracovní menu„Automatická kalkulace tarifæ *
Jestli®e je automatická kalkulace tarifæ vesvém základním nastavení, zobrazí se franko-vací hodnota pro standardní vnitrostátní zásilkubez dodate¥n$ch slu®eb a pro nejni®Æí hmot-nostní kategorii.
PoÆtovné nutné k odeslání poÆtovní polo®kymæ®e b$t nastaveno bud’ pomocí „menuprævodce“, nebo „samostatnŒ“. P£i re®imumenu prævodce postupujte následovnŒ:
76
P£i samostatné kalkulaci tarifæ mæ®etep£ímo zvolit jednotlivá nastavení pro druh zásil-ky, místo ur¥ení, poÆtovní slu®by, atd., násle-dujícím zpæsobem:
Dæle®ité: Jestli®e zvolíte jin$ typ zásilky,vÆechna ostatní nastavení se vrátí do základ-ního nastavení (vnitrostátní/nejmenÆí for-mát/®ádné poÆtovní slu®by/nejni®Æí hmotnost-ní kategorie). VÆechny tiskové zprávy jsouzruÆeny. Jestli®e zvolíte jiné místo ur¥ení, na-stavení pro druh zásilky zæstane nezmŒnŒno,ale ostatní nastavení se resetují. ZmŒny veformátu, poÆtovních slu®bách a hmotnostinemŒní d£íve nastaven$ druh zásilky a místour¥ení.
5.3 Frankování zásilekPomocí p£ístroje FRAMA OfficeMail mæ®etefrankovat následujícím zpæsobem:
5.3.1 P£ímé frankováníVÆechny bŒ®né formáty zásilek do maximálnítlouÆt’ky 6 mm stejnŒ jako pohlednice mohoub$t frankovány následujícím zpæsobem:• Polo®te zásilku na podávací plochu (13) a
posuflte ji podél vodící liÆty (14) proti bez-pe¥nostnímu spína¥i (15).� Zásilka je automaticky vta®ena pod
tiskov$ mechanismus (17), ofrankovánaa vyhozena.
5.3.2 Frankovací samolepící etiketyZásilky silnŒjÆí ne® 6 mm nebo obálky s nero-vn$m povrchem, zpæsoben$m jejím obsahem,mæ®ete ofrankovat samolepícími etiketami naspeciálním papíru.
5.4 P£enos údajæ o hmotnosti zp£ipojené váhy *
Jestli®e je p£ipojena váha, je údaj o hmotnostipot£ebn$ pro v$po¥et poÆtovného a pro nasta-vení p£enáÆen z váhy do frankovacího p£ístrojedvŒma následujícími zpæsoby:
5.4.1 Standardní vá®ení• Polo®te zásilku na váhu.• StisknŒte tla¥ítko „Váha“.
� Objeví se pole zadání váhy.• StisknŒte tla¥ítko „Standardní váha“.
� P£epnutí zpŒt do pracovního menu.� Zobrazení „Váha“ a hmotnost v poli tla¥ít-
ka hmotnosti.� Inverzní zobrazení poÆtovného.
• Potvrd’te hodnotu a frankujte (¥ást 5.3).• SejmŒte zásilku z váhy, polo®te na ni dalÆí
zásilku a stisknŒte tla¥ítko hmotnosti, atd.
5.4.2 Vá®ení stohu zásilekToto vá®ení nahrazuje vá®ení ka®dé jednotlivézásilky na váze, její následné odstranŒní z váhya p£enos zjiÆtŒn$ch hodnot. Jednotlivá vá®eníse provádí automaticky, to znamená bezpou®ití tla¥ítka a s v$po¥tem odpovídajícíhopoÆtovného.
Postup:• UmístŒte stoh na váhu.• StisknŒte tla¥ítko „Váha“.
� Objeví se pole pro zadání váhy.• StisknŒte tla¥ítko „Stohová váha“.
� P£epne se zpŒt do pracovního menu.� Zobrazí se „Stoh“ a hmotnost stohu v poli
tla¥ítka hmotnosti.
77
mind. 150 mm
13 17
14
15
5.7 Nedostate¥n$ kredit *Jestli®e je nastavena frankovací hodnota ahodnota kredit je nedostate¥ná (v zemíchvybaven$ch dálkov$m kreditováním), nebudeteschopni frankovat. Tento stav je na displejiprovázen nápisem „Není nahrán ®ádn$ kredit.OpŒtovné nahrání kreditu je popsáno v ¥ásti5.9.20.
5.8 Datumov$ Æto¥ek zapnut/vypnut *
5.8.1 Vypnutí/zapnutí datumu *V nŒkter$ch zemích je p£i frankování povolenovypínání datumu a pou®ívání místních známek.
Postup:• StisknŒte pole ra®ení datumu.
� Ra®ení datumu je vypnuto.� Namísto datumu se objeví „OFF“.
• Znovu stisknŒte pole ra®ení datumu.� Ra®ení datumu je opŒt zapnuto.� OpŒt je zobrazeno aktuální datum.
5.8.2 Vypnutí/zapnutí reklamníhotisku *
Tam, kde je to dovoleno, mæ®e b$t reklamnítisk vypnut podle následujícího postupu:
• StisknŒte tla¥ítko „Reklama 2“ (2, nap£íkladznamená ¥íslo reklamního tisku).� Reklamní zpráva je vypnuta.� Namísto „2“ se objeví „OFF“.
• StisknŒte tla¥ítko „Reklama OFF“.� Reklamní zpráva je opŒt zapnuta.� Namísto „OFF“ se objeví „2“.
V$bŒr dalÆích reklamních tiskæ umístŒn$ch vp£ístroji, viz ¥ást 6.
5.8.3 Vypnutí/zapnutí dalÆích tiskæ *V závislosti na dan$ch poÆtovních p£edpisecha konfiguraci systému si mæ®ete zvolit dalÆítisky, jako jsou „Doporu¥enŒ“, „Expres“, „Tis-kopis“, atd. P£i frankování v menu „Automa-tická kalkulace tarifæ“, jsou dalÆí tisky auto-maticky nastaveny a zobrazeny v obou tla¥ít-kov$ch polích vlevo naho£e (závisí na p£ed-pisech dané zemŒ).P£i pou®ívání pracovních programæ „Pevnáhodnota“ a „Klávesnice“ vypnete nebo zapnetedalÆí tisky pomocí tla¥ítkov$ch polí vlevonaho£e. V závislosti na konfiguraci systémumæ®ete zvolit maximálnŒ mezi osmi dalÆími tis-ky opakovan$mi.Stisky tla¥ítka „Tisk“. Zvolen$ tisk je natiÆtŒndo levé ¥ásti reklamní zprávy na poÆtovní zásil-ce. Mæ®ete zvolit jeden tisk pomocí tla¥ítka
• SejmŒte první zásilku ze stohu.� Zobrazí se hmotnost odebrané zásilky v
poli tla¥ítka hmotnosti.� Zobrazí se spo¥ítané poÆtovné v poli indi-
kátoru hodnoty (ne inverznŒ).• Pokra¥ujte ve frankování (¥ást 5.3).• SejmŒte dalÆí zásilku ze stohu.
� Zobrazí se hmotnost a automatickyspo¥ítané poÆtovné.
• Odstraflte vÆechno z váhy.• StisknŒte tla¥ítko hmotnosti.
� Zobrazí se „Váha 0 g“.• Vyvá®ení je správné.
nebo
� P£epne se do menu „Zadání váhy“.• StisknŒte tla¥ítko „Standardní váha“.
� Zobrazí se „Váha 0 g“ v poli tla¥ítkahmotnosti.
• Vyvá®ení je správné.
Proto, aby nedoÆlo k chybnému vá®ení a ztoho plynoucí Æpatné stanovení poÆtovného,jakékoliv vyvá®ení liÆící se od 0 musí b$t opra-veno (¥ást 5.9.7).
5.5 Blokování „Vysok$ch hodnot“V menu Info/Nastavení mæ®ete naprogramo-vat horní limit poÆtovného (¥ást 5.9.17). Tozabrafluje frankování s vysok$mi hodnotami.Jestli®e je naprogramovaného limitu dosa®enonebo je p£ekro¥en, objeví se v poli indikátoruhodnoty varování „Vysoká hodnota“. Systémzæstane zablokovan$ pro veÆkeré frankovánído té doby, dokud není varování zruÆeno stis-knutím pole indikátoru hodnoty. Po dalÆímnásledujícím ofrankování se systém znovu za-blokuje. Aby nedoÆlo k novému zablokování,po ka®dém ofrankování zásilky znovu potvrd’testisknutím pole indikátoru hodnoty.
5.6 Zobrazení „Pozor kredit“ *Jestli®e zæstatková hodnota kreditu klesne podhranici 25% celkové hodnoty, objeví se v poliindikátoru hodnoty varování „Pozor kredit“(pouze v zemích vybaven$ch dálkov$m kredi-továním). Viz ¥ást 5.9.20 zab$vající senahráváním kreditu.
78
vpravo. Tla¥ítko je nále®itŒ ozna¥eno (nap£ík-lad „A“). Toto razítko je na zásilce umístŒnomezi hodnotou a datumem/umístŒním známky.
5.9 Systémová nastaveníK dispozici jsou t£i menu Info/Nastavení, kteráVám pomohou provádŒt ræzná systémovánastavení, pomohou Vám porozumŒtpot£ebn$m systémov$m informacím. První dvŒmenu jsou p£ístupná prost£ednictvím vÆech¥ísel ú¥tæ. T£etí menu poskytuje speciálnífunkce, a proto mæ®e b$t spuÆtŒno pouze za-dáním nejvyÆÆího ¥ísla ú¥tu osobou zodpovŒd-nou za systém. To se vztahuje také na ur¥itéfunkce druhého menu, které mohou b$tspuÆtŒny pouze p£es zadání nejvyÆÆího ¥íslaú¥tu.
5.9.1 Vstup/v$stup z menuTyto t£i menu Info/Setup lze vyvolat a odejít zpracovního menu následujícím zpæsobem:
• StisknŒte tla¥ítko „Info/Setup 1“.� Strana 1 menu Info/Setup.
• StisknŒte tla¥ítko „Info/Setup 2“.� Strana 2 menu Info/Setup.
• Jestli®e bylo zvoleno nejvyÆÆí ¥íslo ú¥tu, stis-knŒte tla¥ítko „Info/Setup 3“.� Strana 3 menu Info/Setup.
V menu nastavení mæ®ete opakovan$m stis-knutím tla¥ítka „CE“ p£epínat ze strany 3 nastranu 2 a zpŒt na stranu 1.V menu Nastavení mæ®ete vystoupit z ka®déstránky stisknutím tla¥ítka „Za¥átek“ a vrátitse tak do menu „Start“ na zadání ¥ísla ú¥tu ahesla.
5.9.2 Informace o menu Nastavení V horní ¥ásti v$Æe zmínŒn$ch t£í menuInfo/Setup jsou zobrazeny následující infor-mace:
– Datum a ¥as
Systémové informace (velk$mi písmeny nalevé stranŒ):– Celkem: Celkem spot£ebováno K¥ (nenu-
lovatelné po¥itadlo)– C-KS: Celkem ofrankovan$ch ks obálek
(nenulovatelné)– N-KS: Celkem ofrankovan$ch ks obálek
(nulovatelné)– Kredit: Zæstatková hodnota kreditu
(závislé na p£edpisech danézemŒ)
Informace o ¥ísle ú¥tu (mal$mi písmeny napravé stranŒ):– Zvolené ¥íslo ú¥tu.– Celk.: Celkem spot£ebováno K¥
(nenulovatelné)– N-Celk.: Celkem spot£ebováno K¥
(nulovatelné)– N-KS: Celkem ofrankovan$ch ks obálek
(nulovatelné)
Na stranŒ 1 menu Nastavení mæ®ete ¥ísttyto informace a provádŒt následující nasta-vení systému:
� Pole menu pro nastavení kontrastu.• StisknŒte po®adované tla¥ítko „+“ nebo „–“.
� Kontrast se zvŒtÆí nebo zmenÆí. Nasta-vení je zobrazeno v krocích po 25 jednot-kách.
• Potvrd’te nastavení tla¥ítkem „OK“ nebo jejzruÆte pomocí tla¥ítka „CE“. Jestli®e toto na-stavení nepotvrdíte, po vypnutí a novém zap-nutí systému se znovu objeví staré nasta-vení.
5.9.4 Vypnutí/zapnutí signalizacetla¥ítek
Akustick$ signál, kter$ se ozve p£i stisknutítla¥ítka, mæ®e b$t zapnut nebo vypnut násle-dujícím zpæsobem:• StisknŒte tla¥ítko „Signál zapnut“ nebo „Sig-
nál vypnut“.� V poli tla¥ítka se objeví odpovídající stav.
5.9.5 Nastavení tisku datumuU systému OfficeMail dochází k automatickéaktualizaci datumu p£i ka®dém zapnutí p£ístro-je. P£i frankování velkého mno®ství zásilek vp£edstihu mæ®ete dop£edu nastavit datum nás-ledujícím zpæsobem (posloupnost je: den-mŒsíc-rok):
• StisknŒte tla¥ítko „Datum na hodinách“.� Objeví se datum.
• Pomocí klávesnice nastavte po®adované da-tum (chyby mæ®ete opravit pomocí tla¥ítka„CE“). Potvrd’te tla¥ítkem „OK“.� Zvolené datum je nastaveno a zobrazeno
v menu Info/Nastavení a také v praco-vním menu.
Dæle®ité: Jestli®e po zadání datumu stisk-nete tla¥ítko „CE“ dvakrát, systém se vrátí do
79
jeÆtŒ p£ed provedením jakéhokoliv dalÆíhová®ení.
Nastavení nulyJestli®e je váha prázdná a na displejije zobrazena hodnota „2 g“ nebo „–3 g“ místo hodnoty „0“, nastavtenulu následujícím zpæsobem:
• StisknŒte tla¥ítko „Tárování váhy“.� Zobrazí se „Hmotnost v gramech: 2 g“
(v p£ípadŒ záporné hmotnosti „–3 g“).• StisknŒte tla¥ítko „Tárování váhy“.
� Zobrazí se „Hmotnost v gramech: 0“.• StisknŒte tla¥ítko „CE“.
� Návrat do pracovního menu.� Zobrazí se „Hmotnost 2 g“ nebo („–3 g“).
� Návrat do pracovního menu.� Zobrazí se „Hmotnost 0 g“.
Nastavení nuly bylo provedeno.
KalibraceAby nedoÆlo k nep£esnému vá®ení a z tohoplynoucím nep£esn$m v$po¥tæm poÆtovného,mŒli byste ¥as od ¥asu provést kontrolu p£es-nosti vá®ení váhy SP pomocí p£esn$ch refe-ren¥ních záva®í. Jestli®e zobrazená hmotnostnesouhlasí s hmotností referen¥ního záva®í,proved’te kalibraci váhy podle ní®e uvedenéhopostupu. (Tato kalibrace mæ®e b$t provádŒnapouze osobou odpovŒdnou za p£ístroj.):
* Odstraflte vÆechno z váhy.• Zvolte tla¥ítko „Tárování váhy“.
� Zobrazí se „Hmotnost v gramech: 0“.• StisknŒte tla¥ítko „Kalibrace“.
� Zobrazí se „Umístit na váhu kalibra¥nízáva®í“.
• UmístŒte na váhu po®adované záva®í,nap£íklad 5000 g.
• StisknŒte tla¥ítko „Kalibrace“.� Zobrazí se „Hmotnost v gramech: 5000“.
• StisknŒte tla¥ítko „CE“.� Návrat do pracovního menu.
Kalibrace váhy je provedena.
5.9.8 Zobrazení seznamu chybFrankovací systémy OfficeMail jsou vybavenyvlastním diagnostick$m systémem, kter$uchovává v pamŒti chyby systému neboobsluhy. Pomocí tla¥ítka „Seznam chyb“mæ®ete na displeji zobrazit vÆechny kódy chyb.To umo®fluje servisním technikæm rychle loka-
menu Info/Nastavení s pævodnŒ nastaven$mdatumem.
Nikdy nezapomeflte zmŒnit datum naplatné datum poté, co ukon¥ítepou®ívání této funkce pro zmŒnu da-tumu!
• Pomocí klávesnice nastavte po®adovan$ ¥as(chyby mæ®ete opravit pomocí tla¥ítka „CE“).Potvrd’te tla¥ítkem „OK“.� Zvolen$ ¥as je nastaven a zobrazen v
menu Info/Setup.
Dæle®ité: Jestli®e po zadání ¥asu stisknetetla¥ítko „CE“ dvakrát, systém se vrátí do menuInfo/Setup s pævodnŒ nastaven$m ¥asem.
5.9.7 Tárování, nulovaní a kalibraceváhy SP
Tárování podlo®ky na dopisyJestli®e se do¥asnŒ pou®ívá speciální podlo®kana dopisy nebo je p£ipevnŒna k váze SP, pro-vádŒjte tárování následujícím zpæsobem:
UmístŒte (nebo p£ipevnŒte) podlo®ku na dopi-sy k váze.• StisknŒte tla¥ítko „Info/Setup 1“.• StisknŒte tla¥ítko „Tárování váhy“.
� Zobrazí se hmotnost podlo®ky na dopisy,nap£íklad „Hmotnost v gramech: 235“.
• StisknŒte tla¥ítko „Tárování váhy“.� Zobrazí se „Hmotnost v gramech: 0“.
• StisknŒte tla¥ítko „CE“.� Návrat do pracovního menu.� Zobrazí se „Hmotnost 235 g“.
• StisknŒte tla¥ítko pole Hmotnost.• StisknŒte tla¥ítko „Standardní váha“.
� Návrat do pracovního menu.� Zobrazí se „Hmotnost 0 g“.
Tárování podlo®ky na dopisy je provedeno.Berte na vŒdomí, ®e je nyní zb$vající kapacitaváhy zmenÆena o hmotnost této podlo®ky nadopisy.
Dæle®ité: Jestli®e pozdŒji podlo®ku na dopisyodstraníte (nebo odmontujete), musíte provéstopŒtovné tárování, to znamená opŒtovné na-stavení nuly podle v$Æe zmínŒn$ch pokynæ
80
lizovat závady a usnadfluje provádŒnízáru¥ního servisu.Dotykem na pole menu obsahující seznamchyb se systém vrací do menu Info/Nasta-vení.
Na stranŒ 2 menu Info/Nastavenímæ®ete provést následující nastavení:
5.9.9 V$mŒna reklamních Æto¥kæV systému OfficeMail mæ®e b$t stále a® 8 re-klamních Æto¥kæ (viz ¥ást 6). Tyto Æto¥ky mo-hou b$t aktivovány následujícím zpæsobem:• StisknŒte tla¥ítko „ZmŒna Æto¥ku“.
� Zobrazí se první ¥ty£i tisky.• Abyste zobrazili dalÆí tisky, stisknŒte tla¥ítko
„DalÆí stránka“.• DotknŒte se po®adovaného reklamního tisku
a potvrd’te stisknutím tla¥ítka „OK“.� Návrat do pracovního menu.� Zvolen$ a aktivovan$ reklamní tisk se
zobrazí se sv$m ¥íslem (nap£. „reklama 3“).
5.9.10 ZmŒna heslaJestli®e je zadané heslo aktivní (viz ¥ást5.9.13), mæ®e b$t toto heslo (kód mæ®e ob-sahovat maximálnŒ 6 ¥íslic) zmŒnŒno po zap-nutí systému a zvolení ¥ísla ú¥tu následovnŒ:
• StisknŒte tla¥ítko „ZmŒna hesla“.� Zobrazí se informace t$kající se ak-
tuálního ¥ísla ú¥tu.� Zádost o nové heslo.
• Pou®ijte klávesnici k zadání hesla skláda-jícího se z jedné a® maximálnŒ Æesti ¥íslic. KopravŒ p£ípadn$ch chyb pou®ijte tla¥ítko„CE“. Nakonec potvrd’te pomocí tla¥ítka„OK“.� Naprogramování nového hesla je prove-
deno.
Dæle®ité: Jestli®e po zadání hesla stisknetetla¥ítko „CE“ dvakrát, systém se vrátí do menuInfo/Nastavení s pævodnŒ nastaven$m hes-lem.Jestli®e se pou®ije nejvyÆÆí ¥íslo ú¥tu osoby zod-povŒdné za systém, mohou b$t mŒnŒna heslavÆech ¥ísel ú¥tæ. Platí vÆak, ®e aktuální ¥ísloú¥tu musí b$t ji® p£edem zvoleno a potvrzenotla¥ítkem „OK“, p£i¥em® zadan$ kód nyní zæsta-ne stále zobrazen. Potom mæ®e b$t zobrazen$kód p£epsán a potvrzen pomocí tla¥ítka „CE“.
5.9.11 Nulování ¥ísel ú¥tæPo¥itadla hodnot a kusæ jednotliv$ch ú¥tæ vo-len$ch p£i vstupu do stroje mohou b$t nulová-na následujícím zpæsobem (viz bod 5.9.16):
• StisknŒte tla¥ítko „Nulování ú¥tu“.� Objeví se menu s informací o ¥ísle ú¥tu,
kter$ bude nulován.• StisknŒte tla¥ítko „OK“ a potvrd’te nulování.
� Nulování je provedeno.
Dæle®ité: Pomocí nejvyÆÆího ¥ísla ú¥tu proosobu odpovŒdnou za cel$ systém lze sou¥as-nŒ vynulovat nŒkolik ú¥tæ. Postup po zvolenítla¥ítka „Nulování ú¥tu“:
• Zadejte nejni®Æí ¥íslo ú¥tu, kter$ má b$t nu-lován. (Chyby opravte pomocí tla¥ítka „CE“.)Potvrd’te tla¥ítkem „OK“.� Zobrazí se zadané ¥íslo ú¥tu.� Zobrazí se nejvyÆÆí mo®né ¥íslo ú¥tu.
• Zadejte nejvyÆÆí ¥íslo ú¥tu, kter$ by mŒl b$tnulován, a potvrd’te stisknutím tla¥ítka „OK“.� Nulování zvolen$ch ¥ísel ú¥tæ je provede-
no.
5.9.12 Tisk dat ú¥tæ na kartyNa p£edtiÆtŒné datové karty mohou b$t vy-tiÆtŒna následující systémová data:
Datum a ¥asSystémová data:– CELKEM: Celkem spot£ebováno K¥
(nenulovatelné)– KREDIT: Zæstatková hodnota kreditu– C-KS: Celkem ofrankovan$ch ks
obálek (nenulovatelné)– N-KS: Celkem ofrankovan$ch ks
obálek (nulovatelné)
Data ¥ísla ú¥tu:– Zvolené ¥íslo ú¥tu.– Celk.: Celkem spot£ebováno K¥
(nenulovatelné)– N-Celk.: Celkem spot£ebováno K¥ (nulo-
vatelné)– N-KS: Celkem ofrankovan$ch ks
obálek (nulovatelné)
P£i tisku dat postupujte následovnŒ:• StisknŒte tla¥ítko „Ú¥ty v$pis“.
� Objeví se menu zvoleného ¥ísla ú¥tu.• Zadejte nejni®Æí ¥íslo ú¥tu, jeho® data by
mŒla b$t vytiÆtŒna. (Chyby opravte tla¥ítkem„CE“.) Potvrd’te tla¥ítkem „OK“.� Zobrazí se zadané ¥íslo ú¥tu.� Zobrazí se nejvyÆÆí mo®né ¥íslo ú¥tu.
• Zadejte nejvyÆÆí ¥íslo ú¥tu, kterého data bymŒla b$t vytiÆtŒna. Potvrd’te tla¥ítkem „OK“.� Zobrazí se zadané ¥íslo ú¥tu.
• UmístŒte kartu na podávací plochu.� Data jsou tisknuta.
81
5.9.15 Vynulování hlavního po¥itadlakusæ
Hlavní, tj. Systémové po¥itadlo kusæ lze vynu-lovat následujícím zpæsobem:
• StisknŒte tla¥ítko „N-KS“.� Objeví se pole pro vynulování systémo-
opravte pomocí tla¥ítka „CE“.) Potvrd’tetla¥ítkem „OK“.� Objeví se aktuální naprogramovaná pev-
ná hodnota nále®ející zvolenému ¥íslu.
• Je-li to nutné, umístŒte na podávací plochudalÆí kartu.� Data stejného ¥ísla ú¥tu jsou tisknuta na
dalÆí kartu.nebo:• StisknŒte tla¥ítko „CE“.
� Návrat do menu dalÆích zvolen$ch ¥íselú¥tæ.
Dæle®ité: Na kartu mohou b$t vytisknutadata maximálnŒ dvanácti ¥ísel ú¥tæ. Jestli®edojde k tomu, ®e bude tiÆtŒno více ne®dvanáct v$pisæ z ú¥tæ, rozdŒlí se v$Æe zmínŒn$postup do dvou krokæ (nap£íklad první kartapro ¥ísla ú¥tæ 3 a® 14 a druhá karta pro ¥íslaú¥tæ 15 a® 18).Následující nastavení systému, kterázahrnují speciální funkce, mohou b$tprovedena pouze pomocí nejvyÆÆího¥ísla ú¥tu osoby zodpovŒdné za sy-stém.
5.9.13 Zapínání/vypínání zadání heslaPodle VaÆich po®adavkæ lze p£ístup k ¥íslæmú¥tæ pomocí hesla zapnout nebo vypnout nás-ledujícím zpæsobem (nepou®ívejte v p£ípadŒnejvyÆÆího ¥ísla ú¥tu osoby zodpovŒdné zasystém):
• StisknŒte bud’ tla¥ítko „Heslo zapnuto“, ne-bo tla¥ítko „Heslo vypnuto“.� Zadání ¥ísla hesla je bud’ zapnuto, nebo
vypnuto.
5.9.14 Zapnutí/vypnutí klidového ¥asuJestli®e je klidov$ ¥as zapnut$ a systém nezaz-namená po dobu dvou minut ®ádnou aktivitu,dojde k automatickému p£epnutí systému zpŒtdo po¥áte¥ního menu pro zadání ¥ísla ú¥tu. Ktomuto p£epnutí dochází z bezpe¥nostníchdævodæ, aby se zabránilo frankování s ne-správn$m ¥íslem ú¥tu.
Jestli®e je klidov$ ¥as vypnut$ a po dobu dvouminut není zaznamenaná ®ádná aktivita u®iva-tele, displej se z dævodu Æet£ení energie auto-maticky ztmaví. Displej se aktivuje pomocí do-tyku.
Postup: • StisknŒte tla¥ítko „¥as zap.“, nebo tla¥ítko
„¥as vypnut“.� Klidov$ ¥as je bud’ zapnut nebo, vypnut.
Následující speciální funkce lze provádŒtpouze prost£ednictvím nejvyÆÆího ¥ísla ú¥tu nastranŒ 3 menu Info/Setup.
82
• Zadejte po®adovanou novou pevnou hodno-tu a potvrd’te tla¥ítkem „OK“.� Návrat do menu Info/Setup.� Nastavení nové pevné hodnoty je prove-
deno.• Jestli®e si p£ejete zmŒnit dalÆí pevné hodno-
ty, opakujte v$Æe zmínŒn$ postup.
5.9.19 ZmŒna poÆtovních tarifæPoÆtovní tarify mohou b$t do systému na¥tenypomocí dvou následujících zpæsobæ ur¥en$chpro automaticky konfigurované systémy Offi-ceMail:
a) Automatické na¥ítání pomocí spe-ciálního za£ízení pro nahrávání tarifæ.
b) Ru¥ní programování pomocí menu In-fo/Setup.
Postup pro automatické na¥ítání:• P£epnutím hlavního spína¥e (3) na zadní
stranŒ p£ístroje (do polohy „0“) vypnŒte fran-kovací systém.
• P£ipojte za£ízení pro nahrávání tarifæ k 25 pi-novému konektoru (9).
• Znovu zapnŒte systém.� Probíhá na¥ítací sekvence.� Objeví se „Testování“, „Kopírování“ stejnŒ
jako procento dat na¥ten$ch tarifæ.• Po¥kejte, dokud se neobjeví menu ¥ísla
ú¥tæ.• Systém znovu vypnŒte.• Odpojte za£ízení pro nahrávání tarifæ.
Postup p£i ru¥ním programování:• StisknŒte tla¥ítko „ZmŒna tarifæ“.
� Objeví se menu pole „Tabulka tarifæ“:– £ádek 1/sloupec 1.– hodnota tarifu pro £ádek 1/sloupec 1.– hmotnostní úrovefl pro £ádek 1/slou-
pec 1.– tla¥ítko se Æipkou pro volbu ¥ísel £ádkæ
a sloupcæ.– klávesnice pro zadání hodnot.
• Pomocí tla¥ítka „�“ zvolte po®adovan$£ádek tabulky (nap£íklad £ádek 3).� Objeví se hodnota a hmotnostní úrovefl
pro £ádek 3/sloupec 1.• Pomocí tla¥ítka „�“ zvolte po®adovan$ slou-
pec tabulky (nap£íklad sloupec 2).� Objeví se hodnota a hmotnostní úrovefl
pro £ádek 3/sloupec 2.• Pomocí klávesnice zadejte novou hodnotu
tarifu pro £ádek 3/sloupec 2.� Objeví se inverzní zobrazení zadané hod-
noty.
• Potvrd’te hodnotu tarifu stisknutím tla¥ítka„OK“.� Zadaná hodnota tarifu je naprogramo-
vána.• Zvolte dalÆí ¥íslo £ádku a sloupce, atd.
Dæle®ité:– Nesprávnou hodnotu mæ®ete zruÆit (jeÆtŒ
– Pomocí tla¥ítka „�“ sni®ujte po jednom ¥íslosloupce na ¥íta¥i.
– Pomocí tla¥ítka „� “ sni®ujte po jednom ¥ís-lo £ádku na ¥íta¥i. Tímto zpæsobem lze auto-maticky nastavit ¥íslo sloupce na „1“.
– Jestli®e stisknete tla¥ítko „CE“ po potvrzeníhodnoty pomocí tla¥ítka „OK“, nastaví se na„1“ nejen ¥íta¥ £ádkæ, ale i ¥íta¥ sloupcæ.
– Jestli®e stisknete tla¥ítko „CE“ p£i nastavení¥íta¥æ £ádkæ i sloupcæ na „1“, vrátí sesystém do menu Info/Nastavení.
– Stisknutím pole tla¥ítka se zobrazením pronastavení hodnoty tarifæ a naprogramováníhmotnostní úrovnŒ systém p£epne do rea-lizace zmŒn hmotnostní úrovnŒ („Hmotnost“je zobrazena inverznŒ). To umo®ní provádŒtzmŒny hmotnostní úrovnŒ (stejn$ postup ja-ko u zmŒn tarifæ). OpŒtovn$m stisknutímzobrazeného pole se systém p£epne dore®imu programování hodnoty tarifu („Tarif“je zobrazen inverznŒ).
5.9.20 Nahrávání kreditu *Tam, kde to dovolují poÆtovní p£edpisy, mæ®ese do pamŒti frankovacího p£ístroje OfficeMailpomocí dálkového kreditování poÆtovnéhoFRAMA znovu nastavit „Kredit“. Jde o systémoff-line, kter$ pracuje se „ZpŒtn$mi kódy“ a„Nastavovacími kódy“. K dispozici je osmræzn$ch v$Æek kreditu. P£esn$ postup (pro na-stavení kreditu) musí b$t v souladu s p£edpisypoÆtovních ú£adæ stejnŒ jako s pokyny firmyFRAMA v dané zemi.ZpŒtn$ kód je zasílán do kreditovacího centrapro opŒtovné nastavení kreditu, co® mæ®e b$tprovádŒno následovnŒ:
Jestli®e máte k dispozici dostate¥n$ kredit,mæ®ete pokra¥ovat ve frankování, dokud ne-obdr®íte nastavovací kód obsahující po®adova-
83
6. Programování reklamníchsto¥kæ *
V systému OfficeMail mæ®e b$t nastaveno po-mocí speciálního nahrávacího za£ízeníreklamních Æto¥kæ (viz ¥ást 5.8.2) a® osmræzn$ch reklamních Æto¥kæ. Naprogramovánítiskov$ch obrázkæ svŒ£te VaÆemu místnímuzastoupení firmy FRAMA. Kopírování Æto¥kæse provádí z nahrávacího za£ízení do franko-vacího systému následovnŒ:
• Frankovací p£ístroj vypnŒte pomocí hlavníhospína¥e (3).
• P£ipojte nahrávací za£ízení k 25 pinovémukonektoru (9).
• ZapnŒte frankovací systém.� Probíhá kopírovací proces („Testovací
za£ízení � „Kopírovací za£ízení“).� Je zobrazeno po¥áte¥ní pole pro zadání
¥ísla ú¥tu.• VypnŒte frankovací systém pomocí hlavního
spína¥e (3).• Odpojte nahrávací za£ízení.
Dæle®ité: Jestli®e po®adujete pou®ití více ne®osmi reklamních tiskæ, mæ®ete pou®ít dvŒnahrávací za£ízení (ka®dé s osmi tisky).Samoz£ejmŒ platí, ®e ve frankovacím systémumohou b$t sou¥asnŒ pouze tisky jednohoza£ízení (ka®dé za£ízení p£epíÆe p£edchozí tiskyulo®ené v pamŒti).
7. Údr®ba
7.1 V$mŒna barvicí kazetyFrankovací systém OfficeMail je vybaven bar-vicí kazetou, která má variabilní posuv pás-ky. Tento variabilní posuv pásky opti-malizuje spot£ebu otiskæ, jestli®enepou®íváte datum, reklamní Æto¥ky (kde topovolují poÆtovní p£edpisy) nebo dalÆí poÆtovníÆto¥ky. Jestli®e se dostanete na konec pásky,frankovací systém se automaticky zastaví(není mo®né dalÆí frankování). Tento stav je nadotykové obrazovce zobrazen nápisem „Konecpásky – v$mŒna kazety“ spole¥nŒ sest£ídav$m zjasflováním a tmavnutím pozadí dis-pleje. Na tento stav upozorfluje také opako-van$, krátk$, zvukov$ signál. V$mŒnu pro-vádŒjte se zapnut$m systémem (nevypí-nejte jej!) a postupujte p£i ní následovnŒ:
Vyjmutí kazety:• Vytla¥te kryt kazety (12) a sejmŒte jej.
nou hodnotu kreditu. Programování nastavo-vacího kódu do frankovacího systému se pro-vádí následujícím zpæsobem:
• StisknŒte tla¥ítko „Nastavit kredit“.• Pomocí klávesnice zadejte obdr®en$ nasta-
vovací kód. (Chybné zadání opravte pomocítla¥ítka „CE“.)� Zobrazí se zadaná ¥ísla.� Po správném zadání vÆech osmi ¥íslic se
� Automatické p£epnutí do posledního pra-covního menu.
� P£i opŒtovném zapnutí frankovacíhop£ístroje zobrazí sloupcov$ graf v poli loga(viz ¥ást 4) hodnotu „100 %“ kreditu kdispozici (= nahraná hodnota + p£edchozízæstatek kreditu).
Dæle®ité: Jestli®e je zadán nesprávn$ kód,na displeji se zobrazí „Nesprávn$ nastavovacíkód“. Po dotyku displeje, jako potvrzení tétozprávy, se znovu objeví pole menu nastavo-vacího kódu. Po ka®dém dalÆím nesprávnémzadání nastavovacího kódu se ¥ekací dobap£ed nov$m zadáním z bezpe¥nostních dævodæzdvojnásobí.
5.9.21 Ulo®ení po¥áte¥ního menuPo£adí t£í pracovních menu je pevné (¥ást5.2). Mæ®ete ovÆem naprogramovat pracovnímenu, které se automaticky objeví po zapnutífrankovacího systému, zadání ¥ísla ú¥tu ahesla.
Postup:• Zvolte po®adované pracovní menu.• Zvolte stranu 3 menu Info/Nastavení.• StisknŒte tla¥ítko „Ulo®ení menu“.
� Naprogramování je provedeno.
5.9.22 Volba jazyku*V zemích, kde se mluví více jazyky, je mo®nézvolit jazyk pro text na displeji a popiskytla¥ítek nap£íklad následujícím zpæsobem:
• StisknŒte tla¥ítko „DEUTSCH“.� Popiska tla¥ítka se stává „FRANÇAIS“.� Nyní je nastavena francouzÆtina.
• StisknŒte tla¥ítko „FRANÇAIS“.� Popiska tla¥ítka se stává „ITALIANO“.� Nyní je nastavena italÆtina.
• StisknŒte tla¥ítko „ITALIANO“.� Popiska tla¥ítka se stává „DEUTSCH“.� Znovu je nastavena nŒm¥ina.
84
• Oto¥te dr®ákem kazety (20) doprava a dolæa® na doraz.
• VyjmŒte kazetu (19).
Vlo®ení nové kazety:• Podle p£ilo®eného návodu odstraflte z nové
kazety p£epravní obal.• UjistŒte se, ®e je dr®ák kazety v dorazové
poloze, vpravo a dole (páska musí b$t nap-nutá).
• Kazetu nasuflte opatrnŒ do frankovacíhosystému cívkami (23) na osi¥ky (22).
• Otá¥ejte dr®ákem kazety nahoru, doleva adozadu p£es hlavy osi¥ek (21) a® na doraz.
• Nasad’te kryt kazety (12) a zaklapnŒte jej.• DotknŒte se displeje.
� Otázka: „Je vlo®ena nová kazeta?“.• StisknŒte tla¥ítko „Ano“.
� Napíná se barvící páska.� Návrat do naposledy pou®ívaného praco-
vního menu.
7.2 Volba: Doplnitelná termotis-ková kazeta s barvicí páskou
7.2.1 Vlo®ení/vyjmutí kazety RTIRVyjmutí/vlo®ení kazety RTIR z/do VaÆehofrankovacího systému OfficeMail se provádístejnym zpæsobem jako u nedoplnitelného typukazety. Postup najdete pod bodem 7.1.
7.2.2 Vlo®ení nové barvicí pásky• P£esvŒd¥ete se, ®e se bloka¥ní tla¥ítko (1)
nachází v p£ední, tj. vnŒjÆí poloze. Není-li to-mu tak, vytáhnŒte tla¥ítko ven a zárovefllehce dolæ, a® do nejzazÆí polohy.
• Vlo®te prázdnou cívku pro barvicí pásku (2).• Vlo®te roli barvicí pásky (3).• Lehkym tlakem vytla¥te bloka¥ní tla¥ítko (1)
vp£ed a zárovefl vzhæru.
� Bloka¥ní tla¥ítko zaklapne do koncovépolohy.
� Cívka a role barvicí pásky jsou zajiÆtŒny. • Pomocí dr®adla kazety (4) pooto¥te upínák
7.2.3 OdstranŒní staré barvicí pásky• VyjmŒte kazetu z frankovacího za£ízení
OfficeMail (viz. návod k obsluze).• Abyste uvolnili obŒ cívky na barvicí pásku (2
a 3), vytáhnŒte bloka¥ní tla¥ítko (1) ven azárovefl lehce dolæ, a® do nejzazÆí polohy.
• VyjmŒte roli barvicí pásky a prázdnou cívku.
7.3 V$mŒna pojistkyJestli®e frankovací systém nepracuje ani vp£ípadŒ, kdy je správnŒ p£ipojen k síti, a hlavnívypína¥ (3) je v poloze „1“, je prvním krokemv$mŒna pojistky provedená následujícím zpæ-sobem:
• VypnŒte frankovací systém p£epnutím hla-vního spína¥e (3), umŒstŒného na zadnŒstranŒ p£ístroje, do polohy „0“.
• Odpojte napájecí kabel od p£ipojovací zásu-vky (1).
• StisknŒte zajiÆtŒní na dr®áku pojistky (2) adr®ák vyjmŒte.
• PoÆkozenou pojistku odstraflte a nahrad’te jiodpovídající novou pojistkou (viz ¥ást 15 stypy pojistek).
• Dr®ák pojistky (2) vlo®te nazpŒt tak, abysprávnŒ zaklapl.
• ZapnŒte frankovací systém.
Dæle®ité: Jestli®e frankovací p£ístroj stálenepracuje, obrat’te se na servisního technikamístního zastoupení firmy FRAMA. V ®ádnémp£ípadŒ se nepokouÆejte otev£ít stroj sami. Zanesprávné zacházení neneseme ®ádnou odpo-vŒdnost.
8. HláÆení o u®ivatelsk$chchybách
P£i ræzn$ch chybách se na displeji objevízvláÆtní hláÆení. P£ed opravením chyby je nut-né dotykem displeje zruÆit její hláÆení. fiísla vzávorkách v následujícím textu odkazují nap£ísluÆné ¥ásti tohoto návodu.• „Vysoká hodnota není potvrzena“.
� Potvrd’te stisknutím pole indikátoruhodnoty (5.5).
• „Hlavní hodnota a zobrazení nesouhlasí“, toznamená, ®e jste zahájili frankování bezp£edchozího potvrzení inverznì zobrazenéhodnoty v poli indikátoru hodnoty.� Potvrd’te hodnotu stisknutím pole indi-
kátoru hodnoty (5.2.3/4).• „Poslední ¥íslo nula nutné“, to znamená, ®e
poslední ¥íslice frankovací hodnoty musí b$t„0“ (podle po®adavkæ dané zemŒ).
86
3 2 1
� Znovu proved’te kalibraci se správn$mkalibra¥ním záva®ím (shodné se zobra-zením) (5.9.7).
• „Váha neukazuje nulovou hodnotu“ se objevíp£i provádŒní kalibrace p£ipojené váhy.� Odstraflte vÆechny p£edmŒty z váhy a
proved’te novou kalibraci (5.9.7).• „Chyba ve spojení s váhou“, ozna¥uje
poruchy bŒhem p£enosu údajæ o hmotnosti zp£ipojené váhy.� Opakujte vá®ení.
• „Zádné údaje z váhy“ nebo „Váha neodpo-vídá“, nap£íklad p£i pokusu o p£enos údajæ zváhy, která není zapnutá.� ZapnŒte váhu.� P£ekontrolujte p£ipojení kabelæ.
• „Zádná platná hodnota hmotnosti“, nap£íkladp£i pokusu o p£enesení negativní hmotnosti zváhy.� Opakujte vá®ení.
• „Váha není v klidu“ p£i pokusu o p£enoshmotnosti.� Zkontrolujte váhu a p£ezkoumejte p£í¥iny
její nestability.• „COM není v módu protokolu“. To znamená,
®e propojení mezi frankovacím systémem aváhou, PC nebo laptopem není v po£ádku.� VypnŒte vÆechny p£ístroje, p£ekontrolujte
propojení vÆech kabelæ a znovu p£ístrojezapnŒte.
• „Chyba statistického za£ízení“, to znamená,®e není p£ipojená datová pamŒt’, zatímcopou®íváme frankovací statistick$ programoff-line.� VypnŒte systém, p£ipojte za£ízení pro da-
tovou pamŒt’ a systém opŒt zapnŒte.• „Prosím na¥ítejte statistické za£ízení“, to
znamená, ®e je datová pamŒt’ plná (dopamŒti nelze ulo®it dalÆí data).� VypnŒte systém. Odpojte za£ízení pro da-
tovou pamŒt’ a zkopírujte data pomocíPC adaptéru do p£ijíma¥e dat. Zapojteznovu datovou pamŒt’ do frankovacíhosystému a opŒt jej zapnŒte.
• Sní®ená kvalita bodového rozliÆení tisku, podotyku displeje se objeví zpráva „Chyby405/406 – Systém zastaven“, to znamená,®e se kvalita tisku sní®ila pod hranici napro-gramované meze.� VypnŒte systém a spojte se s nejbli®Æím
místním servisním technikem.
Dæle®ité: Jestli®e nŒkterou z v$Æe uveden$chchyb nelze pomocí uveden$ch návodæ odstra-nit, obrat’te se prosím na nejbli®Æího místníhozástupce firmy FRAMA.
9. Likvidace odapadu/
®ivotní prost£edí
Obaly a p£ísluÆenství by mŒly b$t ekologickyzpracovány s ohledem na ®ivotní prost£edí.Rid’te se p£edpisy platn$mi ve VaÆí zemi.Sou¥ásti z plastické hmoty jsou p£ísluÆn$mzpæsobem ozna¥eny, aby doÆlo k usnadnŒnírecyklace.
UjistŒte se, ®e jste p£ed vy£azením za£ízenísprávnŒ uvŒdomili p£ísluÆné orgány a zda bylavyjmuta vÆechna razítka/matrice. Rid’te sepokyny VaÆich poÆtovních ú£adæ a místníhozastoupení firmy FRAMA.
10. Technické údaje
• Kapacita: A® 3000 frankování za hodinu
• Maximální tlouÆt’ka obálky: 6 mm
• Displej: Dotykov$ (9,5 × 7,3 cm)
• Technologie tisku: Tepeln$ p£enos
• Barvící kazeta:Závislá na poÆtovníchp£edpisech a po¥tu tiskæ
• Elektronika: Rízen$ mikroprocesor
• Elektrické údajeNapŒtí: ~230 V/50 Hz 110 V/60 Hz
Nominální proud: 0,6 A 1,2 A
P£íkon: 140 W 140 W
Pojistka: 1,25 A 2,0 A(s prodlou®enou odezvou)
• RozmŒryDélka: 330 mm‡í£ka: 257 mmV$Æka: 175 mmHmotnost: 6 kg
87
ProhláÆení o shodŒ
(odpovídá ISO / IEC 22 a EN 45014)
ProhlaÆujeme na svou v$hradní zodpovŒdnost,®e vÆechny frankovací stroje Frama Sensonic(EPS-TS) odpovídají následujícím standardæma standardizovan$m dokumentæm:
Bezpe¥nost:IEC 950 (1991)2. vydání beze zmŒn / EN 60950 (1988)
EMV (EMC)EN 55014 (1993) / VDE 0875 ¥ást 14EN 55022 (1988) t£ída B / CISPR 22 (1985)t£ída BIEC801-2 (1991) 2. vydání / EN 55101-2 (1990):4 kV CD, 8 kV ADIEC 801-3 (1984) / EN 55024-3 1991: 3 V / mIEC 801-4 (1988) / EN 55024-4 (1992): 1 kVIEC 801-5 / EN 50142 (1993)
Po®adavky na napŒtí 73/23/EEC
96
Thomas P. Haug
FRAMA AG, CH-3438 Lauperswil
P£ísluÆenství:– Napájecí kabel– Barvící kazeta s páskou– Kryt proti prachu– Pokyny pro provoz
UpozornŒní:Pro frankování nejsou vhodné obálky vyro-bené ze ®ebrovaného papíru nebo podobn$chdruhæ papíru. Jestli®e budete pou®ívat tytoobálky, vytisknŒte poÆtovné na samolepící eti-kety a ne p£ímo na obálky.Právo na zmŒny v tomto dokumentu vyhraze-no.